Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,118 --> 00:01:10,151
Hiya, Johnny!
Hello, Bill.
2
00:01:10,220 --> 00:01:11,787
How's the pitchin' arm
this morning?
3
00:01:11,856 --> 00:01:13,522
Been practicing
my combination curve ball,
4
00:01:13,591 --> 00:01:14,989
speed ball and slow ball, Bill.
5
00:01:15,058 --> 00:01:17,258
Attaboy, Johnny.
Let's have all three.
6
00:01:17,328 --> 00:01:19,227
Come on, right over the plate!
7
00:01:20,981 --> 00:01:22,113
Right over the pan!
8
00:01:22,182 --> 00:01:23,882
Ball one!
9
00:01:23,951 --> 00:01:25,617
Strike!
Ball!
10
00:01:25,686 --> 00:01:27,402
Strike!
Ball!
11
00:01:31,508 --> 00:01:33,909
What do you mean ball?
It was a strike. Hiya, Jonah.
12
00:01:33,978 --> 00:01:35,377
Ball.
13
00:01:35,445 --> 00:01:37,796
He wouldn't know, Johnny.
You see, he's an umpire.
14
00:01:37,864 --> 00:01:40,132
Oh, no wonder.
15
00:01:40,200 --> 00:01:41,666
See you tomorrow, Bill.
Okay, Johnny.
16
00:01:41,735 --> 00:01:43,635
Well, that's a fine thing,
teaching children
17
00:01:43,703 --> 00:01:45,703
to hate your
visiting father-in-law.
18
00:01:45,772 --> 00:01:48,506
You don't teach 'em to hate
umpires, they're born with it.
19
00:01:48,575 --> 00:01:50,353
Oh, wait a minute. Now
here... Come on inside.
20
00:01:50,377 --> 00:01:52,377
How are you, anyway?
Good.
21
00:01:54,514 --> 00:01:56,214
See you after school.
22
00:01:56,283 --> 00:01:58,116
Bye, Gramps. Bye,
everybody. Bye, honey.
23
00:01:58,185 --> 00:01:59,985
Bye.
Bye.
24
00:02:00,054 --> 00:02:02,254
It's nice to see
the children again.
25
00:02:02,323 --> 00:02:04,389
It's nice having you
here with us again, Dad.
26
00:02:04,458 --> 00:02:05,857
Well, thanks.
27
00:02:05,926 --> 00:02:07,203
It's good to know
there's a place
28
00:02:07,227 --> 00:02:09,161
where old umpires are welcome.
29
00:02:09,229 --> 00:02:11,964
You're always welcome here, Dad.
30
00:02:12,032 --> 00:02:15,284
Well, how are things at the
Superior Electric Company, Bill?
31
00:02:15,352 --> 00:02:18,353
Oh, I, uh...
I gave that up, Jonah.
32
00:02:18,422 --> 00:02:20,522
Bill didn't give it up,
they gave him up.
33
00:02:20,590 --> 00:02:22,302
Now, honey, you know
that was just an accident.
34
00:02:22,326 --> 00:02:23,825
It certainly was!
35
00:02:23,894 --> 00:02:25,860
Bill's boss caught him
goin' to the ball game.
36
00:02:25,930 --> 00:02:27,396
Well, I got
another job, didn't I?
37
00:02:27,464 --> 00:02:29,697
Dad went right to work for
the Water and Power Company.
38
00:02:29,766 --> 00:02:30,899
For two weeks.
39
00:02:30,968 --> 00:02:32,901
He lost that job
during the World Series.
40
00:02:32,970 --> 00:02:34,602
Yeah, well, I've got
a good job now
41
00:02:34,671 --> 00:02:36,238
with the Beamish
Electrical Company.
42
00:02:36,307 --> 00:02:37,672
I'm in solid there.
43
00:02:37,741 --> 00:02:39,808
Mr. Beamish lets me estimate
all the big contracts.
44
00:02:39,876 --> 00:02:41,043
Well, good for you, Bill.
45
00:02:41,111 --> 00:02:42,255
You're stickin'
right with it, huh?
46
00:02:42,279 --> 00:02:43,979
Oh, sure.
A man can't work too hard
47
00:02:44,048 --> 00:02:46,081
when he's got
a wonderful family like mine.
48
00:02:46,150 --> 00:02:48,183
No, I don't think
about baseball anymore.
49
00:02:48,252 --> 00:02:49,351
Anyone home?
50
00:02:49,420 --> 00:02:50,964
Oh, just Bill Johnson's
wonderful family.
51
00:02:50,988 --> 00:02:52,354
Hello, Bob.
Good morning, honey.
52
00:02:52,423 --> 00:02:54,222
Cup of coffee, honey?
Thanks, I will.
53
00:02:54,291 --> 00:02:56,758
Bob, this is my grandfather,
Jonah Evans. Bob Landon.
54
00:02:56,827 --> 00:02:58,271
Well, I'm glad to know
you, Bob. Thank you, sir.
55
00:02:58,295 --> 00:02:59,505
I hear
you're quite a ballplayer.
56
00:02:59,529 --> 00:03:00,628
Well, I hope to be.
57
00:03:00,697 --> 00:03:02,530
Oh, Bill,
the reason I stopped by,
58
00:03:02,599 --> 00:03:04,833
I got that pass
for this afternoon's game...
59
00:03:04,901 --> 00:03:06,268
For your father-in-law.
60
00:03:06,336 --> 00:03:08,353
Bill told me
you were coming, Mr. Evans.
61
00:03:08,422 --> 00:03:10,522
Well, thanks, Bob, I...
62
00:03:10,591 --> 00:03:12,858
None of the rest of us knew
that Dad was coming today.
63
00:03:12,926 --> 00:03:16,127
Oh, I did. I... I must
have forgot to tell you.
64
00:03:17,497 --> 00:03:19,647
Jonah, uh, wrote to me.
Didn't you, Jonah?
65
00:03:19,716 --> 00:03:23,735
That's right, I wrote.
Uh, I wrote Bill.
66
00:03:23,803 --> 00:03:26,938
Well, I, uh, got to be
gettin' down to the office.
67
00:03:31,078 --> 00:03:33,156
Well, what's the matter,
honey? You're not your old self.
68
00:03:33,180 --> 00:03:34,812
I hope you're not.
69
00:03:41,955 --> 00:03:43,255
Strike!
70
00:03:43,323 --> 00:03:45,991
This is KXIW,
Channel Five, televising.
71
00:03:46,059 --> 00:03:47,658
It's the last half
of the third inning
72
00:03:47,727 --> 00:03:50,061
in this first of a series
of spring exhibition games
73
00:03:50,130 --> 00:03:53,865
between New York and Saint
Louis, here at sunny St. Petersburg.
74
00:03:56,920 --> 00:03:58,903
Don't let it go, buddy.
75
00:04:03,193 --> 00:04:04,458
Strike three!
76
00:04:04,527 --> 00:04:05,960
Why don't you get a flashlight?
77
00:04:06,029 --> 00:04:08,446
The ball was outside a mile!
78
00:04:08,515 --> 00:04:11,082
Reeves didn't like Umpire
Shultz's decision on that one,
79
00:04:11,151 --> 00:04:13,551
and the Saint Louis
fans agree with him.
80
00:04:13,620 --> 00:04:17,004
But it's okay
with the fans behind the New York bench.
81
00:04:20,577 --> 00:04:22,544
Hi, Tommy!
82
00:04:22,612 --> 00:04:25,413
Come on in, Jonah.
Good to see you.
83
00:04:25,482 --> 00:04:26,514
Thanks. Glad to see you.
84
00:04:26,583 --> 00:04:27,882
Sit down.
Hello, Bill.
85
00:04:27,951 --> 00:04:29,484
How are you?
Hiya, fellows.
86
00:04:29,553 --> 00:04:32,387
Feel like you want to be out
there umpiring again, Jonah?
87
00:04:32,456 --> 00:04:35,490
Not me. I retired when I found
I couldn't lick five ballplayers
88
00:04:35,559 --> 00:04:37,459
with one arm
tied behind my back.
89
00:04:37,527 --> 00:04:39,561
No, no, I'm content
to visit my daughter
90
00:04:39,629 --> 00:04:41,128
every spring,
see the games and...
91
00:04:41,197 --> 00:04:43,431
Strike one!
92
00:04:43,499 --> 00:04:48,353
You thief! You robber!
Kill the umpire!
93
00:04:50,407 --> 00:04:52,457
see my son-in-law, Bill Johnson.
94
00:04:52,526 --> 00:04:54,426
Oh, Bill's okay.
95
00:04:54,495 --> 00:04:57,462
You just don't like him
because he used to play ball.
96
00:04:58,799 --> 00:05:00,632
- Bill! Bill!
- Bill!
97
00:05:00,701 --> 00:05:02,567
Hiya, fellows!
98
00:05:02,636 --> 00:05:04,536
Come on, put it over there!
99
00:05:05,806 --> 00:05:07,171
Beg your pardon.
Come on.
100
00:05:07,240 --> 00:05:09,808
Beg your pardon.
Excuse me.
101
00:05:09,877 --> 00:05:11,510
Hey,
what's the matter with you?
102
00:05:11,578 --> 00:05:12,744
I'm sorry.
103
00:05:12,813 --> 00:05:15,146
Sit down!
What's the matter with you?
104
00:05:15,215 --> 00:05:16,497
You ought to be docked.
105
00:05:16,566 --> 00:05:17,844
Yeah, Bill,
what made you so late?
106
00:05:17,868 --> 00:05:20,468
I couldn't sneak out of
the office till the boss left.
107
00:05:20,537 --> 00:05:23,105
Boy, this making a livin'
sure interferes with baseball.
108
00:05:23,173 --> 00:05:25,073
How's it goin'?
Three-nothing.
109
00:05:25,142 --> 00:05:26,541
Landon's pitchin' a tight game.
110
00:05:26,610 --> 00:05:28,826
Attaboy, Bobby, old kid!
111
00:05:28,895 --> 00:05:32,397
All right, Bob, old
boy, get a hold of one!
112
00:05:32,466 --> 00:05:33,714
Time.
113
00:05:35,852 --> 00:05:37,618
Lay the willow to it, old kid!
114
00:05:37,687 --> 00:05:40,622
Sit down!
Oh, shut up!
115
00:05:40,690 --> 00:05:43,107
Bill Johnson, you don't
care who you associate with.
116
00:05:43,176 --> 00:05:44,942
That's me. Only the best.
117
00:05:51,518 --> 00:05:54,485
It's a hit! It's a hit!
118
00:05:54,554 --> 00:05:56,421
Out!
What do you mean out?
119
00:05:56,490 --> 00:05:58,106
Out?
Come on, man.
120
00:05:59,609 --> 00:06:01,192
Why, the man was safe a mile!
121
00:06:01,261 --> 00:06:02,738
What are you trying to give
us, ump? Can't you see?
122
00:06:02,762 --> 00:06:06,931
He was safe a mile, you thief!
You burglar!
123
00:06:07,000 --> 00:06:11,235
Get glasses, you robber!
Kill the umpire!
124
00:06:11,304 --> 00:06:13,638
Kill the umpire!
125
00:06:14,574 --> 00:06:16,140
Boo!
126
00:06:16,209 --> 00:06:17,742
How do you like that?
127
00:06:17,811 --> 00:06:19,343
Last half of the seventh now.
128
00:06:19,413 --> 00:06:21,112
Saint Louis' rally
in the last two innings
129
00:06:21,180 --> 00:06:23,464
gives them a four-to-three
edge over New York.
130
00:06:23,533 --> 00:06:26,401
Saint Louis must have
those umpires on the payroll.
131
00:06:26,469 --> 00:06:29,470
They ain't called one
right yet, the dirty robbers!
132
00:06:29,539 --> 00:06:30,939
Guys!
133
00:06:33,376 --> 00:06:35,092
You're out!
Out?
134
00:06:35,161 --> 00:06:37,045
Oh, no, no!
135
00:06:40,000 --> 00:06:43,034
He was safe by
three feet, you burglar!
136
00:06:43,103 --> 00:06:46,837
I'll push that man down!
Look out! Let me get him!
137
00:06:55,081 --> 00:06:57,465
Kill him!
Robber!
138
00:06:57,534 --> 00:07:00,051
- Kill him!
- Yeah!
139
00:07:00,120 --> 00:07:02,304
I'll take care of this guy!
140
00:07:02,372 --> 00:07:03,805
Maybe that'll cool you off.
141
00:07:03,874 --> 00:07:05,740
Throw that man out of the park!
142
00:07:05,809 --> 00:07:08,488
You ought to be callin' hogs
instead of balls and strikes, you crook!
143
00:07:08,512 --> 00:07:10,194
Come on outside!
144
00:07:11,415 --> 00:07:13,048
You can't do this to me!
145
00:07:13,116 --> 00:07:14,694
I paid my money to see a ball
game... I know all about that...
146
00:07:14,718 --> 00:07:16,350
not to get robbed!
He was safe!
147
00:07:16,419 --> 00:07:17,499
Good afternoon,
Mr. Johnson.
148
00:07:17,554 --> 00:07:19,054
Oh, hello, Mr. Beamish.
149
00:07:19,122 --> 00:07:21,333
Before I came to the ball
game, I finished up all my work.
150
00:07:21,357 --> 00:07:23,058
That's good, because
now you're finished!
151
00:07:23,126 --> 00:07:24,537
Oh, but, Mr. Beamish...
All right, come on!
152
00:07:24,561 --> 00:07:26,144
Wait a minute, that's my boss!
153
00:07:27,447 --> 00:07:30,281
I came to see
a ball game, not a...
154
00:07:31,184 --> 00:07:33,451
Come on!
Throw him out!
155
00:07:39,225 --> 00:07:41,493
Hiya, Bill, you want a lift?
156
00:07:41,561 --> 00:07:44,429
I want more than that.
I want a friend.
157
00:07:44,498 --> 00:07:45,997
I want someone to hold my wife,
158
00:07:46,065 --> 00:07:48,132
in case she's found out
I lost my job again.
159
00:07:53,807 --> 00:07:55,239
How long can you fool Betty?
160
00:07:55,309 --> 00:07:56,441
She'll find out eventually.
161
00:07:56,510 --> 00:07:58,242
Don't say that!
162
00:07:58,312 --> 00:08:00,111
It wasn't my fault I got canned.
163
00:08:00,180 --> 00:08:03,348
The boss distinctly told me he
was goin' out on company business.
