All language subtitles for School of Magical Animals.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,375 --> 00:00:28,875 (mysterious music) 2 00:00:43,250 --> 00:00:45,666 (Impressive music) 3 00:01:06,250 --> 00:01:08,333 (squeak, bang) 4 00:01:08,416 --> 00:01:11,500 (Pinkie) Chattering animal! Magic animal! 5 00:01:11,583 --> 00:01:14,125 Where are you, you talking something? 6 00:01:14,541 --> 00:01:17,750 I'm sure we'll find him here. 7 00:01:17,833 --> 00:01:21,375 Yeah, Boss! Safe is safe who is safe. 8 00:01:23,041 --> 00:01:26,666 Come on Pinkie! -(Pinkie) "Come on, Pinkie!" Pinky is coming. 9 00:01:27,000 --> 00:01:30,083 (Mortimer) Where... are you? 10 00:01:31,708 --> 00:01:32,708 Ah. 11 00:01:37,708 --> 00:01:40,208 (Pinkie) What have you got there? -Hm? 12 00:01:40,541 --> 00:01:44,833 Track? Character? A ruse? -(laughs) A trace, still very fresh. 13 00:01:45,583 --> 00:01:49,416 (Pinkie) Fresh is fresh, and a trail is a trail. Where is he? 14 00:01:50,416 --> 00:01:51,916 Unusual. 15 00:01:53,375 --> 00:01:56,708 Strange, peculiar, funny, original? 16 00:01:59,250 --> 00:02:01,791 (Pinkie) paw, claw, paw. 17 00:02:01,875 --> 00:02:04,125 hey boss Mortimer! 18 00:02:04,458 --> 00:02:06,291 B... Bo... Boss! 19 00:02:06,958 --> 00:02:09,125 What is it? Man! 20 00:02:12,333 --> 00:02:14,750 (Menacing Music) 21 00:02:14,833 --> 00:02:16,250 (hum) 22 00:02:19,541 --> 00:02:21,583 (He growls and rattles.) 23 00:02:22,291 --> 00:02:23,958 Are you... 24 00:02:24,333 --> 00:02:26,333 … a magical animal? 25 00:02:26,875 --> 00:02:28,375 (Roar) 26 00:02:29,500 --> 00:02:32,791 I'll take that as a "no," yes? -(Roar) 27 00:02:35,041 --> 00:02:37,833 (Pinkie) Not a magical animal! -Away from here! 28 00:02:38,166 --> 00:02:41,041 (Pinkie) Away! -This is not a magical animal! 29 00:02:41,375 --> 00:02:44,583 (Pinkie) Run! Run! Fly! Fast! 30 00:02:44,666 --> 00:02:48,375 No, this is not a magical animal! Quickly get away from here! 31 00:02:51,958 --> 00:02:54,041 Boss, there's a visitor. 32 00:02:54,125 --> 00:02:55,833 (howl) 33 00:02:55,916 --> 00:02:58,750 Are you a magical chattering animal? 34 00:03:02,916 --> 00:03:06,166 Finally someone who speaks my language. 35 00:03:06,250 --> 00:03:09,500 Try reasoning with a bear. 36 00:03:09,833 --> 00:03:12,125 With a bear! -Allow? 37 00:03:12,208 --> 00:03:16,416 Morrison. Mortimer Morrison, owner of the magical pet shop. 38 00:03:16,958 --> 00:03:20,166 Hey, I was expecting you. When does it start? 39 00:03:20,500 --> 00:03:22,166 I would say now. 40 00:03:22,500 --> 00:03:26,208 Yes! Time for a new philanthropist. -Yeah! 41 00:03:26,541 --> 00:03:28,916 Here we go! -(Mortimer) Go! 42 00:03:29,000 --> 00:03:31,166 (Pinkie) Yeah, boss! 43 00:03:31,583 --> 00:03:34,000 (cool music) 44 00:03:35,958 --> 00:03:39,166 This is the school of magical animals 45 00:03:40,041 --> 00:03:43,125 Here people laugh and croak and bark 46 00:03:44,291 --> 00:03:48,000 Real friends come on all fours 47 00:03:49,000 --> 00:03:52,208 The most animal school in the world 48 00:03:54,500 --> 00:03:59,000 They are there for you when you need them 49 00:03:59,083 --> 00:04:01,708 If you believe in her 50 00:04:02,375 --> 00:04:05,666 This is the school of magical animals 51 00:04:06,125 --> 00:04:08,916 Here people laugh and croak and... 52 00:04:09,000 --> 00:04:11,416 Man, Ida, just wait and see. 53 00:04:11,500 --> 00:04:14,875 The apartment is great. The school should be great. 54 00:04:14,958 --> 00:04:19,375 Better than my old one? -Yes. At least as great. 55 00:04:19,707 --> 00:04:24,166 I went to the greatest school with the greatest friends. And now? 56 00:04:25,000 --> 00:04:28,916 Now they have to do without their great leader, huh? 57 00:04:30,291 --> 00:04:34,082 And how do you imagine that? Tomorrow we have sports. 58 00:04:34,166 --> 00:04:38,082 Who's going to put together the coolest team if I don't... 59 00:04:38,666 --> 00:04:41,875 Does not matter. Somehow you don't understand it. 60 00:04:44,832 --> 00:04:46,791 Hm? Ida... 61 00:04:47,207 --> 00:04:49,625 (Sad music) 62 00:04:52,207 --> 00:04:54,625 (cheerful music) 63 00:04:58,791 --> 00:05:02,833 (Mother) So here we are. Our first own shop. 64 00:05:04,250 --> 00:05:06,416 And? What are you saying? 65 00:05:13,166 --> 00:05:17,916 Oh you! You'll see, you'll feel right at home here in no time. 66 00:05:22,832 --> 00:05:24,500 Oh, space there! 67 00:05:24,832 --> 00:05:27,166 Oh... oh, space there! Out of the train! 68 00:05:28,500 --> 00:05:31,457 (Man 1) Watch out! -(Man 2) Oh man! 69 00:05:33,041 --> 00:05:34,416 Ah... 70 00:05:35,250 --> 00:05:37,166 Looks good on you. 71 00:05:38,041 --> 00:05:39,082 Haha. 72 00:05:40,166 --> 00:05:42,957 Is everything alright? -Yes, yes, everything is okay. 73 00:05:43,541 --> 00:05:45,541 i am ida -Benni. 74 00:05:46,916 --> 00:05:50,000 A snake! A giant snake! -Huh? 75 00:05:51,457 --> 00:05:54,707 There are no giant snakes in Germany. 76 00:05:59,291 --> 00:06:01,708 (funny music) 77 00:06:12,250 --> 00:06:14,083 (Rattle) 78 00:06:18,082 --> 00:06:20,082 There you are. 79 00:06:23,416 --> 00:06:27,375 Ashanti! You're not supposed to be snaking around outside alone. 80 00:06:29,000 --> 00:06:30,875 A cheeky beast. 81 00:06:36,125 --> 00:06:38,541 (soft music) 82 00:06:40,541 --> 00:06:42,875 (Fan rattles.) 83 00:06:48,125 --> 00:06:51,000 (sings) New apartment, new city 84 00:06:51,082 --> 00:06:53,916 The boxes haven't been unpacked yet 85 00:06:54,000 --> 00:06:56,832 Feeling lonely, can't cope 86 00:06:56,916 --> 00:06:59,416 Nothing is like it was yesterday 87 00:06:59,750 --> 00:07:04,458 My right seat is empty, I wish a friend here 88 00:07:05,500 --> 00:07:08,333 But no one there who understands me 89 00:07:08,666 --> 00:07:11,250 Who I can tell how I'm doing 90 00:07:11,583 --> 00:07:14,375 Now I'm sitting here, looking into the distance 91 00:07:15,000 --> 00:07:17,416 A thousand stars shine in the sky 92 00:07:17,500 --> 00:07:20,375 Is there anyone out there like me? 93 00:07:22,707 --> 00:07:26,457 (both) I feel so alone in my room right now 94 00:07:27,832 --> 00:07:32,375 I wish there was someone here now 95 00:07:33,832 --> 00:07:38,207 Who stays with me and then forever 96 00:07:38,541 --> 00:07:40,625 I'll never lose again 97 00:07:41,541 --> 00:07:44,332 I'll never lose again 98 00:07:46,750 --> 00:07:49,082 Well, my darling, what are you doing? 99 00:07:51,082 --> 00:07:52,750 N / A? Oh! 100 00:07:53,791 --> 00:07:57,250 did you see them You can make a wish. 101 00:07:59,625 --> 00:08:03,500 I wish everything would go back to how it used to be. 102 00:08:04,333 --> 00:08:05,833 For real? 103 00:08:08,375 --> 00:08:10,041 Oh you. 104 00:08:14,166 --> 00:08:16,582 (cheerful music) 105 00:08:28,457 --> 00:08:30,500 (all) Enai-hup, s-s-s! 106 00:08:30,832 --> 00:08:35,415 (girls laugh and whisper) -Hi. Where is the Direx office? 107 00:08:36,250 --> 00:08:39,415 director? - That's what they say. 108 00:08:39,750 --> 00:08:41,790 Who says so? -I. 109 00:08:42,125 --> 00:08:44,333 And who are you? -I'm Ida. 110 00:08:45,208 --> 00:08:48,125 I thought you were Pippi Pocahontas. 111 00:08:48,458 --> 00:08:52,625 Man, Helene, you're annoying. -Don't be annoying, hero. 112 00:08:52,958 --> 00:08:54,583 (Laugh) 113 00:08:54,915 --> 00:08:57,708 (song) We're cool, everyone wants to hang with us 114 00:08:57,790 --> 00:08:59,625 Nobody comes into our aisle! 115 00:08:59,708 --> 00:09:02,208 We are cool, you are all our fans 116 00:09:02,291 --> 00:09:04,208 Nobody comes into our aisle! 117 00:09:04,541 --> 00:09:07,250 We're so cool, we're a family... 118 00:09:07,333 --> 00:09:09,541 Hi, I'm Ida. -Yeah. 119 00:09:10,250 --> 00:09:12,000 Yo -Yeah. 120 00:09:12,791 --> 00:09:15,291 Yo? - "Yeah" stop. 121 00:09:16,208 --> 00:09:17,666 yoooo... 122 00:09:19,166 --> 00:09:21,291 Exactly, yeah -And what is your name? 123 00:09:23,750 --> 00:09:25,916 Oh I see. -(They moan.) 124 00:09:27,000 --> 00:09:30,458 Where is the Direx... director's office? 125 00:09:30,541 --> 00:09:35,040 Very simple: up the stairs, down again, left, then left again. 126 00:09:35,375 --> 00:09:39,375 Then first right, then straight ahead. -Can you be more specific? 127 00:09:39,708 --> 00:09:43,000 I can write it down -I'd rather audition. 128 00:09:44,875 --> 00:09:47,040 (all) Three, two, one... 129 00:09:50,208 --> 00:09:52,458 ... the body claus! 130 00:09:53,290 --> 00:09:54,458 ow! 131 00:09:54,790 --> 00:09:58,250 Benjamin, what have the poor garbage cans done to you? 132 00:09:59,500 --> 00:10:01,458 Nothing, sir. 133 00:10:01,791 --> 00:10:05,250 You see that they can't avoid you? 134 00:10:05,333 --> 00:10:09,916 Of course, Mr. Director. -Good. Unanimous teacher-student decision. 135 00:10:10,250 --> 00:10:12,416 So please clean up! 136 00:10:13,000 --> 00:10:17,500 He didn't do that on purpose. -Ah, you must be the new one. 137 00:10:18,000 --> 00:10:19,500 Ilse. 138 00:10:19,583 --> 00:10:21,875 Insa? Inga. Inga. -Ida. 139 00:10:22,208 --> 00:10:26,125 Ida. Being cheeky isn't a good first impression. 140 00:10:26,208 --> 00:10:30,250 Don't scold either. -(School bell rings.) 141 00:10:32,000 --> 00:10:33,665 Wondraschek! 142 00:10:36,625 --> 00:10:38,000 What? 143 00:10:38,083 --> 00:10:39,708 The clock… 144 00:10:40,833 --> 00:10:43,333 Go ahead. -Correct immediately! 145 00:10:44,665 --> 00:10:47,290 Inga. And Wondraschek, you too. 146 00:10:48,625 --> 00:10:50,583 We stand here. 147 00:10:53,500 --> 00:10:56,165 What is important to us: 148 00:10:56,250 --> 00:10:59,458 personal responsibility and independence. 149 00:10:59,540 --> 00:11:02,125 Please read: school regulations, 150 00:11:02,458 --> 00:11:06,833 House rules, playground rules. In order? Wondraschek. -Yes? 151 00:11:07,166 --> 00:11:10,041 The kohlrabi, temperature? -32.4. 152 00:11:11,083 --> 00:11:13,041 Wondraschek… 153 00:11:14,125 --> 00:11:15,708 (Bell) 154 00:11:15,791 --> 00:11:19,125 Want to be late the first day of school? 155 00:11:19,458 --> 00:11:22,291 Off to class, for your own good. 156 00:11:22,916 --> 00:11:24,500 Wondraschek. 157 00:11:24,583 --> 00:11:26,375 Puddle. -Yes. 158 00:11:27,541 --> 00:11:29,958 (tender music) 159 00:11:36,333 --> 00:11:38,540 (children's voices) 160 00:11:38,875 --> 00:11:41,583 (Girl) I beat you in a moment. 161 00:11:43,583 --> 00:11:46,000 And... 64 seconds, 32 tenths! 162 00:11:46,333 --> 00:11:50,500 (Boy) 64 seconds, 38 tenths. That's unfair. 4 tenths. 163 00:11:51,208 --> 00:11:53,040 It's busy. 164 00:11:54,665 --> 00:11:56,165 Here also. 165 00:12:04,416 --> 00:12:06,166 (Laugh) 166 00:12:08,791 --> 00:12:11,583 That it is clear: It WAS a giant snake. 167 00:12:11,916 --> 00:12:15,000 (She sighs.) -(Girl) Guys, stop it. 168 00:12:21,541 --> 00:12:24,041 (tender flute music) 169 00:12:36,250 --> 00:12:38,625 (Children talk at once.) 170 00:12:41,250 --> 00:12:43,083 Calm, calm, calm! 171 00:12:43,165 --> 00:12:44,958 Quiet! Silence please! 172 00:12:45,290 --> 00:12:48,875 Quiet, dear children. I hope you had a nice holiday. 173 00:12:50,040 --> 00:12:53,083 This is your new teacher, Miss Cornfield. 174 00:12:53,415 --> 00:12:56,625 (Astonished whispering) -Why new teacher? 