Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:02,740
And we are definitely...
2
00:00:02,770 --> 00:00:06,880
[ Metal clanging]
3
00:00:06,910 --> 00:00:08,290
Getting rid of this.
4
00:00:08,330 --> 00:00:11,050
My cuirass. Where
did you find it?
5
00:00:11,080 --> 00:00:12,050
You can't throw that away.
6
00:00:12,080 --> 00:00:13,840
Give me a break, hilda.
7
00:00:13,880 --> 00:00:15,150
You haven't used your cuirass
8
00:00:15,190 --> 00:00:16,330
for centuries.
9
00:00:16,360 --> 00:00:20,810
Oh, I was waiting for it
to come back into style.
10
00:00:20,840 --> 00:00:22,710
When were you going to use this?
11
00:00:22,740 --> 00:00:24,950
Oh! My mace!
12
00:00:24,980 --> 00:00:27,260
Oh! Remember the good times?
13
00:00:27,290 --> 00:00:29,330
Par-Ty!
14
00:00:29,360 --> 00:00:30,260
Only you would
15
00:00:30,290 --> 00:00:32,120
be nostalgic for the dark ages.
16
00:00:32,150 --> 00:00:33,220
[ Grunting]
17
00:00:33,260 --> 00:00:36,880
I never want to
trip over this again.
18
00:00:36,910 --> 00:00:38,290
My Cannon!
19
00:00:38,330 --> 00:00:41,290
Why would you keep an instrument
of destruction in the house?
20
00:00:41,330 --> 00:00:43,020
Sentimental reasons?
21
00:00:43,050 --> 00:00:44,740
We don't have
room for all this junk.
22
00:00:44,770 --> 00:00:46,710
Junk? You call this junk?
23
00:00:46,740 --> 00:00:48,330
Put the mace down.
24
00:00:48,360 --> 00:00:51,150
All right, I'll make you a
deal. You have a week.
25
00:00:51,190 --> 00:00:52,950
If you use these
things, you keep them.
26
00:00:52,980 --> 00:00:54,500
If not, they go.
27
00:00:54,530 --> 00:00:55,840
Fine. I accept
28
00:00:55,880 --> 00:00:57,670
because it just so
happens you have selected
29
00:00:57,710 --> 00:00:59,910
three items that are
very useful to me.
30
00:00:59,950 --> 00:01:02,910
Now, if you'll excuse me, I'm
going to put my Cannon away.
31
00:01:06,120 --> 00:01:07,190
Okay, okay.
32
00:01:07,220 --> 00:01:08,710
I'll clean my room.
33
00:01:10,050 --> 00:01:11,880
See? Told you it was useful.
34
00:01:29,980 --> 00:01:31,570
Be cool, dadio.
35
00:01:32,910 --> 00:01:34,360
The best way to remember it is,
36
00:01:34,400 --> 00:01:37,740
mandible has a "b", and
that stands for bottom.
37
00:01:38,810 --> 00:01:40,360
But how do we remember maxilla?
38
00:01:40,400 --> 00:01:41,880
It's the other one.
39
00:01:41,910 --> 00:01:43,430
[ Bell ringing]
40
00:01:43,460 --> 00:01:46,020
Oh, uh, wait, wait, wait,
wait... before you bolt
41
00:01:46,050 --> 00:01:47,440
gordie has a very
important announcement
42
00:01:47,460 --> 00:01:49,290
that just might
change your lives.
43
00:01:49,330 --> 00:01:50,080
Take it away.
44
00:01:50,120 --> 00:01:52,910
Okay. In 1581, Galileo began...
45
00:01:52,950 --> 00:01:55,460
Make it quick, gordie.
46
00:01:55,500 --> 00:01:56,430
Jumping to the end
47
00:01:56,460 --> 00:01:57,570
of the millennium
48
00:01:57,600 --> 00:01:59,720
the science club will be
meeting every day after school
49
00:01:59,740 --> 00:02:01,710
to celebrate national
science week.
50
00:02:01,740 --> 00:02:04,050
You mean national geek week.
51
00:02:04,080 --> 00:02:05,220
We hope you'll join us.
52
00:02:05,260 --> 00:02:06,430
Any questions?
53
00:02:06,460 --> 00:02:08,840
Yeah. Can we get out of here?
54
00:02:08,880 --> 00:02:11,810
Sure. Oh, sign up
early, win a ham.
55
00:02:11,840 --> 00:02:13,020
It's a tough room, gordie.
56
00:02:13,050 --> 00:02:15,150
Believe me. I know.
57
00:02:19,840 --> 00:02:21,710
Hey, gordie, why
don't you come up
58
00:02:21,740 --> 00:02:22,890
with a scientific explanation
59
00:02:22,910 --> 00:02:25,330
for why you're such a loser.
60
00:02:25,360 --> 00:02:26,400
Wesson-head.
61
00:02:26,430 --> 00:02:27,600
Zit-master.
62
00:02:29,710 --> 00:02:30,670
Poor gordie.
63
00:02:30,710 --> 00:02:32,020
I feel so bad for him.
64
00:02:32,050 --> 00:02:34,260
He needs to be in
touch with his audience.
65
00:02:34,290 --> 00:02:37,670
No one knows or cares
what Galileo did in 1581.
66
00:02:37,710 --> 00:02:40,330
He entered the
university of pisa.
67
00:02:40,360 --> 00:02:42,710
Sabrina, I didn't
know you were a geek.
68
00:02:42,740 --> 00:02:45,430
I'm not, I just like science.
Does that make me a geek?
69
00:02:45,460 --> 00:02:46,640
No, I guess not.
70
00:02:46,670 --> 00:02:47,810
I'm even thinking
71
00:02:47,840 --> 00:02:49,950
about going by the
science club after school.
72
00:02:49,980 --> 00:02:51,740
Okay. Now that
could be a problem.
73
00:02:51,770 --> 00:02:52,740
Why?
74
00:02:52,770 --> 00:02:54,020
Because, this is high school.
75
00:02:54,050 --> 00:02:56,880
If you show passion or enthusiasm
for anything, you're doomed.
76
00:02:56,910 --> 00:02:59,190
You might as well be
wearing a big "kick me" sign.