164
00:08:03,417 --> 00:08:06,351
And what happens? He shows
up at the ball game instead.
165
00:08:06,420 --> 00:08:09,153
It's gettin' so you can't
trust anyone anymore.
166
00:08:11,090 --> 00:08:12,990
Somebody answer the phone.
167
00:08:13,059 --> 00:08:15,994
Sorry your arm is broken.
168
00:08:16,062 --> 00:08:19,113
Hello? No,
my father is at the office.
169
00:08:19,182 --> 00:08:20,648
This is the office.
170
00:08:20,717 --> 00:08:22,717
He hasn't been here
since 3:00.
171
00:08:22,786 --> 00:08:24,251
I want to know
what he wants done
172
00:08:24,320 --> 00:08:26,137
with these estimates
that just came in.
173
00:08:26,205 --> 00:08:28,506
Well, I don't understand it.
He isn't home.
174
00:08:28,575 --> 00:08:29,641
Who is it, Lucy?
175
00:08:29,710 --> 00:08:31,559
Yes, I'll tell him.
176
00:08:31,628 --> 00:08:33,695
It was nothing, Mother.
Just the office.
177
00:08:33,763 --> 00:08:35,863
They want to know where Pop is.
178
00:08:35,932 --> 00:08:39,167
He's probably out estimating
an electrical contract somewhere.
179
00:08:39,235 --> 00:08:40,935
Probably in left field.
180
00:08:41,004 --> 00:08:42,603
Dad wouldn't go to
a ball game, Mother,
181
00:08:42,672 --> 00:08:44,689
not after
all the promises he made.
182
00:08:44,758 --> 00:08:46,140
I hope not!
183
00:08:47,728 --> 00:08:48,993
Oh, hello, everybody.
184
00:08:49,062 --> 00:08:50,762
- Hello, Grandpa.
- Hi, Gramps.
185
00:08:50,831 --> 00:08:52,630
How was the game, Dad?
Great.
186
00:08:52,699 --> 00:08:54,132
I saw that
boyfriend of yours, Lucy.
187
00:08:54,201 --> 00:08:55,800
He's going to
make a fine pitcher.
188
00:08:55,869 --> 00:08:58,002
See anyone else you knew?
189
00:08:58,071 --> 00:09:00,271
Yeah, yeah,
I saw some of the boys.
190
00:09:00,340 --> 00:09:03,441
Tom Dugan, the New York
manager, and Joe O'Neil.
191
00:09:03,509 --> 00:09:05,509
You remember,
Joe and I umpired together.
192
00:09:05,578 --> 00:09:06,945
Yes, I remember.
193
00:09:07,013 --> 00:09:09,313
Dad.
Huh?
194
00:09:09,382 --> 00:09:11,116
Was Bill with you at the game?
195
00:09:11,184 --> 00:09:12,483
Bill?
196
00:09:15,005 --> 00:09:17,772
No, no,
he... he wasn't with me.
197
00:09:17,840 --> 00:09:20,241
Don't think you asked
that question right, Mom.
198
00:09:20,310 --> 00:09:22,310
Better put a curve on it.
199
00:09:34,991 --> 00:09:36,591
Well, Bill, here we are.
200
00:09:36,660 --> 00:09:37,959
Yeah.
201
00:09:38,027 --> 00:09:39,361
Fast car.
202
00:09:40,930 --> 00:09:43,364
Well, I'll be seein' you,
I hope.
203
00:09:47,154 --> 00:09:48,953
Come on in, Bob.
Hold my hand.
204
00:09:49,022 --> 00:09:50,789
Just be nonchalant
like nothing happened.
205
00:09:50,857 --> 00:09:52,523
Yeah, but...
It's too late for that.
206
00:09:52,592 --> 00:09:54,759
Mother got suspicious
and called Mr. Beamish.
207
00:09:54,828 --> 00:09:56,394
She knows you lost your job
208
00:09:56,463 --> 00:09:59,064
and she knows you were
thrown out of the ballpark.
209
00:09:59,132 --> 00:10:00,665
Get in.
210
00:10:03,920 --> 00:10:05,219
William!
211
00:10:15,082 --> 00:10:17,148
I'm afraid we'll have to
postpone our date, Bob.
212
00:10:17,217 --> 00:10:19,117
It'll be a little noisy
around here.
213
00:10:19,186 --> 00:10:21,019
I'll be back with the bandages.
214
00:10:26,426 --> 00:10:28,759
Hiya, honey!
What's for supper tonight?
215
00:10:28,828 --> 00:10:30,295
Boiled catcher's mitt.
216
00:10:30,364 --> 00:10:32,063
Oh, good, honey, good.
217
00:10:32,132 --> 00:10:33,932
And you know where
you'll be sleeping tonight!
218
00:10:33,967 --> 00:10:35,333
Well...
219
00:11:33,292 --> 00:11:35,626
Oh, my head!
Oh, you hit me!
220
00:11:35,695 --> 00:11:38,312
Oh! Oh...
221
00:11:43,019 --> 00:11:47,388
Oh, Bill, I'm sorry!
I didn't mean to hurt you!
222
00:11:47,457 --> 00:11:49,056
Oh, let me see.
No...
223
00:11:49,125 --> 00:11:50,658
Is it bad?
No.
224
00:11:50,726 --> 00:11:53,727
No, don't worry.
It'll be okay, honey.
225
00:11:53,796 --> 00:11:56,230
Oh, well, it's not bleeding.
226
00:11:56,299 --> 00:11:58,199
No. No. No bones broken.
227
00:11:58,268 --> 00:12:01,435
But they should be.
I deserve it.
228
00:12:01,504 --> 00:12:03,037
Everything you said
was true, Betty.
229
00:12:03,105 --> 00:12:05,640
I... I guess I'm not much
of a husband or a father.
230
00:12:05,708 --> 00:12:07,141
Yes, you are, Bill.
231
00:12:07,210 --> 00:12:09,544
It's just this fanatical
devotion you have for baseball.
232
00:12:09,612 --> 00:12:12,446
Spring training starts, and
right away you lose your job.
233
00:12:12,515 --> 00:12:14,182
I'm sorry, honey.
Sorry!
234
00:12:14,250 --> 00:12:16,518
You were sorry last year,
the year before.
235
00:12:16,586 --> 00:12:19,854
Oh, Bill, you're not a ballplayer
anymore. You have a family.
236
00:12:19,923 --> 00:12:21,923
You have a responsibility
to the children.
237
00:12:21,992 --> 00:12:24,025
You go to the games
on Saturdays and Sundays.
238
00:12:24,093 --> 00:12:25,777
All I ask is
that during the week
239
00:12:25,845 --> 00:12:28,846
you attend to business,
like other men do.
240
00:12:28,915 --> 00:12:31,816
I'll do it!
It'll never happen again!
241
00:12:31,885 --> 00:12:34,018
Oh, Bill!
No!
242
00:12:34,087 --> 00:12:36,320
No, this time I mean it, Betty.
243
00:12:36,389 --> 00:12:38,422
I'll get another job
and I'll stick to it.
244
00:12:38,491 --> 00:12:40,457
I will, honey, I promise.
245
00:12:40,526 --> 00:12:42,326
I want to believe you, Bill.
246
00:12:42,395 --> 00:12:43,694
You can.
247
00:12:43,763 --> 00:12:47,198
I'll never go near a ballpark
while I'm working again.
248
00:12:47,267 --> 00:12:49,967
Never again, as long as I live!
249
00:12:50,036 --> 00:12:53,138
Oh, Bill!
250
00:12:53,206 --> 00:12:55,539
KXIW Television, Channel Five,
251
00:12:55,609 --> 00:12:57,775
brings you the last in a
series of exhibition games
252
00:12:57,844 --> 00:12:59,204
between New York
and Saint Louis.
253
00:12:59,245 --> 00:13:01,245
So far the games have tied.
254
00:13:01,314 --> 00:13:03,281
Both teams have won
three apiece.
255
00:13:03,350 --> 00:13:05,049
Today's deciding game
is a sell-out.
256
00:13:05,118 --> 00:13:08,119
Every fan in St. Petersburg
has jammed the ballpark.
257
00:13:08,188 --> 00:13:11,322
The only available seats are
those around your television sets.
258
00:13:11,391 --> 00:13:14,159
New York is coming to bat,
Brooks leading off.
259
00:13:14,227 --> 00:13:15,460
Here's the pitch!
260
00:13:16,713 --> 00:13:18,078
Brooks laid into that one.
261
00:13:18,147 --> 00:13:19,847
It should be good
for extra bases.
262
00:13:19,915 --> 00:13:22,850
No, Harrington's got the ball
and Brooks is held to a single.
263
00:13:24,019 --> 00:13:25,886
Jones now at bat.
264
00:13:25,955 --> 00:13:27,054
Here comes Lucier's pitch.
265
00:13:28,190 --> 00:13:29,923
It's a hot smash to right field.
266
00:13:29,992 --> 00:13:31,826
Cummings makes
a running catch of it,
267
00:13:31,895 --> 00:13:34,845
fires the ball to second
base, holding Brooks at first.
268
00:13:34,914 --> 00:13:38,016
It's O'Brien at the plate,
and here's Lucier's pitch.
269
00:13:38,084 --> 00:13:39,450
And ball one.
270
00:13:39,519 --> 00:13:40,746
Brooks is quite a base stealer,
271
00:13:40,770 --> 00:13:43,104
and Lucier is giving him
plenty of attention.
272
00:13:43,173 --> 00:13:46,641
"I'll never go near a
ballpark while I'm working again!"
273
00:13:46,709 --> 00:13:49,810
"Never again as
long as I live!"
274
00:13:49,879 --> 00:13:52,179
But who said
this was a ballpark?
275
00:13:55,318 --> 00:13:57,835
Brooks is taking
a long lead off first.
276
00:13:57,904 --> 00:14:00,071
Here's the pitch, and
it's in there for a strike.
277
00:14:00,139 --> 00:14:02,006
There goes Brooks
streaking for second!
278
00:14:02,075 --> 00:14:03,825
He's safe. He made it!
279
00:14:05,729 --> 00:14:07,996
The count's 1-and-0 on
O'Brien now. Oh, I'm sorry.
280
00:14:08,064 --> 00:14:09,863
Here comes the...
I... I beg your pardon.
281
00:14:09,932 --> 00:14:12,433
Taken by Mitchell at second.
Brooks streaking for third.
282
00:14:12,502 --> 00:14:13,734
Here comes the throw!
283
00:14:13,803 --> 00:14:15,503
You're out!
Out?
284
00:14:15,572 --> 00:14:18,372
You robber! Kill the umpire!
285
00:14:18,441 --> 00:14:20,541
He was safe by two feet!
286
00:14:20,610 --> 00:14:22,688
That man was safe! Did you
see that? Hey, hey, hey, look.
287
00:14:22,712 --> 00:14:24,412
He was safe by two steps.
He wasn't out...
288
00:14:24,481 --> 00:14:26,147
Hey, you. Look, hey...
289
00:14:26,216 --> 00:14:28,382
Order somethin'
or you'll be out.
290
00:14:28,451 --> 00:14:29,617
Huh?
291
00:14:29,685 --> 00:14:32,487
No drinks, no free television.
292
00:14:32,555 --> 00:14:34,589
Oh, well, draw one.
293
00:14:34,657 --> 00:14:37,169
ANNOUNCER This certainly has been
an exciting series of exhibition games,
294
00:14:37,193 --> 00:14:41,162
and both teams are in excellent
shape for the long season ahead.
295
00:14:44,100 --> 00:14:46,167
Well, that about
concludes today's telecast,
296
00:14:46,236 --> 00:14:49,637
which was brought to you
through the courtesy of KXIW,
297
00:14:49,705 --> 00:14:52,106
Channel Five,
St. Petersburg, Florida.
298
00:14:52,175 --> 00:14:54,559
Always bringing you
the tops in sports.
299
00:15:28,077 --> 00:15:30,478
Everything is splice
on number three?
300
00:15:30,546 --> 00:15:32,724
Line three
okay. Check the other circuits.
301
00:15:32,748 --> 00:15:34,315
Check.
302
00:15:37,737 --> 00:15:42,039
♪ Take me out
to the ball game
303
00:15:42,108 --> 00:15:45,342
All you have to buy me
is a mink coat.
304
00:15:45,411 --> 00:15:51,131
♪ I'll buy you some
peanuts and Cracker Jack
305
00:15:55,071 --> 00:15:56,737
I'm not out with the boys.
306
00:15:58,240 --> 00:16:00,641
I know, you're drunk again!
307
00:16:01,878 --> 00:16:03,977
Drunk? Who's drunk?
308
00:16:04,046 --> 00:16:07,381
♪ Let me root, root, root
309
00:16:07,450 --> 00:16:10,718
Don't worry, Mr. Roberts, we'll
get there before the baby arrives.
310
00:16:10,787 --> 00:16:12,252
Where is your wife now?
311
00:16:12,321 --> 00:16:17,508
♪ At the old ball game ♪
312
00:16:18,211 --> 00:16:20,177
Where are my pliers?
313
00:16:20,246 --> 00:16:22,379
No, darling,
I was in the bathtub.
314
00:16:22,448 --> 00:16:24,481
I thought
my pliers were in there.
315
00:16:24,550 --> 00:16:25,900
Your what?
316
00:16:29,338 --> 00:16:31,138
Oh, boy, am I tired!
317
00:16:31,224 --> 00:16:33,457
And then after dinner,
where will we go?
318
00:16:33,526 --> 00:16:35,526
I just want to go to bed.
319
00:16:38,514 --> 00:16:40,531
Yes, yes, we're checking!
320
00:17:06,276 --> 00:17:07,574
Daddy, why did you do it?
321
00:17:07,643 --> 00:17:08,910
How did your mother find out?
322
00:17:08,978 --> 00:17:10,011
Your boss called.
323
00:17:10,079 --> 00:17:11,712
I never liked that guy anyway.
324
00:17:11,781 --> 00:17:13,781
But, Daddy, it was your
fault. You promised Mother.
325
00:17:13,817 --> 00:17:16,383
Now hold it, all of you.
Maybe I can fix this.
326
00:17:16,452 --> 00:17:18,152
Yeah? How, Jonah?
327
00:17:18,221 --> 00:17:19,665
Something I've been
thinking about a long time.
