All language subtitles for Huo.Zhe.Yan.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:33,450 --> 00:00:35,202
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
4
00:00:57,474 --> 00:01:00,727
- (VEHICLE APPROACHES)
- (BRAKES CRANK)
5
00:01:08,902 --> 00:01:11,196
- (CELL PHONE DIAL BEEPING)
- (KEYBOARD CLACKING)
6
00:01:13,573 --> 00:01:15,950
(LINE RINGING)
7
00:01:15,951 --> 00:01:17,493
NAVIN: (ON PHONE)
Hey,
8
00:01:17,494 --> 00:01:19,745
I fell asleep in front of
the TV waiting for you.
9
00:01:19,746 --> 00:01:21,122
(CHILD SHRIEKS ON VIDEO)
10
00:01:21,123 --> 00:01:22,666
NAVIN:
Are you
coming home tonight?
11
00:01:24,001 --> 00:01:25,501
Or should I just
go to bed alone?
12
00:01:25,502 --> 00:01:28,004
MATIA:
Do you remember
the noodle stand downtown?
13
00:01:28,005 --> 00:01:30,089
That little street kid
heard us arguing
14
00:01:30,090 --> 00:01:32,508
and he kept trying to sell you
flowers to make up with me?
15
00:01:32,509 --> 00:01:33,926
NAVIN:
Yeah.
16
00:01:33,927 --> 00:01:35,636
MATIA:
That boy
went missing a week ago.
17
00:01:35,637 --> 00:01:37,972
(NAVIN SIGHS)
18
00:01:37,973 --> 00:01:39,598
MATIA:
I'm leaving
the van near there.
19
00:01:39,599 --> 00:01:41,892
NAVIN:
Why?
20
00:01:41,893 --> 00:01:44,520
MATIA:
I love you, Navin,
but I have to go.
21
00:01:44,521 --> 00:01:46,397
NAVIN:
I haven't
seen you in days, Matia.
22
00:01:46,398 --> 00:01:47,523
- Just come home--
- (LINE DISCONNECTS)
23
00:01:47,524 --> 00:01:48,775
(DOOR OPENS)
24
00:01:49,818 --> 00:01:52,112
- (DOOR SLAMS)
- (FOOTSTEPS)
25
00:01:53,405 --> 00:01:55,157
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
26
00:02:04,875 --> 00:02:07,127
(CHILD CRYING IN DISTANCE)
27
00:02:15,927 --> 00:02:17,179
(CRYING CONTINUES)
28
00:02:21,141 --> 00:02:23,352
- (MATIA PANTING)
- (CRYING GROWS LOUDER)
29
00:02:27,606 --> 00:02:28,898
(MATIA GASPS)
30
00:02:28,899 --> 00:02:30,692
(CHILD CONTINUES CRYING)
31
00:02:35,739 --> 00:02:36,698
(MATIA GRUNTS)
32
00:02:38,658 --> 00:02:40,201
(SPEAKS FILIPINO) Intruder!
Intruder!
33
00:02:40,202 --> 00:02:41,036
MAN: (IN ENGLISH)
Hey! She's there!
34
00:02:43,747 --> 00:02:44,955
Run!
35
00:02:44,956 --> 00:02:46,958
(ALL GRUNTING)
36
00:03:12,651 --> 00:03:14,819
Run! Go! Go! Go!
37
00:03:14,820 --> 00:03:16,363
(ALL GRUNTING)
38
00:03:25,455 --> 00:03:26,623
(FLESH SQUELCHES)
39
00:04:02,701 --> 00:04:04,326
- (ARROW WHISTLING)
- (SQUELCHES)
40
00:04:04,327 --> 00:04:05,245
(THUDS)
41
00:04:05,996 --> 00:04:07,789
(PANTING)
42
00:04:18,675 --> 00:04:21,093
PAKLUNG: (SIGHS) What a waste.
43
00:04:21,094 --> 00:04:22,846
That boy is dead
because of you.
44
00:04:24,764 --> 00:04:26,516
Doesn't matter. I'll just pick
up another one, you know?
45
00:04:27,517 --> 00:04:29,977
Fuck. It's late.
46
00:04:29,978 --> 00:04:32,730
I got to get home to my wife.
Hey, take her downstairs.
47
00:04:32,731 --> 00:04:34,274
I want to know
how she got in here.
48
00:04:36,651 --> 00:04:38,445
(BREATHING HEAVILY)
49
00:04:47,913 --> 00:04:48,955
(ARROW WHOOSHES)
50
00:04:56,963 --> 00:04:58,507
(BIRDS CHIRPING)
51
00:05:00,926 --> 00:05:02,677
(GENTLE MUSIC PLAYING)
52
00:05:06,932 --> 00:05:08,683
(HAMMERING)
53
00:05:50,392 --> 00:05:51,351
(SPEAKING MANDARIN)
Where are you going?
54
00:05:54,145 --> 00:05:57,148
I have to go to work.
You can sleep in.
55
00:06:02,362 --> 00:06:03,572
Can I go to work
with you instead?
56
00:06:12,455 --> 00:06:14,790
Hello, everybody.
57
00:06:14,791 --> 00:06:16,166
Summer vacation
is almost over.
58
00:06:16,167 --> 00:06:18,043
My dad is working non-stop,
59
00:06:18,044 --> 00:06:20,462
so he can't always
keep me company.
60
00:06:20,463 --> 00:06:22,548
I'm a grown-up now,
61
00:06:22,549 --> 00:06:24,259
so I don't really mind.
62
00:06:25,760 --> 00:06:30,973
Let's look at a day
in the life of a handyman.
63
00:06:30,974 --> 00:06:33,183
Why aren't you wearing
the steel-toe boots I got you?
64
00:06:33,184 --> 00:06:34,185
You never listen to me.
65
00:06:35,895 --> 00:06:37,397
Here's his tool box.
66
00:06:38,231 --> 00:06:39,816
(SNAPS FINGERS THRICE)
67
00:06:48,783 --> 00:06:49,659
(GASPS)
68
00:06:51,703 --> 00:06:53,495
He's both talented
and handsome.
69
00:06:53,496 --> 00:06:54,539
Hey, Dad, make a heart
with your fingers!
70
00:06:57,876 --> 00:07:00,961
I'm going back to China
in two days.
71
00:07:00,962 --> 00:07:02,505
You don't have much time left
to make finger-hearts for me.
72
00:07:03,089 --> 00:07:05,216
Come on, Dad.
73
00:07:09,929 --> 00:07:11,639
Watch out
for your old head injury.
74
00:07:11,640 --> 00:07:12,766
You're a danger to yourself.
75
00:07:23,693 --> 00:07:25,611
- (IN ENGLISH) Thank you.
- Thank you.
76
00:07:25,612 --> 00:07:26,863
- Bye-bye.
- Bye-bye.
77
00:07:28,740 --> 00:07:29,491
(MAN SPEAKING FILIPINO) Hey!
78
00:07:32,327 --> 00:07:33,495
How's business today, Auntie?
79
00:07:35,497 --> 00:07:37,706
- Let's take a look.
- (BANGS ON TABLE)
80
00:07:37,707 --> 00:07:38,667
- (LAUGHS)
- Business is pretty good, huh?
81
00:07:41,294 --> 00:07:42,712
Stop counting
and just give it to me!
82
00:07:43,672 --> 00:07:46,548
Faster!
83
00:07:46,549 --> 00:07:48,301
(IN MANDARIN)
Bullying an old lady.
It's outrageous!
84
00:07:50,303 --> 00:07:52,971
It's not our business.
85
00:07:52,972 --> 00:07:55,684
How can you survive if you're
so scared of everything?
86
00:07:59,145 --> 00:08:00,146
Dad!
87
00:08:02,065 --> 00:08:03,817
Maybe I shouldn't go
back home.
88
00:08:05,944 --> 00:08:09,488
I can just stay here
and help you.
89
00:08:09,489 --> 00:08:11,949
Maybe Grandma and I could
move here to be with you?
90
00:08:11,950 --> 00:08:13,493
(SOMBER MUSIC PLAYING)
91
00:08:21,960 --> 00:08:23,503
(FOOTSTEPS RECEDING)
92
00:08:25,088 --> 00:08:26,089
(SIGHS)
93
00:08:32,303 --> 00:08:33,847
(PEOPLE CHATTERING)
94
00:08:38,184 --> 00:08:39,728
(SIZZLING)
95
00:08:42,814 --> 00:08:45,274
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
96
00:08:45,275 --> 00:08:46,776
(FIRE WHOOSHES)
97
00:08:56,911 --> 00:08:57,912
(CHUCKLES)
98
00:09:02,834 --> 00:09:05,127
(IN ENGLISH) I have good news.
99
00:09:05,128 --> 00:09:07,212
Found you a buyer
out of Eastport.
100
00:09:07,213 --> 00:09:08,715
(SLURPS) A rich one.
101
00:09:09,924 --> 00:09:10,759
How many?
102
00:09:13,344 --> 00:09:14,429
Thank you.
103
00:09:16,014 --> 00:09:17,432
Three's a piece of cake.
104
00:09:18,641 --> 00:09:19,767
Thirty.
105
00:09:19,768 --> 00:09:21,561
- (SPUTTERS)
- (FIRE WHOOSHES)
106
00:09:26,816 --> 00:09:27,692
I need a favor.
107
00:09:34,657 --> 00:09:35,950
Get me a meeting
with your boss.
108
00:09:37,619 --> 00:09:38,620
Can you do that?
109
00:09:46,669 --> 00:09:48,337
(CHUCKLES, SPEAKS FILIPINO)
See you later.
110
00:09:48,338 --> 00:09:49,380
NAVIN: (IN ENGLISH) See you.
111
00:09:54,803 --> 00:09:56,845
MAN: (ON TV)
Matia Pham
alleged a connection
112
00:09:56,846 --> 00:09:58,889
between numerous
kidnapping cases
113
00:09:58,890 --> 00:10:00,891
in a livestream
to her followers
114
00:10:00,892 --> 00:10:02,476
shortly before
her disappearance
115
00:10:02,477 --> 00:10:05,062
earlier this year.
116
00:10:05,063 --> 00:10:07,189
MATIA: (ON TV)
The police
want to treat these cases
117
00:10:07,190 --> 00:10:08,690
like isolated incidents,
118
00:10:08,691 --> 00:10:10,400
but if you take a step back
119
00:10:10,401 --> 00:10:13,111
to look at these families'
social and economic status,
120
00:10:13,112 --> 00:10:15,823
and the neighborhoods
where these kids go missing,
121
00:10:15,824 --> 00:10:17,616
there is an obvious pattern.
122
00:10:17,617 --> 00:10:20,035
I'm talking about
a coordinated effort
123
00:10:20,036 --> 00:10:21,411
to target kids
124
00:10:21,412 --> 00:10:25,040
from some of the city's
poorest communities.
125
00:10:25,041 --> 00:10:26,667
MAN: (ON TV)
Asked about
Pham's allegations,
126
00:10:26,668 --> 00:10:28,293
- a law enforcement...
- (GROANS)
127
00:10:28,294 --> 00:10:29,419
...spokesperson told
our reporter that,
128
00:10:29,420 --> 00:10:31,296
as a matter of policy,
129
00:10:31,297 --> 00:10:34,967
the agency will not comment
on ongoing investigations.
130
00:10:34,968 --> 00:10:37,344
Coming up: A breakthrough
in renewable energy
131
00:10:37,345 --> 00:10:39,180
that will power your home
at half the cost.
132
00:10:42,392 --> 00:10:43,893
(CLAPS)
133
00:10:46,145 --> 00:10:48,438
You have to keep training.
134
00:10:48,439 --> 00:10:50,233
It's for your own good.
135
00:10:51,734 --> 00:10:52,735
(DOOR OPENS, SLAMS)
136
00:11:04,706 --> 00:11:06,291
(LOW SUSPENSEFUL
MUSIC PLAYING)
137
00:11:18,177 --> 00:11:20,387
NAVIN:
I have good news.
138
00:11:20,388 --> 00:11:22,015
Found you a buyer
out of Eastport.
139
00:11:23,349 --> 00:11:24,225
A rich one.
140
00:11:45,914 --> 00:11:47,916
(SOMBER MUSIC PLAYING)
141
00:11:54,422 --> 00:11:55,715
(BOTTLE SPRAYING)
142
00:12:03,222 --> 00:12:04,806
(CLAPS)
143
00:12:04,807 --> 00:12:07,017
If you cut your hair short,
you'll feel nice and cool.
144
00:12:07,018 --> 00:12:08,478
No! I'll look terrible.
145
00:12:09,312 --> 00:12:11,355
(WOMAN SIGHS)
146
00:12:11,356 --> 00:12:12,773
(IN MANDARIN) Sweetie.
147
00:12:12,774 --> 00:12:15,651
You'll look prettier
if you cut your hair short.
148
00:12:15,652 --> 00:12:18,528
Remember, it's how Auntie
Mable cut your hair last time.