175 00:12:57,708 --> 00:13:02,791 What about Mr. Finke? -He was transferred. Family illness. 176 00:13:02,875 --> 00:13:08,500 (laughs) If you want to call winning the lottery "case of illness", then yes. 177 00:13:08,583 --> 00:13:12,125 But Herr Finke is in the South Seas right now, he's fine. 178 00:13:12,458 --> 00:13:15,458 Thanks for asking Max. -(Kids) Huh? 179 00:13:15,791 --> 00:13:18,500 Outstanding? For real? -Yes. 180 00:13:19,208 --> 00:13:21,958 Good. Where was I? 181 00:13:22,416 --> 00:13:27,166 I put it with the others. I guess I need to talk to your father again. 182 00:13:27,500 --> 00:13:30,125 For your own good, Jo. 183 00:13:30,458 --> 00:13:33,208 If I need you, I'll get in touch. 184 00:13:33,290 --> 00:13:36,040 Yes, then... um... yes. 185 00:13:36,790 --> 00:13:38,083 Then... 186 00:13:40,375 --> 00:13:41,958 Alright. 187 00:13:52,208 --> 00:13:54,790 (Turkish) She looks like Pippi Longstocking! 188 00:13:55,125 --> 00:13:57,165 (Turkish) In alt! 189 00:13:57,250 --> 00:14:00,125 (Turkish) Whether old or not, Hatice, 190 00:14:00,458 --> 00:14:03,125 Pippi Longstocking has completely different socks. 191 00:14:04,000 --> 00:14:08,666 How do you know Turkish? -Turkish is beautiful, but not a secret language. 192 00:14:09,000 --> 00:14:13,250 We'll talk about secret languages ​​later. So my name is... 193 00:14:13,583 --> 00:14:17,125 (Girl) That's not in the curriculum. -...Cornfield. 194 00:14:18,500 --> 00:14:22,458 In German "corn field". And I'm from Scotland. 195 00:14:22,541 --> 00:14:26,750 A wonderful land full of ancient mysteries and bad weather. 196 00:14:26,833 --> 00:14:30,208 Anyone know anything about Scotland? -bagpipes. 197 00:14:30,833 --> 00:14:33,458 (Laughter) -Bagpipes. Thanks, yo 198 00:14:34,208 --> 00:14:35,500 Man. 199 00:14:35,833 --> 00:14:39,708 Scots invented the steam engine, penicillin and the 200 00:14:39,790 --> 00:14:42,833 telephone, and what do you know about this country? bagpipes. 201 00:14:43,165 --> 00:14:46,208 But we want to talk about more important things. 202 00:14:46,290 --> 00:14:47,875 who of you 203 00:14:48,333 --> 00:14:51,750 saw the starry sky last night? 204 00:14:52,540 --> 00:14:55,583 (kids) What? The starry sky? -Pity! 205 00:14:56,000 --> 00:14:59,250 One should always look at the starry sky. 206 00:15:00,500 --> 00:15:03,041 The star Sky… 207 00:15:03,125 --> 00:15:06,625 … makes our most secret wishes come true. 208 00:15:07,208 --> 00:15:09,708 Or Ida? -Uh, how... 209 00:15:09,791 --> 00:15:12,583 (Girl) Why does she know Ida's name? 210 00:15:12,666 --> 00:15:17,000 What did you see between 10:12 p.m. and 10:13 p.m. last night? 211 00:15:22,708 --> 00:15:25,750 A shooting star. -A shooting star. 212 00:15:25,833 --> 00:15:29,250 (Young) nerd. -An ardent wish… 213 00:15:29,333 --> 00:15:31,791 ... in an inky black night. 214 00:15:32,665 --> 00:15:36,708 And who knows, maybe two of you had the same wish. 215 00:15:38,083 --> 00:15:41,665 I saw the shooting star and wished 216 00:15:42,250 --> 00:15:46,875 that my new class will be unique and unmistakable. 217 00:15:46,958 --> 00:15:51,083 And we will learn a lot together, not just normal subjects 218 00:15:51,415 --> 00:15:53,915 like mathematics or 219 00:15:54,000 --> 00:15:56,165 English, but the exciting ones 220 00:15:56,500 --> 00:15:58,915 and magical things in life 221 00:15:59,250 --> 00:16:01,041 like adventure... 222 00:16:01,916 --> 00:16:03,833 ... and friendship. 223 00:16:04,333 --> 00:16:07,458 (kids) What? Adventure? Friendship? 224 00:16:07,791 --> 00:16:10,166 (Jo) What is she up to now? 225 00:16:13,333 --> 00:16:15,166 (magic sounds) 226 00:16:15,750 --> 00:16:17,541 Oh! Super. -Huh? 227 00:16:17,875 --> 00:16:19,541 What? -What was that? 228 00:16:19,875 --> 00:16:23,583 (Cornfield) I have more surprises for you. 229 00:16:24,875 --> 00:16:26,625 Promised. 230 00:16:26,708 --> 00:16:31,541 Two of you will soon have a very special friend. 231 00:16:31,875 --> 00:16:35,000 What does she mean by that? -(Cornfield) A magical beast, 232 00:16:35,333 --> 00:16:37,415 a friend for life. 233 00:16:37,750 --> 00:16:40,458 (whispers) -(child) Friend for life? 234 00:16:40,790 --> 00:16:44,250 What does she mean? -No idea. 235 00:16:44,583 --> 00:16:49,000 (School bell rings.) -(Children) What kind of animal do you mean? 236 00:16:49,083 --> 00:16:51,125 Miss Cornfield! 237 00:17:03,708 --> 00:17:06,125 A magical community. 238 00:17:07,500 --> 00:17:09,833 Are you sure? -Yes. 239 00:17:10,250 --> 00:17:12,500 Have faith in the children! 240 00:17:13,583 --> 00:17:17,415 Which two children will be the first to get a magical animal? 241 00:17:26,708 --> 00:17:27,833 (mother) So. 242 00:17:28,165 --> 00:17:30,333 Hello mum. -Hey, Ida. 243 00:17:30,416 --> 00:17:33,291 Hello Mrs Smith! -Hello! -Hello. 244 00:17:33,625 --> 00:17:36,958 How was the first day? -The teacher is very nice. 245 00:17:37,041 --> 00:17:40,625 But she probably got lost on the way to Hogwarts. 246 00:17:40,958 --> 00:17:45,875 The students are kind of mean, and the principal is the meanest of all. 247 00:17:46,208 --> 00:17:49,333 They're all totally insane. -All? 248 00:17:49,666 --> 00:17:52,416 All! -Yes, completely plemplem. 249 00:17:53,000 --> 00:17:54,916 Pleasure? -Trouble. 250 00:17:55,250 --> 00:18:00,666 Yes, plemplem. -I was so hoping that you would make new friends quickly. 251 00:18:01,958 --> 00:18:03,500 (Ida) Well. 252 00:18:03,916 --> 00:18:05,333 Oh. 253 00:18:06,083 --> 00:18:08,083 There's still the Jo. -Yeah? 254 00:18:08,541 --> 00:18:10,583 Yes! - Shh! 255 00:18:10,666 --> 00:18:14,666 He's actually quite nice, has cool friends and bouncy balls. 256 00:18:15,000 --> 00:18:16,416 Yes. 257 00:18:18,625 --> 00:18:21,625 But he won't let me play either. 258 00:18:21,708 --> 00:18:24,541 So not YET. -Follow me! 259 00:18:26,125 --> 00:18:28,125 I have something for you. 260 00:18:31,291 --> 00:18:33,375 close your eyes 261 00:18:33,708 --> 00:18:35,208 To! 262 00:18:38,416 --> 00:18:39,833 So. 263 00:18:40,791 --> 00:18:43,000 A little lucky charm. 264 00:18:44,416 --> 00:18:49,000 And you will see, tomorrow the world will look completely different again. 265 00:18:49,875 --> 00:18:52,041 Different. -(She sighs.) 266 00:18:55,791 --> 00:18:56,958 Oh... 267 00:19:01,500 --> 00:19:05,500 (A little owl screeches.) -(Mysterious music) 268 00:19:26,291 --> 00:19:29,750 (Pinkie) Oh, the mail is coming! The mail has arrived! 269 00:19:31,250 --> 00:19:34,000 Now fly, my beautiful little letter! 270 00:19:37,166 --> 00:19:39,250 (Beat) 271 00:19:41,000 --> 00:19:43,041 (Beat) 272 00:19:44,833 --> 00:19:48,833 Oh, you giant glittery glittery glittery! Come, come to mom! 273 00:19:49,500 --> 00:19:50,750 come 274 00:19:52,000 --> 00:19:53,416 Morning. 275 00:19:54,166 --> 00:19:56,875 (mysterious music) 276 00:19:57,291 --> 00:19:59,125 (Croak) 277 00:20:10,250 --> 00:20:13,416 (She whistles a happy tune.) 278 00:20:19,791 --> 00:20:21,791 (magic sounds) 279 00:20:23,833 --> 00:20:25,250 wow! 280 00:20:28,583 --> 00:20:30,541 (silent) 281 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 Benni, mail for you. 282 00:20:48,458 --> 00:20:53,583 "Cucumbers on sale this week. 99 cents a kilo?" Hm. 283 00:20:55,958 --> 00:20:58,291 And please hurry up, yes? -Yes. 284 00:21:06,375 --> 00:21:08,833 (mysterious music) 285 00:21:09,958 --> 00:21:11,291 What? 286 00:21:14,208 --> 00:21:15,875 (She reads.) 287 00:21:16,750 --> 00:21:18,583 "The selection process is ongoing." 288 00:21:21,375 --> 00:21:23,875 "...who get a magical animal." 289 00:21:29,458 --> 00:21:31,875 "...the magical pet shop." 290 00:21:36,375 --> 00:21:38,375 (magic sounds) 291 00:21:40,000 --> 00:21:41,125 Wow. 292 00:21:45,625 --> 00:21:46,708 Awesome. 293 00:21:47,041 --> 00:21:50,041 (Mother) Are you okay, Ida? -Er... yes, Mom! 294 00:21:51,625 --> 00:21:54,208 Bye honey. -Uh... Hello! 295 00:21:57,041 --> 00:22:00,291 The hormones. -Pre-puberty. -More like puberty. 296 00:22:00,625 --> 00:22:03,750 (both) Or is it... Pre-puberty? -Clearly. 297 00:22:03,833 --> 00:22:05,125 Pre- -Puberty! 298 00:22:05,458 --> 00:22:08,083 Hello, Ms. Smith, Ms. Smith. 299 00:22:08,166 --> 00:22:09,791 Good Morning. 300 00:22:10,208 --> 00:22:11,833 Good Morning. 301 00:22:12,166 --> 00:22:15,250 (Child 1) Do you have your homework? -(Child 2) Yes. 302 00:22:15,333 --> 00:22:17,875 (Child 1) Can I copy this? 303 00:22:23,541 --> 00:22:25,250 Wondraschek. 304 00:22:25,833 --> 00:22:27,416 Wondraschek! 305 00:22:29,000 --> 00:22:30,291 What? 306 00:22:30,375 --> 00:22:32,666 The clock. - Stuck? 307 00:22:32,750 --> 00:22:34,833 No... ran away. 308 00:22:36,583 --> 00:22:39,166 (mysterious music) 309 00:22:41,208 --> 00:22:42,791 Search now! 310 00:22:46,458 --> 00:22:48,750 Yes, go search! Hurry up! 311 00:22:52,208 --> 00:22:55,375 Ida! Something crazy happened to me! -Me too. 312 00:22:55,458 --> 00:22:58,500 No, what really crass! I... - What? 313 00:22:58,833 --> 00:23:02,125 (Principal) There are rumors of a school thief. 314 00:23:02,208 --> 00:23:04,583 they are true -School Thief? 315 00:23:04,916 --> 00:23:07,083 Our beloved school clock... 316 00:23:07,416 --> 00:23:09,083 (squeaking) -clock? 317 00:23:09,166 --> 00:23:10,833 Wondraschek! -What? 318 00:23:11,166 --> 00:23:13,458 loose contact! -Moment. 319 00:23:13,541 --> 00:23:16,041 now dr Siegman. 320 00:23:16,375 --> 00:23:20,416 Our beloved school clock was stolen. The perpetrator threatens... 321 00:23:20,750 --> 00:23:22,833 Wondraschek! -(child) What? 322 00:23:23,166 --> 00:23:25,875 Wondraschek threatens the perpetrator. What does that mean? 323 00:23:26,208 --> 00:23:29,333 That Wondraschek is on the trail of the thief. -And? 324 00:23:29,666 --> 00:23:32,583 One of us? May be. -It's funny. 325 00:23:32,916 --> 00:23:37,083 The school clock disappears when Pippi-Pocahontas appears here. 326 00:23:37,416 --> 00:23:41,708 Funny how you never repeated first grade. -(Giggle) 327 00:23:48,583 --> 00:23:51,000 (serious music) 328 00:23:56,291 --> 00:24:00,625 There were notebooks everywhere, and I was on it, I danced. 329 00:24:00,708 --> 00:24:04,916 There were green letters... -I got a card... 330 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 (Cornfield) Refer. You form groups of two. 331 00:24:08,541 --> 00:24:10,458 Yes! -Oh yes, we! 332 00:24:10,791 --> 00:24:13,333 (Cornfield) The theme is free. 333 00:24:13,416 --> 00:24:16,708 One boy and one girl form a group. 334 00:24:17,041 --> 00:24:18,375 Oh no! 335 00:24:18,708 --> 00:24:21,250 Ida? -Ben, about before... well... 336 00:24:21,333 --> 00:24:26,000 About the paper: So... uh... I thought maybe you and I... 337 00:24:26,333 --> 00:24:30,500 Can we make. But listen... -We can talk about meteorites... 338 00:24:30,583 --> 00:24:32,666 Or better... pirates? 339 00:24:33,250 --> 00:24:34,750 pirates? -Yes. 340 00:24:35,083 --> 00:24:38,041 Why not? But listen, there was... -(knock) 341 00:24:38,375 --> 00:24:42,041 Quiet Please. I want to introduce you to someone. 342 00:24:48,875 --> 00:24:50,500 (murmur) 343 00:24:53,500 --> 00:24:55,083 Allow? 344 00:24:55,166 --> 00:24:57,541 Morrison, Mortimer Morrison. 345 00:24:58,000 --> 00:25:02,416 My brother... will equip us with the magical animals. 