328
00:17:19,689 --> 00:17:21,409
Well, stop thinkin' about it.
Let's have it.
329
00:17:21,457 --> 00:17:24,842
Yeah, what's the angle,
Gramps? Start pitchin'.
330
00:17:24,911 --> 00:17:26,460
That was a fine dinner,
Daughter.
331
00:17:26,529 --> 00:17:28,061
Wonderful dinner, Mother.
332
00:17:28,131 --> 00:17:29,430
Delicious, Mom.
333
00:17:29,499 --> 00:17:30,664
Swell, honey.
334
00:17:30,733 --> 00:17:32,566
I'm glad you enjoyed it.
335
00:17:32,635 --> 00:17:35,152
It's the last meal
I'm cooking for you.
336
00:17:35,221 --> 00:17:38,655
Well, sure. From now on I'm
taking you all out to restaurants.
337
00:17:38,724 --> 00:17:41,258
With the money
you don't make!
338
00:17:43,079 --> 00:17:45,012
Oh, Bill'll get another job.
339
00:17:45,080 --> 00:17:47,047
Sure, honey, I always do.
You know that.
340
00:17:47,116 --> 00:17:50,268
And because of baseball, you
always lose it. I know that, too.
341
00:17:51,571 --> 00:17:53,704
William, we're through.
342
00:17:53,773 --> 00:17:55,106
Mother, don't say that.
343
00:17:55,174 --> 00:17:58,392
There's nothing else
I can say. Baseball!
344
00:17:58,461 --> 00:18:00,595
You're like a drunkard,
only worse!
345
00:18:00,663 --> 00:18:04,665
It's too bad there isn't a Baseball
Anonymous to straighten you out!
346
00:18:05,802 --> 00:18:07,634
Oh, you can't help it.
347
00:18:07,704 --> 00:18:11,371
Watching a ball game is more
important than your wife and family.
348
00:18:11,440 --> 00:18:14,425
Oh, you'll never change, Bill.
349
00:18:14,494 --> 00:18:16,627
Nothing is more important
than my family.
350
00:18:16,696 --> 00:18:18,096
I love my family.
351
00:18:18,164 --> 00:18:20,447
I love my father-in-law!
352
00:18:21,751 --> 00:18:23,634
Just a moment, Daughter.
353
00:18:23,702 --> 00:18:27,671
I'm... I'm just an outsider, but
there's something I'd like to say.
354
00:18:28,808 --> 00:18:30,958
What's the matter with you?
355
00:18:31,027 --> 00:18:33,444
What are you doing? Sit up!
356
00:18:33,513 --> 00:18:34,645
Ouch!
357
00:18:34,714 --> 00:18:35,913
What's going on here?
358
00:18:35,982 --> 00:18:37,681
It's my rheumatism.
It's getting worse.
359
00:18:37,750 --> 00:18:39,250
You were saying something,
Jonah?
360
00:18:39,319 --> 00:18:40,768
Oh, yes, yes...
361
00:18:40,836 --> 00:18:42,202
Now... now, Betty,
listen to me.
362
00:18:42,271 --> 00:18:44,054
It's no use, Dad.
This is the end.
363
00:18:44,124 --> 00:18:46,590
Listen to your father.
He's got somethin' to say.
364
00:18:46,659 --> 00:18:50,127
Now, let's face
the problem squarely.
365
00:18:50,196 --> 00:18:51,829
You happen to be married
to a swell guy
366
00:18:51,897 --> 00:18:54,081
who happens to be
crazy about baseball.
367
00:18:54,149 --> 00:18:56,366
And I'm crazy to put up with it!
368
00:18:56,435 --> 00:18:58,836
Don't interrupt!
Go on, Jonah.
369
00:18:58,905 --> 00:19:00,671
I understand
Bill's love of the game.
370
00:19:00,740 --> 00:19:02,456
I was the same way.
I love the game.
371
00:19:02,525 --> 00:19:04,675
That's why I became an umpire.
372
00:19:04,727 --> 00:19:06,293
Well, that was different, Dad.
373
00:19:06,361 --> 00:19:08,361
You... You made a career
of baseball.
374
00:19:08,430 --> 00:19:10,664
You made a good living
for your family.
375
00:19:10,733 --> 00:19:12,934
Your children had security!
376
00:19:14,070 --> 00:19:15,569
And Bill can do the same thing.
377
00:19:15,638 --> 00:19:17,104
He can become an umpire.
378
00:19:17,173 --> 00:19:20,074
Why, certainly.
There's nothin' to it.
379
00:19:21,277 --> 00:19:24,145
What? Me become...
380
00:19:24,213 --> 00:19:27,331
Oh, no! No, no, not me!
381
00:19:27,399 --> 00:19:30,167
You... You mean,
Bill an umpire?
382
00:19:30,236 --> 00:19:32,869
No, he doesn't mean that
at all, Betty! Do you, Jonah?
383
00:19:32,938 --> 00:19:36,006
Don't interrupt when my
father has something to say.
384
00:19:36,075 --> 00:19:37,391
Go on, Dad.
385
00:19:37,460 --> 00:19:39,060
That's exactly what I do mean.
386
00:19:39,128 --> 00:19:41,128
Bill loves to go
to see the games.
387
00:19:41,197 --> 00:19:43,464
Well, this way he can
see them and get paid for it.
388
00:19:43,532 --> 00:19:45,466
Jonah, I'm warning you!
389
00:19:45,534 --> 00:19:47,401
You're in no position
to warn anybody.
390
00:19:47,470 --> 00:19:49,236
You'd earn a fine salary, Bill.
391
00:19:49,305 --> 00:19:51,305
In the major leagues I
earned up to $10,000 a year,
392
00:19:51,373 --> 00:19:52,740
extra bonus for series games.
393
00:19:52,809 --> 00:19:54,675
You'd make a great umpire, Bill.
394
00:19:54,744 --> 00:19:56,221
You've played ball. You know
everything about the game.
395
00:19:56,245 --> 00:19:57,845
All you need is
a few weeks' training.
396
00:19:57,914 --> 00:20:00,081
All I need is not to have
anyone tell me what to do.
397
00:20:00,149 --> 00:20:02,316
I thought you loved
your father-in-law.
398
00:20:02,384 --> 00:20:04,719
Jonah's retired. He's too
old to do any harm now.
399
00:20:04,787 --> 00:20:07,354
What Dad said made sense.
I think it's a good idea.
400
00:20:07,423 --> 00:20:09,090
Well, I don't!
And get this straight.
401
00:20:09,158 --> 00:20:11,892
I'm not going to be an
umpire, and that's final!
402
00:20:13,746 --> 00:20:16,113
You mean that, Bill?
It's final?
403
00:20:16,181 --> 00:20:18,148
You bet I do.
404
00:20:18,217 --> 00:20:19,816
Tryin' to make an umpire
out of me.
405
00:20:19,885 --> 00:20:22,619
That's the lowest thing
that can happen to a man!
406
00:20:22,688 --> 00:20:24,221
Now hold it, Bill!
407
00:20:24,290 --> 00:20:25,589
Without the umpire,
408
00:20:25,657 --> 00:20:27,535
there wouldn't be the clean,
honest game we have today.
409
00:20:27,559 --> 00:20:30,043
Oh, there's no use talking
anymore about it, Dad.
410
00:20:30,112 --> 00:20:32,245
Bill's mind is made up.
You bet it is!
411
00:20:32,314 --> 00:20:33,781
And so is mine.
412
00:20:33,849 --> 00:20:36,250
Girls, bring my luggage down
from the attic. I'm packing.
413
00:20:36,318 --> 00:20:37,952
No!
Mother, no!
414
00:20:38,021 --> 00:20:38,919
You
can't walk out on me, honey.
415
00:20:38,988 --> 00:20:40,955
I'll get it.
Look, Bill,
416
00:20:41,024 --> 00:20:43,574
Jimmy O'Brien, an old friend of
mine, runs a school for umpires.
417
00:20:43,643 --> 00:20:44,808
He'd take you on.
418
00:20:44,877 --> 00:20:46,310
You'd be an umpire in no time.
419
00:20:46,379 --> 00:20:48,178
Umpire!
420
00:20:48,248 --> 00:20:49,614
Not you, Mr. Johnson!
421
00:20:49,682 --> 00:20:52,249
Well, what's so terrible
about that, Bob?
422
00:20:52,318 --> 00:20:54,051
Gee, Lucy, I don't know. I...
423
00:20:54,120 --> 00:20:57,220
I just never thought I'd be
marrying an umpire's daughter.
424
00:20:57,289 --> 00:20:58,856
There, you see?
425
00:20:58,925 --> 00:21:02,025
You're wreckin' your own
daughter's life with this crazy idea.
426
00:21:02,094 --> 00:21:04,294
I'd agree to be an umpire,
but I just can't do it
427
00:21:04,363 --> 00:21:06,530
and have it
ruin my daughter's life.
428
00:21:06,599 --> 00:21:09,267
I've got to consider
my little girl's happiness.
429
00:21:09,335 --> 00:21:11,335
You mean it would change
things between us, Bob?
430
00:21:11,404 --> 00:21:13,203
Why, of course it would.
431
00:21:13,273 --> 00:21:15,406
I know what it's like to
marry an umpire's daughter.
432
00:21:15,474 --> 00:21:17,140
None of the other players
talk to you.
433
00:21:17,209 --> 00:21:18,842
You're left alone all the time!
434
00:21:18,911 --> 00:21:21,044
You're ostrichized!
435
00:21:21,113 --> 00:21:24,247
I didn't say it would
change things, Lucy.
436
00:21:24,316 --> 00:21:26,428
You're the only girl in the world for me,
437
00:21:26,452 --> 00:21:28,652
no matter what your father is.
438
00:21:28,720 --> 00:21:30,454
You're out, Pop!
439
00:21:30,522 --> 00:21:33,090
Well, suppose I'm too old.
440
00:21:33,159 --> 00:21:34,524
Suppose I can't make the grade.
441
00:21:34,593 --> 00:21:35,892
Will you still walk out on me?
442
00:21:35,962 --> 00:21:37,761
Not if you try real hard.
443
00:21:37,830 --> 00:21:40,597
Oh, but you'll make good.
I just know you will!
444
00:21:40,666 --> 00:21:43,968
Oh, I'll try.
I'll... I'll try real hard.
445
00:21:45,371 --> 00:21:48,072
But how can I be an umpire?
I've got good eyes!
446
00:22:01,154 --> 00:22:03,620
"Honest, courageous,
accurate."
447
00:22:04,691 --> 00:22:05,890
Accurate?
448
00:22:09,995 --> 00:22:11,562
I don't get it, Jonah.
449
00:22:11,630 --> 00:22:14,565
If the man hates umpires
and doesn't want to be one,
450
00:22:14,633 --> 00:22:15,983
what am I gonna do with him?
451
00:22:16,051 --> 00:22:17,517
He'll get over it, Jimmy.
452
00:22:17,586 --> 00:22:19,586
He'll make a great umpire.
453
00:22:19,655 --> 00:22:22,923
Bill's got the physical stamina,
knowledge of the game...
454
00:22:22,992 --> 00:22:26,310
Everything it takes,
except the right spirit.
455
00:22:26,379 --> 00:22:27,811
He'll probably do
everything he can
456
00:22:27,880 --> 00:22:29,763
to make you throw him out
of school, Jimmy.
457
00:22:29,832 --> 00:22:32,432
Okay, Jonah,
but it sounds like a rhubarb.
458
00:22:32,501 --> 00:22:34,434
This is one time
459
00:22:34,503 --> 00:22:36,823
I wish you hadn't loaned me
the money to start this school.
460
00:22:53,005 --> 00:22:56,406
All right, all right, don't worry.
I'll take good care of him.
461
00:23:02,231 --> 00:23:04,582
Is Mr. O'Brien in, miss?
462
00:23:04,650 --> 00:23:06,200
Yeah, he's in.
463
00:23:06,268 --> 00:23:09,653
Oh, you're not a lady.
Are you Mr. O'Brien?
464
00:23:09,722 --> 00:23:11,722
Yeah, I'm Jimmy O'Brien.
465
00:23:11,791 --> 00:23:13,724
Oh, I...
466
00:23:17,863 --> 00:23:19,863
Oh, excuse me.
I'm Bill Johnson.
467
00:23:19,932 --> 00:23:22,215
Jonah Evans registered me
for the new term.
468
00:23:23,986 --> 00:23:26,870
Yeah, I've been expecting you,
uh, Mr. Johnson.
469
00:23:26,939 --> 00:23:28,506
Sit down.
Yes, sir.
470
00:23:32,678 --> 00:23:36,714
There, careful.
Sit right here, Mr. Johnson.
471
00:23:37,249 --> 00:23:38,348
There you are.
472
00:23:38,417 --> 00:23:40,317
Oh, thank you.
473
00:23:43,455 --> 00:23:45,990
I guess you're wondering
why I'm here, Mr. O'Brien.
474
00:23:46,058 --> 00:23:47,825
Why, of course not.
475
00:23:47,893 --> 00:23:51,095
Oh! Well, you see,
it's like this.
476
00:23:51,163 --> 00:23:52,262
Yeah? Go on.
477
00:23:52,331 --> 00:23:53,631
Uh... Oh...
478
00:23:53,699 --> 00:23:55,432
Well, it's like this,
Mr. O'Brien.
479
00:23:55,501 --> 00:23:56,917
I want to be an umpire.
480
00:23:57,002 --> 00:23:59,470
I want to be an umpire
in the worst way.
481
00:23:59,538 --> 00:24:01,205
I can see that.
482
00:24:01,273 --> 00:24:04,991
Of course, you may think I'm a
little too old to become an umpire.
483
00:24:05,061 --> 00:24:07,027
No, no,
maturity is what we want.
484
00:24:07,096 --> 00:24:09,246
Older men have good judgment.
485
00:24:09,314 --> 00:24:13,818
I... I do get around pretty well,
even though I do have flat feet.
486
00:24:13,886 --> 00:24:18,705
Oh, that's fine. We want men
who can stand on their own two feet.
487
00:24:18,774 --> 00:24:23,310
My wife didn't even think I
was well enough to leave home.
488
00:24:23,378 --> 00:24:25,979
Well, bein' out in the
sunshine will take care of that.
489
00:24:26,048 --> 00:24:28,749
You're just the kind of a
man we want, Johnson.
490
00:24:28,818 --> 00:24:30,468
We're glad to have you with us.
