All language subtitles for Kill the Umpire 1950-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,118 --> 00:01:10,151 Hiya, Johnny! Hello, Bill. 2 00:01:10,220 --> 00:01:11,787 How's the pitchin' arm this morning? 3 00:01:11,856 --> 00:01:13,522 Been practicing my combination curve ball, 4 00:01:13,591 --> 00:01:14,989 speed ball and slow ball, Bill. 5 00:01:15,058 --> 00:01:17,258 Attaboy, Johnny. Let's have all three. 6 00:01:17,328 --> 00:01:19,227 Come on, right over the plate! 7 00:01:20,981 --> 00:01:22,113 Right over the pan! 8 00:01:22,182 --> 00:01:23,882 Ball one! 9 00:01:23,951 --> 00:01:25,617 Strike! Ball! 10 00:01:25,686 --> 00:01:27,402 Strike! Ball! 11 00:01:31,508 --> 00:01:33,909 What do you mean ball? It was a strike. Hiya, Jonah. 12 00:01:33,978 --> 00:01:35,377 Ball. 13 00:01:35,445 --> 00:01:37,796 He wouldn't know, Johnny. You see, he's an umpire. 14 00:01:37,864 --> 00:01:40,132 Oh, no wonder. 15 00:01:40,200 --> 00:01:41,666 See you tomorrow, Bill. Okay, Johnny. 16 00:01:41,735 --> 00:01:43,635 Well, that's a fine thing, teaching children 17 00:01:43,703 --> 00:01:45,703 to hate your visiting father-in-law. 18 00:01:45,772 --> 00:01:48,506 You don't teach 'em to hate umpires, they're born with it. 19 00:01:48,575 --> 00:01:50,353 Oh, wait a minute. Now here... Come on inside. 20 00:01:50,377 --> 00:01:52,377 How are you, anyway? Good. 21 00:01:54,514 --> 00:01:56,214 See you after school. 22 00:01:56,283 --> 00:01:58,116 Bye, Gramps. Bye, everybody. Bye, honey. 23 00:01:58,185 --> 00:01:59,985 Bye. Bye. 24 00:02:00,054 --> 00:02:02,254 It's nice to see the children again. 25 00:02:02,323 --> 00:02:04,389 It's nice having you here with us again, Dad. 26 00:02:04,458 --> 00:02:05,857 Well, thanks. 27 00:02:05,926 --> 00:02:07,203 It's good to know there's a place 28 00:02:07,227 --> 00:02:09,161 where old umpires are welcome. 29 00:02:09,229 --> 00:02:11,964 You're always welcome here, Dad. 30 00:02:12,032 --> 00:02:15,284 Well, how are things at the Superior Electric Company, Bill? 31 00:02:15,352 --> 00:02:18,353 Oh, I, uh... I gave that up, Jonah. 32 00:02:18,422 --> 00:02:20,522 Bill didn't give it up, they gave him up. 33 00:02:20,590 --> 00:02:22,302 Now, honey, you know that was just an accident. 34 00:02:22,326 --> 00:02:23,825 It certainly was! 35 00:02:23,894 --> 00:02:25,860 Bill's boss caught him goin' to the ball game. 36 00:02:25,930 --> 00:02:27,396 Well, I got another job, didn't I? 37 00:02:27,464 --> 00:02:29,697 Dad went right to work for the Water and Power Company. 38 00:02:29,766 --> 00:02:30,899 For two weeks. 39 00:02:30,968 --> 00:02:32,901 He lost that job during the World Series. 40 00:02:32,970 --> 00:02:34,602 Yeah, well, I've got a good job now 41 00:02:34,671 --> 00:02:36,238 with the Beamish Electrical Company. 42 00:02:36,307 --> 00:02:37,672 I'm in solid there. 43 00:02:37,741 --> 00:02:39,808 Mr. Beamish lets me estimate all the big contracts. 44 00:02:39,876 --> 00:02:41,043 Well, good for you, Bill. 45 00:02:41,111 --> 00:02:42,255 You're stickin' right with it, huh? 46 00:02:42,279 --> 00:02:43,979 Oh, sure. A man can't work too hard 47 00:02:44,048 --> 00:02:46,081 when he's got a wonderful family like mine. 48 00:02:46,150 --> 00:02:48,183 No, I don't think about baseball anymore. 49 00:02:48,252 --> 00:02:49,351 Anyone home? 50 00:02:49,420 --> 00:02:50,964 Oh, just Bill Johnson's wonderful family. 51 00:02:50,988 --> 00:02:52,354 Hello, Bob. Good morning, honey. 52 00:02:52,423 --> 00:02:54,222 Cup of coffee, honey? Thanks, I will. 53 00:02:54,291 --> 00:02:56,758 Bob, this is my grandfather, Jonah Evans. Bob Landon. 54 00:02:56,827 --> 00:02:58,271 Well, I'm glad to know you, Bob. Thank you, sir. 55 00:02:58,295 --> 00:02:59,505 I hear you're quite a ballplayer. 56 00:02:59,529 --> 00:03:00,628 Well, I hope to be. 57 00:03:00,697 --> 00:03:02,530 Oh, Bill, the reason I stopped by, 58 00:03:02,599 --> 00:03:04,833 I got that pass for this afternoon's game... 59 00:03:04,901 --> 00:03:06,268 For your father-in-law. 60 00:03:06,336 --> 00:03:08,353 Bill told me you were coming, Mr. Evans. 61 00:03:08,422 --> 00:03:10,522 Well, thanks, Bob, I... 62 00:03:10,591 --> 00:03:12,858 None of the rest of us knew that Dad was coming today. 63 00:03:12,926 --> 00:03:16,127 Oh, I did. I... I must have forgot to tell you. 64 00:03:17,497 --> 00:03:19,647 Jonah, uh, wrote to me. Didn't you, Jonah? 65 00:03:19,716 --> 00:03:23,735 That's right, I wrote. Uh, I wrote Bill. 66 00:03:23,803 --> 00:03:26,938 Well, I, uh, got to be gettin' down to the office. 67 00:03:31,078 --> 00:03:33,156 Well, what's the matter, honey? You're not your old self. 68 00:03:33,180 --> 00:03:34,812 I hope you're not. 69 00:03:41,955 --> 00:03:43,255 Strike! 70 00:03:43,323 --> 00:03:45,991 This is KXIW, Channel Five, televising. 71 00:03:46,059 --> 00:03:47,658 It's the last half of the third inning 72 00:03:47,727 --> 00:03:50,061 in this first of a series of spring exhibition games 73 00:03:50,130 --> 00:03:53,865 between New York and Saint Louis, here at sunny St. Petersburg. 74 00:03:56,920 --> 00:03:58,903 Don't let it go, buddy. 75 00:04:03,193 --> 00:04:04,458 Strike three! 76 00:04:04,527 --> 00:04:05,960 Why don't you get a flashlight? 77 00:04:06,029 --> 00:04:08,446 The ball was outside a mile! 78 00:04:08,515 --> 00:04:11,082 Reeves didn't like Umpire Shultz's decision on that one, 79 00:04:11,151 --> 00:04:13,551 and the Saint Louis fans agree with him. 80 00:04:13,620 --> 00:04:17,004 But it's okay with the fans behind the New York bench. 81 00:04:20,577 --> 00:04:22,544 Hi, Tommy! 82 00:04:22,612 --> 00:04:25,413 Come on in, Jonah. Good to see you. 83 00:04:25,482 --> 00:04:26,514 Thanks. Glad to see you. 84 00:04:26,583 --> 00:04:27,882 Sit down. Hello, Bill. 85 00:04:27,951 --> 00:04:29,484 How are you? Hiya, fellows. 86 00:04:29,553 --> 00:04:32,387 Feel like you want to be out there umpiring again, Jonah? 87 00:04:32,456 --> 00:04:35,490 Not me. I retired when I found I couldn't lick five ballplayers 88 00:04:35,559 --> 00:04:37,459 with one arm tied behind my back. 89 00:04:37,527 --> 00:04:39,561 No, no, I'm content to visit my daughter 90 00:04:39,629 --> 00:04:41,128 every spring, see the games and... 91 00:04:41,197 --> 00:04:43,431 Strike one! 92 00:04:43,499 --> 00:04:48,353 You thief! You robber! Kill the umpire! 93 00:04:50,407 --> 00:04:52,457 see my son-in-law, Bill Johnson. 94 00:04:52,526 --> 00:04:54,426 Oh, Bill's okay. 95 00:04:54,495 --> 00:04:57,462 You just don't like him because he used to play ball. 96 00:04:58,799 --> 00:05:00,632 - Bill! Bill! - Bill! 97 00:05:00,701 --> 00:05:02,567 Hiya, fellows! 98 00:05:02,636 --> 00:05:04,536 Come on, put it over there! 99 00:05:05,806 --> 00:05:07,171 Beg your pardon. Come on. 100 00:05:07,240 --> 00:05:09,808 Beg your pardon. Excuse me. 101 00:05:09,877 --> 00:05:11,510 Hey, what's the matter with you? 102 00:05:11,578 --> 00:05:12,744 I'm sorry. 103 00:05:12,813 --> 00:05:15,146 Sit down! What's the matter with you? 104 00:05:15,215 --> 00:05:16,497 You ought to be docked. 105 00:05:16,566 --> 00:05:17,844 Yeah, Bill, what made you so late? 106 00:05:17,868 --> 00:05:20,468 I couldn't sneak out of the office till the boss left. 107 00:05:20,537 --> 00:05:23,105 Boy, this making a livin' sure interferes with baseball. 108 00:05:23,173 --> 00:05:25,073 How's it goin'? Three-nothing. 109 00:05:25,142 --> 00:05:26,541 Landon's pitchin' a tight game. 110 00:05:26,610 --> 00:05:28,826 Attaboy, Bobby, old kid! 111 00:05:28,895 --> 00:05:32,397 All right, Bob, old boy, get a hold of one! 112 00:05:32,466 --> 00:05:33,714 Time. 113 00:05:35,852 --> 00:05:37,618 Lay the willow to it, old kid! 114 00:05:37,687 --> 00:05:40,622 Sit down! Oh, shut up! 115 00:05:40,690 --> 00:05:43,107 Bill Johnson, you don't care who you associate with. 116 00:05:43,176 --> 00:05:44,942 That's me. Only the best. 117 00:05:51,518 --> 00:05:54,485 It's a hit! It's a hit! 118 00:05:54,554 --> 00:05:56,421 Out! What do you mean out? 119 00:05:56,490 --> 00:05:58,106 Out? Come on, man. 120 00:05:59,609 --> 00:06:01,192 Why, the man was safe a mile! 121 00:06:01,261 --> 00:06:02,738 What are you trying to give us, ump? Can't you see? 122 00:06:02,762 --> 00:06:06,931 He was safe a mile, you thief! You burglar! 123 00:06:07,000 --> 00:06:11,235 Get glasses, you robber! Kill the umpire! 124 00:06:11,304 --> 00:06:13,638 Kill the umpire! 125 00:06:14,574 --> 00:06:16,140 Boo! 126 00:06:16,209 --> 00:06:17,742 How do you like that? 127 00:06:17,811 --> 00:06:19,343 Last half of the seventh now. 128 00:06:19,413 --> 00:06:21,112 Saint Louis' rally in the last two innings 129 00:06:21,180 --> 00:06:23,464 gives them a four-to-three edge over New York. 130 00:06:23,533 --> 00:06:26,401 Saint Louis must have those umpires on the payroll. 131 00:06:26,469 --> 00:06:29,470 They ain't called one right yet, the dirty robbers! 132 00:06:29,539 --> 00:06:30,939 Guys! 133 00:06:33,376 --> 00:06:35,092 You're out! Out? 134 00:06:35,161 --> 00:06:37,045 Oh, no, no! 135 00:06:40,000 --> 00:06:43,034 He was safe by three feet, you burglar! 136 00:06:43,103 --> 00:06:46,837 I'll push that man down! Look out! Let me get him! 137 00:06:55,081 --> 00:06:57,465 Kill him! Robber! 138 00:06:57,534 --> 00:07:00,051 - Kill him! - Yeah! 139 00:07:00,120 --> 00:07:02,304 I'll take care of this guy! 140 00:07:02,372 --> 00:07:03,805 Maybe that'll cool you off. 141 00:07:03,874 --> 00:07:05,740 Throw that man out of the park! 142 00:07:05,809 --> 00:07:08,488 You ought to be callin' hogs instead of balls and strikes, you crook! 143 00:07:08,512 --> 00:07:10,194 Come on outside! 144 00:07:11,415 --> 00:07:13,048 You can't do this to me! 145 00:07:13,116 --> 00:07:14,694 I paid my money to see a ball game... I know all about that... 146 00:07:14,718 --> 00:07:16,350 not to get robbed! He was safe! 147 00:07:16,419 --> 00:07:17,499 Good afternoon, Mr. Johnson. 148 00:07:17,554 --> 00:07:19,054 Oh, hello, Mr. Beamish. 149 00:07:19,122 --> 00:07:21,333 Before I came to the ball game, I finished up all my work. 150 00:07:21,357 --> 00:07:23,058 That's good, because now you're finished! 151 00:07:23,126 --> 00:07:24,537 Oh, but, Mr. Beamish... All right, come on! 152 00:07:24,561 --> 00:07:26,144 Wait a minute, that's my boss! 153 00:07:27,447 --> 00:07:30,281 I came to see a ball game, not a... 154 00:07:31,184 --> 00:07:33,451 Come on! Throw him out! 155 00:07:39,225 --> 00:07:41,493 Hiya, Bill, you want a lift? 156 00:07:41,561 --> 00:07:44,429 I want more than that. I want a friend. 157 00:07:44,498 --> 00:07:45,997 I want someone to hold my wife, 158 00:07:46,065 --> 00:07:48,132 in case she's found out I lost my job again. 159 00:07:53,807 --> 00:07:55,239 How long can you fool Betty? 160 00:07:55,309 --> 00:07:56,441 She'll find out eventually. 161 00:07:56,510 --> 00:07:58,242 Don't say that! 162 00:07:58,312 --> 00:08:00,111 It wasn't my fault I got canned. 163 00:08:00,180 --> 00:08:03,348 The boss distinctly told me he was goin' out on company business. 164 00:08:03,417 --> 00:08:06,351 And what happens? He shows up at the ball game instead. 