77
00:03:04,150 --> 00:03:05,460
Hey, Harvey, help us out.
78
00:03:05,500 --> 00:03:06,840
Sabrina's got a problem.
79
00:03:06,880 --> 00:03:07,770
What's up?
80
00:03:07,810 --> 00:03:09,470
I was thinking of
joining the science club.
81
00:03:09,500 --> 00:03:11,640
Really? I didn't know
you were a geek.
82
00:03:11,670 --> 00:03:12,430
I'm not.
83
00:03:12,460 --> 00:03:13,540
That's the problem. I'm afraid
84
00:03:13,570 --> 00:03:14,880
everyone will think I am.
85
00:03:14,910 --> 00:03:16,020
Well, they will.
86
00:03:17,050 --> 00:03:18,460
I explained that we can't change
87
00:03:18,500 --> 00:03:20,050
the whole system just for her.
88
00:03:20,080 --> 00:03:21,750
Why does everyone have
to be stuffed in a category?
89
00:03:21,770 --> 00:03:23,220
I mean, I don't
get it. Look around
90
00:03:23,260 --> 00:03:25,290
the cheerleaders eat
with the cheerleaders.
91
00:03:25,330 --> 00:03:26,810
The geeks only
eat with the geeks.
92
00:03:26,840 --> 00:03:28,330
I just don't want to be labeled.
93
00:03:28,360 --> 00:03:29,530
You have no choice.
94
00:03:29,570 --> 00:03:31,670
You have a grace
period as a new student
95
00:03:31,710 --> 00:03:33,710
but soon, you'll be stereotyped.
96
00:03:33,740 --> 00:03:34,770
Well, what are you guys?
97
00:03:34,810 --> 00:03:37,220
I'm a quasi-jock with
semi-literary aspirations
98
00:03:37,260 --> 00:03:39,530
and a hint of nihilism.
99
00:03:39,570 --> 00:03:41,330
If only it were
that simple for me.
100
00:03:41,360 --> 00:03:42,600
Jenny, what are you?
101
00:03:42,640 --> 00:03:44,570
I tried to be an outsider
102
00:03:44,600 --> 00:03:46,600
but I didn't really fit in.
103
00:03:46,640 --> 00:03:49,840
Now Libby calls me a
freak, and I'm okay with that.
104
00:03:49,880 --> 00:03:52,020
Well, why can't I just be me?
105
00:03:52,050 --> 00:03:53,500
That's a pretty small group.
106
00:03:54,570 --> 00:03:55,810
We've got spirit!
107
00:03:55,840 --> 00:03:57,330
All: Let's hear it!
108
00:03:57,360 --> 00:04:02,640
Let's go!
109
00:04:02,670 --> 00:04:04,740
I think we should take
her advice and just go.
110
00:04:04,770 --> 00:04:06,670
It's spirit week at westbridge.
111
00:04:06,710 --> 00:04:08,100
We're playing
eastbridge this weekend
112
00:04:08,120 --> 00:04:10,120
and we're number one.
113
00:04:10,150 --> 00:04:13,190
Yeah. In turnovers
and penalties.
114
00:04:13,220 --> 00:04:15,260
We'll be wearing our
uniforms this week
115
00:04:15,290 --> 00:04:18,050
and leading cheers
at lunch, reminding you
116
00:04:18,080 --> 00:04:19,950
to support our team.
117
00:04:19,980 --> 00:04:21,020
Ready?
118
00:04:21,050 --> 00:04:22,500
All: Okay.
119
00:04:22,530 --> 00:04:24,740
East meets west
120
00:04:24,770 --> 00:04:27,150
and we know who's the best.
121
00:04:27,190 --> 00:04:29,080
All: Whoo!
122
00:04:29,120 --> 00:04:31,600
I don't get it. To
me, that looks geeky.
123
00:04:31,640 --> 00:04:33,710
How can she do that
and still be so popular?
124
00:04:33,740 --> 00:04:35,050
Libby's not popular.
125
00:04:35,080 --> 00:04:36,150
She's powerful.
126
00:04:36,190 --> 00:04:37,260
How did she get power?
127
00:04:37,290 --> 00:04:38,260
She seized it
128
00:04:38,290 --> 00:04:40,430
and as long as there
are people backing her up
129
00:04:40,460 --> 00:04:40,950
she'll keep it.
130
00:04:40,980 --> 00:04:43,710
It's very Stalin.
131
00:04:43,740 --> 00:04:44,430
I don't know what
132
00:04:44,460 --> 00:04:45,740
you guys are talking about.
133
00:04:45,770 --> 00:04:47,330
Libby's always nice to me.
134
00:04:47,360 --> 00:04:48,950
I'm going to get more tatertots.
135
00:04:48,980 --> 00:04:50,020
I'll go with you.
136
00:04:51,530 --> 00:04:52,530
See you tomorrow.
137
00:04:52,570 --> 00:04:54,840
We're number one.
138
00:04:54,880 --> 00:04:56,640
[ Gasping]
139
00:04:56,670 --> 00:04:59,220
Watch where you're going, geek.
140
00:04:59,260 --> 00:05:01,910
You got my uniform wet.
141
00:05:01,950 --> 00:05:03,080
I'm sorry.
142
00:05:03,120 --> 00:05:06,670
You are so transferred.
143
00:05:06,710 --> 00:05:07,670
Libby, lay off him.
144
00:05:07,710 --> 00:05:08,810
It was an accident.
145
00:05:08,840 --> 00:05:11,330
It's just like a freak
to defend a geek.
146
00:05:11,360 --> 00:05:13,980
Maybe the two of you can get
weekend jobs at the carnival.
147
00:05:15,740 --> 00:05:17,050
Hi, Harvey.
148
00:05:17,080 --> 00:05:19,020
Hi.
149
00:05:19,050 --> 00:05:20,460
See? She's nice.
150
00:05:22,500 --> 00:05:25,020
Sabrina, I thought you
were going to science club.
151
00:05:25,050 --> 00:05:25,950
[ Whispering]: I am.
152
00:05:25,980 --> 00:05:26,880
In a minute.
153
00:05:26,910 --> 00:05:29,190
Per our previous discussion.
154
00:05:29,220 --> 00:05:31,150
Got it. Later.