491
00:24:30,536 --> 00:24:32,970
Now, let me see...
492
00:24:33,038 --> 00:24:37,274
You'll be in Room 26, and
you'll bunk with Roscoe Snooker.
493
00:24:37,343 --> 00:24:39,826
So take your things over
there now and put 'em away.
494
00:24:39,895 --> 00:24:42,195
Dinner's at 6:30.
495
00:24:42,265 --> 00:24:45,532
Tomorrow you'll be up bright
and early to start workin' out
496
00:24:45,601 --> 00:24:48,001
like the rest of the boys
outside.
497
00:24:48,871 --> 00:24:50,771
Exercise and field work.
498
00:24:52,141 --> 00:24:53,974
Somebody out there?
499
00:24:54,877 --> 00:24:56,343
Come here.
500
00:24:57,980 --> 00:24:59,996
Watch this play.
501
00:25:06,071 --> 00:25:07,605
You're out!
502
00:25:07,673 --> 00:25:09,974
Out? He was safe!
503
00:25:10,042 --> 00:25:12,643
What's the matter with that
umpire? The man was safe.
504
00:25:12,712 --> 00:25:14,678
Anybody could see that.
505
00:25:14,747 --> 00:25:16,647
Anybody with good eyes.
506
00:25:18,200 --> 00:25:20,167
Now, lift up
those flat feet of yours
507
00:25:20,235 --> 00:25:22,135
and cough your way
over to your room.
508
00:25:22,204 --> 00:25:24,137
And quit stallin'.
509
00:25:24,206 --> 00:25:25,472
Yes, sir.
510
00:25:35,267 --> 00:25:37,333
Ah, my new roommate.
511
00:25:37,402 --> 00:25:38,969
Not for long, I hope.
512
00:25:39,038 --> 00:25:41,672
I'm Roscoe Snooker.
I come from Van Rock, Ohio.
513
00:25:41,740 --> 00:25:44,508
Bill Johnson. I'm goin' back
to St. Petersburg, Florida.
514
00:25:44,577 --> 00:25:45,942
Oh, you'll get over that.
515
00:25:46,011 --> 00:25:48,561
I was homesick
the first few nights myself.
516
00:25:48,630 --> 00:25:50,875
What's the matter? Are you
trying to flunk out of school, too?
517
00:25:50,899 --> 00:25:52,799
Flunk out?
518
00:25:52,868 --> 00:25:55,419
You're wastin' your time.
O'Brien will never go for that.
519
00:25:55,487 --> 00:25:56,987
Oh, the twitch?
Yeah.
520
00:25:57,056 --> 00:25:59,256
Oh, that only happens
when I get excited. Excited?
521
00:25:59,325 --> 00:26:01,591
What's there to get excited
about around this dump?
522
00:26:01,660 --> 00:26:04,328
Girls.
Every time I'm with girls.
523
00:26:04,397 --> 00:26:06,713
Especially my girl, Betty Lou.
524
00:26:06,781 --> 00:26:08,681
I've just been
warmin' her front porch swing
525
00:26:08,750 --> 00:26:10,617
for the past
three and a half hours.
526
00:26:10,685 --> 00:26:12,702
I get excited
when I even think of her.
527
00:26:12,772 --> 00:26:14,382
Hey, you better start
thinkin' about something else,
528
00:26:14,406 --> 00:26:15,773
or you'll wink yourself crazy.
529
00:26:15,841 --> 00:26:18,959
Huh? Oh, no,
I'll just take my eye drops.
530
00:26:19,028 --> 00:26:22,029
Eye drops?
I'll be okay. Sure.
531
00:26:22,098 --> 00:26:24,365
Try these, if you ever have
any trouble with your eyes.
532
00:26:24,433 --> 00:26:25,832
Oh, I won't. I'm married.
533
00:26:25,901 --> 00:26:29,719
This is Plagromatic. This
relaxes the eye muscles.
534
00:26:29,789 --> 00:26:31,021
This is Lensomatic.
535
00:26:31,090 --> 00:26:32,605
I use this
when I'm on the field.
536
00:26:32,674 --> 00:26:34,508
It strengthens the eye muscles.
537
00:26:34,576 --> 00:26:37,911
Use two drops in each eye.
It's great stuff.
538
00:26:41,683 --> 00:26:44,184
See, my eyes
are completely relaxed.
539
00:26:44,253 --> 00:26:45,852
Hey, you're relaxed
all right. Sure.
540
00:26:45,921 --> 00:26:47,387
What's the matter,
can't you see?
541
00:26:47,456 --> 00:26:51,091
Not for about five minutes
after you take the Plagromatic.
542
00:26:51,160 --> 00:26:53,126
Would you hand me my pills?
Which ones?
543
00:26:53,195 --> 00:26:55,962
The vitamin B1
and thiamin pills.
544
00:26:56,031 --> 00:26:59,866
They build up
my white corpuscles.
545
00:26:59,935 --> 00:27:01,535
What about your red corpuscles?
546
00:27:01,603 --> 00:27:03,281
Oh, those I build up in the
morning before breakfast.
547
00:27:03,305 --> 00:27:05,172
I see, white at night,
red in the morning.
548
00:27:05,240 --> 00:27:07,074
For one week.
Then I switch over.
549
00:27:07,142 --> 00:27:08,641
Red at night
and white in the morning.
550
00:27:08,710 --> 00:27:09,954
Well, that makes a lot of sense.
551
00:27:09,978 --> 00:27:11,829
Makes a lot of corpuscles, too.
552
00:27:15,868 --> 00:27:18,769
You're out! Safe!
553
00:27:18,838 --> 00:27:20,687
You're out! Safe!
554
00:27:20,755 --> 00:27:23,323
You're out! Safe!
555
00:27:23,392 --> 00:27:25,458
You're out! Safe!
556
00:27:25,527 --> 00:27:27,560
You're out! Safe!
557
00:27:27,629 --> 00:27:29,680
You're out! Safe!
558
00:27:29,748 --> 00:27:31,815
You're out! Safe!
559
00:27:31,884 --> 00:27:34,017
You're out! Safe!
560
00:27:34,086 --> 00:27:36,019
You're out! Safe!
561
00:27:36,088 --> 00:27:37,554
You're out!
562
00:27:37,622 --> 00:27:40,324
Up! Down!
563
00:27:40,392 --> 00:27:43,326
Up! Down!
564
00:27:43,395 --> 00:27:46,079
Up! Down!
565
00:27:46,148 --> 00:27:47,898
Up! Down!
566
00:27:47,967 --> 00:27:49,566
Wait a minute, wait a minute.
567
00:27:49,634 --> 00:27:51,168
What's the matter
with you fellows?
568
00:27:51,237 --> 00:27:53,620
Watch Johnson,
he's doin' it right.
569
00:27:53,689 --> 00:27:56,306
Exercise your hips
as well as your chest.
570
00:27:56,375 --> 00:27:58,942
All right, Mr. Johnson,
you show 'em.
571
00:27:59,011 --> 00:28:01,261
Up! Down!
572
00:28:01,329 --> 00:28:04,231
Up! Down! Up! Down! Up! Down!
573
00:28:04,299 --> 00:28:06,266
Up! Down! Up! Down! Up...
574
00:28:06,334 --> 00:28:07,667
Now, during your stay here,
575
00:28:07,736 --> 00:28:10,637
you're gonna learn to
think and act like umpires.
576
00:28:10,705 --> 00:28:13,373
Now you're gonna look
like umpires.
577
00:28:13,442 --> 00:28:14,725
These are the shoes you'll wear
578
00:28:14,793 --> 00:28:16,593
when umpiring behind the plate.
579
00:28:16,662 --> 00:28:17,928
You'll notice they're spiked.
580
00:28:17,980 --> 00:28:19,123
When you're umpiring the bases,
581
00:28:19,147 --> 00:28:21,898
you'll wear
ordinary players' shoes.
582
00:28:21,967 --> 00:28:23,733
These are shinguards.
583
00:28:23,802 --> 00:28:25,569
They're worn over the shins.
584
00:28:25,637 --> 00:28:27,704
That is
a brilliant piece of logic!
585
00:28:33,862 --> 00:28:36,796
When an umpire
is calling balls and strikes,
586
00:28:36,865 --> 00:28:40,000
he wears a mask
to protect his face.
587
00:28:40,069 --> 00:28:42,135
Of course, it's unnecessary
588
00:28:42,204 --> 00:28:46,773
when an umpire has a face
that's beyond all protection.
589
00:28:54,200 --> 00:28:56,099
These are chest protectors.
590
00:28:56,168 --> 00:28:59,135
Chest protectors
protect your chest.
591
00:29:00,873 --> 00:29:02,639
You can use either one you like,
592
00:29:02,708 --> 00:29:04,808
depending upon
what league you're in.
593
00:29:06,445 --> 00:29:08,511
This protector can be inflated
594
00:29:08,581 --> 00:29:10,830
to any degree of thickness
you like.
595
00:29:10,899 --> 00:29:12,966
This protector
is especially good
596
00:29:13,035 --> 00:29:17,337
for an umpire who has
a lot of hot air to spare.
597
00:29:19,158 --> 00:29:20,607
Now, let's get
into the locker room
598
00:29:20,676 --> 00:29:22,909
and try this stuff on for size.
599
00:29:24,946 --> 00:29:27,714
Okay, fellows, soon as you're
ready, get back on the field.
600
00:29:27,783 --> 00:29:29,561
Put those guards on
tight there, Chic. All right.
601
00:29:29,585 --> 00:29:32,252
Not too much wind
in those things, boys.
602
00:29:49,471 --> 00:29:50,787
Too much air.
What?
603
00:29:54,176 --> 00:29:55,875
You don't need
that much protection.
604
00:29:55,944 --> 00:29:57,577
You've got it built in.
605
00:29:59,298 --> 00:30:02,615
He's out! He's safe!
606
00:30:02,684 --> 00:30:05,352
He's out! He's safe!
607
00:30:05,421 --> 00:30:07,887
Okay, boys,
now all of you try it.
608
00:30:07,956 --> 00:30:11,741
One, two, three, go!
609
00:30:11,811 --> 00:30:14,278
He's out! He's safe!
610
00:30:14,346 --> 00:30:16,613
He's out! He's safe!
611
00:30:16,682 --> 00:30:18,632
He's out! He's safe!
612
00:30:18,701 --> 00:30:20,951
He's out! He's safe!
613
00:30:21,019 --> 00:30:23,019
He's out! He's safe!
614
00:30:23,088 --> 00:30:24,837
He's out! He's safe!
615
00:30:24,906 --> 00:30:26,156
He's out!
616
00:30:42,624 --> 00:30:44,624
Did you lose something?
617
00:31:09,551 --> 00:31:11,318
Too much air!
618
00:31:11,386 --> 00:31:13,086
I like it this way.
619
00:32:09,945 --> 00:32:12,429
Help! Help!
620
00:32:12,498 --> 00:32:15,248
Get me outta here!
Get me out, somebody!
621
00:32:15,316 --> 00:32:16,550
Help!
622
00:32:18,620 --> 00:32:19,986
Help!
623
00:32:21,173 --> 00:32:22,806
You're safe!
624
00:32:30,866 --> 00:32:31,866
Ball!
625
00:32:44,997 --> 00:32:47,013
You're out!
Out?
626
00:32:47,082 --> 00:32:49,132
The man was safe!
627
00:32:50,568 --> 00:32:52,208
What's the matter with you?
Can't you see?
628
00:32:52,270 --> 00:32:53,430
Why don't you call 'em right?
629
00:32:53,472 --> 00:32:55,271
There's enough
blind umpires already.
630
00:32:55,340 --> 00:32:57,073
I call 'em like I see 'em.
631
00:32:57,142 --> 00:32:58,919
Like you see 'em? You
didn't even hear that one.
632
00:32:58,943 --> 00:33:00,943
The man was safe.
I said he was out!
633
00:33:01,013 --> 00:33:02,178
He was safe!
Out!
634
00:33:02,247 --> 00:33:03,247
Safe!
Out!
635
00:33:03,315 --> 00:33:04,514
Safe!
Out!
636
00:33:04,582 --> 00:33:07,700
Make up your mind. Are we
playin' baseball or hockey?
637
00:33:07,769 --> 00:33:11,321
We're playin' baseball,
but without Mr. Johnson.
638
00:33:11,389 --> 00:33:13,756
Now, you've been wanting this
ever since you came.
639
00:33:13,826 --> 00:33:15,792
Now you've got it. Get out!
640
00:33:15,860 --> 00:33:18,061
You mean out? Out of school?
641
00:33:18,130 --> 00:33:23,500
Out of school, out of town,
out of state, out of the country!
642
00:33:23,568 --> 00:33:26,203
Just as long as
you're out of my life.
643
00:33:26,271 --> 00:33:29,856
I've stood your disrupting
influence as long as I can, Johnson.
644
00:33:29,924 --> 00:33:31,724
You're a pig-headed idiot!
645
00:33:31,793 --> 00:33:33,760
Oh, gee,
thanks, Mr. O'Brien.
646
00:33:33,829 --> 00:33:35,695
Now, beat it!
647
00:33:35,764 --> 00:33:38,081
And don't ever let me see
that ugly puss of yours again!
648
00:33:38,149 --> 00:33:40,133
Yes, sir. Thank you.
649
00:33:40,201 --> 00:33:43,186
Thank you very much,
Mr. O'Brien.
650
00:33:43,254 --> 00:33:44,587
Safe.
651
00:33:47,592 --> 00:33:50,927
The umpire said you were out.
Play ball!
652
00:34:01,372 --> 00:34:03,406
What time does the train
leave for St. Petersburg?
653
00:34:03,475 --> 00:34:06,576
It ain't due for an hour
and 33 minutes yet.
654
00:34:06,644 --> 00:34:10,080
Well, that's okay with me.
I got nothin' but time.
655
00:34:20,659 --> 00:34:22,508
Okay, here we go.
656
00:34:30,585 --> 00:34:32,018
You're out!
657
00:34:32,087 --> 00:34:33,486
I was safe, you dope!
658
00:34:33,555 --> 00:34:34,687
Oh, you're out!
659
00:34:34,756 --> 00:34:36,356
He was not out!
660
00:34:44,482 --> 00:34:46,549
Take it easy! That's
no way to play baseball!
661
00:34:46,618 --> 00:34:48,101
Wait a minute!
I had him! He was out!