346 00:25:02,500 --> 00:25:04,666 Magical animals? -So. 347 00:25:05,083 --> 00:25:09,541 I am an animal lover and owner of the magical pet shop. 348 00:25:10,250 --> 00:25:13,875 (both) As in the message. -All animals are magical. 349 00:25:14,208 --> 00:25:17,666 But some are just that little bit more magical. 350 00:25:18,375 --> 00:25:22,291 So like rabbits that are pulled out of a hat? 351 00:25:22,916 --> 00:25:24,583 (Laugh) 352 00:25:24,666 --> 00:25:28,416 In that case, it's the wizard that's magic, 353 00:25:28,500 --> 00:25:32,083 Hatice, or pretending, and not the rabbit. 354 00:25:32,166 --> 00:25:35,083 Like right now? Is he just pretending? -(Everyone groans.) 355 00:25:36,375 --> 00:25:38,833 (croaking) -(child) A magpie! 356 00:25:39,416 --> 00:25:41,250 Wow, a magpie. 357 00:25:41,583 --> 00:25:43,583 Wow. -(child) Oh, beautiful! 358 00:25:44,333 --> 00:25:47,708 Magical animals are very special. 359 00:25:48,041 --> 00:25:51,250 They understand you, they are your friends... 360 00:25:51,958 --> 00:25:53,583 … for life. 361 00:25:53,916 --> 00:25:57,833 A magpie like that suits Ida Oberklau. -(Laughter) 362 00:25:58,750 --> 00:26:01,875 NAB? We? We almost never steal! -What? 363 00:26:02,208 --> 00:26:07,000 (Pinkie) Sometimes at most. And if so, only glittery glittery treasures! 364 00:26:07,333 --> 00:26:09,875 Wasn't it a joke? -A magical animal! 365 00:26:10,291 --> 00:26:13,708 Yeah, Sky! Magic, magic! Simsalabim! 366 00:26:14,041 --> 00:26:15,625 (murmur) 367 00:26:23,250 --> 00:26:25,166 discord, quarrel 368 00:26:25,708 --> 00:26:28,833 and quarrels have no place here. 369 00:26:29,500 --> 00:26:33,666 Because I only trust my animal to a magical community. 370 00:26:34,500 --> 00:26:35,791 Wow. 371 00:26:35,875 --> 00:26:39,833 You must swear not to tell anyone about the animals. 372 00:26:39,916 --> 00:26:43,583 They are the secret of your magical community. 373 00:26:43,916 --> 00:26:46,041 (magic sounds) 374 00:26:46,125 --> 00:26:47,958 (murmur) 375 00:26:50,500 --> 00:26:51,625 whoa 376 00:26:52,208 --> 00:26:53,875 (kids) wow... 377 00:26:56,500 --> 00:26:59,000 Stand up and repeat after me: 378 00:27:00,666 --> 00:27:03,666 Never, never do we speak... 379 00:27:04,666 --> 00:27:07,666 (all) We never, ever talk to 380 00:27:07,750 --> 00:27:10,750 others about the magical animal. 381 00:27:11,333 --> 00:27:14,750 The magical pet shop is top secret. 382 00:27:15,416 --> 00:27:18,791 So shall it be forever and ever. 383 00:27:19,958 --> 00:27:22,416 (Impressive music) 384 00:27:30,500 --> 00:27:32,125 (murmur) 385 00:27:32,875 --> 00:27:34,875 (Mortimer laughs.) 386 00:27:35,541 --> 00:27:37,958 (Impressive music) 387 00:27:53,208 --> 00:27:56,666 (all children) Oh... -(girls) She's cute! 388 00:28:00,458 --> 00:28:03,000 A shark? -No, a dinosaur? 389 00:28:03,333 --> 00:28:06,708 (Laughter) -No, a Caribbean tortoise. 390 00:28:07,666 --> 00:28:12,500 (Turtle) Not bad, not bad at all. Dinosaurs are my grandparents. 391 00:28:12,583 --> 00:28:16,458 And whoever offends my man-boy I will bite badly, 392 00:28:16,791 --> 00:28:19,958 like my grandpa, tyrannosaurus rex. -(Laugh) 393 00:28:20,041 --> 00:28:23,583 Does that mean you are my animal? -Clear. I'm Henriette 394 00:28:23,916 --> 00:28:25,916 (The children laugh.) 395 00:28:26,833 --> 00:28:30,625 (kids) Wow! wow -Can go on, boss. 396 00:28:31,458 --> 00:28:33,666 (Girl) So cute. 397 00:28:36,791 --> 00:28:38,791 (magic sounds) 398 00:28:39,791 --> 00:28:41,625 (murmur) 399 00:29:01,166 --> 00:29:03,583 (soft violin music) 400 00:29:06,541 --> 00:29:08,958 (Impressive music) 401 00:29:12,708 --> 00:29:14,833 (Fox howls happily.) 402 00:29:14,916 --> 00:29:19,166 Here you are at last! Finally a real philanthropist. 403 00:29:19,250 --> 00:29:22,625 Redhead, I'm Rabbat. -Redhead myself. 404 00:29:22,708 --> 00:29:26,375 Quick-witted, I like that. This is the beginning of a... 405 00:29:26,708 --> 00:29:28,958 Did a dog howl here? -No. 406 00:29:29,291 --> 00:29:32,041 No, that was me. creative exercise. 407 00:29:32,125 --> 00:29:35,166 Contemporary pedagogy. (She barks.) 408 00:29:36,416 --> 00:29:38,791 (She howls.) -(Children howl.) 409 00:29:42,000 --> 00:29:44,250 So, to your seats! 410 00:29:44,583 --> 00:29:47,125 On your seats! what do we have here 411 00:29:47,750 --> 00:29:50,166 Miss Cornfield! What about him? 412 00:29:50,500 --> 00:29:51,583 Set! 413 00:29:53,541 --> 00:29:56,458 Mr. Siegmann, how can I help you? 414 00:29:56,958 --> 00:29:59,666 I go from class to class to 415 00:29:59,750 --> 00:30:02,541 keep an eye on the school thief. 416 00:30:02,875 --> 00:30:05,708 Very well. -Attention, Ida Oberklau. 417 00:30:05,791 --> 00:30:07,791 (Children laugh.) 418 00:30:11,250 --> 00:30:12,875 huh -Discount. 419 00:30:19,125 --> 00:30:20,833 Good. 420 00:30:20,916 --> 00:30:22,500 Good Good. 421 00:30:28,916 --> 00:30:34,375 The animals can turn into stuffed animals. We call this "petrifying". 422 00:30:34,958 --> 00:30:37,541 Does that mean only we can see them? 423 00:30:37,875 --> 00:30:41,625 Only you can see them for who they are and talk to them. 424 00:30:41,708 --> 00:30:46,250 Just the kids who are part of our magical community. 425 00:30:47,375 --> 00:30:50,000 So, any questions? -(all) Yes! Yes! 426 00:30:50,083 --> 00:30:52,750 (Everyone shouts at once.) 427 00:30:52,833 --> 00:30:56,583 (Song) With a chimpanzee I make the puppets dance 428 00:30:56,666 --> 00:31:00,041 A penguin for me, he's almost as cool as me 429 00:31:00,125 --> 00:31:02,875 If I had a giraffe, I'd be the tallest in the class 430 00:31:03,208 --> 00:31:06,666 Wow, a chicken would be fat, fresh omelette every day 431 00:31:07,000 --> 00:31:10,375 A jellyfish would be more blatant -But it lives in the water 432 00:31:10,458 --> 00:31:12,791 I want a bear - I want a T-Rex 433 00:31:13,125 --> 00:31:15,416 Not available any more! -I want an ostrich 434 00:31:15,750 --> 00:31:18,750 I want too - I want a noble white mare 435 00:31:19,083 --> 00:31:20,916 A stupid turkey goes with it 436 00:31:21,250 --> 00:31:23,875 Hey, what's up, you lame turtle? 437 00:31:23,958 --> 00:31:27,000 You must think you're a cunning fox. 438 00:31:28,333 --> 00:31:32,000 (all sing) We want an animal, here and now 439 00:31:32,333 --> 00:31:35,333 Otherwise we'll take everything apart 440 00:31:35,416 --> 00:31:37,708 We want an animal 441 00:31:38,041 --> 00:31:42,208 Now and here, otherwise there's real rambazamba here 442 00:31:43,208 --> 00:31:45,500 And now all mixed up 443 00:31:50,166 --> 00:31:54,416 (Rabbat) Whoever is last at the tree is a lame tortoise. 444 00:31:54,500 --> 00:31:57,416 Uh, you're fast. -(Ida) Himself. 445 00:31:57,791 --> 00:31:59,708 And sassy. -Myself. 446 00:31:59,791 --> 00:32:02,500 (Rabbat) But I'm faster and cheekier 447 00:32:02,583 --> 00:32:05,208 and a real climbing master fox. 448 00:32:05,291 --> 00:32:08,333 Last one up is a lame... 449 00:32:08,416 --> 00:32:11,125 Hey, the ladder thing was cheated. 450 00:32:11,208 --> 00:32:15,250 You think you're smart as a fox. -Well, anyway. 451 00:32:15,333 --> 00:32:19,041 Very well. Because I want to learn everything about people. 452 00:32:19,125 --> 00:32:21,041 What then? -Well all of it. 453 00:32:21,125 --> 00:32:24,083 It's so different here than where I come from. 454 00:32:24,166 --> 00:32:26,208 Yes I know that. 455 00:32:27,250 --> 00:32:30,041 You're new here too, aren't you? Understand. 456 00:32:30,125 --> 00:32:31,791 Redhead. -Yes? 457 00:32:31,875 --> 00:32:34,625 Why do the trees grow so straight there? 458 00:32:35,625 --> 00:32:37,458 Those are lanterns. 459 00:32:37,791 --> 00:32:40,791 But they don't glow. -Yes but later. 460 00:32:40,875 --> 00:32:43,750 Humans are really crazy animals. 461 00:32:46,583 --> 00:32:50,041 do you smell that Smells delicious! -No that is... 462 00:32:50,125 --> 00:32:52,333 Tastier than anything else. -Stop! 463 00:32:52,416 --> 00:32:54,291 Lets go! -Stop! 464 00:32:54,916 --> 00:32:59,875 (Rabbat) City Delicatessen! I can't miss this. 465 00:33:00,208 --> 00:33:01,708 Yippee! 466 00:33:01,791 --> 00:33:03,708 Oh tasty, oh tasty! 467 00:33:04,041 --> 00:33:08,708 The purest land of milk and honey! -Discount! What do you do? come out there 468 00:33:09,041 --> 00:33:13,208 Ida, where are the other children? -They're in the playground. 469 00:33:13,541 --> 00:33:16,750 They think I'm the master thief. -Oberklau? 470 00:33:17,083 --> 00:33:20,125 He steals things from school. -And why? 471 00:33:20,208 --> 00:33:22,208 No idea. -Moment. 472 00:33:22,750 --> 00:33:25,500 Oh wait. -Oh no. Come out! 473 00:33:25,833 --> 00:33:29,666 One moment. Ah, I found something there. 474 00:33:29,750 --> 00:33:33,166 What is it? -A nasty old chocolate chip cookie. 475 00:33:33,541 --> 00:33:36,083 Hey no! -Mmh! 476 00:33:36,500 --> 00:33:39,000 Delicious! But, you know what? -What? 477 00:33:39,833 --> 00:33:42,708 We'll prove your innocence. -How come? 478 00:33:43,041 --> 00:33:46,750 We find the thief. we are smart -Yes we'll do that. 479 00:33:47,708 --> 00:33:50,125 Hey, but clean up first! 480 00:33:50,208 --> 00:33:53,541 To clean up? Humans are really crazy animals. 481 00:33:55,500 --> 00:33:59,416 Ninja Turtles? -They hunt gangsters and eat pizza. 482 00:33:59,958 --> 00:34:02,833 (Henrietta) Not bad. Not bad at all. 483 00:34:02,916 --> 00:34:05,166 we were looking for you -Really? 484 00:34:05,500 --> 00:34:07,791 Me? -(Henrietta) Guys! 485 00:34:07,875 --> 00:34:11,041 How are you? -Henrietta, do you know where Rabbat is? 486 00:34:11,375 --> 00:34:13,375 Where are you from? -How old are you? 487 00:34:13,708 --> 00:34:17,708 What can you? -Well... I can for example... 488 00:34:17,791 --> 00:34:20,416 … break dancing! -(Children) What? Wow! 489 00:34:20,500 --> 00:34:25,291 (sings) Check me out, I'll make a wave like a whale in the ocean 490 00:34:25,375 --> 00:34:27,916 I keep turning, faster and faster 491 00:34:28,000 --> 00:34:30,333 You think there's a hurricane coming 492 00:34:30,666 --> 00:34:35,000 I stagger to these beats like a pirate on shore leave 493 00:34:35,083 --> 00:34:37,916 Look, Benni, first a handstand 494 00:34:38,958 --> 00:34:40,458 Then freeze! 495 00:34:40,541 --> 00:34:42,083 Benni? 496 00:34:42,166 --> 00:34:43,416 Benni! 497 00:34:43,500 --> 00:34:46,000 hey where are you going Benni! 498 00:34:46,333 --> 00:34:48,083 Wait! Benni! 499 00:34:50,166 --> 00:34:52,916 (Rabbat) Come, Ida! Come quickly. 500 00:34:53,000 --> 00:34:56,458 We show everyone who the master detectives are. 501 00:34:56,541 --> 00:34:58,625 (knock) -Huh? 502 00:34:59,250 --> 00:35:01,041 Come on! 503 00:35:05,833 --> 00:35:07,625 (Rumble) 504 00:35:08,250 --> 00:35:10,083 What was that? 505 00:35:13,500 --> 00:35:17,916 And? Do you smell anything, detective? -It smells like... mmh, the master thief. 506 00:35:18,000 --> 00:35:21,041 We'll catch him in the act. -Wait! 507 00:35:28,625 --> 00:35:31,666 The trail is fresh and smells chocolaty. 508 00:35:31,750 --> 00:35:34,708 Aha, the Oberklau is to the machine, 509 00:35:35,041 --> 00:35:38,500 kicked it hard and stole all the candy bars. 510 00:35:38,833 --> 00:35:40,541 Try kicking. 