All language subtitles for Loner 2025 AMZN WEB.Hi-pt-BR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,788 --> 00:00:07,538 Traduzido e sincronizado por yStyleOX 2 00:00:13,963 --> 00:00:17,463 3 00:00:30,727 --> 00:00:33,477 4 00:00:37,020 --> 00:00:39,018 Bom lindo dia a todos. 5 00:00:39,060 --> 00:00:40,368 Eu sou Angus Mattock, 6 00:00:40,410 --> 00:00:44,643 e vamos adentrar uma floresta, 7 00:00:44,685 --> 00:00:48,168 8 00:00:48,210 --> 00:00:49,518 9 00:00:49,560 --> 00:00:51,006 para gravar alguns vídeos. 10 00:00:51,048 --> 00:00:54,048 11 00:00:55,208 --> 00:00:57,288 Estou tão animado para esta viagem. 12 00:00:57,330 --> 00:00:58,218 Quero dizer, ela teria custado 13 00:00:58,260 --> 00:01:02,103 uns dois mil, no mínimo, sem contar o IVA. 14 00:01:04,135 --> 00:01:04,926 15 00:01:04,968 --> 00:01:07,248 Ainda bem que fiquei no Instagram 16 00:01:07,290 --> 00:01:10,818 comentando naquela publicação mil vezes. 17 00:01:10,860 --> 00:01:13,010 Eu nunca tinha ganho um sorteio antes, então é isso. 18 00:01:15,150 --> 00:01:17,823 É... confesso que tô bem orgulhoso de mim. 19 00:01:21,368 --> 00:01:24,118 20 00:01:26,175 --> 00:01:28,021 21 00:01:28,063 --> 00:01:29,133 Malditas vacas. 22 00:01:30,843 --> 00:01:33,760 23 00:01:36,810 --> 00:01:40,128 Aliás, para quem tem menos de 18 anos, 24 00:01:40,170 --> 00:01:41,170 isso é um mapa. 25 00:01:42,690 --> 00:01:43,713 É feito de papel. 26 00:01:57,270 --> 00:02:01,890 Aquilo é uma linha férrea. 27 00:02:03,480 --> 00:02:05,538 Não ajuda muito. 28 00:02:05,580 --> 00:02:08,238 O carro está esquentando bastante. 29 00:02:08,280 --> 00:02:11,883 Se eu pudesse tocar. 30 00:02:14,580 --> 00:02:15,580 É, é por aqui. 31 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 32 00:02:22,230 --> 00:02:25,518 Pegue o melhor caminho. 33 00:02:25,560 --> 00:02:27,160 Melhor caminho? 34 00:02:27,202 --> 00:02:28,869 Ambos parecem horríveis. 35 00:02:31,740 --> 00:02:32,740 Vamos pegar este. 36 00:02:35,280 --> 00:02:36,480 Não, vamos nesse aqui. 37 00:02:40,350 --> 00:02:41,734 Na verdade, 38 00:02:41,776 --> 00:02:46,776 muito, muito dahora. 39 00:02:49,050 --> 00:02:51,753 Ali, uma placa. 40 00:02:56,520 --> 00:03:00,475 Refúgio Isolado. 41 00:03:00,517 --> 00:03:02,328 Abra mão de todo conforto moderno 42 00:03:02,370 --> 00:03:04,428 e deixe seu veículo aqui. 43 00:03:04,470 --> 00:03:05,261 Siga a trilha 44 00:03:05,303 --> 00:03:06,966 e encontre o seu próprio pedaço de natureza. 45 00:03:06,990 --> 00:03:08,043 Ué, cadê o... 46 00:03:11,061 --> 00:03:12,061 47 00:03:25,620 --> 00:03:29,178 Muito bem, pessoal. Nossa aventura na natureza começa agora. 48 00:03:29,220 --> 00:03:31,523 Venham comigo. 49 00:03:45,225 --> 00:03:46,725 50 00:03:48,918 --> 00:03:50,846 51 00:03:50,888 --> 00:03:51,888 52 00:03:56,363 --> 00:03:58,859 53 00:03:58,901 --> 00:04:00,665 54 00:04:00,707 --> 00:04:01,707 55 00:04:04,352 --> 00:04:06,419 56 00:04:06,461 --> 00:04:07,461 Puta merda! 57 00:04:11,037 --> 00:04:13,537 58 00:04:21,808 --> 00:04:24,391 59 00:04:27,488 --> 00:04:28,488 60 00:04:30,976 --> 00:04:32,774 Quem é essa agora? 61 00:04:32,816 --> 00:04:35,538 Deve ser a única por aqui. 62 00:04:35,580 --> 00:04:37,365 Isolamento total. 63 00:04:37,407 --> 00:04:38,928 Paguei uma boa grana por isso. 64 00:04:38,970 --> 00:04:42,348 Quer dizer... eu teria pago uma boa grana por isso. 65 00:04:42,390 --> 00:04:43,878 Oi! Tudo bem? 66 00:04:43,920 --> 00:04:45,911 Belo dia, né? 67 00:04:45,953 --> 00:04:46,953 Sim. 68 00:04:56,662 --> 00:04:57,912 Inacreditável. 69 00:05:18,587 --> 00:05:21,004 Onde diabos fica esse lugar? 70 00:05:31,842 --> 00:05:32,842 É ali? 71 00:05:35,193 --> 00:05:38,098 Caralho, é ali mesmo! 72 00:05:38,140 --> 00:05:41,884 73 00:05:41,926 --> 00:05:44,534 74 00:05:44,576 --> 00:05:45,576 75 00:05:48,979 --> 00:05:51,479 Muito bem. Abre-te, Sésamo! 76 00:05:53,339 --> 00:05:55,533 Olhem só isso! 77 00:05:56,460 --> 00:05:57,460 Tem uma cama. 78 00:06:01,296 --> 00:06:02,238 Estamos em casa. 79 00:06:02,280 --> 00:06:03,280 Wi-fi. Wi-fi. 80 00:06:04,207 --> 00:06:06,738 Bem-vindo ao seu refúgio selvagem exclusivo. 81 00:06:06,780 --> 00:06:07,571 É hora de..." 82 00:06:07,613 --> 00:06:08,613 Tá, tá. Já entendi. 83 00:06:09,571 --> 00:06:10,821 84 00:06:11,997 --> 00:06:13,825 A, tá. Wi-Fi. 85 00:06:13,867 --> 00:06:16,878 "Se você está procurando WiFi, deu azar. 86 00:06:16,920 --> 00:06:20,538 Esta experiência é para aproveitar o momento e se desligar do mundo. 87 00:06:20,580 --> 00:06:23,127 Esperamos que você aproveite sua desintoxicação digital." 88 00:06:27,133 --> 00:06:29,966 89 00:06:46,620 --> 00:06:47,620 Tudo bem. 90 00:06:56,055 --> 00:06:57,288 91 00:06:57,330 --> 00:07:00,678 Olá pessoal, sejam bem-vindos ao meu primeiro... 92 00:07:00,720 --> 00:07:02,720 93 00:07:09,687 --> 00:07:10,908 94 00:07:10,950 --> 00:07:11,741 Olá, pessoal. 95 00:07:11,783 --> 00:07:14,748 Então, como podem ver, chegamos ao nosso refúgio. 96 00:07:14,790 --> 00:07:17,628 e agora estamos completamente isolados. 97 00:07:17,670 --> 00:07:20,943 Sem sinal, sem internet, sem Wi-Fi. 98 00:07:22,050 --> 00:07:25,338 Olha... e pra ser sincero. 99 00:07:25,380 --> 00:07:29,328 não faço a menor ideia de onde estou 100 00:07:29,370 --> 00:07:33,303 em relação ao carro, 101 00:07:35,010 --> 00:07:36,078 ou lugar nenhum. 102 00:07:36,120 --> 00:07:39,393 Tenho certeza que o caminho é por ali. 103 00:07:40,560 --> 00:07:43,233 Mas eu vim daquele lado. 104 00:07:44,730 --> 00:07:47,478 A questão é que, para realmente se desintoxicar, 105 00:07:47,520 --> 00:07:49,068 a gente precisa se perder. 106 00:07:49,110 --> 00:07:50,946 e é isso que vamos fazendo nos próximos vídeos. 107 00:07:50,970 --> 00:07:53,598 Vamos se desconectar do mundo lá fora 108 00:07:53,640 --> 00:07:56,733 e nos conectar com a natureza. 109 00:07:59,100 --> 00:08:00,168 Do que eu tô falando? 110 00:08:00,210 --> 00:08:02,448 Bem, eu, eu vou, eu vou mandar a real. 111 00:08:02,490 --> 00:08:04,818 Vamos viver do que a natureza oferece, e vamos tomar banho em meio a floresta, 112 00:08:04,860 --> 00:08:08,178 vamos colher nozes e até frutas silvestres deliciosas, possivelmente mortais 113 00:08:08,220 --> 00:08:10,548 vamos entrar em forma, e até fazer amizades com animais selvagens. 114 00:08:10,590 --> 00:08:11,418 Só trouxe o essencial em comida e higiene 115 00:08:11,460 --> 00:08:14,508 são um ou dois itens essenciais em termos de comida e higiene, 116 00:08:14,550 --> 00:08:18,978 a roupa do corpo, esta câmera, e aquela câmera, 117 00:08:19,020 --> 00:08:21,258 esta câmera e algumas ali. 118 00:08:21,300 --> 00:08:23,658 E claro, meu fiel, 119 00:08:23,700 --> 00:08:26,658 porra, meu fiel diário. 