All language subtitles for Groundswell.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:40,567 --> 00:00:42,700
Tracy, how long on that pork
check for the VIP ticket?
6
00:00:42,834 --> 00:00:43,700
45 seconds.
7
00:00:43,834 --> 00:00:44,767
OK.
8
00:00:44,900 --> 00:00:45,767
How long are the tomatoes, Lou?
9
00:00:45,900 --> 00:00:47,467
Pulling them out now, Chef.
10
00:00:47,600 --> 00:00:48,867
Perfect.
11
00:00:49,000 --> 00:00:50,800
Chef, that looks gorgeous.
12
00:00:50,934 --> 00:00:51,934
Should we plate the rest?
13
00:00:55,433 --> 00:00:57,467
Sheridan Reeve's last review
of Chez Garrett, it was good,
14
00:00:57,600 --> 00:00:59,233
but it wasn't great.
15
00:00:59,367 --> 00:01:01,200
He needs to know the Garrett's
new restaurant isn't the same.
16
00:01:01,333 --> 00:01:04,633
Got to give him a
different experience.
17
00:01:04,767 --> 00:01:06,700
I love when you get
that look in your eyes.
18
00:01:06,834 --> 00:01:08,166
Copy that, Chef.
19
00:01:08,300 --> 00:01:09,467
Do you want us to plate
it a different way?
20
00:01:12,100 --> 00:01:13,400
I don't want to plate it at all.
21
00:01:25,100 --> 00:01:26,967
It's a risk, but
hopefully it pays off.
22
00:01:27,100 --> 00:01:28,934
Em, you are my idol.
23
00:01:29,066 --> 00:01:30,834
Serving the meal family
style is brilliant.
24
00:01:30,967 --> 00:01:31,500
Yeah.
25
00:01:31,633 --> 00:01:32,800
Bravo, Chef.
26
00:01:32,934 --> 00:01:33,767
What's this I hear
about family style?
27
00:01:33,900 --> 00:01:35,333
Chef, hi.
28
00:01:35,467 --> 00:01:36,834
Yes, I did decide
to serve a meal--
29
00:01:36,967 --> 00:01:38,700
Family style, in one
of my restaurants?
30
00:01:38,834 --> 00:01:40,500
Yes.
31
00:01:40,633 --> 00:01:41,934
I just thought that this food is
meant to bring people together.
32
00:01:42,066 --> 00:01:42,834
Yeah.
33
00:01:42,967 --> 00:01:43,500
I should have been here.
34
00:01:43,633 --> 00:01:44,667
I'm sorry.
35
00:01:44,800 --> 00:01:45,667
I called you the
second he showed up.
36
00:01:45,800 --> 00:01:46,767
That's not your fault, Emma.
37
00:01:46,900 --> 00:01:47,400
That's what critics do.
38
00:01:47,533 --> 00:01:48,533
They just show up, OK?
39
00:01:48,667 --> 00:01:50,133
But let's just
hope you're right.
40
00:01:56,934 --> 00:01:57,734
He's about to take a bite.
41
00:02:14,667 --> 00:02:15,633
He loves it.
42
00:02:19,500 --> 00:02:21,100
And Garrett, at
some point, Sheridan
43
00:02:21,233 --> 00:02:22,533
asked that you
come to the table.
44
00:02:22,667 --> 00:02:23,834
OK.
45
00:02:23,967 --> 00:02:25,934
Great job, everyone,
especially you, Emma.
46
00:02:26,066 --> 00:02:28,667
Em, why don't you bring out the
dessert so I can introduce you?
47
00:02:28,800 --> 00:02:30,433
Great.
48
00:02:30,567 --> 00:02:32,100
Can you tell I'm still
wearing makeup from the shoot?
49
00:02:32,233 --> 00:02:33,033
Oh, no, no.
50
00:02:33,166 --> 00:02:35,767
You look good.
51
00:02:35,900 --> 00:02:37,166
Great work, everyone.
52
00:02:37,300 --> 00:02:38,500
So good.
53
00:02:38,633 --> 00:02:39,367
Can you start browning
the cobbler for me?
54
00:02:39,500 --> 00:02:40,033
Yes, Chef.