155
00:05:33,360 --> 00:05:35,640
Well, this is a
delightful turnout... five.
156
00:05:35,670 --> 00:05:37,460
Same as last year,
which means none of you
157
00:05:37,500 --> 00:05:39,880
were killed at summer camp.
158
00:05:39,910 --> 00:05:40,810
[ Clears throat]
159
00:05:40,840 --> 00:05:43,570
Okay. Um... Sherman's
sporting a new look.
160
00:05:43,600 --> 00:05:44,640
Did you get contacts?
161
00:05:44,670 --> 00:05:46,740
No. Someone stole my glasses.
162
00:05:46,770 --> 00:05:48,020
All right. Well, uh...
163
00:05:48,050 --> 00:05:49,080
Let's begin by discussing
164
00:05:49,120 --> 00:05:51,260
the biggest science
breakthrough in recent months...
165
00:05:51,290 --> 00:05:53,360
Possible evidence
of life on Mars.
166
00:05:53,400 --> 00:05:56,290
What does this
discovery mean to us?
167
00:05:56,330 --> 00:05:57,330
Howard.
168
00:05:57,360 --> 00:05:59,360
The government's been
covering this up for years
169
00:05:59,400 --> 00:06:01,050
and Scully and
mulder are right...
170
00:06:01,080 --> 00:06:02,050
The truth is out there.
171
00:06:02,080 --> 00:06:03,530
[ All clamoring]
172
00:06:03,570 --> 00:06:05,050
Calm down, calm down.
173
00:06:05,080 --> 00:06:07,120
Look, how many times
do we have to go over this?
174
00:06:07,150 --> 00:06:09,020
The x filesis fiction.
175
00:06:09,050 --> 00:06:12,050
Scully and mulder
are played by actors.
176
00:06:12,080 --> 00:06:13,530
Now, come on. Don't get upset.
177
00:06:14,640 --> 00:06:16,120
Hi. Is this science club?
178
00:06:16,150 --> 00:06:18,460
Did you leave something
in your desk, Sabrina?
179
00:06:18,500 --> 00:06:20,050
No. I was thinking of joining
180
00:06:20,080 --> 00:06:22,120
unless you're all filled up.
181
00:06:22,150 --> 00:06:24,980
Not at all. Everyone's
welcome. Have a seat.
182
00:06:25,020 --> 00:06:26,500
There's a girl in science club.
183
00:06:26,530 --> 00:06:28,460
Don't panic.
184
00:06:28,500 --> 00:06:30,080
Hey. How's it going?
185
00:06:30,120 --> 00:06:31,290
[ Stammering]
186
00:06:33,810 --> 00:06:35,750
I never knew a pickle
could be used as a light bulb.
187
00:06:35,770 --> 00:06:37,020
They're super versatile.
188
00:06:38,430 --> 00:06:39,710
Bye, guys. See you later.
189
00:06:41,050 --> 00:06:42,880
What are you doing here so late?
190
00:06:42,910 --> 00:06:44,670
Was there a meeting
of the freaks society?
191
00:06:44,710 --> 00:06:45,640
Libby, why don't you..?
192
00:06:45,670 --> 00:06:47,270
Great having you in
science club, Sabrina.
193
00:06:47,290 --> 00:06:50,640
Don't forget to bring your
rock tumbler tomorrow.
194
00:06:50,670 --> 00:06:53,360
You went to science club?
195
00:06:53,400 --> 00:06:54,770
[ Laughing]
196
00:06:54,810 --> 00:06:56,400
That is too perfect.
197
00:06:56,430 --> 00:06:58,600
You're a geek in
freak's clothing.
198
00:06:58,640 --> 00:06:59,810
I am not a geek.
199
00:07:01,710 --> 00:07:03,080
That doesn't prove anything.
200
00:07:03,120 --> 00:07:04,330
Oh, here.
201
00:07:04,360 --> 00:07:06,150
Let me help you.
202
00:07:06,190 --> 00:07:07,430
See you later...
203
00:07:07,460 --> 00:07:08,460
Geek.
204
00:07:10,710 --> 00:07:12,670
[ Playing Beethoven's
"fur Elise"]
205
00:07:17,810 --> 00:07:20,050
Look, it still fits.
206
00:07:20,080 --> 00:07:23,020
And it's great for
lounging around the house.
207
00:07:23,050 --> 00:07:25,120
That doesn't count as a use.
208
00:07:25,150 --> 00:07:25,840
Why not?
209
00:07:25,880 --> 00:07:27,050
No one wears metal
210
00:07:27,080 --> 00:07:29,220
after labor day.
211
00:07:29,260 --> 00:07:29,980
Aunt hilda
212
00:07:30,020 --> 00:07:31,300
what's the range on your Cannon?
213
00:07:31,330 --> 00:07:32,770
I'll get it. We'll find out.
214
00:07:32,810 --> 00:07:34,500
Hilda, will you please sit down?
215
00:07:35,910 --> 00:07:38,640
Sabrina, a Cannon
is not a solution
216
00:07:38,670 --> 00:07:40,600
for a land-based problem.
217
00:07:44,530 --> 00:07:46,330
What's going on?
218
00:07:46,360 --> 00:07:49,050
Libby caught me coming
out of science club.
219
00:07:49,080 --> 00:07:50,500
You went to science club?
220
00:07:50,530 --> 00:07:52,020
Oh, that's wonderful.
221
00:07:52,050 --> 00:07:54,330
No, it's not. Now Libby
thinks I'm a complete geek.
222
00:07:54,360 --> 00:07:55,530
I knew this would happen.
223
00:07:55,570 --> 00:07:57,050
It's Zelda's influence.
224
00:07:57,080 --> 00:07:59,880
I begged you to watch TV
with me so you'd be normal.
225
00:07:59,910 --> 00:08:02,020
Oh, be quiet.
226
00:08:02,050 --> 00:08:05,400
Hey, it's dark in here.
227
00:08:05,430 --> 00:08:08,500
Now, it shouldn't bother
you what Libby says.
228
00:08:08,530 --> 00:08:10,460
It shouldn't, but it does.
229
00:08:10,500 --> 00:08:13,050
I want to use my magic
to teach Libby a lesson.
230
00:08:13,080 --> 00:08:14,840
That sounds very constructive.