120 00:08:26,700 --> 00:08:28,878 Então lembre-se, se você adora vídeos sobre a natureza 121 00:08:28,920 --> 00:08:31,518 e quer aprender mais sobre a vida ao ar livre, deixa seu like. 122 00:08:31,560 --> 00:08:34,060 Então não saia... não saia... não saia de si? Não saia daí. Que droga é essa? 123 00:08:35,430 --> 00:08:39,648 Então lembrem-se, se você ama vídeos, principalmente sobre a natureza, 124 00:08:39,690 --> 00:08:42,048 tipo esse aqui, 125 00:08:42,090 --> 00:08:44,598 compartilha com todo mundo que você conhece, 126 00:08:44,640 --> 00:08:47,448 seus amigos, seus familiares 127 00:08:47,490 --> 00:08:49,113 todos que você conversa. 128 00:08:50,100 --> 00:08:51,708 Isso é muito idota. 129 00:08:51,750 --> 00:08:54,080 Então lembrem-se, crianças... 130 00:08:55,020 --> 00:08:57,419 Lembrem-se, se você ama vídeos da natureza e vocês queiram... 131 00:08:57,461 --> 00:09:01,318 132 00:09:01,360 --> 00:09:03,610 133 00:09:11,250 --> 00:09:12,250 Que porra foi essa? 134 00:09:18,630 --> 00:09:19,630 135 00:09:32,790 --> 00:09:35,883 Essa coisa velha aqui? Foi a Katie que me deu. 136 00:09:36,840 --> 00:09:40,043 Ela é minha namorada, não um fantasma. 137 00:09:47,797 --> 00:09:50,985 Oi, Angus, espero que tenho tido um dia lindo. 138 00:09:51,027 --> 00:09:55,527 Obrigado por deixar o gato na rua. Tem sido tão... 139 00:10:06,295 --> 00:10:08,962 140 00:10:37,351 --> 00:10:40,018 141 00:10:49,184 --> 00:10:51,934 142 00:11:08,840 --> 00:11:11,257 143 00:11:29,152 --> 00:11:31,402 144 00:11:46,216 --> 00:11:49,799 145 00:11:51,743 --> 00:11:52,826 146 00:11:59,327 --> 00:12:01,994 147 00:12:09,767 --> 00:12:12,434 148 00:12:16,779 --> 00:12:18,279 Isso foi muito fácil. 149 00:12:23,428 --> 00:12:26,178 150 00:12:28,510 --> 00:12:31,843 151 00:12:41,838 --> 00:12:44,227 Droga, droga, droga! 152 00:12:44,269 --> 00:12:45,764 153 00:12:45,806 --> 00:12:47,024 Que se foda. 154 00:12:47,066 --> 00:12:48,258 155 00:12:48,300 --> 00:12:49,868 Tem um cheiro espetacular. 156 00:12:49,910 --> 00:12:52,577 157 00:12:56,550 --> 00:13:00,357 Uau. Tão bonito. 158 00:13:03,678 --> 00:13:06,428 Eu queria muito que pudesse ver isso. 159 00:13:30,497 --> 00:13:33,664 Isso aqui é bom. 160 00:13:35,560 --> 00:13:37,477 Certo, vejo você amanhã. 161 00:13:40,194 --> 00:13:41,527 Boa noite, meus seguidores. 162 00:13:49,775 --> 00:13:51,192 Puta que pariu! 163 00:14:08,181 --> 00:14:10,931 164 00:14:23,586 --> 00:14:26,253 165 00:14:48,408 --> 00:14:49,408 Bom dia! 166 00:14:54,244 --> 00:14:55,244 167 00:15:08,859 --> 00:15:12,445 168 00:15:12,487 --> 00:15:15,154 169 00:15:17,623 --> 00:15:19,873 Vejam isso. 170 00:15:22,180 --> 00:15:24,334 O café da manhã dos campeões. 171 00:15:24,376 --> 00:15:25,376 172 00:15:35,517 --> 00:15:38,517 173 00:15:59,567 --> 00:16:01,818 174 00:16:01,860 --> 00:16:04,263 Seu nome será, Kenny. 175 00:16:07,410 --> 00:16:09,003 Em homenagem a Kenny Loggins. 176 00:16:12,060 --> 00:16:16,413 O segredo para fazer um café de Cowboy está em três coisas: 177 00:16:17,340 --> 00:16:21,723 Água, os grãos e é claro, o Cowboy aqui. 178 00:16:24,150 --> 00:16:25,150 E também o Fogo, é claro. 179 00:16:27,971 --> 00:16:31,221 180 00:16:47,640 --> 00:16:50,223 181 00:16:52,086 --> 00:16:54,669 182 00:16:57,030 --> 00:16:58,668 Se você se perder na floresta 183 00:16:58,710 --> 00:17:01,638 e não econtrar nenhum abrigo que possa te abrigar durante a noite, 184 00:17:01,680 --> 00:17:03,738 você vai ter que se virar. 185 00:17:03,780 --> 00:17:06,228 Aqui estão minhas três melhores dicas 186 00:17:06,270 --> 00:17:09,768 de como construir um abrigo na natureza. 187 00:17:09,810 --> 00:17:10,810 Vamos começar. 188 00:17:21,900 --> 00:17:23,073 Um pequeno jardim. 189 00:17:25,290 --> 00:17:27,303 É, não é nenhum hotel cinco estrelas, é claro. 190 00:17:28,140 --> 00:17:30,858 Mas no aperto, vai te manter seco. 191 00:17:30,900 --> 00:17:32,583 E pode até salvar sua vida. 192 00:17:33,870 --> 00:17:34,870 Então, não reclame. 193 00:17:34,912 --> 00:17:35,912 194 00:17:36,630 --> 00:17:37,630 195 00:17:42,840 --> 00:17:43,840 Isso já basta. 196 00:17:52,314 --> 00:17:53,808 197 00:17:53,850 --> 00:17:54,850 198 00:18:04,537 --> 00:18:07,287 199 00:18:11,146 --> 00:18:12,146 Socorro? 200 00:18:17,045 --> 00:18:18,045 Ajuda! 201 00:18:20,800 --> 00:18:22,765 202 00:18:22,807 --> 00:18:23,807 203 00:18:24,664 --> 00:18:25,664 Ajuda! 204 00:18:27,864 --> 00:18:28,864 Socorro! 205 00:18:29,818 --> 00:18:31,245 206 00:18:31,287 --> 00:18:32,208 207 00:18:32,250 --> 00:18:33,250 208 00:18:34,744 --> 00:18:36,496 o que eu fui fazer. 209 00:18:36,538 --> 00:18:39,038 me fudi sozinho, droga. 210 00:18:51,756 --> 00:18:52,756 211 00:18:58,466 --> 00:19:01,383 Acho que não vou postar isso. 212 00:19:04,068 --> 00:19:05,735 Uau. Isso é muito antigo. 213 00:19:09,643 --> 00:19:10,643 Pelo menos eu acho. 214 00:19:15,087 --> 00:19:19,904 Pequenos cupins. 215 00:19:24,921 --> 00:19:25,921 Olá? 216 00:19:52,779 --> 00:19:53,779 Oh meu Deus. 217 00:19:56,107 --> 00:19:59,024 Essa árvore aí foi abraçada pela feiura 218 00:20:00,254 --> 00:20:03,337 e a natureza fez questão de caprichar no estrago. 219 00:20:15,954 --> 00:20:18,454 Deve ser algum tipo de ponto de referência. 220 00:20:19,892 --> 00:20:21,392 ou atração turística 221 00:20:23,117 --> 00:20:24,867 para todos os turistas. 222 00:20:42,497 --> 00:20:43,664 Que merda é… 223 00:20:49,484 --> 00:20:50,901 Oh, droga. 224 00:21:15,330 --> 00:21:17,808 Apenas, uh, sons da floresta. 225 00:21:17,850 --> 00:21:20,313 Eles, hum, eles me ajudam a relaxar. 226 00:21:26,490 --> 00:21:30,558 Este é Angus Mattock em a floresta na Nortúmbria, 227 00:21:30,600 --> 00:21:35,600 E eu vou só captar um som ambiente da floresta. 228 00:21:35,760 --> 00:21:39,017 Então, com vocês... é... as árvores. 229 00:21:41,483 --> 00:21:45,316 230 00:21:58,653 --> 00:22:01,903 231 00:22:12,724 --> 00:22:15,391 232 00:22:22,641 --> 00:22:25,891 233 00:22:45,375 --> 00:22:50,375 234 00:22:59,354 --> 00:23:03,029 235 00:23:03,071 --> 00:23:05,321 236 00:23:11,011 --> 00:23:14,511 237 00:23:36,157 --> 00:23:38,178 Quis passar a noite recolhido hoje. 238 00:23:38,220 --> 00:23:40,593 Só para mudar um pouco de ares. 239 00:23:50,160 --> 00:23:51,660 Esse é o vinho favorito de Katie. 240 00:23:53,070 --> 00:23:54,070 Vermelho. 241 00:23:57,120 --> 00:23:59,095 Ela teria amado tudo isso. 242 00:23:59,137 --> 00:24:01,923 Não, não apenas isso, mas, 243 00:24:03,060 --> 00:24:05,673 apenas a aventura. 