Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,378 --> 00:01:35,211
- Ready?
2
00:01:38,310 --> 00:01:39,393
- Not really.
3
00:01:43,491 --> 00:01:44,658
David?
4
00:02:17,965 --> 00:02:19,465
- Is that for mom?
5
00:02:39,675 --> 00:02:41,425
- Breakfast is ready!
6
00:02:43,570 --> 00:02:44,791
Good morning, ladies!
7
00:02:44,826 --> 00:02:47,173
Ready for a champion's breakfast?
8
00:02:47,208 --> 00:02:48,506
- Dad, here, no.
9
00:02:49,675 --> 00:02:51,517
- Do I have to eat it?
10
00:02:51,552 --> 00:02:54,092
- What did this pan ever do to you?
11
00:02:54,127 --> 00:02:55,793
- Ready for some bacon?
12
00:02:55,828 --> 00:02:57,460
- I don't like bacon.
13
00:02:57,495 --> 00:02:58,258
- What?
14
00:02:58,293 --> 00:03:00,137
- I've never liked bacon.
15
00:03:00,172 --> 00:03:02,475
- Okay we're gonna let
that soak for a minute.
16
00:03:02,510 --> 00:03:05,245
Or maybe like a week.
17
00:03:05,280 --> 00:03:07,320
- Come on, hon, it's protein.
18
00:03:07,355 --> 00:03:08,220
- Oh I don't know.
19
00:03:08,255 --> 00:03:10,397
I think you might have
burnt all the protein out.
20
00:03:10,432 --> 00:03:12,100
How about a granola bar?
21
00:03:12,135 --> 00:03:12,950
Yeah?
22
00:03:12,985 --> 00:03:13,766
- Yeah.
23
00:03:14,638 --> 00:03:16,305
Mr. Oliver loves it.
24
00:03:18,386 --> 00:03:19,219
David!
25
00:03:20,353 --> 00:03:21,594
Breakfast is ready!
26
00:03:21,629 --> 00:03:22,427
Come on!
27
00:03:23,514 --> 00:03:24,347
You better hurry up if you're gonna
28
00:03:24,382 --> 00:03:26,430
drive yourself to school!
29
00:03:27,920 --> 00:03:29,678
- Are you serious?
30
00:03:29,713 --> 00:03:30,511
- Yeah.
31
00:03:31,351 --> 00:03:34,718
I wanna know where you are at all times.
32
00:03:34,753 --> 00:03:35,801
- Fine, yeah.
33
00:03:37,148 --> 00:03:39,360
- You're responsible for gas.
34
00:03:39,395 --> 00:03:40,914
- Okay.
35
00:03:40,949 --> 00:03:43,271
- No texting and driving.
36
00:03:43,306 --> 00:03:44,604
- Dad, I got it.
37
00:03:45,978 --> 00:03:50,145
- And say thank you daddy
and come give me a big hug.
38
00:03:51,839 --> 00:03:52,922
Fine, no car.
39
00:03:55,423 --> 00:03:58,423
Now Hallie, I got something for you.
40
00:04:00,023 --> 00:04:01,362
- Mom's phone?
41
00:04:01,397 --> 00:04:02,666
- Mmm hmm.
42
00:04:02,701 --> 00:04:04,742
Now that's just for emergencies.
43
00:04:04,777 --> 00:04:06,988
- Thank you daddy, I love you!
44
00:04:07,023 --> 00:04:09,200
- Oh I love you too, pumpkin.
45
00:04:10,912 --> 00:04:13,949
- Father Christmas, do
you have anything for me?
46
00:04:13,984 --> 00:04:17,861
- Well you still marrying that Colton guy?
47
00:04:17,896 --> 00:04:19,429
- Maybe.
48
00:04:19,464 --> 00:04:21,617
- Well, I guess it's time
that you order that dress
49
00:04:21,652 --> 00:04:23,394
you keep babblin' about.
50
00:04:23,429 --> 00:04:24,571
- Really?
51
00:04:24,606 --> 00:04:25,679
Really?
52
00:04:25,714 --> 00:04:27,214
Thank you so much!
53
00:04:29,264 --> 00:04:30,681
- You're welcome.
54
00:04:31,984 --> 00:04:35,366
Look, I know things have been tough lately
55
00:04:35,401 --> 00:04:37,230
but we can do this.
56
00:04:37,265 --> 00:04:41,219
And I promise I'm gonna
take care of everything.
57
00:04:41,254 --> 00:04:43,886
So anybody have anything to say?
58
00:04:45,031 --> 00:04:46,614
- Thank you, daddy.
59
00:04:48,218 --> 00:04:49,135
I love you.
60
00:04:52,423 --> 00:04:55,212
- Today's gonna be a good day!
61
00:04:55,247 --> 00:04:56,879
Yes it is.
62
00:05:51,222 --> 00:05:53,305
- She was really special.
63
00:05:55,749 --> 00:05:58,332
I know I'm sure gonna miss her.
64
00:06:00,141 --> 00:06:02,891
But I get to have you in my class
65
00:06:04,434 --> 00:06:06,397
and you are just like her.
66
00:06:06,432 --> 00:06:07,572
- Really?
67
00:06:07,607 --> 00:06:08,713
- Yeah.
68
00:06:10,242 --> 00:06:11,075
You ready?
69
00:06:42,567 --> 00:06:44,124
- Alright miss Hallie,
I have you over here
70
00:06:44,159 --> 00:06:45,791
next to miss Isabel.
71
00:06:47,074 --> 00:06:49,104
Miss Isabel doesn't
speak very much English
72
00:06:49,139 --> 00:06:51,135
and I thought since you
like to talk so much
73
00:06:51,170 --> 00:06:54,052
you two could become great friends.
74
00:06:56,453 --> 00:06:57,951
- I like your shirt.
75
00:06:57,986 --> 00:06:59,449
Yellow's my favorite.
76
00:07:05,226 --> 00:07:06,059
Okay?
77
00:07:16,143 --> 00:07:16,976
- Rah!
78
00:07:18,977 --> 00:07:19,775
- Hey!
79
00:07:19,810 --> 00:07:20,702
Welcome back!
80
00:07:20,737 --> 00:07:21,594
- I missed you.
81
00:07:21,629 --> 00:07:22,392
- Yeah.
82
00:07:22,427 --> 00:07:24,941
- So good to be back.
83
00:07:24,976 --> 00:07:27,491
Ah, I cannot wait for 80s workout night.
84
00:07:27,526 --> 00:07:30,007
I have been dying to
get my leg warmers on.
85
00:07:30,042 --> 00:07:31,558
- Yeah.
86
00:07:31,593 --> 00:07:34,310
- Oh, also, I bought my dress
87
00:07:34,345 --> 00:07:37,120
so I was kind of hoping you could come
88
00:07:37,155 --> 00:07:39,120
to the fitting on Saturday.
89
00:07:39,155 --> 00:07:41,086
- Sure, yeah, of course, yeah.
90
00:07:41,121 --> 00:07:41,919
- Awesome.
91
00:07:43,655 --> 00:07:46,738
So how are you and mister Tony doing?
92
00:07:47,794 --> 00:07:48,711
- Tony who?
93
00:07:51,740 --> 00:07:53,717
- I'm really sorry.
94
00:07:53,752 --> 00:07:57,517
- Not everyone can be
engaged to mister wonderful.
95
00:07:57,552 --> 00:08:00,587
- I mean Tony is just an idiot, so.
96
00:08:00,622 --> 00:08:01,420
- Yeah.
97
00:08:02,471 --> 00:08:05,843
And I'm the idiot who fell for him.
98
00:08:05,878 --> 00:08:06,676
Come on.
99
00:08:08,944 --> 00:08:11,476
- You have an 8:15
waiting for you in room b.
100
00:08:11,511 --> 00:08:13,391
A root canal at nine.
101
00:08:13,426 --> 00:08:15,356
And Mr. Rinig has called three times
102
00:08:15,391 --> 00:08:17,481
to confirm his appointment.
103
00:08:17,516 --> 00:08:19,537
The fluorine is on back order.
104
00:08:19,572 --> 00:08:21,920
Mrs. Black's crown is due in tomorrow.
105
00:08:21,955 --> 00:08:25,171
But I rescheduled her for
Wednesday just to be sure.
106
00:08:25,206 --> 00:08:26,504
Then, at 11:15-
107
00:08:27,528 --> 00:08:29,899
- Janine, can I just ah...
108
00:08:29,934 --> 00:08:32,132
- Ah, sign these.
109
00:08:32,167 --> 00:08:32,965
- Ah.
110
00:08:36,696 --> 00:08:38,613
- Okay then right here.
111
00:08:43,084 --> 00:08:45,438
By the way, welcome back.
112
00:08:45,473 --> 00:08:46,438
- Thank you.
113
00:08:58,221 --> 00:08:59,054
- Hey.
114
00:09:02,444 --> 00:09:04,408
He didn't cut the crusties off.
115
00:09:04,443 --> 00:09:06,372
How am I supposed to eat this?
116
00:09:08,082 --> 00:09:09,332
What'd you get?
117
00:09:10,285 --> 00:09:11,368
What is that?
118
00:09:12,927 --> 00:09:14,594
Don't you ever talk?
119
00:09:17,774 --> 00:09:20,857
Well whatever it is, it smells weird.
120
00:09:45,082 --> 00:09:46,768
- What's the matter?
121
00:09:46,803 --> 00:09:48,018
You not hungry?
122
00:09:51,330 --> 00:09:52,830
- It's all crusty.
123
00:09:54,316 --> 00:09:55,149
- Oh.
124
00:09:56,825 --> 00:09:59,934
I see, 'cause maybe
your dad doesn't make it
125
00:09:59,969 --> 00:10:01,434
like someone else?
126
00:10:09,822 --> 00:10:11,853
It's amazing how quickly
a poorly made sandwich
127
00:10:11,888 --> 00:10:14,144
can ruin your day.
128
00:10:14,179 --> 00:10:15,710
My husband made me a tuna sandwich
129
00:10:15,745 --> 00:10:18,057
and forgot the pickles.
130
00:10:18,092 --> 00:10:20,986
I cried and cried for weeks.
131
00:10:21,021 --> 00:10:24,021
I was so mad I could punch a Turkey.
132
00:10:27,618 --> 00:10:30,368
But one day, I actually tried it.
133
00:10:31,616 --> 00:10:33,366
And it wasn't so bad.
134
00:10:34,590 --> 00:10:36,340
I missed the pickles.
135
00:10:37,586 --> 00:10:38,919
But it was okay.
136
00:10:41,646 --> 00:10:45,313
- My dad just doesn't
know how I like stuff.
137
00:10:46,813 --> 00:10:48,563
- I bet your mom did.
138
00:10:53,733 --> 00:10:57,490
But she also knew that today was gonna be
139
00:10:57,525 --> 00:10:58,490
really hard.
140
00:11:01,223 --> 00:11:04,026
So she wanted me to give you this.
141
00:11:07,242 --> 00:11:09,659
It's a really special letter.
142
00:11:10,817 --> 00:11:12,503
And it must be very important
143
00:11:12,538 --> 00:11:16,371
because she made me
promise to give it to you.
144
00:11:17,791 --> 00:11:21,124
I'll leave you alone so you can read it.
145
00:11:22,428 --> 00:11:25,511
And Hallie, be patient with your dad.
146
00:11:29,033 --> 00:11:30,033
He'll learn.
147
00:12:15,129 --> 00:12:17,435
- Sorry I said your food smells.
148
00:12:17,470 --> 00:12:19,602
You can have some of mine.
149
00:12:23,496 --> 00:12:25,840
My sister put some candy in here
150
00:12:25,875 --> 00:12:28,026
so it's not a total loss.