165 00:08:06,420 --> 00:08:09,153 It's gettin' so you can't trust anyone anymore. 166 00:08:11,090 --> 00:08:12,990 Somebody answer the phone. 167 00:08:13,059 --> 00:08:15,994 Sorry your arm is broken. 168 00:08:16,062 --> 00:08:19,113 Hello? No, my father is at the office. 169 00:08:19,182 --> 00:08:20,648 This is the office. 170 00:08:20,717 --> 00:08:22,717 He hasn't been here since 3:00. 171 00:08:22,786 --> 00:08:24,251 I want to know what he wants done 172 00:08:24,320 --> 00:08:26,137 with these estimates that just came in. 173 00:08:26,205 --> 00:08:28,506 Well, I don't understand it. He isn't home. 174 00:08:28,575 --> 00:08:29,641 Who is it, Lucy? 175 00:08:29,710 --> 00:08:31,559 Yes, I'll tell him. 176 00:08:31,628 --> 00:08:33,695 It was nothing, Mother. Just the office. 177 00:08:33,763 --> 00:08:35,863 They want to know where Pop is. 178 00:08:35,932 --> 00:08:39,167 He's probably out estimating an electrical contract somewhere. 179 00:08:39,235 --> 00:08:40,935 Probably in left field. 180 00:08:41,004 --> 00:08:42,603 Dad wouldn't go to a ball game, Mother, 181 00:08:42,672 --> 00:08:44,689 not after all the promises he made. 182 00:08:44,758 --> 00:08:46,140 I hope not! 183 00:08:47,728 --> 00:08:48,993 Oh, hello, everybody. 184 00:08:49,062 --> 00:08:50,762 - Hello, Grandpa. - Hi, Gramps. 185 00:08:50,831 --> 00:08:52,630 How was the game, Dad? Great. 186 00:08:52,699 --> 00:08:54,132 I saw that boyfriend of yours, Lucy. 187 00:08:54,201 --> 00:08:55,800 He's going to make a fine pitcher. 188 00:08:55,869 --> 00:08:58,002 See anyone else you knew? 189 00:08:58,071 --> 00:09:00,271 Yeah, yeah, I saw some of the boys. 190 00:09:00,340 --> 00:09:03,441 Tom Dugan, the New York manager, and Joe O'Neil. 191 00:09:03,509 --> 00:09:05,509 You remember, Joe and I umpired together. 192 00:09:05,578 --> 00:09:06,945 Yes, I remember. 193 00:09:07,013 --> 00:09:09,313 Dad. Huh? 194 00:09:09,382 --> 00:09:11,116 Was Bill with you at the game? 195 00:09:11,184 --> 00:09:12,483 Bill? 196 00:09:15,005 --> 00:09:17,772 No, no, he... he wasn't with me. 197 00:09:17,840 --> 00:09:20,241 Don't think you asked that question right, Mom. 198 00:09:20,310 --> 00:09:22,310 Better put a curve on it. 199 00:09:34,991 --> 00:09:36,591 Well, Bill, here we are. 200 00:09:36,660 --> 00:09:37,959 Yeah. 201 00:09:38,027 --> 00:09:39,361 Fast car. 202 00:09:40,930 --> 00:09:43,364 Well, I'll be seein' you, I hope. 203 00:09:47,154 --> 00:09:48,953 Come on in, Bob. Hold my hand. 204 00:09:49,022 --> 00:09:50,789 Just be nonchalant like nothing happened. 205 00:09:50,857 --> 00:09:52,523 Yeah, but... It's too late for that. 206 00:09:52,592 --> 00:09:54,759 Mother got suspicious and called Mr. Beamish. 207 00:09:54,828 --> 00:09:56,394 She knows you lost your job 208 00:09:56,463 --> 00:09:59,064 and she knows you were thrown out of the ballpark. 209 00:09:59,132 --> 00:10:00,665 Get in. 210 00:10:03,920 --> 00:10:05,219 William! 211 00:10:15,082 --> 00:10:17,148 I'm afraid we'll have to postpone our date, Bob. 212 00:10:17,217 --> 00:10:19,117 It'll be a little noisy around here. 213 00:10:19,186 --> 00:10:21,019 I'll be back with the bandages. 214 00:10:26,426 --> 00:10:28,759 Hiya, honey! What's for supper tonight? 215 00:10:28,828 --> 00:10:30,295 Boiled catcher's mitt. 216 00:10:30,364 --> 00:10:32,063 Oh, good, honey, good. 217 00:10:32,132 --> 00:10:33,932 And you know where you'll be sleeping tonight! 218 00:10:33,967 --> 00:10:35,333 Well... 219 00:11:33,292 --> 00:11:35,626 Oh, my head! Oh, you hit me! 220 00:11:35,695 --> 00:11:38,312 Oh! Oh... 221 00:11:43,019 --> 00:11:47,388 Oh, Bill, I'm sorry! I didn't mean to hurt you! 222 00:11:47,457 --> 00:11:49,056 Oh, let me see. No... 223 00:11:49,125 --> 00:11:50,658 Is it bad? No. 224 00:11:50,726 --> 00:11:53,727 No, don't worry. It'll be okay, honey. 225 00:11:53,796 --> 00:11:56,230 Oh, well, it's not bleeding. 226 00:11:56,299 --> 00:11:58,199 No. No. No bones broken. 227 00:11:58,268 --> 00:12:01,435 But they should be. I deserve it. 228 00:12:01,504 --> 00:12:03,037 Everything you said was true, Betty. 229 00:12:03,105 --> 00:12:05,640 I... I guess I'm not much of a husband or a father. 230 00:12:05,708 --> 00:12:07,141 Yes, you are, Bill. 231 00:12:07,210 --> 00:12:09,544 It's just this fanatical devotion you have for baseball. 232 00:12:09,612 --> 00:12:12,446 Spring training starts, and right away you lose your job. 233 00:12:12,515 --> 00:12:14,182 I'm sorry, honey. Sorry! 234 00:12:14,250 --> 00:12:16,518 You were sorry last year, the year before. 235 00:12:16,586 --> 00:12:19,854 Oh, Bill, you're not a ballplayer anymore. You have a family. 236 00:12:19,923 --> 00:12:21,923 You have a responsibility to the children. 237 00:12:21,992 --> 00:12:24,025 You go to the games on Saturdays and Sundays. 238 00:12:24,093 --> 00:12:25,777 All I ask is that during the week 239 00:12:25,845 --> 00:12:28,846 you attend to business, like other men do. 240 00:12:28,915 --> 00:12:31,816 I'll do it! It'll never happen again! 241 00:12:31,885 --> 00:12:34,018 Oh, Bill! No! 242 00:12:34,087 --> 00:12:36,320 No, this time I mean it, Betty. 243 00:12:36,389 --> 00:12:38,422 I'll get another job and I'll stick to it. 244 00:12:38,491 --> 00:12:40,457 I will, honey, I promise. 245 00:12:40,526 --> 00:12:42,326 I want to believe you, Bill. 246 00:12:42,395 --> 00:12:43,694 You can. 247 00:12:43,763 --> 00:12:47,198 I'll never go near a ballpark while I'm working again. 248 00:12:47,267 --> 00:12:49,967 Never again, as long as I live! 249 00:12:50,036 --> 00:12:53,138 Oh, Bill! 250 00:12:53,206 --> 00:12:55,539 KXIW Television, Channel Five, 251 00:12:55,609 --> 00:12:57,775 brings you the last in a series of exhibition games 252 00:12:57,844 --> 00:12:59,204 between New York and Saint Louis. 253 00:12:59,245 --> 00:13:01,245 So far the games have tied. 254 00:13:01,314 --> 00:13:03,281 Both teams have won three apiece. 255 00:13:03,350 --> 00:13:05,049 Today's deciding game is a sell-out. 256 00:13:05,118 --> 00:13:08,119 Every fan in St. Petersburg has jammed the ballpark. 257 00:13:08,188 --> 00:13:11,322 The only available seats are those around your television sets. 258 00:13:11,391 --> 00:13:14,159 New York is coming to bat, Brooks leading off. 259 00:13:14,227 --> 00:13:15,460 Here's the pitch! 260 00:13:16,713 --> 00:13:18,078 Brooks laid into that one. 261 00:13:18,147 --> 00:13:19,847 It should be good for extra bases. 262 00:13:19,915 --> 00:13:22,850 No, Harrington's got the ball and Brooks is held to a single. 263 00:13:24,019 --> 00:13:25,886 Jones now at bat. 264 00:13:25,955 --> 00:13:27,054 Here comes Lucier's pitch. 265 00:13:28,190 --> 00:13:29,923 It's a hot smash to right field. 266 00:13:29,992 --> 00:13:31,826 Cummings makes a running catch of it, 267 00:13:31,895 --> 00:13:34,845 fires the ball to second base, holding Brooks at first. 268 00:13:34,914 --> 00:13:38,016 It's O'Brien at the plate, and here's Lucier's pitch. 269 00:13:38,084 --> 00:13:39,450 And ball one. 270 00:13:39,519 --> 00:13:40,746 Brooks is quite a base stealer, 271 00:13:40,770 --> 00:13:43,104 and Lucier is giving him plenty of attention. 272 00:13:43,173 --> 00:13:46,641 "I'll never go near a ballpark while I'm working again!" 273 00:13:46,709 --> 00:13:49,810 "Never again as long as I live!" 274 00:13:49,879 --> 00:13:52,179 But who said this was a ballpark? 275 00:13:55,318 --> 00:13:57,835 Brooks is taking a long lead off first. 276 00:13:57,904 --> 00:14:00,071 Here's the pitch, and it's in there for a strike. 277 00:14:00,139 --> 00:14:02,006 There goes Brooks streaking for second! 278 00:14:02,075 --> 00:14:03,825 He's safe. He made it! 279 00:14:05,729 --> 00:14:07,996 The count's 1-and-0 on O'Brien now. Oh, I'm sorry. 280 00:14:08,064 --> 00:14:09,863 Here comes the... I... I beg your pardon. 281 00:14:09,932 --> 00:14:12,433 Taken by Mitchell at second. Brooks streaking for third. 282 00:14:12,502 --> 00:14:13,734 Here comes the throw! 283 00:14:13,803 --> 00:14:15,503 You're out! Out? 284 00:14:15,572 --> 00:14:18,372 You robber! Kill the umpire! 285 00:14:18,441 --> 00:14:20,541 He was safe by two feet! 286 00:14:20,610 --> 00:14:22,688 That man was safe! Did you see that? Hey, hey, hey, look. 287 00:14:22,712 --> 00:14:24,412 He was safe by two steps. He wasn't out... 288 00:14:24,481 --> 00:14:26,147 Hey, you. Look, hey... 289 00:14:26,216 --> 00:14:28,382 Order somethin' or you'll be out. 290 00:14:28,451 --> 00:14:29,617 Huh? 291 00:14:29,685 --> 00:14:32,487 No drinks, no free television. 292 00:14:32,555 --> 00:14:34,589 Oh, well, draw one. 293 00:14:34,657 --> 00:14:37,169 ANNOUNCER This certainly has been an exciting series of exhibition games, 294 00:14:37,193 --> 00:14:41,162 and both teams are in excellent shape for the long season ahead. 295 00:14:44,100 --> 00:14:46,167 Well, that about concludes today's telecast, 296 00:14:46,236 --> 00:14:49,637 which was brought to you through the courtesy of KXIW, 297 00:14:49,705 --> 00:14:52,106 Channel Five, St. Petersburg, Florida. 298 00:14:52,175 --> 00:14:54,559 Always bringing you the tops in sports. 299 00:15:28,077 --> 00:15:30,478 Everything is splice on number three? 300 00:15:30,546 --> 00:15:32,724 Line three okay. Check the other circuits. 301 00:15:32,748 --> 00:15:34,315 Check. 302 00:15:37,737 --> 00:15:42,039 ♪ Take me out to the ball game 303 00:15:42,108 --> 00:15:45,342 All you have to buy me is a mink coat. 304 00:15:45,411 --> 00:15:51,131 ♪ I'll buy you some peanuts and Cracker Jack 305 00:15:55,071 --> 00:15:56,737 I'm not out with the boys. 306 00:15:58,240 --> 00:16:00,641 I know, you're drunk again! 307 00:16:01,878 --> 00:16:03,977 Drunk? Who's drunk? 308 00:16:04,046 --> 00:16:07,381 ♪ Let me root, root, root 309 00:16:07,450 --> 00:16:10,718 Don't worry, Mr. Roberts, we'll get there before the baby arrives. 310 00:16:10,787 --> 00:16:12,252 Where is your wife now? 311 00:16:12,321 --> 00:16:17,508 ♪ At the old ball game ♪ 312 00:16:18,211 --> 00:16:20,177 Where are my pliers? 313 00:16:20,246 --> 00:16:22,379 No, darling, I was in the bathtub. 314 00:16:22,448 --> 00:16:24,481 I thought my pliers were in there. 315 00:16:24,550 --> 00:16:25,900 Your what? 316 00:16:29,338 --> 00:16:31,138 Oh, boy, am I tired! 317 00:16:31,224 --> 00:16:33,457 And then after dinner, where will we go? 318 00:16:33,526 --> 00:16:35,526 I just want to go to bed. 319 00:16:38,514 --> 00:16:40,531 Yes, yes, we're checking! 320 00:17:06,276 --> 00:17:07,574 Daddy, why did you do it? 321 00:17:07,643 --> 00:17:08,910 How did your mother find out? 322 00:17:08,978 --> 00:17:10,011 Your boss called. 323 00:17:10,079 --> 00:17:11,712 I never liked that guy anyway. 324 00:17:11,781 --> 00:17:13,781 But, Daddy, it was your fault. You promised Mother. 325 00:17:13,817 --> 00:17:16,383 Now hold it, all of you. Maybe I can fix this. 326 00:17:16,452 --> 00:17:18,152 Yeah? How, Jonah? 327 00:17:18,221 --> 00:17:19,665 Something I've been thinking about a long time. 328 00:17:19,689 --> 00:17:21,409 Well, stop thinkin' about it. Let's have it. 329 00:17:21,457 --> 00:17:24,842 Yeah, what's the angle, Gramps? Start pitchin'. 