231
00:08:14,880 --> 00:08:16,400
I'm going to give her a snout.
232
00:08:16,430 --> 00:08:19,190
Ooh, good idea.
233
00:08:20,600 --> 00:08:22,570
You need to talk
to my friend Cicero.
234
00:08:22,600 --> 00:08:24,290
He's an expert on these matters.
235
00:08:24,330 --> 00:08:25,810
We'll look him up in the book.
236
00:08:25,840 --> 00:08:27,150
Are you coming, hilda?
237
00:08:27,190 --> 00:08:30,260
Yes.
238
00:08:30,290 --> 00:08:31,710
No, I can't.
239
00:08:31,740 --> 00:08:33,880
My outfit's too heavy
240
00:08:33,910 --> 00:08:36,190
but it's very useful.
241
00:08:36,220 --> 00:08:38,530
See when you said
look him up in the book
242
00:08:38,570 --> 00:08:40,080
I thought you meant phone book.
243
00:08:40,120 --> 00:08:41,460
No. Magic book.
244
00:08:41,500 --> 00:08:43,950
Cicero is figure 3-a.
245
00:08:43,980 --> 00:08:45,500
He's one of the ancient geeks.
246
00:08:45,530 --> 00:08:47,050
Oh. There he is.
247
00:08:47,080 --> 00:08:48,330
Hello, Cicero.
248
00:08:48,360 --> 00:08:49,840
There's a girl looking at me.
249
00:08:49,880 --> 00:08:51,980
Don't panic.
250
00:08:52,020 --> 00:08:53,430
Ask him what he'd do.
251
00:08:53,460 --> 00:08:54,950
He's very knowledgeable.
252
00:08:54,980 --> 00:08:58,150
His was the first
recorded wedgie.
253
00:08:58,190 --> 00:08:59,050
Hey, Cicero.
254
00:08:59,080 --> 00:09:01,050
I'm Sabrina and
I have a question.
255
00:09:01,080 --> 00:09:02,600
Ask away, but make it quick.
256
00:09:02,640 --> 00:09:04,290
If the centurions catch me here
257
00:09:04,330 --> 00:09:07,050
it's a guaranteed
swirly in the aqueduct.
258
00:09:07,080 --> 00:09:08,400
There's this girl in my school
259
00:09:08,430 --> 00:09:10,150
and she keeps calling me a geek
260
00:09:10,190 --> 00:09:11,600
and I really don't like it.
261
00:09:11,640 --> 00:09:14,050
I suggest you ignore
her, okay? Bye-bye.
262
00:09:14,080 --> 00:09:14,740
No, wait!
263
00:09:14,770 --> 00:09:15,950
I can't ignore her.
264
00:09:15,980 --> 00:09:18,260
No one can ignore
her. You've got to help.
265
00:09:18,290 --> 00:09:20,980
Well, there are two ways
to teach her a lesson.
266
00:09:21,020 --> 00:09:23,220
The first is to just
give her a snout.
267
00:09:23,260 --> 00:09:24,360
I knew it.
268
00:09:24,400 --> 00:09:25,500
What's the second?
269
00:09:25,530 --> 00:09:27,290
Give her a taste of
her own medicine.
270
00:09:27,330 --> 00:09:28,950
Turn her into a geek.
271
00:09:28,980 --> 00:09:30,330
She'll see how it feels
272
00:09:30,360 --> 00:09:32,530
and learn it's what's
inside that really counts.
273
00:09:32,570 --> 00:09:33,980
But how can I do that?
274
00:09:34,020 --> 00:09:34,710
A simple spell.
275
00:09:34,740 --> 00:09:35,950
Just point.
276
00:09:35,980 --> 00:09:37,740
Like this?
277
00:09:37,770 --> 00:09:39,500
Well, actually, you
just have to point.
278
00:09:39,530 --> 00:09:41,910
My glasses were slipping.
279
00:09:41,950 --> 00:09:42,710
Thanks, Cicero.
280
00:09:42,740 --> 00:09:43,880
You've been a big help.
281
00:09:45,980 --> 00:09:46,810
Oh...
282
00:09:46,840 --> 00:09:48,400
Nice move, four-eyes.
283
00:09:52,880 --> 00:09:54,150
Hi, Libby.
284
00:09:54,190 --> 00:09:55,360
Are you okay?
285
00:09:55,400 --> 00:09:57,500
Oh, my eyeballs
just started itching.
286
00:09:57,530 --> 00:09:59,460
Must be my contacts.
287
00:09:59,500 --> 00:10:00,570
I'll be right back.
288
00:10:01,880 --> 00:10:03,810
Libby wears contacts?
289
00:10:14,360 --> 00:10:15,810
[ Sighs]
290
00:10:19,050 --> 00:10:20,500
Much better.
291
00:10:20,530 --> 00:10:22,570
Oh, my god!
292
00:10:22,600 --> 00:10:23,400
What happened to you?
293
00:10:23,430 --> 00:10:24,770
You look totally weird.
294
00:10:24,810 --> 00:10:26,220
I took my contacts out.
295
00:10:26,260 --> 00:10:28,710
But what did you
do to your hair?
296
00:10:28,740 --> 00:10:30,950
I ran my fingers
through it a couple times.
297
00:10:30,980 --> 00:10:32,330
Doesn't it look shiny?
298
00:10:32,360 --> 00:10:33,740
More like greasy.
299
00:10:33,770 --> 00:10:35,670
What's with the uniform?
300
00:10:35,710 --> 00:10:36,670
I was cold
301
00:10:36,710 --> 00:10:37,950
so I pulled up my socks.
302
00:10:37,980 --> 00:10:39,530
It's function over fashion.
303
00:10:39,570 --> 00:10:40,430
Since when?
304
00:10:40,460 --> 00:10:41,290
[ Bell ringing]
305
00:10:41,330 --> 00:10:43,950
The bell. We'll
be late for class.
306
00:10:43,980 --> 00:10:46,570
We're always late for
class. That's what we do.
307
00:10:46,600 --> 00:10:49,120
But we might miss
something that's on a test.
308
00:10:49,150 --> 00:10:50,500
Come on.
309
00:10:50,530 --> 00:10:52,400
What are you looking at?