151
00:12:28,061 --> 00:12:28,859
Here.
152
00:12:30,065 --> 00:12:33,541
What's the matter, you don't like candy?
153
00:12:33,576 --> 00:12:34,374
Go ahead.
154
00:12:35,826 --> 00:12:36,659
Why not?
155
00:12:39,712 --> 00:12:41,045
Your mouth hurt?
156
00:12:42,577 --> 00:12:43,494
Let me see.
157
00:12:47,043 --> 00:12:49,584
Nope, this doesn't look good at all.
158
00:12:49,619 --> 00:12:52,802
You have a problem with
your lower bicuspid.
159
00:12:52,837 --> 00:12:56,399
I know because my dad's a dentist.
160
00:12:56,434 --> 00:12:57,566
Wait a minute!
161
00:12:59,523 --> 00:13:01,783
- Okay we're about to get started.
162
00:13:01,818 --> 00:13:02,728
You comfortable?
163
00:13:02,763 --> 00:13:03,561
- Mmm hmm.
164
00:13:04,485 --> 00:13:05,669
- Dr. Benson?
165
00:13:05,704 --> 00:13:06,467
- Yes.
166
00:13:06,502 --> 00:13:08,660
- You have a phone call on line two.
167
00:13:08,695 --> 00:13:09,844
- Can you take a message?
168
00:13:09,879 --> 00:13:10,959
- It's your daughter.
169
00:13:10,994 --> 00:13:13,244
She said it's an emergency.
170
00:13:14,469 --> 00:13:15,492
- I'm sorry.
171
00:13:15,527 --> 00:13:18,027
Excuse me, I'll be right back.
172
00:13:25,697 --> 00:13:26,735
- Hallie?
173
00:13:26,770 --> 00:13:27,774
- Hey dad?
174
00:13:30,047 --> 00:13:31,213
- Hallie!
175
00:13:34,273 --> 00:13:35,899
Hallie!
176
00:13:40,531 --> 00:13:41,640
- Mr. Benson?
177
00:13:41,675 --> 00:13:42,473
- Hi.
178
00:13:45,360 --> 00:13:47,795
Hallie, is everything okay sweetheart?
179
00:13:47,830 --> 00:13:48,971
- Oh, I'm fine.
180
00:13:49,006 --> 00:13:50,113
It's Isabel.
181
00:13:53,808 --> 00:13:55,028
- Hallie, honey, why don't we walk out
182
00:13:55,063 --> 00:13:57,028
in the hallway and talk?
183
00:13:59,857 --> 00:14:00,857
- I'm sorry.
184
00:14:02,489 --> 00:14:04,662
- Okay, let me get this straight.
185
00:14:04,697 --> 00:14:06,548
You called me at work
and had me rush down here
186
00:14:06,583 --> 00:14:08,173
because Isabel had a toothache?
187
00:14:08,208 --> 00:14:09,006
- Yes.
188
00:14:10,176 --> 00:14:11,465
- You said it was an emergency.
189
00:14:11,500 --> 00:14:12,754
- Dad, she can't have candy.
190
00:14:12,789 --> 00:14:14,087
This is serious.
191
00:14:16,360 --> 00:14:18,320
- I'll be in my office.
192
00:14:18,355 --> 00:14:20,987
Okay.
193
00:14:23,990 --> 00:14:26,697
Hallie, what were you thinking?
194
00:14:26,732 --> 00:14:27,955
- You're a dentist.
195
00:14:27,990 --> 00:14:29,144
You can help her.
196
00:14:29,179 --> 00:14:31,152
- It doesn't work that way.
197
00:14:31,187 --> 00:14:31,985
- Why not?
198
00:14:33,427 --> 00:14:36,379
- Because it doesn't, okay?
199
00:14:36,414 --> 00:14:38,568
- What's an immigrant?
200
00:14:38,603 --> 00:14:40,250
- An alien.
201
00:14:40,285 --> 00:14:42,010
- She's an alien?
202
00:14:42,045 --> 00:14:43,735
- No, nevermind.
203
00:14:45,324 --> 00:14:48,824
Look, I'm already behind at work as it is.
204
00:14:50,256 --> 00:14:52,142
I can't help her.
205
00:14:52,177 --> 00:14:52,975
Okay?
206
00:14:56,192 --> 00:14:58,893
Now I'm gonna have to take your phone.
207
00:14:58,928 --> 00:14:59,726
- What?
208
00:15:00,742 --> 00:15:01,685
- Apparently you're too young
209
00:15:01,720 --> 00:15:04,021
to know how to use it.
210
00:15:17,498 --> 00:15:18,331
Thank you.
211
00:15:19,271 --> 00:15:21,021
Now go back to class.
212
00:15:40,260 --> 00:15:43,159
- Alright, Mr. Durham,
they're almost ready for you.
213
00:15:45,246 --> 00:15:47,325
Looks like that medicine's
working out real good.
214
00:15:50,694 --> 00:15:52,609
- Hey we need to talk.
215
00:15:52,644 --> 00:15:53,719
- Yeah.
216
00:15:53,754 --> 00:15:54,794
What's up?
217
00:15:58,581 --> 00:15:59,831
- I'm pregnant.
218
00:16:01,836 --> 00:16:02,669
- Oh wow.
219
00:16:04,181 --> 00:16:04,979
That's-
220
00:16:05,014 --> 00:16:07,764
- I just thought you should know.
221
00:16:08,816 --> 00:16:10,066
- I'm so sorry.
222
00:16:13,226 --> 00:16:14,059
Umm.
223
00:16:14,998 --> 00:16:16,081
- I gotta go.
224
00:16:35,295 --> 00:16:37,295
- Hey, sausage is ready!
225
00:16:39,690 --> 00:16:40,690
- No thanks.
226
00:16:42,019 --> 00:16:43,496
- You don't like sausage?
227
00:16:43,531 --> 00:16:45,435
- I love sausage.
228
00:16:45,470 --> 00:16:46,435
- Okay then.
229
00:16:49,453 --> 00:16:51,188
- Hey, have you seen my calculator?
230
00:16:51,223 --> 00:16:52,038
Nope.
231
00:16:52,073 --> 00:16:52,854
- Mom!
232
00:16:59,797 --> 00:17:00,630
- Sausage?
233
00:17:01,682 --> 00:17:02,880
- Yeah, sure.
234
00:17:02,915 --> 00:17:04,079
I gotta go.
235
00:17:05,508 --> 00:17:07,878
- I need you here when
Hallie gets off the bus.
236
00:17:07,913 --> 00:17:09,255
I have to work late.
237
00:17:09,290 --> 00:17:10,103
Okay!
238
00:17:10,138 --> 00:17:11,073
- Dad I need help.
239
00:17:11,108 --> 00:17:13,591
My hair's freaking out.
240
00:17:13,626 --> 00:17:16,126
- Oh, no baby, it looks great.
241
00:17:17,496 --> 00:17:19,746
Alright, um, want pigtails?
242
00:17:22,238 --> 00:17:23,071
Ponytail?
243
00:17:25,171 --> 00:17:27,224
It's all I got, baby.
244
00:17:27,259 --> 00:17:28,301
- It's okay.
245
00:17:28,336 --> 00:17:30,086
I'll just wear a hat.
246
00:17:31,567 --> 00:17:32,400
- Okay.
247
00:17:42,482 --> 00:17:45,324
- Morning.
248
00:17:45,359 --> 00:17:48,655
- By the way, that crown I
finished for you yesterday,
249
00:17:48,690 --> 00:17:50,830
I noticed a filling was coming loose
250
00:17:50,865 --> 00:17:52,970
so I went ahead and fixed that as well.
251
00:17:53,005 --> 00:17:53,995
- Yeah, great.
252
00:17:54,030 --> 00:17:55,475
Good job.
253
00:17:55,510 --> 00:17:57,187
You already told me that, Rick.
254
00:17:57,222 --> 00:17:58,037
- I did?
255
00:17:58,072 --> 00:17:58,818
- Yeah.
256
00:17:58,853 --> 00:18:02,103
- Hmm, well, guess we're both slipping.
257
00:18:10,001 --> 00:18:11,695
- Hey I'm gonna get lunch.
258
00:18:11,730 --> 00:18:14,506
- Oh, hey would you mind
checking room 26 before you go?
259
00:18:14,541 --> 00:18:15,525
- Yeah.
260
00:18:15,560 --> 00:18:16,510
- Thanks.
261
00:18:20,209 --> 00:18:22,751
- Miss charmer, ima charmer.
262
00:18:22,786 --> 00:18:26,914
- Oh dearie, could you
take my blood pressure?
263
00:18:28,855 --> 00:18:30,308
- No.
264
00:18:30,343 --> 00:18:31,426
- Okay then.
265
00:18:31,461 --> 00:18:32,509
How about lunch?
266
00:18:36,798 --> 00:18:39,649
- I'm sorry but I'm not
allowed to date my patients.
267
00:18:39,684 --> 00:18:42,149
- Ooh, I don't wanna date you.
268
00:18:43,413 --> 00:18:44,913
I wanna marry you.
269
00:18:46,139 --> 00:18:47,766
- Well in that case.
270
00:18:47,801 --> 00:18:48,940
- Okay.
271
00:18:48,975 --> 00:18:50,029
- This is pathetic.
272
00:18:50,064 --> 00:18:51,076
- I know.
273
00:18:51,111 --> 00:18:54,933
If you only had a more thoughtful fiance.
274
00:18:57,781 --> 00:18:58,781
- Thank you.
275
00:18:59,831 --> 00:19:01,248
- You're welcome.
276
00:19:05,556 --> 00:19:06,429
Let's eat.
277
00:19:06,464 --> 00:19:07,303
- Alright.
278
00:19:09,305 --> 00:19:10,888
This looks amazing.
279
00:19:14,070 --> 00:19:16,570
- How was the talk last night?
280
00:19:19,422 --> 00:19:21,339
- Ah, she yelled a lot.
281
00:19:22,819 --> 00:19:24,236
Then stormed out.
282
00:19:26,046 --> 00:19:28,995
I don't know what to tell her.
283
00:19:29,030 --> 00:19:30,662
My mom woulda known.
284
00:19:34,448 --> 00:19:36,531
- So what's she gonna do?
285
00:19:37,701 --> 00:19:39,284
- She doesn't know.
286
00:19:40,908 --> 00:19:43,439
You know what's really sad?
287
00:19:43,474 --> 00:19:46,793
Kids are supposed to be this
amazing blessing, you know?
288
00:19:46,828 --> 00:19:48,543
Not some consequence.
289
00:19:49,826 --> 00:19:51,243
- Hey, come here.
290
00:19:55,345 --> 00:19:57,717
We're gonna make great parents
291
00:19:57,752 --> 00:19:59,550
whenever we have kids.
292
00:20:03,039 --> 00:20:04,028
- Cheers?
293
00:20:04,063 --> 00:20:05,017
- Cheers.
294
00:20:07,934 --> 00:20:11,149
- Isabel, I've gotta ask you something.
295
00:20:11,184 --> 00:20:12,899
And you can trust me.
296
00:20:14,923 --> 00:20:17,120
Are you really an alien?
297
00:20:20,780 --> 00:20:21,780
- I knew it!
298
00:20:24,783 --> 00:20:25,581
Well don't worry.
299
00:20:25,616 --> 00:20:27,574
I'm gonna get your teeth fixed
300
00:20:27,609 --> 00:20:30,029
and get you back to your planet.
301
00:20:30,064 --> 00:20:32,449
But first, we gotta stick together.
302
00:20:35,767 --> 00:20:37,429
I know a guy.