662
00:34:48,170 --> 00:34:49,703
Wait a minute...
I was safe, you dope!
663
00:34:49,771 --> 00:34:52,739
Wait a minute! Quiet!
Oh, go on, he's out!
664
00:34:52,807 --> 00:34:54,023
He was safe!
665
00:34:54,092 --> 00:34:55,725
What do you know about it?
666
00:34:55,794 --> 00:34:57,360
I saw it from the station.
667
00:34:57,429 --> 00:35:01,297
Besides, I've been goin'
to umpire school.
668
00:35:01,350 --> 00:35:02,716
A real ump?
Sure.
669
00:35:02,784 --> 00:35:04,767
Hey, fellows, this guy
says he's a real ump.
670
00:35:04,836 --> 00:35:06,086
Now do you believe me?
671
00:35:06,171 --> 00:35:07,737
How do I know you're a real ump?
672
00:35:07,805 --> 00:35:09,617
Well, what would I be doin'
at Jimmy O'Brien's?
673
00:35:09,641 --> 00:35:11,007
Jimmy O'Brien's?
Yeah.
674
00:35:11,075 --> 00:35:13,576
Okay, ump, he's safe if
you say so. That's better.
675
00:35:13,645 --> 00:35:15,462
Say, how about
umpin' for us?
676
00:35:15,530 --> 00:35:17,313
That's a good idea.
677
00:35:17,382 --> 00:35:19,883
Well, I don't know. I'm
supposed to catch a train.
678
00:35:19,951 --> 00:35:21,151
Oh, come on! Please!
679
00:35:21,219 --> 00:35:22,551
Come on!
680
00:35:22,620 --> 00:35:24,820
Well, all right.
Just for a few minutes.
681
00:35:24,889 --> 00:35:26,072
Play ball!
682
00:35:36,584 --> 00:35:39,152
We don't want any debates
over this. Call 'em like you see 'em.
683
00:35:39,221 --> 00:35:41,054
Okay, get back to your position,
684
00:35:41,123 --> 00:35:43,756
or I'll send you
to the showers. Go on!
685
00:35:44,592 --> 00:35:45,892
Batter up!
686
00:35:47,262 --> 00:35:49,362
Let's go, boys!
Okay, let's go!
687
00:35:49,431 --> 00:35:50,897
Throw the ball!
Throw the ball!
688
00:35:50,966 --> 00:35:52,365
He's stealin'!
689
00:35:52,434 --> 00:35:53,900
You're out!
I'm safe!
690
00:35:53,986 --> 00:35:55,251
You know darn well I'm safe!
691
00:35:55,320 --> 00:35:56,764
You're out.
You never touched the base.
692
00:35:56,788 --> 00:35:58,087
He's safe.
693
00:35:58,156 --> 00:36:00,356
He's out.
He never touched the base.
694
00:36:00,425 --> 00:36:03,175
Somebody did.
695
00:36:03,244 --> 00:36:06,913
I... I may have
kicked it a little.
696
00:36:06,982 --> 00:36:08,231
Probably by accident.
697
00:36:08,300 --> 00:36:09,899
Yeah.
698
00:36:09,968 --> 00:36:12,619
You're safe, like he said.
699
00:36:17,592 --> 00:36:21,011
Okay, okay,
I kicked the base on purpose.
700
00:36:21,079 --> 00:36:22,578
Quit lookin' at me.
701
00:36:22,647 --> 00:36:25,915
I like to look at a fellow
who can tell the truth.
702
00:36:25,984 --> 00:36:28,485
I'm sorry, ump.
It wasn't very honest.
703
00:36:28,553 --> 00:36:30,120
No.
704
00:36:30,188 --> 00:36:33,656
And there's no place in baseball
for people who aren't honest.
705
00:36:35,260 --> 00:36:36,643
Play ball!
706
00:36:41,934 --> 00:36:43,499
Batter up!
707
00:36:48,490 --> 00:36:50,090
Ball!
708
00:36:50,158 --> 00:36:52,359
Ball?
What do you mean a ball?
709
00:36:52,427 --> 00:36:54,995
Play ball!
Who's the umpire here?
710
00:36:57,966 --> 00:36:59,833
Strike three. You're out.
711
00:36:59,901 --> 00:37:01,835
That was a fine game, fellows.
712
00:37:03,654 --> 00:37:05,538
Wait a minute. What?
713
00:37:05,606 --> 00:37:08,274
One at a time, one at a
time, wait a minute. Whoa!
714
00:37:08,342 --> 00:37:09,976
What is it?
How about a double-header?
715
00:37:10,045 --> 00:37:12,662
Yeah, we never had time
before, had too much fightin'.
716
00:37:12,731 --> 00:37:14,898
Never could finish a game
before it got dark.
717
00:37:14,967 --> 00:37:17,100
Game sure goes smooth
when you have an umpire.
718
00:37:17,168 --> 00:37:19,302
That's what umpires
are for, you dope.
719
00:37:19,370 --> 00:37:22,271
Yeah, you can't play the
game right without an umpire.
720
00:37:22,340 --> 00:37:23,439
Huh?
721
00:37:23,508 --> 00:37:25,609
How about
that double-header?
722
00:37:27,479 --> 00:37:29,879
Well, how about it?
Give me a bat. Here.
723
00:37:29,948 --> 00:37:31,447
Yeah, come on.
724
00:37:54,906 --> 00:37:56,039
Gin.
725
00:37:57,943 --> 00:37:59,959
Well, this isn't my day.
726
00:38:01,113 --> 00:38:03,162
And it isn't my night, either.
727
00:38:03,231 --> 00:38:04,630
Hiya, Rosc.
728
00:38:07,568 --> 00:38:09,501
I'd like to talk to you,
Mr. O'Brien.
729
00:38:09,570 --> 00:38:11,037
Shuffle the cards.
730
00:38:11,106 --> 00:38:14,791
Mr. O'Brien,
I'd like to come back.
731
00:38:14,859 --> 00:38:18,595
Well, now, isn't that nice?
You want to come back.
732
00:38:18,664 --> 00:38:21,397
Well, I don't want you back.
733
00:38:21,466 --> 00:38:23,833
I know how you feel,
Mr. O'Brien.
734
00:38:23,902 --> 00:38:26,786
I was wrong,
wrong about everything.
735
00:38:26,855 --> 00:38:28,571
You can say that again.
736
00:38:28,640 --> 00:38:32,475
I'd like to try again, Mr. O'Brien,
try to be a real umpire.
737
00:38:32,544 --> 00:38:34,760
I'll make up
all the time I wasted.
738
00:38:34,829 --> 00:38:37,430
Now let me tell you
somethin', Johnson.
739
00:38:37,498 --> 00:38:39,032
These men paid their good money
740
00:38:39,100 --> 00:38:40,834
to come here to study and work.
741
00:38:40,902 --> 00:38:43,203
They take umpiring seriously.
742
00:38:43,271 --> 00:38:45,004
You've interrupted
their classes,
743
00:38:45,073 --> 00:38:47,406
and you've done nothin'
but cause trouble.
744
00:38:47,475 --> 00:38:49,408
It wouldn't be fair to them.
745
00:38:49,477 --> 00:38:51,227
I can't take you back.
746
00:38:55,383 --> 00:38:57,917
However, it's...
It's up to the boys.
747
00:38:57,986 --> 00:38:59,819
It's all right with me.
Me, too.
748
00:38:59,888 --> 00:39:00,931
It's all right
with me, Bill.
749
00:39:00,955 --> 00:39:02,066
Oh, give him a break, Jimmy.
750
00:39:02,090 --> 00:39:03,222
Yeah, let's take him back.
751
00:39:03,291 --> 00:39:04,390
You're okay.
752
00:39:04,458 --> 00:39:06,793
All right, you're back.
753
00:39:08,696 --> 00:39:11,164
Now, keep your eye
on the ball. Yes, sir.
754
00:39:37,091 --> 00:39:39,692
You're out. Safe.
755
00:39:39,760 --> 00:39:40,793
Ow!
756
00:39:43,798 --> 00:39:45,415
Safe!
757
00:39:46,350 --> 00:39:47,617
I think.
758
00:39:55,544 --> 00:39:57,410
"so now I know what Jonah meant
759
00:39:57,479 --> 00:39:59,279
"when he said
that without the umpire
760
00:39:59,347 --> 00:40:02,649
"we wouldn't have the clean
and honest game of baseball.
761
00:40:02,717 --> 00:40:06,118
"Those kids taught me that you
can't even have a good sandlot game"
762
00:40:06,188 --> 00:40:08,138
"without an umpire."
763
00:40:08,206 --> 00:40:12,742
"When you come to the graduation
exercises I hope you'll be proud of me."
764
00:40:12,811 --> 00:40:14,744
"Love to all, Bill."
765
00:40:14,813 --> 00:40:18,381
I bet Bill will be the greatest
umpire there ever was.
766
00:40:18,449 --> 00:40:20,884
Don't
tell anybody I said that.
767
00:40:27,508 --> 00:40:30,376
Hey, Bill. Come on.
768
00:40:30,444 --> 00:40:31,694
Get up.
Huh?
769
00:40:31,763 --> 00:40:32,878
Come on, get up.
What?
770
00:40:32,947 --> 00:40:34,997
You know today
is graduation day.
771
00:40:35,066 --> 00:40:36,132
Oh, gosh.
772
00:40:36,200 --> 00:40:37,901
I told you to get up hours ago.
773
00:40:37,969 --> 00:40:39,836
Brien's blowin' his top.
774
00:40:39,905 --> 00:40:41,982
I guess I shouldn't have stayed
up all night studying that rule book.
775
00:40:42,006 --> 00:40:44,808
Yeah, look at your eyes.
They're all bloodshot.
776
00:40:44,876 --> 00:40:46,643
Now take off the pajamas first.
777
00:40:46,711 --> 00:40:47,744
Oh, yeah.
778
00:40:47,813 --> 00:40:49,746
And listen,
use some of my eye drops
779
00:40:49,815 --> 00:40:51,730
and strengthen your eyes
and hurry.
780
00:40:51,799 --> 00:40:52,899
Okay.
781
00:41:10,352 --> 00:41:13,319
Now for our
final graduation exercises.
782
00:41:13,388 --> 00:41:15,521
There will be
an exhibition ball game,
783
00:41:15,589 --> 00:41:19,241
and each inning will be
handled by four different umpires.
784
00:41:19,310 --> 00:41:22,444
I want you to know that
our distinguished visitors,
785
00:41:22,514 --> 00:41:24,981
George Welch
of the American League
786
00:41:25,049 --> 00:41:27,483
and William Rogers
of the National League
787
00:41:27,552 --> 00:41:31,387
are here looking for umpires
for their respective leagues,
788
00:41:31,456 --> 00:41:33,973
and they'll be watching
every move you make.
789
00:41:34,042 --> 00:41:37,176
Now, you gentlemen, kindly
take your places behind third base,
790
00:41:37,245 --> 00:41:39,678
and I'll give you
your assignments.
791
00:41:39,747 --> 00:41:41,948
We all know that weeks
of hard work and effort
792
00:41:42,016 --> 00:41:45,285
have prepared you gentlemen
for today's graduation.
793
00:41:48,423 --> 00:41:50,890
Now for
the first set of umpires.
794
00:41:50,958 --> 00:41:55,261
Johnson will call
balls and strikes.
795
00:41:55,330 --> 00:42:02,501
Simmons at third base, Churchill
at second, and Snooker at first.
796
00:42:02,570 --> 00:42:05,571
The rest of you gentlemen
will wait your turn.
797
00:42:21,022 --> 00:42:22,355
Pardon me.
798
00:42:36,087 --> 00:42:39,054
I hope you don't mind me
stepping all over that nice clean plate
799
00:42:39,123 --> 00:42:41,257
with my dirty old shoesies.
800
00:42:47,398 --> 00:42:48,731
Batter up.
801
00:42:58,075 --> 00:42:59,409
Play ball.
802
00:43:14,058 --> 00:43:15,141
Time!
803
00:43:17,679 --> 00:43:19,444
What's the time for?
804
00:43:23,484 --> 00:43:25,367
Uh, my mask is loose.
805
00:43:28,006 --> 00:43:29,605
Wonder what he's doing that for?
806
00:43:29,674 --> 00:43:31,590
Did he do something wrong?
807
00:43:31,659 --> 00:43:33,092
Play ball.
808
00:43:41,852 --> 00:43:43,903
Ball. Ball.
809
00:43:43,971 --> 00:43:47,023
I heard you the first time.
810
00:43:47,092 --> 00:43:49,291
Interesting delivery.
Very original.
811
00:43:49,360 --> 00:43:50,742
Ball. Ball.
812
00:43:50,811 --> 00:43:52,611
Why does he say that twice?
813
00:43:52,680 --> 00:43:54,613
I don't know.
It's a new one on me.
814
00:44:05,426 --> 00:44:07,326
Strike. Strike.
815
00:44:07,395 --> 00:44:09,562
I ain't deaf.
816
00:44:09,630 --> 00:44:11,914
Don't get tough.
Yeah?
817
00:44:11,983 --> 00:44:14,967
Yeah, or I'll throw both
of you out of the game.
818
00:44:15,036 --> 00:44:16,636
Play ball.
819
00:44:47,485 --> 00:44:49,651
You're out. You're out.
820
00:44:51,472 --> 00:44:53,105
So that's Johnson, eh?
821
00:44:53,174 --> 00:44:54,273
Yeah.
822
00:44:54,342 --> 00:44:56,509
Jimmy, I'll take
an option on him.
823
00:44:56,577 --> 00:44:57,843
You will?
824
00:44:57,911 --> 00:45:00,012
I like his style, too.
825
00:45:01,182 --> 00:45:02,381
You do?
826
00:45:05,786 --> 00:45:10,222
♪ Oh, where
have you been Billy Boy, Billy Boy?
827
00:45:10,291 --> 00:45:14,226
♪ Oh, where have you been
good old, Billy?
828
00:45:14,295 --> 00:45:18,797
♪ We have waited all this
time just to sing this little rhyme
829
00:45:18,866 --> 00:45:22,201
♪ Here's to you, Billy Boy
830
00:45:22,270 --> 00:45:25,371
♪ The world's best umpire! ♪
831
00:45:25,439 --> 00:45:27,656
Oh, this is wonderful, honey.
832
00:45:28,659 --> 00:45:30,559
You've made me
very happy today, Bill.
