All language subtitles for The Bear - 05x05 - Raspberries.PSA.English.C.updated.Addic7ed.com (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,069 --> 00:00:28,070 What? 2 00:00:29,196 --> 00:00:31,240 - What? - What'd you say? 3 00:00:31,323 --> 00:00:32,324 What? 4 00:00:32,407 --> 00:00:34,219 - What'd you say? - I didn't say anything. 5 00:00:34,243 --> 00:00:35,845 - What is it? What? - What? 6 00:00:35,869 --> 00:00:37,037 Stop it. 7 00:00:37,120 --> 00:00:38,705 What did you say? 8 00:00:45,045 --> 00:00:48,840 - Have you ever seen anything like this? - No. Never. But it's gonna be okay. 9 00:00:48,924 --> 00:00:50,926 Yeah, no, huh, for sure, absolutely. 10 00:00:52,344 --> 00:00:53,553 For real, it's gonna be fine. 11 00:00:54,304 --> 00:00:55,389 No, I-I know. 12 00:01:00,644 --> 00:01:01,853 Jess, what do you think? 13 00:01:02,396 --> 00:01:04,231 Well, I think an entire turn is late. 14 00:01:05,232 --> 00:01:08,235 Well, they are gonna show. They have to show. 15 00:01:08,318 --> 00:01:09,319 Uh-huh. 16 00:01:09,403 --> 00:01:12,489 If it keeps raining, we're either gonna have no-shows all night 17 00:01:12,573 --> 00:01:14,992 or every table is gonna be late. 18 00:01:15,075 --> 00:01:16,660 It's not gonna keep raining. 19 00:01:16,743 --> 00:01:18,745 - It's gonna stop. Any second now. - Yeah. 20 00:01:18,829 --> 00:01:20,390 - For sure. It's stopping. - It's stopping. 21 00:01:20,414 --> 00:01:21,498 - Yeah. - Right… 22 00:01:21,582 --> 00:01:24,418 …about now. 23 00:01:30,549 --> 00:01:32,341 Okay, guys, bring it in. The 5:30 24 00:01:32,353 --> 00:01:34,595 reservations are now five minutes late. 25 00:01:34,678 --> 00:01:36,597 The 5:45 will be here in ten minutes. 26 00:01:36,680 --> 00:01:38,515 The 6:00 p.m. in 25 minutes. 27 00:01:38,599 --> 00:01:40,517 The weather's absolutely fucking us. 28 00:01:40,601 --> 00:01:43,353 We're either gonna be deathly slow or dangerously slammed, 29 00:01:43,437 --> 00:01:46,106 and either way, we'll have an incoming traffic problem. 30 00:01:46,189 --> 00:01:48,817 That being said, this organization will seat 31 00:01:49,401 --> 00:01:52,821 and serve whoever and however many people arrive. 32 00:01:52,904 --> 00:01:54,215 - Gotta be quick. - Correct. 33 00:01:54,239 --> 00:01:57,284 And we need to trim half an hour out of every seating. 34 00:01:57,367 --> 00:02:00,245 That's okay. We are going to be fine. 35 00:02:00,329 --> 00:02:02,706 Chef Sydney's right, and actually, to demonstrate, 36 00:02:02,789 --> 00:02:07,419 this right here is a visual representation of a path to success. 37 00:02:07,502 --> 00:02:09,421 Okay, now it's fairly self-explanatory, 38 00:02:09,504 --> 00:02:11,965 but I'm happy to sidebar with anyone and walk you through it. 39 00:02:12,049 --> 00:02:13,344 I'm gonna leave this one here, and 40 00:02:13,356 --> 00:02:15,010 there's a duplicate right behind the bar. 41 00:02:15,093 --> 00:02:16,345 - Thank you. - My pleasure. 42 00:02:16,428 --> 00:02:18,889 Okay, we need place settings ready to go, 43 00:02:18,972 --> 00:02:21,642 wherever you gotta put 'em, however you gotta hide 'em. 44 00:02:21,725 --> 00:02:24,394 I want table clears cut in half. 45 00:02:24,478 --> 00:02:27,272 I want kitchen times dialed to drill. 46 00:02:27,356 --> 00:02:29,274 Questions? Ideas? 47 00:02:29,358 --> 00:02:31,276 I'll continue looking out the window. 48 00:02:31,360 --> 00:02:33,588 - Helpful. Thank you so much, Neil. - Don't steam it up. 49 00:02:33,612 --> 00:02:35,656 I can trim another 5%. 50 00:02:35,739 --> 00:02:36,740 Ration protein. 51 00:02:36,823 --> 00:02:39,284 And also, hopefully, get people out of here quicker. 52 00:02:39,368 --> 00:02:43,330 Jess, do you think we can call, like, a minute earlier? 53 00:02:43,413 --> 00:02:46,333 Yes, but keep in mind, if we're cutting a half hour, 54 00:02:46,416 --> 00:02:48,460 we're gonna be at ten minutes a set. 55 00:02:49,086 --> 00:02:50,879 Good. That's ten minutes a set. 56 00:02:50,962 --> 00:02:52,047 It's great. Yeah, good. 57 00:02:52,130 --> 00:02:54,216 - Rene, Garrett, Richie… - Yep. 58 00:02:54,299 --> 00:02:56,843 …should they show up, traffic overflow near the door. 59 00:02:56,927 --> 00:02:58,887 - Copy you, Chef. - It's gonna be a nightmare. 60 00:02:58,970 --> 00:03:00,730 We'll handle it, navigate it the best we can. 61 00:03:00,764 --> 00:03:01,973 Gary, how we looking on wine? 62 00:03:02,057 --> 00:03:04,393 If I can open two bottles, I can figure it out. 63 00:03:04,476 --> 00:03:05,602 Nat? 64 00:03:05,686 --> 00:03:07,229 Uh, yeah, why not? 65 00:03:07,312 --> 00:03:08,748 - Fuck it. Open 'em up. - Thanks, Chef. 66 00:03:08,772 --> 00:03:10,440 T, can you grab the whiteboard? 