55
00:02:40,166 --> 00:02:40,600
Great.
56
00:02:49,567 --> 00:02:50,934
Aunt June, hey!
57
00:02:51,066 --> 00:02:52,066
Emma?
58
00:02:52,200 --> 00:02:53,066
Where are you?
59
00:02:53,200 --> 00:02:54,834
Oh, I'm in the refrigerator.
60
00:02:54,967 --> 00:02:57,433
You are not going to believe
it, but Sheridan Reeves is here,
61
00:02:57,567 --> 00:02:58,734
and he loves my food.
62
00:02:58,867 --> 00:03:00,567
Well, of course he does.
63
00:03:00,700 --> 00:03:02,166
And Garrett says he's going
to introduce me tonight.
64
00:03:02,300 --> 00:03:04,433
About time that man
appreciates you.
65
00:03:04,567 --> 00:03:08,100
Soon, we will be celebrating
you having your own restaurant.
66
00:03:08,233 --> 00:03:09,800
That is the dream.
67
00:03:09,934 --> 00:03:12,100
Just know, honey, that your
home away from home here on Oahu
68
00:03:12,233 --> 00:03:13,900
is always waiting for you.
69
00:03:14,033 --> 00:03:14,900
Thank you, Aunt June.
70
00:03:15,033 --> 00:03:16,667
And I promise, as soon
as my work allows,
71
00:03:16,800 --> 00:03:19,467
I am going to be on a plane,
and I'm going to come see you.
72
00:03:19,600 --> 00:03:20,633
All right, I got to go.
73
00:03:20,767 --> 00:03:21,266
Love you.
74
00:03:21,400 --> 00:03:21,867
Love you.
75
00:03:25,433 --> 00:03:28,066
Sheridan, such an
honor to have you here.
76
00:03:28,200 --> 00:03:32,266
I heard rumors that your food
here was vastly more elevated
77
00:03:32,400 --> 00:03:34,066
than Chez Garrett, but
I got to be honest,
78
00:03:34,200 --> 00:03:35,834
I assumed you'd
brought someone in.
79
00:03:35,967 --> 00:03:36,800
Really?
80
00:03:36,934 --> 00:03:38,767
Why would you assume that?
81
00:03:38,900 --> 00:03:43,100
You know I like your food, but
tonight had so much more heart.
82
00:03:43,233 --> 00:03:47,667
And the decision to serve
it family style was genius.
83
00:03:47,800 --> 00:03:50,100
I wouldn't quite
call it genius, but--
84
00:03:50,233 --> 00:03:53,734
And that potato dish
was exceptional.
85
00:03:53,867 --> 00:03:56,734
You know, it reminds me of my
grandma's brabant potatoes,
86
00:03:56,867 --> 00:03:59,400
but more elevated.
87
00:03:59,533 --> 00:04:04,333
What was that incredible
sauce you created for it?
88
00:04:04,467 --> 00:04:07,333
Well, that was
the, uh-- the, um--
89
00:04:07,467 --> 00:04:10,834
Smoked paprika cashew aioli.
90
00:04:10,967 --> 00:04:12,066
Oh, and this is--
91
00:04:12,200 --> 00:04:12,900
Hi.
92
00:04:13,033 --> 00:04:13,667
The peach cobbler.
93
00:04:16,367 --> 00:04:16,867
Oh.
94
00:04:20,834 --> 00:04:21,367
Smells delicious.
95
00:04:21,500 --> 00:04:22,433
Thank you, Emma.
96
00:04:24,867 --> 00:04:27,133
I did a little mint on
the top to bring out
97
00:04:27,266 --> 00:04:29,200
the flavor of the actual, um--
98
00:04:36,333 --> 00:04:41,300
I have a Left Bank Cab Bordeaux
for you, your favorite.
99
00:04:41,433 --> 00:04:42,867
What happened tonight?
100
00:04:43,000 --> 00:04:45,166
Look, Em, I really wanted
to introduce you, I swear.
101
00:04:45,300 --> 00:04:46,500
It just wasn't the right moment.
102
00:04:46,633 --> 00:04:48,734
Yeah, but if tonight
wasn't the right moment,
103
00:04:48,867 --> 00:04:50,734
then when, Garrett?