511 00:35:40,875 --> 00:35:44,458 do you think that's cool? -Every master detective knows this: 512 00:35:44,791 --> 00:35:48,166 To catch the culprit, we must think 513 00:35:48,250 --> 00:35:51,041 like him, be like him, and taste like him. 514 00:35:57,333 --> 00:35:59,791 Exactly, Ida! you are doing well 515 00:36:00,125 --> 00:36:04,583 This is a hint. An important chocolaty hint of chocolate. 516 00:36:05,208 --> 00:36:08,166 Hey, don't cheat! -Entirely my opinion. 517 00:36:08,750 --> 00:36:12,291 Isn't that our Inga Kronenberg? -My name is Ida. 518 00:36:12,625 --> 00:36:17,083 Do not interrupt. Caught! theft and property damage. 519 00:36:17,166 --> 00:36:20,583 This is really no fun anymore. Wondraschek! -What? 520 00:36:20,666 --> 00:36:22,416 Scan! -No! 521 00:36:22,916 --> 00:36:25,000 What have we here? 522 00:36:25,083 --> 00:36:27,541 A chocolate smuggling hideout. 523 00:36:27,875 --> 00:36:31,041 Ah, a hiding place. -This is my stuffed animal! 524 00:36:31,375 --> 00:36:33,333 We look. -No! 525 00:36:33,666 --> 00:36:39,125 Wondraschek, you have a flair for hiding places. -Thank you, Dr. Siegman. 526 00:36:41,416 --> 00:36:43,333 No! Stop! -Hey! 527 00:36:44,333 --> 00:36:48,833 A guy in a hoodie just ran past me in the bathroom. 528 00:36:48,916 --> 00:36:51,625 With chocolate bars. -Wondraschek. 529 00:36:59,583 --> 00:37:01,083 Thanks, yo 530 00:37:04,416 --> 00:37:05,916 No problem. 531 00:37:12,375 --> 00:37:14,958 (Soft, sad music) 532 00:37:19,708 --> 00:37:21,666 (Stomach is growling.) 533 00:37:28,208 --> 00:37:30,500 (Henrietta's stomach growls.) 534 00:37:39,750 --> 00:37:41,250 Hello? 535 00:37:41,666 --> 00:37:44,458 Anyone home? -(Soft grunt) 536 00:37:51,208 --> 00:37:53,083 Everything okay? 537 00:37:53,166 --> 00:37:56,000 No. You just ran away earlier. 538 00:37:56,791 --> 00:37:59,000 Nobody likes me very much. 539 00:37:59,083 --> 00:38:03,333 But that even you'd rather do tricks for super-cool braggarts... 540 00:38:03,416 --> 00:38:06,708 Then say something. Don't just sneak away. 541 00:38:09,500 --> 00:38:12,208 There are hermit turtles 542 00:38:12,291 --> 00:38:15,166 but hermit boys, that sucks. 543 00:38:17,625 --> 00:38:19,708 You are right. 544 00:38:19,791 --> 00:38:24,208 Next time let's just talk about it like friends. 545 00:38:25,125 --> 00:38:27,000 Friends? -Clear. 546 00:38:33,083 --> 00:38:36,083 You're the best. -You are the best. 547 00:38:37,708 --> 00:38:40,000 (Passersby chatter.) 548 00:38:41,750 --> 00:38:43,750 (guitar music) 549 00:38:47,291 --> 00:38:50,750 (song) The two of us together, we make a lot of noise 550 00:38:50,833 --> 00:38:53,333 Ready for a pillow fight? 551 00:38:53,666 --> 00:38:56,125 We burp songs in duet 552 00:38:56,458 --> 00:38:59,500 And we chill with the monsters under the bed 553 00:38:59,833 --> 00:39:04,500 Don't be afraid since you're in my life 554 00:39:04,583 --> 00:39:05,916 (noise) 555 00:39:06,000 --> 00:39:10,250 In my dreams I wanted a friend like you 556 00:39:11,333 --> 00:39:13,291 Finally you're there 557 00:39:13,625 --> 00:39:16,458 I've been waiting for you for so long 558 00:39:17,125 --> 00:39:19,041 dreams come true 559 00:39:19,125 --> 00:39:22,208 I am so happy that you are at the start 560 00:39:22,958 --> 00:39:25,625 Put your paw in my hand! 561 00:39:25,708 --> 00:39:28,541 Through thick and thin for a lifetime 562 00:39:28,625 --> 00:39:30,708 You're finally here -Ah! 563 00:39:30,791 --> 00:39:33,916 I've been waiting for you for so long 564 00:39:37,708 --> 00:39:39,958 Tell me, what are you doing here? 565 00:39:40,041 --> 00:39:43,666 Um... pillow fight. -How? All alone with you? 566 00:39:44,291 --> 00:39:46,375 (hesitant) Yes. How so? 567 00:39:46,708 --> 00:39:48,791 Ida, who did that? 568 00:39:49,500 --> 00:39:51,500 Um... That was me. 569 00:39:52,416 --> 00:39:54,250 (Ida growls.) 570 00:39:56,041 --> 00:39:57,958 Hey, tell me! 571 00:39:58,041 --> 00:39:59,500 Ida! 572 00:39:59,833 --> 00:40:01,416 Stop it! 573 00:40:03,083 --> 00:40:05,416 You look a lot happier. 574 00:40:05,500 --> 00:40:08,583 Did the lucky earrings help? -Very. 575 00:40:08,666 --> 00:40:10,500 That makes me happy. 576 00:40:11,041 --> 00:40:15,041 And your new stuffed fox likes feathers too, huh? -Yes. 577 00:40:15,375 --> 00:40:18,541 It'll all be cleaned up tomorrow. Promised? 578 00:40:18,916 --> 00:40:20,833 Yes. -Good night. 579 00:40:20,916 --> 00:40:22,916 Good night. -Sweet Dreams! 580 00:40:27,500 --> 00:40:30,166 wow! That was close. (He howls.) 581 00:40:31,875 --> 00:40:35,333 (Ida starts to howl.) I'm practicing for the choir, Mom! 582 00:40:35,416 --> 00:40:36,833 Hm. 583 00:40:41,375 --> 00:40:43,958 Rabbat, what was that call earlier? 584 00:40:44,041 --> 00:40:47,541 I copied it from the wolves in the forest. 585 00:40:47,625 --> 00:40:50,291 It's a kind of membership call. 586 00:40:51,000 --> 00:40:54,416 What are we doing tomorrow? -Tomorrow we'll find the thief. 587 00:40:54,500 --> 00:40:58,375 Yes, we'll find him tomorrow. -And I'm making friends with Jo. 588 00:40:58,708 --> 00:41:03,416 You know what? I wished for a human child like you SO. 589 00:41:04,125 --> 00:41:08,500 (Song) Sleep tight, my fluffy friend... 590 00:41:08,583 --> 00:41:10,833 My human girl. 591 00:41:10,916 --> 00:41:14,125 I hope you dream of chocolate 592 00:41:14,458 --> 00:41:16,500 (Ida) Look, they shine. 593 00:41:17,958 --> 00:41:21,500 I don't need a pillow, snuggle up to your fur 594 00:41:21,583 --> 00:41:24,541 Close your eyes, the moon is so bright 595 00:41:24,625 --> 00:41:28,958 Sleep well my fluffy friend 596 00:41:32,750 --> 00:41:34,750 (A rooster crows.) 597 00:41:40,500 --> 00:41:42,916 (cheerful music) 598 00:41:53,541 --> 00:41:56,458 (Mysterious, dark music) 599 00:42:06,041 --> 00:42:09,000 Wondraschek! Wondraschek! -(Squeak) 600 00:42:09,333 --> 00:42:11,916 My kohlrabi! My kohlrabi! 601 00:42:12,250 --> 00:42:15,541 Wondrascheeeeeek! 602 00:42:21,375 --> 00:42:24,458 Rule number one: A real master detective 603 00:42:24,791 --> 00:42:26,916 has eyes and ears everywhere. 604 00:42:27,958 --> 00:42:31,541 Make an effort and your grades will improve. -Yes. 605 00:42:31,625 --> 00:42:33,916 Say goodbye wisely! 606 00:42:34,750 --> 00:42:38,666 Rule number two: The detective looks behind 607 00:42:38,750 --> 00:42:41,416 the facade and sees what others cannot see. 608 00:42:41,500 --> 00:42:43,791 Everyone has a secret. 609 00:42:44,125 --> 00:42:49,458 And where there's a secret, there's a riddle. And also a solution. 610 00:42:49,541 --> 00:42:54,916 If you want to find the Oberklau, you have to stay secret. Undiscovered, hidden. 611 00:42:55,000 --> 00:42:57,916 Hey Ida, are you even listening to me? -Yes. 612 00:42:58,000 --> 00:42:59,833 Hey, our cover. 613 00:43:00,166 --> 00:43:02,000 Hey Jo. -Hey. 614 00:43:02,416 --> 00:43:04,583 Thanks again for yesterday. 615 00:43:04,666 --> 00:43:07,541 Clear. What were you doing at the machine? 616 00:43:07,875 --> 00:43:10,166 We want to catch the thief. -Really? 617 00:43:10,500 --> 00:43:12,500 Ida is up to something. 618 00:43:12,833 --> 00:43:15,291 Want to participate? -Clear. 619 00:43:15,625 --> 00:43:19,375 Exactly. You distract him and I look for the thief. -Cool. 620 00:43:20,333 --> 00:43:25,500 Very smart. If we keep up this good team, we'll find the thief soon. Come on! 621 00:43:29,583 --> 00:43:34,208 (Ida) That can't be. Just who is the thief? -(Jo) We'll find him. 622 00:43:34,291 --> 00:43:38,250 (song) Anyone can be the culprit, the only question is who? 623 00:43:38,583 --> 00:43:41,875 That's why we're spying on everyone now 624 00:43:42,208 --> 00:43:46,125 Anyone can be the culprit, but what is the motive? 625 00:43:46,208 --> 00:43:49,791 We solve this case like a master detective 626 00:43:50,125 --> 00:43:54,041 We follow the tracks with a magnifying glass and cunning 627 00:43:54,125 --> 00:43:57,791 Interrogate anyone who is somehow suspicious 628 00:43:58,250 --> 00:44:01,750 The two behind the house, what are they doing there? 629 00:44:02,083 --> 00:44:06,208 They're up to something, that's obvious 630 00:44:06,916 --> 00:44:10,416 Anyone can be the perpetrator, man, woman, animal 631 00:44:10,750 --> 00:44:14,583 He can camouflage himself, flee, but he will still be convicted 632 00:44:14,666 --> 00:44:18,500 Anyone can be the culprit, but their time is running out 633 00:44:18,833 --> 00:44:22,375 And the gangster... -Now hurry up. Made it! 634 00:44:22,458 --> 00:44:24,458 On to the last crime scene. 635 00:44:25,916 --> 00:44:28,500 There must be a clue somewhere... 636 00:44:28,583 --> 00:44:31,041 Oops! Sorry. Oh! 637 00:44:31,625 --> 00:44:34,791 That's my Ida. And what is that? Hey! 638 00:44:35,291 --> 00:44:37,333 Ouch, that's bright! 639 00:44:37,666 --> 00:44:41,166 Oh wait! What's happening? A paper spit. 640 00:44:41,500 --> 00:44:45,000 That's me, as a harmless stuffed animal fox. 641 00:44:45,083 --> 00:44:46,958 (rumble) -Who's coming? 642 00:44:47,291 --> 00:44:50,333 (Song) We imagine: We have the thief 643 00:44:50,666 --> 00:44:54,333 And then he shakes an alibi out of his sleeve 644 00:44:54,791 --> 00:44:57,916 What are they up to over there behind the door? 645 00:44:58,250 --> 00:45:01,958 They stole something, we caught them - come on. 646 00:45:02,041 --> 00:45:03,083 Damn! 647 00:45:11,833 --> 00:45:15,416 (Rabbat) Who is this? Wondraschek. Hm... 648 00:45:15,750 --> 00:45:17,791 Suspicious, very suspicious. 649 00:45:18,958 --> 00:45:22,708 Stay away from the papers! There's nothing to see on it. 650 00:45:23,041 --> 00:45:25,916 Except for a clever stuffed animal fox. 651 00:45:27,125 --> 00:45:30,791 (song) Anyone can be the culprit, the only question is: who? 652 00:45:30,875 --> 00:45:34,958 We need the evidence, but where do we get it? 653 00:45:35,041 --> 00:45:38,125 Anyone can be the culprit, we thought 654 00:45:38,750 --> 00:45:41,583 But the thief cannot be found 655 00:45:41,916 --> 00:45:44,625 Like a shadow in the night 656 00:45:48,000 --> 00:45:49,416 Hello? 657 00:45:50,166 --> 00:45:53,625 (Rabbat) Oh no, not that one too! Just get out of here. 658 00:45:55,041 --> 00:45:56,541 Wondraschek? 659 00:46:00,125 --> 00:46:01,875 Wondraschek? 660 00:46:09,458 --> 00:46:11,041 Wondraschek. 661 00:46:14,416 --> 00:46:15,583 Ah... 662 00:46:17,291 --> 00:46:21,833 (quietly) What is he doing? Hiding from Siegmann. -(Beat) 663 00:46:21,916 --> 00:46:25,041 (Rabbat) Very suspicious, very suspicious. 664 00:46:26,166 --> 00:46:30,250 Oh no! Hey hey be careful. Wondraschek is behind the... 665 00:46:30,583 --> 00:46:33,541 (both) Mr. Siegmann... -What are you doing here? 666 00:46:33,875 --> 00:46:38,333 We just wanted... -You better study, Jonathan. 667 00:46:38,666 --> 00:46:42,416 I need to talk to your father again about your grades. 668 00:46:42,750 --> 00:46:45,500 For your own good, of course. 669 00:46:45,833 --> 00:46:49,875 Now you're coming to the break, and you, Inga Kronenberg... 670 00:46:49,958 --> 00:46:52,416 Ida! - I'll keep an eye on you. 671 00:46:52,500 --> 00:46:55,833 And now play with the other children! 672 00:47:00,250 --> 00:47:02,250 What else does he want here? 673 00:47:05,000 --> 00:47:07,666 Wondraschek, Wondraschek... 