149
00:12:18,529 --> 00:12:20,739
You'll look great.
150
00:12:20,740 --> 00:12:23,909
You liked having short hair
when you were little,
151
00:12:23,910 --> 00:12:26,495
and it will make
your kung fu training easier.
152
00:12:26,496 --> 00:12:27,996
No more kung fu!
153
00:12:27,997 --> 00:12:29,539
My classmates already think
I'm a tomboy.
154
00:12:29,540 --> 00:12:30,291
No one will ever like me.
155
00:12:32,794 --> 00:12:35,296
I'd rather you be able to
protect yourself than be pretty.
156
00:12:36,923 --> 00:12:38,548
(RAINY SIGHS)
157
00:12:38,549 --> 00:12:41,093
I can't always be around
to protect you.
158
00:12:41,094 --> 00:12:42,636
Exactly!
159
00:12:42,637 --> 00:12:43,930
But why can't I be here
with you?
160
00:12:46,641 --> 00:12:50,727
I only practice kung fu
because we're practicing
together.
161
00:12:50,728 --> 00:12:52,270
I never even liked it.
162
00:12:52,271 --> 00:12:53,648
I just want to spend time
with you.
163
00:12:55,358 --> 00:12:56,985
Can't you just go back
to China with me?
164
00:13:05,076 --> 00:13:06,786
Mom died,
and you've left me, too.
165
00:13:09,956 --> 00:13:10,832
Sweetie!
166
00:13:16,462 --> 00:13:18,464
(SOMBER MUSIC PLAYING)
167
00:13:19,841 --> 00:13:22,718
You never loved me!
168
00:13:22,719 --> 00:13:24,012
- (DOOR OPENS)
- (BELL JINGLES)
169
00:13:26,014 --> 00:13:27,389
Calm down.
170
00:13:27,390 --> 00:13:29,225
She won't listen to you
even if you chase her.
171
00:13:30,727 --> 00:13:33,478
Relax, I've got
three daughters too.
172
00:13:33,479 --> 00:13:35,273
(BIRDS CHIRPING)
173
00:13:39,485 --> 00:13:40,820
So annoying.
174
00:13:42,238 --> 00:13:43,613
Annoying.
175
00:13:43,614 --> 00:13:44,866
(PANTING)
176
00:13:47,535 --> 00:13:48,994
Can you speak Chinese?
177
00:13:48,995 --> 00:13:50,495
My sister was hit by a car,
178
00:13:50,496 --> 00:13:51,788
and my parents aren't home.
179
00:13:51,789 --> 00:13:53,290
Can you help me?
180
00:13:53,291 --> 00:13:54,292
Where?
181
00:13:55,293 --> 00:13:56,418
Over there.
182
00:13:56,419 --> 00:13:57,170
Follow me!
183
00:13:59,130 --> 00:14:01,882
My eldest daughter
always says she's busy,
184
00:14:01,883 --> 00:14:03,051
but she doesn't even have
a boyfriend!
185
00:14:04,552 --> 00:14:06,053
My second daughter--
186
00:14:06,054 --> 00:14:07,472
I can't find her!
187
00:14:11,768 --> 00:14:14,020
- This way?
- Yeah. Over there.
188
00:14:18,608 --> 00:14:19,609
Slow down.
189
00:14:21,486 --> 00:14:22,611
Is your leg okay?
190
00:14:22,612 --> 00:14:23,945
It's fine.
191
00:14:23,946 --> 00:14:24,947
Over there.
192
00:14:31,537 --> 00:14:34,581
- (GRUNTS)
- (RAINY SCREAMS)
193
00:14:34,582 --> 00:14:37,250
(SCREAMING CONTINUES
IN DISTANCE)
194
00:14:37,251 --> 00:14:38,877
- (HO GRUNTS)
- (RAINY SCREAMS)
195
00:14:38,878 --> 00:14:41,005
(IN FILIPINO) Just one?
Useless.
196
00:14:49,680 --> 00:14:50,932
(TRUCK ENGINE STARTS)
197
00:14:59,857 --> 00:15:01,859
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
198
00:15:21,295 --> 00:15:22,922
(GRUNTING)
199
00:15:24,090 --> 00:15:25,883
(TIRES SCREECHING)
200
00:15:29,428 --> 00:15:30,388
(HORN BLARES)
201
00:15:31,305 --> 00:15:32,515
(YELLING)
202
00:15:39,355 --> 00:15:40,606
(GRUNTING)
203
00:15:54,829 --> 00:15:56,122
(IN ENGLISH) Get him inside!
204
00:16:08,050 --> 00:16:09,343
(STRAINING)
205
00:16:10,052 --> 00:16:11,846
(GRUNTING)
206
00:16:41,459 --> 00:16:42,585
(YELPS)
207
00:16:43,794 --> 00:16:45,338
(GROANS)
208
00:17:00,895 --> 00:17:02,813
(GROANING)
209
00:17:16,661 --> 00:17:17,912
(ENGINE SPUTTERS)
210
00:17:21,874 --> 00:17:23,167
(GRUNTING)
211
00:17:46,732 --> 00:17:47,733
(YELPS)
212
00:18:10,589 --> 00:18:12,049
(YELLING)
213
00:18:35,156 --> 00:18:36,282
(ENGINE SPUTTERING)
214
00:18:39,577 --> 00:18:40,578
(ENGINE STARTS)
215
00:18:43,205 --> 00:18:44,248
Hey, hey, hey, hey, hey!
216
00:18:44,874 --> 00:18:45,958
Hey!
217
00:18:59,555 --> 00:19:01,349
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
218
00:19:24,163 --> 00:19:25,164
(RAINY IN MANDARIN) Dad!
219
00:19:29,043 --> 00:19:30,044
Dad!
220
00:19:31,170 --> 00:19:32,171
Dad!
221
00:19:33,547 --> 00:19:36,049
(IN ENGLISH) Hey!
Grab her, idiot!
222
00:19:36,050 --> 00:19:37,843
(RAINY SCREAMING AND SHOUTING)
Dad!
223
00:19:38,761 --> 00:19:39,929
Dad!
224
00:19:41,013 --> 00:19:42,014
Dad!
225
00:19:43,766 --> 00:19:45,810
Dad!
226
00:19:46,811 --> 00:19:48,354
- (SCREAMING)
- (CHUCKLES)
227
00:19:54,193 --> 00:19:55,194
Dad!
228
00:19:59,281 --> 00:20:00,408
(WHEELS SCREECH)
229
00:20:09,208 --> 00:20:10,459
(IN FILIPINO) Faster, faster!
230
00:20:11,419 --> 00:20:12,670
(ENGINE REVS)
231
00:20:18,801 --> 00:20:20,052
(HORN BLARES)
232
00:20:23,806 --> 00:20:25,808
(PANTING)
233
00:20:44,201 --> 00:20:45,995
(HORNS HONKING)
234
00:20:47,538 --> 00:20:49,331
(SIRENS WAILING)
235
00:20:52,251 --> 00:20:54,919
- (PEOPLE CHATTERING)
- (PANTING)
236
00:20:54,920 --> 00:20:55,921
(MAN IN FILIPINO)
What's wrong with you?
What's happening?
237
00:20:59,258 --> 00:21:01,343
(IN ENGLISH) Sir?
You're bleeding on my counter.
238
00:21:02,136 --> 00:21:03,636
If you've had an accident,
239
00:21:03,637 --> 00:21:05,306
there's a hospital
down the street.
240
00:21:13,898 --> 00:21:15,232
"Big bald guy..."
241
00:21:23,115 --> 00:21:24,782
If you need to report a crime,
242
00:21:24,783 --> 00:21:25,826
take a seat over there.
243
00:21:27,286 --> 00:21:28,370
Okay?
244
00:21:36,170 --> 00:21:38,338
(SIGHS) There's
always time, sir.
245
00:21:38,339 --> 00:21:39,340
Just slow down--
246
00:21:41,258 --> 00:21:43,510
Hey! Don't do
that again! Okay?
247
00:21:43,511 --> 00:21:46,221
- What's going on here?
- I don't know.
248
00:21:46,222 --> 00:21:48,641
Something about a kidnapping.
But I told him to wait.
249
00:21:51,727 --> 00:21:52,728
Come with me.
250
00:21:56,232 --> 00:21:58,150
CAPTAIN: What the hell is
going on around here?
251
00:22:04,657 --> 00:22:07,242
Captain, this man's daughter's
been kidnapped.
252
00:22:07,243 --> 00:22:09,537
He's got a license plate
and a perp description.
253
00:22:14,750 --> 00:22:16,126
It doesn't look
like a report to me.
254
00:22:17,127 --> 00:22:18,545
- (EXHALES)
- Look,
255
00:22:18,546 --> 00:22:20,505
we have procedures here.
256
00:22:20,506 --> 00:22:22,257
I'll hang on to this.
257
00:22:22,258 --> 00:22:24,552
If we come over something my
guys will get a hold of you.
258
00:22:27,763 --> 00:22:29,515
(SOMBER MUSIC PLAYING)
259
00:22:36,105 --> 00:22:37,898
(PANTING)
260
00:22:45,114 --> 00:22:46,907
(WATER DRIPPING)
261
00:22:53,372 --> 00:22:55,124
(LOW FOREBODING MUSIC PLAYING)
262
00:23:08,012 --> 00:23:09,554
(DOOR OPENS)
263
00:23:09,555 --> 00:23:11,348
- (GASPS)
- (CLANGS)
264
00:23:19,857 --> 00:23:22,442
(PANTING)
265
00:23:22,443 --> 00:23:24,068
POLICEWOMAN:
No driver's license.
266
00:23:24,069 --> 00:23:26,237
No employment history.
267
00:23:26,238 --> 00:23:28,406
No criminal record.
268
00:23:28,407 --> 00:23:30,159
Like he appeared
out of thin air.
269
00:23:43,797 --> 00:23:44,632
(EXHALES)
270
00:23:51,055 --> 00:23:52,097
Probably a fugitive.
271
00:24:00,814 --> 00:24:01,565
(IN MANDARIN) Dad!
272
00:24:04,652 --> 00:24:05,653
(IN ENGLISH) Who are you?
273
00:24:06,904 --> 00:24:08,279
(EXHALES)
274
00:24:08,280 --> 00:24:10,199
(LOW TENSE MUSIC PLAYING)
275
00:24:42,690 --> 00:24:45,858
- (CROWD CHEERING)
- (FIGHTERS GRUNTING)
276
00:24:45,859 --> 00:24:48,152
- (BELL DINGING)
- REFEREE: Stop. Stop.
277
00:24:48,153 --> 00:24:49,113
(CROWD CHEERING)
278
00:24:51,448 --> 00:24:53,117
(WOMEN LAUGHING)
279
00:24:54,993 --> 00:24:56,537
(CROWD CHEERING)
280
00:24:59,206 --> 00:25:00,749
(PEOPLE CHATTERING)
281
00:25:02,167 --> 00:25:03,711
(MUFFLED CLUB MUSIC PLAYING)
282
00:25:12,428 --> 00:25:14,053
(IN FILIPINO)
Hey! What's up, man?
283
00:25:14,054 --> 00:25:15,305
What's up, man?
284
00:25:19,518 --> 00:25:21,394
- (IN ENGLISH) Go!
- (BELL DINGS)
285
00:25:21,395 --> 00:25:24,564
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS)
286
00:25:24,565 --> 00:25:26,316
- (CLUB MUSIC PLAYING)
- (CROWD CHEERING)
287
00:25:37,911 --> 00:25:39,663
- (CROWD CHEERING)
- (BELL DINGING)
288
00:25:43,333 --> 00:25:44,959
(IN ENGLISH) Keep the boss
in a good mood,
289
00:25:44,960 --> 00:25:48,045
he'll agree to anything.
Just be cool.
290
00:25:48,046 --> 00:25:49,964
Have a drink, enjoy the girls.
291
00:25:49,965 --> 00:25:51,717
(MAN CONTINUES SPEAKING
INDISTINCTLY OVER SPEAKERS)
292
00:25:54,803 --> 00:25:56,596
(CHUCKLES)
293
00:25:56,597 --> 00:25:59,098
(LAUGHS) Hey!
294
00:25:59,099 --> 00:26:00,809
Get up, big boy!
295
00:26:02,436 --> 00:26:03,811
I brought a guest.
296
00:26:03,812 --> 00:26:05,606
- NAVIN: Hi.
- (HO CHUCKLES)
297
00:26:07,900 --> 00:26:08,901
Mm-hmm.
298
00:26:15,616 --> 00:26:16,617
Uh-oh.
299
00:26:17,743 --> 00:26:19,160
(BOTH CHUCKLE)
300
00:26:19,161 --> 00:26:20,370
(LAUGHING)
301
00:26:21,622 --> 00:26:22,830
Hold on a minute.
302
00:26:22,831 --> 00:26:23,707
You stay.