303
00:20:37,464 --> 00:20:39,194
But it's gonna cost US.
304
00:20:39,229 --> 00:20:40,277
Come with me.
305
00:20:47,244 --> 00:20:48,494
- Step forward.
306
00:20:49,842 --> 00:20:51,604
You wanted to see me?
307
00:20:51,639 --> 00:20:53,849
- We hear you're the
guy who can get things.
308
00:20:53,884 --> 00:20:54,647
- Yep.
309
00:20:54,682 --> 00:20:55,599
What of it?
310
00:20:56,655 --> 00:20:58,572
- We need a cell phone.
311
00:20:59,895 --> 00:21:02,736
- You mean like one of these?
312
00:21:02,771 --> 00:21:04,759
- That's right.
313
00:21:04,794 --> 00:21:06,778
- It's gonna cost you.
314
00:21:06,813 --> 00:21:10,220
- We've got string cheese, an apple,
315
00:21:10,255 --> 00:21:12,803
some juice, and a pudding pack.
316
00:21:16,969 --> 00:21:17,802
- And?
317
00:21:19,133 --> 00:21:21,633
- We don't have anything else.
318
00:21:26,084 --> 00:21:28,417
- We'll take your shoelaces.
319
00:21:37,467 --> 00:21:40,578
- Family first dentistry, this is Janine.
320
00:21:40,613 --> 00:21:43,690
- Yes, this is Mrs. Westinghouserston.
321
00:21:45,358 --> 00:21:48,615
I have a question about dentistry.
322
00:21:48,650 --> 00:21:49,978
- Alright.
323
00:21:50,013 --> 00:21:53,652
- Now how much does it
cost to fix a tooth?
324
00:21:53,687 --> 00:21:56,521
- Well that depends on the problem.
325
00:21:56,556 --> 00:21:59,355
- How much you just yank it out?
326
00:21:59,390 --> 00:22:01,000
- An extraction?
327
00:22:01,035 --> 00:22:02,503
- Yeah.
328
00:22:02,538 --> 00:22:04,986
- Well that really
depends on your coverage.
329
00:22:05,021 --> 00:22:06,687
Do you have a plan?
330
00:22:06,722 --> 00:22:08,353
- Oh I've got a plan.
331
00:22:09,298 --> 00:22:11,864
- Then you'll probably just
have to meet your copay.
332
00:22:11,899 --> 00:22:13,579
Do you know what it is?
333
00:22:13,614 --> 00:22:14,951
- No, what is it?
334
00:22:14,986 --> 00:22:16,253
- Well hold on.
335
00:22:16,288 --> 00:22:18,207
I'll have to look it up.
336
00:22:18,242 --> 00:22:20,127
Okay who are you with?
337
00:22:20,162 --> 00:22:20,960
- Isabel.
338
00:22:25,281 --> 00:22:28,448
- Ah, I'm sorry, we don't take Isabel.
339
00:22:29,658 --> 00:22:31,399
- But you've got to.
340
00:22:31,434 --> 00:22:33,105
- I'm sorry we don't.
341
00:22:33,140 --> 00:22:35,707
You can pay out of pocket.
342
00:22:35,742 --> 00:22:36,992
- Can't I just bring you some money
343
00:22:37,027 --> 00:22:39,078
and you'll fix her teeth?
344
00:22:39,113 --> 00:22:41,130
- That's what I just said.
345
00:22:41,165 --> 00:22:42,047
- Oh, okay.
346
00:22:43,006 --> 00:22:44,772
So how much is it?
347
00:22:44,807 --> 00:22:48,437
- A simple extraction is 92 dollars.
348
00:22:48,472 --> 00:22:51,889
- Thank you that is all I needed to know.
349
00:22:55,050 --> 00:22:55,848
Wow.
350
00:22:55,883 --> 00:22:58,620
The tooth fairy will
give you money for teeth.
351
00:22:58,655 --> 00:23:00,552
The dentist charges you for them.
352
00:23:00,587 --> 00:23:02,052
That's just wrong.
353
00:23:07,155 --> 00:23:07,988
- Hey dad.
354
00:23:09,476 --> 00:23:11,930
- Well hey, pumpkin.
355
00:23:11,965 --> 00:23:13,180
- How was work?
356
00:23:14,957 --> 00:23:16,040
- Exhausting.
357
00:23:17,531 --> 00:23:19,296
They're trying to Bury me in paperwork.
358
00:23:19,331 --> 00:23:20,296
- Same here.
359
00:23:21,272 --> 00:23:24,062
- Man, second grade just doesn't let up.
360
00:23:24,097 --> 00:23:25,277
- I know, it's only our second day
361
00:23:25,312 --> 00:23:27,170
and I had homework.
362
00:23:27,205 --> 00:23:29,028
- What's up with that?
363
00:23:30,123 --> 00:23:31,256
Did you get it all done?
364
00:23:31,291 --> 00:23:32,089
- Yep.
365
00:23:33,051 --> 00:23:34,051
- Good girl.
366
00:23:36,502 --> 00:23:40,335
Well, I got a lot of
homework of my own to do.
367
00:23:48,250 --> 00:23:49,140
- Hey, Dave.
368
00:23:50,648 --> 00:23:52,479
- What are you doing in my room?
369
00:23:52,514 --> 00:23:53,277
- I-
370
00:23:53,312 --> 00:23:55,043
- what'd you want?
371
00:23:55,078 --> 00:23:57,332
- Can you use diet soda for cookies?
372
00:23:57,367 --> 00:23:58,165
- What?
373
00:23:59,259 --> 00:24:00,712
- We don't have any regular.
374
00:24:00,747 --> 00:24:02,003
Will diet work?
375
00:24:02,038 --> 00:24:03,859
- Do you even know what you're doing?
376
00:24:03,894 --> 00:24:05,793
- I know how to mix stuff.
377
00:24:05,828 --> 00:24:08,284
Mom used to cook with US all the time.
378
00:24:08,319 --> 00:24:09,878
- Get outta my room.
379
00:24:09,913 --> 00:24:12,727
- Fine, I won't tell you
about the alien I met.
380
00:24:12,762 --> 00:24:13,560
- What?
381
00:24:14,507 --> 00:24:16,700
- Her name is Isabel and she's in my class
382
00:24:16,735 --> 00:24:18,859
and I know it's true because dad said so.
383
00:24:18,894 --> 00:24:22,375
- Alien means she's from
another country, Einstein.
384
00:24:22,410 --> 00:24:24,659
- You mean she's not from outer space?
385
00:24:24,694 --> 00:24:25,600
- No.
386
00:24:25,635 --> 00:24:27,473
She's probably from Mexico or something.
387
00:24:27,508 --> 00:24:29,306
Now get outta my room.
388
00:25:00,791 --> 00:25:04,806
- Dad I'm going out to start my business!
389
00:25:04,841 --> 00:25:05,889
Okay!
390
00:25:07,211 --> 00:25:08,128
Wait, what?
391
00:25:14,502 --> 00:25:15,404
- Well hey there buddy.
392
00:25:15,439 --> 00:25:16,592
You want a cookie?
393
00:25:16,627 --> 00:25:17,710
They're for sale.
394
00:25:17,745 --> 00:25:19,556
But I could give you one if you want.
395
00:25:19,591 --> 00:25:21,723
It's good for advertising.
396
00:25:32,449 --> 00:25:34,351
- What are you doing?
397
00:25:34,386 --> 00:25:36,502
Did you just give him a cookie?
398
00:25:36,537 --> 00:25:38,157
- He asked for one.
399
00:25:38,192 --> 00:25:40,017
- Are those chocolate chip cookies?
400
00:25:40,052 --> 00:25:41,345
- Yeah.
401
00:25:41,380 --> 00:25:44,916
- What are you trying to do, kill my dog?
402
00:25:44,951 --> 00:25:47,898
Don't you know that
chocolate is poison to dogs?
403
00:25:47,933 --> 00:25:48,731
- What?
404
00:25:51,550 --> 00:25:52,383
I'm sorry.
405
00:25:54,629 --> 00:25:55,992
- Go on.
406
00:25:56,027 --> 00:25:58,128
Take your poison cookies with you.
407
00:25:58,163 --> 00:25:58,961
Go on!
408
00:26:13,361 --> 00:26:14,444
- Hey, kiddo.
409
00:26:16,958 --> 00:26:18,041
What's wrong?
410
00:26:19,008 --> 00:26:20,425
- I'm a murderer.
411
00:26:22,450 --> 00:26:23,731
- A what?
412
00:26:23,766 --> 00:26:24,865
- I killed a dog.
413
00:26:24,900 --> 00:26:29,335
I'm a stupid murderer kid
and they should lock me up.
414
00:26:29,370 --> 00:26:30,635
- Oh.
415
00:26:30,670 --> 00:26:32,601
What happened?
416
00:26:32,636 --> 00:26:35,337
- I fed him a poison cookie.
417
00:26:35,372 --> 00:26:36,170
- A what?
418
00:26:37,166 --> 00:26:40,503
- It had chocolate and
chocolate is poison to dogs.
419
00:26:40,538 --> 00:26:42,170
Mr. Jenkins said so.
420
00:26:43,954 --> 00:26:45,517
- Our neighbor Mr. Jenkins?
421
00:26:45,552 --> 00:26:46,667
- Yeah.
422
00:26:46,702 --> 00:26:47,783
- Oh.
423
00:26:48,663 --> 00:26:49,496
Honey.
424
00:26:56,709 --> 00:26:58,559
Don't worry about it.
425
00:26:58,594 --> 00:27:00,221
He's just a cranky old man.
426
00:27:00,256 --> 00:27:02,055
- What about his dog?
427
00:27:02,090 --> 00:27:04,170
- He'll be fine.
428
00:27:04,205 --> 00:27:06,136
One cookie is not gonna hurt him.
429
00:27:06,171 --> 00:27:07,003
- Are you sure?
430
00:27:07,038 --> 00:27:07,853
- Mmm hmm.
431
00:27:07,888 --> 00:27:08,669
Positive.
432
00:27:10,069 --> 00:27:14,552
Now, you wanna come help
me clean the kitchen?
433
00:27:14,587 --> 00:27:15,385
- No.
434
00:27:16,874 --> 00:27:19,805
- Well, you wanna help me anyway?
435
00:27:19,840 --> 00:27:21,974
- Okay.
436
00:27:36,384 --> 00:27:38,497
- Daddy, I don't feel so good.
437
00:27:38,532 --> 00:27:40,105
- Ah, no, no, no, no, no.
438
00:27:40,140 --> 00:27:42,656
You haven't tried my pancakes yet.
439
00:27:42,691 --> 00:27:45,173
- Ah, dad, Mr.
Oliver threw up again.
440
00:27:46,022 --> 00:27:47,939
- It wasn't Mr. Oliver.
441
00:27:55,122 --> 00:27:55,955
- Morning.
442
00:27:57,342 --> 00:27:59,287
- Oh, hey Hallie.
443
00:27:59,322 --> 00:28:00,700
What are you doing here?
444
00:28:00,735 --> 00:28:02,257
- I threw up.
445
00:28:02,292 --> 00:28:03,090
- Oh.
446
00:28:04,305 --> 00:28:05,138
Lovely.
447
00:28:06,032 --> 00:28:08,366
- And your dad brought you here?
448
00:28:08,401 --> 00:28:11,165
- Well she's feeling much better now.
449
00:28:11,200 --> 00:28:13,930
I'm just gonna put her in room b.
450
00:28:47,673 --> 00:28:49,840
- how's my afternoon look?
451
00:28:52,466 --> 00:28:53,552
Right.
452
00:28:53,587 --> 00:28:56,950
- And don't forget that you
have that seminar tonight.