310
00:10:55,570 --> 00:10:57,050
Hey, Harvey, Jenny, over here.
311
00:10:57,080 --> 00:10:58,080
You look happy.
312
00:10:58,120 --> 00:10:59,570
What's going on?
313
00:10:59,600 --> 00:11:02,950
Oh, just a new world order
and butterscotch pudding.
314
00:11:02,980 --> 00:11:04,840
Oh, boy. Butterscotch pudding.
315
00:11:05,950 --> 00:11:07,050
Hair check.
316
00:11:07,080 --> 00:11:08,050
Matt sabetti's heading
317
00:11:08,080 --> 00:11:10,530
this way.
318
00:11:10,570 --> 00:11:11,770
Hi, girls.
319
00:11:11,810 --> 00:11:12,740
Hi.
320
00:11:12,770 --> 00:11:13,980
[ Stammering]
321
00:11:15,770 --> 00:11:17,400
What was that noise?
322
00:11:17,430 --> 00:11:19,050
My asthma just kicked in.
323
00:11:19,080 --> 00:11:20,400
I need my inhaler.
324
00:11:20,430 --> 00:11:21,290
Get it later.
325
00:11:21,330 --> 00:11:23,530
It's time to cheer.
326
00:11:23,570 --> 00:11:24,810
We've got spirit!
327
00:11:24,840 --> 00:11:26,360
All: Let's hear it!
328
00:11:26,400 --> 00:11:27,460
Hear it!
329
00:11:27,500 --> 00:11:28,500
Ready?
330
00:11:31,080 --> 00:11:32,840
All: Okay.
331
00:11:32,880 --> 00:11:35,330
East meets west
332
00:11:35,360 --> 00:11:37,290
and we knows who's the...
333
00:11:37,330 --> 00:11:38,150
Ow!
334
00:11:38,190 --> 00:11:39,880
You poked me in the eye.
335
00:11:39,910 --> 00:11:41,190
Emergency huddle.
336
00:11:41,220 --> 00:11:42,670
Not you.
337
00:11:42,710 --> 00:11:45,050
You're huddling without me?
338
00:11:45,080 --> 00:11:46,880
You can't huddle without me.
339
00:11:46,910 --> 00:11:48,810
You can't exclude me.
340
00:11:48,840 --> 00:11:50,190
We just did.
341
00:11:50,220 --> 00:11:52,080
You're sitting out
spirit week, chessler.
342
00:11:52,120 --> 00:11:54,360
You're a threat
to the whole team.
343
00:11:54,400 --> 00:11:56,770
But where will I go?
344
00:11:56,810 --> 00:11:57,840
Who will I sit with?
345
00:11:57,880 --> 00:12:00,150
I'm sure you'd
fit in over there.
346
00:12:00,190 --> 00:12:02,400
[ All laughing]
347
00:12:02,430 --> 00:12:04,120
I don't think so.
348
00:12:05,770 --> 00:12:07,710
Watch where you're going, geek.
349
00:12:07,740 --> 00:12:09,570
Who do you think
you're talking to?
350
00:12:09,600 --> 00:12:12,020
Just because I wear
glasses and have asthma
351
00:12:12,050 --> 00:12:14,460
and want to do well in
school, does not mean I'm a...
352
00:12:14,500 --> 00:12:16,810
[ Snorts]
353
00:12:16,840 --> 00:12:18,120
Oh, no.
354
00:12:20,260 --> 00:12:21,430
Oh!
355
00:12:21,460 --> 00:12:23,530
There's something
different about Libby.
356
00:12:23,570 --> 00:12:25,980
Did she change her hair?
357
00:12:26,020 --> 00:12:27,290
Ready?
358
00:12:27,330 --> 00:12:28,120
Okay.
359
00:12:28,150 --> 00:12:29,600
It's spirit week
360
00:12:29,640 --> 00:12:31,330
and Libby's now a geek.
361
00:12:34,290 --> 00:12:36,150
People are laughing at Libby.
362
00:12:36,190 --> 00:12:39,150
I know it's mean
to say this, but yes!
363
00:12:39,190 --> 00:12:42,710
Hey, she's always
been nice to me.
364
00:12:42,740 --> 00:12:44,500
I'm going to go talk to her.
365
00:12:44,530 --> 00:12:45,840
Whatever Libby's going through
366
00:12:45,880 --> 00:12:47,570
doesn't involve you.
367
00:12:47,600 --> 00:12:49,880
Who said it did? It's
not like I feel responsible.
368
00:12:49,910 --> 00:12:52,150
I'm just a really
empathetic person.
369
00:12:52,190 --> 00:12:55,150
Gotta go.
370
00:12:55,190 --> 00:12:56,260
Libby?
371
00:12:56,290 --> 00:12:57,400
[ Wheezing]
372
00:12:59,880 --> 00:13:00,640
I know you're in here.
373
00:13:00,670 --> 00:13:04,640
I can hear you wheezing.
374
00:13:04,670 --> 00:13:05,880
What do youwant?
375
00:13:05,910 --> 00:13:07,190
I just came to talk.
376
00:13:07,220 --> 00:13:08,600
Don't you mean gloat?
377
00:13:08,640 --> 00:13:09,530
I can talk and gloat
378
00:13:09,570 --> 00:13:11,640
at the same time.
379
00:13:11,670 --> 00:13:13,440
Look, Libby, I thought
you might need a friend.
380
00:13:13,460 --> 00:13:16,290
Why? Because all my
other friends dumped me?
381
00:13:16,330 --> 00:13:17,290
Don't they realize
382
00:13:17,330 --> 00:13:20,080
that geeks have needs
and wants and feelings?
383
00:13:20,120 --> 00:13:23,050
If you trip us, do we not fall?
384
00:13:23,080 --> 00:13:26,220
If you prick us, do we
not scream and pass out?
385
00:13:26,260 --> 00:13:26,810
And what does that
386
00:13:26,840 --> 00:13:27,530
teach you?
387
00:13:27,570 --> 00:13:29,400
To hate cheerleaders.
388
00:13:29,430 --> 00:13:30,460
No. It teaches you
389
00:13:30,500 --> 00:13:32,810
that it's what's
inside that counts.
390
00:13:32,840 --> 00:13:34,050
That's what I've learned?