303
00:26:27,044 --> 00:26:28,337
(DOOR OPENS)
304
00:26:31,298 --> 00:26:33,257
- (CLUB MUSIC CONTINUES)
- (FIGHTERS GRUNTING)
305
00:26:33,258 --> 00:26:35,635
- Stop!
- (BELL DINGING)
306
00:26:35,636 --> 00:26:37,638
(MAN SPEAKING
INDISTINCTLY OVER SPEAKERS)
307
00:26:46,230 --> 00:26:48,231
Mr. Song.
308
00:26:48,232 --> 00:26:50,191
Finally, a man that might know
how to get me what I want.
309
00:26:50,192 --> 00:26:51,360
- Sit.
- Thank you.
310
00:26:52,236 --> 00:26:54,111
SONG: Ah... So...
311
00:26:54,112 --> 00:26:55,404
You want...
312
00:26:55,405 --> 00:26:57,532
(EXHALES)
313
00:26:57,533 --> 00:27:01,118
- Thirty for the weekend?
- NAVIN: Longer.
314
00:27:01,119 --> 00:27:02,912
That's some kind of
big party, huh?
315
00:27:02,913 --> 00:27:05,706
NAVIN: It's not a party.
Shrimp boats.
316
00:27:05,707 --> 00:27:07,834
My partner does
business in Eastport.
317
00:27:07,835 --> 00:27:10,044
Thirty kids. That's, uh...
318
00:27:10,045 --> 00:27:12,880
Shit, that's like shipping
a fucking school bus, man.
319
00:27:12,881 --> 00:27:13,882
(LAUGHS)
320
00:27:15,300 --> 00:27:17,760
We understand.
321
00:27:17,761 --> 00:27:20,055
That's why we're offering you
a very good deal.
322
00:27:22,641 --> 00:27:23,684
Three times the market price.
323
00:27:31,358 --> 00:27:33,110
All in cash. USD?
324
00:27:37,489 --> 00:27:39,283
All cash. USD.
325
00:27:41,493 --> 00:27:43,369
(CHUCKLING)
326
00:27:43,370 --> 00:27:45,289
With one small
requirement, Mr. Song.
327
00:27:48,458 --> 00:27:50,126
I have to
hand-pick them myself.
328
00:27:50,127 --> 00:27:53,004
Ah, that's not
gonna work, cowboy. (LAUGHS)
329
00:27:53,005 --> 00:27:56,048
Well... commercial fishing is
a competitive industry.
330
00:27:56,049 --> 00:27:58,886
I need your best,
and I just have to make sure.
331
00:28:00,929 --> 00:28:02,305
So, let me get this straight.
332
00:28:02,306 --> 00:28:03,849
You want to come...
333
00:28:04,433 --> 00:28:05,434
to my spot, right?
334
00:28:06,977 --> 00:28:10,022
Shop around like it's,
uh, some fruit stand...
335
00:28:11,940 --> 00:28:14,818
and then pay me later?
(LAUGHING)
336
00:28:16,904 --> 00:28:18,070
(GLASSES CLATTERING)
337
00:28:18,071 --> 00:28:20,364
Who the fuck are you?
What do you want?
338
00:28:20,365 --> 00:28:22,117
- (CLUB MUSIC CONTINUES)
- (CROWD CHEERING)
339
00:28:29,082 --> 00:28:31,083
If you're a cop,
you're either new
340
00:28:31,084 --> 00:28:33,086
or too stupid
to be on my payroll.
341
00:28:38,550 --> 00:28:39,843
(CHUCKLES) Mr. Song...
342
00:28:41,094 --> 00:28:42,095
Let me put it this way.
343
00:28:43,597 --> 00:28:45,390
I'm just a messenger here.
344
00:28:47,809 --> 00:28:50,353
My partner's waiting for me,
345
00:28:50,354 --> 00:28:51,897
and you're wasting
my fucking time...
346
00:28:52,606 --> 00:28:53,732
Boss.
347
00:28:59,738 --> 00:29:00,989
His fucking time.
348
00:29:03,283 --> 00:29:05,077
Your fucking time.
349
00:29:05,786 --> 00:29:07,745
(SCOFFS)
350
00:29:07,746 --> 00:29:10,123
- Your fucking time?
- (BOTH LAUGHING)
351
00:29:12,417 --> 00:29:13,293
SONG: I like you!
352
00:29:14,795 --> 00:29:16,671
If you want to
pick 'em, cowboy...
353
00:29:16,672 --> 00:29:17,964
I'll take you there myself.
354
00:29:17,965 --> 00:29:19,883
- Let's go!
- All right. Sit down! Party!
355
00:29:23,136 --> 00:29:24,762
Hey, slow down there, man.
356
00:29:24,763 --> 00:29:27,431
Hey, this is
a private party. Hey!
357
00:29:27,432 --> 00:29:30,476
Listen, buddy,
it's invitation-only up here.
358
00:29:30,477 --> 00:29:32,104
- Turn around.
- Fuck off!
359
00:29:33,188 --> 00:29:34,982
(CLUB MUSIC CONTINUES)
360
00:29:40,821 --> 00:29:43,824
(CHUCKLES, SCOFFS) Okay...
361
00:29:45,450 --> 00:29:47,244
(GRUNTING)
362
00:30:07,222 --> 00:30:08,974
(GROANING)
363
00:30:15,605 --> 00:30:19,401
(GROANING)
364
00:30:23,655 --> 00:30:25,574
- (GLASS SHATTERS)
- (BELL DINGS)
365
00:30:27,743 --> 00:30:30,203
(IN FILIPINO)
Help! Somebody grab him!
366
00:30:34,750 --> 00:30:36,918
(IN ENGLISH) Hey! Hey! Hey!
367
00:30:38,462 --> 00:30:39,628
He's got a gun!
368
00:30:39,629 --> 00:30:40,839
(CROWD SCREAMING)
369
00:30:42,215 --> 00:30:45,092
Come on! You want money?
370
00:30:45,093 --> 00:30:47,387
Kill him! Go fucking kill him!
371
00:30:53,185 --> 00:30:55,645
(IN FILIPINO)
Boss, there's a guy downstairs
with a gun!
372
00:30:59,191 --> 00:31:00,649
(IN ENGLISH) Mr. Song, that's
got nothing to do with me. I--
373
00:31:00,650 --> 00:31:02,359
Kill this fucker! Now!
374
00:31:02,360 --> 00:31:04,279
Mr. Song! Mr. Song!
375
00:31:05,238 --> 00:31:06,740
- (DOOR CLOSES)
- (SIGHS)
376
00:31:13,455 --> 00:31:15,040
(ALL GRUNTING)
377
00:31:18,460 --> 00:31:20,253
(GLASSES SHATTERING)
378
00:31:59,292 --> 00:32:01,086
(THUGS GROANING)
379
00:32:02,087 --> 00:32:03,880
(PANTING)
380
00:32:07,300 --> 00:32:08,384
(WHIMPERS)
381
00:32:08,385 --> 00:32:10,387
(GRUNTING)
382
00:32:11,429 --> 00:32:12,180
(YELPS)
383
00:32:16,434 --> 00:32:17,310
(FOOTSTEPS RUNNING)
384
00:32:18,395 --> 00:32:20,271
(MAN COUGHING)
385
00:32:20,272 --> 00:32:22,774
(SPECTATORS SHOUTING
IN FILIPINO)
Kill him! Kill him!
386
00:32:26,111 --> 00:32:27,154
Kill him! Kill him!
387
00:32:27,946 --> 00:32:29,156
(ALL GRUNTING)
388
00:32:38,665 --> 00:32:40,208
(FIGHTERS GRUNTING)
389
00:32:58,435 --> 00:32:59,728
(BONES CRACK)
390
00:33:02,564 --> 00:33:04,566
- (SCREAMS)
- (GRUNTING)
391
00:33:06,484 --> 00:33:07,319
(SQUELCHING)
392
00:33:09,446 --> 00:33:10,780
(SCREAMS)
393
00:33:14,993 --> 00:33:16,244
(MEN GRUNTING)
394
00:33:39,226 --> 00:33:40,602
(GROANING)
395
00:33:44,314 --> 00:33:45,065
(WHIMPERS)
396
00:33:49,986 --> 00:33:51,363
(GROANS)
397
00:33:52,489 --> 00:33:54,282
(GRUNTING)
398
00:33:59,871 --> 00:34:02,707
(MIC FEEDBACK WHINING)
399
00:34:06,795 --> 00:34:08,004
(IN ENGLISH) Fuck!
400
00:34:33,363 --> 00:34:34,698
Enjoy the party, asshole!
401
00:34:39,869 --> 00:34:41,663
(PANTING)
402
00:34:42,872 --> 00:34:44,124
Fucking asshole!
403
00:34:46,376 --> 00:34:47,127
(SCREAMS)
404
00:34:57,512 --> 00:34:59,222
(COUGHS WEAKLY)
405
00:35:01,599 --> 00:35:02,892
(NECK SNAPS)
406
00:35:13,778 --> 00:35:15,322
- (TYPING)
- (BEEPING)
407
00:35:24,497 --> 00:35:25,582
(GRUNTING)
408
00:35:49,397 --> 00:35:50,273
(IN ENGLISH) Who are you?
409
00:35:51,232 --> 00:35:52,359
Huh?
410
00:35:54,110 --> 00:35:55,195
All right.
411
00:35:59,199 --> 00:36:00,492
(GRUNTING)
412
00:36:17,801 --> 00:36:18,802
(CRACKS NECK)
413
00:36:44,953 --> 00:36:46,037
(BLOWS)
414
00:36:48,581 --> 00:36:50,083
(GRUNTING)
415
00:37:11,646 --> 00:37:12,897
(GROWLS)
416
00:37:28,079 --> 00:37:29,080
NAVIN: Wait!
417
00:37:32,459 --> 00:37:33,293
I'm not one of them.
418
00:37:34,335 --> 00:37:35,462
Okay?
419
00:37:37,130 --> 00:37:38,423
You're looking for someone.
420
00:37:39,674 --> 00:37:40,925
So am I.
421
00:37:42,302 --> 00:37:44,761
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
422
00:37:44,762 --> 00:37:46,264
We've gotta get out of here.
Come on!
423
00:37:51,269 --> 00:37:53,145
- I can't give you this, okay?
- (BANGING ON DOOR)
424
00:37:53,146 --> 00:37:56,899
- (MAN SPEAKS FILIPINO)
They're here! Call for backup.
- (BANGING CONTINUES)
425
00:37:56,900 --> 00:37:59,486
(IN ENGLISH) But I can show
you what's on it, all right?
426
00:38:00,069 --> 00:38:01,863
(MUFFLED SHOUTING)
427
00:38:04,115 --> 00:38:06,492
(LOW SUSPENSEFUL
MUSIC PLAYING)
428
00:38:06,493 --> 00:38:09,495
- (DISTANT PUNCHES LANDING)
- (MAN GROANING)
429
00:38:09,496 --> 00:38:11,080
- (YELLS)
- (GROANS)
430
00:38:14,918 --> 00:38:17,252
(PUNCHES LANDING)
431
00:38:17,253 --> 00:38:19,047
(GROANING)
432
00:38:22,509 --> 00:38:24,302
You vouched for a rat.
433
00:38:25,929 --> 00:38:28,180
(WEAKLY) Boss, please.
(GROANING)
434
00:38:28,181 --> 00:38:29,724
SONG: Come here, boy.
435
00:38:34,938 --> 00:38:36,439
Watch your father die.
436
00:38:38,942 --> 00:38:41,360
You know the drill.
Freeze this bastard.
437
00:38:41,361 --> 00:38:43,070
No! I'm sorry! Boss!
438
00:38:43,071 --> 00:38:44,238
Boss, I'm sorry!
439
00:38:44,239 --> 00:38:46,156
(IN FILIPINO) Don't kill me!
440
00:38:46,157 --> 00:38:48,283
I didn't know who he was!
441
00:38:48,284 --> 00:38:50,536
I don't want to die!
442
00:38:50,537 --> 00:38:51,538
(SCREAMING)
443
00:38:51,996 --> 00:38:53,372
(DOOR OPENS)
444
00:38:53,373 --> 00:38:54,666
(FOOTSTEPS)
445
00:38:55,792 --> 00:38:56,918
(BOY GROANING)
446
00:38:58,836 --> 00:38:59,587
(MAN SPEAKS) In here!
447
00:39:05,009 --> 00:39:06,302
(DOOR CLOSES)
448
00:39:12,350 --> 00:39:14,435
(IN MANDARIN)
I was just trying to help you.
Why would you set me up?
449
00:39:20,441 --> 00:39:21,776
I'm asking you!
Why did you do that?
450
00:39:27,448 --> 00:39:29,074
Was it only because
they gave you some chocolate?
451
00:39:29,075 --> 00:39:30,951
You helped them
just because of this?
452
00:39:30,952 --> 00:39:33,245
They're not going
to let you go.
453
00:39:33,246 --> 00:39:35,832
You think they'll let you
go home? Idiot!