104
00:04:50,867 --> 00:04:52,467
You did great in there
tonight, but I just
105
00:04:52,600 --> 00:04:54,567
can't have Sheridan Reeves
knowing everything--
106
00:04:54,700 --> 00:04:56,900
What, knowing that those
are my recipes, or that--
107
00:04:57,033 --> 00:04:58,734
that I'm your girlfriend?
108
00:04:58,867 --> 00:05:00,767
You know I want to, right?
109
00:05:00,900 --> 00:05:03,400
I just-- the Gourmet
Network is more interested
110
00:05:03,533 --> 00:05:05,066
in me being a bachelor
on my Instagram
111
00:05:05,200 --> 00:05:06,433
than it is in my cooking.
112
00:05:06,567 --> 00:05:09,433
Garrett, you're so
incredibly talented.
113
00:05:09,567 --> 00:05:11,066
Being honest about
having a girlfriend
114
00:05:11,200 --> 00:05:12,300
is not going to ruin that.
115
00:05:12,433 --> 00:05:12,967
You're right.
116
00:05:13,100 --> 00:05:13,567
You're right.
117
00:05:13,700 --> 00:05:14,133
I know.
118
00:05:14,266 --> 00:05:15,533
I know.
119
00:05:15,667 --> 00:05:17,533
And I'm going to shout
it from the rooftops
120
00:05:17,667 --> 00:05:19,600
just as soon as I get
the show renewed, OK?
121
00:05:19,734 --> 00:05:21,300
Just a few more weeks, please.
122
00:05:21,433 --> 00:05:23,233
I don't need rooftops.
123
00:05:23,367 --> 00:05:24,700
I need--
124
00:05:24,834 --> 00:05:26,400
Listen, I'll give you the
credit you deserve, OK?
125
00:05:26,533 --> 00:05:27,200
I promise.
126
00:05:27,333 --> 00:05:27,934
All right?
127
00:05:28,066 --> 00:05:28,967
Hello?
128
00:05:29,100 --> 00:05:29,567
Anyone still here?
129
00:05:32,233 --> 00:05:33,266
Sorry to interrupt.
130
00:05:33,400 --> 00:05:34,200
I think I may have
forgot my phone.
131
00:05:34,333 --> 00:05:35,934
Nothing to interrupt here.
132
00:05:36,066 --> 00:05:37,767
We're just having a quick
chef-mentee debrief, actually.
133
00:05:37,900 --> 00:05:38,367
Oh.
134
00:05:38,500 --> 00:05:39,567
Found it.
135
00:05:39,700 --> 00:05:41,233
Hey, you know, I
was thinking, what
136
00:05:41,367 --> 00:05:45,767
if I expand my article into a
cover story for Food and Wine?
137
00:05:45,900 --> 00:05:48,767
And I love the mentorship angle.
138
00:05:48,900 --> 00:05:50,600
Ella, was it?
139
00:05:50,734 --> 00:05:51,367
Emma.
140
00:05:51,500 --> 00:05:52,800
Oh, of course.
141
00:05:52,934 --> 00:05:54,600
I'm sure after seeing Chef
Garrett prepare the food
142
00:05:54,734 --> 00:05:56,734
tonight, you've
learned quite a bit.
143
00:05:56,867 --> 00:05:57,633
Oh, yes.
144
00:05:57,767 --> 00:06:00,367
I have learned
quite a bit tonight.
145
00:06:00,500 --> 00:06:02,300
Garrett, I'll be in touch.
146
00:06:02,433 --> 00:06:03,500
Have a great night.
147
00:06:10,300 --> 00:06:11,867
What?
148
00:06:12,000 --> 00:06:13,667
I couldn't contradict
what I just told him.
149
00:06:13,800 --> 00:06:17,834
But you can contradict
what you just told me.
150
00:06:17,967 --> 00:06:20,700
You are a very, very
talented chef, Emma.
151
00:06:20,834 --> 00:06:22,033
But this is business, all right?
152
00:06:22,166 --> 00:06:23,867
We've all paid our dues.
153
00:06:24,000 --> 00:06:26,367
The sooner you learn
that, the better.