244 00:24:06,720 --> 00:24:07,743 Vir para cá. 245 00:24:09,780 --> 00:24:10,803 Sair da rotina. 246 00:24:16,650 --> 00:24:19,398 Saúde mental é um assunto muito importante hoje em dia, é claro. 247 00:24:19,440 --> 00:24:20,956 Muito importante. 248 00:24:20,998 --> 00:24:23,013 Especialmente para nós, homens. 249 00:24:26,670 --> 00:24:28,593 Essa vai para todos os caras por aí, 250 00:24:29,520 --> 00:24:30,870 Tenho duas palavras para você: 251 00:24:32,700 --> 00:24:33,700 Ame a si mesmo. 252 00:24:37,740 --> 00:24:40,038 Quando alguém me disse para me amar, 253 00:24:40,080 --> 00:24:41,166 Eu disse: “Não preciso me preocupar com isso, cara”. 254 00:24:41,190 --> 00:24:44,357 "Eu tenho feito isso desde os 13 anos." 255 00:24:49,469 --> 00:24:53,219 256 00:25:02,513 --> 00:25:05,043 Por que não tem a porra de uma cortina neste lugar? 257 00:25:06,427 --> 00:25:09,858 “Aquele que é incapaz de viver em sociedade 258 00:25:09,900 --> 00:25:13,998 ou não precisa dela por bastar a si mesmo, 259 00:25:14,040 --> 00:25:16,947 só pode ser um bicho ou um deus." 260 00:25:19,230 --> 00:25:20,230 Aristóteles. 261 00:25:22,404 --> 00:25:25,953 Aristóteles era um completo nerd. 262 00:25:29,275 --> 00:25:31,942 263 00:25:34,066 --> 00:25:36,566 264 00:25:49,050 --> 00:25:49,841 Certo, Kenny. 265 00:25:49,883 --> 00:25:54,160 Então, o e-mail de confirmação disse que havia um, 266 00:25:55,000 --> 00:25:57,153 lago ou algo assim por aqui, 267 00:25:58,410 --> 00:26:01,083 pensei, talvez, em ir pescar. 268 00:26:03,257 --> 00:26:04,257 269 00:26:07,060 --> 00:26:09,810 270 00:26:22,140 --> 00:26:24,840 Caralho, o que foi isso? 271 00:26:26,317 --> 00:26:28,173 Algo simplesmente encostou em mim. 272 00:26:38,026 --> 00:26:40,693 273 00:26:42,090 --> 00:26:43,593 É uma pedra branca estranha. 274 00:26:48,971 --> 00:26:51,388 Tem umas coisas bizarras. 275 00:26:56,310 --> 00:26:57,445 Sai pra lá! 276 00:26:57,487 --> 00:27:00,154 277 00:27:04,436 --> 00:27:07,269 278 00:27:20,130 --> 00:27:23,170 Espero que esses vídeos causem impacto na vida das pessoas 279 00:27:26,430 --> 00:27:30,078 e as façam perceber que a natureza é um presente 280 00:27:30,120 --> 00:27:32,883 que todos possam desfrutar. 281 00:27:41,460 --> 00:27:42,813 Eu também queria ver se, 282 00:27:46,940 --> 00:27:48,023 Eu não sei, 283 00:27:50,520 --> 00:27:54,153 se eu pudesse fazer algo sozinho, 284 00:27:56,430 --> 00:27:57,430 pelo menos para 285 00:27:59,310 --> 00:28:00,843 provar para mim mesmo que, 286 00:28:04,271 --> 00:28:05,963 você sabe, que eu fosse bom em alguma coisa. 287 00:28:12,030 --> 00:28:15,183 Faço 30 anos daqui a dois dias? 288 00:28:16,740 --> 00:28:18,018 Três dias? 289 00:28:18,060 --> 00:28:19,518 Dois dias. 290 00:28:19,560 --> 00:28:22,368 Sempre imaginei que no meu aniversário de 30 anos, 291 00:28:22,410 --> 00:28:25,428 Katie e eu fossemos no meu bar favorito, 292 00:28:25,470 --> 00:28:26,808 e todos meus amigos 293 00:28:26,850 --> 00:28:30,918 pulariam e gritariam: "Surpresa! Ah!" 294 00:28:30,960 --> 00:28:32,448 Mas, sabe, 295 00:28:32,490 --> 00:28:36,393 a vida tem outros planos para nós, eu acho. 296 00:28:39,143 --> 00:28:40,728 297 00:28:40,770 --> 00:28:42,349 298 00:28:42,391 --> 00:28:45,408 299 00:28:45,450 --> 00:28:46,450 Vejam isso! 300 00:28:47,670 --> 00:28:49,128 está vivo. 301 00:28:49,170 --> 00:28:50,689 E está se contorcendo. 302 00:28:50,731 --> 00:28:52,359 Vamos colocar na rede. 303 00:28:52,401 --> 00:28:54,901 304 00:28:56,991 --> 00:29:00,513 ♪ Cortando um pouco de lenha ♪ 305 00:29:00,555 --> 00:29:04,638 ♪ Cortando lenha porque sou homem ♪ 306 00:29:06,300 --> 00:29:10,293 Som pesado e gravado. 307 00:29:21,390 --> 00:29:22,640 Esse é meu isqueiro da sorte. 308 00:29:25,500 --> 00:29:27,450 Comprei ele em um brechó em Brighton. 309 00:29:29,160 --> 00:29:33,093 Estava numa gaveta cheia de bugigangas e coisas velhas. 310 00:29:35,340 --> 00:29:38,160 Aparentemente pertencia a um soldado americano no Vietnã. 311 00:29:39,780 --> 00:29:43,413 Vietnã. Não Cheltenham. 312 00:29:45,960 --> 00:29:50,170 A história diz que a Companhia Bravo saiu em patrulha, 313 00:29:51,630 --> 00:29:53,790 longe da base de Khe Sanh. 314 00:29:56,130 --> 00:29:57,888 E foram emboscados pelos norte-vietnamitas, 315 00:29:57,930 --> 00:30:00,663 e eles foram massacrados em minutos. 316 00:30:04,320 --> 00:30:06,903 Quase todos morrem ou foram, 317 00:30:08,370 --> 00:30:10,503 explodidos, é até capturados para serem torturados. 318 00:30:13,710 --> 00:30:17,013 O caos forçou todos a entrarem na floresta, 319 00:30:18,180 --> 00:30:19,473 para nunca mais serem vistos. 320 00:30:21,420 --> 00:30:23,170 Só Deus sabe o que aconteceu com eles. 321 00:30:25,020 --> 00:30:27,533 Quase certo, que a maior parte morreu em combate, mas, 322 00:30:29,220 --> 00:30:33,513 talvez a selva tenha engolido alguns. 323 00:30:38,640 --> 00:30:41,613 Não sei de quem era isso, ou o que ele viu 324 00:30:44,670 --> 00:30:46,383 mas agora está comigo. 325 00:30:49,080 --> 00:30:52,623 E se isso não foi sorte 326 00:30:54,960 --> 00:30:56,243 então não sei o que é. 327 00:31:06,060 --> 00:31:06,851 Ou algo parecido. 328 00:31:06,893 --> 00:31:09,066 Isso foi exatamente o que o cara a loja me disse quando me entregou. 329 00:31:09,090 --> 00:31:10,713 Pode ser só bobagem. 330 00:31:23,243 --> 00:31:25,660 331 00:31:30,107 --> 00:31:31,107 Olá? 332 00:31:41,510 --> 00:31:42,510 Olá!? 333 00:31:46,547 --> 00:31:50,297 Socorro! 334 00:31:52,510 --> 00:31:55,260 Socorro! 335 00:31:57,886 --> 00:31:58,886 Olá!? 336 00:32:03,618 --> 00:32:05,535 337 00:32:07,330 --> 00:32:12,330 338 00:32:14,517 --> 00:32:17,767 339 00:32:20,660 --> 00:32:24,160 340 00:32:50,398 --> 00:32:53,634 341 00:32:53,676 --> 00:32:54,739 342 00:32:54,781 --> 00:32:56,376 Droga. Oh, merda, me ajuda. 343 00:32:56,418 --> 00:32:57,303 344 00:32:57,345 --> 00:32:58,345 345 00:33:02,133 --> 00:33:05,800 346 00:33:06,972 --> 00:33:09,889 347 00:33:13,964 --> 00:33:16,166 348 00:33:16,208 --> 00:33:18,011 349 00:33:18,053 --> 00:33:18,844 Socorro! 350 00:33:18,886 --> 00:33:20,244 Quem diabos é você!? 351 00:33:20,286 --> 00:33:22,008 Por favor me ajuda. 352 00:33:22,050 --> 00:33:23,316 Só pra constar, estou gravando você, 353 00:33:23,340 --> 00:33:24,879 então, você está sendo filmado. 354 00:33:24,921 --> 00:33:26,338 Por favor. Eu não vou te machucar. 355 00:33:26,362 --> 00:33:27,172 Por favor, deixe-me entrar. 356 00:33:27,214 --> 00:33:28,005 Não faço ideia de quem é você. 357 00:33:28,047 --> 00:33:29,587 O que você quer? 358 00:33:29,629 --> 00:33:30,654 Tem alguma coisa aqui. 359 00:33:30,678 --> 00:33:31,469 - Por favor. - Deixa eu entrar. 