330 00:17:24,911 --> 00:17:26,460 That was a fine dinner, Daughter. 331 00:17:26,529 --> 00:17:28,061 Wonderful dinner, Mother. 332 00:17:28,131 --> 00:17:29,430 Delicious, Mom. 333 00:17:29,499 --> 00:17:30,664 Swell, honey. 334 00:17:30,733 --> 00:17:32,566 I'm glad you enjoyed it. 335 00:17:32,635 --> 00:17:35,152 It's the last meal I'm cooking for you. 336 00:17:35,221 --> 00:17:38,655 Well, sure. From now on I'm taking you all out to restaurants. 337 00:17:38,724 --> 00:17:41,258 With the money you don't make! 338 00:17:43,079 --> 00:17:45,012 Oh, Bill'll get another job. 339 00:17:45,080 --> 00:17:47,047 Sure, honey, I always do. You know that. 340 00:17:47,116 --> 00:17:50,268 And because of baseball, you always lose it. I know that, too. 341 00:17:51,571 --> 00:17:53,704 William, we're through. 342 00:17:53,773 --> 00:17:55,106 Mother, don't say that. 343 00:17:55,174 --> 00:17:58,392 There's nothing else I can say. Baseball! 344 00:17:58,461 --> 00:18:00,595 You're like a drunkard, only worse! 345 00:18:00,663 --> 00:18:04,665 It's too bad there isn't a Baseball Anonymous to straighten you out! 346 00:18:05,802 --> 00:18:07,634 Oh, you can't help it. 347 00:18:07,704 --> 00:18:11,371 Watching a ball game is more important than your wife and family. 348 00:18:11,440 --> 00:18:14,425 Oh, you'll never change, Bill. 349 00:18:14,494 --> 00:18:16,627 Nothing is more important than my family. 350 00:18:16,696 --> 00:18:18,096 I love my family. 351 00:18:18,164 --> 00:18:20,447 I love my father-in-law! 352 00:18:21,751 --> 00:18:23,634 Just a moment, Daughter. 353 00:18:23,702 --> 00:18:27,671 I'm... I'm just an outsider, but there's something I'd like to say. 354 00:18:28,808 --> 00:18:30,958 What's the matter with you? 355 00:18:31,027 --> 00:18:33,444 What are you doing? Sit up! 356 00:18:33,513 --> 00:18:34,645 Ouch! 357 00:18:34,714 --> 00:18:35,913 What's going on here? 358 00:18:35,982 --> 00:18:37,681 It's my rheumatism. It's getting worse. 359 00:18:37,750 --> 00:18:39,250 You were saying something, Jonah? 360 00:18:39,319 --> 00:18:40,768 Oh, yes, yes... 361 00:18:40,836 --> 00:18:42,202 Now... now, Betty, listen to me. 362 00:18:42,271 --> 00:18:44,054 It's no use, Dad. This is the end. 363 00:18:44,124 --> 00:18:46,590 Listen to your father. He's got somethin' to say. 364 00:18:46,659 --> 00:18:50,127 Now, let's face the problem squarely. 365 00:18:50,196 --> 00:18:51,829 You happen to be married to a swell guy 366 00:18:51,897 --> 00:18:54,081 who happens to be crazy about baseball. 367 00:18:54,149 --> 00:18:56,366 And I'm crazy to put up with it! 368 00:18:56,435 --> 00:18:58,836 Don't interrupt! Go on, Jonah. 369 00:18:58,905 --> 00:19:00,671 I understand Bill's love of the game. 370 00:19:00,740 --> 00:19:02,456 I was the same way. I love the game. 371 00:19:02,525 --> 00:19:04,675 That's why I became an umpire. 372 00:19:04,727 --> 00:19:06,293 Well, that was different, Dad. 373 00:19:06,361 --> 00:19:08,361 You... You made a career of baseball. 374 00:19:08,430 --> 00:19:10,664 You made a good living for your family. 375 00:19:10,733 --> 00:19:12,934 Your children had security! 376 00:19:14,070 --> 00:19:15,569 And Bill can do the same thing. 377 00:19:15,638 --> 00:19:17,104 He can become an umpire. 378 00:19:17,173 --> 00:19:20,074 Why, certainly. There's nothin' to it. 379 00:19:21,277 --> 00:19:24,145 What? Me become... 380 00:19:24,213 --> 00:19:27,331 Oh, no! No, no, not me! 381 00:19:27,399 --> 00:19:30,167 You... You mean, Bill an umpire? 382 00:19:30,236 --> 00:19:32,869 No, he doesn't mean that at all, Betty! Do you, Jonah? 383 00:19:32,938 --> 00:19:36,006 Don't interrupt when my father has something to say. 384 00:19:36,075 --> 00:19:37,391 Go on, Dad. 385 00:19:37,460 --> 00:19:39,060 That's exactly what I do mean. 386 00:19:39,128 --> 00:19:41,128 Bill loves to go to see the games. 387 00:19:41,197 --> 00:19:43,464 Well, this way he can see them and get paid for it. 388 00:19:43,532 --> 00:19:45,466 Jonah, I'm warning you! 389 00:19:45,534 --> 00:19:47,401 You're in no position to warn anybody. 390 00:19:47,470 --> 00:19:49,236 You'd earn a fine salary, Bill. 391 00:19:49,305 --> 00:19:51,305 In the major leagues I earned up to $10,000 a year, 392 00:19:51,373 --> 00:19:52,740 extra bonus for series games. 393 00:19:52,809 --> 00:19:54,675 You'd make a great umpire, Bill. 394 00:19:54,744 --> 00:19:56,221 You've played ball. You know everything about the game. 395 00:19:56,245 --> 00:19:57,845 All you need is a few weeks' training. 396 00:19:57,914 --> 00:20:00,081 All I need is not to have anyone tell me what to do. 397 00:20:00,149 --> 00:20:02,316 I thought you loved your father-in-law. 398 00:20:02,384 --> 00:20:04,719 Jonah's retired. He's too old to do any harm now. 399 00:20:04,787 --> 00:20:07,354 What Dad said made sense. I think it's a good idea. 400 00:20:07,423 --> 00:20:09,090 Well, I don't! And get this straight. 401 00:20:09,158 --> 00:20:11,892 I'm not going to be an umpire, and that's final! 402 00:20:13,746 --> 00:20:16,113 You mean that, Bill? It's final? 403 00:20:16,181 --> 00:20:18,148 You bet I do. 404 00:20:18,217 --> 00:20:19,816 Tryin' to make an umpire out of me. 405 00:20:19,885 --> 00:20:22,619 That's the lowest thing that can happen to a man! 406 00:20:22,688 --> 00:20:24,221 Now hold it, Bill! 407 00:20:24,290 --> 00:20:25,589 Without the umpire, 408 00:20:25,657 --> 00:20:27,535 there wouldn't be the clean, honest game we have today. 409 00:20:27,559 --> 00:20:30,043 Oh, there's no use talking anymore about it, Dad. 410 00:20:30,112 --> 00:20:32,245 Bill's mind is made up. You bet it is! 411 00:20:32,314 --> 00:20:33,781 And so is mine. 412 00:20:33,849 --> 00:20:36,250 Girls, bring my luggage down from the attic. I'm packing. 413 00:20:36,318 --> 00:20:37,952 No! Mother, no! 414 00:20:38,021 --> 00:20:38,919 You can't walk out on me, honey. 415 00:20:38,988 --> 00:20:40,955 I'll get it. Look, Bill, 416 00:20:41,024 --> 00:20:43,574 Jimmy O'Brien, an old friend of mine, runs a school for umpires. 417 00:20:43,643 --> 00:20:44,808 He'd take you on. 418 00:20:44,877 --> 00:20:46,310 You'd be an umpire in no time. 419 00:20:46,379 --> 00:20:48,178 Umpire! 420 00:20:48,248 --> 00:20:49,614 Not you, Mr. Johnson! 421 00:20:49,682 --> 00:20:52,249 Well, what's so terrible about that, Bob? 422 00:20:52,318 --> 00:20:54,051 Gee, Lucy, I don't know. I... 423 00:20:54,120 --> 00:20:57,220 I just never thought I'd be marrying an umpire's daughter. 424 00:20:57,289 --> 00:20:58,856 There, you see? 425 00:20:58,925 --> 00:21:02,025 You're wreckin' your own daughter's life with this crazy idea. 426 00:21:02,094 --> 00:21:04,294 I'd agree to be an umpire, but I just can't do it 427 00:21:04,363 --> 00:21:06,530 and have it ruin my daughter's life. 428 00:21:06,599 --> 00:21:09,267 I've got to consider my little girl's happiness. 429 00:21:09,335 --> 00:21:11,335 You mean it would change things between us, Bob? 430 00:21:11,404 --> 00:21:13,203 Why, of course it would. 431 00:21:13,273 --> 00:21:15,406 I know what it's like to marry an umpire's daughter. 432 00:21:15,474 --> 00:21:17,140 None of the other players talk to you. 433 00:21:17,209 --> 00:21:18,842 You're left alone all the time! 434 00:21:18,911 --> 00:21:21,044 You're ostrichized! 435 00:21:21,113 --> 00:21:24,247 I didn't say it would change things, Lucy. 436 00:21:24,316 --> 00:21:26,428 You're the only girl in the world for me, 437 00:21:26,452 --> 00:21:28,652 no matter what your father is. 438 00:21:28,720 --> 00:21:30,454 You're out, Pop! 439 00:21:30,522 --> 00:21:33,090 Well, suppose I'm too old. 440 00:21:33,159 --> 00:21:34,524 Suppose I can't make the grade. 441 00:21:34,593 --> 00:21:35,892 Will you still walk out on me? 442 00:21:35,962 --> 00:21:37,761 Not if you try real hard. 443 00:21:37,830 --> 00:21:40,597 Oh, but you'll make good. I just know you will! 444 00:21:40,666 --> 00:21:43,968 Oh, I'll try. I'll... I'll try real hard. 445 00:21:45,371 --> 00:21:48,072 But how can I be an umpire? I've got good eyes! 446 00:22:01,154 --> 00:22:03,620 "Honest, courageous, accurate." 447 00:22:04,691 --> 00:22:05,890 Accurate? 448 00:22:09,995 --> 00:22:11,562 I don't get it, Jonah. 449 00:22:11,630 --> 00:22:14,565 If the man hates umpires and doesn't want to be one, 450 00:22:14,633 --> 00:22:15,983 what am I gonna do with him? 451 00:22:16,051 --> 00:22:17,517 He'll get over it, Jimmy. 452 00:22:17,586 --> 00:22:19,586 He'll make a great umpire. 453 00:22:19,655 --> 00:22:22,923 Bill's got the physical stamina, knowledge of the game... 454 00:22:22,992 --> 00:22:26,310 Everything it takes, except the right spirit. 455 00:22:26,379 --> 00:22:27,811 He'll probably do everything he can 456 00:22:27,880 --> 00:22:29,763 to make you throw him out of school, Jimmy. 457 00:22:29,832 --> 00:22:32,432 Okay, Jonah, but it sounds like a rhubarb. 458 00:22:32,501 --> 00:22:34,434 This is one time 459 00:22:34,503 --> 00:22:36,823 I wish you hadn't loaned me the money to start this school. 460 00:22:53,005 --> 00:22:56,406 All right, all right, don't worry. I'll take good care of him. 461 00:23:02,231 --> 00:23:04,582 Is Mr. O'Brien in, miss? 462 00:23:04,650 --> 00:23:06,200 Yeah, he's in. 463 00:23:06,268 --> 00:23:09,653 Oh, you're not a lady. Are you Mr. O'Brien? 464 00:23:09,722 --> 00:23:11,722 Yeah, I'm Jimmy O'Brien. 465 00:23:11,791 --> 00:23:13,724 Oh, I... 466 00:23:17,863 --> 00:23:19,863 Oh, excuse me. I'm Bill Johnson. 467 00:23:19,932 --> 00:23:22,215 Jonah Evans registered me for the new term. 468 00:23:23,986 --> 00:23:26,870 Yeah, I've been expecting you, uh, Mr. Johnson. 469 00:23:26,939 --> 00:23:28,506 Sit down. Yes, sir. 470 00:23:32,678 --> 00:23:36,714 There, careful. Sit right here, Mr. Johnson. 471 00:23:37,249 --> 00:23:38,348 There you are. 472 00:23:38,417 --> 00:23:40,317 Oh, thank you. 473 00:23:43,455 --> 00:23:45,990 I guess you're wondering why I'm here, Mr. O'Brien. 474 00:23:46,058 --> 00:23:47,825 Why, of course not. 475 00:23:47,893 --> 00:23:51,095 Oh! Well, you see, it's like this. 476 00:23:51,163 --> 00:23:52,262 Yeah? Go on. 477 00:23:52,331 --> 00:23:53,631 Uh... Oh... 478 00:23:53,699 --> 00:23:55,432 Well, it's like this, Mr. O'Brien. 479 00:23:55,501 --> 00:23:56,917 I want to be an umpire. 480 00:23:57,002 --> 00:23:59,470 I want to be an umpire in the worst way. 481 00:23:59,538 --> 00:24:01,205 I can see that. 482 00:24:01,273 --> 00:24:04,991 Of course, you may think I'm a little too old to become an umpire. 483 00:24:05,061 --> 00:24:07,027 No, no, maturity is what we want. 484 00:24:07,096 --> 00:24:09,246 Older men have good judgment. 485 00:24:09,314 --> 00:24:13,818 I... I do get around pretty well, even though I do have flat feet. 486 00:24:13,886 --> 00:24:18,705 Oh, that's fine. We want men who can stand on their own two feet. 487 00:24:18,774 --> 00:24:23,310 My wife didn't even think I was well enough to leave home. 488 00:24:23,378 --> 00:24:25,979 Well, bein' out in the sunshine will take care of that. 489 00:24:26,048 --> 00:24:28,749 You're just the kind of a man we want, Johnson. 