454
00:39:38,835 --> 00:39:40,460
You're the idiot!
455
00:39:40,461 --> 00:39:42,212
You faked being nice
and got yourself into trouble.
456
00:39:42,213 --> 00:39:43,755
It's not my fault.
457
00:39:43,756 --> 00:39:45,258
(GRUNTING)
458
00:39:49,804 --> 00:39:51,598
(YELLING)
459
00:39:52,265 --> 00:39:53,807
(IN FILIPINO) Quiet!
460
00:39:53,808 --> 00:39:56,394
- (DOOR OPENS)
- Stop fighting!
461
00:39:57,895 --> 00:39:58,854
(MAN SHOUTS) Stop!
462
00:39:58,855 --> 00:40:00,481
Don't go!
463
00:40:02,775 --> 00:40:03,526
Stop!
464
00:40:04,861 --> 00:40:06,737
(GROANS)
465
00:40:06,738 --> 00:40:08,280
(IN ENGLISH) Father said
the bad ones get punished.
466
00:40:08,281 --> 00:40:10,657
MAN: Hey! Hey!
Enough, big guy.
467
00:40:10,658 --> 00:40:13,244
Your father wants them
shipped out alive.
468
00:40:26,799 --> 00:40:29,718
You know you ruined two months
of my hard work, right?
469
00:40:29,719 --> 00:40:30,762
At least say something.
470
00:40:33,514 --> 00:40:35,058
Enough with the quiet,
tough guy act.
471
00:40:35,725 --> 00:40:36,850
What are you?
472
00:40:36,851 --> 00:40:38,561
(CHUCKLES) A mute?
473
00:40:50,907 --> 00:40:51,658
Huh? You know him?
474
00:40:55,745 --> 00:40:57,162
Song picked him up young.
475
00:40:57,163 --> 00:41:00,082
Threw him into the ring
between rounds as a joke.
476
00:41:00,083 --> 00:41:01,668
He's a poster boy
for head trauma.
477
00:41:04,671 --> 00:41:05,672
(SIGHS)
478
00:41:09,092 --> 00:41:10,510
This guy. Mr. Song.
479
00:41:11,636 --> 00:41:12,512
You know him, too?
480
00:41:13,930 --> 00:41:14,931
(SIGHS)
481
00:41:19,769 --> 00:41:20,520
Come with me.
482
00:41:23,272 --> 00:41:24,606
(GRUNTS) Sorry about the mess.
483
00:41:24,607 --> 00:41:26,150
I've kinda been
living back here.
484
00:41:31,989 --> 00:41:33,573
(TAPS)
485
00:41:33,574 --> 00:41:35,535
Mr. Song is the biggest
human trafficker in the city.
486
00:41:37,286 --> 00:41:38,830
My wife is a journalist.
487
00:41:40,164 --> 00:41:41,498
This is everything
she's gathered
488
00:41:41,499 --> 00:41:42,750
about Song's operation so far.
489
00:41:45,753 --> 00:41:47,672
She went missing
while investigating this case.
490
00:41:49,549 --> 00:41:50,842
Her name is Matia.
491
00:41:54,220 --> 00:41:55,263
(SETS DOWN PHOTO)
492
00:41:58,266 --> 00:41:59,267
May I?
493
00:42:01,978 --> 00:42:03,521
(EXHALES)
494
00:42:08,484 --> 00:42:09,485
(IN MANDARIN) "Rainy?
495
00:42:11,279 --> 00:42:12,989
"Happy birthday, daddy."
496
00:42:21,748 --> 00:42:22,749
(SIGHS)
497
00:42:27,587 --> 00:42:28,712
I haven't had time
to go through
498
00:42:28,713 --> 00:42:31,214
everything she left behind.
499
00:42:31,215 --> 00:42:33,509
She knew Song was
organizing the kidnappings.
500
00:42:34,969 --> 00:42:36,386
He moves the kids around
501
00:42:36,387 --> 00:42:38,555
while he checks out
potential buyers.
502
00:42:38,556 --> 00:42:40,600
(LOW SUSPENSEFUL
MUSIC PLAYING)
503
00:42:43,603 --> 00:42:44,729
What?
504
00:42:46,189 --> 00:42:47,982
- What is it?
- (TAPS PHOTOS)
505
00:42:55,573 --> 00:42:57,116
NAVIN: (EXHALES) Same truck.
506
00:43:00,077 --> 00:43:01,788
(TYPING)
507
00:43:06,083 --> 00:43:08,586
The refrigeration truck
makes deliveries everywhere.
508
00:43:10,922 --> 00:43:14,633
The insulation would make them
completely soundproof.
509
00:43:14,634 --> 00:43:16,928
The factory's an hour
outside the city. Come on.
510
00:43:21,098 --> 00:43:22,642
(INDISTINCT CHATTER)
511
00:43:24,018 --> 00:43:25,478
(IN FILIPINO) Two bags of ice.
512
00:43:36,906 --> 00:43:39,407
(SCOFFS, IN ENGLISH)
All this in plain sight.
513
00:43:39,408 --> 00:43:41,618
Hey, hey! What are you doing?
514
00:43:41,619 --> 00:43:43,745
There could be
a hundred guys in there.
515
00:43:43,746 --> 00:43:46,039
You won't save your daughter
by being impulsive.
516
00:43:46,040 --> 00:43:46,874
We wait.
517
00:43:50,127 --> 00:43:50,878
What do you suggest?
518
00:43:55,591 --> 00:43:57,176
(TYPING)
519
00:44:07,812 --> 00:44:09,397
(IN MANDARIN)
"Feint east, attack west..."
520
00:44:10,439 --> 00:44:11,524
(IN ENGLISH) Hey! Hey!
521
00:44:23,911 --> 00:44:25,663
(INTENSE MUSIC PLAYING)
522
00:44:26,664 --> 00:44:27,748
MAN: Hey!
523
00:44:30,835 --> 00:44:31,836
(IN FILIPINO)
Get the hell out of here!
524
00:44:36,632 --> 00:44:37,884
(MEN CLAMORING)
525
00:45:10,458 --> 00:45:11,918
(CRASHING)
526
00:45:12,793 --> 00:45:14,545
(BOTH GRUNTING)
527
00:45:23,804 --> 00:45:26,640
(CRACKS NECK, GRUNTS)
528
00:45:26,641 --> 00:45:28,392
(IN ENGLISH)
Father says, "No trespassing."
529
00:45:30,353 --> 00:45:31,604
(MAN GROANING)
530
00:45:33,022 --> 00:45:34,315
(MAN YELLS)
531
00:45:35,024 --> 00:45:36,317
(MEN GRUNTING)
532
00:46:17,233 --> 00:46:18,984
SONG: Bitch!
533
00:46:18,985 --> 00:46:19,819
Die!
534
00:46:20,987 --> 00:46:22,237
What the fu--
535
00:46:22,238 --> 00:46:24,240
(GUNSHOTS)
536
00:46:25,825 --> 00:46:28,451
You are in my fucking house!
537
00:46:28,452 --> 00:46:30,245
(YELLS) Shit!
538
00:46:30,246 --> 00:46:31,539
(GRUNTING)
539
00:46:33,666 --> 00:46:36,376
Eat shit and die! (LAUGHS)
540
00:46:36,377 --> 00:46:38,962
(GUNSHOTS)
541
00:46:38,963 --> 00:46:40,464
On my fucking day off.
542
00:46:41,257 --> 00:46:42,466
(WHISTLES)
543
00:46:53,644 --> 00:46:54,854
(YELLS)
544
00:46:58,524 --> 00:47:00,276
- (MEN GRUNTING)
- You again?
545
00:47:05,031 --> 00:47:07,407
(GUN CLICKING)
546
00:47:07,408 --> 00:47:08,284
Ah, shit!
547
00:47:08,993 --> 00:47:09,994
Found them?
548
00:47:12,580 --> 00:47:13,997
Hey!
549
00:47:13,998 --> 00:47:15,082
(IN MANDARIN)
Feint east, attack west!
550
00:47:17,752 --> 00:47:19,419
(IN ENGLISH) Ah, I see you!
551
00:47:19,420 --> 00:47:20,963
(GUNSHOTS)
552
00:47:26,385 --> 00:47:27,428
(SONG SCREAMS)
553
00:47:40,232 --> 00:47:41,858
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
554
00:47:41,859 --> 00:47:43,652
(HO YELLING)
555
00:47:45,529 --> 00:47:47,323
(GRUNTING)
556
00:48:43,712 --> 00:48:45,338
(PANTING)
557
00:48:45,339 --> 00:48:46,590
(RATTLING)
558
00:48:52,555 --> 00:48:54,098
(EERIE VOCALIZATION PLAYS)
559
00:49:03,566 --> 00:49:06,734
(YELLING)
560
00:49:06,735 --> 00:49:07,987
(GRUNTING)
561
00:49:45,941 --> 00:49:47,026
(THUDS)
562
00:49:49,737 --> 00:49:51,362
(GRUNTS)
563
00:49:51,363 --> 00:49:53,157
(BOTH STRAINING)
564
00:49:58,829 --> 00:50:00,831
(LOW FOREBODING MUSIC PLAYING)
565
00:50:05,211 --> 00:50:06,462
(GASPING)
566
00:50:08,547 --> 00:50:11,550
(SOBBING)
567
00:50:18,515 --> 00:50:20,059
(BOTH GRUNTING)
568
00:50:30,027 --> 00:50:31,820
(GROANING)
569
00:50:33,280 --> 00:50:34,406
(CLANGS)
570
00:50:35,783 --> 00:50:37,576
(GROANING)
571
00:50:38,619 --> 00:50:40,454
(SLEDGEHAMMER SCRAPING)
572
00:50:54,260 --> 00:50:56,804
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (GRUNTING)
573
00:51:14,071 --> 00:51:15,197
(CRUNCHING)
574
00:51:16,282 --> 00:51:18,284
- (THUDS)
- (BREATHING HEAVILY)
575
00:51:40,055 --> 00:51:42,724
(SQUELCHING)
576
00:51:42,725 --> 00:51:45,144
(PUNCHES LANDING)
577
00:51:50,566 --> 00:51:51,859
(GRUNTING)
578
00:51:55,779 --> 00:51:56,655
NAVIN: Enough!
579
00:52:02,953 --> 00:52:04,580
- (GUNSHOT)
- Are you crazy?
580
00:52:06,123 --> 00:52:07,541
Song's the only lead
we have left!
581
00:52:09,418 --> 00:52:11,712
Killing him won't get you
any closer to your daughter!
582
00:52:14,340 --> 00:52:15,591
She might still be alive.
583
00:52:25,351 --> 00:52:27,311
- And we're getting closer.
- (GROANS)
584
00:52:28,520 --> 00:52:29,771
(SCREAMS)
585
00:52:29,772 --> 00:52:31,814
WOMAN: Listen close.
586
00:52:31,815 --> 00:52:33,733
You can hear
your little girl's heartbeat.
587
00:52:33,734 --> 00:52:35,694
- (HEART BEATING)
- Have you chosen a name?
588
00:52:36,820 --> 00:52:40,199
Um... Mirai.
It means "future."
589
00:52:41,325 --> 00:52:42,326
(MACHINE SWITCHES OFF)
590
00:52:43,202 --> 00:52:44,827
- Baby Mirai...
- (MACHINE BEEPS)
591
00:52:44,828 --> 00:52:46,330
- (CELL PHONE RINGING)
- PAKLUNG: Oh, excuse me.
592
00:52:47,623 --> 00:52:48,748
What?
593
00:52:48,749 --> 00:52:49,832
CAPTAIN:
A fight broke out
594
00:52:49,833 --> 00:52:51,167
at your
father-in-law's factory
595
00:52:51,168 --> 00:52:53,294
and Song's not
answering the phone.
596
00:52:53,295 --> 00:52:56,464
Sounds like that Chinese mute,
looking for his daughter.
597
00:52:56,465 --> 00:52:58,841
I'm still trying
to identify the other guy.
598
00:52:58,842 --> 00:53:01,177
The old man will want to know
how security failed.
599
00:53:01,178 --> 00:53:03,179
He'll want to hear it
from you. Face to face.
600
00:53:03,180 --> 00:53:04,806
PAKLUNG: You all trusted me.
601
00:53:04,807 --> 00:53:07,683
I want you to know I take
that responsibility seriously.
602
00:53:07,684 --> 00:53:09,352
The factory was empty.
603
00:53:09,353 --> 00:53:11,354
I'd already moved the cargo
somewhere else
604
00:53:11,355 --> 00:53:13,189
after the break-in
at the club.
605
00:53:13,190 --> 00:53:14,565
I mean, sure, a few men died,
606
00:53:14,566 --> 00:53:16,818
but we didn't lose
anything of value.
607
00:53:16,819 --> 00:53:19,362
Your investment
remains secure.
608
00:53:19,363 --> 00:53:20,696
If there is
any additional expense,
609
00:53:20,697 --> 00:53:22,074
I'll cut it
from my own earnings.