360 00:33:31,511 --> 00:33:33,288 Saia da porta. 361 00:33:33,330 --> 00:33:34,698 Vá se foder. Tudo bem? 362 00:33:34,740 --> 00:33:36,138 Afaste-se da porta. 363 00:33:36,180 --> 00:33:37,188 Por favor. 364 00:33:37,230 --> 00:33:38,230 Você me conhece. 365 00:33:39,068 --> 00:33:40,716 Eu não te conheço. Sei nem que é você. 366 00:33:40,740 --> 00:33:43,128 A gente se cruzou na floresta outro dia desses. 367 00:33:43,170 --> 00:33:47,250 Por favor, só me deixa entrar. 368 00:33:47,292 --> 00:33:48,966 Eu não te conheço. Afaste-se da porta! 369 00:33:48,990 --> 00:33:50,930 Eu sou uma estudante. Estou perdida. 370 00:33:52,456 --> 00:33:55,674 Minha carteira de estudante ficou na minha mochila, eu eu não sei onde ela tá. 371 00:33:55,716 --> 00:33:57,482 Por favor. Você tem que me deixar entrar. 372 00:33:57,524 --> 00:33:59,057 Por favor. Não posso ficar aqui. 373 00:33:59,099 --> 00:34:04,099 Por favor. 374 00:34:05,090 --> 00:34:06,090 375 00:34:07,684 --> 00:34:10,264 Você tem que me deixar entrar. 376 00:34:10,306 --> 00:34:12,728 O que você está fazendo!? Não fode! 377 00:34:12,770 --> 00:34:17,526 378 00:34:17,568 --> 00:34:22,568 Deixa eu entrar. Deixa eu entrar! 379 00:34:30,811 --> 00:34:32,895 380 00:34:32,937 --> 00:34:37,937 Apenas de o fora, vai. 381 00:34:40,478 --> 00:34:43,645 Sinto muito, não posso te ajudar. 382 00:34:56,673 --> 00:34:57,923 383 00:34:59,475 --> 00:35:00,725 384 00:35:02,222 --> 00:35:03,222 385 00:35:07,212 --> 00:35:08,843 386 00:35:08,885 --> 00:35:12,385 387 00:35:34,945 --> 00:35:37,509 388 00:35:37,551 --> 00:35:38,911 Vaza daqui! 389 00:35:38,953 --> 00:35:40,650 - Maluco do caralho! - Deixa eu entrar! 390 00:35:40,692 --> 00:35:41,926 - Não! - Vá se foder! 391 00:35:41,968 --> 00:35:44,718 392 00:35:47,212 --> 00:35:49,207 393 00:35:49,249 --> 00:35:51,431 394 00:35:51,473 --> 00:35:53,056 395 00:35:55,863 --> 00:35:56,946 Você está bem? 396 00:35:59,342 --> 00:36:00,759 397 00:36:00,801 --> 00:36:01,801 398 00:36:17,805 --> 00:36:22,805 Certo, obrigado. 399 00:36:26,129 --> 00:36:29,712 Peço perdão, mas olha, eu não quero machucar você. 400 00:36:31,888 --> 00:36:34,773 Eu só não sei quem você é. 401 00:36:36,960 --> 00:36:38,643 Por isso você não pode entrar. 402 00:36:49,050 --> 00:36:50,850 Pode dormir ai na rua se quiser. 403 00:36:52,110 --> 00:36:53,490 Pode ascender a fogueira se quiser. 404 00:37:07,046 --> 00:37:12,046 Para onde está indo? 405 00:37:21,448 --> 00:37:24,115 406 00:38:06,035 --> 00:38:08,702 407 00:38:10,566 --> 00:38:14,330 Vai, deixa eu entrar. 408 00:38:14,372 --> 00:38:18,289 Ainda não sei quem você é, então afaste-se da porta! 409 00:38:28,920 --> 00:38:29,920 Olá? 410 00:38:31,590 --> 00:38:35,418 Sou eu, 411 00:38:35,460 --> 00:38:36,460 o cara da cabine. 412 00:38:39,810 --> 00:38:41,583 Me desculpa mesmo por ontem à noite. 413 00:38:43,800 --> 00:38:44,800 Eu não queria, 414 00:38:47,700 --> 00:38:48,813 passar dos limites com você. 415 00:38:51,420 --> 00:38:53,028 E a... não se preocupa com o machado, tá. 416 00:38:53,070 --> 00:38:57,543 É para a sua própria proteção. É uma promessa. 417 00:39:04,860 --> 00:39:06,910 Outra daquelas pedras bizarras. 418 00:39:13,200 --> 00:39:14,433 O que você está? 419 00:39:24,840 --> 00:39:26,436 Olha, eu não faço a puta ideia do que está acontecendo. 420 00:39:26,460 --> 00:39:29,058 Faz horas que to andando, 421 00:39:29,100 --> 00:39:31,578 e já era para eu ter chegado na estrada, 422 00:39:31,620 --> 00:39:34,098 Tipo, aqui já deveria ser a estrada... 423 00:39:34,140 --> 00:39:37,927 e como dá pra ver, não é. 424 00:39:45,966 --> 00:39:47,490 425 00:39:47,532 --> 00:39:51,965 426 00:39:57,004 --> 00:39:59,754 427 00:40:01,500 --> 00:40:02,685 428 00:40:02,727 --> 00:40:05,394 429 00:40:06,340 --> 00:40:07,340 430 00:40:09,255 --> 00:40:13,505 Eu não posso literalmente nem dar uma cagada em paz? 431 00:40:19,526 --> 00:40:21,526 Certo, vamos voltar lá para dentro. 432 00:40:30,363 --> 00:40:31,613 Cadê o machado? 433 00:40:32,982 --> 00:40:34,315 Filho da puta... 434 00:40:37,612 --> 00:40:39,065 Cadê a porra do machado? 435 00:40:39,107 --> 00:40:41,536 436 00:40:41,578 --> 00:40:42,578 437 00:40:44,554 --> 00:40:46,612 Pra onde isso foi? 438 00:40:46,654 --> 00:40:48,154 Onde caralho...? 439 00:40:53,865 --> 00:40:56,782 440 00:41:24,977 --> 00:41:26,227 441 00:41:27,987 --> 00:41:30,737 442 00:41:38,681 --> 00:41:39,681 443 00:41:40,842 --> 00:41:41,842 444 00:41:44,621 --> 00:41:46,454 A luz também se foi. 445 00:41:54,797 --> 00:41:55,797 Beleza! 446 00:41:58,014 --> 00:41:59,597 Você me pegou de novo. 447 00:42:00,996 --> 00:42:02,886 448 00:42:02,928 --> 00:42:04,593 Desculpa por não ter deixado você ficar. 449 00:42:09,930 --> 00:42:12,393 Só me devolve as minhas coisas. 450 00:42:14,910 --> 00:42:17,060 Devolva minhas coisas, e a gente se resolve. 451 00:42:20,910 --> 00:42:22,383 Devolva as minhas coisas! 452 00:42:24,000 --> 00:42:25,053 É pessoal! 453 00:42:29,256 --> 00:42:30,256 454 00:42:44,852 --> 00:42:47,102 A energia acabou. A comida acabou. 455 00:42:48,180 --> 00:42:51,313 Não tem água. 456 00:42:55,290 --> 00:42:56,740 Alguém não me quer aqui. 457 00:42:59,070 --> 00:43:00,620 E também não quer que eu filme. 458 00:43:04,491 --> 00:43:06,763 Preciso economizar um pouco de bateria. 459 00:43:08,070 --> 00:43:09,370 Eu tenho algumas reservas, mas... 460 00:43:11,370 --> 00:43:14,763 não vão durar para sempre. 461 00:43:22,631 --> 00:43:25,214 462 00:43:28,440 --> 00:43:31,068 É, então... eu não consegui dormir nada ontem à noite, 463 00:43:31,110 --> 00:43:33,693 obviamente, porque, é... 464 00:43:35,970 --> 00:43:36,970 eu to... 465 00:43:40,890 --> 00:43:41,890 me cagando... 466 00:43:43,890 --> 00:43:45,393 de medo. 467 00:43:48,090 --> 00:43:49,278 468 00:43:49,320 --> 00:43:54,320 Então vamos dar o fora dessa merda. 469 00:43:56,476 --> 00:43:58,341 Se alguém se meter comigo, 470 00:43:58,383 --> 00:44:00,453 eu vou fazer picadinho de cara. 471 00:44:06,330 --> 00:44:09,067 Até mais, seu refugio fudido de merda! 472 00:44:10,170 --> 00:44:15,170 473 00:44:27,140 --> 00:44:28,140 474 00:44:30,887 --> 00:44:32,720 Eve. O nome dela era Eve. 475 00:44:50,345 --> 00:44:52,928 476 00:44:58,140 --> 00:44:59,140 Eve?! 477 00:45:14,122 --> 00:45:15,275 478 00:45:15,317 --> 00:45:16,817 A não. Nem fodendo. 479 00:45:19,823 --> 00:45:21,906 Eu não vou descer lá. 480 00:45:22,947 --> 00:45:25,447 Quer dizer, eu nem conheço ela. 481 00:45:36,479 --> 00:45:38,146 Puta que pariu. 