490 00:24:28,818 --> 00:24:30,468 We're glad to have you with us. 491 00:24:30,536 --> 00:24:32,970 Now, let me see... 492 00:24:33,038 --> 00:24:37,274 You'll be in Room 26, and you'll bunk with Roscoe Snooker. 493 00:24:37,343 --> 00:24:39,826 So take your things over there now and put 'em away. 494 00:24:39,895 --> 00:24:42,195 Dinner's at 6:30. 495 00:24:42,265 --> 00:24:45,532 Tomorrow you'll be up bright and early to start workin' out 496 00:24:45,601 --> 00:24:48,001 like the rest of the boys outside. 497 00:24:48,871 --> 00:24:50,771 Exercise and field work. 498 00:24:52,141 --> 00:24:53,974 Somebody out there? 499 00:24:54,877 --> 00:24:56,343 Come here. 500 00:24:57,980 --> 00:24:59,996 Watch this play. 501 00:25:06,071 --> 00:25:07,605 You're out! 502 00:25:07,673 --> 00:25:09,974 Out? He was safe! 503 00:25:10,042 --> 00:25:12,643 What's the matter with that umpire? The man was safe. 504 00:25:12,712 --> 00:25:14,678 Anybody could see that. 505 00:25:14,747 --> 00:25:16,647 Anybody with good eyes. 506 00:25:18,200 --> 00:25:20,167 Now, lift up those flat feet of yours 507 00:25:20,235 --> 00:25:22,135 and cough your way over to your room. 508 00:25:22,204 --> 00:25:24,137 And quit stallin'. 509 00:25:24,206 --> 00:25:25,472 Yes, sir. 510 00:25:35,267 --> 00:25:37,333 Ah, my new roommate. 511 00:25:37,402 --> 00:25:38,969 Not for long, I hope. 512 00:25:39,038 --> 00:25:41,672 I'm Roscoe Snooker. I come from Van Rock, Ohio. 513 00:25:41,740 --> 00:25:44,508 Bill Johnson. I'm goin' back to St. Petersburg, Florida. 514 00:25:44,577 --> 00:25:45,942 Oh, you'll get over that. 515 00:25:46,011 --> 00:25:48,561 I was homesick the first few nights myself. 516 00:25:48,630 --> 00:25:50,875 What's the matter? Are you trying to flunk out of school, too? 517 00:25:50,899 --> 00:25:52,799 Flunk out? 518 00:25:52,868 --> 00:25:55,419 You're wastin' your time. O'Brien will never go for that. 519 00:25:55,487 --> 00:25:56,987 Oh, the twitch? Yeah. 520 00:25:57,056 --> 00:25:59,256 Oh, that only happens when I get excited. Excited? 521 00:25:59,325 --> 00:26:01,591 What's there to get excited about around this dump? 522 00:26:01,660 --> 00:26:04,328 Girls. Every time I'm with girls. 523 00:26:04,397 --> 00:26:06,713 Especially my girl, Betty Lou. 524 00:26:06,781 --> 00:26:08,681 I've just been warmin' her front porch swing 525 00:26:08,750 --> 00:26:10,617 for the past three and a half hours. 526 00:26:10,685 --> 00:26:12,702 I get excited when I even think of her. 527 00:26:12,772 --> 00:26:14,382 Hey, you better start thinkin' about something else, 528 00:26:14,406 --> 00:26:15,773 or you'll wink yourself crazy. 529 00:26:15,841 --> 00:26:18,959 Huh? Oh, no, I'll just take my eye drops. 530 00:26:19,028 --> 00:26:22,029 Eye drops? I'll be okay. Sure. 531 00:26:22,098 --> 00:26:24,365 Try these, if you ever have any trouble with your eyes. 532 00:26:24,433 --> 00:26:25,832 Oh, I won't. I'm married. 533 00:26:25,901 --> 00:26:29,719 This is Plagromatic. This relaxes the eye muscles. 534 00:26:29,789 --> 00:26:31,021 This is Lensomatic. 535 00:26:31,090 --> 00:26:32,605 I use this when I'm on the field. 536 00:26:32,674 --> 00:26:34,508 It strengthens the eye muscles. 537 00:26:34,576 --> 00:26:37,911 Use two drops in each eye. It's great stuff. 538 00:26:41,683 --> 00:26:44,184 See, my eyes are completely relaxed. 539 00:26:44,253 --> 00:26:45,852 Hey, you're relaxed all right. Sure. 540 00:26:45,921 --> 00:26:47,387 What's the matter, can't you see? 541 00:26:47,456 --> 00:26:51,091 Not for about five minutes after you take the Plagromatic. 542 00:26:51,160 --> 00:26:53,126 Would you hand me my pills? Which ones? 543 00:26:53,195 --> 00:26:55,962 The vitamin B1 and thiamin pills. 544 00:26:56,031 --> 00:26:59,866 They build up my white corpuscles. 545 00:26:59,935 --> 00:27:01,535 What about your red corpuscles? 546 00:27:01,603 --> 00:27:03,281 Oh, those I build up in the morning before breakfast. 547 00:27:03,305 --> 00:27:05,172 I see, white at night, red in the morning. 548 00:27:05,240 --> 00:27:07,074 For one week. Then I switch over. 549 00:27:07,142 --> 00:27:08,641 Red at night and white in the morning. 550 00:27:08,710 --> 00:27:09,954 Well, that makes a lot of sense. 551 00:27:09,978 --> 00:27:11,829 Makes a lot of corpuscles, too. 552 00:27:15,868 --> 00:27:18,769 You're out! Safe! 553 00:27:18,838 --> 00:27:20,687 You're out! Safe! 554 00:27:20,755 --> 00:27:23,323 You're out! Safe! 555 00:27:23,392 --> 00:27:25,458 You're out! Safe! 556 00:27:25,527 --> 00:27:27,560 You're out! Safe! 557 00:27:27,629 --> 00:27:29,680 You're out! Safe! 558 00:27:29,748 --> 00:27:31,815 You're out! Safe! 559 00:27:31,884 --> 00:27:34,017 You're out! Safe! 560 00:27:34,086 --> 00:27:36,019 You're out! Safe! 561 00:27:36,088 --> 00:27:37,554 You're out! 562 00:27:37,622 --> 00:27:40,324 Up! Down! 563 00:27:40,392 --> 00:27:43,326 Up! Down! 564 00:27:43,395 --> 00:27:46,079 Up! Down! 565 00:27:46,148 --> 00:27:47,898 Up! Down! 566 00:27:47,967 --> 00:27:49,566 Wait a minute, wait a minute. 567 00:27:49,634 --> 00:27:51,168 What's the matter with you fellows? 568 00:27:51,237 --> 00:27:53,620 Watch Johnson, he's doin' it right. 569 00:27:53,689 --> 00:27:56,306 Exercise your hips as well as your chest. 570 00:27:56,375 --> 00:27:58,942 All right, Mr. Johnson, you show 'em. 571 00:27:59,011 --> 00:28:01,261 Up! Down! 572 00:28:01,329 --> 00:28:04,231 Up! Down! Up! Down! Up! Down! 573 00:28:04,299 --> 00:28:06,266 Up! Down! Up! Down! Up... 574 00:28:06,334 --> 00:28:07,667 Now, during your stay here, 575 00:28:07,736 --> 00:28:10,637 you're gonna learn to think and act like umpires. 576 00:28:10,705 --> 00:28:13,373 Now you're gonna look like umpires. 577 00:28:13,442 --> 00:28:14,725 These are the shoes you'll wear 578 00:28:14,793 --> 00:28:16,593 when umpiring behind the plate. 579 00:28:16,662 --> 00:28:17,928 You'll notice they're spiked. 580 00:28:17,980 --> 00:28:19,123 When you're umpiring the bases, 581 00:28:19,147 --> 00:28:21,898 you'll wear ordinary players' shoes. 582 00:28:21,967 --> 00:28:23,733 These are shinguards. 583 00:28:23,802 --> 00:28:25,569 They're worn over the shins. 584 00:28:25,637 --> 00:28:27,704 That is a brilliant piece of logic! 585 00:28:33,862 --> 00:28:36,796 When an umpire is calling balls and strikes, 586 00:28:36,865 --> 00:28:40,000 he wears a mask to protect his face. 587 00:28:40,069 --> 00:28:42,135 Of course, it's unnecessary 588 00:28:42,204 --> 00:28:46,773 when an umpire has a face that's beyond all protection. 589 00:28:54,200 --> 00:28:56,099 These are chest protectors. 590 00:28:56,168 --> 00:28:59,135 Chest protectors protect your chest. 591 00:29:00,873 --> 00:29:02,639 You can use either one you like, 592 00:29:02,708 --> 00:29:04,808 depending upon what league you're in. 593 00:29:06,445 --> 00:29:08,511 This protector can be inflated 594 00:29:08,581 --> 00:29:10,830 to any degree of thickness you like. 595 00:29:10,899 --> 00:29:12,966 This protector is especially good 596 00:29:13,035 --> 00:29:17,337 for an umpire who has a lot of hot air to spare. 597 00:29:19,158 --> 00:29:20,607 Now, let's get into the locker room 598 00:29:20,676 --> 00:29:22,909 and try this stuff on for size. 599 00:29:24,946 --> 00:29:27,714 Okay, fellows, soon as you're ready, get back on the field. 600 00:29:27,783 --> 00:29:29,561 Put those guards on tight there, Chic. All right. 601 00:29:29,585 --> 00:29:32,252 Not too much wind in those things, boys. 602 00:29:49,471 --> 00:29:50,787 Too much air. What? 603 00:29:54,176 --> 00:29:55,875 You don't need that much protection. 604 00:29:55,944 --> 00:29:57,577 You've got it built in. 605 00:29:59,298 --> 00:30:02,615 He's out! He's safe! 606 00:30:02,684 --> 00:30:05,352 He's out! He's safe! 607 00:30:05,421 --> 00:30:07,887 Okay, boys, now all of you try it. 608 00:30:07,956 --> 00:30:11,741 One, two, three, go! 609 00:30:11,811 --> 00:30:14,278 He's out! He's safe! 610 00:30:14,346 --> 00:30:16,613 He's out! He's safe! 611 00:30:16,682 --> 00:30:18,632 He's out! He's safe! 612 00:30:18,701 --> 00:30:20,951 He's out! He's safe! 613 00:30:21,019 --> 00:30:23,019 He's out! He's safe! 614 00:30:23,088 --> 00:30:24,837 He's out! He's safe! 615 00:30:24,906 --> 00:30:26,156 He's out! 616 00:30:42,624 --> 00:30:44,624 Did you lose something? 617 00:31:09,551 --> 00:31:11,318 Too much air! 618 00:31:11,386 --> 00:31:13,086 I like it this way. 619 00:32:09,945 --> 00:32:12,429 Help! Help! 620 00:32:12,498 --> 00:32:15,248 Get me outta here! Get me out, somebody! 621 00:32:15,316 --> 00:32:16,550 Help! 622 00:32:18,620 --> 00:32:19,986 Help! 623 00:32:21,173 --> 00:32:22,806 You're safe! 624 00:32:30,866 --> 00:32:31,866 Ball! 625 00:32:44,997 --> 00:32:47,013 You're out! Out? 626 00:32:47,082 --> 00:32:49,132 The man was safe! 627 00:32:50,568 --> 00:32:52,208 What's the matter with you? Can't you see? 628 00:32:52,270 --> 00:32:53,430 Why don't you call 'em right? 629 00:32:53,472 --> 00:32:55,271 There's enough blind umpires already. 630 00:32:55,340 --> 00:32:57,073 I call 'em like I see 'em. 631 00:32:57,142 --> 00:32:58,919 Like you see 'em? You didn't even hear that one. 632 00:32:58,943 --> 00:33:00,943 The man was safe. I said he was out! 633 00:33:01,013 --> 00:33:02,178 He was safe! Out! 634 00:33:02,247 --> 00:33:03,247 Safe! Out! 635 00:33:03,315 --> 00:33:04,514 Safe! Out! 636 00:33:04,582 --> 00:33:07,700 Make up your mind. Are we playin' baseball or hockey? 637 00:33:07,769 --> 00:33:11,321 We're playin' baseball, but without Mr. Johnson. 638 00:33:11,389 --> 00:33:13,756 Now, you've been wanting this ever since you came. 639 00:33:13,826 --> 00:33:15,792 Now you've got it. Get out! 640 00:33:15,860 --> 00:33:18,061 You mean out? Out of school? 641 00:33:18,130 --> 00:33:23,500 Out of school, out of town, out of state, out of the country! 642 00:33:23,568 --> 00:33:26,203 Just as long as you're out of my life. 643 00:33:26,271 --> 00:33:29,856 I've stood your disrupting influence as long as I can, Johnson. 644 00:33:29,924 --> 00:33:31,724 You're a pig-headed idiot! 645 00:33:31,793 --> 00:33:33,760 Oh, gee, thanks, Mr. O'Brien. 646 00:33:33,829 --> 00:33:35,695 Now, beat it! 647 00:33:35,764 --> 00:33:38,081 And don't ever let me see that ugly puss of yours again! 648 00:33:38,149 --> 00:33:40,133 Yes, sir. Thank you. 649 00:33:40,201 --> 00:33:43,186 Thank you very much, Mr. O'Brien. 650 00:33:43,254 --> 00:33:44,587 Safe. 651 00:33:47,592 --> 00:33:50,927 The umpire said you were out. Play ball! 652 00:34:01,372 --> 00:34:03,406 What time does the train leave for St. Petersburg? 653 00:34:03,475 --> 00:34:06,576 It ain't due for an hour and 33 minutes yet. 654 00:34:06,644 --> 00:34:10,080 Well, that's okay with me. I got nothin' but time. 655 00:34:20,659 --> 00:34:22,508 Okay, here we go. 656 00:34:30,585 --> 00:34:32,018 You're out! 657 00:34:32,087 --> 00:34:33,486 I was safe, you dope! 658 00:34:33,555 --> 00:34:34,687 Oh, you're out! 659 00:34:34,756 --> 00:34:36,356 He was not out! 660 00:34:44,482 --> 00:34:46,549 Take it easy! That's no way to play baseball! 