67 00:03:10,524 --> 00:03:11,983 I'm gonna take a cue from Richie 68 00:03:12,067 --> 00:03:14,587 and get a visual representation of everything going on in the night, 69 00:03:14,611 --> 00:03:16,005 - how much we have left. - Yes, Chef. 70 00:03:16,029 --> 00:03:17,030 Great, okay. 71 00:03:17,114 --> 00:03:19,199 I want constant communication tonight. 72 00:03:19,741 --> 00:03:20,951 All or nothing, Bears. 73 00:03:27,541 --> 00:03:28,875 Our Mother of Victory. 74 00:03:30,293 --> 00:03:31,294 Pray for us. 75 00:03:32,003 --> 00:03:33,630 - Let's go. - Chefs. 76 00:03:44,516 --> 00:03:45,725 Always poised. 77 00:03:49,813 --> 00:03:50,814 Welcome. 78 00:03:51,523 --> 00:03:54,526 - Oh, goddamn it! Stand down. - Hey, chefs. 79 00:03:54,609 --> 00:03:57,195 Whoo. It is really coming down out there. 80 00:03:57,279 --> 00:03:59,781 Hey, Pete, you're dripping water all over the fucking floor! 81 00:03:59,865 --> 00:04:01,491 - I'm sorry. - Natalie! 82 00:04:01,575 --> 00:04:04,135 - What's up, Fakster? - Don't talk to him. He's working. 83 00:04:04,202 --> 00:04:05,847 - Don't talk to me. I'm working. - Sorry. 84 00:04:05,871 --> 00:04:06,872 - Just go. - Okay. 85 00:04:06,955 --> 00:04:09,666 - Just go. - Is it T-shirt night or something? 86 00:04:09,749 --> 00:04:11,084 - Just go. - Okay. 87 00:04:12,669 --> 00:04:13,753 Sorry about that. 88 00:04:14,337 --> 00:04:15,797 Let's remain vigilant. 89 00:04:16,506 --> 00:04:19,259 - Hey, chefs. - Hmm. 90 00:04:19,342 --> 00:04:20,969 Whoa. Vibe low. 91 00:04:21,052 --> 00:04:22,554 - What are you doing here? - Hey. 92 00:04:22,637 --> 00:04:24,271 Oh. Traffic was brutal getting home. I 93 00:04:24,283 --> 00:04:26,016 thought maybe I could, like, come eat? 94 00:04:26,099 --> 00:04:29,144 - Oh, babe, it's really not a good time. - Pete. 95 00:04:29,227 --> 00:04:31,313 Do you know what? I'm so sorry. 96 00:04:31,897 --> 00:04:33,899 Nat, do you mind if I borrow him real quick? 97 00:04:33,982 --> 00:04:36,568 - Can I ask you for a favor? - I would love to do you a favor. 98 00:04:36,651 --> 00:04:38,028 Thank you. You're such an angel. 99 00:04:38,111 --> 00:04:41,156 Okay, we're gonna kinda get, like, destroyed on trash, 100 00:04:41,239 --> 00:04:44,785 and you would just be, like, a complete godsend if you could help us. 101 00:04:44,868 --> 00:04:47,037 - What? - And I, you know, later, 102 00:04:47,120 --> 00:04:48,789 could maybe cook you whatever you want. 103 00:04:48,872 --> 00:04:50,207 - Bolognese? Deal. - Done. 104 00:04:50,290 --> 00:04:51,500 - Great. - Okay, cool. 105 00:04:51,583 --> 00:04:52,810 - Back there. - Awesome. 106 00:04:52,834 --> 00:04:53,919 - Thank you. - Thank you. 107 00:04:54,002 --> 00:04:57,130 - Just, like, break 'em down? - Yeah. Just have fun with it, really. 108 00:04:58,131 --> 00:04:59,382 Thank you, Richard. 109 00:05:06,014 --> 00:05:08,141 - You good? - Yes, Chef. 110 00:05:08,642 --> 00:05:10,227 I'ma redo inventory. 111 00:05:10,310 --> 00:05:11,561 - Great. Thank you. - Mm-hmm. 112 00:05:14,356 --> 00:05:15,676 I'm gonna get us through tonight. 113 00:05:16,358 --> 00:05:19,194 I know you are, baby. I'm gonna be right next to you. 114 00:05:19,694 --> 00:05:21,363 - Obviously. I mean… - Mm-hmm. 115 00:05:22,239 --> 00:05:23,990 That's why you're my CDC. 116 00:05:24,074 --> 00:05:25,075 Mmm. Exact… 117 00:05:26,034 --> 00:05:27,327 What? 118 00:05:28,787 --> 00:05:31,957 T, whatever happens tonight, wherever we end up, 119 00:05:33,416 --> 00:05:35,001 you are my CDC. 120 00:05:37,254 --> 00:05:38,672 Chef, I-I don't know. 121 00:05:40,715 --> 00:05:41,716 What don't you know? 122 00:05:41,800 --> 00:05:43,468 Like, if-if I could do it. 123 00:05:46,429 --> 00:05:47,430 T… 124 00:05:48,765 --> 00:05:49,933 you've been doing it. 125 00:05:53,812 --> 00:05:56,690 So, can you get me that list? 126 00:05:58,275 --> 00:05:59,401 I'm on it, Chef. 127 00:06:15,333 --> 00:06:16,751 We gotta go faster, Chef. 128 00:06:17,544 --> 00:06:19,546 - Huh? - We gotta go faster. 129 00:06:20,297 --> 00:06:21,882 Yeah, I'm not worried about it, man. 130 00:06:21,965 --> 00:06:24,360 I'm just saying, during service you're gonna get lifted off this table, 131 00:06:24,384 --> 00:06:26,988 and I'm just gonna be over here alone, so I just want to get ahead. 