674 00:47:08,333 --> 00:47:11,291 Aha, Wondraschek is the plant killer. 675 00:47:11,625 --> 00:47:13,875 "For your own good." 676 00:47:13,958 --> 00:47:17,666 (Rabbat) But is he also the Oberklau? -Wondraschek… 677 00:47:19,416 --> 00:47:23,750 I'd rather take that with me. Not that I'm still suspected. 678 00:47:25,708 --> 00:47:29,416 You won't believe who I saw. That was close. 679 00:47:29,500 --> 00:47:32,166 Does not matter. I have a very hot lead. 680 00:47:32,250 --> 00:47:36,125 I think I know who the culprit is. Begins with W. 681 00:47:36,208 --> 00:47:37,708 Wondraschek? 682 00:47:38,041 --> 00:47:42,833 Cunning as a fox, human girl. - That's right, he gets in everywhere. 683 00:47:43,166 --> 00:47:47,250 He probably wants revenge because Siegmann is always bossing him around. 684 00:47:47,666 --> 00:47:49,666 what do you say 685 00:47:51,708 --> 00:47:53,375 What is? 686 00:47:53,708 --> 00:47:58,333 I'm following the trail now. You humans are fine. I get it 687 00:47:58,416 --> 00:48:01,708 You need people friends too. Bye Bye. 688 00:48:01,791 --> 00:48:04,291 (Ida) Is it because of your father? 689 00:48:05,583 --> 00:48:09,833 Yes! Maybe I can help you a little at school. 690 00:48:09,916 --> 00:48:12,500 Or after school. We could... 691 00:48:12,833 --> 00:48:15,375 Do you have an idea for the report? 692 00:48:15,458 --> 00:48:18,125 Uh... Pirates maybe? 693 00:48:18,583 --> 00:48:21,791 Cool. do we do it together -Mmm. 694 00:48:22,666 --> 00:48:26,291 I... have to do something there. Until then. 695 00:48:34,208 --> 00:48:36,041 (Ida) You, Benni. 696 00:48:36,875 --> 00:48:38,875 Hi. -Because of the report... 697 00:48:39,208 --> 00:48:43,708 I have prepared something about Blackbeard, Störtebeker and Jack Sparrow. 698 00:48:43,791 --> 00:48:46,666 You... -Yes, Jack Sparrow was only in the cinema. 699 00:48:46,750 --> 00:48:50,375 But we could show movies and... -Benni, I... 700 00:48:50,958 --> 00:48:53,916 I'll give the pirate presentation with Jo. 701 00:48:55,916 --> 00:48:59,708 We'll do the next thing together, you and me, me and you. 702 00:49:00,041 --> 00:49:03,500 So both of us. Promised. -With Jo… 703 00:49:04,708 --> 00:49:06,208 Oh I see. 704 00:49:07,458 --> 00:49:09,083 Bennie... 705 00:49:09,416 --> 00:49:11,833 hey, ida Briefing. 706 00:49:12,166 --> 00:49:13,666 Hi Bennie. 707 00:49:16,375 --> 00:49:20,000 If you want, you can sit in front with us from now on. 708 00:49:22,208 --> 00:49:24,875 (Pinkie sings a tune.) 709 00:49:31,541 --> 00:49:35,458 (Boy 1) What about you? -(Boy 2) Good. How was the soccer match? 710 00:49:38,166 --> 00:49:40,166 My earrings! 711 00:49:41,083 --> 00:49:44,208 My earrings are gone! Benni, what is that? 712 00:49:44,541 --> 00:49:48,125 What is it? What happened? -Are you crazy! 713 00:49:48,208 --> 00:49:52,000 I haven't done anything! -I understand that you are angry! 714 00:49:52,083 --> 00:49:56,000 But that's not why you steal earrings! -Ida... 715 00:49:56,333 --> 00:49:58,958 Maybe HE is the thief. -Give her back! 716 00:49:59,291 --> 00:50:02,416 Benni Oberklau. -(both) Suspicious! 717 00:50:04,166 --> 00:50:06,958 You're just as stupid as everyone else. 718 00:50:14,208 --> 00:50:16,541 (Sad music) 719 00:50:18,625 --> 00:50:20,791 (tinkle) -Hello? 720 00:50:20,875 --> 00:50:22,666 Anyone home? 721 00:50:23,000 --> 00:50:25,250 Come on, don't give up! 722 00:50:25,333 --> 00:50:27,583 Are you a man, a ninja 723 00:50:27,916 --> 00:50:31,083 Pirate or just a hermit turtle? 724 00:50:32,083 --> 00:50:34,833 What do YOU ​​know about pirates? 725 00:50:35,583 --> 00:50:39,208 More than you about turtles. Do not you believe me? 726 00:50:39,958 --> 00:50:42,041 Then look closely. 727 00:50:42,125 --> 00:50:46,333 Cast off! All hands on deck! At them with a roar! 728 00:50:46,416 --> 00:50:50,166 Blackbeard and Long John Silver were my friends. 729 00:50:50,250 --> 00:50:53,291 We hijack the others. Your treasure is ours! 730 00:50:53,625 --> 00:50:58,291 Uah, uah, uah, ah... who overdid it again when polishing the top? 731 00:50:58,625 --> 00:51:00,458 Ooh, ah! Ah! 732 00:51:03,208 --> 00:51:06,041 Everything okay? -Let's get off the mast! 733 00:51:06,375 --> 00:51:09,416 Ah... Uah, uah, what a swell! 734 00:51:10,083 --> 00:51:13,916 Man, Captain, how are we going to make it through the storm?! 735 00:51:14,333 --> 00:51:17,041 Port, helmsman! -Steerwoman. 736 00:51:17,583 --> 00:51:19,833 Tax Turtle. 737 00:51:20,750 --> 00:51:22,916 Well then... get behind the wheel! 738 00:51:23,333 --> 00:51:26,791 We're breaking through the waves. Full speed ahead! 739 00:51:26,875 --> 00:51:29,041 Aye, aye, Captain! Ah... 740 00:51:38,041 --> 00:51:40,958 Oh, wow, that's a long presentation. 741 00:51:41,041 --> 00:51:44,916 do you do this alone No wonder you hardly have time for me... 742 00:51:45,250 --> 00:51:49,833 ... to catch the culprit. -Wondraschek, Benni, who was it then? 743 00:51:50,166 --> 00:51:52,958 Hey! I've followed several leads 744 00:51:53,041 --> 00:51:57,000 and it's certainly the least suspicious. 745 00:51:57,083 --> 00:51:59,333 Benni looked so sad. 746 00:51:59,416 --> 00:52:02,375 I think Benni is not the Oberklau. 747 00:52:02,458 --> 00:52:06,583 And I'm smart. But I don't know anything about pirates. 748 00:52:06,666 --> 00:52:11,166 The word "pirate" comes from the Latin word "pirata", "buccaneer". 749 00:52:11,250 --> 00:52:14,083 You don't know either. You just read. 750 00:52:14,166 --> 00:52:19,041 Even today there are pirates who hijack, kill, kidnap or steal ships. 751 00:52:19,500 --> 00:52:21,500 (A little owl cries.) 752 00:52:23,625 --> 00:52:26,208 (mysterious music) 753 00:52:38,416 --> 00:52:41,416 (Many children talk at once.) 754 00:52:48,416 --> 00:52:52,416 I don't want Ida. -(Wondraschek) Go in! 755 00:52:52,500 --> 00:52:55,083 (Benni) Are you? -(Henrietta) No. 756 00:53:02,291 --> 00:53:04,041 The Oberklau? 757 00:53:04,125 --> 00:53:09,083 You may be a pirate, but not a thief. They're really unfair, Captain. 758 00:53:09,166 --> 00:53:10,833 Yes totally. 759 00:53:10,916 --> 00:53:14,833 Why should I draw smileys and steal earrings? -Exactly. 760 00:53:14,916 --> 00:53:17,291 Benjamin. Off to class! 761 00:53:18,291 --> 00:53:19,875 (Croak) 762 00:53:22,083 --> 00:53:23,500 (Croak) 763 00:53:23,916 --> 00:53:27,041 Glitter...shiny girls earrings. 764 00:53:32,750 --> 00:53:35,666 Jonathan, your principal called about 765 00:53:35,750 --> 00:53:39,375 misconduct and poor performance. 766 00:53:39,708 --> 00:53:43,250 Work less and support your son instead. 767 00:53:43,916 --> 00:53:46,708 (Father) Then how are we supposed to afford all this? 768 00:53:46,791 --> 00:53:49,125 (Mother) We can slow down. 769 00:53:49,208 --> 00:53:53,458 We can move into an apartment. - So that I'll be considered a failure? 770 00:53:53,916 --> 00:53:58,958 But I'm not a loser. And my son... isn't a loser either. 771 00:53:59,458 --> 00:54:02,166 Are we clear? -Yes Dad. 772 00:54:02,250 --> 00:54:06,625 (Mother) You give him the wrong image of a man. -You soften him. 773 00:54:09,250 --> 00:54:11,791 Man! -School is about to start. 774 00:54:11,875 --> 00:54:14,000 Where is he? -Who? 775 00:54:14,083 --> 00:54:18,333 I wanted to go through the presentation with Jo. - Come on, I'll quiz you. 776 00:54:18,416 --> 00:54:21,250 What did the pirates do about scurvy? 777 00:54:21,333 --> 00:54:24,625 They took lemon trees for the vitamin C. 778 00:54:24,708 --> 00:54:27,583 Good. When... -Jo will be waiting in front of the school. 779 00:54:27,666 --> 00:54:31,666 When was the heyday of pirates? -Between 1690 and 1730. 780 00:54:32,041 --> 00:54:34,666 See you later. Bye Bye! 781 00:54:34,750 --> 00:54:39,250 You don't have to be a sly fox to understand: You don't need me. 782 00:54:40,000 --> 00:54:44,000 (sangs) Oh, my Glitzi-Glänzi-Glitzis! 783 00:54:44,625 --> 00:54:47,916 Jawollsky. Here comes a new friend for you. 784 00:54:48,958 --> 00:54:53,458 My sweet, beautiful Glitzis. You chic, chic shiny girls. 785 00:54:53,541 --> 00:54:55,375 (rumble, creak) 786 00:54:57,250 --> 00:54:59,250 Oh oh! Benni, you? 787 00:54:59,750 --> 00:55:00,958 Ah... 788 00:55:01,916 --> 00:55:05,416 pinky -I just borrowed them all, honestly. 789 00:55:05,750 --> 00:55:09,666 I have to go. I have another appointment. Bye bye! 790 00:55:11,750 --> 00:55:13,916 (girl) What can I say? 791 00:55:14,666 --> 00:55:17,500 (boy) You can copy me. 792 00:55:17,583 --> 00:55:21,833 Hey where have you been? -(Yeah) Huh? Did we meet? Relax. 793 00:55:22,833 --> 00:55:24,250 Ida. 794 00:55:24,833 --> 00:55:28,208 Searched and found. 'Cause I'm innocent 795 00:55:28,541 --> 00:55:29,833 Oh well! 796 00:55:31,083 --> 00:55:34,250 paradoxical proof. - Really suspicious, right? 797 00:55:34,333 --> 00:55:37,750 If you never stole, why do you have the loot? 798 00:55:37,833 --> 00:55:39,583 (girl) Right. 799 00:55:40,375 --> 00:55:42,541 Well, the... the magpie... 800 00:55:42,875 --> 00:55:47,416 You are the magpie, Benni Oberklau. -Benni, the school thief. 801 00:55:47,750 --> 00:55:50,083 (boy) It was him. -It was not me. 802 00:55:50,416 --> 00:55:52,625 "It was not me!" 803 00:55:52,958 --> 00:55:57,625 Good last words to end a pointless, unfair conversation. 804 00:55:57,958 --> 00:56:02,666 As long as this was a conversation and not a mere blame game. 805 00:56:03,000 --> 00:56:04,708 No! 806 00:56:05,083 --> 00:56:08,708 No? -It's unfair that you always stand by Benni. 807 00:56:08,791 --> 00:56:10,625 And to Ida. -To me? 808 00:56:10,958 --> 00:56:13,958 It's correct. Benni and Ida are always preferred! 809 00:56:14,791 --> 00:56:17,083 Stop the nonsense! 810 00:56:17,166 --> 00:56:20,041 The proof: They get animals and we don't. 811 00:56:20,375 --> 00:56:22,833 Is correct! We want an animal too! 812 00:56:23,166 --> 00:56:26,916 (all) We want an animal too! We want an animal too! 813 00:56:27,250 --> 00:56:30,833 We want an animal too! We want an animal too! 814 00:56:31,166 --> 00:56:34,291 We want an animal too! We want an animal too! 815 00:56:34,375 --> 00:56:36,208 It is enough! 816 00:56:37,125 --> 00:56:41,791 You are a magical community! You have to stick together. 817 00:56:42,125 --> 00:56:46,000 Especially those who have already received a magical pet. -Yes! 818 00:56:46,875 --> 00:56:49,000 We go outside. 819 00:56:49,083 --> 00:56:53,000 Ida and Jo, you are giving your presentation on the theater stage. 820 00:56:53,750 --> 00:56:55,833 Fast, fast, fast! 821 00:56:56,166 --> 00:56:58,291 (cheerful music) 822 00:56:58,375 --> 00:57:00,625 (Cornfield) And... please. 823 00:57:02,083 --> 00:57:03,708 Um... well... 824 00:57:04,041 --> 00:57:07,458 The, uh... golden age of pirates... was... 825 00:57:07,791 --> 00:57:10,958 He knows less about pirates than you do about turtles. 826 00:57:11,291 --> 00:57:15,083 ...in the 15th century...-(quietly) No, 1690 to 1730. 827 00:57:15,541 --> 00:57:19,375 Go on. -Well, they lived a long, long time ago. 828 00:57:19,458 --> 00:57:23,166 That's not true. Pirates still exist today. 829 00:57:23,250 --> 00:57:24,666 Here. 830 00:57:25,333 --> 00:57:26,833 um... 831 00:57:26,916 --> 00:57:28,541 Pirates were... 832 00:57:29,208 --> 00:57:31,541 ... men... with beards. 