453
00:28:56,985 --> 00:28:58,200
Ah, you forgot.
454
00:28:59,288 --> 00:29:00,086
- No I didn't.
455
00:29:00,121 --> 00:29:01,848
- You can't take her with you.
456
00:29:01,883 --> 00:29:02,646
- I know, Janine.
457
00:29:02,681 --> 00:29:04,847
I'll figure something out.
458
00:29:21,406 --> 00:29:22,906
- is she feeling better?
459
00:29:22,941 --> 00:29:24,544
- Yeah, she's fine.
460
00:29:24,579 --> 00:29:27,079
Probably sleeping like a baby.
461
00:29:38,703 --> 00:29:39,934
- Hallie.
462
00:29:39,969 --> 00:29:41,165
- Yeah.
463
00:29:53,074 --> 00:29:54,397
Is there a reason
464
00:29:54,432 --> 00:29:55,982
you didn't see the stop sign?
465
00:29:56,017 --> 00:29:56,780
- Yes, sir.
466
00:29:56,815 --> 00:29:58,944
I was just texting my...
467
00:29:58,979 --> 00:30:01,073
- License and registration.
468
00:30:08,970 --> 00:30:10,553
I'll be right back.
469
00:31:09,092 --> 00:31:10,204
Hello.
470
00:31:10,239 --> 00:31:11,281
Hi.
471
00:31:11,316 --> 00:31:12,440
- How you feelin'?
472
00:31:12,475 --> 00:31:13,564
- Lots better.
473
00:31:13,599 --> 00:31:14,397
- Good.
474
00:31:17,662 --> 00:31:19,067
- Thank you.
475
00:31:19,102 --> 00:31:20,030
- Yeah.
476
00:31:20,065 --> 00:31:24,386
I love hanging out with the
coolest second grader in town.
477
00:31:24,421 --> 00:31:26,586
- Alright I'll be back in 10.
478
00:31:26,621 --> 00:31:28,751
- Have fun at molar mayhem.
479
00:31:28,786 --> 00:31:29,805
- Funny.
480
00:31:29,840 --> 00:31:30,789
- Bye.
481
00:31:30,824 --> 00:31:31,795
- Bye, honey.
482
00:31:31,830 --> 00:31:33,335
- Study the molar system.
483
00:31:33,370 --> 00:31:34,168
- Yes.
484
00:31:36,038 --> 00:31:38,455
- So have you eaten anything?
485
00:31:39,322 --> 00:31:41,322
- No, can we make pizza?
486
00:31:42,403 --> 00:31:44,851
- I was thinking that
we could have a feast
487
00:31:44,886 --> 00:31:47,101
of ginger ale and crackers.
488
00:31:48,097 --> 00:31:51,976
- Okay, but then can we
watch friends like you?
489
00:31:52,011 --> 00:31:53,842
- Season two or season three?
490
00:31:53,877 --> 00:31:54,675
- Yes!
491
00:32:00,297 --> 00:32:01,464
- Hey, roomie.
492
00:32:06,443 --> 00:32:08,671
Hey bug, I'll be right back.
493
00:32:08,706 --> 00:32:09,504
- Okay.
494
00:32:19,678 --> 00:32:20,870
Whatcha doin'?
495
00:32:20,905 --> 00:32:22,063
- Making a salad.
496
00:32:26,129 --> 00:32:28,631
- You do know that that's a potato, right?
497
00:32:28,666 --> 00:32:29,990
- You know what?
498
00:32:30,025 --> 00:32:31,315
It's my salad.
499
00:32:31,350 --> 00:32:32,148
- Sorry.
500
00:32:33,691 --> 00:32:35,774
I just really wanna help.
501
00:32:37,032 --> 00:32:40,674
- After tomorrow, you won't have to.
502
00:32:40,709 --> 00:32:43,443
- Rachel, what are you saying?
503
00:32:43,478 --> 00:32:46,178
- You know what I'm saying.
504
00:32:46,213 --> 00:32:47,850
- Rachel, no.
505
00:32:47,885 --> 00:32:51,086
- Julie, it's my life and I'm the one
506
00:32:51,121 --> 00:32:54,788
who's gonna have to
live with this decision.
507
00:33:03,539 --> 00:33:06,622
- Oh, you didn't have to wait for me.
508
00:33:07,593 --> 00:33:10,843
- Why doesn't Rachel wanna have a baby?
509
00:33:13,555 --> 00:33:15,305
- It's a lot of work.
510
00:33:19,717 --> 00:33:22,101
- So what is she gonna do?
511
00:33:22,136 --> 00:33:23,351
- I don't know.
512
00:33:24,350 --> 00:33:27,200
- She could give it to someone else.
513
00:33:27,235 --> 00:33:30,051
- She doesn't trust anybody else.
514
00:33:30,086 --> 00:33:31,468
- She trusts you.
515
00:33:32,314 --> 00:33:33,647
You could do it.
516
00:33:36,785 --> 00:33:39,257
- It doesn't work like that, sweetie.
517
00:33:39,292 --> 00:33:40,090
- Why not?
518
00:33:42,550 --> 00:33:44,133
- It's complicated.
519
00:33:46,397 --> 00:33:48,471
- I think you could do it.
520
00:33:48,506 --> 00:33:50,221
You'd be a great mom.
521
00:33:56,386 --> 00:33:57,219
- Hmm.
522
00:34:15,128 --> 00:34:16,619
- So how's that conference, huh?
523
00:34:16,654 --> 00:34:18,111
Everything you dreamed it would be?
524
00:34:18,146 --> 00:34:19,555
Gonna mock me?
525
00:34:19,590 --> 00:34:23,153
You know dentists have feelings too.
526
00:34:23,188 --> 00:34:24,019
Just sayin'.
527
00:34:24,054 --> 00:34:25,564
- That's a good one.
528
00:34:30,541 --> 00:34:32,033
- She feeling any better?
529
00:34:32,068 --> 00:34:32,866
- Yeah.
530
00:34:44,572 --> 00:34:46,739
- You're so good with her.
531
00:34:50,327 --> 00:34:53,327
- Do you think I'll make a good mom?
532
00:34:54,374 --> 00:34:56,124
- You'll be the best.
533
00:35:00,009 --> 00:35:03,723
- How did you and mom know you were ready?
534
00:35:03,758 --> 00:35:05,556
- I'm still not ready.
535
00:35:06,681 --> 00:35:07,931
Why do you ask?
536
00:35:10,674 --> 00:35:12,341
- Rachel's pregnant.
537
00:35:15,860 --> 00:35:17,699
She's gonna have an abortion.
538
00:35:17,734 --> 00:35:18,866
Unless I, umm,
539
00:35:22,676 --> 00:35:24,676
what if I took the baby?
540
00:35:27,175 --> 00:35:28,008
- Julie.
541
00:35:29,372 --> 00:35:31,688
- You know why can't I?
542
00:35:31,723 --> 00:35:33,188
- Because, I mean,
543
00:35:37,052 --> 00:35:39,135
we can pray that god changes her heart
544
00:35:39,170 --> 00:35:41,635
but you're not ready for this.
545
00:35:43,288 --> 00:35:47,189
- And what if I'm supposed
to do more than just pray?
546
00:35:47,224 --> 00:35:48,856
- What about Colton?
547
00:35:50,199 --> 00:35:51,699
What about Africa?
548
00:35:53,302 --> 00:35:57,728
What's gonna happen to all
of your plans if you do this?
549
00:35:57,763 --> 00:36:01,561
- What's gonna happen
to this baby if I don't?
550
00:36:05,310 --> 00:36:07,727
- I know you wanna do the right thing.
551
00:36:07,762 --> 00:36:10,310
But you cannot save every baby.
552
00:36:11,724 --> 00:36:13,557
- I can save this one.
553
00:36:24,742 --> 00:36:26,172
- You're just like your mom.
554
00:36:29,324 --> 00:36:31,657
This is a lifelong decision.
555
00:36:34,509 --> 00:36:35,342
- I know.
556
00:36:40,567 --> 00:36:43,817
- Well you've got a lot to think about.
557
00:36:48,305 --> 00:36:49,138
Come here.
558
00:36:55,796 --> 00:36:56,796
- Goodnight.
559
00:37:00,443 --> 00:37:02,820
Goodnight sweetheart.
560
00:37:36,916 --> 00:37:38,833
- So what if I took it?
561
00:37:40,532 --> 00:37:41,365
- What?
562
00:37:46,104 --> 00:37:48,271
- What if I took the baby?
563
00:37:49,786 --> 00:37:51,203
- You're serious?
564
00:37:53,497 --> 00:37:54,330
- Why not?
565
00:37:56,328 --> 00:37:58,495
- What would Colton think?
566
00:38:00,880 --> 00:38:03,176
- I mean I'll talk to him.
567
00:38:03,211 --> 00:38:04,676
What do you think?
568
00:38:07,044 --> 00:38:10,447
- You'd really go through with it?
569
00:38:10,482 --> 00:38:11,280
- Yeah.
570
00:38:22,860 --> 00:38:25,042
- Cinnamon crunch bagel?
571
00:38:25,077 --> 00:38:27,224
- No, thank you, I just ate.
572
00:38:29,873 --> 00:38:32,122
Thank you for coming.
573
00:38:32,157 --> 00:38:33,221
- Yeah.
574
00:38:33,256 --> 00:38:34,339
So what's up?
575
00:38:36,113 --> 00:38:39,780
- So we were talking
last night and well, I,
576
00:38:41,119 --> 00:38:44,452
okay, Rachel was gonna have an abortion,
577
00:38:47,033 --> 00:38:49,450
today unless I did something.
578
00:38:54,045 --> 00:38:55,545
- What did you do?
579
00:38:57,013 --> 00:38:59,513
- I told her we could take it.
580
00:39:07,039 --> 00:39:09,789
- Ah, we're not even married yet.
581
00:39:11,871 --> 00:39:13,206
- I know.
582
00:39:13,241 --> 00:39:14,601
I know, I know.
583
00:39:14,636 --> 00:39:17,221
I just, I didn't know what else to do.
584
00:39:17,256 --> 00:39:18,697
What was I supposed to do?
585
00:39:18,732 --> 00:39:21,948
- Uh, talk to your fiance first?
586
00:39:21,983 --> 00:39:23,698
When did this happen?
587
00:39:25,785 --> 00:39:27,146
- Just last night.
588
00:39:27,181 --> 00:39:28,621
- And you didn't call me?
589
00:39:28,656 --> 00:39:30,062
- Well it was really late.
590
00:39:30,097 --> 00:39:30,985
I mean i-
591
00:39:31,020 --> 00:39:34,707
- oh, okay so you agreed to adopt a baby
592
00:39:34,742 --> 00:39:37,675
without talking to me because
you didn't wanna wake me?
593
00:39:37,710 --> 00:39:38,806
- I didn't sign anything.
594
00:39:38,841 --> 00:39:41,597
We're talking about it right now.
595
00:39:41,632 --> 00:39:45,264
We can't do this.
596
00:39:47,128 --> 00:39:48,953
- Okay, don't get mad
597
00:39:48,988 --> 00:39:52,393
but I really have to go to work.
598
00:39:52,428 --> 00:39:54,206
- Let's talk tonight.
599
00:39:54,241 --> 00:39:55,985
- I have a double.
600
00:39:57,823 --> 00:39:59,240
- Forget about tomorrow.
601
00:39:59,275 --> 00:40:00,157
- Tomorrow?
602
00:40:04,835 --> 00:40:06,835
- Premarital counseling?
603
00:40:08,646 --> 00:40:10,979
Remember we talked about it.
604
00:40:30,525 --> 00:40:32,234
- Sorry I wasn't here yesterday.