833
00:45:30,628 --> 00:45:33,462
You... You've made me the
happiest woman in the world.
834
00:45:33,531 --> 00:45:36,599
Oh, Betty, you're a lucky woman.
835
00:45:38,519 --> 00:45:40,453
Well, Bill,
for some strange reason,
836
00:45:40,521 --> 00:45:42,855
we're... We're
going to miss you,
837
00:45:42,923 --> 00:45:47,759
and we... We want you to take
along a little memento of our affection.
838
00:45:47,828 --> 00:45:49,795
It's from all of us.
839
00:45:49,864 --> 00:45:53,765
Gee, I... I don't know
what to say.
840
00:45:53,834 --> 00:45:55,634
Oh, this is swell.
841
00:45:59,907 --> 00:46:01,474
Thank you, all of you.
842
00:46:01,543 --> 00:46:04,277
We didn't want you to
be late for the games, Bill.
843
00:46:04,345 --> 00:46:07,146
I've never been late
for a ball game in my life.
844
00:46:07,215 --> 00:46:08,581
Bill, I...
845
00:46:08,650 --> 00:46:10,115
Well, what's the matter, honey?
846
00:46:10,185 --> 00:46:14,587
Bill, I'll... I'll miss
you. I hate to see you go.
847
00:46:14,656 --> 00:46:16,522
How do you like that?
This was all her idea,
848
00:46:16,591 --> 00:46:18,691
and now she hates to see me go.
849
00:46:18,759 --> 00:46:20,726
Play ball! Cut the cake.
850
00:46:28,536 --> 00:46:30,670
Welcome to Texas baseball,
gentlemen.
851
00:46:30,738 --> 00:46:33,606
George Welch and Jimmy
O'Brien recommended you highly,
852
00:46:33,675 --> 00:46:35,474
and their word
is good enough for me.
853
00:46:35,543 --> 00:46:37,776
Good luck on your first game
this afternoon, gentlemen.
854
00:46:37,845 --> 00:46:39,878
Thank you, sir.
We'll do our best, sir.
855
00:46:39,947 --> 00:46:41,931
Oh, one more thing.
856
00:46:42,000 --> 00:46:45,201
In Texas, the fans take
their baseball seriously.
857
00:46:45,270 --> 00:46:48,420
Oh, I guess they do all over
the United States, sir.
858
00:46:48,489 --> 00:46:50,189
Texans have never acknowledged
859
00:46:50,258 --> 00:46:52,791
they were a part of the
United States, Johnson.
860
00:46:52,860 --> 00:46:55,127
They don't often acknowledge
the umpire's decision,
861
00:46:55,196 --> 00:46:57,046
especially
against their home team.
862
00:46:57,114 --> 00:46:59,048
You mean they might start
throwin' bottles at us?
863
00:46:59,116 --> 00:47:01,967
Oh, no. There's a rule
against throwing bottles.
864
00:47:02,036 --> 00:47:04,437
Last season,
an excited fan was restrained
865
00:47:04,505 --> 00:47:07,039
from firing a rifle
at one of our umpires.
866
00:47:07,108 --> 00:47:10,242
See, why should they throw
bottles at us? They can shoot.
867
00:47:10,311 --> 00:47:11,526
What?
868
00:47:11,595 --> 00:47:13,929
All I can expect from you
is to be on your toes
869
00:47:13,998 --> 00:47:15,998
and call your decisions
like you see them.
870
00:47:16,067 --> 00:47:18,034
Yes, sir.
Yes, sir.
871
00:47:18,102 --> 00:47:19,669
Good day, gentlemen.
Good day, sir.
872
00:47:19,737 --> 00:47:21,103
Good luck.
873
00:47:32,032 --> 00:47:33,916
Don't pay any attention to them.
874
00:47:33,985 --> 00:47:35,718
Boo!
875
00:47:36,821 --> 00:47:38,187
They're shootin' at us already.
876
00:47:38,256 --> 00:47:40,006
Come on.
877
00:47:40,074 --> 00:47:41,952
The umpires for the first
game of the Texas season
878
00:47:41,976 --> 00:47:43,909
are Carvel Briggs at home plate,
879
00:47:43,978 --> 00:47:48,614
Roscoe Snooker at first base
and Two-Call Johnson at third.
880
00:47:48,683 --> 00:47:51,583
Johnson and Snooker seem a little
nervous, but that's understandable.
881
00:47:51,653 --> 00:47:54,820
This is their first day
of professional baseball.
882
00:48:12,556 --> 00:48:13,906
Safe. Safe.
883
00:48:21,298 --> 00:48:24,199
Well, the fans don't like the
decision of Two-Call Johnson.
884
00:48:24,268 --> 00:48:26,134
The field is
littered with pillows.
885
00:48:26,203 --> 00:48:28,170
How can people get so mad
at umpires?
886
00:48:28,238 --> 00:48:29,738
After all, we're human, too.
887
00:48:29,807 --> 00:48:31,707
Human? Aw, go on.
888
00:48:31,776 --> 00:48:36,111
Umpirin' is the lowest thing
that can happen to a man.
889
00:48:36,180 --> 00:48:38,881
Stetsons' leading three
to two, top of the ninth.
890
00:48:38,950 --> 00:48:43,351
It's been a bad day for the
Longhorns and for the umpires, too.
891
00:48:43,420 --> 00:48:47,489
By now, Johnson and Snooker
should feel like a couple of veterans.
892
00:48:58,753 --> 00:49:00,019
Out. Out.
893
00:49:21,575 --> 00:49:23,025
There's nobody home.
894
00:49:23,077 --> 00:49:25,110
Johnson. It's Sam Austin.
895
00:49:25,179 --> 00:49:27,412
Oh, just a minute,
Mr. Austin.
896
00:49:31,218 --> 00:49:33,018
Come in, Mr. Austin.
897
00:49:33,087 --> 00:49:34,587
Mr. Austin,
we want to see you...
898
00:49:34,655 --> 00:49:37,034
Only got a minute, boys. I want to
tell you, you went over with a bang.
899
00:49:37,058 --> 00:49:39,558
You've got a great career
in Texas baseball.
900
00:49:39,627 --> 00:49:42,127
The fans like you.
Yes, sir, they like you.
901
00:49:42,196 --> 00:49:43,896
Well, so long.
902
00:49:43,965 --> 00:49:45,097
I'll see you tomorrow.
903
00:49:45,165 --> 00:49:46,799
Yeah, but, Mr. Austin,
we...
904
00:49:48,052 --> 00:49:51,153
The fans liked us?
Sure, couldn't you tell?
905
00:49:59,747 --> 00:50:01,680
You're out. You're out.
906
00:50:09,473 --> 00:50:11,223
Strike. Strike.
907
00:50:32,280 --> 00:50:34,013
Your dad will be in Amarillo
next week.
908
00:50:34,081 --> 00:50:35,314
Amarillo.
909
00:50:37,318 --> 00:50:39,268
You're out. You're out.
910
00:50:41,105 --> 00:50:43,405
Strike. Strike.
You're out.
911
00:50:49,046 --> 00:50:51,213
Hey, Rosc, look, we got
our names in the paper.
912
00:50:51,282 --> 00:50:53,115
"The umpires for
the big Pennant Series
913
00:50:53,184 --> 00:50:55,217
will be Bill Johnson,
Roscoe Snooker..."
914
00:50:55,286 --> 00:50:56,318
Huh?
915
00:50:56,387 --> 00:50:57,819
We got our names in the paper.
916
00:50:57,889 --> 00:50:59,521
Must be the obituary column.
917
00:50:59,590 --> 00:51:01,857
After three months of
umpirin', I'm half-dead.
918
00:51:01,926 --> 00:51:04,126
What you need is a good
night's sleep. Come on.
919
00:51:04,195 --> 00:51:06,595
What I need
is a good year's sleep.
920
00:51:10,067 --> 00:51:11,633
Not so sleepy now, huh?
921
00:51:11,702 --> 00:51:13,034
She reminds me of Betty Lou.
922
00:51:13,104 --> 00:51:14,847
Everybody reminds you
of Betty Lou. But I haven't...
923
00:51:14,871 --> 00:51:17,272
Hey, there's a telephone.
I'll call her up.
924
00:51:17,341 --> 00:51:19,241
Boy, will I burn up
the wires. Give me...
925
00:51:19,310 --> 00:51:23,112
Sure, stay awake all night and
sleep behind first base tomorrow.
926
00:51:23,180 --> 00:51:25,414
That's Johnson.
Great eyes for an umpire.
927
00:51:25,483 --> 00:51:29,017
Oh, no, not him, the
dumb-lookin' one is Johnson.
928
00:51:29,086 --> 00:51:31,620
My information is
that he's got a family,
929
00:51:31,688 --> 00:51:33,889
no money
and hates being an umpire.
930
00:51:33,958 --> 00:51:35,857
Now a man
in a position like that
931
00:51:35,927 --> 00:51:39,328
ain't gonna turn down $1,000
from an anonymous admirer.
932
00:51:39,397 --> 00:51:40,941
We're takin'
a chance, Panhandle.
933
00:51:40,965 --> 00:51:42,264
Chance?
934
00:51:42,333 --> 00:51:44,499
Why, we're insurin' our bets
on the Longhorns.
935
00:51:44,568 --> 00:51:47,536
If the Longhorns win the first two
games of the series, we clean up.
936
00:51:47,604 --> 00:51:50,705
With Johnson in our pocket favorin'
the Longhorns in close decisions,
937
00:51:50,774 --> 00:51:52,574
we can't go wrong.
938
00:51:52,643 --> 00:51:55,928
Here, take this and slip it in
his berth without him seein' you.
939
00:51:58,833 --> 00:52:00,666
Attaboy, Rosc,
think about other things.
940
00:52:00,735 --> 00:52:01,867
Keep your mind off women.
941
00:52:01,936 --> 00:52:03,536
I'm okay now.
No more girls.
942
00:52:03,604 --> 00:52:05,137
No.
Nothin'.
943
00:52:06,773 --> 00:52:08,657
Steady, Rosc, steady.
944
00:52:13,163 --> 00:52:15,581
Blind man's bluff
is a child's game.
945
00:52:15,650 --> 00:52:17,566
Not the way he plays it.
946
00:52:19,953 --> 00:52:22,321
What a beautiful voice
she's got.
947
00:52:22,389 --> 00:52:24,033
Just like Betty Lou's.
Just like Betty Lou's.
948
00:52:24,057 --> 00:52:25,790
I give up. Go to sleep.
949
00:52:25,859 --> 00:52:27,125
I'll be all right, Bill.
950
00:52:27,194 --> 00:52:29,160
Sure, you'll take
your red corpuscle pills.
951
00:52:29,230 --> 00:52:30,529
And my eye drops, too.
952
00:52:30,598 --> 00:52:33,064
I know all about your eye
drops. Now go to sleep.
953
00:52:33,133 --> 00:52:34,499
All right, Bill.
Goodnight.
954
00:52:34,568 --> 00:52:35,667
Goodnight.
955
00:52:35,736 --> 00:52:38,270
Wrong side.
Oh, I'm sorry. Over here.
956
00:54:04,641 --> 00:54:07,276
When we get into Oil City
in the mornin',
957
00:54:07,344 --> 00:54:09,611
put the rest of the money
down on the Longhorns.
958
00:54:17,287 --> 00:54:19,221
Get me Samuel Austin,
right away.
959
00:54:19,289 --> 00:54:20,555
Yes, sir.
960
00:54:22,075 --> 00:54:23,775
Who do you suppose he's calling?
961
00:54:23,844 --> 00:54:24,844
Oh, relax, man,
962
00:54:24,912 --> 00:54:26,112
he's probably tellin' his wife
963
00:54:26,179 --> 00:54:27,813
she can get
that new refrigerator now.
964
00:54:27,882 --> 00:54:30,816
If I just got a bribe, I'd be back
in the berth counting my money.
965
00:54:30,885 --> 00:54:32,384
Hey, go on, get over there.
966
00:54:32,452 --> 00:54:35,053
Mr. Austin. One moment,
please. Ready, sir.
967
00:54:37,224 --> 00:54:39,958
Hello, Mr. Austin,
this is Bill Johnson.
968
00:54:43,697 --> 00:54:45,575
Hey, he's talkin' to Sam
Austin, telling him about...
969
00:54:45,599 --> 00:54:46,732
Austin.
970
00:54:46,800 --> 00:54:48,177
If Sam Austin finds out
we bribed an ump...
971
00:54:48,201 --> 00:54:49,868
Shut up.
He don't know it's us.
972
00:54:49,936 --> 00:54:52,804
Get that money back and
bring it to my compartment.
973
00:54:57,044 --> 00:54:59,945
It's got to be someone
on this train, Mr. Austin.
974
00:55:00,014 --> 00:55:01,858
Well, have the police at
the station in the morning
975
00:55:01,882 --> 00:55:03,982
to watch everybody getting off.
976
00:55:04,051 --> 00:55:06,018
See you then. Goodbye.
977
00:55:12,826 --> 00:55:14,393
He must have it on him.
978
00:55:14,461 --> 00:55:15,960
Let's get out of here.
979
00:55:21,919 --> 00:55:23,985
You got a match, stranger?
980
00:55:29,193 --> 00:55:30,825
Well, yeah, sure.
981
00:55:38,685 --> 00:55:41,019
Thanks, stranger.
You're welcome.
982
00:55:43,991 --> 00:55:45,224
He hasn't got it on him.
983
00:55:45,292 --> 00:55:46,503
Then it's got to be
in his berth.
984
00:55:46,527 --> 00:55:47,859
I'll get it.
985
00:56:00,090 --> 00:56:01,990
Hand it over, stranger.
986
00:56:03,277 --> 00:56:05,777
So you're
the Longhorn backer, huh?
987
00:56:07,548 --> 00:56:09,031
Hand it over.
988
00:56:18,609 --> 00:56:20,642
Fire, fire!
Help.
989
00:56:20,711 --> 00:56:22,478
That man!
He ran out that way.
990
00:56:26,133 --> 00:56:27,532
He's gone.
991
00:56:54,161 --> 00:56:55,560
Where could he be,
Mr. Austin?
992
00:56:55,629 --> 00:56:58,563
Seems like we've searched
every bit of Texas.
993
00:57:01,334 --> 00:57:02,751
What's that?
994
00:57:05,206 --> 00:57:07,839
Indians. We're near
their reservation.