833 00:57:31,875 --> 00:57:34,916 No, there were women too. -And what kind of! 834 00:57:35,250 --> 00:57:38,458 They ate... turtles. -Man, Jo. 835 00:57:38,791 --> 00:57:41,000 No! -You must know. 836 00:57:41,083 --> 00:57:44,958 You're some kind of pirate, Benni Oberklau. -(Laugh) 837 00:57:45,833 --> 00:57:48,208 No, man, Benni Oberschlau! 838 00:57:48,541 --> 00:57:51,291 What does he know? -More than you! 839 00:57:52,291 --> 00:57:56,208 Come on, Benni, tell them how it really was. Dare, go! 840 00:57:56,541 --> 00:58:00,083 (sings) Imagine, 300 years ago, a giant ship 841 00:58:00,416 --> 00:58:04,041 What shoud that? -Skull Flag, Blackbeard is the name 842 00:58:04,375 --> 00:58:07,333 Books say the greatest pirate... -Bad robber! 843 00:58:07,666 --> 00:58:09,583 Don't get in his way 844 00:58:09,666 --> 00:58:12,166 He was ready to die for the team 845 00:58:12,500 --> 00:58:15,333 You weren't prepared. -A man of honor 846 00:58:15,416 --> 00:58:17,666 The gold was shared by everyone 847 00:58:17,750 --> 00:58:19,541 Would you have told shit 848 00:58:19,875 --> 00:58:22,583 Had his saber asked you to walk the plank 849 00:58:22,666 --> 00:58:25,083 You would be the shark's breakfast 850 00:58:25,416 --> 00:58:27,791 I need to know, I was there 851 00:58:28,125 --> 00:58:30,625 That's how pirates are, no matter what you say 852 00:58:30,958 --> 00:58:33,458 Start for friends, hate betrayal 853 00:58:33,791 --> 00:58:35,958 That's how pirates are, no matter what you think 854 00:58:36,291 --> 00:58:38,750 Even without a shaggy beard or parrot 855 00:58:39,083 --> 00:58:41,541 That's how pirates are, no matter what you believe 856 00:58:41,875 --> 00:58:44,250 No contract, a handshake is enough 857 00:58:44,583 --> 00:58:47,041 A team you trust blindly 858 00:58:47,125 --> 00:58:49,625 That's how pirates are, and that's how I am 859 00:58:51,833 --> 00:58:55,041 Not a thief and not a body thief, but a pirate, 860 00:58:55,375 --> 00:58:57,375 no matter what you say 861 00:58:58,500 --> 00:59:01,250 (Children) Great, Benni. (cheers) 862 00:59:01,583 --> 00:59:04,541 Very good, Ben! Very well. 863 00:59:05,708 --> 00:59:10,041 And, Jo, instead of chilling, you better prepare. 864 00:59:10,750 --> 00:59:13,041 You repeat that again. 865 00:59:13,125 --> 00:59:15,125 I do not care! 866 00:59:15,791 --> 00:59:18,208 (child) What's the matter with Jo? -Wait! 867 00:59:18,708 --> 00:59:21,416 (astonished murmur) 868 00:59:23,166 --> 00:59:24,583 Yes! 869 00:59:25,500 --> 00:59:28,750 What was that supposed to mean? You totally messed it up! 870 00:59:28,833 --> 00:59:32,833 Why weren't you prepared? -Okay, it went badly. 871 00:59:32,916 --> 00:59:36,208 We'll do better next time. -We? 872 00:59:36,541 --> 00:59:39,916 Hey, you don't have a problem. Look at you! 873 00:59:40,250 --> 00:59:42,791 You have an animal, great grades, 874 00:59:42,875 --> 00:59:46,458 and the old witch is into you! -She's not a witch. 875 00:59:47,583 --> 00:59:50,083 Well, none of them anyway. 876 00:59:52,583 --> 00:59:55,083 (Mysterious Sounds) 877 00:59:56,791 --> 00:59:58,583 Wondraschek. 878 00:59:58,666 --> 01:00:00,583 I do not care. 879 01:00:00,666 --> 01:00:04,833 Come on detective. We catch the thief. 880 01:00:07,500 --> 01:00:08,750 Come. 881 01:00:10,416 --> 01:00:13,125 You and I are detectives. 882 01:00:14,833 --> 01:00:16,250 Come. 883 01:00:19,333 --> 01:00:21,750 (He whistles a tune.) 884 01:00:38,166 --> 01:00:40,583 (Dark Music) 885 01:00:50,250 --> 01:00:52,875 (quietly) What is he doing? -No idea. 886 01:00:55,208 --> 01:00:56,708 Hey! -Ah! 887 01:00:57,041 --> 01:01:00,125 That is impossible! stayed here! Hey! 888 01:01:00,208 --> 01:01:02,333 Stop! Wait! 889 01:01:02,916 --> 01:01:07,083 We are in Wondraschek's chamber. Really suspicious, the chamber. 890 01:01:07,166 --> 01:01:11,166 And then we ran away. Jo has a great plan. 891 01:01:11,250 --> 01:01:14,208 Jo said... Jo said that we... 892 01:01:14,541 --> 01:01:17,541 Yo, yo, yo. Is there anyone else 893 01:01:17,875 --> 01:01:20,250 Are you crazy? -Apparently. 894 01:01:20,333 --> 01:01:24,333 I thought we two were going to catch the thief. -Yes, I thought... 895 01:01:24,416 --> 01:01:27,833 what were you thinking about Only to Jo? -Uh... what? 896 01:01:28,166 --> 01:01:32,875 Yes! The important thing is that you have fun. And Benni is wrongly accused. 897 01:01:33,458 --> 01:01:37,291 What does that mean? - That you only care about Jo... 898 01:01:39,416 --> 01:01:43,791 ... instead of helping a friend. -You're just jealous! 899 01:01:44,125 --> 01:01:48,458 Jealous? I will now stand by someone who needs help. 900 01:01:48,791 --> 01:01:52,416 Do what you want. -I do what I have to do. 901 01:01:52,500 --> 01:01:55,375 I'll find Oberklau, alone. 902 01:01:55,708 --> 01:01:58,791 This is how I prove that Benni is innocent. 903 01:01:58,875 --> 01:02:02,041 (sighs) Humans are really crazy animals. 904 01:02:02,125 --> 01:02:06,166 (song) Sometimes you say things you don't mean at all 905 01:02:06,500 --> 01:02:08,083 Discount! 906 01:02:08,166 --> 01:02:10,416 Didn't mean to hurt you 907 01:02:10,500 --> 01:02:13,458 Believe me, I'm terribly sorry 908 01:02:13,541 --> 01:02:14,791 Discount! 909 01:02:14,875 --> 01:02:19,000 I hope I don't lose you now - Rabbat, wait! 910 01:02:21,041 --> 01:02:24,833 Humans are really crazy animals 911 01:02:27,333 --> 01:02:32,041 Sometimes you say things that you don't believe yourself 912 01:02:33,541 --> 01:02:36,333 i didn't mean to hurt you 913 01:02:36,416 --> 01:02:38,791 But it just came out that way 914 01:02:39,958 --> 01:02:43,750 Believe me, I don't get it myself 915 01:02:46,291 --> 01:02:49,916 Humans are really crazy animals 916 01:02:53,291 --> 01:02:55,291 (mother) Ida? -(Beat) 917 01:02:55,875 --> 01:02:57,291 Ida? 918 01:02:58,208 --> 01:03:01,750 (Ida) Yes! -I just wanted to say good night. 919 01:03:05,833 --> 01:03:09,000 Is everything okay with you? -I am already sleeping. 920 01:03:10,750 --> 01:03:13,041 Sweet Dreams! -Good night mom. 921 01:03:13,375 --> 01:03:14,958 Good night. 922 01:03:28,000 --> 01:03:29,833 Caution! -What then? 923 01:03:30,166 --> 01:03:31,875 Giant Sea Storm! 924 01:03:32,208 --> 01:03:35,625 Whoa! -Only our brave captain can help! 925 01:03:35,708 --> 01:03:38,666 El Captain! -(He imitates a horn.) 926 01:03:39,000 --> 01:03:41,791 What do you see tax turtle? 927 01:03:41,875 --> 01:03:45,416 cliffs ahead, mermaids, giant squid, 928 01:03:45,500 --> 01:03:48,583 a... a girl overboard! -Huh? 929 01:03:48,916 --> 01:03:50,500 Let me see! 930 01:04:10,208 --> 01:04:11,750 Discount! 931 01:04:13,166 --> 01:04:15,166 Rabbat, where are you? 932 01:04:17,583 --> 01:04:19,083 Discount! 933 01:04:21,375 --> 01:04:22,875 discount. 934 01:04:33,041 --> 01:04:34,541 benny 935 01:04:38,125 --> 01:04:41,750 Ida will see, I can find Oberklau on my own. 936 01:04:41,833 --> 01:04:45,041 This case needs a master detective. 937 01:04:45,541 --> 01:04:47,583 Oh, what am I smelling? 938 01:04:48,708 --> 01:04:51,625 The vending machine. There, the clues. 939 01:04:51,708 --> 01:04:54,958 The delicious, chocolaty chocolate hints. 940 01:04:55,291 --> 01:04:58,541 (thud) -What was that? Oh... 941 01:04:59,583 --> 01:05:01,083 Alright. 942 01:05:01,916 --> 01:05:03,750 The clues are tasty, but a master 943 01:05:03,833 --> 01:05:07,583 detective always follows a fresh lead. 944 01:05:07,666 --> 01:05:10,625 (Whistles) -Wait a minute. The Oberklau? 945 01:05:11,000 --> 01:05:12,666 This way. 946 01:05:13,125 --> 01:05:16,125 (Wondraschek whistles a melody.) 947 01:05:18,541 --> 01:05:21,208 Ah, Wondrashek. -(Whistling ends.) 948 01:05:21,541 --> 01:05:25,583 Oh no, not that again. Don't turn, don't turn. 949 01:05:27,708 --> 01:05:29,125 Hm? 950 01:05:31,375 --> 01:05:32,791 Hm? 951 01:05:34,291 --> 01:05:35,791 Moment. 952 01:05:36,375 --> 01:05:38,375 ts, really... 953 01:05:40,833 --> 01:05:43,458 (Ida) Well, we had a fight. 954 01:05:44,583 --> 01:05:46,875 And then Rabbat took off. 955 01:05:47,625 --> 01:05:49,625 Now he is gone. 956 01:05:50,500 --> 01:05:53,500 Do you have any idea where he might be? -No. 957 01:05:55,416 --> 01:05:58,083 Uh yes. We have to go to school. 958 01:05:58,791 --> 01:05:59,958 We? 959 01:06:00,041 --> 01:06:02,625 At school? Middle of the night? 960 01:06:03,541 --> 01:06:05,583 That is forbidden. 961 01:06:05,666 --> 01:06:07,333 And creepy. 962 01:06:09,916 --> 01:06:11,916 I will not do that. 963 01:06:14,541 --> 01:06:17,083 You know what? You were totally mean. 964 01:06:17,958 --> 01:06:20,166 man man man For real. 965 01:06:20,250 --> 01:06:23,208 Don't you know the pirate code of honor? 966 01:06:23,833 --> 01:06:27,083 (both) The what? -The code of pirate honor. 967 01:06:27,166 --> 01:06:29,250 Don't you know him? 968 01:06:29,333 --> 01:06:32,041 You have to forgive friends in distress. 969 01:06:39,000 --> 01:06:40,000 benny, 970 01:06:41,000 --> 01:06:42,833 I am sorry. 971 01:06:43,958 --> 01:06:48,458 That with the presentation and the Oberklau, that was totally stupid of me. 972 01:06:49,916 --> 01:06:52,000 I'm really sorry. 973 01:06:54,250 --> 01:06:56,958 And I left you alone, 974 01:06:57,041 --> 01:06:59,541 and being alone feels bad. 975 01:07:01,541 --> 01:07:04,250 I have to go, I have to find Rabbat. 976 01:07:04,333 --> 01:07:07,375 It's dangerous, but I have to help him. 977 01:07:08,000 --> 01:07:09,500 Benni, you don't have 978 01:07:09,583 --> 01:07:12,583 to come with me. Is okay. 979 01:07:16,208 --> 01:07:17,458 And? 980 01:07:17,958 --> 01:07:20,083 What do you think? Hm? 981 01:07:31,833 --> 01:07:33,458 Ida, wait! 982 01:07:34,041 --> 01:07:35,875 Count me in. 983 01:07:36,750 --> 01:07:38,000 Thanks. 984 01:07:38,666 --> 01:07:41,708 We find Rabbat and catch the thief! 985 01:07:42,041 --> 01:07:43,875 (Henrietta laughs.) 986 01:07:46,083 --> 01:07:47,750 Brings luck. 987 01:07:49,833 --> 01:07:52,666 I'll get my skateboard quickly. 988 01:08:01,791 --> 01:08:04,208 (Exciting music) 989 01:08:09,458 --> 01:08:10,458 ow! 990 01:08:13,791 --> 01:08:15,458 ow! 991 01:08:22,833 --> 01:08:25,250 (Dark Music) 992 01:08:29,625 --> 01:08:32,208 (Henrietta) Blackbeard would be jealous! 993 01:08:32,541 --> 01:08:34,625 Discount, here we come! 994 01:08:36,750 --> 01:08:39,166 (Exciting music) 995 01:08:40,750 --> 01:08:44,250 (Henrietta) Let's go! Full speed ahead! -Uah! 996 01:08:45,500 --> 01:08:47,833 (Loud bang) -Hm? 997 01:08:49,916 --> 01:08:51,333 Benni! 998 01:08:52,541 --> 01:08:54,500 Everything okay? -Yes / Yes. 999 01:08:54,833 --> 01:08:58,291 Where is the exit here? Ah, there it is. 1000 01:08:58,375 --> 01:09:00,250 Brought luck. 1001 01:09:00,583 --> 01:09:04,250 Hey, that was cooler than break dancing. Again again! 1002 01:09:06,750 --> 01:09:09,166 (Exciting music) 1003 01:09:09,625 --> 01:09:12,750 (steps) -There comes someone. -(Henrietta) Who? 1004 01:09:15,375 --> 01:09:17,375 We have to go! -Where? 1005 01:09:19,791 --> 01:09:21,875 (Benni) Hide, go! 1006 01:09:23,041 --> 01:09:24,708 Oh... 1007 01:09:25,666 --> 01:09:28,083 (Benni) Henrietta? -(Ida) No. 1008 01:09:31,166 --> 01:09:33,708 (quietly) Where is Henrietta? -Benni. 