610
00:53:25,119 --> 00:53:27,413
All I want is
to do right by the family.
611
00:53:33,710 --> 00:53:36,338
This fool is reckless.
612
00:53:39,550 --> 00:53:41,427
- (ELECTRICITY BUZZING FAINTLY)
- (WATER DRIPPING)
613
00:53:42,886 --> 00:53:44,430
(METAL FENCE RATTLING)
614
00:53:51,937 --> 00:53:53,856
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (SONG GROANING)
615
00:54:01,113 --> 00:54:03,614
- (CRACKLING STOPS)
- (GASPING)
616
00:54:03,615 --> 00:54:05,283
You...
617
00:54:05,284 --> 00:54:07,869
fucking motherfu-- (SCREAMS)
618
00:54:07,870 --> 00:54:09,413
(ELECTRICITY CRACKLING)
619
00:54:10,330 --> 00:54:11,665
(SCREAMING)
620
00:54:13,750 --> 00:54:14,501
NAVIN: Hey!
621
00:54:15,919 --> 00:54:17,045
(CRACKLING STOPS)
622
00:54:18,422 --> 00:54:20,299
We need him awake. I got this.
623
00:54:35,230 --> 00:54:36,482
Mr. Song...
624
00:54:38,192 --> 00:54:40,486
I've been
investigating you for months.
625
00:54:42,070 --> 00:54:44,280
I know everything about you.
626
00:54:44,281 --> 00:54:47,992
Listen, my friend back there
wants his little girl back.
627
00:54:47,993 --> 00:54:49,286
So if you don't talk...
628
00:54:50,037 --> 00:54:52,121
(EXHALES)
629
00:54:52,122 --> 00:54:54,749
...the whole world is
gonna know who you are,
630
00:54:54,750 --> 00:54:56,293
and how you make your money.
631
00:54:58,003 --> 00:55:00,380
(INHALES)
Even if we let you live...
632
00:55:01,173 --> 00:55:02,716
you won't last long.
633
00:55:04,551 --> 00:55:05,760
What are you?
634
00:55:05,761 --> 00:55:08,055
A reporter? Huh? (CHUCKLES)
635
00:55:09,431 --> 00:55:13,351
You know what happened
to the last bitch
636
00:55:13,352 --> 00:55:17,438
that said she was a reporter?
637
00:55:17,439 --> 00:55:21,150
(SCOFFS) Your kind...
You get in...
638
00:55:21,151 --> 00:55:22,903
deep over your head, man.
639
00:55:24,988 --> 00:55:26,532
What the fuck did you say?
640
00:55:28,742 --> 00:55:29,993
Is it her?
641
00:55:32,079 --> 00:55:33,330
Is it her?
642
00:55:39,253 --> 00:55:40,753
Tell me
what you know right now.
643
00:55:40,754 --> 00:55:41,588
I don't know shit.
644
00:55:44,049 --> 00:55:46,092
Tell me
what you know about her.
645
00:55:46,093 --> 00:55:47,802
I don't know.
646
00:55:47,803 --> 00:55:51,890
I don't know.
I don't know. I don't know.
647
00:55:54,184 --> 00:55:55,310
(WHIMPERS)
648
00:55:59,815 --> 00:56:01,732
I don't know!
649
00:56:01,733 --> 00:56:03,527
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (SCREAMING)
650
00:56:16,039 --> 00:56:17,416
(CRACKLING STOPS)
651
00:56:21,044 --> 00:56:23,337
SONG: I've just
heard about her from
652
00:56:23,338 --> 00:56:24,840
the guys at the Snake Pit.
653
00:56:28,051 --> 00:56:29,385
No one's getting out alive.
654
00:56:29,386 --> 00:56:30,554
What the fuck
is the Snake Pit?
655
00:56:31,680 --> 00:56:33,473
(DISTANT SIREN BLARING)
656
00:56:48,447 --> 00:56:51,240
(IN MANDARIN)
There's no way out.
657
00:56:51,241 --> 00:56:53,159
(RAINY STRAINING)
658
00:56:53,160 --> 00:56:54,578
We won't know unless we try.
659
00:56:57,289 --> 00:56:59,248
Well, don't drag me into it.
660
00:56:59,249 --> 00:57:01,418
If they catch us trying
to escape, they'll torture us
to death.
661
00:57:03,670 --> 00:57:06,339
(RAINY SPEAKS)
If we don't try,
we're dead for sure.
662
00:57:06,340 --> 00:57:09,592
You think I never tried?
Look at my leg!
663
00:57:09,593 --> 00:57:11,595
(SOMBER MUSIC PLAYING)
664
00:57:13,263 --> 00:57:14,722
Don't you want to go home?
665
00:57:14,723 --> 00:57:16,475
Don't talk to me about "home".
I've never had one!
666
00:57:20,020 --> 00:57:22,481
I watched them kill my family.
667
00:57:22,898 --> 00:57:24,441
(SOBBING)
668
00:57:31,865 --> 00:57:36,285
If I find a way out,
669
00:57:36,286 --> 00:57:37,788
you can come home with me.
670
00:57:38,747 --> 00:57:40,082
You're crazy.
671
00:58:04,106 --> 00:58:05,649
(THUNDER RUMBLING)
672
00:58:07,275 --> 00:58:09,068
(IN ENGLISH)
Get the boat ready!
673
00:58:09,069 --> 00:58:10,320
I'll be there in half-hour!
674
00:58:14,574 --> 00:58:17,452
- (ARROW WHOOSHES)
- (GROANING)
675
00:58:19,413 --> 00:58:20,706
Where are you going, Mr. Song?
676
00:58:25,168 --> 00:58:27,462
I heard something about boats.
You're going to the pier?
677
00:58:31,383 --> 00:58:32,718
What did you
tell the Chinese mute?
678
00:58:33,343 --> 00:58:34,468
(CHUCKLES)
679
00:58:34,469 --> 00:58:36,471
(TENSE MUSIC PLAYING)
680
00:58:48,024 --> 00:58:49,735
The freezer truck's
over there.
681
00:59:09,588 --> 00:59:11,590
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
682
00:59:13,925 --> 00:59:14,926
(DOOR OPENS)
683
00:59:16,261 --> 00:59:17,511
Find another way in.
684
00:59:17,512 --> 00:59:19,306
(LIGHTER CLICKING)
685
00:59:21,850 --> 00:59:22,893
(CLATTERS)
686
00:59:35,363 --> 00:59:36,364
(IN MANDARIN) Stop it.
687
00:59:40,076 --> 00:59:41,619
(DOOR OPENS)
688
00:59:41,620 --> 00:59:42,621
(IN ENGLISH)
I'm checking the kids now.
689
00:59:43,538 --> 00:59:44,539
Yeah.
690
00:59:45,457 --> 00:59:46,665
(SIGHS)
691
00:59:46,666 --> 00:59:49,335
They're asking
for you, sweetheart.
692
00:59:49,336 --> 00:59:51,962
Come on. Get down here.
693
00:59:51,963 --> 00:59:53,757
- (MAN SCREAMS)
- (RAINY GRUNTS)
694
00:59:55,926 --> 00:59:58,594
Go! Go!
695
00:59:58,595 --> 00:59:59,637
(BOY SPEAKING MANDARIN)
This place is so big!
696
00:59:59,638 --> 01:00:01,388
We can't escape.
697
01:00:01,389 --> 01:00:03,474
You idiot!
698
01:00:03,475 --> 01:00:04,601
RAINY: (IN ENGLISH) Go!
699
01:00:08,271 --> 01:00:09,815
(DISTANT DOG BARKING)
700
01:00:21,284 --> 01:00:22,910
- (CELL PHONE BEEPS)
- Hello, everyone.
701
01:00:22,911 --> 01:00:24,870
My name is Navin.
702
01:00:24,871 --> 01:00:26,247
I've been posting
under Matia's account
703
01:00:26,248 --> 01:00:27,082
for the last few months.
704
01:00:31,628 --> 01:00:33,630
- (MAN GRUNTING)
- (CHILDREN CLAMORING)
705
01:00:34,464 --> 01:00:36,633
(CHILDREN SCREAMING)
706
01:00:37,926 --> 01:00:39,261
(PANTING)
707
01:00:44,474 --> 01:00:45,892
(CHILDREN SCREAMING
IN DISTANCE)
708
01:00:48,645 --> 01:00:50,188
(INDISTINCT SHOUTING)
709
01:00:55,068 --> 01:00:56,069
NAVIN:
My name is Navin.
710
01:00:58,238 --> 01:00:59,655
I've been posting
under Matia's account
711
01:00:59,656 --> 01:01:01,448
for the last few months.
712
01:01:01,449 --> 01:01:03,534
I'm streaming from a location
out on the west side
713
01:01:03,535 --> 01:01:05,327
called the Snake Pit.
714
01:01:05,328 --> 01:01:06,912
Matia discovered
kidnapped children
715
01:01:06,913 --> 01:01:09,665
are being held
against their will.
716
01:01:09,666 --> 01:01:11,542
And I think
she's in there, too.
717
01:01:11,543 --> 01:01:14,295
If there's anyone out there
seeing this stream,
718
01:01:14,296 --> 01:01:16,088
please share it.
719
01:01:16,089 --> 01:01:17,840
We need people on the street
to have any chance
720
01:01:17,841 --> 01:01:19,717
of exposing
the men that did this.
721
01:01:19,718 --> 01:01:23,679
Sergeant! Sergeant!
Look at this!
722
01:01:23,680 --> 01:01:25,473
(MAN GRUNTING ON VIDEO)
723
01:01:29,269 --> 01:01:30,644
Oh, my God!
724
01:01:30,645 --> 01:01:32,230
(PANTING)
725
01:01:36,192 --> 01:01:37,693
(GRUNTING)
726
01:01:37,694 --> 01:01:38,695
(GROANS)
727
01:01:47,871 --> 01:01:48,705
(THUG GROANS)
728
01:01:50,290 --> 01:01:52,167
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
729
01:01:54,210 --> 01:01:55,754
(GRUNTING)
730
01:01:59,466 --> 01:02:00,467
(GASPS)
731
01:02:04,971 --> 01:02:06,597
(SOMBER MUSIC PLAYING)
732
01:02:06,598 --> 01:02:07,766
(IN MANDARIN) Dad!
733
01:02:10,685 --> 01:02:12,771
Sorry... I'm so sorry...
734
01:02:19,819 --> 01:02:20,862
(SNIFFLES)
735
01:02:22,238 --> 01:02:23,949
(SOBBING)
736
01:02:24,783 --> 01:02:25,784
(SNIFFLES)
737
01:02:29,454 --> 01:02:31,246
(IN ENGLISH)
We've gotta get out of here!
738
01:02:31,247 --> 01:02:32,331
They're coming!
739
01:02:32,332 --> 01:02:33,333
Come on!
740
01:02:38,213 --> 01:02:39,714
(IN MANDARIN)
I want to go back
for the other kids.
741
01:02:41,341 --> 01:02:42,717
There are so many of them...
742
01:02:44,427 --> 01:02:45,595
still in there.
743
01:02:46,304 --> 01:02:47,930
They'll be killed
744
01:02:47,931 --> 01:02:49,099
and it's all my fault.
745
01:02:55,063 --> 01:02:57,148
You did great, Rainy.
746
01:02:58,400 --> 01:02:59,317
Where are they?
747
01:03:00,694 --> 01:03:01,945
Locked in a room upstairs.
748
01:03:03,405 --> 01:03:05,740
I'll take it from here.
749
01:03:06,408 --> 01:03:07,825
Just go home,
750
01:03:07,826 --> 01:03:08,827
okay?
751
01:03:12,789 --> 01:03:13,873
(IN ENGLISH) I'll stay.
752
01:03:14,958 --> 01:03:16,333
Your job is done here.
Mine is not.
753
01:03:16,334 --> 01:03:18,794
(MAN GRUNTING)
754
01:03:18,795 --> 01:03:20,046
NAVIN: Now get her
out of here.
755
01:03:20,880 --> 01:03:22,548
(GRUNTING)
756
01:03:22,549 --> 01:03:23,882
Go!
757
01:03:23,883 --> 01:03:25,843
(PUNCHES LANDING)
758
01:03:25,844 --> 01:03:27,386
(IN FILIPINO)
We've got intruders
at the Snake Pit!
759
01:03:27,387 --> 01:03:29,471
Send everybody!
760
01:03:29,472 --> 01:03:31,891
- (PEOPLE CHATTERING)
- (SIRENS APPROACHING)
761
01:03:42,902 --> 01:03:44,278
(IN ENGLISH) Where are they?
762
01:03:44,279 --> 01:03:45,155
Over here!
763
01:03:46,781 --> 01:03:47,866
This way!
764
01:03:48,450 --> 01:03:49,576
OFFICER: This way!
765
01:03:59,335 --> 01:04:00,086
Yadong!