154
00:06:26,500 --> 00:06:27,600
OK.
155
00:06:27,734 --> 00:06:28,867
That's-- that's
the thing, Garrett.
156
00:06:29,000 --> 00:06:33,100
It's actually not
just business for me.
157
00:06:33,233 --> 00:06:37,100
This is over, professionally
and personally.
158
00:06:37,233 --> 00:06:38,467
Emma, what are
you talking about?
159
00:06:38,600 --> 00:06:39,834
You're just overreacting again.
160
00:06:39,967 --> 00:06:41,300
Yeah, of course
you would say that.
161
00:06:41,433 --> 00:06:43,100
Of course you would say.
162
00:06:43,233 --> 00:06:45,467
You can't just walk away.
163
00:06:45,600 --> 00:06:47,200
I gave you your shot, OK?
164
00:06:47,333 --> 00:06:49,166
Before you met me, you
were cooking on the line
165
00:06:49,300 --> 00:06:51,967
for what, 10 years, huh?
166
00:06:52,100 --> 00:06:56,166
Without my recommendation, you
are just another line cook.
167
00:06:56,300 --> 00:06:58,367
You need me.
168
00:06:58,500 --> 00:06:59,000
No, Garrett.
169
00:06:59,133 --> 00:07:00,333
I need me.
170
00:07:25,033 --> 00:07:27,433
You OK?
171
00:07:27,567 --> 00:07:29,266
I made us some
hibiscus iced tea.
172
00:07:29,400 --> 00:07:32,500
Did I just pack a bag
and fly to Hawaii?
173
00:07:32,633 --> 00:07:34,233
You did indeed.
174
00:07:34,367 --> 00:07:36,433
I believe it's the most
spontaneous thing you've ever
175
00:07:36,567 --> 00:07:37,266
done.
176
00:07:37,400 --> 00:07:38,100
Maybe I overreacted.
177
00:07:38,233 --> 00:07:40,734
Maybe you didn't.
178
00:07:40,867 --> 00:07:43,000
Garrett was just trying to
do what he thought was best.
179
00:07:43,133 --> 00:07:44,767
What if he was right?
180
00:07:44,900 --> 00:07:47,066
First of all, coming
to this island
181
00:07:47,200 --> 00:07:48,934
is never an overreaction.
182
00:07:49,066 --> 00:07:53,734
And it sounds to me like Garrett
did what's best for Garrett.
183
00:07:53,867 --> 00:07:55,900
You remember, it
was your food that
184
00:07:56,033 --> 00:07:58,066
blew away one of the most
prominent food critics
185
00:07:58,200 --> 00:07:59,934
in the country.
186
00:08:00,133 --> 00:08:00,600
You're right.
187
00:08:00,734 --> 00:08:02,667
I know you're right.
188
00:08:02,800 --> 00:08:03,667
Cheers to that.
189
00:08:06,900 --> 00:08:07,734
Wow.
190
00:08:07,867 --> 00:08:08,934
This is delicious.
191
00:08:09,066 --> 00:08:12,600
I'm not without skills.
192
00:08:12,734 --> 00:08:16,433
Emma, honey, you
can't build a house
193
00:08:16,567 --> 00:08:18,066
unless you have a
good foundation.
194
00:08:18,200 --> 00:08:19,500
Sorry to say, it
sounded like yours
195
00:08:19,633 --> 00:08:22,400
had more than a few cracks.
196
00:08:22,533 --> 00:08:24,233
I think I knew that in my gut.
197
00:08:24,367 --> 00:08:25,967
But I loved him, you know?
198
00:08:26,100 --> 00:08:27,567
And he's right.
199
00:08:27,700 --> 00:08:29,834
I was just a line cook
before he gave me a shot.
200
00:08:29,967 --> 00:08:31,400
What if I do need him?
201
00:08:31,533 --> 00:08:34,633
If Garrett can't acknowledge
who you are, in and out
202
00:08:34,767 --> 00:08:36,767
of the kitchen, I
can guarantee you
203
00:08:36,900 --> 00:08:38,834
you're better off without him.
204
00:08:38,967 --> 00:08:39,900
I don't know.