482 00:45:41,777 --> 00:45:42,777 Beleza. 483 00:46:02,040 --> 00:46:04,218 Por que a merda de uma trilha sangrenta 484 00:46:04,260 --> 00:46:07,467 nunca leva a um barzinho ou algo do tipo? 485 00:46:08,924 --> 00:46:11,674 486 00:46:12,856 --> 00:46:14,209 487 00:46:14,251 --> 00:46:16,751 488 00:46:29,676 --> 00:46:30,676 489 00:46:35,995 --> 00:46:36,995 490 00:46:38,630 --> 00:46:39,630 491 00:46:40,664 --> 00:46:42,247 Merda, que cheiro é esse. 492 00:46:46,560 --> 00:46:49,977 493 00:46:58,915 --> 00:47:00,498 494 00:47:08,442 --> 00:47:10,851 495 00:47:10,893 --> 00:47:11,976 O que diabos é aquilo? 496 00:47:17,212 --> 00:47:21,645 497 00:47:35,763 --> 00:47:37,116 498 00:47:37,158 --> 00:47:39,075 Que porra é essa? 499 00:47:41,322 --> 00:47:44,739 500 00:47:50,433 --> 00:47:53,016 O que caralho são essas coisas? 501 00:48:12,487 --> 00:48:14,820 502 00:48:20,665 --> 00:48:21,665 503 00:48:39,089 --> 00:48:40,119 504 00:48:40,161 --> 00:48:42,578 505 00:48:54,771 --> 00:48:58,271 506 00:49:11,386 --> 00:49:14,636 507 00:49:25,224 --> 00:49:28,641 508 00:49:51,359 --> 00:49:54,442 509 00:50:20,558 --> 00:50:23,975 510 00:50:25,154 --> 00:50:27,821 511 00:50:32,414 --> 00:50:34,747 512 00:50:45,856 --> 00:50:48,523 513 00:50:58,038 --> 00:51:00,788 514 00:51:04,840 --> 00:51:07,055 Caralho, porra. Não quer desligar! 515 00:51:07,097 --> 00:51:08,097 516 00:51:10,565 --> 00:51:11,565 517 00:51:17,379 --> 00:51:19,240 518 00:51:19,282 --> 00:51:22,865 519 00:51:25,009 --> 00:51:27,759 520 00:51:36,315 --> 00:51:39,315 521 00:51:41,750 --> 00:51:44,417 522 00:51:46,803 --> 00:51:49,886 523 00:51:57,233 --> 00:52:00,400 524 00:52:18,509 --> 00:52:22,009 525 00:52:29,120 --> 00:52:34,120 526 00:52:51,254 --> 00:52:54,171 527 00:53:05,670 --> 00:53:08,337 "Uma História Folclórica de Northumbria." 528 00:53:12,930 --> 00:53:14,196 Vou colocar junto com a minha coleção 529 00:53:14,220 --> 00:53:17,013 de outros livros de história folclórica. 530 00:53:21,270 --> 00:53:22,270 Não é mais leve. 531 00:53:37,710 --> 00:53:40,460 Você já viu "Náufrago", Kenny? 532 00:53:43,470 --> 00:53:47,853 Acho que serei Tom Hanks e você será Wilson. 533 00:53:48,960 --> 00:53:49,960 O que acha? 534 00:53:51,720 --> 00:53:53,170 Não, nós dois podemos ser o Tom Hanks. 535 00:54:01,330 --> 00:54:03,913 536 00:54:07,403 --> 00:54:08,403 O que?! 537 00:54:13,681 --> 00:54:14,681 Hã?! 538 00:54:15,762 --> 00:54:19,179 539 00:54:20,197 --> 00:54:24,336 540 00:54:24,378 --> 00:54:27,795 541 00:54:31,080 --> 00:54:34,008 acabei de lembrar que hoje é meu aniversário. 542 00:54:34,050 --> 00:54:35,050 Estou fazendo 30. 543 00:54:41,327 --> 00:54:44,313 Não me resta muita bateria, 544 00:54:45,480 --> 00:54:49,983 mas, bom... isso aqui pode ser um presente de aniversário. 545 00:54:58,020 --> 00:55:01,188 Oi, Angus, espero que seu dia esteja sendo ótimo. 546 00:55:01,230 --> 00:55:03,168 Obrigada por colocar o gato para fora. 547 00:55:03,210 --> 00:55:05,268 Eu estava com tanta pressa esta manhã. 548 00:55:05,310 --> 00:55:07,038 Eu sei. Clássico. 549 00:55:07,080 --> 00:55:10,578 Mas você é o nosso herói então obrigada, obrigada, obrigada. 550 00:55:10,620 --> 00:55:12,888 e, voltarei tarde esta noite 551 00:55:12,930 --> 00:55:15,438 e o prazo no trabalho foi antecipado. 552 00:55:15,480 --> 00:55:18,858 Então não sei se te vejo antes de ir dormir. 553 00:55:18,900 --> 00:55:23,900 e... estive pensando muito sobre sua mensagem 554 00:55:25,620 --> 00:55:30,093 e acho que você tem razão. 555 00:55:33,960 --> 00:55:36,663 Nós realmente precisamos de uma lixeira extra para reciclagem. 556 00:55:38,130 --> 00:55:39,648 Vou resolver isso para nós esta semana 557 00:55:39,690 --> 00:55:42,843 e espero que eles não demorem tanto quanto da última vez. 558 00:55:43,830 --> 00:55:45,198 Certo, preciso ir. 559 00:55:45,240 --> 00:55:48,513 Mas vejo você em breve e eu realmente espero que a edição corra bem. 560 00:55:49,648 --> 00:55:51,783 Beijão. Tchau, tchau, tchau. 561 00:56:04,620 --> 00:56:07,173 Essa foi a ultima mensagem de voz que eu tenho dela. 562 00:56:09,090 --> 00:56:10,713 Ela morreu há dois anos. 563 00:56:12,000 --> 00:56:15,243 Foi atropelada por um carro em frente ao apartamento. 564 00:56:32,160 --> 00:56:34,803 Não vejo meus pais há quatro anos. 565 00:56:37,770 --> 00:56:41,823 Eles se mudaram para a Austrália por causa do sol. 566 00:56:43,757 --> 00:56:44,568 567 00:56:44,610 --> 00:56:46,910 Eu nem tenho mais os meus próprios amigos. 568 00:56:49,290 --> 00:56:52,600 Eu basicamente roubei todos da Katie... 569 00:56:55,140 --> 00:56:58,623 e agora todos eles se afastaram. 570 00:57:03,090 --> 00:57:05,913 Além de Duncan, na verdade. 571 00:57:06,990 --> 00:57:11,990 Nós nos conhecemos quando trabalhamos juntos na Dagda Media 572 00:57:12,090 --> 00:57:13,743 antes de eu pedir demissão e virar freelancer. 573 00:57:15,599 --> 00:57:19,008 574 00:57:19,050 --> 00:57:22,443 Costumávamos fazer esses pequenos vídeos idiotas juntos. 575 00:57:25,680 --> 00:57:26,736 Não deram em nada, claro... 576 00:57:26,760 --> 00:57:31,117 mas era bem divertido. 577 00:57:44,197 --> 00:57:46,030 Está escurecendo novamente. 578 00:57:48,443 --> 00:57:49,443 Claro, escuro. 579 00:57:51,765 --> 00:57:52,765 Claro, escuro. 580 00:57:57,467 --> 00:57:59,591 581 00:57:59,633 --> 00:58:02,216 Essa merda nunca termina? 582 00:58:12,891 --> 00:58:15,558 583 00:58:29,239 --> 00:58:31,120 584 00:58:31,162 --> 00:58:32,162 585 00:58:43,071 --> 00:58:46,154 586 00:58:49,670 --> 00:58:50,628 587 00:58:50,670 --> 00:58:53,913 é tipo um tiro no escuro, mas vamos lá. 588 00:58:54,840 --> 00:58:56,478 Beleza, meu plano é 589 00:58:56,520 --> 00:59:01,098 Vou mandar esse carinha aqui o mais longe que eu puder naquela direção ali, 590 00:59:01,140 --> 00:59:04,098 que é de onde eu vim no primeiro dia. 591 00:59:04,140 --> 00:59:06,288 Talvez eu encontre algum tipo de ajuda, 592 00:59:06,330 --> 00:59:08,568 ou, se a bateria acabar ou ele cair, 593 00:59:08,610 --> 00:59:10,728 então alguém pode tropeçar nisso, 594 00:59:10,770 --> 00:59:13,248 e notar que possa ter alguém perdido e mandar ajuda. 595 00:59:13,290 --> 00:59:15,348 A, e se você estiver assistindo a isso 596 00:59:15,390 --> 00:59:18,063 e eu estiver, tipo, morto... 597 00:59:19,560 --> 00:59:23,707 então pra ser sincero isso vai ser totalmente bizarro. 598 00:59:26,790 --> 00:59:29,457 599 00:59:59,957 --> 01:00:02,374 Essa ideia é estúpida para caralho. 