766
01:04:04,466 --> 01:04:05,467
What the hell are you doing?
767
01:04:06,342 --> 01:04:08,093
Stand down.
768
01:04:08,094 --> 01:04:10,387
There's video of children
being held here.
769
01:04:10,388 --> 01:04:11,472
I saw it myself.
770
01:04:11,473 --> 01:04:13,849
God damn it!
771
01:04:13,850 --> 01:04:15,184
Get that stupid idea
out of your head,
772
01:04:15,185 --> 01:04:16,518
- and clear this street!
- OFFICER: Hey, stop!
773
01:04:16,519 --> 01:04:18,021
(TENSE MUSIC PLAYING)
774
01:04:23,610 --> 01:04:24,694
Stop right there!
775
01:04:27,489 --> 01:04:28,239
Stand aside.
776
01:04:31,367 --> 01:04:33,536
Captain, you can't be serious?
777
01:04:46,382 --> 01:04:48,676
- (CHILDREN SCREAMING)
- (MEN SHOUTING)
778
01:04:53,723 --> 01:04:55,725
(SOMBER MUSIC PLAYS)
779
01:05:03,149 --> 01:05:06,068
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (ENGINE REVVING)
780
01:05:06,069 --> 01:05:07,862
(TIRES SCREECHING)
781
01:05:12,742 --> 01:05:13,910
(IN FILIPINO) They're upstairs!
782
01:05:14,953 --> 01:05:16,496
(THUGS GRUNTING)
783
01:05:20,208 --> 01:05:21,334
(IN ENGLISH)
Stay together. We're leaving.
784
01:05:27,006 --> 01:05:28,215
THUG: Come on!
785
01:05:28,216 --> 01:05:29,758
(CHILDREN SCREAM)
786
01:05:29,759 --> 01:05:31,177
This way.
Over here. Over there!
787
01:05:35,473 --> 01:05:36,975
(BANGING)
788
01:05:39,435 --> 01:05:41,020
(ENGINE REVVING)
789
01:05:42,147 --> 01:05:43,148
(RAINY GRUNTING)
790
01:05:45,567 --> 01:05:46,568
(BONES CRACK)
791
01:05:59,539 --> 01:06:01,207
(ENGINE REVVING)
792
01:06:02,041 --> 01:06:03,334
(GRUNTING)
793
01:06:06,171 --> 01:06:09,131
(IN MANDARIN)
Uncle! We're here to help you!
794
01:06:09,132 --> 01:06:11,134
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
795
01:06:14,137 --> 01:06:16,013
(BREATHES DEEPLY)
796
01:06:16,014 --> 01:06:17,307
(CHAIN CLINKING)
797
01:06:19,726 --> 01:06:20,851
(YELLS)
798
01:06:20,852 --> 01:06:22,061
(THUGS GRUNTING)
799
01:06:44,626 --> 01:06:45,668
(BONE SNAP)
800
01:06:51,174 --> 01:06:52,425
(PANTING)
801
01:06:55,470 --> 01:06:56,637
(IN MANDARIN)
Some of my friends are
still trapped upstairs.
802
01:06:56,638 --> 01:06:57,639
I'll take you there.
803
01:07:02,227 --> 01:07:04,229
- (PEOPLE CLAMORING)
- (CAMERAS CLICKING)
804
01:07:08,274 --> 01:07:09,817
Rainy. Wait!
805
01:07:11,861 --> 01:07:14,571
RAINY: (IN ENGLISH)
Let's go! Go! Hurry! Run!
806
01:07:14,572 --> 01:07:15,948
Go! Go!
807
01:07:15,949 --> 01:07:17,074
- Watch your step.
- RAINY: Go!
808
01:07:17,075 --> 01:07:19,243
NAVIN: Stay together!
RAINY: Hurry!
809
01:07:19,244 --> 01:07:21,995
(IN MANDARIN)
You already escaped.
Why did you come back?
810
01:07:21,996 --> 01:07:24,873
I don't leave friends behind.
811
01:07:24,874 --> 01:07:26,667
You don't have a family,
but you can still have friends.
812
01:07:26,668 --> 01:07:27,793
Let's go.
813
01:07:27,794 --> 01:07:29,045
NAVIN: Let's go.
814
01:07:30,338 --> 01:07:31,672
(IN MANDARIN)
You really are an idiot!
815
01:07:31,673 --> 01:07:32,882
You're all idiots!
816
01:07:33,800 --> 01:07:35,717
(THUGS GRUNTING)
817
01:07:35,718 --> 01:07:37,262
(ALL PANTING)
818
01:07:53,569 --> 01:07:55,113
(THUGS SHOUTING)
819
01:07:55,905 --> 01:07:57,699
(GRUNTING)
820
01:08:10,295 --> 01:08:12,088
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
821
01:08:21,723 --> 01:08:23,098
(GIRL IN FILIPINO)
What should we do?
822
01:08:23,099 --> 01:08:24,308
How do we get down from here?
823
01:08:24,309 --> 01:08:25,977
It's so high!
824
01:08:29,272 --> 01:08:30,106
(IN ENGLISH) Come on!
825
01:08:30,857 --> 01:08:32,316
Let's use this!
826
01:08:32,317 --> 01:08:34,318
- Come on!
- (CHILDREN CLAMORING)
827
01:08:34,319 --> 01:08:35,278
(CHILDREN IN FILIPINO)
Tie it tight! Check the knots!
828
01:08:36,362 --> 01:08:39,282
Tie it tighter!
829
01:08:40,491 --> 01:08:43,118
Tie it tighter!
830
01:08:43,119 --> 01:08:44,370
(GRUNTING)
831
01:09:01,012 --> 01:09:02,013
(IN MANDARIN) Ready!
832
01:09:07,518 --> 01:09:08,478
(ALL CLAMORING)
833
01:09:18,154 --> 01:09:19,155
(IN ENGLISH) Slowly.
834
01:09:22,784 --> 01:09:24,826
(WOMAN IN FILIPINO)
Let us through, we can help!
835
01:09:24,827 --> 01:09:26,328
Why are you just standing there?
Save the kids!
836
01:09:26,329 --> 01:09:28,331
It's the kids you should
worry about!
837
01:09:35,046 --> 01:09:36,047
(IN ENGLISH) Next one.
838
01:09:38,633 --> 01:09:40,842
(STRAINING)
839
01:09:40,843 --> 01:09:42,053
(IN MANDARIN) Hurry!
840
01:09:42,804 --> 01:09:44,347
(GRUNTING)
841
01:09:58,820 --> 01:10:00,279
(STRAINING)
842
01:10:04,242 --> 01:10:07,577
- How can you do nothing?
- You cops are useless!
843
01:10:07,578 --> 01:10:09,454
Cowards! Save them!
844
01:10:09,455 --> 01:10:12,416
- They're just kids!
- What's wrong with you?
845
01:10:12,417 --> 01:10:14,918
(IN ENGLISH) Squad one
and two, come with me.
846
01:10:14,919 --> 01:10:17,212
I told you,
I'm not authorizing this.
847
01:10:17,213 --> 01:10:18,548
You can't deny
what's happening!
848
01:10:20,425 --> 01:10:21,426
Take her away!
849
01:10:31,018 --> 01:10:32,686
Sacha! I'm ordering you!
850
01:10:32,687 --> 01:10:33,980
I heard you!
851
01:10:39,652 --> 01:10:40,778
Sergeant.
852
01:10:44,991 --> 01:10:46,324
CAPTAIN: Yadong!
853
01:10:46,325 --> 01:10:47,994
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
854
01:10:50,413 --> 01:10:52,415
(PEOPLE CLAMORING)
855
01:10:54,208 --> 01:10:55,542
Cover the exit!
856
01:10:55,543 --> 01:10:57,961
Follow me!
This way, this way! Come on!
857
01:10:57,962 --> 01:11:00,047
(STRAINING, GASPS)
858
01:11:05,219 --> 01:11:06,471
(PEOPLE CLAMORING)
859
01:11:15,271 --> 01:11:16,647
- (GROANS)
- (YELPS)
860
01:11:30,995 --> 01:11:32,955
(IN MANDARIN)
Come on. Your turn!
861
01:11:35,666 --> 01:11:37,000
You go!
862
01:11:37,001 --> 01:11:38,752
You saved me. I owe you one!
863
01:11:38,753 --> 01:11:39,754
Go!
864
01:11:41,964 --> 01:11:42,839
See you outside!
865
01:11:42,840 --> 01:11:44,717
Go now!
866
01:11:56,145 --> 01:11:58,189
(PEOPLE CLAMORING)
867
01:12:07,698 --> 01:12:09,492
(FLESH SQUELCHING)
868
01:12:18,960 --> 01:12:20,461
(THUGS SHOUTING)
869
01:12:27,009 --> 01:12:29,511
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
870
01:12:29,512 --> 01:12:31,347
- (RIPS)
- (GRUNTS)
871
01:12:37,019 --> 01:12:38,813
(PEOPLE SCREAM)
872
01:12:39,981 --> 01:12:41,524
(PEOPLE CLAMORING)
873
01:12:46,821 --> 01:12:47,946
(BOY SPEAKING) Rainy!
874
01:12:47,947 --> 01:12:48,947
Are you okay?
875
01:12:48,948 --> 01:12:49,949
I'm okay!
876
01:12:51,659 --> 01:12:52,702
(GASPS)
877
01:12:54,203 --> 01:12:56,372
- (THUDDING)
- (THUGS SHOUTING)
878
01:12:59,584 --> 01:13:00,792
(THUG SCREAMS)
879
01:13:00,793 --> 01:13:01,752
(PEOPLE CLAMORING)
880
01:13:03,671 --> 01:13:04,589
Watch out!
881
01:13:06,924 --> 01:13:07,925
(GUNSHOT)
882
01:13:13,389 --> 01:13:15,182
(BREATHING HEAVILY)
883
01:13:20,021 --> 01:13:21,272
(IN ENGLISH) Freeze!
884
01:13:23,399 --> 01:13:25,276
Drop your weapons!
Drop it now!
885
01:13:31,991 --> 01:13:35,285
(BOTH PANTING)
886
01:13:35,286 --> 01:13:38,288
(MAN IN FILIPINO)
We need a medic. Help the kids!
887
01:13:38,289 --> 01:13:40,624
(PEOPLE CLAMORING)
888
01:13:40,625 --> 01:13:43,126
Don't be afraid, kid.
You're safe now.
889
01:13:43,127 --> 01:13:44,794
MAN 2: (IN ENGLISH)
That's what you get, asshole!
890
01:13:44,795 --> 01:13:46,547
MAN 3: Get him
the hell off our streets!
891
01:13:48,841 --> 01:13:51,426
Officer.
892
01:13:51,427 --> 01:13:53,304
Did you guys find this woman
inside the building?
893
01:13:56,015 --> 01:13:57,767
She's the journalist
whose work led us here.
894
01:14:00,019 --> 01:14:01,728
Mm-mm.
895
01:14:01,729 --> 01:14:03,648
- (DISTANT SIRENS WHOOPING)
- (POLICE RADIO CHATTER)
896
01:14:05,816 --> 01:14:07,734
Unrest broke out earlier
897
01:14:07,735 --> 01:14:10,278
when police responded
to the live-stream rescue
898
01:14:10,279 --> 01:14:12,447
of dozens
of trafficked children
899
01:14:12,448 --> 01:14:14,074
from a westside
district building
900
01:14:14,075 --> 01:14:17,285
owned by local tycoon
Kun Tai Luo.
901
01:14:17,286 --> 01:14:19,663
The company's issued
a statement to the press
902
01:14:19,664 --> 01:14:21,665
promising a thorough investigation
903
01:14:21,666 --> 01:14:23,918
- on how the leased building--
- (CELL PHONE RINGING)
904
01:14:26,462 --> 01:14:27,546
Yes?
905
01:14:30,966 --> 01:14:31,842
I'll be right there.
906
01:14:36,514 --> 01:14:38,516
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
907
01:14:50,361 --> 01:14:51,986
My daddy's looking for you.
908
01:14:51,987 --> 01:14:54,656
All of his partners are here.
What's going on?
909
01:14:54,657 --> 01:14:56,449
Everything is fine.
910
01:14:56,450 --> 01:14:57,702
I'll see you in our room.
911
01:15:05,251 --> 01:15:06,502
(DOOR CLOSES)
912
01:15:15,720 --> 01:15:16,721
You wanted to see me, sir?
913
01:15:19,515 --> 01:15:22,225
MAN: The Captain is here
to take you into custody.
914
01:15:22,226 --> 01:15:23,893
We all need to save face.
915
01:15:23,894 --> 01:15:25,688
As one father to another...
916
01:15:26,397 --> 01:15:27,772
you disgust me.
917
01:15:27,773 --> 01:15:31,484
If it were guns or drugs,
I would understand.
918
01:15:31,485 --> 01:15:32,737
But children?