132 00:06:27,012 --> 00:06:29,222 - I got you. I'm trying to focus right now. - Sure. 133 00:06:34,019 --> 00:06:35,896 - Hi. Everything okay? - Hi, Natalie. 134 00:06:35,979 --> 00:06:37,397 - Yeah? - We're totally great. 135 00:06:37,480 --> 00:06:39,858 Everything's totally fine. It's nice. 136 00:06:39,941 --> 00:06:41,377 - Okay, you're scaring me. - Nicey-nice. 137 00:06:41,401 --> 00:06:43,737 In the spirit of total communication, 138 00:06:44,321 --> 00:06:45,756 - I told you I would do that. - What? 139 00:06:45,780 --> 00:06:47,383 - I need to let you know. - What's going on? 140 00:06:47,407 --> 00:06:48,926 The power went out. 141 00:06:48,950 --> 00:06:50,219 - But, honey... - Oh, Mom. 142 00:06:50,243 --> 00:06:51,953 Natalie. Honey, it's fine. 143 00:06:52,037 --> 00:06:54,142 I lit candles, and I filled up the 144 00:06:54,154 --> 00:06:56,583 bathtub with water, and it's so nice. 145 00:06:56,666 --> 00:06:59,919 It's nice. It's really quite elegant and, in fact, it's a little sexy. 146 00:07:00,003 --> 00:07:03,006 - Okay, that's weird. Yeah. No. - No, Natalie, no, no, no. 147 00:07:03,089 --> 00:07:04,721 You know what? She's taking the phone. 148 00:07:04,733 --> 00:07:06,593 She's taking the phone. Say, "Hi, Mommy." 149 00:07:06,676 --> 00:07:08,136 Mom, I-I want you to come here. 150 00:07:08,219 --> 00:07:10,555 - Okay? Come here. - Natalie, there's no need. 151 00:07:10,639 --> 00:07:12,057 - Honey, we're fine. - Mother. 152 00:07:12,140 --> 00:07:14,601 - We are... - Mom, just get here. 153 00:07:16,645 --> 00:07:19,272 - We make her an offer. - With what? 154 00:07:19,356 --> 00:07:22,317 I got a couple of fucking scratch and sniffs in my car. How about you? 155 00:07:22,400 --> 00:07:25,070 - Low. - How low? Better be fucking low. 156 00:07:25,153 --> 00:07:28,114 She gave Michael $2,500 back in 2018. 157 00:07:28,198 --> 00:07:31,326 She's gonna gouge us, okay? But you gotta start the conversation. 158 00:07:31,409 --> 00:07:36,081 Hey. Hey. Hey, Uncle J. Hey, Uncle Computer. 159 00:07:36,164 --> 00:07:37,540 Hey, new person. 160 00:07:37,624 --> 00:07:39,668 - I'm Pete. - I'm Cheese. 161 00:07:39,751 --> 00:07:41,961 Oh, nice. Are you from Wisconsin? 162 00:07:42,045 --> 00:07:43,213 Are you an asshole? 163 00:07:43,296 --> 00:07:44,464 Nice. 164 00:07:44,547 --> 00:07:46,633 Hey, what do you know about air rights? 165 00:07:46,716 --> 00:07:48,385 Oh. Air rights. 166 00:07:48,968 --> 00:07:52,389 - It can get complicated. - All right. Well, make it simple for us. 167 00:07:52,472 --> 00:07:56,017 Okay, well, I mean, above every building is air, right? 168 00:07:56,101 --> 00:07:58,478 - Fuck me. Fuck me in my ass. - Yeah, we know what air is. 169 00:07:58,561 --> 00:08:00,814 Okay, buddy, this is it. 170 00:08:01,690 --> 00:08:02,691 Game time. 171 00:08:03,233 --> 00:08:06,277 One is '97, and one is '99. 172 00:08:07,362 --> 00:08:09,572 One is '97, and one is '99. 173 00:08:09,656 --> 00:08:10,657 That's right. 174 00:08:11,616 --> 00:08:14,577 - I don't want to fuck this up, Teddy. - No, no, no. You studied. 175 00:08:14,661 --> 00:08:16,621 You trained. You're a G. 176 00:08:17,288 --> 00:08:18,498 You're the master. 177 00:08:19,082 --> 00:08:21,626 All right, let's see. Wish me luck, boys. 178 00:08:21,710 --> 00:08:24,045 You got it, baby. You're a fucking G. 179 00:08:29,634 --> 00:08:32,470 Okay. Mm-hmm. 180 00:08:35,515 --> 00:08:36,516 What do we got? 181 00:08:36,599 --> 00:08:38,268 Okay, okay, the tannins, uh… 182 00:08:39,310 --> 00:08:41,354 - over here are a little more prominent. - Uh-huh. 183 00:08:41,438 --> 00:08:44,023 - Uh. Fruit's kind of plummy. - Yeah. 184 00:08:44,107 --> 00:08:45,108 Color… 185 00:08:45,775 --> 00:08:47,277 Red. 186 00:08:49,029 --> 00:08:50,238 Yeah, this is '97 here. 187 00:08:50,321 --> 00:08:51,990 - Think so? Okay. - Yeah. Yes, Chef. 188 00:08:52,073 --> 00:08:54,159 Yes. All right. 189 00:08:54,242 --> 00:08:57,787 - Yeah, I… Yeah. That's it there. - Yeah. Just write it on there. 190 00:08:59,539 --> 00:09:01,666 Yeah. 191 00:09:02,333 --> 00:09:04,002 - Yeah, that's it. - All right. 192 00:09:12,135 --> 00:09:13,553 Fresh Sharpies. Where you like 'em? 193 00:09:14,262 --> 00:09:16,097 Mmm. Thanks. 194 00:09:23,271 --> 00:09:24,481 It's beautiful, cousin. 