605
00:40:32,269 --> 00:40:33,151
I was sick.
606
00:40:34,413 --> 00:40:36,913
It was just one of those days.
607
00:40:39,742 --> 00:40:41,775
But the good news is I
got a brilliant new idea
608
00:40:41,810 --> 00:40:43,275
to earn the money.
609
00:40:44,136 --> 00:40:45,374
Wanna see?
610
00:40:50,583 --> 00:40:54,652
I got 'em all for free and
we can totally sell them.
611
00:40:54,687 --> 00:40:58,722
Now I'll raise 92 dollars
and prevent gingivitis.
612
00:41:12,674 --> 00:41:13,703
- Excuse me, sir.
613
00:41:13,738 --> 00:41:16,757
Might I have a moment of your time?
614
00:41:16,792 --> 00:41:17,590
- No.
615
00:41:20,379 --> 00:41:21,941
- Are you afraid of tooth decay?
616
00:41:21,976 --> 00:41:25,393
Do you want your teeth to look like this?
617
00:41:27,918 --> 00:41:29,083
No, of course you don't.
618
00:41:29,118 --> 00:41:31,205
That's why you need a
toothbrush that can scrub
619
00:41:31,240 --> 00:41:33,455
those hard to reach places.
620
00:41:34,443 --> 00:41:35,568
- No.
621
00:41:35,603 --> 00:41:36,658
- Please?
622
00:41:36,693 --> 00:41:39,101
It's for a really good cause.
623
00:41:39,136 --> 00:41:40,385
- Yeah, like what?
624
00:41:40,420 --> 00:41:41,635
- I can't tell you.
625
00:41:41,670 --> 00:41:42,754
It's a secret.
626
00:41:42,789 --> 00:41:43,838
- Well then no.
627
00:41:47,953 --> 00:41:49,798
- Are you getting rid of your flowers?
628
00:41:49,833 --> 00:41:50,893
- Yep.
629
00:41:50,928 --> 00:41:52,928
- But they're beautiful.
630
00:41:56,890 --> 00:41:58,040
- Tell you what kid.
631
00:41:58,075 --> 00:41:59,427
You wanna earn some money?
632
00:41:59,462 --> 00:42:00,260
- Yeah.
633
00:42:01,107 --> 00:42:05,863
- I'll give you a nickel for
every one of these you dig up.
634
00:42:05,898 --> 00:42:07,090
- No way.
635
00:42:07,125 --> 00:42:08,283
- Yes I will.
636
00:42:09,609 --> 00:42:10,407
- Deal.
637
00:42:10,442 --> 00:42:12,124
Can I keep 'em?
638
00:42:12,159 --> 00:42:13,772
- I don't care.
639
00:42:13,807 --> 00:42:16,553
I'm gonna
plant 'em in my backyard
640
00:42:16,588 --> 00:42:18,706
and surprise my dad.
641
00:42:18,741 --> 00:42:20,593
- You do that.
642
00:42:20,628 --> 00:42:23,523
Oh he'll be surprised all right.
643
00:42:23,558 --> 00:42:24,856
Ah, get to work.
644
00:42:27,036 --> 00:42:28,469
- You know what, Mr. Jenkins?
645
00:42:28,504 --> 00:42:29,868
You might be a little grumpy
646
00:42:29,903 --> 00:42:32,820
but I think you just need a friend.
647
00:42:35,403 --> 00:42:37,570
- Hey dad, where you been?
648
00:42:39,059 --> 00:42:40,350
- What happened to you?
649
00:42:40,385 --> 00:42:42,031
- I was digging for Mr. Jenkins.
650
00:42:42,066 --> 00:42:43,717
I'm a really good digger.
651
00:42:43,752 --> 00:42:46,596
I made two dollars and 45 cents today.
652
00:42:46,631 --> 00:42:47,542
- Hmm.
653
00:42:47,577 --> 00:42:48,639
- I'm hungry.
654
00:42:48,674 --> 00:42:50,174
What's for dinner?
655
00:42:51,373 --> 00:42:53,641
- You haven't eaten?
656
00:42:53,676 --> 00:42:54,786
David!
657
00:42:54,821 --> 00:42:55,861
What?
658
00:42:55,896 --> 00:42:56,896
- Come here!
659
00:42:58,591 --> 00:43:00,194
This is ridiculous.
660
00:43:00,229 --> 00:43:01,361
You're a mess.
661
00:43:04,181 --> 00:43:05,667
Did you do your homework?
662
00:43:05,702 --> 00:43:08,968
- No, I was working on my business.
663
00:43:09,003 --> 00:43:09,801
- Hallie.
664
00:43:11,267 --> 00:43:13,955
You know homework always comes first.
665
00:43:13,990 --> 00:43:16,609
- Hey, I've been doin' my homework.
666
00:43:16,644 --> 00:43:18,032
- You're supposed to be
watching your little sister.
667
00:43:18,067 --> 00:43:19,677
Why haven't you fed her?
668
00:43:19,712 --> 00:43:21,288
- I'm studying for my test.
669
00:43:21,323 --> 00:43:22,772
- It's after seven.
670
00:43:22,807 --> 00:43:25,680
- Look dad, there's nothing to eat.
671
00:43:25,715 --> 00:43:27,092
- There's tons of stuff.
672
00:43:27,127 --> 00:43:27,925
Here.
673
00:43:28,894 --> 00:43:29,856
- What is it?
674
00:43:29,891 --> 00:43:30,783
- I don't know.
675
00:43:30,818 --> 00:43:32,159
Throw it in the microwave.
676
00:43:32,194 --> 00:43:33,497
- Well if you can't identify it,
677
00:43:33,532 --> 00:43:34,766
we shouldn't have to eat it.
678
00:43:34,801 --> 00:43:36,620
- David, I don't have time for this.
679
00:43:36,655 --> 00:43:38,152
- Dad, can we order a pizza?
680
00:43:38,187 --> 00:43:39,681
- No.
681
00:43:39,716 --> 00:43:41,106
Not tonight.
682
00:43:41,141 --> 00:43:43,724
- But mom would have wanted it.
683
00:43:45,231 --> 00:43:46,148
- Nice try.
684
00:43:47,005 --> 00:43:48,300
No.
685
00:43:49,270 --> 00:43:52,251
Is that the pizza man?
686
00:43:52,286 --> 00:43:53,086
- No.
687
00:43:53,121 --> 00:43:57,288
Now you wash up and you find
something for her to eat.
688
00:44:00,393 --> 00:44:01,603
- Hey Dan, good to see ya.
689
00:44:01,638 --> 00:44:02,514
- Pastor, hey.
690
00:44:02,549 --> 00:44:04,928
- I just wanted to drop
by, see how you're doin'.
691
00:44:04,963 --> 00:44:06,259
Now here, Sherry made some extra chili.
692
00:44:06,294 --> 00:44:07,938
- Aw, you didn't have to do that.
693
00:44:07,973 --> 00:44:09,827
- Well we haven't seen you in awhile
694
00:44:09,862 --> 00:44:11,682
and I know things can be a little tough.
695
00:44:11,717 --> 00:44:13,285
- Yeah, sorry about that.
696
00:44:13,320 --> 00:44:14,618
We've been busy.
697
00:44:15,831 --> 00:44:17,270
- Hey pastor Kevin!
698
00:44:17,305 --> 00:44:18,468
Is that food?
699
00:44:18,503 --> 00:44:20,211
We're starving in here!
700
00:44:20,246 --> 00:44:22,677
Hey Hallie.
701
00:44:22,712 --> 00:44:25,666
You know, the ladies on
the casserole committee
702
00:44:25,701 --> 00:44:27,649
would love to add your name to the list.
703
00:44:27,684 --> 00:44:28,447
- Yes.
704
00:44:28,482 --> 00:44:30,797
- No, no, no, no, that's,
it's not necessary.
705
00:44:30,832 --> 00:44:32,130
- Alright, well.
706
00:44:33,124 --> 00:44:33,922
I'd better be going
707
00:44:33,957 --> 00:44:35,211
but let's have lunch soon.
708
00:44:35,246 --> 00:44:36,711
- That'd be great.
709
00:44:38,871 --> 00:44:40,212
- I'll call you.
710
00:44:40,247 --> 00:44:41,650
- Sounds good.
711
00:44:41,685 --> 00:44:43,054
Thank you, pastor.
712
00:44:44,115 --> 00:44:47,115
David, we've been spared!
713
00:45:01,159 --> 00:45:02,749
You're so slow dad.
714
00:45:02,784 --> 00:45:04,070
Come on here we go.
715
00:45:04,105 --> 00:45:05,322
Hold on, hold on.
716
00:45:05,357 --> 00:45:06,772
Get the moment here before.
717
00:45:06,807 --> 00:45:07,570
You guys ready?
718
00:45:07,605 --> 00:45:08,653
See your baby sister?
719
00:45:08,688 --> 00:45:09,551
Cheese.
720
00:45:09,586 --> 00:45:11,175
Yes, we're so ready.
721
00:45:11,210 --> 00:45:11,973
Okay.
722
00:45:12,008 --> 00:45:12,921
- We're ready.
723
00:45:12,956 --> 00:45:15,038
We're so ready.
724
00:45:15,073 --> 00:45:15,906
Alright, let's do this.
725
00:45:15,941 --> 00:45:16,739
Are you ready though?
726
00:45:16,774 --> 00:45:17,822
Yeah.
727
00:45:19,199 --> 00:45:20,654
Hi.
728
00:45:20,689 --> 00:45:21,988
- Hey guys.
729
00:45:22,023 --> 00:45:23,196
Come on in.
730
00:45:23,231 --> 00:45:24,370
She's asleep.
731
00:45:30,501 --> 00:45:32,250
There's Hallie.
732
00:45:32,285 --> 00:45:33,615
- That's how big you were.
733
00:45:33,650 --> 00:45:34,945
Six pounds, four ounces.
734
00:45:34,980 --> 00:45:36,178
Two weeks early.
735
00:45:36,213 --> 00:45:37,377
Ready to go.
736
00:45:39,706 --> 00:45:43,123
Julie, you think you can try to hold her?
737
00:45:52,457 --> 00:45:54,790
- Oh, she went right to you.
738
00:45:57,892 --> 00:46:00,276
She's so pretty.
739
00:46:00,311 --> 00:46:01,715
David, you wanna hold her?
740
00:46:01,750 --> 00:46:03,304
No?
741
00:46:03,339 --> 00:46:04,756
Okay, we'll wait.
742
00:46:07,006 --> 00:46:09,854
Come in real close.
743
00:46:10,722 --> 00:46:13,389
There we are, the Benson family.
744
00:46:16,098 --> 00:46:17,723
Say buh bye.
745
00:46:17,758 --> 00:46:18,556
Bye.
746
00:47:45,889 --> 00:47:49,806
- Dad, dad, dad do we
not have to go to school?
747
00:47:52,247 --> 00:47:53,906
- Go, go, get ready!
748
00:47:53,941 --> 00:47:56,322
David!
749
00:47:59,355 --> 00:48:01,232
- No, no, no, no, no.
750
00:48:04,973 --> 00:48:07,306
- Dad, my bus just drove by!
751
00:48:09,385 --> 00:48:12,154
- David, I need you to
take Hallie to school!
752
00:48:12,189 --> 00:48:14,248
Can't, I got a test.
753
00:48:14,283 --> 00:48:16,307
- David, come on, wait.
754
00:48:16,342 --> 00:48:17,105
Oh, man.
755
00:48:17,140 --> 00:48:18,425
Hallie, my car quick!
756
00:48:18,460 --> 00:48:19,719
Let's go!
757
00:48:19,754 --> 00:48:21,004
Go, go, go, go!