995
00:57:07,908 --> 00:57:08,940
Oh.
996
00:57:22,522 --> 00:57:25,090
Whoa! There's a
car comin'. Hold it.
997
00:57:28,411 --> 00:57:29,711
Hey, that's Bill.
998
00:57:32,683 --> 00:57:34,199
Thanks for the lift, Chief.
999
00:57:34,267 --> 00:57:35,951
How.
How?
1000
00:57:38,756 --> 00:57:40,422
It's your problem.
1001
00:57:51,485 --> 00:57:53,185
We checked all passengers, Bill.
1002
00:57:53,253 --> 00:57:54,586
There was only one man
among them
1003
00:57:54,654 --> 00:57:56,020
who might have tried
to bribe you.
1004
00:57:56,090 --> 00:57:57,956
That's Panhandle Jones.
1005
00:57:58,024 --> 00:58:00,058
He and his boys
are big gamblers.
1006
00:58:00,127 --> 00:58:02,394
I want to meet Panhandle,
Mr. Austin.
1007
00:58:02,463 --> 00:58:05,263
I want to give him back
his $1,000 with interest.
1008
00:58:05,332 --> 00:58:08,433
Boy, if I ever saved $1,000,
what beautiful presents I...
1009
00:58:08,502 --> 00:58:10,735
Don't say it, Rosc.
1010
00:58:11,771 --> 00:58:12,904
Too late.
1011
00:58:20,463 --> 00:58:21,846
Get your programs, folks.
1012
00:58:21,916 --> 00:58:25,416
You don't know your
ballplayers without your programs.
1013
00:58:25,485 --> 00:58:27,619
Well, here we are, folks,
at Oil City Stadium.
1014
00:58:27,687 --> 00:58:29,755
Ready to bring you
the first Pennant Series game
1015
00:58:29,823 --> 00:58:32,840
between the Longhorns
and the Gophers.
1016
00:58:47,507 --> 00:58:49,107
Hiya, Panhandle.
What delayed you?
1017
00:58:49,176 --> 00:58:50,342
Nothin', nothin'.
1018
00:58:50,410 --> 00:58:52,643
I'm here for the game, ain't I?
1019
00:58:57,668 --> 00:58:59,001
Play ball.
1020
00:59:09,980 --> 00:59:12,080
And Brown hit the first ball
Roberts pitched.
1021
00:59:12,149 --> 00:59:14,283
The Gophers
are off to a good start.
1022
00:59:19,239 --> 00:59:21,105
There's never been a game
like this one, folks.
1023
00:59:21,175 --> 00:59:23,841
First of the ninth,
Longhorns ahead two to one.
1024
00:59:23,910 --> 00:59:26,778
Dick Brown, the Gophers'
shortstop up, two strikes on him.
1025
00:59:26,846 --> 00:59:28,046
Jefferies is on third.
1026
00:59:28,114 --> 00:59:30,048
If Brown gets a hit
and brings Jefferies home,
1027
00:59:30,116 --> 00:59:33,184
it'll tie up this ball game.
Here's the pitch...
1028
00:59:41,394 --> 00:59:42,793
Safe. Safe.
1029
01:00:00,764 --> 01:00:02,413
Throw that man off the field.
1030
01:00:02,482 --> 01:00:03,915
You try throwing me
off this field,
1031
01:00:03,984 --> 01:00:06,450
you blind crook,
I'll murder you.
1032
01:00:06,519 --> 01:00:08,186
A Longhorn fan smacked Johnson.
1033
01:00:08,255 --> 01:00:10,522
I'll give you one minute
to get off this field.
1034
01:00:10,590 --> 01:00:12,623
One, two, three...
1035
01:00:12,693 --> 01:00:14,292
Countin' ain't
gonna do you no good.
1036
01:00:14,360 --> 01:00:15,660
That's my watch.
1037
01:00:15,729 --> 01:00:18,062
Call the Rangers. Call the
police. They'll murder Johnson.
1038
01:00:18,131 --> 01:00:20,616
I hope so. Yes, sir.
1039
01:00:20,684 --> 01:00:22,834
Five, six, seven...
1040
01:00:22,903 --> 01:00:25,520
Seven, that's my lucky number.
1041
01:00:25,588 --> 01:00:28,189
Well, he'd better get off that
field before the minute is up,
1042
01:00:28,258 --> 01:00:29,925
or Johnson will be
within his rights
1043
01:00:29,994 --> 01:00:31,654
to forfeit the game
to the visiting Gophers.
1044
01:00:31,678 --> 01:00:35,079
59, 60.
The game is forfeited.
1045
01:00:35,148 --> 01:00:38,199
Score nine to nothing in
favor of the visiting team.
1046
01:00:38,268 --> 01:00:39,284
No.
1047
01:00:39,353 --> 01:00:40,353
No.
1048
01:00:40,421 --> 01:00:42,220
Now I'm off duty.
1049
01:00:44,608 --> 01:00:46,024
You can't...
1050
01:01:08,665 --> 01:01:11,399
The Gophers rescued Johnson
from that crowd.
1051
01:01:11,468 --> 01:01:13,235
They took him over
into the Gopher dugout,
1052
01:01:13,303 --> 01:01:16,404
but they'll never get him out of
this ballpark, at least not alive.
1053
01:01:33,690 --> 01:01:35,490
Nobody outside now,
Mr. Johnson.
1054
01:01:35,559 --> 01:01:38,026
I can get you out of
the ballpark in my truck.
1055
01:01:38,095 --> 01:01:40,795
Okay. As soon as
I find the main spring.
1056
01:01:40,864 --> 01:01:42,808
MALE NEWSCASTER ON
RADIO: And that brings to a close
1057
01:01:42,832 --> 01:01:44,792
the exciting adventures of
Peter the Private Eye.
1058
01:01:44,834 --> 01:01:46,946
There should be a law
against those terrible programs.
1059
01:01:46,970 --> 01:01:48,937
Oh, I kind of like them.
Now for the news.
1060
01:01:49,005 --> 01:01:52,840
First on the national scene is
the baseball riot in Oil City, Texas.
1061
01:01:52,909 --> 01:01:55,510
The riot started with a
questionable decision at home plate
1062
01:01:55,579 --> 01:01:58,813
when Umpire Two-Call Johnson called
a player safe who was obviously out...
1063
01:01:58,882 --> 01:02:00,482
It's Pop!
Shh!
1064
01:02:00,551 --> 01:02:02,684
And forfeited the game
to the Texas Gophers,
1065
01:02:02,752 --> 01:02:04,886
causing the fans
to rise en masse,
1066
01:02:04,955 --> 01:02:08,457
creating one of the biggest
riots in Texas baseball.
1067
01:02:08,525 --> 01:02:09,991
Umpire Johnson was saved...
1068
01:02:10,060 --> 01:02:11,337
They're gonna kill him.
They're gonna kill Pop.
1069
01:02:11,361 --> 01:02:12,594
Be calm. Be calm.
1070
01:02:12,662 --> 01:02:14,729
Two-Call Johnson hasn't
been seen since the riot.
1071
01:02:14,798 --> 01:02:16,698
What happened to Pop?
1072
01:02:16,766 --> 01:02:18,200
Call the airport,
pack my things.
1073
01:02:18,268 --> 01:02:19,667
Call a cab, honey.
1074
01:02:28,278 --> 01:02:30,123
Still tops in the news
1075
01:02:30,147 --> 01:02:31,746
is last night's
Longhorn-Gopher game.
1076
01:02:31,815 --> 01:02:33,848
Longhorn backers
are said to have lost
1077
01:02:33,917 --> 01:02:37,051
over $400,000
on Johnson's decision.
1078
01:02:37,121 --> 01:02:38,336
Johnson.
1079
01:02:38,404 --> 01:02:40,338
Johnson told reporters
that Harry Shay,
1080
01:02:40,406 --> 01:02:42,307
the Longhorn catcher,
dropped the ball.
1081
01:02:42,375 --> 01:02:45,676
Shay, injured last night,
is still in the hospital.
1082
01:02:45,745 --> 01:02:47,312
Until he regains consciousness,
1083
01:02:47,380 --> 01:02:49,581
we'll have to take
Johnson's word for this.
1084
01:02:49,650 --> 01:02:52,150
At this moment,
no one's inclined to do so.
1085
01:02:52,218 --> 01:02:55,670
Johnson stated he intended
to umpire tonight's game.
1086
01:02:55,739 --> 01:02:57,239
Whether Johnson
can get to the game
1087
01:02:57,307 --> 01:03:00,041
without being mobbed
is the $64 question.
1088
01:03:00,110 --> 01:03:03,411
Whether he gets out of his
hotel alive is the question.
1089
01:03:12,722 --> 01:03:14,022
You can't do it, Johnson.
1090
01:03:14,091 --> 01:03:16,758
It would be suicide
to go to that ballpark.
1091
01:03:16,827 --> 01:03:19,895
What about my "great
career in Texas baseball"?
1092
01:03:21,298 --> 01:03:22,898
You said the fans like me.
1093
01:03:22,966 --> 01:03:25,000
Some fan club.
Take a look.
1094
01:03:29,306 --> 01:03:32,440
Hey, Johnson,
we got somethin' for you.
1095
01:03:32,509 --> 01:03:34,042
Come on down here, you robber.
1096
01:03:34,110 --> 01:03:35,693
Come on, Johnson.
1097
01:03:46,640 --> 01:03:48,123
Dad, look.
1098
01:03:49,859 --> 01:03:53,211
Hey, Johnson,
we got something for you.
1099
01:03:53,279 --> 01:03:55,313
Tar and feathers?
Oh, Dad, they wouldn't.
1100
01:03:55,381 --> 01:03:57,415
There must be law and order
in this town.
1101
01:03:57,484 --> 01:03:58,484
Here.
1102
01:03:58,551 --> 01:03:59,551
Come on.
1103
01:04:01,454 --> 01:04:02,921
Can't go in
unless you're registered.
1104
01:04:02,990 --> 01:04:04,122
I'm Bill Johnson's wife.
1105
01:04:04,190 --> 01:04:06,057
You should be ashamed.
1106
01:04:07,794 --> 01:04:09,360
Bill, you got to
get out of town.
1107
01:04:09,429 --> 01:04:11,562
The next thing you know,
they'll be up here after you.
1108
01:04:11,632 --> 01:04:12,942
What did I tell you?
1109
01:04:12,966 --> 01:04:14,432
Pop, Pop, it's us.
Open up.
1110
01:04:14,501 --> 01:04:15,867
It's Susan.
1111
01:04:18,922 --> 01:04:21,089
Baby! Oh, Pop.
1112
01:04:21,692 --> 01:04:23,792
Daddy.
1113
01:04:23,860 --> 01:04:26,294
Now, now, nothin'
to worry about, darling.
1114
01:04:26,362 --> 01:04:29,397
Mrs. Johnson, I'm Sam Austin
of the Texas Interstate League.
1115
01:04:29,465 --> 01:04:31,166
Perhaps you can make
Bill change his mind.
1116
01:04:31,234 --> 01:04:33,267
He thinks he can get through
that crowd downstairs.
1117
01:04:33,336 --> 01:04:36,204
I'm going to that game tonight,
and nothing's stopping me.
1118
01:04:36,272 --> 01:04:39,040
If I don't show up, I'm
admitting I called the play wrong.
1119
01:04:39,109 --> 01:04:42,093
I know you didn't, Bill, and when
Harry Shay gets out of the hospital,
1120
01:04:42,162 --> 01:04:43,928
he'll tell them
that you called it right.
1121
01:04:43,997 --> 01:04:45,714
But you can't go tonight.
1122
01:04:45,782 --> 01:04:48,183
I'm not doing this
for myself, Mr. Austin.
1123
01:04:48,251 --> 01:04:50,618
I'm doing it
for a lot of good men.
1124
01:04:50,687 --> 01:04:52,486
No umpire in
the history of baseball
1125
01:04:52,555 --> 01:04:54,322
has ever been proven dishonest,
1126
01:04:54,390 --> 01:04:56,657
and I'm not gonna
break their winning streak.
1127
01:04:56,727 --> 01:04:58,492
If I don't go out there tonight,
1128
01:04:58,561 --> 01:05:01,830
I'm not only hurting my own
profession, I'm hurting baseball.
1129
01:05:01,898 --> 01:05:04,578
Are we going to let a lot of men
who lost money on last night's game
1130
01:05:04,634 --> 01:05:06,634
tell baseball what to do?
1131
01:05:08,538 --> 01:05:11,139
Honey, you wanted me
to be an umpire.
1132
01:05:11,208 --> 01:05:13,441
What kind of an umpire
did you want me to be?
1133
01:05:13,510 --> 01:05:15,443
Bill, I...
1134
01:05:15,512 --> 01:05:17,579
Whatever you say goes, honey.
1135
01:05:17,647 --> 01:05:19,780
There's an awful lot
of people down there, Bill,
1136
01:05:19,849 --> 01:05:21,599
and they're awfully mad.
1137
01:05:21,668 --> 01:05:24,569
Betty, there's only
one thing you can say.
1138
01:05:24,637 --> 01:05:27,739
I know.
We're with you, Bill.
1139
01:05:27,807 --> 01:05:29,341
That's my girl.
1140
01:05:31,328 --> 01:05:34,329
Get me the police department.
1141
01:05:34,398 --> 01:05:36,715
Hello, Captain?
Samuel Austin.
1142
01:05:36,783 --> 01:05:38,416
I want as many policemen
as you can spare
1143
01:05:38,484 --> 01:05:40,051
to get Umpire Johnson
out of his hotel.
1144
01:05:40,120 --> 01:05:41,820
Get him out?
1145
01:05:41,888 --> 01:05:43,900
All my men are at the stadium
to guard Johnson if he gets there.
1146
01:05:43,924 --> 01:05:46,207
Thank you, Captain.
1147
01:05:46,275 --> 01:05:47,842
All the police
are down at the stadium,
1148
01:05:47,911 --> 01:05:50,678
and I've got to
get down there right away.
1149
01:05:50,747 --> 01:05:52,714
I've got to get out of here.
There must be a way.
1150
01:05:52,782 --> 01:05:54,682
There are three ways.
1151
01:05:54,751 --> 01:05:56,629
The front, the back and the
side, but they're all crowded.
1152
01:05:56,653 --> 01:05:58,419
Get my cap.
1153
01:05:58,488 --> 01:06:00,421
Don't worry, darling,
I've got an idea.
