All language subtitles for PublicAgent-Dark Haired Beauty Easily Convinced To Suck Strangers Cock Datos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,550 --> 00:00:02,550 Good day, Sačno. 2 00:00:02,890 --> 00:00:05,950 Good day, Ms. Vrslav. Could I stop you for a minute? 3 00:00:06,230 --> 00:00:09,590 I would like to have an 4 00:00:09,590 --> 00:00:15,670 interesting offer for you. 5 00:00:17,150 --> 00:00:19,630 How to say it? 6 00:00:20,330 --> 00:00:26,830 I represent a modeling agency and I didn't notice that 7 00:00:26,830 --> 00:00:28,150 you are super tall. 8 00:00:28,430 --> 00:00:29,950 And now I want to ask you... 9 00:00:30,640 --> 00:00:33,840 Are you already modeling or don't you live like this? 10 00:00:34,200 --> 00:00:35,820 Well, I don't live. 11 00:00:37,900 --> 00:00:39,160 And what do you live by, of course? 12 00:00:39,600 --> 00:00:44,700 I am a receptionist. A receptionist? Yes. And I can ask how much you measure? 13 00:00:45,900 --> 00:00:48,340 174. I would like to know more. 14 00:00:48,760 --> 00:00:51,980 But you are so beautiful, you are almost taller than me. 15 00:00:52,780 --> 00:00:56,080 Have you ever considered such a job? 16 00:00:56,700 --> 00:01:00,840 Well, she considered, but somehow I didn't realize it. 17 00:01:01,460 --> 00:01:02,900 And why didn't you want to do it? 18 00:01:03,520 --> 00:01:05,140 I don't know, I didn't get any of it. 19 00:01:07,160 --> 00:01:12,880 Aha. And another question. 20 00:01:13,140 --> 00:01:14,140 How old are you, please? 21 00:01:14,240 --> 00:01:15,480 20. 20? 22 00:01:15,900 --> 00:01:17,140 That's a great age. 23 00:01:17,400 --> 00:01:23,500 Well, now imagine that if I theoretically 24 00:01:23,500 --> 00:01:25,880 gave you an offer to try it. 25 00:01:26,670 --> 00:01:29,370 Would you be interested in it? 26 00:01:30,430 --> 00:01:32,310 Especially... What would it be? 27 00:01:33,410 --> 00:01:35,870 An offer to take a picture of the lower floor. 28 00:01:36,310 --> 00:01:38,150 The lower floor, yes. 29 00:01:39,190 --> 00:01:44,010 Because your figure is... Like... You can't really see it. 30 00:01:45,590 --> 00:01:47,710 Well, and for whom would it be? 31 00:01:47,910 --> 00:01:49,610 Or... Tell me something about it. 32 00:01:50,670 --> 00:01:53,010 The agency I represent? 33 00:01:53,430 --> 00:01:54,430 Yes. 34 00:01:55,610 --> 00:02:00,310 ...the... ...the... ...the... ...the... ...the... ...the... ...the... ...the... 35 00:02:00,310 --> 00:02:12,990 ...the... 36 00:02:12,990 --> 00:02:15,190 ...the... 37 00:02:22,790 --> 00:02:25,370 That means, I don't know, how many recipes do you make? 38 00:02:25,710 --> 00:02:28,030 Well, 25 per month. 39 00:02:29,090 --> 00:02:31,710 So, you could theoretically have me in half a day. 40 00:02:32,550 --> 00:02:33,550 Well, 41 00:02:33,910 --> 00:02:35,690 what would you have to do then? 42 00:02:37,210 --> 00:02:41,210 If you were interested, the only thing that would be enough for me is to send 43 00:02:41,210 --> 00:02:45,410 him a picture of what you look like. Either he would take a picture of you 44 00:02:45,410 --> 00:02:49,850 and send it to me, or he would wait for me at home, or he would wait for an 45 00:02:49,850 --> 00:02:50,850 answer, or I don't know. 46 00:02:52,680 --> 00:02:58,000 Well, I won't give you anything for that. Well, you can only get it. 47 00:02:58,840 --> 00:02:59,840 Okay, fine. 48 00:03:02,580 --> 00:03:05,820 I have to walk you out now, right? Well, you can go now. 49 00:03:06,920 --> 00:03:08,720 Are you going? I have to go on, I have to go on. 50 00:03:09,520 --> 00:03:10,520 So. 51 00:03:15,260 --> 00:03:16,280 I'll send it to him, right? 