1009 01:09:35,833 --> 01:09:38,958 (animal sounds) -(Mumbling to himself.) 1010 01:09:44,916 --> 01:09:46,750 (she laughs) Well? 1011 01:09:47,083 --> 01:09:49,833 Can you guys help me out? 1012 01:09:49,916 --> 01:09:53,458 Come on, let's walk the scoundrel. 1013 01:09:53,541 --> 01:09:56,250 Long John Silver would be proud of us! 1014 01:10:01,041 --> 01:10:02,625 uh... uh... 1015 01:10:09,250 --> 01:10:12,375 I'd like my skateboard back. 1016 01:10:13,416 --> 01:10:17,208 We go to Wondraschek. I'm sure he has a discount too. 1017 01:10:17,541 --> 01:10:19,958 So discount and my skateboard. 1018 01:10:20,750 --> 01:10:22,541 (Ida) Come now. 1019 01:10:30,833 --> 01:10:33,041 (murmurs) Hm, is that... Uh. 1020 01:10:38,708 --> 01:10:41,416 Hey! What is it? Open the door! 1021 01:10:41,500 --> 01:10:43,666 Who's there? open up 1022 01:10:44,000 --> 01:10:45,416 That was close. 1023 01:10:45,500 --> 01:10:49,458 But a real master detective doesn't let that kind of thing stress him out. 1024 01:10:50,708 --> 01:10:53,208 (Mysterious Sounds) 1025 01:10:54,041 --> 01:10:55,583 bouncy balls? 1026 01:10:55,666 --> 01:10:57,500 From up there? 1027 01:10:58,083 --> 01:11:03,208 The Oberklau must have lost it. That means it's getting dangerous. 1028 01:11:03,291 --> 01:11:05,875 I'm on to you, Oberklau. 1029 01:11:05,958 --> 01:11:08,041 Oberklau, here I come. 1030 01:11:08,375 --> 01:11:11,416 open up - Admit it, you're the master thief! 1031 01:11:11,750 --> 01:11:15,333 This has consequences for you! Now open here! 1032 01:11:15,416 --> 01:11:17,250 Admit it! 1033 01:11:18,500 --> 01:11:21,750 The attic. That I'm only getting there now. 1034 01:11:21,833 --> 01:11:26,291 A very hot lead. A master detective like me senses that. 1035 01:11:26,375 --> 01:11:30,625 It must be here somewhere, Oberklaus' hiding place. 1036 01:11:30,708 --> 01:11:32,833 What is it? Over there, light! 1037 01:11:33,666 --> 01:11:37,291 Ha! The armchair by Siegmann. The stolen goods. 1038 01:11:37,375 --> 01:11:39,583 Ha, who do we have here? 1039 01:11:41,250 --> 01:11:44,083 (amazed) You? you are the thief 1040 01:11:47,333 --> 01:11:50,416 You are the thief and you play detective with us? 1041 01:11:50,750 --> 01:11:54,291 It was revenge. My father is stressing about the principal. 1042 01:11:54,625 --> 01:11:56,541 You lied to Ida! 1043 01:11:56,875 --> 01:12:00,875 I never meant to harm Ida! Also, you guys were spying on me. 1044 01:12:01,208 --> 01:12:05,125 I have to tell her the truth. The truth about you! -No! 1045 01:12:05,791 --> 01:12:10,916 I'm not the school thief. I'll look for him myself. Open that thing right now! 1046 01:12:11,000 --> 01:12:15,000 Why did you draw smileys and rummage around the direx? 1047 01:12:15,083 --> 01:12:17,458 director? -(both) Director! 1048 01:12:17,541 --> 01:12:20,708 I did some research there. Open that thing right now! 1049 01:12:21,041 --> 01:12:22,333 Makes... 1050 01:12:22,416 --> 01:12:25,125 (Long yelp) -What was that? 1051 01:12:25,458 --> 01:12:27,208 What? -Discount? 1052 01:12:27,541 --> 01:12:29,166 Ra... Discount? 1053 01:12:30,000 --> 01:12:31,333 Come back! 1054 01:12:32,916 --> 01:12:36,750 let me through -It's not working. Otherwise my dad will kill me. 1055 01:12:37,083 --> 01:12:39,500 Let me go! -No Please! 1056 01:12:39,833 --> 01:12:42,958 Get out of the way now! - Rabbat, come on. 1057 01:12:43,791 --> 01:12:48,666 Good, you leave me no choice. Then I'll just take the quickest route. 1058 01:12:49,000 --> 01:12:53,500 No! Are you crazy? No! - Good thing foxes have seven lives. 1059 01:12:56,000 --> 01:12:58,250 Discount! No Please not! 1060 01:13:00,625 --> 01:13:04,666 (Long whine) -(Ida) Discount! 1061 01:13:05,000 --> 01:13:09,250 let me out of here Hey, this is for your own good, man! 1062 01:13:17,833 --> 01:13:19,791 (crackling) 1063 01:13:23,208 --> 01:13:25,541 (snort) (roar) 1064 01:13:29,166 --> 01:13:30,166 No. 1065 01:13:34,500 --> 01:13:37,208 Oh... He must be around here somewhere. 1066 01:13:37,833 --> 01:13:39,541 Yes... come on 1067 01:13:43,250 --> 01:13:46,375 That must be the thieves camp. -Discount! 1068 01:13:46,458 --> 01:13:48,416 (Benni) Ida, be careful. 1069 01:13:48,750 --> 01:13:50,833 Discount! -Not so loud. 1070 01:13:52,666 --> 01:13:54,458 (Ida) The Oberklau. 1071 01:13:54,541 --> 01:13:57,500 Looks like Long John Silver's treasury. 1072 01:13:57,583 --> 01:13:59,541 That must be the hiding place. 1073 01:13:59,875 --> 01:14:04,916 You see, pirates not only have to forgive each other, they have to stick together. 1074 01:14:05,500 --> 01:14:07,125 (rattle) 1075 01:14:10,750 --> 01:14:13,875 you are the thief -(Benni) What's going on here? 1076 01:14:13,958 --> 01:14:17,083 You misled us! where is discount 1077 01:14:17,416 --> 01:14:20,000 I don't know, he's out the window. 1078 01:14:27,125 --> 01:14:28,833 (Ida) Discount! 1079 01:14:29,625 --> 01:14:32,166 Redhead! What are you doing here? 1080 01:14:32,250 --> 01:14:36,583 Ida, no! No, stay there! Ida, this is not for human children. 1081 01:14:36,666 --> 01:14:39,250 You don't have seven lives like me. 1082 01:14:39,333 --> 01:14:40,958 I'm coming. 1083 01:14:41,291 --> 01:14:43,875 This is dangerous! Come! -Redhead! 1084 01:14:45,125 --> 01:14:46,291 No! 1085 01:14:46,625 --> 01:14:48,750 What? Discount! -Uah! 1086 01:14:50,166 --> 01:14:51,833 Ah... 1087 01:14:51,916 --> 01:14:53,875 Help! Help! 1088 01:14:54,208 --> 01:14:55,583 I'm coming! 1089 01:14:55,916 --> 01:14:58,250 Damn, I was wrong. 1090 01:14:58,333 --> 01:15:01,250 They're cats. THEY have seven lives. 1091 01:15:01,333 --> 01:15:03,458 (Benni) Ida! Stop! 1092 01:15:03,541 --> 01:15:06,583 Come back, this is too dangerous! -Discount! 1093 01:15:06,666 --> 01:15:08,166 I'm coming! 1094 01:15:08,500 --> 01:15:11,375 No, redhead! I can do this alone. 1095 01:15:11,458 --> 01:15:12,541 (Crash) 1096 01:15:12,875 --> 01:15:16,166 We need to pull Rabbat back with a rope. 1097 01:15:16,250 --> 01:15:19,375 Good idea. Ida, hold on! We'll get a rope. 1098 01:15:20,458 --> 01:15:23,250 Discount! -Go back. For real! 1099 01:15:24,458 --> 01:15:26,083 (Bennie) Go! 1100 01:15:26,416 --> 01:15:28,375 I'll pick you up! -No. 1101 01:15:28,708 --> 01:15:30,250 Wait... -Leave! 1102 01:15:30,583 --> 01:15:33,708 (Benni) Wait, Ida! -Stay back! It is... 1103 01:15:34,041 --> 01:15:35,875 (Both scream.) 1104 01:15:36,916 --> 01:15:38,750 (Benni) Wait, Ida. 1105 01:15:39,916 --> 01:15:41,916 (Ida) Help! -(Yeah) Ida! 1106 01:15:42,625 --> 01:15:45,041 (Benni) Ida, here I come! -No! 1107 01:15:45,375 --> 01:15:47,208 Crap. -Ah... 1108 01:15:47,708 --> 01:15:50,500 (Ida) Help, Benni, quick! Help! 1109 01:15:50,833 --> 01:15:51,958 Benni! 1110 01:15:52,291 --> 01:15:55,958 Which window is one floor below the two? -Yes. 1111 01:15:56,041 --> 01:15:59,583 The director's. -(Henrietta) Off to the Direx office! 1112 01:15:59,916 --> 01:16:02,875 Help on the way! Hold tight! 1113 01:16:03,208 --> 01:16:06,375 (Ida) Thanks, good tip! -I warned you. 1114 01:16:06,916 --> 01:16:09,583 You, Rabbat... -(Rabbat) You, Ida... 1115 01:16:09,666 --> 01:16:12,625 I... -I totally screwed it up. 1116 01:16:12,708 --> 01:16:17,000 I was wrong. I thought I could do it on my own. -Yes... 1117 01:16:18,208 --> 01:16:20,375 I totally screwed up. 1118 01:16:20,708 --> 01:16:25,125 But you can't do it alone. And now you're 1119 01:16:25,208 --> 01:16:27,166 here to save my life and you're a part of it. 1120 01:16:28,208 --> 01:16:32,833 I wanted to tell you... -Because of me! And it's all very dangerous. 1121 01:16:33,416 --> 01:16:34,791 Yes. 1122 01:16:34,875 --> 01:16:37,541 I... I wanted to tell you that... 1123 01:16:38,333 --> 01:16:39,375 Yes? 1124 01:16:39,708 --> 01:16:44,041 ... that I love you very, very... terribly... 1125 01:16:44,125 --> 01:16:46,458 You, Ida... me you too. 1126 01:16:46,791 --> 01:16:48,750 (Both howl.) 1127 01:16:49,083 --> 01:16:51,083 (crack) - (scream) 1128 01:16:51,750 --> 01:16:54,166 (Rabbat howls.) -(Jo) Run. 1129 01:16:54,250 --> 01:16:56,750 (Dramatic music) 1130 01:17:00,166 --> 01:17:03,333 Come on! -I have the key from Wondraschek. 1131 01:17:03,666 --> 01:17:05,875 (Ida) Where are you? -(Yeah) Ida! 1132 01:17:05,958 --> 01:17:09,125 (Benni) Ida! -We come! We'll get you! 1133 01:17:09,208 --> 01:17:11,333 (Ida) Faster! -Finally! 1134 01:17:11,666 --> 01:17:14,583 (Ida) Hurry up! -You can do that! 1135 01:17:14,916 --> 01:17:17,416 Here, catch the rope! -Once again! 1136 01:17:17,750 --> 01:17:19,833 catch it! -(Ida) More rope! 1137 01:17:19,916 --> 01:17:21,208 (Discount) Good! 1138 01:17:24,708 --> 01:17:26,083 Ouch! ow! 1139 01:17:31,875 --> 01:17:34,458 (Yeah) Catch! -(Discount) Come on! 1140 01:17:34,791 --> 01:17:36,500 (Yeah) Catch! Yes! 1141 01:17:36,833 --> 01:17:39,125 (Ida) Friends forever? -(Discount) Yes. 1142 01:17:41,541 --> 01:17:45,208 (Ida) Hurry up! Discount! -(Rabbat) Pull over! 1143 01:17:45,541 --> 01:17:47,208 (crack) -Ah! 1144 01:17:49,083 --> 01:17:50,916 Take my hand! -Pull! 1145 01:17:51,541 --> 01:17:55,708 (Yeah) No! -(Rabbat) Oh, that's high. Uah... that's high. 1146 01:17:55,791 --> 01:17:57,541 (Ida) Even more! 1147 01:17:59,166 --> 01:18:00,166 Ah! 1148 01:18:00,958 --> 01:18:03,291 (rumble and clatter) 1149 01:18:04,291 --> 01:18:06,041 (Ida) Discount! 1150 01:18:06,750 --> 01:18:09,750 Uh, no stress. I'm just hanging out. 1151 01:18:10,083 --> 01:18:12,500 (Benni) I support you, Jo. -Yes. 1152 01:18:14,083 --> 01:18:15,291 (Yeah) Yes. 1153 01:18:15,625 --> 01:18:19,083 For a cunning fox, that was child's play. 1154 01:18:19,166 --> 01:18:21,625 Yes, child's play. 1155 01:18:21,708 --> 01:18:24,375 Ah, such a sly fox you are! 1156 01:18:38,250 --> 01:18:41,750 (Discount) Yippie, yippie, yeah! -Woah... Oh! No! 1157 01:18:47,416 --> 01:18:51,291 (Rabbat) I prefer chocolate to old kohlrabi anyway. 1158 01:18:51,625 --> 01:18:55,166 Not only clever, the fox, but also greedy. 1159 01:18:55,500 --> 01:18:57,333 Aha! -(Children) Ah! 1160 01:18:58,125 --> 01:19:01,791 Look who we got there? Benni, Ida, Jo. 1161 01:19:02,583 --> 01:19:04,666 Well, that's one thing. 1162 01:19:05,333 --> 01:19:07,833 How does it look here? 1163 01:19:07,916 --> 01:19:09,833 What happened? 1164 01:19:14,916 --> 01:19:17,458 Now one of my favorite topics: 1165 01:19:17,791 --> 01:19:21,291 The atmosphere is the air envelope of the earth. 1166 01:19:21,750 --> 01:19:24,791 It is about 1000 kilometers thick. 1167 01:19:25,125 --> 01:19:28,000 So, so that we understand each other correctly: 1168 01:19:28,083 --> 01:19:32,666 I'm all about integrity, communication, collaboration, Kohlra... 1169 01:19:33,000 --> 01:19:37,416 For nothing but the truth. Damage to property, theft, burglary: 1170 01:19:37,500 --> 01:19:40,375 This is no fun and has consequences. 1171 01:19:40,708 --> 01:19:44,500 Whose idea was that? - This one, she's capable of anything. 1172 01:19:44,583 --> 01:19:46,541 "The" is called Ida. -Oh. 1173 01:19:46,875 --> 01:19:49,916 Ida is the most honest girl in the world. 1174 01:19:50,000 --> 01:19:54,500 I think the whole thing has to do with this constant gambling on the cell phone. 