195 00:09:26,858 --> 00:09:27,859 What's that? 196 00:09:29,736 --> 00:09:30,737 Just the room. 197 00:09:33,114 --> 00:09:35,450 I'm never really able to be in here around this time. 198 00:09:37,368 --> 00:09:38,369 It's good work. 199 00:09:39,412 --> 00:09:40,413 Thank you. 200 00:09:41,331 --> 00:09:42,332 You too, cuz. 201 00:09:57,430 --> 00:09:58,556 Yo. 202 00:09:59,140 --> 00:10:00,225 Oh, fuck. 203 00:10:00,767 --> 00:10:02,887 - Finally. Yes. - The streets are shut, dude. 204 00:10:03,353 --> 00:10:04,604 What up, Lance? 205 00:10:04,687 --> 00:10:07,107 - It's still Luca, man. - That's what I meant, dude. 206 00:10:07,690 --> 00:10:09,192 - Nice. - Check it out. 207 00:10:09,275 --> 00:10:10,944 - Thank you. Whoo. - Good, right? 208 00:10:12,112 --> 00:10:14,072 - Oh, shit. - The sides, um… 209 00:10:14,155 --> 00:10:15,490 The sides are a little flimsy. 210 00:10:15,573 --> 00:10:17,867 Let me see that. Is the glue set on that one? 211 00:10:17,951 --> 00:10:19,261 - Yeah. - I think it's fine. 212 00:10:19,285 --> 00:10:21,579 Pretty amazing, given the four hours we gave you to do it. 213 00:10:21,663 --> 00:10:23,414 Yeah, dude, it was actually really hard. 214 00:10:23,498 --> 00:10:27,460 - Fifteen centimeter by 15 centimeter... - What we need with these are raspberries. 215 00:10:27,544 --> 00:10:29,963 Just ice-cold, simple, nothing on them, just plain... 216 00:10:30,046 --> 00:10:32,215 Not now. We're open now. You can't add raspberries... 217 00:10:32,298 --> 00:10:33,606 I know. It was something I thought of 218 00:10:33,618 --> 00:10:35,069 when you were off on another station. 219 00:10:35,093 --> 00:10:37,571 It's fine. It's easy. It's nothing on them. It's just raspberries. 220 00:10:37,595 --> 00:10:39,198 Yeah, but we don't have raspberries though. 221 00:10:39,222 --> 00:10:41,558 I know. That's why I got something. Don't worry about it. 222 00:10:41,641 --> 00:10:43,560 It's "raspberries," not "rozberries." 223 00:10:43,643 --> 00:10:45,812 So it's a bavette, preserved sour cherries, 224 00:10:45,895 --> 00:10:48,982 black olives, parsnip roasted in brown butter, a little endive... 225 00:10:49,065 --> 00:10:51,276 Hold on, hold on, hold on. 226 00:10:51,359 --> 00:10:53,903 Yo, D. I need a huge favor. 227 00:10:53,987 --> 00:10:56,906 Is there any way that I can get some raspberries off of you? 228 00:10:56,990 --> 00:10:58,658 - Raspberries? - Yeah, we got raspberries. 229 00:10:58,741 --> 00:11:00,386 - Dishes, whatever you need. I just... - I got it. 230 00:11:00,410 --> 00:11:03,454 Hey, you don't owe me anything. Just come and get 'em. 231 00:11:03,538 --> 00:11:05,874 - You've saved my life. I owe you. - My pleasure, kid. 232 00:11:07,458 --> 00:11:09,043 Yo, I need you to run over to the Publican 233 00:11:09,055 --> 00:11:10,563 and grab some raspberries from Donnie. 234 00:11:10,587 --> 00:11:13,548 - Wait. - I mean, yeah, no… 235 00:11:13,631 --> 00:11:16,092 I-It'll make up for the one flimsy side. 236 00:11:16,176 --> 00:11:18,404 - Thank you. Appreciate it. - Hold on. It's pissing rain out there. 237 00:11:18,428 --> 00:11:20,739 - You can't send him... - He's a big boy. He's a grown man. 238 00:11:20,763 --> 00:11:22,974 - He has a coat. He has a car. It's easy. - It's bad. 239 00:11:23,057 --> 00:11:25,119 Chester, you don't need to go and get raspberries right now. 240 00:11:25,143 --> 00:11:27,204 - What are you doing? - We can't even add shit at this stage. 241 00:11:27,228 --> 00:11:29,480 - It's not your call. - I appreciate you having my back. 242 00:11:31,941 --> 00:11:34,152 - Heard, Chef. - Yeah. 243 00:11:35,195 --> 00:11:36,196 Thank you. 244 00:11:36,279 --> 00:11:38,174 I'll take care of this. Just go over there for me. 245 00:11:38,198 --> 00:11:39,532 You guys fighting over me? 246 00:11:40,825 --> 00:11:41,910 Desk. 247 00:11:46,956 --> 00:11:48,249 Shirt. 248 00:11:53,671 --> 00:11:54,923 Tablet. 249 00:12:01,429 --> 00:12:02,680 Ass. 250 00:12:03,681 --> 00:12:05,391 You offer her what she paid, all right? 251 00:12:05,475 --> 00:12:07,727 She might not even remember making the transaction. 252 00:12:07,810 --> 00:12:10,104 I think we should be prepared to go up to $10,000. 253 00:12:10,188 --> 00:12:13,483 - What's the actual market value, fuckface? - You can't say. It's air. 254 00:12:13,566 --> 00:12:16,027 Hold on a sec. I gotta get Chuck. 255 00:12:16,110 --> 00:12:17,362 Why do you gotta get Chuck? 256 00:12:17,445 --> 00:12:18,613 Backup. 257 00:12:19,405 --> 00:12:20,490 Backup? For what? 258 00:12:22,700 --> 00:12:24,077 Raymond. 259 00:12:39,968 --> 00:12:42,178 Hi, do you need anything? Sorry. 260 00:12:42,262 --> 00:12:44,180 No, no, don't be sorry. It's your office. 