52 00:03:16,500 --> 00:03:17,500 Okay, fine. 53 00:03:17,720 --> 00:03:18,740 So give me a moment. 54 00:03:23,880 --> 00:03:25,600 And why are you on another TV show? Why are you alone? 55 00:03:27,040 --> 00:03:30,120 It's just a coincidence that I changed my mind. 56 00:03:31,920 --> 00:03:38,880 Just a coincidence. If you want, I can show you 57 00:03:38,880 --> 00:03:42,080 what kind of magazine I was thinking about. 58 00:03:42,560 --> 00:03:43,560 What do you think about it? 59 00:03:43,720 --> 00:03:44,720 Well, that's fine. 60 00:03:45,600 --> 00:03:46,600 Have a look. 61 00:03:47,470 --> 00:03:48,610 And where do you make your recipes? 62 00:03:49,270 --> 00:03:50,790 In one of the hotels in the center. 63 00:03:51,090 --> 00:03:53,410 So you can speak a good language. Yes, I can. 64 00:03:53,610 --> 00:03:54,610 I hope so. 65 00:03:55,210 --> 00:03:56,390 And where are you going now? 66 00:03:56,990 --> 00:03:58,270 Now I'm going home. 67 00:03:58,990 --> 00:03:59,990 Do you live somewhere here? 68 00:04:00,270 --> 00:04:01,930 Yes, here in Klosicek, there are a lot of panels. 69 00:04:03,410 --> 00:04:05,050 And you're from Prague? 70 00:04:05,590 --> 00:04:06,650 Yes, I am. 71 00:04:08,010 --> 00:04:12,010 And how is it that you never thought of trying to call an agency or something? 72 00:04:12,770 --> 00:04:15,030 I don't know, so I'm probably... 73 00:04:16,090 --> 00:04:19,769 You didn't go against it? I didn't go against it, no. I always focused more on 74 00:04:19,769 --> 00:04:23,870 this work, normal, or not normal, but on this work, actually. 75 00:04:24,690 --> 00:04:27,730 Such a permanent one, because you say that modeling for the first time is not 76 00:04:27,730 --> 00:04:30,190 what it used to be, right? There are no such things anymore. Huge. 77 00:04:31,870 --> 00:04:34,330 Huge. No, everyone always talked to me about it. 78 00:04:36,370 --> 00:04:39,650 Well, the news has come to me. Excellent. 79 00:04:40,430 --> 00:04:43,510 So, do you want to... 80 00:04:43,960 --> 00:04:46,480 Do you want to read it? I can translate it for you. Well, tell me. 81 00:04:47,480 --> 00:04:48,480 Which he really likes. 82 00:04:49,400 --> 00:04:50,960 Yeah, really. 83 00:04:51,840 --> 00:04:55,000 Really? Well, that's great, I guess. 84 00:04:56,060 --> 00:04:58,800 How do you have time, for example, on the weekends? 85 00:04:59,840 --> 00:05:04,640 Well... Would you like to come to him for a personal casting or a 86 00:05:04,640 --> 00:05:05,640 conversation, get to know each other? 87 00:05:05,820 --> 00:05:07,840 Well, I'm free on the weekends, so I can. 88 00:05:08,060 --> 00:05:08,919 You can? 89 00:05:08,920 --> 00:05:09,920 Theoretically. 90 00:05:11,050 --> 00:05:12,050 Theoretically, you can say no. 91 00:05:12,470 --> 00:05:13,670 Theoretically, I would say that I am familiar with it. 92 00:05:15,310 --> 00:05:22,190 And the second such theoretical question is, can you be 93 00:05:22,190 --> 00:05:23,190 grateful? 94 00:05:24,590 --> 00:05:29,730 Well, I think it depends on it. 95 00:05:31,110 --> 00:05:31,929 On what? 96 00:05:31,930 --> 00:05:33,590 Why? What kind of question is it? 97 00:05:33,990 --> 00:05:35,870 Well, let's take it as a business, right? 98 00:05:36,330 --> 00:05:40,150 I will introduce you to someone who will let you make a lot of money, maybe 99 00:05:40,150 --> 00:05:42,150 change your job and you will have a career. 100 00:05:43,570 --> 00:05:44,570 What do you think? 