391
00:13:34,080 --> 00:13:35,950
Man, I hope so.
392
00:13:35,980 --> 00:13:38,360
Wait a minute. Let
me process this.
393
00:13:38,400 --> 00:13:40,600
It's what's inside that counts
394
00:13:40,640 --> 00:13:45,220
so no matter how I
look or dress, I'm still me.
395
00:13:45,260 --> 00:13:47,530
I'm still Libby chessler.
396
00:13:47,570 --> 00:13:49,670
This is very exciting!
397
00:13:49,710 --> 00:13:50,460
[ Wheezing]
398
00:13:50,500 --> 00:13:53,050
But not over-exciting.
399
00:13:53,080 --> 00:13:54,190
Let's go back to lunch.
400
00:13:59,710 --> 00:14:00,710
Can I sit here?
401
00:14:00,740 --> 00:14:01,740
[ All wheezing]
402
00:14:01,770 --> 00:14:03,770
Relax. I'm one of you.
403
00:14:03,810 --> 00:14:04,910
[ Snorting]
404
00:14:04,950 --> 00:14:06,290
[ Laughing]
405
00:14:06,330 --> 00:14:09,050
[ Laughing and snorting]
406
00:14:09,080 --> 00:14:09,840
What's going on?
407
00:14:09,880 --> 00:14:11,500
Libby's sitting with the geeks.
408
00:14:11,530 --> 00:14:13,290
See? I told you she was nice.
409
00:14:14,430 --> 00:14:15,500
What did you say to her?
410
00:14:15,530 --> 00:14:17,220
I just told her to be herself.
411
00:14:17,260 --> 00:14:19,840
Let's talk about power...
412
00:14:19,880 --> 00:14:23,740
How to get it, how to keep it.
413
00:14:23,770 --> 00:14:24,710
Hey, did you see
414
00:14:24,740 --> 00:14:26,260
xena, warrior
Princess last night?
415
00:14:26,290 --> 00:14:27,980
Quiet! This is important.
416
00:14:29,670 --> 00:14:30,570
Are you catching the bus?
417
00:14:30,600 --> 00:14:33,640
No. I'm going to science club.
418
00:14:33,670 --> 00:14:35,460
Are you sure you
want to broadcast that?
419
00:14:35,500 --> 00:14:36,330
Yeah. I do.
420
00:14:36,360 --> 00:14:40,020
Today the halls
are safe for geeks...
421
00:14:40,050 --> 00:14:43,500
But you can't protect
them from themselves.
422
00:14:43,530 --> 00:14:45,950
Hey, I brought my rock tumbler.
423
00:14:45,980 --> 00:14:47,740
May we help you?
424
00:14:47,770 --> 00:14:48,880
What are you doing here?
425
00:14:48,910 --> 00:14:50,600
I'm the new president
426
00:14:50,640 --> 00:14:52,980
and, by the way,
membership is closed.
427
00:14:53,020 --> 00:14:55,600
Science club is now
limited to six people.
428
00:14:55,640 --> 00:14:57,710
That's how many can
fit in the space shuttle.
429
00:14:57,740 --> 00:14:58,600
You can't do that.
430
00:14:58,640 --> 00:14:59,600
Where's Mr. Pool?
431
00:14:59,640 --> 00:15:01,980
I sent him for tang
and fig Newtons.
432
00:15:02,020 --> 00:15:02,740
Besides
433
00:15:02,770 --> 00:15:04,120
you don't belong here.
434
00:15:04,150 --> 00:15:05,910
You're not a total geek.
435
00:15:05,950 --> 00:15:07,020
Is she, guys?
436
00:15:07,050 --> 00:15:08,050
[ All agreeing]
437
00:15:08,080 --> 00:15:10,050
Yeah. You never
sat with us at lunch.
438
00:15:10,080 --> 00:15:12,050
And what's your eyesight, 20/20?
439
00:15:13,220 --> 00:15:15,460
Well, stab me in the
back with a protractor.
440
00:15:15,500 --> 00:15:17,340
I can't believe you guys
are siding with Libby.
441
00:15:17,360 --> 00:15:19,220
She used to make
fun of you all the time.
442
00:15:19,260 --> 00:15:21,770
Yeah, but now she's our leader.
443
00:15:21,810 --> 00:15:23,050
[ Mutters]: She's not myleader.
444
00:15:23,080 --> 00:15:26,020
What did you say, gordie?
445
00:15:26,050 --> 00:15:28,360
I said... You're not my leader.
446
00:15:28,400 --> 00:15:30,530
You're... pushy...
447
00:15:30,570 --> 00:15:33,220
And bossy... and...
448
00:15:33,260 --> 00:15:37,220
If Sabrina goes, I go.
449
00:15:37,260 --> 00:15:38,880
That was very
brave of you, gordie.
450
00:15:38,910 --> 00:15:39,530
Don't talk.
451
00:15:39,570 --> 00:15:40,570
Run!
452
00:15:47,530 --> 00:15:51,810
Look Salem, i'm tenderizing
the beef with my mace.
453
00:15:51,840 --> 00:15:54,740
It's a deadly weapon
and a handy kitchen tool.
454
00:15:54,770 --> 00:15:55,600
Oh, please.
455
00:15:55,640 --> 00:15:58,050
We've all seen the infomercial.
456
00:15:58,080 --> 00:15:59,050
Hi, Sabrina.
457
00:15:59,080 --> 00:16:01,290
I just had a big, stinky day.
458
00:16:01,330 --> 00:16:03,950
Aunt hilda, my magic
never works the way I want it.
459
00:16:03,980 --> 00:16:07,120
Would it make you feel
better to pound some beef?
460
00:16:07,150 --> 00:16:09,150
Maybe.
461
00:16:09,190 --> 00:16:10,080
Well, you'll be happy to know
462
00:16:10,120 --> 00:16:11,770
I got kicked out
of science club.
463
00:16:11,810 --> 00:16:12,950
How come?
464
00:16:12,980 --> 00:16:14,020
Because Libby says
465
00:16:14,050 --> 00:16:15,640
I'm not a total geek.
466
00:16:15,670 --> 00:16:16,680
I thought you were
upset yesterday
467
00:16:16,710 --> 00:16:18,080
because she said
that you wereone.