758
00:48:24,348 --> 00:48:26,951
- Alright sweetheart, have a good day.
759
00:48:26,986 --> 00:48:28,236
- Umm, dad?
760
00:48:28,271 --> 00:48:29,486
- What?
761
00:48:31,361 --> 00:48:33,278
- This isn't my school.
762
00:48:35,337 --> 00:48:36,504
- No it's not.
763
00:48:39,916 --> 00:48:42,545
- The pastor will be with you in a moment.
764
00:48:42,580 --> 00:48:43,545
- Thank you.
765
00:48:48,167 --> 00:48:50,834
- It was good of you to make it.
766
00:48:54,128 --> 00:48:54,961
- So...
767
00:48:57,308 --> 00:48:58,141
- What?
768
00:49:01,043 --> 00:49:03,043
- Did you pray about it?
769
00:49:06,032 --> 00:49:06,881
- Does it even matter?
770
00:49:06,916 --> 00:49:10,749
I didn't realize I
actually had a say in this.
771
00:49:19,064 --> 00:49:20,981
- Why can't you just...
772
00:49:22,970 --> 00:49:23,803
- What?
773
00:49:28,678 --> 00:49:31,558
What are you thinking right now?
774
00:49:31,593 --> 00:49:34,676
- I'm thinking I don't even know you.
775
00:49:36,799 --> 00:49:38,797
I mean are you really the type of person
776
00:49:38,832 --> 00:49:41,175
who is so stubborn that you
can't even pray about it?
777
00:49:41,210 --> 00:49:42,943
- I'm sorry.
778
00:49:42,978 --> 00:49:45,555
But I'm not gonna let
some emotional decision
779
00:49:45,590 --> 00:49:48,131
keep US from following
the plans that you and I
780
00:49:48,166 --> 00:49:50,672
have talked and prayed
about for two years.
781
00:49:50,707 --> 00:49:52,330
- Well then you don't know me at all
782
00:49:52,365 --> 00:49:54,802
because all I wanna do right now is just
783
00:49:54,837 --> 00:49:57,829
save the life of this
innocent little baby.
784
00:49:57,864 --> 00:50:00,822
And if you aren't
willing to do the same...
785
00:50:04,860 --> 00:50:05,860
- Then what?
786
00:50:08,109 --> 00:50:09,359
- I don't know.
787
00:50:12,305 --> 00:50:13,388
I don't know.
788
00:50:31,788 --> 00:50:33,401
Hello?
789
00:50:33,436 --> 00:50:34,603
- I'm in here.
790
00:50:36,247 --> 00:50:37,580
- Whatcha doin'?
791
00:50:38,723 --> 00:50:41,723
- I'm just looking at some pictures.
792
00:50:48,968 --> 00:50:51,601
- Remember the watermelon
seed spitting contest?
793
00:50:51,636 --> 00:50:53,216
- Yeah.
794
00:50:53,251 --> 00:50:54,251
- Julie won.
795
00:50:55,399 --> 00:50:58,467
- Well, it's only 'cause
she had better seeds.
796
00:50:58,502 --> 00:51:02,462
- Mom made cupcakes with flags on 'em.
797
00:51:02,497 --> 00:51:03,295
- Yeah.
798
00:51:05,381 --> 00:51:07,412
Hey, you hungry?
799
00:51:07,447 --> 00:51:08,329
- Starving.
800
00:51:10,402 --> 00:51:11,917
- Do you wanna order some pizza?
801
00:51:11,952 --> 00:51:12,835
- Really?
802
00:51:12,870 --> 00:51:13,719
- Yeah.
803
00:51:14,917 --> 00:51:16,346
It's on me.
804
00:51:16,381 --> 00:51:18,823
- I'll make cookies.
805
00:51:18,858 --> 00:51:21,108
I'll go get the hair dryer.
806
00:52:04,520 --> 00:52:05,770
- Oh, it's you.
807
00:52:07,518 --> 00:52:10,354
Well what are you panhandling now?
808
00:52:10,389 --> 00:52:12,755
- I made you some cookies.
809
00:52:12,790 --> 00:52:14,747
- Well I'm not buying.
810
00:52:14,782 --> 00:52:16,705
- But they're free.
811
00:52:17,769 --> 00:52:20,255
- Nothing is ever free
in this life, young lady.
812
00:52:20,290 --> 00:52:21,464
- I even took out the chocolate chips
813
00:52:21,499 --> 00:52:23,714
so your dog could have one.
814
00:52:25,403 --> 00:52:26,903
Well, here you go.
815
00:52:33,636 --> 00:52:34,469
- Wait.
816
00:52:36,445 --> 00:52:38,695
Come back here little girl.
817
00:52:42,707 --> 00:52:44,397
What's your name?
818
00:52:44,432 --> 00:52:45,230
- Hallie.
819
00:52:46,874 --> 00:52:49,712
- Well Hallie, you should know better
820
00:52:49,747 --> 00:52:54,096
than to give a diabetic
a full plate of cookies.
821
00:52:54,131 --> 00:52:58,445
Unless of course, you
wanted to eat one with me?
822
00:53:00,869 --> 00:53:01,702
Here.
823
00:53:02,543 --> 00:53:03,460
Okay, come.
824
00:53:05,837 --> 00:53:06,754
Down, stay.
825
00:53:11,730 --> 00:53:12,839
For me?
826
00:53:12,874 --> 00:53:13,914
Thank you.
827
00:53:13,949 --> 00:53:16,282
- So what do you do all day?
828
00:53:17,362 --> 00:53:18,529
- I'm retired.
829
00:53:20,069 --> 00:53:22,236
- What are you retired of?
830
00:53:24,030 --> 00:53:25,509
- Police work.
831
00:53:25,544 --> 00:53:27,711
- You're a policeman?
832
00:53:27,746 --> 00:53:28,961
- I used to be.
833
00:53:30,906 --> 00:53:32,864
- Was this your police dog?
834
00:53:32,899 --> 00:53:33,697
- Him?
835
00:53:34,910 --> 00:53:37,107
No, that's just old Reggie.
836
00:53:37,142 --> 00:53:39,899
- Hey, Reggie, I like that name.
837
00:53:39,934 --> 00:53:41,365
- My daughter named him.
838
00:53:41,400 --> 00:53:42,796
- You have a daughter?
839
00:53:42,831 --> 00:53:43,629
- Yeah.
840
00:53:45,115 --> 00:53:47,698
- Does she ever come and visit?
841
00:53:48,960 --> 00:53:51,043
- No, she's serving time,
842
00:53:53,295 --> 00:53:56,124
10 to 15 years in state pen.
843
00:53:56,159 --> 00:53:58,954
- So she works at the zoo?
844
00:53:58,989 --> 00:53:59,811
- Zoo?
845
00:54:02,693 --> 00:54:04,934
Well you know, it is something like that.
846
00:54:04,969 --> 00:54:06,293
Yeah.
847
00:54:06,328 --> 00:54:08,078
- I bet you miss her.
848
00:54:09,508 --> 00:54:13,591
I know what it's like to miss
somebody you really love.
849
00:54:13,626 --> 00:54:16,674
At least you could still talk to her.
850
00:54:18,548 --> 00:54:22,904
- Well we haven't talked
in a really long time.
851
00:54:22,939 --> 00:54:23,737
- Why not?
852
00:54:27,871 --> 00:54:29,204
- You know something,
853
00:54:29,239 --> 00:54:30,537
I don't even remember.
854
00:54:34,341 --> 00:54:36,992
- Well, you should call her.
855
00:54:37,027 --> 00:54:39,643
'Cause I bet she misses you too.
856
00:54:43,052 --> 00:54:44,302
- Maybe I will.
857
00:54:48,448 --> 00:54:52,319
- You know, these
cookies are really gross.
858
00:54:55,242 --> 00:54:57,057
- Yeah, they really are gross.
859
00:54:57,092 --> 00:54:58,873
- Maybe Reggie will eat 'em.
860
00:54:58,908 --> 00:55:01,639
Yeah, maybe so.
861
00:55:01,674 --> 00:55:04,371
Well I better go.
862
00:55:04,406 --> 00:55:05,371
- Well okay.
863
00:55:09,161 --> 00:55:09,994
Hallie.
864
00:55:12,642 --> 00:55:14,559
Thanks for the cookies.
865
00:55:25,496 --> 00:55:26,996
- Hey sleepy head.
866
00:55:28,045 --> 00:55:29,766
Sorry I didn't cook breakfast.
867
00:55:29,801 --> 00:55:31,500
Kinda outta stuff.
868
00:55:31,535 --> 00:55:32,298
- Trust me.
869
00:55:32,333 --> 00:55:34,166
That is not a problem.
870
00:55:35,700 --> 00:55:37,850
- I think there's one last granola bar.
871
00:55:39,785 --> 00:55:41,833
You promised to help me in the yard.
872
00:55:41,868 --> 00:55:42,821
- Can't.
873
00:55:42,856 --> 00:55:44,939
I gotta study for a test.
874
00:55:46,490 --> 00:55:48,972
- Dad, I need to increase my cash flow.
875
00:55:49,007 --> 00:55:50,203
- Why?
876
00:55:50,238 --> 00:55:52,381
- It's a secret.
877
00:55:52,416 --> 00:55:54,489
- Sorry, no can do.
878
00:55:54,524 --> 00:55:57,050
- Well can I do something
to earn some money?
879
00:55:57,085 --> 00:55:57,919
- Honey, not today.
880
00:55:57,954 --> 00:56:00,246
I'm swamped with work of my own.
881
00:56:00,281 --> 00:56:01,329
- Can I help?
882
00:56:02,222 --> 00:56:04,371
- It's grown up work.
883
00:56:04,406 --> 00:56:05,204
- Please?
884
00:56:06,338 --> 00:56:07,136
- Trust me.
885
00:56:07,171 --> 00:56:11,338
When you're old enough to
help, you won't want to.
886
00:56:12,767 --> 00:56:14,549
Actually, you could take
the trash to the garage.
887
00:56:14,584 --> 00:56:15,882
That'd be great.
888
00:56:17,885 --> 00:56:19,140
- Will you give me a dollar?
889
00:56:19,175 --> 00:56:20,733
- No, but I'll do your laundry
890
00:56:20,768 --> 00:56:22,291
and let you live in the house.
891
00:56:22,326 --> 00:56:23,124
- Fine.
892
00:56:24,959 --> 00:56:25,770
- Put some shoes on.
893
00:56:25,805 --> 00:56:29,972
I got a lot of junk in
there I've gotta get rid of.
894
00:56:32,978 --> 00:56:33,811
Shoes.
895
00:56:48,279 --> 00:56:51,029
- There is a lot of junk in here.
896
00:57:12,360 --> 00:57:14,693
- David, what are you doing?
897
00:57:17,012 --> 00:57:18,241
Hello, dad?
898
00:57:18,276 --> 00:57:19,435
Anyone here?
899
00:57:19,470 --> 00:57:20,268
- Yeah, I'm up here.
900
00:57:20,303 --> 00:57:22,386
I'll be down in a second.
901
00:57:28,749 --> 00:57:31,892
- So what'd you want from Colton?
902
00:57:31,927 --> 00:57:35,015
- I want him to hear the
same thing that I'm hearing.
903
00:57:35,050 --> 00:57:36,273
- But he's not.
904
00:57:36,308 --> 00:57:37,497
- Yeah, exactly.
905
00:57:39,607 --> 00:57:42,940
- So you want him to do things your way?
906
00:57:44,652 --> 00:57:45,485
- Yeah.
907
00:57:47,882 --> 00:57:48,715
No.
908
00:57:49,696 --> 00:57:51,493
I don't know, dad.