661 00:34:46,618 --> 00:34:48,101 Wait a minute! I had him! He was out! 662 00:34:48,170 --> 00:34:49,703 Wait a minute... I was safe, you dope! 663 00:34:49,771 --> 00:34:52,739 Wait a minute! Quiet! Oh, go on, he's out! 664 00:34:52,807 --> 00:34:54,023 He was safe! 665 00:34:54,092 --> 00:34:55,725 What do you know about it? 666 00:34:55,794 --> 00:34:57,360 I saw it from the station. 667 00:34:57,429 --> 00:35:01,297 Besides, I've been goin' to umpire school. 668 00:35:01,350 --> 00:35:02,716 A real ump? Sure. 669 00:35:02,784 --> 00:35:04,767 Hey, fellows, this guy says he's a real ump. 670 00:35:04,836 --> 00:35:06,086 Now do you believe me? 671 00:35:06,171 --> 00:35:07,737 How do I know you're a real ump? 672 00:35:07,805 --> 00:35:09,617 Well, what would I be doin' at Jimmy O'Brien's? 673 00:35:09,641 --> 00:35:11,007 Jimmy O'Brien's? Yeah. 674 00:35:11,075 --> 00:35:13,576 Okay, ump, he's safe if you say so. That's better. 675 00:35:13,645 --> 00:35:15,462 Say, how about umpin' for us? 676 00:35:15,530 --> 00:35:17,313 That's a good idea. 677 00:35:17,382 --> 00:35:19,883 Well, I don't know. I'm supposed to catch a train. 678 00:35:19,951 --> 00:35:21,151 Oh, come on! Please! 679 00:35:21,219 --> 00:35:22,551 Come on! 680 00:35:22,620 --> 00:35:24,820 Well, all right. Just for a few minutes. 681 00:35:24,889 --> 00:35:26,072 Play ball! 682 00:35:36,584 --> 00:35:39,152 We don't want any debates over this. Call 'em like you see 'em. 683 00:35:39,221 --> 00:35:41,054 Okay, get back to your position, 684 00:35:41,123 --> 00:35:43,756 or I'll send you to the showers. Go on! 685 00:35:44,592 --> 00:35:45,892 Batter up! 686 00:35:47,262 --> 00:35:49,362 Let's go, boys! Okay, let's go! 687 00:35:49,431 --> 00:35:50,897 Throw the ball! Throw the ball! 688 00:35:50,966 --> 00:35:52,365 He's stealin'! 689 00:35:52,434 --> 00:35:53,900 You're out! I'm safe! 690 00:35:53,986 --> 00:35:55,251 You know darn well I'm safe! 691 00:35:55,320 --> 00:35:56,764 You're out. You never touched the base. 692 00:35:56,788 --> 00:35:58,087 He's safe. 693 00:35:58,156 --> 00:36:00,356 He's out. He never touched the base. 694 00:36:00,425 --> 00:36:03,175 Somebody did. 695 00:36:03,244 --> 00:36:06,913 I... I may have kicked it a little. 696 00:36:06,982 --> 00:36:08,231 Probably by accident. 697 00:36:08,300 --> 00:36:09,899 Yeah. 698 00:36:09,968 --> 00:36:12,619 You're safe, like he said. 699 00:36:17,592 --> 00:36:21,011 Okay, okay, I kicked the base on purpose. 700 00:36:21,079 --> 00:36:22,578 Quit lookin' at me. 701 00:36:22,647 --> 00:36:25,915 I like to look at a fellow who can tell the truth. 702 00:36:25,984 --> 00:36:28,485 I'm sorry, ump. It wasn't very honest. 703 00:36:28,553 --> 00:36:30,120 No. 704 00:36:30,188 --> 00:36:33,656 And there's no place in baseball for people who aren't honest. 705 00:36:35,260 --> 00:36:36,643 Play ball! 706 00:36:41,934 --> 00:36:43,499 Batter up! 707 00:36:48,490 --> 00:36:50,090 Ball! 708 00:36:50,158 --> 00:36:52,359 Ball? What do you mean a ball? 709 00:36:52,427 --> 00:36:54,995 Play ball! Who's the umpire here? 710 00:36:57,966 --> 00:36:59,833 Strike three. You're out. 711 00:36:59,901 --> 00:37:01,835 That was a fine game, fellows. 712 00:37:03,654 --> 00:37:05,538 Wait a minute. What? 713 00:37:05,606 --> 00:37:08,274 One at a time, one at a time, wait a minute. Whoa! 714 00:37:08,342 --> 00:37:09,976 What is it? How about a double-header? 715 00:37:10,045 --> 00:37:12,662 Yeah, we never had time before, had too much fightin'. 716 00:37:12,731 --> 00:37:14,898 Never could finish a game before it got dark. 717 00:37:14,967 --> 00:37:17,100 Game sure goes smooth when you have an umpire. 718 00:37:17,168 --> 00:37:19,302 That's what umpires are for, you dope. 719 00:37:19,370 --> 00:37:22,271 Yeah, you can't play the game right without an umpire. 720 00:37:22,340 --> 00:37:23,439 Huh? 721 00:37:23,508 --> 00:37:25,609 How about that double-header? 722 00:37:27,479 --> 00:37:29,879 Well, how about it? Give me a bat. Here. 723 00:37:29,948 --> 00:37:31,447 Yeah, come on. 724 00:37:54,906 --> 00:37:56,039 Gin. 725 00:37:57,943 --> 00:37:59,959 Well, this isn't my day. 726 00:38:01,113 --> 00:38:03,162 And it isn't my night, either. 727 00:38:03,231 --> 00:38:04,630 Hiya, Rosc. 728 00:38:07,568 --> 00:38:09,501 I'd like to talk to you, Mr. O'Brien. 729 00:38:09,570 --> 00:38:11,037 Shuffle the cards. 730 00:38:11,106 --> 00:38:14,791 Mr. O'Brien, I'd like to come back. 731 00:38:14,859 --> 00:38:18,595 Well, now, isn't that nice? You want to come back. 732 00:38:18,664 --> 00:38:21,397 Well, I don't want you back. 733 00:38:21,466 --> 00:38:23,833 I know how you feel, Mr. O'Brien. 734 00:38:23,902 --> 00:38:26,786 I was wrong, wrong about everything. 735 00:38:26,855 --> 00:38:28,571 You can say that again. 736 00:38:28,640 --> 00:38:32,475 I'd like to try again, Mr. O'Brien, try to be a real umpire. 737 00:38:32,544 --> 00:38:34,760 I'll make up all the time I wasted. 738 00:38:34,829 --> 00:38:37,430 Now let me tell you somethin', Johnson. 739 00:38:37,498 --> 00:38:39,032 These men paid their good money 740 00:38:39,100 --> 00:38:40,834 to come here to study and work. 741 00:38:40,902 --> 00:38:43,203 They take umpiring seriously. 742 00:38:43,271 --> 00:38:45,004 You've interrupted their classes, 743 00:38:45,073 --> 00:38:47,406 and you've done nothin' but cause trouble. 744 00:38:47,475 --> 00:38:49,408 It wouldn't be fair to them. 745 00:38:49,477 --> 00:38:51,227 I can't take you back. 746 00:38:55,383 --> 00:38:57,917 However, it's... It's up to the boys. 747 00:38:57,986 --> 00:38:59,819 It's all right with me. Me, too. 748 00:38:59,888 --> 00:39:00,931 It's all right with me, Bill. 749 00:39:00,955 --> 00:39:02,066 Oh, give him a break, Jimmy. 750 00:39:02,090 --> 00:39:03,222 Yeah, let's take him back. 751 00:39:03,291 --> 00:39:04,390 You're okay. 752 00:39:04,458 --> 00:39:06,793 All right, you're back. 753 00:39:08,696 --> 00:39:11,164 Now, keep your eye on the ball. Yes, sir. 754 00:39:37,091 --> 00:39:39,692 You're out. Safe. 755 00:39:39,760 --> 00:39:40,793 Ow! 756 00:39:43,798 --> 00:39:45,415 Safe! 757 00:39:46,350 --> 00:39:47,617 I think. 758 00:39:55,544 --> 00:39:57,410 "so now I know what Jonah meant 759 00:39:57,479 --> 00:39:59,279 "when he said that without the umpire 760 00:39:59,347 --> 00:40:02,649 "we wouldn't have the clean and honest game of baseball. 761 00:40:02,717 --> 00:40:06,118 "Those kids taught me that you can't even have a good sandlot game" 762 00:40:06,188 --> 00:40:08,138 "without an umpire." 763 00:40:08,206 --> 00:40:12,742 "When you come to the graduation exercises I hope you'll be proud of me." 764 00:40:12,811 --> 00:40:14,744 "Love to all, Bill." 765 00:40:14,813 --> 00:40:18,381 I bet Bill will be the greatest umpire there ever was. 766 00:40:18,449 --> 00:40:20,884 Don't tell anybody I said that. 767 00:40:27,508 --> 00:40:30,376 Hey, Bill. Come on. 768 00:40:30,444 --> 00:40:31,694 Get up. Huh? 769 00:40:31,763 --> 00:40:32,878 Come on, get up. What? 770 00:40:32,947 --> 00:40:34,997 You know today is graduation day. 771 00:40:35,066 --> 00:40:36,132 Oh, gosh. 772 00:40:36,200 --> 00:40:37,901 I told you to get up hours ago. 773 00:40:37,969 --> 00:40:39,836 Brien's blowin' his top. 774 00:40:39,905 --> 00:40:41,982 I guess I shouldn't have stayed up all night studying that rule book. 775 00:40:42,006 --> 00:40:44,808 Yeah, look at your eyes. They're all bloodshot. 776 00:40:44,876 --> 00:40:46,643 Now take off the pajamas first. 777 00:40:46,711 --> 00:40:47,744 Oh, yeah. 778 00:40:47,813 --> 00:40:49,746 And listen, use some of my eye drops 779 00:40:49,815 --> 00:40:51,730 and strengthen your eyes and hurry. 780 00:40:51,799 --> 00:40:52,899 Okay. 781 00:41:10,352 --> 00:41:13,319 Now for our final graduation exercises. 782 00:41:13,388 --> 00:41:15,521 There will be an exhibition ball game, 783 00:41:15,589 --> 00:41:19,241 and each inning will be handled by four different umpires. 784 00:41:19,310 --> 00:41:22,444 I want you to know that our distinguished visitors, 785 00:41:22,514 --> 00:41:24,981 George Welch of the American League 786 00:41:25,049 --> 00:41:27,483 and William Rogers of the National League 787 00:41:27,552 --> 00:41:31,387 are here looking for umpires for their respective leagues, 788 00:41:31,456 --> 00:41:33,973 and they'll be watching every move you make. 789 00:41:34,042 --> 00:41:37,176 Now, you gentlemen, kindly take your places behind third base, 790 00:41:37,245 --> 00:41:39,678 and I'll give you your assignments. 791 00:41:39,747 --> 00:41:41,948 We all know that weeks of hard work and effort 792 00:41:42,016 --> 00:41:45,285 have prepared you gentlemen for today's graduation. 793 00:41:48,423 --> 00:41:50,890 Now for the first set of umpires. 794 00:41:50,958 --> 00:41:55,261 Johnson will call balls and strikes. 795 00:41:55,330 --> 00:42:02,501 Simmons at third base, Churchill at second, and Snooker at first. 796 00:42:02,570 --> 00:42:05,571 The rest of you gentlemen will wait your turn. 797 00:42:21,022 --> 00:42:22,355 Pardon me. 798 00:42:36,087 --> 00:42:39,054 I hope you don't mind me stepping all over that nice clean plate 799 00:42:39,123 --> 00:42:41,257 with my dirty old shoesies. 800 00:42:47,398 --> 00:42:48,731 Batter up. 801 00:42:58,075 --> 00:42:59,409 Play ball. 802 00:43:14,058 --> 00:43:15,141 Time! 803 00:43:17,679 --> 00:43:19,444 What's the time for? 804 00:43:23,484 --> 00:43:25,367 Uh, my mask is loose. 805 00:43:28,006 --> 00:43:29,605 Wonder what he's doing that for? 806 00:43:29,674 --> 00:43:31,590 Did he do something wrong? 807 00:43:31,659 --> 00:43:33,092 Play ball. 808 00:43:41,852 --> 00:43:43,903 Ball. Ball. 809 00:43:43,971 --> 00:43:47,023 I heard you the first time. 810 00:43:47,092 --> 00:43:49,291 Interesting delivery. Very original. 811 00:43:49,360 --> 00:43:50,742 Ball. Ball. 812 00:43:50,811 --> 00:43:52,611 Why does he say that twice? 813 00:43:52,680 --> 00:43:54,613 I don't know. It's a new one on me. 814 00:44:05,426 --> 00:44:07,326 Strike. Strike. 815 00:44:07,395 --> 00:44:09,562 I ain't deaf. 816 00:44:09,630 --> 00:44:11,914 Don't get tough. Yeah? 817 00:44:11,983 --> 00:44:14,967 Yeah, or I'll throw both of you out of the game. 818 00:44:15,036 --> 00:44:16,636 Play ball. 819 00:44:47,485 --> 00:44:49,651 You're out. You're out. 820 00:44:51,472 --> 00:44:53,105 So that's Johnson, eh? 821 00:44:53,174 --> 00:44:54,273 Yeah. 822 00:44:54,342 --> 00:44:56,509 Jimmy, I'll take an option on him. 823 00:44:56,577 --> 00:44:57,843 You will? 824 00:44:57,911 --> 00:45:00,012 I like his style, too. 825 00:45:01,182 --> 00:45:02,381 You do? 826 00:45:05,786 --> 00:45:10,222 ♪ Oh, where have you been Billy Boy, Billy Boy? 827 00:45:10,291 --> 00:45:14,226 ♪ Oh, where have you been good old, Billy? 828 00:45:14,295 --> 00:45:18,797 ♪ We have waited all this time just to sing this little rhyme 829 00:45:18,866 --> 00:45:22,201 ♪ Here's to you, Billy Boy 830 00:45:22,270 --> 00:45:25,371 ♪ The world's best umpire! ♪ 831 00:45:25,439 --> 00:45:27,656 Oh, this is wonderful, honey. 