919
01:15:35,406 --> 01:15:37,532
So, when I make you money,
I'm family,
920
01:15:37,533 --> 01:15:39,285
but when shit hits the fan...
921
01:15:40,161 --> 01:15:42,662
I disgust you?
922
01:15:42,663 --> 01:15:47,333
Boss, I told you
this kid was trouble!
923
01:15:47,334 --> 01:15:50,712
Now we're left
to clean up your mess!
924
01:15:50,713 --> 01:15:52,590
- (CRUNCHES)
- (SCREAMING)
925
01:15:55,926 --> 01:15:57,553
- (CONTINUES SCREAMING)
- (GASPS)
926
01:16:09,190 --> 01:16:11,442
Hey! Are you crazy? (SCREAMS)
927
01:16:14,612 --> 01:16:16,237
Let me go! I'm a cop, damn it!
928
01:16:16,238 --> 01:16:17,615
(SCREAMING)
929
01:16:21,368 --> 01:16:23,412
(SQUELCHING)
930
01:16:32,463 --> 01:16:34,589
I brought you into my home!
931
01:16:34,590 --> 01:16:36,674
I gave you my daughter!
932
01:16:36,675 --> 01:16:38,051
(YELLS)
933
01:16:38,052 --> 01:16:39,595
(GRUNTING)
934
01:16:44,350 --> 01:16:45,559
(STABS)
935
01:16:46,227 --> 01:16:48,102
(SQUELCHING)
936
01:16:48,103 --> 01:16:49,396
(GROANING)
937
01:16:57,154 --> 01:16:58,948
(MEN GASP)
938
01:17:02,409 --> 01:17:03,828
(GRUNTING AND GROANING)
939
01:17:11,585 --> 01:17:13,587
- (SLASHES)
- (WOMAN WHIMPERS)
940
01:17:16,257 --> 01:17:18,050
(GASPING)
941
01:17:19,635 --> 01:17:20,719
Why?
942
01:17:22,179 --> 01:17:24,305
Why? (GROANS)
943
01:17:24,306 --> 01:17:26,100
(BREATHING SHAKILY)
944
01:17:40,489 --> 01:17:42,283
(LOW OMINOUS MUSIC PLAYING)
945
01:17:55,462 --> 01:17:57,547
(SEETHING)
946
01:17:57,548 --> 01:17:59,842
(YELLS LOUDLY)
947
01:18:01,552 --> 01:18:03,345
(DISTANT SIREN BLARING)
948
01:18:06,348 --> 01:18:08,100
(SOMBER MUSIC PLAYING)
949
01:18:15,649 --> 01:18:16,901
(INDISTINCT CHATTER)
950
01:18:20,112 --> 01:18:21,571
Sergeant. Coffee.
951
01:18:21,572 --> 01:18:22,698
Thank you.
952
01:18:23,782 --> 01:18:25,743
Mr. Wang,
here's your statement.
953
01:18:27,411 --> 01:18:30,456
If there aren't any issues,
sign at the bottom.
954
01:18:33,542 --> 01:18:36,961
I can testify that you acted
in self-defense.
955
01:18:36,962 --> 01:18:38,671
But I can't
officially release you
956
01:18:38,672 --> 01:18:40,590
until you've been
granted bail,
957
01:18:40,591 --> 01:18:42,342
which may not be
until tomorrow morning.
958
01:18:42,343 --> 01:18:44,636
I hope you understand.
959
01:18:44,637 --> 01:18:45,804
We'll look after
your daughter.
960
01:18:51,352 --> 01:18:52,728
You don't have parents?
961
01:18:56,231 --> 01:18:57,775
Who are you, really?
962
01:19:02,947 --> 01:19:06,116
I'm just a father.
963
01:19:07,326 --> 01:19:08,577
(CHUCKLES SOFTLY)
964
01:19:13,165 --> 01:19:14,875
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
965
01:19:16,919 --> 01:19:17,920
(GASPS)
966
01:19:24,593 --> 01:19:25,719
(GRUNTS)
967
01:19:31,976 --> 01:19:32,977
Father...
968
01:19:42,945 --> 01:19:44,738
(SOBBING)
969
01:19:47,366 --> 01:19:49,367
(WIND WHISTLES)
970
01:19:49,368 --> 01:19:51,036
- (FOOTSTEPS APPROACH)
- (GATE OPENS)
971
01:19:55,999 --> 01:19:57,209
(GATE UNLOCKS)
972
01:20:01,630 --> 01:20:03,882
- (KEYS JINGLING)
- (EXHALES)
973
01:20:09,680 --> 01:20:10,806
NAVIN: Hey...
974
01:20:12,224 --> 01:20:13,684
We saved a lot of kids today.
975
01:20:16,103 --> 01:20:18,147
All because
you chose to come back.
976
01:20:19,398 --> 01:20:20,482
Thank you.
977
01:20:22,443 --> 01:20:25,403
(SIGHS) My wife called
the night she disappeared.
978
01:20:25,404 --> 01:20:27,405
We had an argument
and she walked out.
979
01:20:27,406 --> 01:20:30,324
I wanted to leave
this country for good.
980
01:20:30,325 --> 01:20:32,953
Find somewhere safe.
Raise our own family.
981
01:20:34,288 --> 01:20:36,831
Basically, to save ourselves.
982
01:20:36,832 --> 01:20:38,708
(CHUCKLES) She was obsessed
983
01:20:38,709 --> 01:20:40,461
with finding
all these missing kids.
984
01:20:41,962 --> 01:20:43,463
I had no idea
how close she was
985
01:20:43,464 --> 01:20:44,839
until after she was gone.
986
01:20:44,840 --> 01:20:47,384
So, when I find her someday...
987
01:20:51,013 --> 01:20:52,806
I hope she can forgive me.
988
01:20:55,309 --> 01:20:58,187
(THUNDER CRASHING)
989
01:21:00,522 --> 01:21:02,066
(KEYBOARD CLACKING)
990
01:21:06,862 --> 01:21:07,988
Nice work today.
991
01:21:09,239 --> 01:21:10,491
Do I get a promotion?
992
01:21:11,450 --> 01:21:12,993
(CHUCKLES)
993
01:21:20,501 --> 01:21:22,044
(IN MANDARIN) Let's go home.
994
01:21:26,715 --> 01:21:27,549
MAN: (IN ENGLISH) Boss.
995
01:21:28,467 --> 01:21:29,468
Five minutes.
996
01:21:33,764 --> 01:21:35,557
(THUNDER RUMBLING)
997
01:21:36,683 --> 01:21:38,352
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
998
01:21:44,149 --> 01:21:46,693
(OFFICERS GROANING)
999
01:21:48,695 --> 01:21:50,363
(MUFFLED CLATTERING)
1000
01:21:50,364 --> 01:21:51,532
(GATE OPENS)
1001
01:21:52,407 --> 01:21:53,534
NAVIN: Hey.
1002
01:21:56,578 --> 01:21:58,122
- (RATTLING)
- Hey!
1003
01:22:05,129 --> 01:22:08,674
(SIGHS) God, I'll be glad
when this renovation's done.
1004
01:22:09,383 --> 01:22:11,300
(THUNDER RUMBLING)
1005
01:22:11,301 --> 01:22:13,053
Let me go check
the breaker box.
1006
01:22:16,723 --> 01:22:17,975
(SIGHS)
1007
01:22:21,603 --> 01:22:22,896
(GASPS)
1008
01:22:25,399 --> 01:22:26,692
(COCKS GUN)
1009
01:22:29,778 --> 01:22:31,321
- (SCREAMS)
- (THUNDER CRASHES)
1010
01:22:35,576 --> 01:22:36,701
(YELPS)
1011
01:22:36,702 --> 01:22:38,537
- (SLASHING)
- (GROANING)
1012
01:22:39,830 --> 01:22:41,123
(COUGHS)
1013
01:22:42,833 --> 01:22:44,626
(GROANING)
1014
01:22:50,799 --> 01:22:52,593
(WHEEZING)
1015
01:22:54,761 --> 01:22:56,555
(COUGHS, GROANS)
1016
01:23:08,025 --> 01:23:09,026
- (ARROW WHISTLES)
- (GROANS)
1017
01:23:18,827 --> 01:23:20,329
(GROANING)
1018
01:23:33,383 --> 01:23:34,635
(GUNSHOTS)
1019
01:23:35,719 --> 01:23:36,762
(QUIETLY) Don't make a sound.
1020
01:23:39,264 --> 01:23:40,140
My father...
1021
01:23:40,849 --> 01:23:42,308
I'll check on him.
1022
01:23:42,309 --> 01:23:45,103
For now, just stay quiet
and don't go anywhere, okay?
1023
01:23:50,692 --> 01:23:51,985
(TWO GUNSHOTS UPSTAIRS)
1024
01:23:54,905 --> 01:23:56,280
NAVIN: The key!
1025
01:23:56,281 --> 01:23:57,282
Try to reach it.
1026
01:23:58,492 --> 01:24:00,369
(STRAINING)
1027
01:24:03,664 --> 01:24:04,665
(GUNSHOT UPSTAIRS)
1028
01:24:06,416 --> 01:24:07,251
Hold on. Hold on.
1029
01:24:08,293 --> 01:24:09,586
(STRAINING)
1030
01:24:11,421 --> 01:24:12,630
Keep pushing.
1031
01:24:12,631 --> 01:24:14,632
(STRAINING)
1032
01:24:14,633 --> 01:24:16,051
(WINDSHIELD WIPERS THUDDING)
1033
01:24:18,553 --> 01:24:19,846
(GROANING)
1034
01:24:21,765 --> 01:24:23,517
(ARROW TAPS ON BOW,
BOW STRING CREAKS)
1035
01:24:28,438 --> 01:24:29,439
Stop!
1036
01:24:31,233 --> 01:24:32,692
(GROANS)
1037
01:24:32,693 --> 01:24:33,443
I said, "Stop!"
1038
01:24:35,904 --> 01:24:37,447
Put down your weapon!
1039
01:24:41,285 --> 01:24:42,286
(GROANS)
1040
01:24:46,123 --> 01:24:47,916
(THUNDER RUMBLING)
1041
01:24:49,501 --> 01:24:51,295
(BREATHING SHAKILY)
1042
01:24:58,343 --> 01:25:00,262
(TENSE MUSIC PLAYING)
1043
01:25:21,658 --> 01:25:23,868
(NAVIN GROANING)
1044
01:25:23,869 --> 01:25:26,746
(SNAPS FINGERS TWICE)
1045
01:25:26,747 --> 01:25:27,497
(IN MANDARIN) Dad!
1046
01:25:46,016 --> 01:25:49,019
(IN ENGLISH) Ah,
you must be the Chinese mute.
1047
01:25:49,728 --> 01:25:50,979
Finally.
1048
01:25:53,273 --> 01:25:55,775
You know,
I was going to be a father?
1049
01:25:55,776 --> 01:25:57,694
But you guys
took that away from me.
1050
01:26:04,368 --> 01:26:06,536
- (OFFICER GRUNTS)
- (RAINY GASPS)
1051
01:26:20,467 --> 01:26:22,928
(FLESH SQUELCHING)
1052
01:26:28,058 --> 01:26:29,351
(GRUNTING)
1053
01:26:46,952 --> 01:26:48,035
(IN MANDARIN) Go! Go.
1054
01:26:48,036 --> 01:26:49,037
Hurry!
1055
01:26:49,830 --> 01:26:51,540
(RAINY SCREAMS)
1056
01:26:55,043 --> 01:26:56,044
Go!
1057
01:26:58,046 --> 01:26:59,798
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1058
01:27:09,850 --> 01:27:11,351
(THUNDER RUMBLING)
1059
01:28:42,192 --> 01:28:43,735
(RAINY BREATHING HEAVILY)
1060
01:28:49,699 --> 01:28:50,951
(STRAINING)
1061
01:28:51,993 --> 01:28:54,954
(RAINY GROANING)
1062
01:28:54,955 --> 01:28:55,956
(BROKEN ARROW CLATTERS)
1063
01:28:57,999 --> 01:28:59,543
(GRUNTING)
1064
01:29:06,216 --> 01:29:07,592
(STRAINING)
1065
01:29:25,318 --> 01:29:26,570
(THUNDER CRASHES)
1066
01:30:06,901 --> 01:30:08,194
(YELLING)
1067
01:30:13,491 --> 01:30:16,036
(EERIE VOCALIZATION PLAYS)
1068
01:30:17,787 --> 01:30:19,581
(BREATHING HEAVILY)
1069
01:30:24,210 --> 01:30:25,794
(GRUNTS)
1070
01:30:25,795 --> 01:30:27,671
(IN ENGLISH)
You killed Father! You!
1071
01:30:27,672 --> 01:30:29,424
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (GRUNTING)
1072
01:31:16,513 --> 01:31:17,806
(THUNDER CRASHES)
1073
01:31:50,547 --> 01:31:52,465
(HO YELLING)
1074
01:31:56,720 --> 01:31:58,513
(DRAMATIC STING PLAYS)
1075
01:32:01,391 --> 01:32:02,642
PAKLUNG: Your "father"?