261 00:12:44,264 --> 00:12:45,765 Oh, yeah, I guess so. 262 00:12:45,848 --> 00:12:47,892 I just, uh, needed a minute. 263 00:12:49,519 --> 00:12:50,728 I get it. 264 00:12:52,605 --> 00:12:53,690 Thank you. 265 00:12:59,696 --> 00:13:00,863 You know… 266 00:13:02,407 --> 00:13:08,955 today was the first day in a very long time 267 00:13:10,623 --> 00:13:12,792 when I woke up and I thought… 268 00:13:14,961 --> 00:13:16,838 "I know what I'm doing." 269 00:13:16,921 --> 00:13:21,259 "I am good at my job. 270 00:13:21,342 --> 00:13:22,552 I'm getting better. 271 00:13:23,428 --> 00:13:25,096 And I can do this." 272 00:13:27,849 --> 00:13:31,227 - And then it rains. - And then it pours. 273 00:13:33,187 --> 00:13:35,773 It does not stop raining. 274 00:13:36,316 --> 00:13:39,360 - The rain is in the building, actually. - Yeah. Yeah. 275 00:13:39,444 --> 00:13:40,820 - Yeah. - Mm-hmm. 276 00:13:43,364 --> 00:13:45,366 And you feel like you can't do anything right. 277 00:13:47,410 --> 00:13:48,411 Yeah. 278 00:13:50,496 --> 00:13:54,417 Do you know of, uh, any job openings, though, in Copenhagen? 279 00:13:54,500 --> 00:13:57,545 Don't say that, 'cause I will take you up on it. 280 00:13:57,628 --> 00:14:01,215 I will learn the customs and the ways. 281 00:14:06,220 --> 00:14:10,099 If you had to, uh… find a bright side to all this? 282 00:14:10,183 --> 00:14:12,477 - Ooh. - There's always a silver lining. 283 00:14:15,396 --> 00:14:16,647 I don't know, man. 284 00:14:18,149 --> 00:14:20,066 Worst-case scenario, you know, you'll 285 00:14:20,078 --> 00:14:22,111 get to say goodbye on your own terms. 286 00:14:25,406 --> 00:14:27,033 Well, you don't always get to do that. 287 00:14:28,242 --> 00:14:29,243 Right. 288 00:14:29,911 --> 00:14:32,413 I often think about this one restaurant I worked at 289 00:14:32,497 --> 00:14:34,415 where we knew the last day was coming. 290 00:14:34,499 --> 00:14:36,834 You'd come in some days and shit would just be gone. 291 00:14:38,419 --> 00:14:41,089 Sold or just, like, taken away. 292 00:14:41,756 --> 00:14:44,092 Sometimes right off your station, after service. 293 00:14:44,175 --> 00:14:46,552 - That's crazy. - Yeah. 294 00:14:46,636 --> 00:14:49,013 Towards the end there was, like, barely anything left. 295 00:14:49,514 --> 00:14:53,184 And the guy who ran it wanted to stay. 296 00:14:55,103 --> 00:14:57,688 Did not want to shut down unless he absolutely had to. 297 00:14:58,189 --> 00:15:01,609 So, towards the end, he, like, went up to every single person 298 00:15:01,692 --> 00:15:03,319 and thanked them, 299 00:15:03,402 --> 00:15:05,404 and then when there was barely any of us left, 300 00:15:07,073 --> 00:15:10,118 I saw him going up to appliances 301 00:15:10,910 --> 00:15:15,832 and having these, like, really intimate whispered conversations. 302 00:15:16,749 --> 00:15:21,963 I think it was his way of, like, saying goodbye. 303 00:15:23,172 --> 00:15:24,215 Mmm. 304 00:15:27,552 --> 00:15:29,720 Who do you think said goodbye to him though? 305 00:15:31,472 --> 00:15:33,766 Honestly, I don't remember anyone saying goodbye to him. 306 00:15:40,106 --> 00:15:41,107 Well… 307 00:15:43,067 --> 00:15:44,777 we've still got our appliances. 308 00:15:46,279 --> 00:15:48,489 We've also got a good amount of people too. 309 00:15:50,032 --> 00:15:51,033 Yeah. 310 00:15:52,285 --> 00:15:54,036 Think that's your silver lining, Chef. 311 00:15:55,955 --> 00:15:58,708 I also think there are a lot of people out there, 312 00:15:58,791 --> 00:16:02,753 and none of them would leave without saying goodbye to you. 313 00:16:08,426 --> 00:16:09,677 Thank you, Chef. 314 00:16:11,679 --> 00:16:13,306 Chuck, be ready for anything. 315 00:16:13,389 --> 00:16:15,558 - What the fuck's about to happen? - Nothing. 316 00:16:17,143 --> 00:16:19,437 - Hello. - Mary. You look fantastic. 317 00:16:19,520 --> 00:16:21,373 - The years have been good to you. - Fuck you, Jimmy. 318 00:16:21,397 --> 00:16:24,358 - Get the fuck off of my porch. - Mary, it's Nicholas Marshall. 319 00:16:25,067 --> 00:16:26,527 I'm sorry, who? 320 00:16:26,611 --> 00:16:28,404 Come on, it's the Computer. 321 00:16:29,447 --> 00:16:32,909 Oh, my fucking God. 322 00:16:32,992 --> 00:16:36,078 What the fuck are you doing here, sweetie? 323 00:16:36,162 --> 00:16:37,705 We need your help. 324 00:16:37,788 --> 00:16:39,248 Okay, with what? 325 00:16:39,332 --> 00:16:40,499 It's a delicate situation. 