909
00:57:51,528 --> 00:57:53,291
I don't know stuff.
910
00:57:53,326 --> 00:57:54,374
I feel stuff.
911
00:57:58,573 --> 00:58:02,740
When I agreed to marry Colton,
I felt such peace about it.
912
00:58:05,240 --> 00:58:08,122
And now I don't feel
peace about anything, dad.
913
00:58:08,157 --> 00:58:10,243
I feel like I'm supposed to save this baby
914
00:58:10,278 --> 00:58:12,383
but I also felt just as strongly
915
00:58:12,418 --> 00:58:14,488
that I was supposed to marry Colton.
916
00:58:14,523 --> 00:58:15,988
Dad, I don't know.
917
00:58:18,687 --> 00:58:21,331
- Can I wash these two together?
918
00:58:21,366 --> 00:58:22,164
- Really?
919
00:58:23,348 --> 00:58:24,348
- I'm sorry.
920
00:58:26,988 --> 00:58:27,821
I'm sorry.
921
00:58:30,987 --> 00:58:33,112
What do you want me to say?
922
00:58:33,147 --> 00:58:34,713
- I don't know.
923
00:58:34,748 --> 00:58:36,415
Mom used to help me.
924
00:58:38,293 --> 00:58:39,126
- Yeah.
925
00:58:40,658 --> 00:58:44,191
Well, mom used to do a lot of things.
926
00:58:44,226 --> 00:58:45,482
- Yeah.
927
00:58:45,517 --> 00:58:46,924
- I'm sorry, I wanna help you.
928
00:58:46,959 --> 00:58:48,763
- No, it's okay.
929
00:58:48,798 --> 00:58:49,596
It's fine.
930
00:58:50,674 --> 00:58:51,757
You're right.
931
00:58:53,704 --> 00:58:55,287
I'll figure it out.
932
00:58:58,618 --> 00:58:59,701
- I love you.
933
00:59:01,589 --> 00:59:03,089
- I love you, too.
934
00:59:06,750 --> 00:59:09,500
- Uh, gotta go try on this dress.
935
00:59:10,765 --> 00:59:13,765
Hope they have a good return policy.
936
00:59:27,648 --> 00:59:29,327
- Hey.
937
00:59:29,362 --> 00:59:30,950
- You ready to study?
938
00:59:30,985 --> 00:59:32,033
- Absolutely.
939
00:59:38,492 --> 00:59:40,242
- What is that?
940
00:59:40,277 --> 00:59:43,525
Don't tell me you actually
thought we were gonna study.
941
00:59:43,560 --> 00:59:45,544
- Well I figured we'd do a little bit.
942
00:59:45,579 --> 00:59:49,706
That way I'm not
completely lying to my dad.
943
00:59:49,741 --> 00:59:50,873
- You're cute.
944
00:59:54,771 --> 00:59:56,643
"But 1917 proved only to be the beginning
945
00:59:56,678 --> 00:59:58,782
"of the bolshevik revolution. "
946
00:59:58,817 --> 01:00:00,017
Done.
947
01:00:00,052 --> 01:00:01,182
Whew.
948
01:00:01,217 --> 01:00:02,884
That was exhausting.
949
01:00:03,819 --> 01:00:05,497
Do you want a drink?
950
01:00:05,532 --> 01:00:09,162
- Yeah, sure, I'll have some water.
951
01:00:09,197 --> 01:00:10,791
So where is everyone?
952
01:00:10,826 --> 01:00:12,386
Oh, they're all out.
953
01:00:12,421 --> 01:00:13,469
It's just US.
954
01:00:59,130 --> 01:01:00,546
Come on, let's see it.
955
01:01:00,581 --> 01:01:01,796
Okay.
956
01:01:05,691 --> 01:01:07,774
Oh my goodness.
957
01:01:10,647 --> 01:01:12,230
- You look amazing.
958
01:01:13,662 --> 01:01:14,662
- Thank you.
959
01:01:16,771 --> 01:01:19,079
- Colton's gonna pass out.
960
01:01:20,420 --> 01:01:24,587
- Let me go get your veil so
you can get the full effect.
961
01:01:26,287 --> 01:01:28,287
What's wrong?
962
01:01:30,167 --> 01:01:32,167
- Nothing, it's perfect.
963
01:01:34,770 --> 01:01:36,270
- What is it then?
964
01:01:37,379 --> 01:01:38,212
- Nothing.
965
01:01:39,971 --> 01:01:40,804
Nothing.
966
01:01:42,578 --> 01:01:44,578
- It's Colton, isn't it?
967
01:01:45,625 --> 01:01:48,875
He doesn't want the baby, does he?
968
01:01:48,910 --> 01:01:50,375
- It's not Colton.
969
01:01:51,685 --> 01:01:53,149
It's not the baby.
970
01:01:53,184 --> 01:01:53,982
It's...
971
01:01:57,006 --> 01:02:01,173
I just feel like I can't
hear god's voice anymore.
972
01:02:04,317 --> 01:02:05,734
And it scares me.
973
01:02:08,347 --> 01:02:09,845
- Forget it.
974
01:02:09,880 --> 01:02:11,380
It's not worth it.
975
01:02:12,786 --> 01:02:13,786
- Excuse me.
976
01:02:14,792 --> 01:02:17,075
Are you Julie Benson?
977
01:02:17,110 --> 01:02:17,908
- Yes.
978
01:02:20,639 --> 01:02:23,306
- I'm supposed to give you this.
979
01:03:35,387 --> 01:03:36,406
- Here you go.
980
01:03:36,441 --> 01:03:39,274
- Pleasure doing business with ya.
981
01:03:40,495 --> 01:03:41,828
Hey Mr. Jenkins!
982
01:03:44,384 --> 01:03:47,463
- Well hey there miss Hallie.
983
01:03:47,498 --> 01:03:50,542
Looks like business is booming.
984
01:03:50,577 --> 01:03:52,354
- I made 29 dollars.
985
01:03:52,389 --> 01:03:54,132
- 29 dollars, wow.
986
01:03:55,027 --> 01:03:56,944
That is a lot of money.
987
01:04:04,305 --> 01:04:08,135
You know you don't see too
many of these nowadays.
988
01:04:08,170 --> 01:04:09,632
How much you want for them?
989
01:04:09,667 --> 01:04:10,935
- Two dollars.
990
01:04:10,970 --> 01:04:12,204
- Two dollars?
991
01:04:15,567 --> 01:04:16,734
I'll take 'em.
992
01:04:22,360 --> 01:04:23,596
For five.
993
01:04:23,631 --> 01:04:26,214
- Wow you drive a hard bargain.
994
01:04:38,537 --> 01:04:39,671
- You all set?
995
01:04:39,706 --> 01:04:40,504
- Yeah.
996
01:04:42,503 --> 01:04:46,589
- You know, I used to
think you were an old frump
997
01:04:46,624 --> 01:04:48,994
who didn't like to have any fun.
998
01:04:49,029 --> 01:04:50,577
But you've changed.
999
01:04:51,590 --> 01:04:52,423
- Oh.
1000
01:04:53,984 --> 01:04:55,317
- Now I think you're the kind of guy
1001
01:04:55,352 --> 01:04:57,150
who likes to have fun.
1002
01:04:58,821 --> 01:05:00,514
- I can't do this.
1003
01:05:00,549 --> 01:05:01,347
- What?
1004
01:05:02,232 --> 01:05:03,232
- I'm sorry.
1005
01:05:04,413 --> 01:05:05,937
- Where are you going?
1006
01:05:05,972 --> 01:05:07,104
- Tell my dad.
1007
01:05:08,102 --> 01:05:09,769
Like I said I would.
1008
01:05:34,441 --> 01:05:38,191
- Um, let me go see if
my dad has any change.
1009
01:05:41,987 --> 01:05:43,987
Hey, what are you doing?
1010
01:05:45,022 --> 01:05:47,663
- I'm trying to get rid of
all these stupid dandelions.
1011
01:05:47,698 --> 01:05:49,127
- I planted those!
1012
01:05:49,162 --> 01:05:50,388
- You planted these?
1013
01:05:50,423 --> 01:05:51,580
Hallie, these are weeds.
1014
01:05:51,615 --> 01:05:53,532
- They're not weeds, they're flowers!
1015
01:05:53,567 --> 01:05:55,002
- Stop it.
1016
01:05:55,037 --> 01:05:57,185
- The yellow ones turn white.
1017
01:05:57,220 --> 01:05:59,185
- No, I said no, Hallie.
1018
01:06:01,837 --> 01:06:04,216
- They're beautiful flowers.
1019
01:06:04,251 --> 01:06:06,049
And mom liked 'em too.
1020
01:06:08,620 --> 01:06:09,453
- Hallie.
1021
01:06:11,292 --> 01:06:12,125
Hallie!
1022
01:06:14,081 --> 01:06:14,914
Hallie!
1023
01:06:17,711 --> 01:06:19,044
What's going on?
1024
01:06:20,455 --> 01:06:22,314
Are you getting rid of this stuff?
1025
01:06:22,349 --> 01:06:24,380
- You said it was junk.
1026
01:06:24,415 --> 01:06:26,376
- Excuse me, ladies.
1027
01:06:26,411 --> 01:06:28,744
I'm sorry this sale is over.
1028
01:06:29,870 --> 01:06:33,854
I can't believe that you
would do this without tell...
1029
01:06:33,889 --> 01:06:34,687
No.
1030
01:06:40,323 --> 01:06:41,657
Where are the tapes?
1031
01:06:41,692 --> 01:06:42,590
- What tapes?
1032
01:06:42,625 --> 01:06:43,454
- The vhs.
1033
01:06:43,489 --> 01:06:44,739
- What's a vhs?
1034
01:06:46,119 --> 01:06:49,357
- The little black boxes
with the movies on 'em.
1035
01:06:49,392 --> 01:06:52,596
That's the only footage we
have left of your mother.
1036
01:06:52,631 --> 01:06:53,679
- I sold 'em.
1037
01:06:56,118 --> 01:06:57,326
- Hallie.
1038
01:06:57,361 --> 01:06:58,534
- I'm sorry.
1039
01:07:01,892 --> 01:07:03,545
- Go to your room.
1040
01:07:03,580 --> 01:07:04,395
- But-
1041
01:07:04,430 --> 01:07:05,211
- go.
1042
01:07:20,917 --> 01:07:22,457
- What's going on?
1043
01:07:22,492 --> 01:07:25,024
- Don't talk to me right now.
1044
01:07:25,059 --> 01:07:25,857
- What?
1045
01:07:28,040 --> 01:07:29,957
- What happened to you?
1046
01:07:31,566 --> 01:07:33,339
Because I'm not around you
think you can just Chuck
1047
01:07:33,374 --> 01:07:36,057
everything that your
mother and I taught you?
1048
01:07:36,092 --> 01:07:37,669
- What are you talking about?
1049
01:07:37,704 --> 01:07:39,002
- Your computer.
1050
01:07:41,028 --> 01:07:42,982
I saw everything.
1051
01:07:43,017 --> 01:07:44,902
I'm disappointed.
1052
01:07:44,937 --> 01:07:47,610
You know who else would be disappointed?
1053
01:07:47,645 --> 01:07:48,443
Mom.
1054
01:07:52,266 --> 01:07:53,266
- I'm sorry.
1055
01:08:09,919 --> 01:08:12,153
- Hallie, what is it?
1056
01:08:12,188 --> 01:08:15,717
- Please let me buy back the vns tapes.
1057
01:08:15,752 --> 01:08:17,215
- What?
1058
01:08:17,250 --> 01:08:20,481
- They're black boxes with
movies of my mom on 'em.