832 00:45:28,659 --> 00:45:30,559 You've made me very happy today, Bill. 833 00:45:30,628 --> 00:45:33,462 You... You've made me the happiest woman in the world. 834 00:45:33,531 --> 00:45:36,599 Oh, Betty, you're a lucky woman. 835 00:45:38,519 --> 00:45:40,453 Well, Bill, for some strange reason, 836 00:45:40,521 --> 00:45:42,855 we're... We're going to miss you, 837 00:45:42,923 --> 00:45:47,759 and we... We want you to take along a little memento of our affection. 838 00:45:47,828 --> 00:45:49,795 It's from all of us. 839 00:45:49,864 --> 00:45:53,765 Gee, I... I don't know what to say. 840 00:45:53,834 --> 00:45:55,634 Oh, this is swell. 841 00:45:59,907 --> 00:46:01,474 Thank you, all of you. 842 00:46:01,543 --> 00:46:04,277 We didn't want you to be late for the games, Bill. 843 00:46:04,345 --> 00:46:07,146 I've never been late for a ball game in my life. 844 00:46:07,215 --> 00:46:08,581 Bill, I... 845 00:46:08,650 --> 00:46:10,115 Well, what's the matter, honey? 846 00:46:10,185 --> 00:46:14,587 Bill, I'll... I'll miss you. I hate to see you go. 847 00:46:14,656 --> 00:46:16,522 How do you like that? This was all her idea, 848 00:46:16,591 --> 00:46:18,691 and now she hates to see me go. 849 00:46:18,759 --> 00:46:20,726 Play ball! Cut the cake. 850 00:46:28,536 --> 00:46:30,670 Welcome to Texas baseball, gentlemen. 851 00:46:30,738 --> 00:46:33,606 George Welch and Jimmy O'Brien recommended you highly, 852 00:46:33,675 --> 00:46:35,474 and their word is good enough for me. 853 00:46:35,543 --> 00:46:37,776 Good luck on your first game this afternoon, gentlemen. 854 00:46:37,845 --> 00:46:39,878 Thank you, sir. We'll do our best, sir. 855 00:46:39,947 --> 00:46:41,931 Oh, one more thing. 856 00:46:42,000 --> 00:46:45,201 In Texas, the fans take their baseball seriously. 857 00:46:45,270 --> 00:46:48,420 Oh, I guess they do all over the United States, sir. 858 00:46:48,489 --> 00:46:50,189 Texans have never acknowledged 859 00:46:50,258 --> 00:46:52,791 they were a part of the United States, Johnson. 860 00:46:52,860 --> 00:46:55,127 They don't often acknowledge the umpire's decision, 861 00:46:55,196 --> 00:46:57,046 especially against their home team. 862 00:46:57,114 --> 00:46:59,048 You mean they might start throwin' bottles at us? 863 00:46:59,116 --> 00:47:01,967 Oh, no. There's a rule against throwing bottles. 864 00:47:02,036 --> 00:47:04,437 Last season, an excited fan was restrained 865 00:47:04,505 --> 00:47:07,039 from firing a rifle at one of our umpires. 866 00:47:07,108 --> 00:47:10,242 See, why should they throw bottles at us? They can shoot. 867 00:47:10,311 --> 00:47:11,526 What? 868 00:47:11,595 --> 00:47:13,929 All I can expect from you is to be on your toes 869 00:47:13,998 --> 00:47:15,998 and call your decisions like you see them. 870 00:47:16,067 --> 00:47:18,034 Yes, sir. Yes, sir. 871 00:47:18,102 --> 00:47:19,669 Good day, gentlemen. Good day, sir. 872 00:47:19,737 --> 00:47:21,103 Good luck. 873 00:47:32,032 --> 00:47:33,916 Don't pay any attention to them. 874 00:47:33,985 --> 00:47:35,718 Boo! 875 00:47:36,821 --> 00:47:38,187 They're shootin' at us already. 876 00:47:38,256 --> 00:47:40,006 Come on. 877 00:47:40,074 --> 00:47:41,952 The umpires for the first game of the Texas season 878 00:47:41,976 --> 00:47:43,909 are Carvel Briggs at home plate, 879 00:47:43,978 --> 00:47:48,614 Roscoe Snooker at first base and Two-Call Johnson at third. 880 00:47:48,683 --> 00:47:51,583 Johnson and Snooker seem a little nervous, but that's understandable. 881 00:47:51,653 --> 00:47:54,820 This is their first day of professional baseball. 882 00:48:12,556 --> 00:48:13,906 Safe. Safe. 883 00:48:21,298 --> 00:48:24,199 Well, the fans don't like the decision of Two-Call Johnson. 884 00:48:24,268 --> 00:48:26,134 The field is littered with pillows. 885 00:48:26,203 --> 00:48:28,170 How can people get so mad at umpires? 886 00:48:28,238 --> 00:48:29,738 After all, we're human, too. 887 00:48:29,807 --> 00:48:31,707 Human? Aw, go on. 888 00:48:31,776 --> 00:48:36,111 Umpirin' is the lowest thing that can happen to a man. 889 00:48:36,180 --> 00:48:38,881 Stetsons' leading three to two, top of the ninth. 890 00:48:38,950 --> 00:48:43,351 It's been a bad day for the Longhorns and for the umpires, too. 891 00:48:43,420 --> 00:48:47,489 By now, Johnson and Snooker should feel like a couple of veterans. 892 00:48:58,753 --> 00:49:00,019 Out. Out. 893 00:49:21,575 --> 00:49:23,025 There's nobody home. 894 00:49:23,077 --> 00:49:25,110 Johnson. It's Sam Austin. 895 00:49:25,179 --> 00:49:27,412 Oh, just a minute, Mr. Austin. 896 00:49:31,218 --> 00:49:33,018 Come in, Mr. Austin. 897 00:49:33,087 --> 00:49:34,587 Mr. Austin, we want to see you... 898 00:49:34,655 --> 00:49:37,034 Only got a minute, boys. I want to tell you, you went over with a bang. 899 00:49:37,058 --> 00:49:39,558 You've got a great career in Texas baseball. 900 00:49:39,627 --> 00:49:42,127 The fans like you. Yes, sir, they like you. 901 00:49:42,196 --> 00:49:43,896 Well, so long. 902 00:49:43,965 --> 00:49:45,097 I'll see you tomorrow. 903 00:49:45,165 --> 00:49:46,799 Yeah, but, Mr. Austin, we... 904 00:49:48,052 --> 00:49:51,153 The fans liked us? Sure, couldn't you tell? 905 00:49:59,747 --> 00:50:01,680 You're out. You're out. 906 00:50:09,473 --> 00:50:11,223 Strike. Strike. 907 00:50:32,280 --> 00:50:34,013 Your dad will be in Amarillo next week. 908 00:50:34,081 --> 00:50:35,314 Amarillo. 909 00:50:37,318 --> 00:50:39,268 You're out. You're out. 910 00:50:41,105 --> 00:50:43,405 Strike. Strike. You're out. 911 00:50:49,046 --> 00:50:51,213 Hey, Rosc, look, we got our names in the paper. 912 00:50:51,282 --> 00:50:53,115 "The umpires for the big Pennant Series 913 00:50:53,184 --> 00:50:55,217 will be Bill Johnson, Roscoe Snooker..." 914 00:50:55,286 --> 00:50:56,318 Huh? 915 00:50:56,387 --> 00:50:57,819 We got our names in the paper. 916 00:50:57,889 --> 00:50:59,521 Must be the obituary column. 917 00:50:59,590 --> 00:51:01,857 After three months of umpirin', I'm half-dead. 918 00:51:01,926 --> 00:51:04,126 What you need is a good night's sleep. Come on. 919 00:51:04,195 --> 00:51:06,595 What I need is a good year's sleep. 920 00:51:10,067 --> 00:51:11,633 Not so sleepy now, huh? 921 00:51:11,702 --> 00:51:13,034 She reminds me of Betty Lou. 922 00:51:13,104 --> 00:51:14,847 Everybody reminds you of Betty Lou. But I haven't... 923 00:51:14,871 --> 00:51:17,272 Hey, there's a telephone. I'll call her up. 924 00:51:17,341 --> 00:51:19,241 Boy, will I burn up the wires. Give me... 925 00:51:19,310 --> 00:51:23,112 Sure, stay awake all night and sleep behind first base tomorrow. 926 00:51:23,180 --> 00:51:25,414 That's Johnson. Great eyes for an umpire. 927 00:51:25,483 --> 00:51:29,017 Oh, no, not him, the dumb-lookin' one is Johnson. 928 00:51:29,086 --> 00:51:31,620 My information is that he's got a family, 929 00:51:31,688 --> 00:51:33,889 no money and hates being an umpire. 930 00:51:33,958 --> 00:51:35,857 Now a man in a position like that 931 00:51:35,927 --> 00:51:39,328 ain't gonna turn down $1,000 from an anonymous admirer. 932 00:51:39,397 --> 00:51:40,941 We're takin' a chance, Panhandle. 933 00:51:40,965 --> 00:51:42,264 Chance? 934 00:51:42,333 --> 00:51:44,499 Why, we're insurin' our bets on the Longhorns. 935 00:51:44,568 --> 00:51:47,536 If the Longhorns win the first two games of the series, we clean up. 936 00:51:47,604 --> 00:51:50,705 With Johnson in our pocket favorin' the Longhorns in close decisions, 937 00:51:50,774 --> 00:51:52,574 we can't go wrong. 938 00:51:52,643 --> 00:51:55,928 Here, take this and slip it in his berth without him seein' you. 939 00:51:58,833 --> 00:52:00,666 Attaboy, Rosc, think about other things. 940 00:52:00,735 --> 00:52:01,867 Keep your mind off women. 941 00:52:01,936 --> 00:52:03,536 I'm okay now. No more girls. 942 00:52:03,604 --> 00:52:05,137 No. Nothin'. 943 00:52:06,773 --> 00:52:08,657 Steady, Rosc, steady. 944 00:52:13,163 --> 00:52:15,581 Blind man's bluff is a child's game. 945 00:52:15,650 --> 00:52:17,566 Not the way he plays it. 946 00:52:19,953 --> 00:52:22,321 What a beautiful voice she's got. 947 00:52:22,389 --> 00:52:24,033 Just like Betty Lou's. Just like Betty Lou's. 948 00:52:24,057 --> 00:52:25,790 I give up. Go to sleep. 949 00:52:25,859 --> 00:52:27,125 I'll be all right, Bill. 950 00:52:27,194 --> 00:52:29,160 Sure, you'll take your red corpuscle pills. 951 00:52:29,230 --> 00:52:30,529 And my eye drops, too. 952 00:52:30,598 --> 00:52:33,064 I know all about your eye drops. Now go to sleep. 953 00:52:33,133 --> 00:52:34,499 All right, Bill. Goodnight. 954 00:52:34,568 --> 00:52:35,667 Goodnight. 955 00:52:35,736 --> 00:52:38,270 Wrong side. Oh, I'm sorry. Over here. 956 00:54:04,641 --> 00:54:07,276 When we get into Oil City in the mornin', 957 00:54:07,344 --> 00:54:09,611 put the rest of the money down on the Longhorns. 958 00:54:17,287 --> 00:54:19,221 Get me Samuel Austin, right away. 959 00:54:19,289 --> 00:54:20,555 Yes, sir. 960 00:54:22,075 --> 00:54:23,775 Who do you suppose he's calling? 961 00:54:23,844 --> 00:54:24,844 Oh, relax, man, 962 00:54:24,912 --> 00:54:26,112 he's probably tellin' his wife 963 00:54:26,179 --> 00:54:27,813 she can get that new refrigerator now. 964 00:54:27,882 --> 00:54:30,816 If I just got a bribe, I'd be back in the berth counting my money. 965 00:54:30,885 --> 00:54:32,384 Hey, go on, get over there. 966 00:54:32,452 --> 00:54:35,053 Mr. Austin. One moment, please. Ready, sir. 967 00:54:37,224 --> 00:54:39,958 Hello, Mr. Austin, this is Bill Johnson. 968 00:54:43,697 --> 00:54:45,575 Hey, he's talkin' to Sam Austin, telling him about... 969 00:54:45,599 --> 00:54:46,732 Austin. 970 00:54:46,800 --> 00:54:48,177 If Sam Austin finds out we bribed an ump... 971 00:54:48,201 --> 00:54:49,868 Shut up. He don't know it's us. 972 00:54:49,936 --> 00:54:52,804 Get that money back and bring it to my compartment. 973 00:54:57,044 --> 00:54:59,945 It's got to be someone on this train, Mr. Austin. 974 00:55:00,014 --> 00:55:01,858 Well, have the police at the station in the morning 975 00:55:01,882 --> 00:55:03,982 to watch everybody getting off. 976 00:55:04,051 --> 00:55:06,018 See you then. Goodbye. 977 00:55:12,826 --> 00:55:14,393 He must have it on him. 978 00:55:14,461 --> 00:55:15,960 Let's get out of here. 979 00:55:21,919 --> 00:55:23,985 You got a match, stranger? 980 00:55:29,193 --> 00:55:30,825 Well, yeah, sure. 981 00:55:38,685 --> 00:55:41,019 Thanks, stranger. You're welcome. 982 00:55:43,991 --> 00:55:45,224 He hasn't got it on him. 983 00:55:45,292 --> 00:55:46,503 Then it's got to be in his berth. 984 00:55:46,527 --> 00:55:47,859 I'll get it. 985 00:56:00,090 --> 00:56:01,990 Hand it over, stranger. 986 00:56:03,277 --> 00:56:05,777 So you're the Longhorn backer, huh? 987 00:56:07,548 --> 00:56:09,031 Hand it over. 988 00:56:18,609 --> 00:56:20,642 Fire, fire! Help. 989 00:56:20,711 --> 00:56:22,478 That man! He ran out that way. 990 00:56:26,133 --> 00:56:27,532 He's gone. 991 00:56:54,161 --> 00:56:55,560 Where could he be, Mr. Austin? 