326 00:16:40,583 --> 00:16:42,084 You're the only person who can help. 327 00:16:42,168 --> 00:16:43,711 Come on, Mary, please. 328 00:16:45,421 --> 00:16:46,589 Come on in. 329 00:16:46,672 --> 00:16:49,050 I don't wanna have to ask this, but I have to ask you, 330 00:16:49,133 --> 00:16:50,134 is Raymond in there? 331 00:16:50,218 --> 00:16:52,053 No, Raymond doesn't live here anymore. 332 00:16:52,136 --> 00:16:53,730 If Raymond pops out of a fucking closet, 333 00:16:53,742 --> 00:16:55,348 it's fucking curtains for Raymond, okay? 334 00:16:55,431 --> 00:16:57,558 There is no fucking Raymond. 335 00:16:57,642 --> 00:16:59,310 Do you wanna get out of the rain or not? 336 00:17:00,311 --> 00:17:02,813 - All right, Chuck. Clear the room. - Welcome. 337 00:17:03,397 --> 00:17:04,929 Who the fuckity fuck is Raymond? 338 00:17:04,953 --> 00:17:06,901 Wipe your feet. Be fucking civilized. 339 00:17:06,984 --> 00:17:07,985 Corner. 340 00:17:11,781 --> 00:17:13,407 - Hey. - Yo. 341 00:17:14,951 --> 00:17:15,952 Um… 342 00:17:17,954 --> 00:17:21,874 Bro, I just want to say, about me leaving… 343 00:17:21,958 --> 00:17:26,087 Uh, I feel like the way you found out was kind of fucked-up. 344 00:17:26,170 --> 00:17:27,338 It's all good. 345 00:17:30,299 --> 00:17:32,593 It just, uh… It-It… It came out 346 00:17:33,219 --> 00:17:35,304 and, uh, not how I planned, 347 00:17:35,888 --> 00:17:38,558 - and I feel like you're maybe... - What? 348 00:17:41,310 --> 00:17:43,688 I feel like you're putting a lot of pressure on yourself. 349 00:17:44,272 --> 00:17:45,314 And I think I get it. 350 00:17:45,398 --> 00:17:47,775 - I think I know why. - Okay. 351 00:17:50,152 --> 00:17:52,947 - And it's not for me to say… - No, no, you can say it. 352 00:17:53,030 --> 00:17:54,240 Speak your mind. 353 00:17:54,323 --> 00:17:56,802 You didn't have a problem speaking up earlier when Chester was here. 354 00:17:56,826 --> 00:17:58,160 What do you need to say? 355 00:18:00,329 --> 00:18:02,123 Are you fucking for real right now? 356 00:18:03,207 --> 00:18:04,500 Are you for real? 357 00:18:07,169 --> 00:18:08,546 Okay. 358 00:18:08,629 --> 00:18:09,630 Yeah. 359 00:18:10,131 --> 00:18:11,132 Okay. 360 00:18:16,470 --> 00:18:19,223 Okay, just so I'm clear, 361 00:18:19,307 --> 00:18:21,642 with air rights, you can't build above me? 362 00:18:21,726 --> 00:18:23,769 - That's correct, yes. You own them… - Okay. 363 00:18:23,853 --> 00:18:26,147 …and we would like to purchase them. 364 00:18:26,230 --> 00:18:27,231 For how much? 365 00:18:27,773 --> 00:18:30,276 For what you paid plus some interest. 366 00:18:30,359 --> 00:18:33,738 I don't know what I paid, but I like the idea 367 00:18:33,821 --> 00:18:36,032 of no construction, so... 368 00:18:36,115 --> 00:18:38,218 - Fucking Raymond. I knew he was here. - I fucking knew. 369 00:18:38,242 --> 00:18:42,371 - It's my dog! It's my dog. - I knew it! Fucking Ray! Show yourself! 370 00:18:42,455 --> 00:18:45,916 - That's no fucking dog. - My dog has PTSD, so sit the fuck down. 371 00:18:47,668 --> 00:18:49,045 Control your guys. 372 00:18:49,545 --> 00:18:53,174 So, how much did I pay? 373 00:18:53,257 --> 00:18:57,553 Well, um, you paid $2500 374 00:18:57,637 --> 00:19:00,097 to Michael Berzatto in 2018. 375 00:19:00,181 --> 00:19:03,434 - And how much are they worth now? - Well, they don't appreciate, ma'am. 376 00:19:03,517 --> 00:19:05,645 You don't need to "ma'am." You can just Mary. 377 00:19:05,728 --> 00:19:06,896 - Okay. - Okay. 378 00:19:06,979 --> 00:19:10,650 The truth is, Mary, that if-if we can get the air rights back, 379 00:19:10,733 --> 00:19:14,654 well, it would greatly help us keep The Bear in business. 380 00:19:14,737 --> 00:19:17,198 You know, and it would also help us make sure 381 00:19:17,281 --> 00:19:19,283 that whatever goes in above the restaurant 382 00:19:19,367 --> 00:19:22,703 is something that the entire block approves of. 383 00:19:22,787 --> 00:19:26,415 Well, everyone on the block loves me, because of course they do, 384 00:19:26,499 --> 00:19:27,958 and I could do the exact same thing. 385 00:19:28,668 --> 00:19:29,669 Okay. 386 00:19:29,752 --> 00:19:31,420 Yes, I understand that, Mary, 387 00:19:31,504 --> 00:19:34,036 but this would ensure that we keep 388 00:19:34,048 --> 00:19:36,967 the restaurant as it always has been. 389 00:19:37,051 --> 00:19:38,052 Why do I care? 390 00:19:38,969 --> 00:19:42,264 Because it's important to us, not just as a business, 391 00:19:42,348 --> 00:19:46,519 but as… a-as a part of our family, you know? 392 00:19:47,520 --> 00:19:49,563 Yeah, it's like an heirloom. 