205
00:08:40,033 --> 00:08:40,934
I just need a break from it all.
206
00:08:41,066 --> 00:08:43,800
I need to rethink what I want.
207
00:08:43,934 --> 00:08:46,400
No need to figure
it all out now.
208
00:08:46,533 --> 00:08:47,467
Take a breath.
209
00:08:47,600 --> 00:08:50,000
Enjoy Waikiki bliss.
210
00:08:50,133 --> 00:08:52,600
You're not taking a break
from eating, too, are you?
211
00:08:52,734 --> 00:08:54,066
Let's not get crazy, now.
212
00:08:54,200 --> 00:08:55,934
There's my girl.
213
00:08:56,066 --> 00:08:56,800
Come on.
214
00:08:56,934 --> 00:08:57,467
Let's get you unpacked.
215
00:09:14,300 --> 00:09:15,133
Settling in OK?
216
00:09:15,266 --> 00:09:16,200
Oh, yeah.
217
00:09:16,333 --> 00:09:17,066
Everything's great.
218
00:09:17,200 --> 00:09:18,200
It's beautiful.
219
00:09:18,333 --> 00:09:19,900
Was this Uncle Kai's?
220
00:09:20,033 --> 00:09:21,533
Sure was.
221
00:09:21,667 --> 00:09:23,633
Do you remember when he tried
to teach me how to surf?
222
00:09:23,767 --> 00:09:24,800
Do I ever.
223
00:09:24,934 --> 00:09:27,033
You were so terrified.
224
00:09:27,166 --> 00:09:28,700
You wouldn't get in
past your ankles.
225
00:09:33,633 --> 00:09:37,300
I know it must be so hard
to be here without him.
226
00:09:37,433 --> 00:09:38,667
I miss him so much, too.
227
00:09:38,800 --> 00:09:41,000
You two had such a special bond.
228
00:09:43,633 --> 00:09:46,233
I did always promise him
that I'd give it a second go.
229
00:09:46,367 --> 00:09:48,033
You know, it's not too late.
230
00:09:48,166 --> 00:09:50,233
You remember him saying when
you're out in the ocean,
231
00:09:50,367 --> 00:09:53,066
your problems just melt away?
232
00:09:53,200 --> 00:09:53,767
He wasn't wrong.
233
00:09:58,300 --> 00:09:59,967
So how about some supper?
234
00:10:00,100 --> 00:10:01,000
Sounds good.
235
00:10:01,133 --> 00:10:01,700
I'll just jump in the shower.
236
00:10:01,834 --> 00:10:02,367
OK.
237
00:10:08,333 --> 00:10:09,467
Hey, good to see you.
238
00:10:09,600 --> 00:10:10,367
Look at you two.
239
00:10:10,500 --> 00:10:12,066
All right.
240
00:10:12,200 --> 00:10:14,233
Have a good night.
241
00:10:14,367 --> 00:10:15,333
What are you talking about?
242
00:10:15,467 --> 00:10:16,834
That can't be possible.
243
00:10:16,967 --> 00:10:19,667
Sir, like I said, we
don't do lessons anymore.
244
00:10:19,800 --> 00:10:22,033
But you can buy or rent.
245
00:10:22,166 --> 00:10:24,900
But you're the only surf shop
at this end of the beach.
246
00:10:25,033 --> 00:10:26,066
It's just bad business.
247
00:10:26,200 --> 00:10:27,667
I'm sorry, man.
248
00:10:27,800 --> 00:10:29,834
I don't know what to tell you.
249
00:10:29,967 --> 00:10:33,734
Hermano, with those
customer service skills,
250
00:10:33,867 --> 00:10:35,000
should have had you
train the waitstaff.
251
00:10:35,133 --> 00:10:37,700
Shouldn't you be over there,
roasting a pig or something?
252
00:10:37,834 --> 00:10:39,033
You wish.
253
00:10:39,166 --> 00:10:40,333
Mira, I brought you
a little bit of food
254
00:10:40,467 --> 00:10:42,467
because I know how
you forget to eat.
255
00:10:42,600 --> 00:10:44,667
This smells just like Mom's.
256
00:10:44,800 --> 00:10:46,633
Except her serving of
mofongo would have been,
257
00:10:46,767 --> 00:10:48,667
like, three times this size.