1154
01:06:00,490 --> 01:06:01,990
Come on.
1155
01:06:10,800 --> 01:06:12,734
Now, this is the main switch.
1156
01:06:12,802 --> 01:06:14,446
Now, give me five minutes
and then pull it.
1157
01:06:14,470 --> 01:06:15,569
Okay.
1158
01:06:22,846 --> 01:06:24,612
Half a minute to go.
1159
01:06:30,803 --> 01:06:32,303
Hey, what happened
to the lights?
1160
01:06:32,372 --> 01:06:34,038
I don't know.
1161
01:06:34,107 --> 01:06:36,874
Hey, the lights.
Lights. Turn on the lights.
1162
01:06:38,511 --> 01:06:39,855
What happened
to the lights?
1163
01:06:39,879 --> 01:06:42,146
Excuse me.
What happened to the lights?
1164
01:06:55,579 --> 01:06:57,278
What's goin' on here?
You got a light?
1165
01:06:57,347 --> 01:06:58,446
Who turned off the lights?
1166
01:06:58,515 --> 01:06:59,714
I haven't even got a match.
1167
01:06:59,782 --> 01:07:00,993
Are you trying
to pull somethin'?
1168
01:07:01,017 --> 01:07:02,217
Only a switch.
1169
01:07:02,285 --> 01:07:03,651
What's a switch between friends?
1170
01:07:07,690 --> 01:07:09,391
There's Johnson.
1171
01:07:14,831 --> 01:07:16,464
Oh, Dad!
1172
01:07:16,533 --> 01:07:18,900
Bill.
1173
01:07:18,968 --> 01:07:21,669
Bill, what happened to you?
Daddy, are you all right?
1174
01:07:21,738 --> 01:07:23,505
Did they hurt you?
1175
01:07:23,573 --> 01:07:24,850
Mr. Johnson, you must
leave this hotel immediately.
1176
01:07:24,874 --> 01:07:26,341
Yeah, how?
1177
01:07:26,410 --> 01:07:27,520
If you don't get out,
I'll have you thrown out.
1178
01:07:27,544 --> 01:07:29,010
They'll only throw me
back in again.
1179
01:07:29,079 --> 01:07:30,556
You must vacate
your room at once, sir.
1180
01:07:30,580 --> 01:07:32,514
But I...
1181
01:07:32,582 --> 01:07:34,049
John, what's the matter
with you?
1182
01:07:34,117 --> 01:07:36,317
Come on, Bill,
we'll get you out of here.
1183
01:07:36,386 --> 01:07:37,852
Thank you.
1184
01:07:40,039 --> 01:07:42,523
Twelfth floor, please.
Run it yourself, fat boy.
1185
01:07:42,592 --> 01:07:43,625
Now...
1186
01:07:43,693 --> 01:07:45,173
Don't you mind, honey,
go on upstairs.
1187
01:07:45,228 --> 01:07:46,539
Get in there, Bill.
Pay no attention to him.
1188
01:07:46,563 --> 01:07:47,762
Darling.
1189
01:07:47,830 --> 01:07:49,130
What a hotel.
1190
01:07:49,198 --> 01:07:50,798
That manager
really burned me up, huh?
1191
01:07:50,867 --> 01:07:52,933
That manager burned me up.
1192
01:07:53,002 --> 01:07:54,168
Roscoe, that's it.
1193
01:07:54,237 --> 01:07:55,703
Huh?
What is?
1194
01:07:55,772 --> 01:07:57,450
Never mind, honey. Gather
all the newspapers you can find
1195
01:07:57,474 --> 01:07:59,039
and bring 'em into the room.
1196
01:07:59,108 --> 01:08:00,419
But, Bill, this is
no time for reading.
1197
01:08:00,443 --> 01:08:02,042
Sure it is, we've got hot news.
1198
01:08:21,331 --> 01:08:23,331
What are you doing
with a fire in my bathtub?
1199
01:08:23,400 --> 01:08:26,300
Hot water for every guest, sir.
1200
01:08:26,369 --> 01:08:27,902
Why, what are you doing?
1201
01:08:27,971 --> 01:08:29,136
Who are you, child?
1202
01:08:29,205 --> 01:08:31,372
I'm a juvenile delinquent.
1203
01:08:35,111 --> 01:08:36,427
Hey, look.
1204
01:08:38,632 --> 01:08:42,199
This is the manager.
What? Fire? Where?
1205
01:08:42,268 --> 01:08:44,747
Twelfth floor? Call the fire
department. Call the fire department.
1206
01:08:44,771 --> 01:08:46,320
Where's the fire?
Twelfth floor.
1207
01:08:46,389 --> 01:08:48,506
Twelfth floor?
Let's get out of here.
1208
01:08:48,574 --> 01:08:50,875
Don't get excited,
don't get excited.
1209
01:08:50,944 --> 01:08:52,643
Get a fire extinguisher.
1210
01:08:52,712 --> 01:08:53,811
Don't get excited, folks.
1211
01:08:53,880 --> 01:08:55,446
We'll have it under control
in a minute.
1212
01:08:55,515 --> 01:08:57,248
Get a fire extinguisher
to the 12th floor.
1213
01:08:57,317 --> 01:08:59,316
Let's get out of here.
1214
01:09:10,530 --> 01:09:11,930
There it is.
1215
01:09:13,833 --> 01:09:16,283
Where's the fire?
Right in here.
1216
01:09:16,353 --> 01:09:17,685
In here.
In here.
1217
01:09:17,754 --> 01:09:19,653
Come on, boys, come on.
1218
01:09:21,040 --> 01:09:22,406
It's not in here.
1219
01:09:22,475 --> 01:09:24,375
Open the door!
Open the door!
1220
01:09:24,444 --> 01:09:26,044
Open the door!
1221
01:09:26,112 --> 01:09:29,080
Elevator is out of order.
Down the stairs. Hurry!
1222
01:09:42,512 --> 01:09:46,147
Listen, here they come.
I hope this works.
1223
01:09:46,216 --> 01:09:49,016
I know it will. When I was a
fireman, we use to flip coins
1224
01:09:49,085 --> 01:09:51,419
to see who was gonna carry
the girls down the ladders.
1225
01:09:51,488 --> 01:09:54,422
Mrs. Johnson, come here.
Start hollerin', "Help, save me."
1226
01:09:54,491 --> 01:09:57,609
Help! Help! Save me!
1227
01:09:57,677 --> 01:09:59,310
Oh, boy, a dame.
1228
01:10:00,497 --> 01:10:02,346
Somebody save me!
1229
01:10:06,236 --> 01:10:08,396
- Elevator is out of
order. - Down the stairs.
1230
01:10:08,421 --> 01:10:10,438
Out of order, up the stairs.
1231
01:10:12,675 --> 01:10:14,692
Help, save me!
1232
01:10:14,761 --> 01:10:16,894
Hurry, Bill, they're ready.
1233
01:10:18,031 --> 01:10:19,430
Let me look.
1234
01:10:24,003 --> 01:10:25,820
You said a ladder,
they've got a net.
1235
01:10:25,889 --> 01:10:28,856
Uh-oh. I forgot we're on the
12th floor, a ladder wouldn't reach.
1236
01:10:28,924 --> 01:10:30,258
You've got to jump.
1237
01:10:30,326 --> 01:10:32,760
Oh. Oh, well,
then it's all right then.
1238
01:10:33,929 --> 01:10:35,230
Jump?
1239
01:10:38,435 --> 01:10:41,085
Here she comes.
She's a fat one.
1240
01:10:41,153 --> 01:10:43,454
Boy, is she gonna bounce.
1241
01:10:45,992 --> 01:10:47,458
Hey, that ain't a dame.
1242
01:10:47,526 --> 01:10:49,326
That's Johnson, the umpire.
1243
01:10:49,395 --> 01:10:50,978
Who wants to save him?
1244
01:10:53,516 --> 01:10:55,349
He made it.
Here's Johnson.
1245
01:11:03,459 --> 01:11:05,459
Out of order.
Oh! Come on.
1246
01:11:11,768 --> 01:11:13,501
Hey, wait a minute.
1247
01:11:38,761 --> 01:11:40,728
Hey, there goes Johnson.
1248
01:11:50,873 --> 01:11:53,691
Bill. Hey, Bill.
Hop on.
1249
01:12:01,100 --> 01:12:02,566
Pop got away.
1250
01:12:02,635 --> 01:12:04,268
From this crowd, yes.
1251
01:12:04,336 --> 01:12:06,281
But how about the mob at
the ballpark? It'll be murder.
1252
01:12:06,305 --> 01:12:07,738
You two go ahead.
1253
01:12:07,807 --> 01:12:09,050
Susan and I have
something to take care of.
1254
01:12:09,074 --> 01:12:10,692
Yeah, come on, come on.
Come on, Daddy.
1255
01:12:14,580 --> 01:12:16,814
Where we going? To get
Harry Shay out of the hospital.
1256
01:12:28,962 --> 01:12:31,362
Don't worry, Bill,
I used to drive a fire truck.
1257
01:12:31,430 --> 01:12:33,781
Yeah, with 12-story ladders.
1258
01:12:37,487 --> 01:12:39,165
Take the cutoff.
We'll get them on the stretch
1259
01:12:39,189 --> 01:12:41,088
before they reach the ballpark.
1260
01:12:53,653 --> 01:12:55,736
We're almost there, Bill.
1261
01:12:55,805 --> 01:12:57,605
Hey. Look out.
1262
01:13:05,765 --> 01:13:07,465
I'm glad we're in an ambulance,
1263
01:13:07,533 --> 01:13:09,200
we won't have to call for one.
1264
01:13:17,293 --> 01:13:19,827
Look back and see
if they're comin'.
1265
01:13:26,635 --> 01:13:29,169
Hey, we're draggin'
somebody's fence.
1266
01:13:37,196 --> 01:13:39,763
Well, are they comin'? Bill!
1267
01:13:45,605 --> 01:13:48,172
Hold on, Bill. I'll stop.
1268
01:13:48,241 --> 01:13:50,574
Keep goin', they're after us.
1269
01:13:54,880 --> 01:13:56,130
Hang on.
1270
01:14:07,076 --> 01:14:08,543
Faster!
1271
01:14:09,628 --> 01:14:11,895
They're gaining on us!
Faster!
1272
01:14:15,718 --> 01:14:19,086
Hang on, Bill. I'll go around
the block and lose 'em.
1273
01:14:21,558 --> 01:14:22,890
Pardon me.
1274
01:14:35,621 --> 01:14:36,888
Roscoe!
1275
01:14:39,375 --> 01:14:41,308
Roscoe, help!
1276
01:14:42,078 --> 01:14:43,344
Roscoe!
1277
01:14:47,149 --> 01:14:48,715
Help!
1278
01:14:56,942 --> 01:14:58,109
Oh!
1279
01:14:59,745 --> 01:15:02,379
Help, Roscoe, help!
1280
01:15:11,173 --> 01:15:13,574
For a minute
I thought I lost you.
1281
01:15:19,598 --> 01:15:23,116
Looks like we lost him.
Head for the ballpark.
1282
01:15:30,876 --> 01:15:32,343
The fans are getting restless.
1283
01:15:32,411 --> 01:15:33,544
I can't understand
1284
01:15:33,613 --> 01:15:36,480
why Sam Austin doesn't
put in some other umpires.
1285
01:15:36,549 --> 01:15:37,959
It's a cinch
Johnson wouldn't be foolish.
1286
01:15:37,983 --> 01:15:39,828
enough
to come out here tonight.
1287
01:15:39,852 --> 01:15:42,219
Wait a minute.
An ambulance...
1288
01:15:44,857 --> 01:15:47,057
It's a little late. It should
have been here last night.
1289
01:15:58,821 --> 01:16:01,171
What happened?
I'll tell you later.
1290
01:16:03,175 --> 01:16:05,542
Get that ambulance
off the field.
1291
01:16:05,611 --> 01:16:07,595
Attention, everybody.
1292
01:16:07,663 --> 01:16:10,631
Ladies and gentlemen, I want
you to hear from Harry Shay,
1293
01:16:10,700 --> 01:16:12,766
the Longhorn catcher.
1294
01:16:15,337 --> 01:16:19,390
Howdy, folks. I want
you to know I'm okay.
1295
01:16:19,459 --> 01:16:21,559
There's someone else
who's okay, too,
1296
01:16:21,627 --> 01:16:23,728
and that's Umpire Bill Johnson.
1297
01:16:26,399 --> 01:16:27,715
Kill that bum.
1298
01:16:27,784 --> 01:16:29,015
Johnson, you stink.
1299
01:16:29,085 --> 01:16:31,268
Johnson, I'll murder you.
1300
01:16:34,807 --> 01:16:38,291
Now, wait a minute, folks.
Wait a minute.
1301
01:16:38,360 --> 01:16:40,427
There's something
you should know.
1302
01:16:40,496 --> 01:16:42,496
He calls 'em as he sees 'em,
1303
01:16:42,564 --> 01:16:44,915
and last night
he saw me drop that ball.
1304
01:16:44,984 --> 01:16:47,417
Hooray for Bill Johnson!
He's all right.
1305
01:16:47,503 --> 01:16:49,436
Good old Two-Call Johnson.
1306
01:16:49,505 --> 01:16:52,923
Yippee!
Three cheers for Johnson.
1307
01:16:58,064 --> 01:17:00,080
Bill, Bill Johnson.
1308
01:17:01,183 --> 01:17:03,084
Come over here, please.
1309
01:17:04,770 --> 01:17:07,071
The Chief says you can't
see this game tonight.
1310
01:17:07,139 --> 01:17:09,139
Come on.
1311
01:17:09,208 --> 01:17:10,640
Yes, sir, Mr. Austin.
1312
01:17:10,709 --> 01:17:13,176
Bill, have you anything to say?
1313
01:17:13,245 --> 01:17:15,345
Yes, sir. Play ball.
1314
01:17:21,370 --> 01:17:24,054
Listen to those fans.
They love him now.
1315
01:17:25,858 --> 01:17:27,558
Strike. Strike.
1316
01:17:31,814 --> 01:17:34,181
Robber.
Get glasses, you bum.
1317
01:17:34,250 --> 01:17:35,882
Kill the umpire.
1318
01:17:35,951 --> 01:17:37,918
Kill the umpire.
1319
01:17:37,986 --> 01:17:39,820
Kill the umpire.
97281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.