600 01:00:02,416 --> 01:00:05,083 601 01:00:10,444 --> 01:00:13,944 602 01:00:25,921 --> 01:00:27,302 603 01:00:27,344 --> 01:00:29,989 604 01:00:30,031 --> 01:00:31,031 605 01:00:31,072 --> 01:00:33,655 606 01:00:40,606 --> 01:00:43,721 Oi, Angus, espero que esteja tendo um lindo dia. 607 01:00:43,763 --> 01:00:45,717 Obrigada por colocar o gato para fora. 608 01:00:45,759 --> 01:00:47,705 Eu estava com muita pressa esta manhã. 609 01:00:47,747 --> 01:00:49,080 Eu sei, o mesmo de sempre. 610 01:00:56,558 --> 01:00:59,308 611 01:01:04,026 --> 01:01:06,526 612 01:01:09,930 --> 01:01:11,703 Então... algo levou botas. 613 01:01:13,798 --> 01:01:16,323 Isso é só mais uma atualização divertida. 614 01:01:21,180 --> 01:01:23,343 Minha água tá quase acabando. 615 01:01:31,500 --> 01:01:33,063 Eu estou totalmente fodido. 616 01:01:36,027 --> 01:01:40,927 617 01:01:46,830 --> 01:01:47,830 eu não entendo... 618 01:01:48,810 --> 01:01:51,340 porque eu 619 01:01:54,810 --> 01:01:56,610 estive vindo por aqui o tempo todo... 620 01:01:57,780 --> 01:02:00,198 e o lago deveria estar bem aqui. 621 01:02:00,240 --> 01:02:05,240 622 01:02:05,970 --> 01:02:07,218 Eu não sei o que tá acontecendo. 623 01:02:07,260 --> 01:02:09,708 Não mudei em nada minha rota. 624 01:02:09,750 --> 01:02:11,050 E essa merda não está aqui. 625 01:02:12,025 --> 01:02:15,942 Eu não... eu não faço a puta ideia do que está acontecendo... 626 01:02:17,303 --> 01:02:18,803 Ai, merda. Meus pés. 627 01:02:20,321 --> 01:02:21,321 628 01:02:27,219 --> 01:02:32,136 629 01:02:36,338 --> 01:02:39,088 630 01:02:53,153 --> 01:02:57,153 631 01:03:04,292 --> 01:03:07,042 632 01:03:08,387 --> 01:03:11,054 633 01:03:18,034 --> 01:03:19,533 Tudo bem. Tudo bem. 634 01:03:19,575 --> 01:03:20,946 Você está bem. Você está bem. 635 01:03:20,988 --> 01:03:21,988 Você está bem. 636 01:03:25,382 --> 01:03:28,049 637 01:03:50,627 --> 01:03:53,377 638 01:04:01,713 --> 01:04:03,993 Está só um pouquinho crocante. 639 01:04:09,861 --> 01:04:13,098 Venha… 640 01:04:13,140 --> 01:04:14,140 Para com isso. 641 01:04:26,584 --> 01:04:27,584 Para com isso! 642 01:04:41,368 --> 01:04:42,618 Me deixa em paz! 643 01:05:12,327 --> 01:05:14,073 Está tudo notado. 644 01:05:21,060 --> 01:05:23,913 Eve, você é uma baita de uma nerd. 645 01:05:25,447 --> 01:05:26,238 "Nortúmbria." 646 01:05:26,280 --> 01:05:29,208 Um reino antigo que se estendia do norte da Inglaterra 647 01:05:29,250 --> 01:05:33,378 para o sudeste da Escócia, lar dos anglo-saxões. 648 01:05:33,420 --> 01:05:36,228 Assentamentos romanos da Grã-Bretanha céltica, 649 01:05:36,270 --> 01:05:38,403 e até de druidas da Idade do Ferro. 650 01:05:40,560 --> 01:05:43,908 Sítios celtas foram encontrados por toda essa área, 651 01:05:43,950 --> 01:05:45,018 muitos dos quais focados 652 01:05:45,060 --> 01:05:47,808 "em torno da veneração de divindades pagãs." 653 01:05:47,850 --> 01:05:49,653 Isso significa deuses, deuses pagãos. 654 01:05:52,305 --> 01:05:55,495 655 01:05:55,537 --> 01:05:59,630 "Amuletos escondidos e enterrados simbolizam..." 656 01:06:00,720 --> 01:06:04,248 Os povos célticos na Bretanha eram animistas, 657 01:06:04,290 --> 01:06:06,708 acreditavam em forças naturais antigas, 658 01:06:06,750 --> 01:06:10,008 ou espíritos, que protegeriam o mundo natural 659 01:06:10,050 --> 01:06:11,553 da interferência humana. 660 01:06:12,540 --> 01:06:15,828 Alguns cantos célticos retratavam seres de forma humana 661 01:06:15,870 --> 01:06:18,423 que se moviam pelo topo das árvores para caçar. 662 01:06:19,650 --> 01:06:22,338 Outros contos descreviam uma presença intangível, 663 01:06:22,380 --> 01:06:24,648 mas altamente poderosa. 664 01:06:24,690 --> 01:06:27,978 Se um espírito fizesse amizade com um humano, ele faria oferendas 665 01:06:28,020 --> 01:06:29,870 e ensinaria a ele os segredos da natureza. 666 01:06:31,020 --> 01:06:32,988 Se o espírito fosse contrariado, 667 01:06:33,030 --> 01:06:37,968 a vítima seria levada e consumida por inteiro, 668 01:06:38,010 --> 01:06:40,578 sem deixar nenhum rastro 669 01:06:40,620 --> 01:06:43,113 sendo deixada para virar parte do ambiente natural. 670 01:06:45,000 --> 01:06:47,433 O espírito era adorado por alguns como um guardião, 671 01:06:48,270 --> 01:06:51,513 enquanto outros os temiam como um demônio perverso. 672 01:06:53,490 --> 01:06:56,358 O povo celta deixava oferendas, cantavam canções, 673 01:06:56,400 --> 01:06:59,208 e até contavam piadas para acalmar o espírito 674 01:06:59,250 --> 01:07:01,257 "em troca de uma passagem segura." 675 01:07:09,150 --> 01:07:11,633 Para ser sincero, isso teria sido útil um pouco antes. 676 01:07:16,263 --> 01:07:17,263 677 01:07:19,650 --> 01:07:24,213 Eu tive uma conversa com um golfinho outro dia. 678 01:07:26,010 --> 01:07:29,943 Nós nos demos muito bem. Tivemos uma quimica imediata. 679 01:07:36,000 --> 01:07:37,867 Por que o E.T. tem esse nome? 680 01:07:40,800 --> 01:07:42,573 Porque ele só tem perninhas curtas. 681 01:07:49,710 --> 01:07:52,833 O que o zero disse ao oito? 682 01:07:54,577 --> 01:07:56,217 "Gostei do cinto." 683 01:08:04,590 --> 01:08:06,933 Plateia difícil. Plateia difícil. 684 01:08:13,441 --> 01:08:14,441 Eu fudi com tudo. 685 01:08:21,150 --> 01:08:25,713 Lamento dizer que não fui super sincero. 686 01:08:30,630 --> 01:08:34,690 Mesmo agora, não tenho certeza 687 01:08:36,390 --> 01:08:37,878 se é assim que eu realmente me sinto, 688 01:08:37,920 --> 01:08:42,753 porque, antes disso, eu só peguei minha câmera, 689 01:08:43,950 --> 01:08:45,600 liguei e vim parar aqui. 690 01:08:48,660 --> 01:08:52,983 Tudo o que documentei, eu apenas escolhi mostrar. 691 01:08:54,930 --> 01:08:58,863 É tudo... uma grande farsa. 692 01:09:04,830 --> 01:09:08,140 Não tenho mais certeza do que é real 693 01:09:09,450 --> 01:09:11,853 ou o que eu acredito que seja. 694 01:09:15,780 --> 01:09:18,783 Tenho vergonha de não poder nem contar minha própria história direito. 695 01:09:24,600 --> 01:09:29,208 Tenho vergonha de não ter ajudado aquela garota, Eve. 696 01:09:29,250 --> 01:09:30,250 Agora isso é verdade. 697 01:09:37,830 --> 01:09:38,830 tenho vergonha de pensar... 698 01:09:41,550 --> 01:09:44,808 que eu pude vir para cá sozinho 699 01:09:44,850 --> 01:09:46,570 sem ninguém saber 700 01:09:48,360 --> 01:09:50,643 e me colocar nessa situação. 701 01:09:58,590 --> 01:10:00,093 Refúgio selvagem de bosta! 702 01:10:02,400 --> 01:10:04,893 Aquela maldita merda feita de metal. 703 01:10:08,550 --> 01:10:09,528 Agora já nem tenho mais certeza se é mesmo um refúgio. 704 01:10:09,570 --> 01:10:11,570 Acho que é tecnicamente uma cápsula de glamping. 705 01:10:12,459 --> 01:10:14,493 O merda... 706 01:10:16,350 --> 01:10:20,193 Estamos tentando gourmetizar a porra da floresta agora. 