1175 01:19:54,833 --> 01:19:58,833 (Ida's mother) What? - I beg you to be quiet, for your own good. 1176 01:20:01,541 --> 01:20:03,208 Please Ida 1177 01:20:03,291 --> 01:20:06,333 You can just say what happened, yeah? 1178 01:20:06,416 --> 01:20:09,583 Jo, now tell me which of the two it was. 1179 01:20:09,916 --> 01:20:12,291 Here, this Inga? -Ida! 1180 01:20:12,625 --> 01:20:16,541 Does not matter. Or this funny, slightly strange boy over there? 1181 01:20:16,875 --> 01:20:19,291 Are you crazy?! - He's pale too. 1182 01:20:19,375 --> 01:20:24,083 My son has proven that he is a very, very, very, very, very, very, 1183 01:20:24,416 --> 01:20:27,541 very, very, very, very, very brave boy. 1184 01:20:27,875 --> 01:20:31,083 Who was it?! It's your responsibility. 1185 01:20:31,500 --> 01:20:34,083 (quietly) Pirate code of honor? -Yes. 1186 01:20:34,166 --> 01:20:37,250 One or all... ALL expelled from school! 1187 01:20:37,583 --> 01:20:41,333 (unintelligible) -(director) There is a mastermind. 1188 01:20:41,666 --> 01:20:45,291 Good Benni, the body clown, is hardly an option. 1189 01:20:45,375 --> 01:20:49,750 For me, the only main culprit is Insa... -(all) Ida! 1190 01:20:50,083 --> 01:20:52,958 ... or Jo in question. -Dr. Siegmann... 1191 01:20:53,291 --> 01:20:55,125 I like that. 1192 01:20:55,791 --> 01:21:00,000 You are wrong. With everything, totally. -Mr. Siegmann... 1193 01:21:00,333 --> 01:21:01,875 Wondraschek! -What? 1194 01:21:02,208 --> 01:21:05,041 let her finish. -But th... th... 1195 01:21:05,375 --> 01:21:09,583 You are totally wrong. -(Director) What do you mean by that? 1196 01:21:10,208 --> 01:21:13,666 You don't even realize what your students are like. 1197 01:21:14,000 --> 01:21:16,041 (squeaks)-(all) Ah! 1198 01:21:16,375 --> 01:21:20,625 (Director) So who was it? -Benni is not so good. 1199 01:21:20,958 --> 01:21:23,708 He's the bravest boy I know. 1200 01:21:24,250 --> 01:21:28,625 He does what he likes, even if everyone is always bitching about him! 1201 01:21:29,333 --> 01:21:31,708 (Director) What do you mean? 1202 01:21:31,791 --> 01:21:36,583 At first I thought everyone here is stupid. But in truth they are different. 1203 01:21:37,333 --> 01:21:41,625 Helene and her clique like soccer. -(Children) What? Soccer? 1204 01:21:42,500 --> 01:21:45,458 Wow. -And Jo's buddies can knit. 1205 01:21:45,791 --> 01:21:47,291 (laughter) -Yes. 1206 01:21:47,625 --> 01:21:50,583 Schoki bakes great muffins. -(all) Yes. 1207 01:21:52,583 --> 01:21:54,250 And Jo, he's not so super cool. 1208 01:21:57,250 --> 01:21:58,833 So yeah? 1209 01:21:59,750 --> 01:22:02,000 It's often bad for him 1210 01:22:02,666 --> 01:22:05,625 because his parents fight all the time. -Aha. 1211 01:22:07,541 --> 01:22:12,166 I'm not arguing, I'm arguing, yes, but... -Now shut up and listen! 1212 01:22:12,500 --> 01:22:16,541 And Ida is not a loner. We stick together. 1213 01:22:17,666 --> 01:22:20,875 Because we are friends. -Benni, Insa, that's enough! 1214 01:22:21,208 --> 01:22:24,541 Ida! -Does not matter. Are you the boss now or not? 1215 01:22:24,875 --> 01:22:26,750 I need you... -No... 1216 01:22:27,083 --> 01:22:29,000 Let it go, Ida. 1217 01:22:31,916 --> 01:22:34,958 Jo, you don't have to ask the Ober... Ober... 1218 01:22:35,291 --> 01:22:36,791 Yo, yo, yo! 1219 01:22:37,500 --> 01:22:40,250 I am the master thief. -(all) What? 1220 01:22:40,333 --> 01:22:44,500 It was me. I'm sorry. -(Child) Jo is the Oberklau? 1221 01:22:44,833 --> 01:22:47,375 I found Wondraschek's key. 1222 01:22:48,166 --> 01:22:51,958 So I could go in anywhere and steal something. -Wha... well... 1223 01:22:53,666 --> 01:22:57,333 I felt pretty great with thieves' camp and all. 1224 01:22:58,625 --> 01:23:01,875 But in truth it was cowardly, stupid. 1225 01:23:05,458 --> 01:23:08,750 I ran away when there was a fight at home. 1226 01:23:16,625 --> 01:23:18,625 I am so sorry, 1227 01:23:19,625 --> 01:23:22,666 that I dragged you into this. 1228 01:23:24,416 --> 01:23:28,083 That you were suspected by the others as perpetrators. 1229 01:23:30,208 --> 01:23:34,125 If you and you-know-who fell off the roof 1230 01:23:37,458 --> 01:23:39,916 I would never have forgiven myself for that. 1231 01:23:43,833 --> 01:23:46,250 We're friends, all of us. 1232 01:23:50,333 --> 01:23:51,708 Jonathan, 1233 01:23:53,958 --> 01:23:56,458 even if you admitted it 1234 01:23:56,791 --> 01:23:59,375 I have to expel you from school. 1235 01:23:59,708 --> 01:24:01,833 (all) What? -That cant be... 1236 01:24:02,375 --> 01:24:03,791 Oh. 1237 01:24:04,916 --> 01:24:07,250 (child) We have to do something. 1238 01:24:08,458 --> 01:24:12,083 That's probably for your own good, huh? 1239 01:24:17,625 --> 01:24:22,375 Yes. We will contact you. Unfortunately, I have to initiate expulsion from school. 1240 01:24:22,708 --> 01:24:25,708 Moment! -You have nothing more to do with this. 1241 01:24:26,041 --> 01:24:30,291 Jo just said all this to cover for me. Now it is out. 1242 01:24:30,958 --> 01:24:33,125 I am the master thief. 1243 01:24:33,666 --> 01:24:37,416 Nonsense, Bennie. -My son... Hey! bam! 1244 01:24:39,083 --> 01:24:44,875 There in front of the machine... I stole the chocolate bar, I'm the master thief. 1245 01:24:45,208 --> 01:24:46,666 There you are. 1246 01:24:47,000 --> 01:24:51,791 No, it was ME. I stole the school clock. I am the master thief. 1247 01:24:52,125 --> 01:24:55,416 We stole kohlrabi. -We love turnip greens. 1248 01:24:55,750 --> 01:24:59,708 We are the master thief! -No, I. I ate them. 1249 01:25:00,041 --> 01:25:03,166 No, it was WE. We are with your chair... 1250 01:25:03,250 --> 01:25:05,708 ... streaked away. -No we! 1251 01:25:06,041 --> 01:25:08,708 No we! -I also want to be Oberklau! 1252 01:25:09,041 --> 01:25:12,750 More and more Oberklaus. -We are the worst Oberklaus! 1253 01:25:13,083 --> 01:25:16,708 (Everyone talks at once.) - Quiet! Now who was it? 1254 01:25:17,041 --> 01:25:18,708 (all) Me! 1255 01:25:19,583 --> 01:25:22,208 You have to kick us all out. 1256 01:25:25,625 --> 01:25:28,708 So educationally, if that's the case... 1257 01:25:28,791 --> 01:25:31,833 No expulsion from school, detention! -(all) Yes! 1258 01:25:32,166 --> 01:25:33,916 And detention! 1259 01:25:34,000 --> 01:25:37,791 And cleaning service for everyone until there is no trace of Oberklau left! 1260 01:25:38,125 --> 01:25:39,916 (cheers) -Then go! 1261 01:25:40,250 --> 01:25:42,791 (Laughter) -(Jo's father) Thank God. 1262 01:25:45,291 --> 01:25:47,958 Luckily. you have a great class 1263 01:25:48,291 --> 01:25:52,166 I knew I didn't have to worry about you. 1264 01:25:52,250 --> 01:25:55,500 So many new friends. Come on, after. 1265 01:25:55,583 --> 01:25:59,541 I probably overshot a bit. 1266 01:25:59,625 --> 01:26:04,500 Some? Didn't you... -Maybe we should all shut up. 1267 01:26:05,833 --> 01:26:08,000 You're right. -My darling. 1268 01:26:09,291 --> 01:26:11,291 Come on now. Away! 1269 01:26:22,000 --> 01:26:23,916 Wondraschek. -What? 1270 01:26:24,000 --> 01:26:27,000 Great girl, this Inga. -Ida. 1271 01:26:27,083 --> 01:26:30,333 You have to remember them, for their own good. 1272 01:26:30,791 --> 01:26:33,791 For their own good. -Oh, Wondraschek. 1273 01:26:40,583 --> 01:26:42,708 What did I tell you? 1274 01:26:42,791 --> 01:26:46,500 A magical community. -(Mortimer) Jawollsky. 1275 01:26:48,333 --> 01:26:52,041 Where's Pinkie? -You mean, Mrs. Oberklau? 1276 01:26:54,333 --> 01:26:58,666 (song) Together we are strong like bear and bull, you stand behind me 1277 01:26:59,000 --> 01:27:03,000 We share the worries and the ice cream. It would be nice to celebrate with you 1278 01:27:03,333 --> 01:27:08,208 We let the pig out together, throw paper airplanes from the tree house 1279 01:27:08,541 --> 01:27:13,333 Let the monkeys out of the zoo, hands up, the party's on, turn up the sound 1280 01:27:13,666 --> 01:27:15,333 One for all, all for one 1281 01:27:15,666 --> 01:27:17,916 We are the answer, whether jellyfish or pig 1282 01:27:18,250 --> 01:27:23,083 Animal or human, big or small, oh... hey, hey! 1283 01:27:23,416 --> 01:27:27,583 Real friends stick together, oh-oh, oh-oh-oh! 1284 01:27:28,166 --> 01:27:32,458 We share a magical land, oh-oh, oh-oh-oh! 1285 01:27:33,166 --> 01:27:35,458 You, Henrietta. -Yes, discount? 1286 01:27:35,541 --> 01:27:38,833 Maybe you're not such a lame turtle after all. 1287 01:27:38,916 --> 01:27:42,875 And you, you're not such a smart fox either. (She laughs.) 1288 01:27:46,250 --> 01:27:48,708 (song) We stick together 1289 01:27:48,791 --> 01:27:52,166 N / A? Time for the next magical animal? -(all) Yes! 1290 01:27:53,958 --> 01:27:56,500 (all) Never, never we speak 1291 01:27:56,583 --> 01:27:59,583 with others about the magical animal. -Exactly. 1292 01:27:59,916 --> 01:28:04,000 The magical pet shop is top secret, so it shall be forever... 1293 01:28:04,333 --> 01:28:06,166 ... and be forever. 1294 01:28:10,583 --> 01:28:14,541 (song) This is the school of magical animals -Woah! 1295 01:28:14,625 --> 01:28:17,833 Here people laugh and croak and bark 1296 01:28:19,291 --> 01:28:23,000 Real friends come on all fours 1297 01:28:23,875 --> 01:28:27,125 The most animal school in the world 1298 01:28:28,125 --> 01:28:30,875 Welcome, ladies and gentlemen, 1299 01:28:31,208 --> 01:28:33,125 please come closer 1300 01:28:33,208 --> 01:28:37,083 Here you can experience something, magical animals that talk 1301 01:28:37,166 --> 01:28:41,416 The pig whistles, the bear tap-dances, the donkey tells you a story about the horse 1302 01:28:42,125 --> 01:28:44,041 This isn't about grades 1303 01:28:44,125 --> 01:28:46,708 This is about us Forbidden for adults 1304 01:28:47,291 --> 01:28:51,750 They are there for you when you need them 1305 01:28:51,833 --> 01:28:54,541 If you believe in her 1306 01:28:54,625 --> 01:28:58,583 This is the school of magical animals 1307 01:28:59,041 --> 01:29:02,666 Here people laugh and croak and bark 1308 01:29:03,791 --> 01:29:07,500 Real friends come on all fours 1309 01:29:08,500 --> 01:29:11,583 The most animal school in the world 1310 01:29:12,916 --> 01:29:15,250 With dots, spots, stripes 1311 01:29:15,333 --> 01:29:17,416 They fly, crawl, sneak 1312 01:29:17,500 --> 01:29:19,875 Flat as a flounder, thick as a bumblebee 1313 01:29:19,958 --> 01:29:22,083 From the desert, from the jungle 1314 01:29:22,166 --> 01:29:24,250 Ene, mene, blind cow 1315 01:29:24,333 --> 01:29:26,458 Panther, mamba, cockatoo 1316 01:29:26,541 --> 01:29:28,750 Everything can be possible here 1317 01:29:29,083 --> 01:29:31,625 Don't be a frog and come over 1318 01:29:31,708 --> 01:29:35,791 They are there for you when you need them 1319 01:29:36,291 --> 01:29:38,958 If you believe in her 1320 01:29:39,041 --> 01:29:42,875 This is the school of magical animals 1321 01:29:43,541 --> 01:29:47,125 Here people laugh and croak and bark 1322 01:29:48,208 --> 01:29:51,916 Real friends come on all fours 1323 01:29:52,916 --> 01:29:55,958 The most animal school in the world 1324 01:29:56,875 --> 01:30:00,666 This is the school of magical animals 1325 01:30:01,375 --> 01:30:03,583 (Song ends.) 1326 01:30:07,416 --> 01:30:09,916 (mysterious music) 1327 01:32:55,333 --> 01:32:59,833 J. Moeck BABELFISCH TRANSLATIONS 97565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.