992 00:56:55,629 --> 00:56:58,563 Seems like we've searched every bit of Texas. 993 00:57:01,334 --> 00:57:02,751 What's that? 994 00:57:05,206 --> 00:57:07,839 Indians. We're near their reservation. 995 00:57:07,908 --> 00:57:08,940 Oh. 996 00:57:22,522 --> 00:57:25,090 Whoa! There's a car comin'. Hold it. 997 00:57:28,411 --> 00:57:29,711 Hey, that's Bill. 998 00:57:32,683 --> 00:57:34,199 Thanks for the lift, Chief. 999 00:57:34,267 --> 00:57:35,951 How. How? 1000 00:57:38,756 --> 00:57:40,422 It's your problem. 1001 00:57:51,485 --> 00:57:53,185 We checked all passengers, Bill. 1002 00:57:53,253 --> 00:57:54,586 There was only one man among them 1003 00:57:54,654 --> 00:57:56,020 who might have tried to bribe you. 1004 00:57:56,090 --> 00:57:57,956 That's Panhandle Jones. 1005 00:57:58,024 --> 00:58:00,058 He and his boys are big gamblers. 1006 00:58:00,127 --> 00:58:02,394 I want to meet Panhandle, Mr. Austin. 1007 00:58:02,463 --> 00:58:05,263 I want to give him back his $1,000 with interest. 1008 00:58:05,332 --> 00:58:08,433 Boy, if I ever saved $1,000, what beautiful presents I... 1009 00:58:08,502 --> 00:58:10,735 Don't say it, Rosc. 1010 00:58:11,771 --> 00:58:12,904 Too late. 1011 00:58:20,463 --> 00:58:21,846 Get your programs, folks. 1012 00:58:21,916 --> 00:58:25,416 You don't know your ballplayers without your programs. 1013 00:58:25,485 --> 00:58:27,619 Well, here we are, folks, at Oil City Stadium. 1014 00:58:27,687 --> 00:58:29,755 Ready to bring you the first Pennant Series game 1015 00:58:29,823 --> 00:58:32,840 between the Longhorns and the Gophers. 1016 00:58:47,507 --> 00:58:49,107 Hiya, Panhandle. What delayed you? 1017 00:58:49,176 --> 00:58:50,342 Nothin', nothin'. 1018 00:58:50,410 --> 00:58:52,643 I'm here for the game, ain't I? 1019 00:58:57,668 --> 00:58:59,001 Play ball. 1020 00:59:09,980 --> 00:59:12,080 And Brown hit the first ball Roberts pitched. 1021 00:59:12,149 --> 00:59:14,283 The Gophers are off to a good start. 1022 00:59:19,239 --> 00:59:21,105 There's never been a game like this one, folks. 1023 00:59:21,175 --> 00:59:23,841 First of the ninth, Longhorns ahead two to one. 1024 00:59:23,910 --> 00:59:26,778 Dick Brown, the Gophers' shortstop up, two strikes on him. 1025 00:59:26,846 --> 00:59:28,046 Jefferies is on third. 1026 00:59:28,114 --> 00:59:30,048 If Brown gets a hit and brings Jefferies home, 1027 00:59:30,116 --> 00:59:33,184 it'll tie up this ball game. Here's the pitch... 1028 00:59:41,394 --> 00:59:42,793 Safe. Safe. 1029 01:00:00,764 --> 01:00:02,413 Throw that man off the field. 1030 01:00:02,482 --> 01:00:03,915 You try throwing me off this field, 1031 01:00:03,984 --> 01:00:06,450 you blind crook, I'll murder you. 1032 01:00:06,519 --> 01:00:08,186 A Longhorn fan smacked Johnson. 1033 01:00:08,255 --> 01:00:10,522 I'll give you one minute to get off this field. 1034 01:00:10,590 --> 01:00:12,623 One, two, three... 1035 01:00:12,693 --> 01:00:14,292 Countin' ain't gonna do you no good. 1036 01:00:14,360 --> 01:00:15,660 That's my watch. 1037 01:00:15,729 --> 01:00:18,062 Call the Rangers. Call the police. They'll murder Johnson. 1038 01:00:18,131 --> 01:00:20,616 I hope so. Yes, sir. 1039 01:00:20,684 --> 01:00:22,834 Five, six, seven... 1040 01:00:22,903 --> 01:00:25,520 Seven, that's my lucky number. 1041 01:00:25,588 --> 01:00:28,189 Well, he'd better get off that field before the minute is up, 1042 01:00:28,258 --> 01:00:29,925 or Johnson will be within his rights 1043 01:00:29,994 --> 01:00:31,654 to forfeit the game to the visiting Gophers. 1044 01:00:31,678 --> 01:00:35,079 59, 60. The game is forfeited. 1045 01:00:35,148 --> 01:00:38,199 Score nine to nothing in favor of the visiting team. 1046 01:00:38,268 --> 01:00:39,284 No. 1047 01:00:39,353 --> 01:00:40,353 No. 1048 01:00:40,421 --> 01:00:42,220 Now I'm off duty. 1049 01:00:44,608 --> 01:00:46,024 You can't... 1050 01:01:08,665 --> 01:01:11,399 The Gophers rescued Johnson from that crowd. 1051 01:01:11,468 --> 01:01:13,235 They took him over into the Gopher dugout, 1052 01:01:13,303 --> 01:01:16,404 but they'll never get him out of this ballpark, at least not alive. 1053 01:01:33,690 --> 01:01:35,490 Nobody outside now, Mr. Johnson. 1054 01:01:35,559 --> 01:01:38,026 I can get you out of the ballpark in my truck. 1055 01:01:38,095 --> 01:01:40,795 Okay. As soon as I find the main spring. 1056 01:01:40,864 --> 01:01:42,808 MALE NEWSCASTER ON RADIO: And that brings to a close 1057 01:01:42,832 --> 01:01:44,792 the exciting adventures of Peter the Private Eye. 1058 01:01:44,834 --> 01:01:46,946 There should be a law against those terrible programs. 1059 01:01:46,970 --> 01:01:48,937 Oh, I kind of like them. Now for the news. 1060 01:01:49,005 --> 01:01:52,840 First on the national scene is the baseball riot in Oil City, Texas. 1061 01:01:52,909 --> 01:01:55,510 The riot started with a questionable decision at home plate 1062 01:01:55,579 --> 01:01:58,813 when Umpire Two-Call Johnson called a player safe who was obviously out... 1063 01:01:58,882 --> 01:02:00,482 It's Pop! Shh! 1064 01:02:00,551 --> 01:02:02,684 And forfeited the game to the Texas Gophers, 1065 01:02:02,752 --> 01:02:04,886 causing the fans to rise en masse, 1066 01:02:04,955 --> 01:02:08,457 creating one of the biggest riots in Texas baseball. 1067 01:02:08,525 --> 01:02:09,991 Umpire Johnson was saved... 1068 01:02:10,060 --> 01:02:11,337 They're gonna kill him. They're gonna kill Pop. 1069 01:02:11,361 --> 01:02:12,594 Be calm. Be calm. 1070 01:02:12,662 --> 01:02:14,729 Two-Call Johnson hasn't been seen since the riot. 1071 01:02:14,798 --> 01:02:16,698 What happened to Pop? 1072 01:02:16,766 --> 01:02:18,200 Call the airport, pack my things. 1073 01:02:18,268 --> 01:02:19,667 Call a cab, honey. 1074 01:02:28,278 --> 01:02:30,123 Still tops in the news 1075 01:02:30,147 --> 01:02:31,746 is last night's Longhorn-Gopher game. 1076 01:02:31,815 --> 01:02:33,848 Longhorn backers are said to have lost 1077 01:02:33,917 --> 01:02:37,051 over $400,000 on Johnson's decision. 1078 01:02:37,121 --> 01:02:38,336 Johnson. 1079 01:02:38,404 --> 01:02:40,338 Johnson told reporters that Harry Shay, 1080 01:02:40,406 --> 01:02:42,307 the Longhorn catcher, dropped the ball. 1081 01:02:42,375 --> 01:02:45,676 Shay, injured last night, is still in the hospital. 1082 01:02:45,745 --> 01:02:47,312 Until he regains consciousness, 1083 01:02:47,380 --> 01:02:49,581 we'll have to take Johnson's word for this. 1084 01:02:49,650 --> 01:02:52,150 At this moment, no one's inclined to do so. 1085 01:02:52,218 --> 01:02:55,670 Johnson stated he intended to umpire tonight's game. 1086 01:02:55,739 --> 01:02:57,239 Whether Johnson can get to the game 1087 01:02:57,307 --> 01:03:00,041 without being mobbed is the $64 question. 1088 01:03:00,110 --> 01:03:03,411 Whether he gets out of his hotel alive is the question. 1089 01:03:12,722 --> 01:03:14,022 You can't do it, Johnson. 1090 01:03:14,091 --> 01:03:16,758 It would be suicide to go to that ballpark. 1091 01:03:16,827 --> 01:03:19,895 What about my "great career in Texas baseball"? 1092 01:03:21,298 --> 01:03:22,898 You said the fans like me. 1093 01:03:22,966 --> 01:03:25,000 Some fan club. Take a look. 1094 01:03:29,306 --> 01:03:32,440 Hey, Johnson, we got somethin' for you. 1095 01:03:32,509 --> 01:03:34,042 Come on down here, you robber. 1096 01:03:34,110 --> 01:03:35,693 Come on, Johnson. 1097 01:03:46,640 --> 01:03:48,123 Dad, look. 1098 01:03:49,859 --> 01:03:53,211 Hey, Johnson, we got something for you. 1099 01:03:53,279 --> 01:03:55,313 Tar and feathers? Oh, Dad, they wouldn't. 1100 01:03:55,381 --> 01:03:57,415 There must be law and order in this town. 1101 01:03:57,484 --> 01:03:58,484 Here. 1102 01:03:58,551 --> 01:03:59,551 Come on. 1103 01:04:01,454 --> 01:04:02,921 Can't go in unless you're registered. 1104 01:04:02,990 --> 01:04:04,122 I'm Bill Johnson's wife. 1105 01:04:04,190 --> 01:04:06,057 You should be ashamed. 1106 01:04:07,794 --> 01:04:09,360 Bill, you got to get out of town. 1107 01:04:09,429 --> 01:04:11,562 The next thing you know, they'll be up here after you. 1108 01:04:11,632 --> 01:04:12,942 What did I tell you? 1109 01:04:12,966 --> 01:04:14,432 Pop, Pop, it's us. Open up. 1110 01:04:14,501 --> 01:04:15,867 It's Susan. 1111 01:04:18,922 --> 01:04:21,089 Baby! Oh, Pop. 1112 01:04:21,692 --> 01:04:23,792 Daddy. 1113 01:04:23,860 --> 01:04:26,294 Now, now, nothin' to worry about, darling. 1114 01:04:26,362 --> 01:04:29,397 Mrs. Johnson, I'm Sam Austin of the Texas Interstate League. 1115 01:04:29,465 --> 01:04:31,166 Perhaps you can make Bill change his mind. 1116 01:04:31,234 --> 01:04:33,267 He thinks he can get through that crowd downstairs. 1117 01:04:33,336 --> 01:04:36,204 I'm going to that game tonight, and nothing's stopping me. 1118 01:04:36,272 --> 01:04:39,040 If I don't show up, I'm admitting I called the play wrong. 1119 01:04:39,109 --> 01:04:42,093 I know you didn't, Bill, and when Harry Shay gets out of the hospital, 1120 01:04:42,162 --> 01:04:43,928 he'll tell them that you called it right. 1121 01:04:43,997 --> 01:04:45,714 But you can't go tonight. 1122 01:04:45,782 --> 01:04:48,183 I'm not doing this for myself, Mr. Austin. 1123 01:04:48,251 --> 01:04:50,618 I'm doing it for a lot of good men. 1124 01:04:50,687 --> 01:04:52,486 No umpire in the history of baseball 1125 01:04:52,555 --> 01:04:54,322 has ever been proven dishonest, 1126 01:04:54,390 --> 01:04:56,657 and I'm not gonna break their winning streak. 1127 01:04:56,727 --> 01:04:58,492 If I don't go out there tonight, 1128 01:04:58,561 --> 01:05:01,830 I'm not only hurting my own profession, I'm hurting baseball. 1129 01:05:01,898 --> 01:05:04,578 Are we going to let a lot of men who lost money on last night's game 1130 01:05:04,634 --> 01:05:06,634 tell baseball what to do? 1131 01:05:08,538 --> 01:05:11,139 Honey, you wanted me to be an umpire. 1132 01:05:11,208 --> 01:05:13,441 What kind of an umpire did you want me to be? 1133 01:05:13,510 --> 01:05:15,443 Bill, I... 1134 01:05:15,512 --> 01:05:17,579 Whatever you say goes, honey. 1135 01:05:17,647 --> 01:05:19,780 There's an awful lot of people down there, Bill, 1136 01:05:19,849 --> 01:05:21,599 and they're awfully mad. 1137 01:05:21,668 --> 01:05:24,569 Betty, there's only one thing you can say. 1138 01:05:24,637 --> 01:05:27,739 I know. We're with you, Bill. 1139 01:05:27,807 --> 01:05:29,341 That's my girl. 1140 01:05:31,328 --> 01:05:34,329 Get me the police department. 1141 01:05:34,398 --> 01:05:36,715 Hello, Captain? Samuel Austin. 1142 01:05:36,783 --> 01:05:38,416 I want as many policemen as you can spare 1143 01:05:38,484 --> 01:05:40,051 to get Umpire Johnson out of his hotel. 1144 01:05:40,120 --> 01:05:41,820 Get him out? 1145 01:05:41,888 --> 01:05:43,900 All my men are at the stadium to guard Johnson if he gets there. 1146 01:05:43,924 --> 01:05:46,207 Thank you, Captain. 