707 01:10:29,586 --> 01:10:32,058 708 01:10:32,100 --> 01:10:33,100 eu vou morrer aqui... 709 01:10:35,580 --> 01:10:40,580 e algum casal jovem e bonito 710 01:10:40,650 --> 01:10:42,450 vai vir prá e passar suas lindas férias aqui 711 01:10:44,220 --> 01:10:47,838 e vão começar a tirar fotos. 712 01:10:47,880 --> 01:10:50,628 Bem em cima dos mus restos já esquecidos nessa floresta 713 01:10:50,670 --> 01:10:52,323 para publicarem tudo no Instagram. 714 01:11:02,820 --> 01:11:03,820 Eu tenho vergonhaa. 715 01:11:08,162 --> 01:11:10,829 716 01:11:16,226 --> 01:11:19,059 Tenho ver... tenho vergonha de morrer sozinho... 717 01:11:27,231 --> 01:11:30,731 Porque se tivesse mais alguém aqui comigo, 718 01:11:33,074 --> 01:11:35,407 provavelmente morreria também, 719 01:11:36,597 --> 01:11:37,680 mas pelo menos, 720 01:11:40,549 --> 01:11:45,549 pelo menos eu não estaria com tanto medo. 721 01:12:00,783 --> 01:12:03,033 Agora eu n... agora eu não tenho ninguém. 722 01:12:08,682 --> 01:12:10,932 Eu nem sei quem eu sou. 723 01:12:11,820 --> 01:12:13,743 E agora ninguém mais vai saber. 724 01:12:20,700 --> 01:12:22,803 Eu estou completamente sozinho, igual a você! 725 01:12:24,600 --> 01:12:26,583 Estou procurando um pouco de companhia. 726 01:12:31,350 --> 01:12:34,623 Por que você gostaria de ser amigo de alguém como eu? 727 01:12:39,090 --> 01:12:44,090 Eu sou um estúpido e preguiçoso um baita desperdício de espaço do caralho... 728 01:12:46,380 --> 01:12:49,053 e eu não mereço estar aqui. 729 01:12:54,660 --> 01:12:57,303 Você deveria ter deixado ela e me levado. 730 01:12:59,370 --> 01:13:01,110 Você deveria ter me levado! 731 01:13:06,720 --> 01:13:10,638 Eu prometo que sou muito mais saboroso. 732 01:13:10,680 --> 01:13:13,533 Olha isso, eu to todo fodido. 733 01:13:14,857 --> 01:13:17,440 734 01:13:22,687 --> 01:13:25,788 Pelo menos eu tenho isso a meu favor. 735 01:13:25,830 --> 01:13:27,423 Eu seria uma refeição mais saborosa. 736 01:13:32,250 --> 01:13:34,853 Talvez você esteja me guardando para a sobremesa. 737 01:13:36,009 --> 01:13:37,009 738 01:13:41,233 --> 01:13:43,383 Espero que você se engasgue, caralho. 739 01:13:48,979 --> 01:13:52,646 Bom apetite. 740 01:14:01,517 --> 01:14:02,517 741 01:14:12,007 --> 01:14:13,007 Morto. 742 01:14:17,422 --> 01:14:22,422 743 01:14:47,108 --> 01:14:48,941 Que merda é essa? 744 01:14:58,492 --> 01:15:00,992 745 01:15:13,658 --> 01:15:16,408 746 01:15:22,226 --> 01:15:24,809 747 01:16:05,100 --> 01:16:07,943 Bem, talvez eu te veja mais tarde. 748 01:16:10,525 --> 01:16:14,025 749 01:16:20,599 --> 01:16:23,349 750 01:16:44,128 --> 01:16:46,378 751 01:17:03,935 --> 01:17:06,852 752 01:17:12,671 --> 01:17:15,254 753 01:17:29,071 --> 01:17:31,404 754 01:17:44,551 --> 01:17:46,801 755 01:17:56,190 --> 01:17:59,525 756 01:17:59,567 --> 01:18:02,439 757 01:18:02,481 --> 01:18:03,481 758 01:18:08,737 --> 01:18:12,237 759 01:18:20,712 --> 01:18:23,545 760 01:18:47,701 --> 01:18:50,118 761 01:18:55,852 --> 01:19:00,685 762 01:19:03,857 --> 01:19:08,857 Angus! 763 01:19:19,960 --> 01:19:22,293 764 01:19:43,485 --> 01:19:44,485 Eva? 765 01:19:45,508 --> 01:19:46,508 766 01:19:54,997 --> 01:19:55,997 767 01:20:01,630 --> 01:20:02,599 768 01:20:02,641 --> 01:20:05,391 769 01:20:11,383 --> 01:20:12,383 770 01:20:13,412 --> 01:20:14,829 771 01:20:16,197 --> 01:20:18,947 772 01:20:21,859 --> 01:20:25,290 773 01:20:25,332 --> 01:20:27,999 774 01:20:31,748 --> 01:20:34,581 775 01:20:45,003 --> 01:20:48,291 776 01:20:48,333 --> 01:20:51,750 777 01:20:57,021 --> 01:21:01,521 778 01:21:06,797 --> 01:21:10,297 779 01:21:19,257 --> 01:21:22,840 780 01:21:25,394 --> 01:21:26,866 781 01:21:26,908 --> 01:21:29,658 782 01:21:33,012 --> 01:21:38,012 783 01:21:42,215 --> 01:21:44,965 784 01:21:46,239 --> 01:21:48,906 785 01:21:52,180 --> 01:21:53,347 786 01:21:55,316 --> 01:21:57,389 787 01:21:57,431 --> 01:22:02,431 788 01:22:07,559 --> 01:22:10,226 789 01:22:21,844 --> 01:22:24,616 790 01:22:24,658 --> 01:22:26,668 791 01:22:26,710 --> 01:22:29,293 792 01:22:44,075 --> 01:22:47,575 793 01:22:49,659 --> 01:22:52,242 794 01:22:56,517 --> 01:22:59,267 795 01:23:03,208 --> 01:23:06,541 796 01:23:13,365 --> 01:23:15,948 797 01:23:51,642 --> 01:23:54,392 798 01:23:56,200 --> 01:23:58,783 799 01:24:15,520 --> 01:24:19,381 800 01:24:19,423 --> 01:24:21,365 Vem logo, porra... 801 01:24:21,407 --> 01:24:24,907 802 01:24:28,526 --> 01:24:30,693 Tô vendo uma trilha. É uma trilha. 803 01:24:32,118 --> 01:24:35,551 Cheguei na trilha. 804 01:24:35,593 --> 01:24:39,093 805 01:24:48,132 --> 01:24:51,799 806 01:24:52,794 --> 01:24:54,961 807 01:24:56,815 --> 01:24:59,767 808 01:24:59,809 --> 01:25:00,852 Droga. Puta que pariu. 809 01:25:00,894 --> 01:25:01,714 810 01:25:01,756 --> 01:25:02,547 811 01:25:02,589 --> 01:25:05,756 812 01:25:07,115 --> 01:25:12,115 813 01:25:19,183 --> 01:25:21,850 814 01:25:24,823 --> 01:25:27,573 815 01:25:34,145 --> 01:25:36,895 816 01:25:41,590 --> 01:25:44,423 817 01:25:47,397 --> 01:25:50,147 818 01:26:05,645 --> 01:26:07,476 819 01:26:07,518 --> 01:26:10,851 820 01:26:27,597 --> 01:26:30,264 821 01:26:33,482 --> 01:26:37,399 822 01:26:55,414 --> 01:26:59,331 823 01:27:14,723 --> 01:27:17,473 824 01:27:27,706 --> 01:27:31,206 825 01:27:43,748 --> 01:27:46,498 826 01:27:55,539 --> 01:27:59,872 827 01:28:02,380 --> 01:28:05,130 828 01:28:22,922 --> 01:28:26,089 829 01:28:28,282 --> 01:28:30,397 Visto pela última vez saindo da estação de trem de Hixon 830 01:28:30,421 --> 01:28:31,856 na manhã do dia 13. 831 01:28:31,898 --> 01:28:33,643 A família de Charleton pede para que qualquer um 832 01:28:33,685 --> 01:28:36,268 quem tiver alguma informação... 833 01:29:17,595 --> 01:29:21,345 834 01:29:25,950 --> 01:29:28,950 835 01:29:57,877 --> 01:30:00,348 836 01:30:00,390 --> 01:30:02,088 Olá, Angus. 837 01:30:02,130 --> 01:30:03,018 Olá, Katie. Você está bem? 838 01:30:03,060 --> 01:30:04,608 Sim, estou bem, obrigada. 839 01:30:04,650 --> 01:30:06,858 E, como você está? 840 01:30:06,900 --> 01:30:07,691 841 01:30:07,733 --> 01:30:09,318 Você sabe, tocando a vida. 842 01:30:09,360 --> 01:30:10,151 Não posso reclamar. 843 01:30:10,193 --> 01:30:12,378 Não te vejo a um tempo. Você estava viajando? 844 01:30:12,420 --> 01:30:13,211 Sim. Sim. 845 01:30:13,253 --> 01:30:17,028 Só... é, só dei uma viajada, sabe. 846 01:30:17,070 --> 01:30:18,316 - Só umas feriazinhas de leve. - Legal. 847 01:30:18,340 --> 01:30:22,188 Esfriar a cabeça e... também me encontrar. 848 01:30:22,230 --> 01:30:23,877 Legal. Algum lugar bonito? 