1059
01:08:20,516 --> 01:08:23,513
Here, you can have all the money.
1060
01:08:23,548 --> 01:08:25,263
I just need 'em back.
1061
01:08:27,352 --> 01:08:29,935
I'll never earn enough anyways.
1062
01:08:31,052 --> 01:08:34,052
- Hallie, is this about your secret?
1063
01:08:36,410 --> 01:08:38,260
Do you wanna talk about it?
1064
01:08:38,295 --> 01:08:42,462
- It doesn't matter now
that I've ruined everything.
1065
01:08:44,211 --> 01:08:45,938
- I tell you what.
1066
01:08:45,973 --> 01:08:49,341
Why don't you and I go sit
down right there on that step
1067
01:08:49,376 --> 01:08:52,710
and you can tell me about it
from the very beginning, okay?
1068
01:08:52,745 --> 01:08:53,749
- Okay.
1069
01:08:53,784 --> 01:08:55,367
- Alright, come on.
1070
01:09:27,409 --> 01:09:29,151
- And all I wanted to
do is earn enough money
1071
01:09:29,186 --> 01:09:30,984
to fix Isabel's teeth.
1072
01:09:32,941 --> 01:09:36,022
But I keep messing everything up.
1073
01:09:36,057 --> 01:09:37,272
I'm too little.
1074
01:09:40,904 --> 01:09:43,939
I mean I know it doesn't
sound very important.
1075
01:09:43,974 --> 01:09:44,772
- Oh no.
1076
01:09:46,375 --> 01:09:47,708
It is important.
1077
01:09:48,769 --> 01:09:50,519
It is very important.
1078
01:09:52,617 --> 01:09:55,367
Because it's important to Isabel.
1079
01:09:59,861 --> 01:10:01,933
You know Hallie,
1080
01:10:01,968 --> 01:10:06,135
you just can't give up on
someone when they need you.
1081
01:10:07,184 --> 01:10:08,434
- You're right.
1082
01:10:09,747 --> 01:10:10,580
I won't.
1083
01:10:14,406 --> 01:10:15,989
- I know you won't.
1084
01:10:19,127 --> 01:10:22,843
And that's why I'm gonna
give this money back to you.
1085
01:10:22,878 --> 01:10:26,683
'Cause I know you're
gonna earn it somehow.
1086
01:10:26,718 --> 01:10:30,489
Meantime, I'm gonna get this old body up
1087
01:10:32,398 --> 01:10:35,013
and get those tapes for you, okay?
1088
01:10:35,048 --> 01:10:35,846
Uh.
1089
01:10:37,410 --> 01:10:38,243
- Okay.
1090
01:10:54,214 --> 01:10:55,047
- Hey!
1091
01:10:56,058 --> 01:10:58,700
Where do you think you're going?
1092
01:10:58,735 --> 01:10:59,533
David!
1093
01:11:04,046 --> 01:11:06,372
- Bye Mr. Jenkins!
1094
01:11:06,407 --> 01:11:07,205
- David!
1095
01:11:08,845 --> 01:11:09,678
Watch out!
1096
01:11:12,787 --> 01:11:13,620
Hallie!
1097
01:11:14,601 --> 01:11:17,264
Hallie!
1098
01:11:17,299 --> 01:11:18,373
Give me some help!
1099
01:11:18,408 --> 01:11:19,629
Help!
1100
01:11:19,664 --> 01:11:20,774
Listen don't move her.
1101
01:11:20,809 --> 01:11:22,024
Don't move her.
1102
01:11:29,050 --> 01:11:29,883
- Hallie!
1103
01:11:32,329 --> 01:11:34,204
They're beautiful flowers.
1104
01:11:34,239 --> 01:11:35,002
- Hallie!
1105
01:11:35,037 --> 01:11:37,584
Mom liked 'em too.
1106
01:11:37,619 --> 01:11:40,497
- I hear there are tons
of flowers in heaven.
1107
01:11:40,532 --> 01:11:42,423
Look, a white one!
1108
01:11:42,458 --> 01:11:44,280
I love the white ones.
1109
01:11:44,315 --> 01:11:45,881
They were my favorite
when I was a little girl
1110
01:11:45,916 --> 01:11:47,078
because you can blow them
1111
01:11:47,113 --> 01:11:49,194
and then it looks like it's snowing.
1112
01:11:49,229 --> 01:11:50,353
You want to?
1113
01:11:50,388 --> 01:11:51,478
Go ahead.
1114
01:12:07,284 --> 01:12:09,117
- Wanna know a secret?
1115
01:12:10,510 --> 01:12:11,760
The yellow ones
1116
01:12:12,806 --> 01:12:14,228
and the white ones
1117
01:12:14,263 --> 01:12:15,616
are the same flower.
1118
01:12:15,651 --> 01:12:18,218
Yellow ones turn white when they die
1119
01:12:18,253 --> 01:12:20,431
and then they get all these
little white fuzzy things
1120
01:12:20,466 --> 01:12:22,133
which are actually seeds.
1121
01:12:22,168 --> 01:12:24,812
And when you blow 'em they go all over.
1122
01:12:24,847 --> 01:12:26,833
They land in the ground
1123
01:12:26,868 --> 01:12:29,533
and they turn into a new dandelion.
1124
01:12:52,403 --> 01:12:54,033
- You know I think god made people
1125
01:12:54,068 --> 01:12:56,324
a lot like dandelions.
1126
01:12:56,359 --> 01:12:59,558
He wants US to spread his
love to the entire world.
1127
01:12:59,593 --> 01:13:00,930
- How?
1128
01:13:00,965 --> 01:13:04,215
- Well we have to be willing to change.
1129
01:13:08,436 --> 01:13:13,093
You see, there's a Hallie
who only cares about herself
1130
01:13:13,128 --> 01:13:15,165
and that Hallie needs to die
1131
01:13:15,200 --> 01:13:18,360
and let god change her into a new Hallie
1132
01:13:18,395 --> 01:13:21,211
who loves god and other people.
1133
01:13:21,246 --> 01:13:23,257
- How do I change?
1134
01:13:23,292 --> 01:13:24,905
- You start by asking god to show you
1135
01:13:24,940 --> 01:13:29,075
what you're doing wrong
and to forgive you.
1136
01:13:29,110 --> 01:13:32,122
- Can we ask him right now?
1137
01:13:32,157 --> 01:13:32,955
- Yeah.
1138
01:14:26,305 --> 01:14:27,388
- How is she?
1139
01:14:29,994 --> 01:14:31,827
- They don't know yet.
1140
01:14:42,017 --> 01:14:43,600
- She dropped this.
1141
01:14:50,660 --> 01:14:51,660
- Thank you.
1142
01:14:54,853 --> 01:14:57,853
- Mr. Benson, you already know this.
1143
01:15:03,705 --> 01:15:06,705
You have one incredible little girl.
1144
01:15:23,389 --> 01:15:25,581
- We still don't know anything.
1145
01:15:25,616 --> 01:15:28,982
You can come back and see
her though if you'd like.
1146
01:15:29,017 --> 01:15:29,815
- I would.
1147
01:17:26,539 --> 01:17:27,372
- "Hallie.
1148
01:17:30,622 --> 01:17:33,872
"You've brought so much joy to my life.
1149
01:17:35,608 --> 01:17:37,108
"You make me smile
1150
01:17:39,506 --> 01:17:43,673
"because I know you love
god with all of your heart.
1151
01:17:45,702 --> 01:17:49,285
"Keep spreading that
love to those in need.
1152
01:17:52,200 --> 01:17:56,117
"Remember you can do all
things through Christ.
1153
01:18:03,049 --> 01:18:04,799
"Go change the world.
1154
01:18:07,742 --> 01:18:08,742
"Love, mom. "
1155
01:18:33,235 --> 01:18:34,068
I'm sorry.
1156
01:18:35,858 --> 01:18:39,275
I thought I could do everything for them.
1157
01:18:40,288 --> 01:18:41,288
But I can't.
1158
01:18:46,426 --> 01:18:49,593
I thought I could do it all by myself.
1159
01:18:51,553 --> 01:18:52,886
Lord I need you.
1160
01:18:55,484 --> 01:18:58,384
Please don't take my baby.
1161
01:18:58,419 --> 01:18:59,217
Please.
1162
01:19:00,617 --> 01:19:01,450
Please.
1163
01:19:39,943 --> 01:19:41,693
- It was an accident.
1164
01:19:46,068 --> 01:19:47,318
- I'm so sorry.
1165
01:19:49,551 --> 01:19:50,968
- I know you are.
1166
01:19:53,857 --> 01:19:55,024
I'm sorry too.
1167
01:19:58,638 --> 01:20:01,488
I said things I shouldn't have.
1168
01:20:01,523 --> 01:20:02,321
- No, dad.
1169
01:20:04,540 --> 01:20:05,790
You were right.
1170
01:20:08,325 --> 01:20:11,325
I'm sorry I'm such a disappointment.
1171
01:20:13,468 --> 01:20:15,968
- You're not a disappointment.
1172
01:20:17,639 --> 01:20:18,972
Never have been.
1173
01:20:25,751 --> 01:20:28,334
I haven't been the best father.
1174
01:20:33,953 --> 01:20:37,203
- I don't know how I got into all this.
1175
01:20:40,048 --> 01:20:42,048
I know I need to change.
1176
01:20:44,764 --> 01:20:46,186
- I'm gonna help.
1177
01:20:46,221 --> 01:20:47,608
I wanna help.
1178
01:20:55,358 --> 01:20:57,775
I want you to know something.
1179
01:20:59,690 --> 01:21:01,523
I'm very proud of you.
1180
01:21:04,637 --> 01:21:07,887
And your mom would be proud of you too.
1181
01:21:16,726 --> 01:21:18,559
It's gonna be alright.
1182
01:22:46,533 --> 01:22:47,533
- Thank you.
1183
01:23:19,252 --> 01:23:22,752
Dan, I remember our wedding day.
1184
01:23:23,604 --> 01:23:25,273
You smiled at me
1185
01:23:25,308 --> 01:23:29,141
and I just knew we could
do anything together.
1186
01:23:30,284 --> 01:23:33,998
Today you're giving
our precious girl away.
1187
01:23:34,033 --> 01:23:37,712
I wish I could see her
standing beside you.
1188
01:23:37,747 --> 01:23:39,904
You may be giving her away
1189
01:23:39,939 --> 01:23:42,061
but she'll always need you.
1190
01:23:43,787 --> 01:23:47,949
And David, he's more
like you than you think.
1191
01:23:47,984 --> 01:23:52,151
I know you'll mold him into
the man he needs to be.
1192
01:23:53,344 --> 01:23:57,756
And as for Hallie, she has
such a heart for the lord
1193
01:23:57,791 --> 01:24:01,095
and spreads joy everywhere she goes.
1194
01:24:01,130 --> 01:24:03,461
Keep encouraging her.
1195
01:24:03,496 --> 01:24:05,821
She may be small but god loves
1196
01:24:05,856 --> 01:24:08,147
to work through unlikely people.
1197
01:24:09,937 --> 01:24:11,853
I know you're probably wondering
1198
01:24:11,888 --> 01:24:15,334
how you're gonna get through
all of this without me.
1199
01:24:15,369 --> 01:24:18,501
But I promise god is more than enough.
1200
01:24:20,432 --> 01:24:22,682
He'll get you through this.
1201
01:24:24,855 --> 01:24:26,772
I love you all so much.
1202
01:24:27,861 --> 01:24:31,748
And I can't wait to be with you again.
1203
01:24:31,783 --> 01:24:33,248
I'll see you soon.
1204
01:24:34,584 --> 01:24:35,417
Susan.
76446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.