393 00:19:50,272 --> 00:19:54,610 It's seen some great moments, and it's seen some really bad moments. 394 00:19:54,694 --> 00:19:57,363 It's almost fallen apart a hundred times, you know, 395 00:19:57,446 --> 00:20:00,241 but it always finds a way to get put back together. 396 00:20:00,324 --> 00:20:02,368 I-It's like a wild card. 397 00:20:02,451 --> 00:20:05,371 And, well, it's really important to this street, 398 00:20:05,454 --> 00:20:07,748 and it's really important to us. 399 00:20:07,832 --> 00:20:10,376 And, uh, we just wanna do whatever we can 400 00:20:10,459 --> 00:20:14,964 to make sure that… that it stays right where it is. 401 00:20:20,219 --> 00:20:22,888 So I can get however much money I want. 402 00:20:23,931 --> 00:20:26,016 - Well, no, not really. Not really. - No. 403 00:20:26,100 --> 00:20:27,685 But you need them, the air rights. 404 00:20:27,768 --> 00:20:29,061 Well, yes, we do. 405 00:20:29,145 --> 00:20:30,385 - Fucking Raymond. - Hey. 406 00:20:30,438 --> 00:20:32,332 - What the fuck? - I will fucking cut you. 407 00:20:32,356 --> 00:20:35,568 - I will eat your fucking liver, Ray. - No, no. Get the fuck out of my house. 408 00:20:35,651 --> 00:20:37,027 - Now! - Come here, Ray, you fuck! 409 00:20:37,111 --> 00:20:40,257 - You don't fucking want this. - Don't think you surprised us. 410 00:20:40,281 --> 00:20:42,700 - Let's fucking go, Ray. - Get the fuck outta my house 411 00:20:42,783 --> 00:20:45,303 - with your toxic masculinity… - You're not surprising anyone. 412 00:20:45,327 --> 00:20:46,763 - …your bullshit… - Dumb motherfucker. 413 00:20:46,787 --> 00:20:48,890 - …your bad vibrations and bullshit. - You sick twist. 414 00:20:48,914 --> 00:20:51,226 - I'll see you on the fucking block, Ray. - I don't need this shit. 415 00:20:51,250 --> 00:20:53,812 - Thank you for your time, ma'am. - Thank you for the… Fuck you. 416 00:20:53,836 --> 00:20:55,337 Thank you. Fuck you. 417 00:20:58,632 --> 00:21:00,760 Okay, drill it one more time. 418 00:21:00,843 --> 00:21:02,344 - Guest gets up. - Yes. 419 00:21:02,428 --> 00:21:03,828 - Chuckie strikes the table. - Good. 420 00:21:03,888 --> 00:21:05,139 Chi-Chi replenishes. 421 00:21:05,222 --> 00:21:06,891 I am in charge of resetting these. 422 00:21:06,974 --> 00:21:09,059 There's four by four by four by four. 423 00:21:09,143 --> 00:21:10,895 That's 34 sets at all times. 424 00:21:10,978 --> 00:21:12,907 If we replenish these sets, we are set 425 00:21:12,919 --> 00:21:15,065 for service every step of the way, Chef. 426 00:21:15,149 --> 00:21:16,317 Great, fast. 427 00:21:16,400 --> 00:21:17,610 - Very fast. - Fast, fast. 428 00:21:17,693 --> 00:21:18,861 - Chef. - Yes. 429 00:21:18,944 --> 00:21:21,233 Two people called. They are still coming, 430 00:21:21,245 --> 00:21:23,491 so we have two people confirmed at 7:15, 431 00:21:23,574 --> 00:21:27,411 which is in an hour and a half, and it is just the two. 432 00:21:28,329 --> 00:21:30,039 - I will take that. - Same. 433 00:21:30,122 --> 00:21:31,165 - Thank you. - Chef. 434 00:21:31,248 --> 00:21:32,500 - Good job. - Yes. 435 00:21:32,583 --> 00:21:35,002 - Where you going? - Chef. This way. 436 00:21:46,472 --> 00:21:47,473 Bar. 437 00:21:49,391 --> 00:21:50,392 Chair. 438 00:21:52,436 --> 00:21:53,646 Chair. 439 00:21:53,729 --> 00:21:54,980 Chair? 440 00:21:55,064 --> 00:21:58,442 Fuck, this fucking exercise. 441 00:21:58,984 --> 00:22:02,071 Oh. Right. Exercise, like, for what? 442 00:22:02,154 --> 00:22:04,424 No, it's just this stupid fucking exercise that I read about. 443 00:22:04,448 --> 00:22:07,743 Like if I'm feeling anxious or frustrated or angry or whatever, 444 00:22:07,827 --> 00:22:10,871 if I touch three things, say what they are out loud, 445 00:22:10,955 --> 00:22:14,500 then it's supposed to, I don't know, like, "help." 446 00:22:15,584 --> 00:22:16,585 Mm-hmm. 447 00:22:17,419 --> 00:22:19,338 - Does it work? - Oh, God. Fuck no. 448 00:22:22,675 --> 00:22:25,135 Um. Try again. 449 00:22:27,346 --> 00:22:29,223 No, it's stupid. It doesn't work. 450 00:22:29,306 --> 00:22:30,307 Try. 451 00:22:41,735 --> 00:22:42,862 Hand. 452 00:23:27,072 --> 00:23:28,115 I saw that. 453 00:23:28,866 --> 00:23:29,909 What? 454 00:23:30,993 --> 00:23:33,495 What are you talking about? 