101 00:05:48,490 --> 00:05:51,330 I shake hands with you, I will be very grateful to you. 102 00:05:53,030 --> 00:05:54,930 Well, that's nice, I didn't think that at all. 103 00:05:56,270 --> 00:06:02,230 Well... So I have something to eat there, is it really possible with this 104 00:06:02,230 --> 00:06:04,090 man that you don't lead me at all? 105 00:06:04,910 --> 00:06:06,030 Of course, you are right. 106 00:06:06,650 --> 00:06:11,390 I admit, I would like to... What would you imagine? 107 00:06:13,210 --> 00:06:15,890 What would you think as a woman? 108 00:06:19,690 --> 00:06:26,570 Well... Tell me, 109 00:06:26,650 --> 00:06:28,250 we'll try to talk, we'll see. 110 00:06:31,570 --> 00:06:33,510 Don't expect any... 111 00:06:35,050 --> 00:06:39,530 I don't know, to meet someone like this on the street and... You don't care 112 00:06:39,530 --> 00:06:41,250 about the security, do you? Well, of course. 113 00:06:41,590 --> 00:06:44,710 So you can also come up with it, right? 114 00:06:45,290 --> 00:06:52,170 So what if... I'll give you, for 115 00:06:52,170 --> 00:06:54,790 example, a financial account. 116 00:06:55,670 --> 00:06:58,150 And I'll get what I want. 117 00:06:58,430 --> 00:07:02,430 And by the weekend, when I get to know you, you'll give me the money back. 118 00:07:04,520 --> 00:07:06,840 And how much would it be, such a load? 119 00:07:07,180 --> 00:07:10,240 For example, 10 liters. 120 00:07:11,060 --> 00:07:13,000 That's almost 12, I think. 121 00:07:13,240 --> 00:07:14,920 That's almost half of your salary. 122 00:07:27,880 --> 00:07:31,200 And I repeat that I haven't met any woman for a long time. 123 00:07:31,800 --> 00:07:34,000 Intimately. So it wouldn't be difficult at all. 124 00:07:37,120 --> 00:07:41,240 And would the camera be there? Or would we only have two of us? Let's say 125 00:07:41,240 --> 00:07:47,220 that... Let's say that you'd like to replace it for yourself. 126 00:07:47,620 --> 00:07:48,780 Just for myself? 127 00:07:49,140 --> 00:07:49,759 Of course. 128 00:07:49,760 --> 00:07:53,420 I won't show up in that video or something like that. On the Internet, 129 00:07:53,560 --> 00:07:54,019 you think? 130 00:07:54,020 --> 00:07:55,020 No. 131 00:07:59,430 --> 00:08:01,750 And I would give you the dust right away. 132 00:08:03,710 --> 00:08:04,710 No later. 133 00:08:04,990 --> 00:08:06,430 So you would have some certainty. 134 00:08:10,130 --> 00:08:15,370 Well, then... I will try it. 135 00:08:15,650 --> 00:08:17,330 I will believe you. 136 00:08:21,170 --> 00:08:22,170 That's a great answer. 137 00:08:22,410 --> 00:08:22,969 So wait. 138 00:08:22,970 --> 00:08:23,970 Here you have this. 139 00:08:24,370 --> 00:08:25,570 Count it 100 times. 140 00:08:32,240 --> 00:08:35,240 Now we just need to find a quiet place where no one will be. 141 00:08:37,440 --> 00:08:40,059 Do you have a little courage? 142 00:08:41,059 --> 00:08:43,200 Well, I guess so. 143 00:08:43,500 --> 00:08:46,680 Why don't you try to find a shop or something like that? 144 00:08:47,580 --> 00:08:49,200 Well, I'll try. 145 00:09:33,230 --> 00:09:34,230 shadow number? 146 00:10:03,250 --> 00:10:04,250 Mhm. 147 00:10:15,850 --> 00:10:17,250 Wow. 148 00:11:18,440 --> 00:11:19,440 Thank you. 149 00:12:05,840 --> 00:12:06,840 Amen. 150 00:14:15,180 --> 00:14:16,180 See you next time. 151 00:32:23,690 --> 00:32:24,690 I'll turn it off too. 152 00:32:25,010 --> 00:32:26,290 Luce, hold on. 153 00:32:27,470 --> 00:32:30,630 We'll change the phone and see if it's here. 154 00:32:32,010 --> 00:32:33,010 Okay. 155 00:32:34,090 --> 00:32:35,270 Job was the same, though. 10795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.