1076
01:32:03,268 --> 01:32:04,893
Seriously?
1077
01:32:04,894 --> 01:32:06,019
Did you really think
1078
01:32:06,020 --> 01:32:08,690
that fucking cowboy
was your father?
1079
01:32:10,400 --> 01:32:11,693
(PAKLUNG CHUCKLES)
1080
01:32:13,111 --> 01:32:15,362
You weren't his son.
1081
01:32:15,363 --> 01:32:16,321
Get that
through your thick skull!
1082
01:32:16,322 --> 01:32:17,698
No! Father said--
1083
01:32:17,699 --> 01:32:19,492
(GRUNTING)
1084
01:32:21,870 --> 01:32:23,371
(YELLS)
1085
01:32:42,223 --> 01:32:43,767
You're evil!
1086
01:33:03,828 --> 01:33:05,997
- (THUNDER CRASHES)
- (GROANING)
1087
01:33:07,999 --> 01:33:09,709
(YELLS)
1088
01:33:23,473 --> 01:33:25,266
(GRUNTING)
1089
01:34:12,522 --> 01:34:14,190
(STRAINING)
1090
01:34:18,278 --> 01:34:19,821
(GROANING)
1091
01:34:22,740 --> 01:34:23,867
(YELLS)
1092
01:34:26,619 --> 01:34:27,871
(GROANS)
1093
01:35:04,657 --> 01:35:06,451
- (STABS)
- (GROANS)
1094
01:35:13,207 --> 01:35:14,500
(GRUNTING)
1095
01:35:36,898 --> 01:35:38,149
(TINKLING)
1096
01:35:41,903 --> 01:35:44,155
- (METAL CLATTERS)
- (THUNDER CRASHES)
1097
01:35:55,124 --> 01:35:56,334
(WHEEZES)
1098
01:35:59,587 --> 01:36:01,881
Oh, that reporter...
1099
01:36:03,633 --> 01:36:04,926
Did you give her this ring?
1100
01:36:06,344 --> 01:36:08,096
Such beautiful eyes...
1101
01:36:09,013 --> 01:36:12,391
She died very slowly.
1102
01:36:12,392 --> 01:36:13,184
(NAVIN GROANS)
1103
01:36:15,853 --> 01:36:16,896
You want this?
1104
01:36:18,189 --> 01:36:19,023
Take it back.
1105
01:36:21,484 --> 01:36:23,778
Come on. Come on.
1106
01:36:25,989 --> 01:36:27,364
- (YELLS)
- (THUNDER CRASHES)
1107
01:36:27,365 --> 01:36:28,449
(GRUNTING)
1108
01:36:31,786 --> 01:36:33,788
- (CLANGS)
- (GROANING)
1109
01:36:39,836 --> 01:36:41,671
(SLASHING)
1110
01:36:56,519 --> 01:36:58,021
- (GROANING)
- (GRUNTS)
1111
01:37:40,104 --> 01:37:41,939
(SQUELCHING)
1112
01:37:53,451 --> 01:37:54,952
(GROANING)
1113
01:38:00,083 --> 01:38:02,335
- (THUNDER RUMBLING)
- (COUGHS WEAKLY)
1114
01:38:09,842 --> 01:38:11,094
(YELLS)
1115
01:38:13,346 --> 01:38:14,222
(ROARS)
1116
01:38:27,568 --> 01:38:29,570
(BOTH GRUNTING)
1117
01:38:31,489 --> 01:38:32,865
(THUNDER CRASHES)
1118
01:38:35,535 --> 01:38:36,661
(SCREAMING)
1119
01:38:41,415 --> 01:38:42,291
(COUGHS)
1120
01:38:45,378 --> 01:38:46,379
(WEAKLY) My friend...
1121
01:38:47,588 --> 01:38:49,132
I found her.
1122
01:38:51,217 --> 01:38:52,093
I found her.
1123
01:38:52,927 --> 01:38:53,928
I found...
1124
01:38:55,263 --> 01:38:56,596
(CLINKS)
1125
01:38:56,597 --> 01:38:58,599
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1126
01:39:25,376 --> 01:39:26,294
(THUNDER CRASHES)
1127
01:39:35,928 --> 01:39:37,930
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
1128
01:39:43,603 --> 01:39:45,146
(THUNDER CRASHING)
1129
01:39:59,493 --> 01:40:01,037
(SCREAMING)
1130
01:40:05,374 --> 01:40:08,293
Now you'll know how it feels
to see your daughter die.
1131
01:40:08,294 --> 01:40:09,587
All this pain and suffering--
1132
01:40:10,671 --> 01:40:12,048
(YELLS)
1133
01:40:17,136 --> 01:40:18,137
(IN MANDARIN)
Rainy, are you okay?
1134
01:40:28,064 --> 01:40:29,899
(IN ENGLISH)
This is your fate.
1135
01:40:35,613 --> 01:40:36,697
Accept it.
1136
01:40:37,990 --> 01:40:39,242
(GRUNTING)
1137
01:41:17,321 --> 01:41:19,073
(YELLS)
1138
01:41:20,491 --> 01:41:22,451
- (BONE CRUNCHES)
- (SCREAMS)
1139
01:41:57,570 --> 01:41:59,989
(YELLING)
1140
01:42:07,788 --> 01:42:08,998
(THUNDER CRASHES)
1141
01:42:22,011 --> 01:42:23,304
(GRUNTING)
1142
01:42:30,102 --> 01:42:33,189
(SQUELCHING)
1143
01:42:42,782 --> 01:42:43,532
(IN MANDARIN) Dad!
1144
01:42:44,325 --> 01:42:46,202
(PUNCHES LANDING)
1145
01:42:50,831 --> 01:42:52,625
Enough! Don't fight anymore!
1146
01:42:58,047 --> 01:43:00,341
Dad!
1147
01:43:00,841 --> 01:43:02,593
(SCREAMING)
1148
01:43:06,931 --> 01:43:08,015
(GROANS)
1149
01:43:10,851 --> 01:43:12,395
(GRUNTING)
1150
01:43:14,188 --> 01:43:15,439
(YELLS)
1151
01:43:22,029 --> 01:43:23,322
(GROANING)
1152
01:43:30,913 --> 01:43:32,205
- Dad!
- Uncle!
1153
01:43:32,206 --> 01:43:33,289
Dad!
1154
01:43:33,290 --> 01:43:34,291
Uncle.
1155
01:43:35,084 --> 01:43:36,460
We'll practice kung fu together!
1156
01:43:37,086 --> 01:43:38,087
Wake up!
1157
01:43:38,921 --> 01:43:39,839
Don't go to sleep!
1158
01:43:41,465 --> 01:43:43,883
(BOY SPEAKS)
Uncle, wake up! Don't die!
1159
01:43:43,884 --> 01:43:45,678
(PAKLUNG PANTING)
1160
01:43:46,846 --> 01:43:48,597
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1161
01:44:15,749 --> 01:44:16,792
(RETCHES)
1162
01:44:20,504 --> 01:44:21,505
Mirai...
1163
01:44:24,216 --> 01:44:25,718
(IN ENGLISH)
I've got to go home.
1164
01:44:29,972 --> 01:44:31,724
I've got to get back
to my wife and daughter.
1165
01:44:32,516 --> 01:44:33,809
(GROANS)
1166
01:44:43,110 --> 01:44:44,653
Hey... See you.
1167
01:44:49,742 --> 01:44:50,618
(CHUCKLES)
1168
01:44:55,122 --> 01:44:56,916
(BIRDS CHIRPING)
1169
01:44:57,833 --> 01:44:59,335
Mirai...
1170
01:45:07,301 --> 01:45:09,010
(IN MANDARIN) Dad!
1171
01:45:09,011 --> 01:45:10,471
- Uncle.
- Dad!
1172
01:45:14,725 --> 01:45:15,851
Dad!
1173
01:45:17,728 --> 01:45:19,522
(SOBBING)
1174
01:45:22,608 --> 01:45:24,360
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1175
01:45:44,171 --> 01:45:45,965
(WAVES SPLASHING)
1176
01:45:53,430 --> 01:45:55,348
(TINKLING)
1177
01:45:55,349 --> 01:45:57,309
(SOFT MUSIC PLAYING)
1178
01:46:05,818 --> 01:46:09,279
NAVIN:
We brought down
the entire trafficking ring.
1179
01:46:09,280 --> 01:46:11,281
I still don't even
know your name.
1180
01:46:11,282 --> 01:46:13,826
(CHUCKLING)
My mysterious friend.
1181
01:46:30,050 --> 01:46:32,261
Wang
1182
01:46:36,807 --> 01:46:38,559
Wei
1183
01:46:40,769 --> 01:46:41,770
(CHUCKLES)
1184
01:46:43,355 --> 01:46:45,232
Hmm. (CHUCKLES)
1185
01:46:46,317 --> 01:46:48,068
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
1186
01:47:01,874 --> 01:47:03,876
NAVIN:
If you're brave enough
to change yourself...
1187
01:47:04,918 --> 01:47:06,211
you can change the world.
1188
01:47:07,004 --> 01:47:08,005
Wang Wei.
1189
01:47:23,020 --> 01:47:24,605
You look very pretty.
1190
01:47:27,858 --> 01:47:29,610
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1191
01:47:31,320 --> 01:47:32,321
(RAINY IN MANDARIN) Dad.
1192
01:47:34,239 --> 01:47:35,866
Will you tell me
your story now?
1193
01:47:53,342 --> 01:47:54,802
When I first met your mother...
1194
01:48:01,392 --> 01:48:02,642
(
MUDHOLE BY FLYING LOTUS)
1195
01:48:02,643 --> 01:48:04,478
♪ If I feel a little alone
1196
01:48:18,325 --> 01:48:19,493
♪ Bitch
1197
01:48:23,497 --> 01:48:25,998
♪ Don't spit it out
1198
01:48:25,999 --> 01:48:27,501
- ♪ Bitch
- ♪ Little snake
1199
01:48:31,505 --> 01:48:33,798
♪ Don't spit it out
1200
01:48:33,799 --> 01:48:35,342
- ♪ Bitch
- ♪ Little snake
1201
01:48:36,927 --> 01:48:38,136
♪ Nigga blessed with the game
1202
01:48:38,137 --> 01:48:39,595
♪ Don't know his name
1203
01:48:39,596 --> 01:48:40,513
♪ Roll through the club
with his gold chain
1204
01:48:40,514 --> 01:48:41,889
♪ Maintain things on the block
1205
01:48:41,890 --> 01:48:43,307
♪ Rep the whole game
1206
01:48:43,308 --> 01:48:44,851
♪ Everything swing low wise
like an old man
1207
01:48:44,852 --> 01:48:46,811
♪ Old man old man
I'm in the cabana
1208
01:48:46,812 --> 01:48:49,021
♪ Rockin' Dolce Gabbana
Smoke marijuana
1209
01:48:49,022 --> 01:48:50,606
♪ Blaze with the blunts
and the bottle
1210
01:48:50,607 --> 01:48:52,024
♪ I bring the heat
If you want it
1211
01:48:52,025 --> 01:48:53,277
♪ Get it, Bitch
1212
01:48:54,570 --> 01:48:56,572
♪ Don't just spit it out
1213
01:48:57,990 --> 01:49:00,783
♪ Don't just spit it out
1214
01:49:00,784 --> 01:49:02,660
♪ Shakin' the spot
with the cash in my hand
1215
01:49:02,661 --> 01:49:05,788
♪ I needed to front
like a need an advance
1216
01:49:05,789 --> 01:49:07,623
♪ Did it to do it
but never mistaken
1217
01:49:07,624 --> 01:49:10,127
♪ I did it for bands
Uh-uh
1218
01:49:13,172 --> 01:49:16,425
- ♪ Better check on your man
- ♪ Go
1219
01:49:24,016 --> 01:49:25,141
♪ Go
1220
01:49:25,142 --> 01:49:26,602
♪ Big boots like a mudhole
1221
01:49:27,436 --> 01:49:29,353
♪ Watch it watch it
1222
01:49:29,354 --> 01:49:31,606
- ♪ Big boots like a mudhole
- ♪ Little Little Snake
1223
01:49:31,607 --> 01:49:33,274
♪ Watch it watch it, ya
1224
01:49:33,275 --> 01:49:34,859
♪ Big boots like a mudhole
1225
01:49:34,860 --> 01:49:37,236
♪ Watch, watch, watch
Watch it, watch it
1226
01:49:37,237 --> 01:49:40,240
- ♪ Big boots like a mudhole
- ♪ Little Little Snake, ya
1227
01:49:54,505 --> 01:49:56,465
♪ Little Little Snake, ya ♪
1228
01:50:01,887 --> 01:50:03,639
(INTENSE MUSIC PLAYING)
1229
01:51:41,361 --> 01:51:43,113
(CLUB MUSIC PLAYING)
74347