455 00:23:35,122 --> 00:23:37,207 Oh. No, no, no, she was, like… 456 00:23:37,291 --> 00:23:39,043 Oh, my God. 457 00:23:39,126 --> 00:23:40,878 - No, she was showing me the app. - No. 458 00:23:41,462 --> 00:23:43,172 She was showing the app? 459 00:23:43,255 --> 00:23:45,466 - Yeah, she was, uh… - What? 460 00:23:45,549 --> 00:23:47,593 Yeah, she was, like, demonstrating… 461 00:23:47,676 --> 00:23:49,637 - You can't even finish the lie. - Wh... I don't… 462 00:23:49,720 --> 00:23:51,347 - Stop. - You're nuts. 463 00:23:51,430 --> 00:23:53,199 - Oh, my God. - I don't know why I'm laughing now. 464 00:23:53,223 --> 00:23:54,826 You were holding hands like you were Tarzan. 465 00:23:54,850 --> 00:23:56,310 - Stop. What's up? Hey. Hey. - Hey. 466 00:23:56,393 --> 00:23:57,394 Yo. 467 00:23:59,897 --> 00:24:01,190 What? What's funny? 468 00:24:01,273 --> 00:24:03,233 None of your business. 469 00:24:03,317 --> 00:24:04,485 What? 470 00:24:04,568 --> 00:24:07,196 - I don't want to tell you. - Why? 471 00:24:07,279 --> 00:24:08,506 - Nothing. We can't… - I don't know. 472 00:24:08,530 --> 00:24:11,033 - Because you don't work here anymore. - Oh, my God. 473 00:24:11,116 --> 00:24:13,702 Yo, that's fucking cold. 474 00:24:14,703 --> 00:24:17,706 - Sorry, dude, it's a whole rule. - I'm sorry, my hands are tied. 475 00:24:17,790 --> 00:24:19,830 You're really not gonna tell me? 476 00:24:22,378 --> 00:24:24,755 It's, like, not even interesting, to be honest. 477 00:24:24,838 --> 00:24:26,090 - Sorry, I'm, uh… - Ew. 478 00:24:26,173 --> 00:24:27,174 Stop. 479 00:24:28,759 --> 00:24:30,469 I am so fucked! 480 00:24:30,552 --> 00:24:32,572 - She said she didn't want… - I tried. 481 00:24:32,596 --> 00:24:37,226 …construction around her. She wasn't gonna sell anyway. All right? 482 00:24:37,309 --> 00:24:40,270 You're down to one fucking idea, one option left. 483 00:24:40,354 --> 00:24:41,355 That's it. 484 00:24:41,438 --> 00:24:44,483 I've never been more serious in my fucking life. 485 00:24:44,566 --> 00:24:45,859 Call Albert. 486 00:24:45,943 --> 00:24:47,444 With what fucking money? 487 00:24:47,528 --> 00:24:49,571 Unc, what if we all kicked in? 488 00:24:49,655 --> 00:24:51,657 Charles, with what? 489 00:24:51,740 --> 00:24:53,397 Kick in with what, young man? 490 00:24:53,421 --> 00:24:54,981 Whatever we got, Albert could match it. 491 00:24:55,035 --> 00:24:56,662 Ebra's plan is solid. I'm telling you. 492 00:24:56,745 --> 00:24:58,205 It just needs structure. That's it. 493 00:24:58,288 --> 00:25:01,834 So I can have fucking ten more assholes whose advice I gotta listen to? 494 00:25:01,917 --> 00:25:04,712 Ten partners is better than no partners. 495 00:25:04,795 --> 00:25:07,715 Look me in the eyes and tell me you have a better fucking idea. 496 00:25:07,798 --> 00:25:10,467 A better idea than, like, "Let's play investment club"? 497 00:25:10,551 --> 00:25:12,636 Let's find any asshole with a nickel 498 00:25:12,720 --> 00:25:15,431 so we can all hold hands and sing the "fuck me" song 499 00:25:15,514 --> 00:25:17,641 while they march us into the fucking poorhouse! 500 00:25:17,725 --> 00:25:19,810 At least he has an idea. Do you have one? 501 00:25:22,980 --> 00:25:24,106 I might. 502 00:25:25,691 --> 00:25:27,735 Oh, shit, we got… we got customers, baby. 503 00:25:27,818 --> 00:25:28,819 Hold that. 504 00:25:28,902 --> 00:25:31,447 Yeah, baby. Customers! 505 00:25:32,948 --> 00:25:34,408 Doors, baby, doors. 506 00:25:50,841 --> 00:25:51,884 Doors. 507 00:25:52,468 --> 00:25:53,761 Look alive. 508 00:25:53,844 --> 00:25:55,763 - Hi. I'm so sorry we're late. - Hi. 509 00:25:55,846 --> 00:25:57,543 You know, the rain is just slowing 510 00:25:57,555 --> 00:25:59,767 everything down and there was an accident. 511 00:25:59,850 --> 00:26:02,061 Please tell me we're not too late. For McKenzie. 512 00:26:02,144 --> 00:26:04,104 - You guys are great. Welcome. - Great. 513 00:26:04,188 --> 00:26:05,355 - Hey, party of two? - Yeah. 514 00:26:05,439 --> 00:26:06,857 - All right. Follow me. - Thanks. 515 00:26:06,940 --> 00:26:09,276 - No one knows how to drive in the rain. - Yes. 516 00:26:09,359 --> 00:26:12,154 Hi, guys. Party of eight? Party of eight? 517 00:26:12,237 --> 00:26:13,923 - Cool. So we got all eight with you guys? - Yeah. 518 00:26:13,947 --> 00:26:15,365 Come on in. Welcome to The Bear. 519 00:26:15,949 --> 00:26:16,950 Go. 520 00:26:19,119 --> 00:26:20,412 Fire everything. 521 00:26:20,496 --> 00:26:21,789 - Chef. - Chef. 522 00:26:26,418 --> 00:26:31,951 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 38935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.