1147 01:05:46,275 --> 01:05:47,842 All the police are down at the stadium, 1148 01:05:47,911 --> 01:05:50,678 and I've got to get down there right away. 1149 01:05:50,747 --> 01:05:52,714 I've got to get out of here. There must be a way. 1150 01:05:52,782 --> 01:05:54,682 There are three ways. 1151 01:05:54,751 --> 01:05:56,629 The front, the back and the side, but they're all crowded. 1152 01:05:56,653 --> 01:05:58,419 Get my cap. 1153 01:05:58,488 --> 01:06:00,421 Don't worry, darling, I've got an idea. 1154 01:06:00,490 --> 01:06:01,990 Come on. 1155 01:06:10,800 --> 01:06:12,734 Now, this is the main switch. 1156 01:06:12,802 --> 01:06:14,446 Now, give me five minutes and then pull it. 1157 01:06:14,470 --> 01:06:15,569 Okay. 1158 01:06:22,846 --> 01:06:24,612 Half a minute to go. 1159 01:06:30,803 --> 01:06:32,303 Hey, what happened to the lights? 1160 01:06:32,372 --> 01:06:34,038 I don't know. 1161 01:06:34,107 --> 01:06:36,874 Hey, the lights. Lights. Turn on the lights. 1162 01:06:38,511 --> 01:06:39,855 What happened to the lights? 1163 01:06:39,879 --> 01:06:42,146 Excuse me. What happened to the lights? 1164 01:06:55,579 --> 01:06:57,278 What's goin' on here? You got a light? 1165 01:06:57,347 --> 01:06:58,446 Who turned off the lights? 1166 01:06:58,515 --> 01:06:59,714 I haven't even got a match. 1167 01:06:59,782 --> 01:07:00,993 Are you trying to pull somethin'? 1168 01:07:01,017 --> 01:07:02,217 Only a switch. 1169 01:07:02,285 --> 01:07:03,651 What's a switch between friends? 1170 01:07:07,690 --> 01:07:09,391 There's Johnson. 1171 01:07:14,831 --> 01:07:16,464 Oh, Dad! 1172 01:07:16,533 --> 01:07:18,900 Bill. 1173 01:07:18,968 --> 01:07:21,669 Bill, what happened to you? Daddy, are you all right? 1174 01:07:21,738 --> 01:07:23,505 Did they hurt you? 1175 01:07:23,573 --> 01:07:24,850 Mr. Johnson, you must leave this hotel immediately. 1176 01:07:24,874 --> 01:07:26,341 Yeah, how? 1177 01:07:26,410 --> 01:07:27,520 If you don't get out, I'll have you thrown out. 1178 01:07:27,544 --> 01:07:29,010 They'll only throw me back in again. 1179 01:07:29,079 --> 01:07:30,556 You must vacate your room at once, sir. 1180 01:07:30,580 --> 01:07:32,514 But I... 1181 01:07:32,582 --> 01:07:34,049 John, what's the matter with you? 1182 01:07:34,117 --> 01:07:36,317 Come on, Bill, we'll get you out of here. 1183 01:07:36,386 --> 01:07:37,852 Thank you. 1184 01:07:40,039 --> 01:07:42,523 Twelfth floor, please. Run it yourself, fat boy. 1185 01:07:42,592 --> 01:07:43,625 Now... 1186 01:07:43,693 --> 01:07:45,173 Don't you mind, honey, go on upstairs. 1187 01:07:45,228 --> 01:07:46,539 Get in there, Bill. Pay no attention to him. 1188 01:07:46,563 --> 01:07:47,762 Darling. 1189 01:07:47,830 --> 01:07:49,130 What a hotel. 1190 01:07:49,198 --> 01:07:50,798 That manager really burned me up, huh? 1191 01:07:50,867 --> 01:07:52,933 That manager burned me up. 1192 01:07:53,002 --> 01:07:54,168 Roscoe, that's it. 1193 01:07:54,237 --> 01:07:55,703 Huh? What is? 1194 01:07:55,772 --> 01:07:57,450 Never mind, honey. Gather all the newspapers you can find 1195 01:07:57,474 --> 01:07:59,039 and bring 'em into the room. 1196 01:07:59,108 --> 01:08:00,419 But, Bill, this is no time for reading. 1197 01:08:00,443 --> 01:08:02,042 Sure it is, we've got hot news. 1198 01:08:21,331 --> 01:08:23,331 What are you doing with a fire in my bathtub? 1199 01:08:23,400 --> 01:08:26,300 Hot water for every guest, sir. 1200 01:08:26,369 --> 01:08:27,902 Why, what are you doing? 1201 01:08:27,971 --> 01:08:29,136 Who are you, child? 1202 01:08:29,205 --> 01:08:31,372 I'm a juvenile delinquent. 1203 01:08:35,111 --> 01:08:36,427 Hey, look. 1204 01:08:38,632 --> 01:08:42,199 This is the manager. What? Fire? Where? 1205 01:08:42,268 --> 01:08:44,747 Twelfth floor? Call the fire department. Call the fire department. 1206 01:08:44,771 --> 01:08:46,320 Where's the fire? Twelfth floor. 1207 01:08:46,389 --> 01:08:48,506 Twelfth floor? Let's get out of here. 1208 01:08:48,574 --> 01:08:50,875 Don't get excited, don't get excited. 1209 01:08:50,944 --> 01:08:52,643 Get a fire extinguisher. 1210 01:08:52,712 --> 01:08:53,811 Don't get excited, folks. 1211 01:08:53,880 --> 01:08:55,446 We'll have it under control in a minute. 1212 01:08:55,515 --> 01:08:57,248 Get a fire extinguisher to the 12th floor. 1213 01:08:57,317 --> 01:08:59,316 Let's get out of here. 1214 01:09:10,530 --> 01:09:11,930 There it is. 1215 01:09:13,833 --> 01:09:16,283 Where's the fire? Right in here. 1216 01:09:16,353 --> 01:09:17,685 In here. In here. 1217 01:09:17,754 --> 01:09:19,653 Come on, boys, come on. 1218 01:09:21,040 --> 01:09:22,406 It's not in here. 1219 01:09:22,475 --> 01:09:24,375 Open the door! Open the door! 1220 01:09:24,444 --> 01:09:26,044 Open the door! 1221 01:09:26,112 --> 01:09:29,080 Elevator is out of order. Down the stairs. Hurry! 1222 01:09:42,512 --> 01:09:46,147 Listen, here they come. I hope this works. 1223 01:09:46,216 --> 01:09:49,016 I know it will. When I was a fireman, we use to flip coins 1224 01:09:49,085 --> 01:09:51,419 to see who was gonna carry the girls down the ladders. 1225 01:09:51,488 --> 01:09:54,422 Mrs. Johnson, come here. Start hollerin', "Help, save me." 1226 01:09:54,491 --> 01:09:57,609 Help! Help! Save me! 1227 01:09:57,677 --> 01:09:59,310 Oh, boy, a dame. 1228 01:10:00,497 --> 01:10:02,346 Somebody save me! 1229 01:10:06,236 --> 01:10:08,396 - Elevator is out of order. - Down the stairs. 1230 01:10:08,421 --> 01:10:10,438 Out of order, up the stairs. 1231 01:10:12,675 --> 01:10:14,692 Help, save me! 1232 01:10:14,761 --> 01:10:16,894 Hurry, Bill, they're ready. 1233 01:10:18,031 --> 01:10:19,430 Let me look. 1234 01:10:24,003 --> 01:10:25,820 You said a ladder, they've got a net. 1235 01:10:25,889 --> 01:10:28,856 Uh-oh. I forgot we're on the 12th floor, a ladder wouldn't reach. 1236 01:10:28,924 --> 01:10:30,258 You've got to jump. 1237 01:10:30,326 --> 01:10:32,760 Oh. Oh, well, then it's all right then. 1238 01:10:33,929 --> 01:10:35,230 Jump? 1239 01:10:38,435 --> 01:10:41,085 Here she comes. She's a fat one. 1240 01:10:41,153 --> 01:10:43,454 Boy, is she gonna bounce. 1241 01:10:45,992 --> 01:10:47,458 Hey, that ain't a dame. 1242 01:10:47,526 --> 01:10:49,326 That's Johnson, the umpire. 1243 01:10:49,395 --> 01:10:50,978 Who wants to save him? 1244 01:10:53,516 --> 01:10:55,349 He made it. Here's Johnson. 1245 01:11:03,459 --> 01:11:05,459 Out of order. Oh! Come on. 1246 01:11:11,768 --> 01:11:13,501 Hey, wait a minute. 1247 01:11:38,761 --> 01:11:40,728 Hey, there goes Johnson. 1248 01:11:50,873 --> 01:11:53,691 Bill. Hey, Bill. Hop on. 1249 01:12:01,100 --> 01:12:02,566 Pop got away. 1250 01:12:02,635 --> 01:12:04,268 From this crowd, yes. 1251 01:12:04,336 --> 01:12:06,281 But how about the mob at the ballpark? It'll be murder. 1252 01:12:06,305 --> 01:12:07,738 You two go ahead. 1253 01:12:07,807 --> 01:12:09,050 Susan and I have something to take care of. 1254 01:12:09,074 --> 01:12:10,692 Yeah, come on, come on. Come on, Daddy. 1255 01:12:14,580 --> 01:12:16,814 Where we going? To get Harry Shay out of the hospital. 1256 01:12:28,962 --> 01:12:31,362 Don't worry, Bill, I used to drive a fire truck. 1257 01:12:31,430 --> 01:12:33,781 Yeah, with 12-story ladders. 1258 01:12:37,487 --> 01:12:39,165 Take the cutoff. We'll get them on the stretch 1259 01:12:39,189 --> 01:12:41,088 before they reach the ballpark. 1260 01:12:53,653 --> 01:12:55,736 We're almost there, Bill. 1261 01:12:55,805 --> 01:12:57,605 Hey. Look out. 1262 01:13:05,765 --> 01:13:07,465 I'm glad we're in an ambulance, 1263 01:13:07,533 --> 01:13:09,200 we won't have to call for one. 1264 01:13:17,293 --> 01:13:19,827 Look back and see if they're comin'. 1265 01:13:26,635 --> 01:13:29,169 Hey, we're draggin' somebody's fence. 1266 01:13:37,196 --> 01:13:39,763 Well, are they comin'? Bill! 1267 01:13:45,605 --> 01:13:48,172 Hold on, Bill. I'll stop. 1268 01:13:48,241 --> 01:13:50,574 Keep goin', they're after us. 1269 01:13:54,880 --> 01:13:56,130 Hang on. 1270 01:14:07,076 --> 01:14:08,543 Faster! 1271 01:14:09,628 --> 01:14:11,895 They're gaining on us! Faster! 1272 01:14:15,718 --> 01:14:19,086 Hang on, Bill. I'll go around the block and lose 'em. 1273 01:14:21,558 --> 01:14:22,890 Pardon me. 1274 01:14:35,621 --> 01:14:36,888 Roscoe! 1275 01:14:39,375 --> 01:14:41,308 Roscoe, help! 1276 01:14:42,078 --> 01:14:43,344 Roscoe! 1277 01:14:47,149 --> 01:14:48,715 Help! 1278 01:14:56,942 --> 01:14:58,109 Oh! 1279 01:14:59,745 --> 01:15:02,379 Help, Roscoe, help! 1280 01:15:11,173 --> 01:15:13,574 For a minute I thought I lost you. 1281 01:15:19,598 --> 01:15:23,116 Looks like we lost him. Head for the ballpark. 1282 01:15:30,876 --> 01:15:32,343 The fans are getting restless. 1283 01:15:32,411 --> 01:15:33,544 I can't understand 1284 01:15:33,613 --> 01:15:36,480 why Sam Austin doesn't put in some other umpires. 1285 01:15:36,549 --> 01:15:37,959 It's a cinch Johnson wouldn't be foolish. 1286 01:15:37,983 --> 01:15:39,828 enough to come out here tonight. 1287 01:15:39,852 --> 01:15:42,219 Wait a minute. An ambulance... 1288 01:15:44,857 --> 01:15:47,057 It's a little late. It should have been here last night. 1289 01:15:58,821 --> 01:16:01,171 What happened? I'll tell you later. 1290 01:16:03,175 --> 01:16:05,542 Get that ambulance off the field. 1291 01:16:05,611 --> 01:16:07,595 Attention, everybody. 1292 01:16:07,663 --> 01:16:10,631 Ladies and gentlemen, I want you to hear from Harry Shay, 1293 01:16:10,700 --> 01:16:12,766 the Longhorn catcher. 1294 01:16:15,337 --> 01:16:19,390 Howdy, folks. I want you to know I'm okay. 1295 01:16:19,459 --> 01:16:21,559 There's someone else who's okay, too, 1296 01:16:21,627 --> 01:16:23,728 and that's Umpire Bill Johnson. 1297 01:16:26,399 --> 01:16:27,715 Kill that bum. 1298 01:16:27,784 --> 01:16:29,015 Johnson, you stink. 1299 01:16:29,085 --> 01:16:31,268 Johnson, I'll murder you. 1300 01:16:34,807 --> 01:16:38,291 Now, wait a minute, folks. Wait a minute. 1301 01:16:38,360 --> 01:16:40,427 There's something you should know. 1302 01:16:40,496 --> 01:16:42,496 He calls 'em as he sees 'em, 1303 01:16:42,564 --> 01:16:44,915 and last night he saw me drop that ball. 1304 01:16:44,984 --> 01:16:47,417 Hooray for Bill Johnson! He's all right. 1305 01:16:47,503 --> 01:16:49,436 Good old Two-Call Johnson. 1306 01:16:49,505 --> 01:16:52,923 Yippee! Three cheers for Johnson. 1307 01:16:58,064 --> 01:17:00,080 Bill, Bill Johnson. 1308 01:17:01,183 --> 01:17:03,084 Come over here, please. 1309 01:17:04,770 --> 01:17:07,071 The Chief says you can't see this game tonight. 1310 01:17:07,139 --> 01:17:09,139 Come on. 1311 01:17:09,208 --> 01:17:10,640 Yes, sir, Mr. Austin. 1312 01:17:10,709 --> 01:17:13,176 Bill, have you anything to say? 1313 01:17:13,245 --> 01:17:15,345 Yes, sir. Play ball. 1314 01:17:21,370 --> 01:17:24,054 Listen to those fans. They love him now. 1315 01:17:25,858 --> 01:17:27,558 Strike. Strike. 1316 01:17:31,814 --> 01:17:34,181 Robber. Get glasses, you bum. 1317 01:17:34,250 --> 01:17:35,882 Kill the umpire. 1318 01:17:35,951 --> 01:17:37,918 Kill the umpire. 1319 01:17:37,986 --> 01:17:39,820 Kill the umpire. 97281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.