468
00:16:18,120 --> 00:16:19,400
Yes.
469
00:16:19,430 --> 00:16:22,020
There is no pleasing you.
470
00:16:22,050 --> 00:16:22,810
All right.
471
00:16:22,840 --> 00:16:23,710
You're a little
too good at that.
472
00:16:23,740 --> 00:16:24,770
Let's take a break.
473
00:16:24,810 --> 00:16:26,600
Hey, can I lick the mace?
474
00:16:26,640 --> 00:16:29,600
Oh, all right, but be careful.
475
00:16:29,640 --> 00:16:31,050
Mmm... ow!
476
00:16:31,080 --> 00:16:32,710
But it's worth it.
477
00:16:32,740 --> 00:16:35,640
You know, the point
was to teach Libby that
478
00:16:35,670 --> 00:16:38,330
it's what's insidethat
counts, but I forgot that inside
479
00:16:38,360 --> 00:16:41,500
she's just a manipulative,
conniving dictator.
480
00:16:41,530 --> 00:16:43,910
So, are you
reconsidering the snout?
481
00:16:43,950 --> 00:16:47,290
No. I'm just going to
turn her back to normal.
482
00:16:47,330 --> 00:16:49,330
I think I need to
pound some more beef.
483
00:16:51,570 --> 00:16:53,220
Hey, cee cee, nice uniform.
484
00:16:53,260 --> 00:16:54,880
What does the "w" stand for
485
00:16:54,910 --> 00:16:56,880
"where is my brain?"
486
00:16:56,910 --> 00:16:58,220
Get away, you geeks.
487
00:16:58,260 --> 00:16:59,500
Hey, look at me.
488
00:16:59,530 --> 00:17:01,950
I'm Jill, and I wash
my hair every day.
489
00:17:01,980 --> 00:17:04,980
Shields down.
Direct hit. Fire again.
490
00:17:05,020 --> 00:17:06,030
Hey, how many cheerleaders
491
00:17:06,050 --> 00:17:07,980
does it take to
screw in a pickle?
492
00:17:08,020 --> 00:17:08,880
I don't get it.
493
00:17:08,910 --> 00:17:10,880
You wouldn't.
494
00:17:10,910 --> 00:17:12,740
[ Laughing]
495
00:17:12,770 --> 00:17:14,330
Did you see that?
496
00:17:14,360 --> 00:17:16,290
The cheerleaders are
being teased by the geeks.
497
00:17:16,330 --> 00:17:17,670
The revolution is upon us.
498
00:17:17,710 --> 00:17:20,740
I wouldn't be too
sure about that.
499
00:17:20,770 --> 00:17:21,980
That's funny.
500
00:17:22,020 --> 00:17:24,640
My eyeballs stopped itching.
501
00:17:24,670 --> 00:17:27,260
Anyway, I checked out the
weird al yankovic web site
502
00:17:27,290 --> 00:17:29,430
and I think I'm going to
link it to my home page.
503
00:17:29,460 --> 00:17:32,020
Hey, Libby, can I speak
with you a moment?
504
00:17:32,050 --> 00:17:34,910
Make it quick. I don't want
to be seen talking with you.
505
00:17:34,950 --> 00:17:36,990
Okay. Well, you know, I was
just wondering if you'd tried
506
00:17:37,020 --> 00:17:38,710
doing any cheers
lately. Bet you could.
507
00:17:38,740 --> 00:17:41,710
Any seal can clap.
508
00:17:41,740 --> 00:17:44,190
I am a higher life-form.
509
00:17:46,810 --> 00:17:47,980
I never would have guessed it
510
00:17:48,020 --> 00:17:50,430
but I think Libby really
likes being a geek.
511
00:17:50,460 --> 00:17:51,640
Doesn't surprise me.
512
00:17:51,670 --> 00:17:53,130
Libby doesn't care
what group she's in.
513
00:17:53,150 --> 00:17:54,840
As long as she
can exclude people
514
00:17:54,880 --> 00:17:56,640
she's happy.
515
00:17:56,670 --> 00:17:57,670
Jenny...
516
00:17:57,710 --> 00:17:59,300
I want you to come to
science club with me.
517
00:17:59,330 --> 00:18:01,500
Sorry, I'm not into
organized science.
518
00:18:01,530 --> 00:18:02,950
Maybe I can convince you?
519
00:18:02,980 --> 00:18:04,020
I doubt it.
520
00:18:05,460 --> 00:18:06,500
Ow.
521
00:18:06,530 --> 00:18:08,260
I hope I didn't
suffer a hematoma.
522
00:18:08,290 --> 00:18:09,980
Save it for club. Come on.
523
00:18:12,050 --> 00:18:13,080
Hey, Harvey.
524
00:18:13,120 --> 00:18:14,080
Hey, guys. What's up?
525
00:18:14,120 --> 00:18:15,130
Wanna come to the science club.
526
00:18:15,150 --> 00:18:16,330
No way.
527
00:18:18,770 --> 00:18:20,020
Weird.
528
00:18:20,050 --> 00:18:21,910
Suddenly, I wish I
had every episode
529
00:18:21,950 --> 00:18:24,220
of mystery science
theater on tape.
530
00:18:24,260 --> 00:18:25,980
Hurry up. We'll be late.
531
00:18:26,020 --> 00:18:26,710
Calm down.
532
00:18:26,740 --> 00:18:27,900
I'll be right back. Stay here.
533
00:18:41,330 --> 00:18:42,050
[ Sighing]
534
00:18:42,080 --> 00:18:44,570
For the good of mankind.
535
00:18:44,600 --> 00:18:46,400
I can't look.
536
00:18:46,430 --> 00:18:48,400
And the handwriting
recognition on my Newton
537
00:18:48,430 --> 00:18:51,670
turned it into "are
you afraid of the dork?"
538
00:18:51,710 --> 00:18:52,530
[ Knocking]
539
00:18:52,570 --> 00:18:54,020
I'll get it.
540
00:18:54,050 --> 00:18:56,290
[ Laughing]
541
00:18:56,330 --> 00:18:57,360
Hello, Mr. Pool.
542
00:18:57,400 --> 00:18:58,400
Sabrina?