849 01:30:23,919 --> 01:30:27,618 - É.. altos e baixos. -É. 850 01:30:27,660 --> 01:30:28,968 Teve de Tudo. é. 851 01:30:29,010 --> 01:30:32,568 Mais no geral, eu confesso que tudo valeu a pena, com certeza. 852 01:30:32,610 --> 01:30:33,409 - Sim. - Legal. 853 01:30:33,451 --> 01:30:35,601 Você, você, você foi, você tem estado, ãh... 854 01:30:35,643 --> 01:30:37,206 - você, você está bem? - Sim, sim. Sim. 855 01:30:37,230 --> 01:30:38,560 Estou bem. Está tudo bem, obrigado. 856 01:30:38,584 --> 01:30:39,375 Tudo bem, tudo ótimo. 857 01:30:39,417 --> 01:30:41,388 Ei, humm, deixaram um pacote para você. 858 01:30:41,430 --> 01:30:43,209 Seus, seus pais deixaram aqui ontem. 859 01:30:43,233 --> 01:30:44,718 Disseram que era seu aniversário. 860 01:30:44,760 --> 01:30:46,878 Feliz aniversário. - Pois é. Obrigado, obrigado. 861 01:30:46,920 --> 01:30:47,711 Sim. Sim. 862 01:30:47,753 --> 01:30:48,618 Os temidos 3-0. 863 01:30:48,660 --> 01:30:49,578 É. Vou lá pegar rapidinho. 864 01:30:49,620 --> 01:30:51,108 Beleza, tudo bem... 865 01:30:51,150 --> 01:30:52,788 Eu posso pegar mais tarde se for... 866 01:30:52,830 --> 01:30:54,183 se for muito incômodo. 867 01:30:56,610 --> 01:30:57,650 Eu disse que posso pegar mais tarde. 868 01:30:57,690 --> 01:30:58,481 O que? O que? 869 01:30:58,523 --> 01:30:59,523 Nada. Não se preocupe. 870 01:30:59,559 --> 01:31:00,581 Está tudo bem. 871 01:31:00,623 --> 01:31:01,790 872 01:31:03,173 --> 01:31:05,328 - Aqui está. - Uau. 873 01:31:05,370 --> 01:31:06,828 Hmm... muito obrigado. 874 01:31:06,870 --> 01:31:08,436 Eles estavam... estavam um pouco preocupados com você, Angus. 875 01:31:08,460 --> 01:31:09,628 Ta tudo de boa? 876 01:31:09,670 --> 01:31:10,818 Sim. Sim. 877 01:31:10,860 --> 01:31:13,398 Sabe como é, coisa de pais sentimentais. 878 01:31:13,440 --> 01:31:16,439 Uns velhos rabugentos, né? 879 01:31:16,481 --> 01:31:18,408 - Claro. - Sim. 880 01:31:18,450 --> 01:31:21,813 É. Maravilha, então.. 881 01:31:22,860 --> 01:31:23,748 Que bom... Você vai fazer alguma... 882 01:31:23,790 --> 01:31:24,599 Você tem que ir, né? - Sim, tenho 883 01:31:24,641 --> 01:31:25,432 - Você tem que ir, não é? - Sim, já vou indo. 884 01:31:25,474 --> 01:31:27,618 Foi bom ver você. Eu, eu, vejo você por ai. 885 01:31:27,660 --> 01:31:28,638 - Sim, se esbarramos por ai. - Beleza. 886 01:31:28,680 --> 01:31:29,471 - Vejo você por aí. - Beleza. Tudo bem. 887 01:31:29,513 --> 01:31:30,553 - Vejo você por aí. - Tudo bem. Tchau, Angus. 888 01:31:30,577 --> 01:31:32,928 A gente combina... é, sim de jantar.. 889 01:31:32,970 --> 01:31:33,888 - Tudo bem. - Beleza. Tchau. 890 01:31:33,930 --> 01:31:34,980 Até mais. Tchau. 891 01:31:36,728 --> 01:31:38,478 Que idiota. 892 01:31:52,457 --> 01:31:54,166 893 01:31:54,208 --> 01:31:54,999 Feliz aniversário, querido. 894 01:31:55,041 --> 01:31:57,971 [pai] Feliz aniversário, filho. Tenha um lindo dia. 895 01:31:58,013 --> 01:32:00,892 E não se preocupe com a terapia. 896 01:32:00,934 --> 01:32:02,868 Nós sempre podemos te mandar dinheiro. 897 01:32:02,910 --> 01:32:05,253 Quem sabe você vem passar um fim de semana conosco. 898 01:32:12,509 --> 01:32:15,009 899 01:32:20,010 --> 01:32:22,728 Fala, cara. 900 01:32:22,770 --> 01:32:25,008 Sim, eu sei. Que porra é essa? 901 01:32:25,050 --> 01:32:27,363 É, faz... faz tempo demais. Tempo demais mesmo. 902 01:32:28,440 --> 01:32:29,943 Como... hum, como estão as coisas? 903 01:32:32,425 --> 01:32:33,425 904 01:32:34,437 --> 01:32:35,747 Meu Deus. Isso é horrível. 905 01:32:35,789 --> 01:32:38,043 Eu... sinto muito, de verdade. 906 01:32:39,090 --> 01:32:42,558 É, hum... então, isso pode parecer um pouco do nada, 907 01:32:42,600 --> 01:32:45,348 mas, hum... eu estava pensando se você não estaria livre 908 01:32:45,390 --> 01:32:46,743 para a gente se encontrar. 909 01:32:48,480 --> 01:32:50,652 É, eu sei. Aleatório para caralho, cara. 910 01:32:50,694 --> 01:32:51,485 Pois é. 911 01:32:51,527 --> 01:32:56,527 912 01:33:30,174 --> 01:33:32,924 913 01:33:42,957 --> 01:33:45,457 914 01:34:11,773 --> 01:34:14,140 Oi, pessoal. Sou eu... 915 01:34:15,450 --> 01:34:16,450 pela última vez. 916 01:34:19,020 --> 01:34:23,538 Se você encontrar isso, por favor envie para Duncan Eggerich. 917 01:34:23,580 --> 01:34:26,330 O endereço está na bolsa. Duncan, você sabe o que fazer. 918 01:34:30,630 --> 01:34:34,458 E... obrigado a todos 919 01:34:34,500 --> 01:34:37,623 que me acompanharam e me apoiaram. 920 01:34:39,960 --> 01:34:44,960 Não precisam vir me procurar. 921 01:34:49,320 --> 01:34:50,320 922 01:34:52,920 --> 01:34:53,920 Mãe... Pai..., 923 01:34:56,370 --> 01:34:59,523 Eu amo vocês e... 924 01:35:04,320 --> 01:35:05,320 não me arrependo de nada. 925 01:35:10,903 --> 01:35:12,543 Agora eu sei quem eu sou. 926 01:35:18,930 --> 01:35:20,430 É aqui que eu devo estar. 927 01:35:42,242 --> 01:35:43,822 928 01:35:43,864 --> 01:35:44,864 929 01:35:46,057 --> 01:35:47,474 930 01:35:48,921 --> 01:35:50,490 931 01:35:50,532 --> 01:35:53,199 932 01:35:57,424 --> 01:36:00,007 933 01:36:04,619 --> 01:36:06,500 934 01:36:06,542 --> 01:36:09,875 935 01:36:13,682 --> 01:36:16,265 936 01:36:21,567 --> 01:36:24,234 937 01:36:32,811 --> 01:36:35,228 938 01:36:39,511 --> 01:36:40,511 939 01:36:56,760 --> 01:36:59,427 940 01:37:08,948 --> 01:37:12,198 941 01:37:26,693 --> 01:37:31,693 ♪ Eu nunca fui um garoto solitário ♪ 942 01:37:33,523 --> 01:37:38,523 ♪ Até você aparecer ♪ 943 01:37:40,395 --> 01:37:45,395 ♪ Eu precisava que você me mostrasse ♪ 944 01:37:46,949 --> 01:37:50,532 ♪ Que eu conseguia sozinho ♪ 945 01:38:14,101 --> 01:38:18,184 946 01:38:21,106 --> 01:38:24,250 ♪ Procurando, procurando ♪ 947 01:38:24,292 --> 01:38:27,579 ♪ Olhando em todo canto ♪ 948 01:38:27,621 --> 01:38:32,621 ♪ Tentando esquecer a dor, esqueçer do passado ♪ 949 01:38:34,786 --> 01:38:37,613 ♪ Procurando, procurando ♪ 950 01:38:37,655 --> 01:38:41,378 ♪ Olhando em todo canto ♪ 951 01:38:41,420 --> 01:38:46,420 ♪ Tentando esquecer a dor, esqueçer do passado ♪ 952 01:38:52,479 --> 01:38:57,479 ♪ Agora eu não sou mais um garoto solitário ♪ 953 01:38:59,263 --> 01:39:04,263 ♪ Você precisava me ver agora ♪ 954 01:39:06,047 --> 01:39:11,047 ♪ Eu não sou mais um garoto solitário ♪ 955 01:39:12,927 --> 01:39:17,927 ♪ Desde que você me mostrou como ♪ 956 01:39:19,775 --> 01:39:24,775 ♪ E se você estiver se sentindo sozinho, garotinho ♪ 957 01:39:26,607 --> 01:39:31,607 ♪ Bem, talvez eu também esteja ♪ 958 01:39:33,478 --> 01:39:38,478 ♪ E se você estiver se sentindo sozinho, garotinho ♪ 959 01:39:40,460 --> 01:39:44,460 ♪ Talvez eu possa ir até você ♪ 58717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.