543
00:18:58,430 --> 00:19:02,050
Let's talk Philip k. Dick.
544
00:19:02,080 --> 00:19:04,150
Hey, you can't come in here.
545
00:19:04,190 --> 00:19:05,530
Of course she can.
546
00:19:05,570 --> 00:19:06,460
I brought some friends with me.
547
00:19:06,500 --> 00:19:08,770
Come on, guys.
548
00:19:08,810 --> 00:19:09,810
Hello.
549
00:19:11,360 --> 00:19:12,150
Hey.
550
00:19:12,190 --> 00:19:14,150
Hi. Hi.
551
00:19:15,710 --> 00:19:17,050
You're all here
for science club?
552
00:19:17,080 --> 00:19:19,430
Yeah. Science rocks.
553
00:19:19,460 --> 00:19:20,950
Well, welcome. Welcome.
554
00:19:20,980 --> 00:19:22,570
Oh, what a happy day!
555
00:19:22,600 --> 00:19:23,770
I've touched you kids.
556
00:19:23,810 --> 00:19:25,910
I'm going to save
the space program.
557
00:19:25,950 --> 00:19:27,400
Wait one nanosecond.
558
00:19:27,430 --> 00:19:30,150
Science club was supposed
to be exclusively for geeks.
559
00:19:30,190 --> 00:19:32,080
It is, but now we're all geeks.
560
00:19:33,640 --> 00:19:35,220
The science club
is for everyone.
561
00:19:35,260 --> 00:19:36,150
Are you kidding?
562
00:19:36,190 --> 00:19:38,050
This isn't a club.
563
00:19:38,080 --> 00:19:39,670
It's just a bunch of people
564
00:19:39,710 --> 00:19:42,290
with shared interests,
hanging out together.
565
00:19:44,080 --> 00:19:45,740
Well, not me.
566
00:19:45,770 --> 00:19:49,220
I'm going home to wash my hair.
567
00:19:49,260 --> 00:19:50,080
Wait. Don't leave.
568
00:19:50,120 --> 00:19:51,360
You'll miss out.
569
00:19:51,400 --> 00:19:54,120
The rest of us are going to
play with really strong magnets.
570
00:19:54,150 --> 00:19:55,260
[ Laughing]
571
00:20:00,120 --> 00:20:00,880
[ Gasps]
572
00:20:00,910 --> 00:20:04,050
Look at you...
Geeked to the gills.
573
00:20:04,080 --> 00:20:05,880
This is awful.
574
00:20:05,910 --> 00:20:07,260
I blame myself.
575
00:20:07,290 --> 00:20:07,950
No, wait.
576
00:20:07,980 --> 00:20:09,260
I blame Zelda.
577
00:20:09,290 --> 00:20:11,260
This is all your fault.
578
00:20:11,290 --> 00:20:12,080
My fault?
579
00:20:12,120 --> 00:20:12,840
Oh, Sabrina
580
00:20:12,880 --> 00:20:14,910
you look adorable and so smart.
581
00:20:14,950 --> 00:20:16,640
I feel smart, and you know what?
582
00:20:16,670 --> 00:20:18,290
I learned something.
583
00:20:18,330 --> 00:20:20,640
No matter what we're labeled,
Libby will always be Libby
584
00:20:20,670 --> 00:20:22,190
and I will always be me.
585
00:20:22,220 --> 00:20:24,080
You had to become a
geek to figure that out?
586
00:20:24,120 --> 00:20:26,020
Well, it's actually
rather complex.
587
00:20:26,050 --> 00:20:26,670
I just put it
588
00:20:26,710 --> 00:20:28,770
in layman's terms for you.
589
00:20:28,810 --> 00:20:30,740
I have to do that all the time.
590
00:20:30,770 --> 00:20:31,600
So, what are you saying?
591
00:20:31,640 --> 00:20:33,360
You dumb things down for me?
592
00:20:33,400 --> 00:20:36,050
Well, "c", colon,
back slash... duh.
593
00:20:36,080 --> 00:20:37,150
Would you speak English.
594
00:20:37,190 --> 00:20:37,910
You always put science down.
595
00:20:37,950 --> 00:20:38,880
If you're so smart...
596
00:20:38,910 --> 00:20:41,880
[ Arguing]
597
00:20:41,910 --> 00:20:43,290
I'm going to take a shower.
598
00:20:43,330 --> 00:20:44,810
[ Arguing continues]
599
00:20:48,600 --> 00:20:50,400
[ Girls laughing]
600
00:20:50,430 --> 00:20:52,500
Here, let me help.
601
00:20:52,530 --> 00:20:55,220
Wait a minute.
602
00:20:55,260 --> 00:20:56,710
Here you go, gordie.
603
00:20:56,740 --> 00:20:58,840
You're setting
me up, aren't you?
604
00:20:58,880 --> 00:21:00,530
Oh, so now we're helping geeks?
605
00:21:00,570 --> 00:21:02,770
I just don't feel like making
fun of them anymore.
606
00:21:02,810 --> 00:21:04,740
You know, geeks are people too.
607
00:21:04,770 --> 00:21:06,570
But if we can't
make fun of geeks
608
00:21:06,600 --> 00:21:09,740
who will we make fun of?
609
00:21:09,770 --> 00:21:11,360
Hi, Sabrina.
610
00:21:11,400 --> 00:21:12,500
Super freak.
611
00:21:23,840 --> 00:21:24,740
I just thought you should know
612
00:21:24,770 --> 00:21:25,640
the kid next door
613
00:21:25,670 --> 00:21:27,330
is chucking water
balloons at our house.
614
00:21:27,360 --> 00:21:29,530
I know, hilda already
went out there.
615
00:21:29,570 --> 00:21:31,160
She said she was gonna
do something about it.
616
00:21:31,190 --> 00:21:32,150
He's such a little creep.
617
00:21:32,190 --> 00:21:34,150
He's going to break my window.
618
00:21:34,190 --> 00:21:37,880
Hilda: Prepare to
be boarded, Timmy.
619
00:21:37,910 --> 00:21:41,530
What was that?
620
00:21:41,570 --> 00:21:43,670
Yes! I used my Cannon.
621
00:21:43,710 --> 00:21:44,810
It stays.
40944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.