258
00:10:48,800 --> 00:10:52,066
And if you left one
little bite, [spanish]...
259
00:10:59,333 --> 00:11:02,433
Did you sleep in here
again last night?
260
00:11:02,567 --> 00:11:03,600
Yeah.
261
00:11:03,734 --> 00:11:06,734
Inventory went late.
262
00:11:06,867 --> 00:11:08,800
Wait till you taste
Franky's salsa flight.
263
00:11:08,934 --> 00:11:11,367
Of course, you have to pair
it with a Serrano Margarita.
264
00:11:11,500 --> 00:11:12,934
Oh, of course you do.
265
00:11:13,066 --> 00:11:14,834
If it tastes good as
it smells, I'm in.
266
00:11:18,700 --> 00:11:20,266
So I'm going to go
check on the table.
267
00:11:20,400 --> 00:11:21,967
Why don't you take a peek?
268
00:11:22,100 --> 00:11:23,066
I'll come back and get you
when the table's ready.
269
00:11:23,200 --> 00:11:23,734
OK.
270
00:11:40,767 --> 00:11:42,467
OK, you know I
don't have a filter,
271
00:11:42,600 --> 00:11:44,233
so I'm just going to say it.
272
00:11:44,367 --> 00:11:46,767
I'm worried about you.
273
00:11:46,900 --> 00:11:48,133
Don't be.
274
00:11:48,266 --> 00:11:51,567
You'd be surprised how
comfy this thing is.
275
00:11:51,700 --> 00:11:54,233
I'm not just talking about that.
276
00:11:54,367 --> 00:11:56,900
You used to love to
give surf lessons.
277
00:11:57,033 --> 00:11:59,133
Oh, so you're worried
because I no longer
278
00:11:59,266 --> 00:12:01,800
want to spend my
time giving lessons
279
00:12:01,934 --> 00:12:08,533
to overeager tourists who are
trying to find themselves?
280
00:12:08,667 --> 00:12:11,000
Ben, Estrella is--
281
00:12:11,133 --> 00:12:12,200
Let's just not go there.
282
00:12:17,300 --> 00:12:18,367
We have a customer.
283
00:12:18,500 --> 00:12:21,433
Excuse me.
284
00:12:21,567 --> 00:12:23,800
OK, but if she was still
running the shop with you,
285
00:12:23,934 --> 00:12:25,600
don't you think that she would
want you to confront your--
286
00:12:25,734 --> 00:12:27,033
There's nothing to confront.
287
00:12:27,166 --> 00:12:28,834
I'm perfectly capable
of giving lessons.
288
00:12:28,967 --> 00:12:31,934
I just choose not to.
289
00:12:43,100 --> 00:12:43,867
Hey.
290
00:12:46,600 --> 00:12:48,767
Need any help over there?
291
00:12:48,900 --> 00:12:51,200
Uh, hi.
292
00:12:51,333 --> 00:12:52,700
Yes.
293
00:12:52,834 --> 00:12:54,867
Do you have surf
booties in a size 6?
294
00:12:55,000 --> 00:12:58,667
I do, but I wouldn't
recommend those for beginners.
295
00:12:58,800 --> 00:13:00,200
How do you know I'm a beginner?
296
00:13:00,333 --> 00:13:02,033
You're buying booties
when there is no rocks
297
00:13:02,166 --> 00:13:03,333
and it's 90 degrees out.
298
00:13:03,467 --> 00:13:05,066
Maybe I have very
sensitive feet.
299
00:13:05,200 --> 00:13:08,567
And that leash you're holding
is for a stand-up paddleboard.
300
00:13:08,700 --> 00:13:11,667
Perhaps I enjoy both sports.
301
00:13:11,800 --> 00:13:12,233
Yeah, perhaps.
302
00:13:12,367 --> 00:13:13,600
Yeah.
303
00:13:13,734 --> 00:13:15,700
Or maybe I don't want
you to spend money
304
00:13:15,834 --> 00:13:17,867
on things you don't need.
305
00:13:18,000 --> 00:13:20,834
And how do you know what I need?
306
00:13:20,967 --> 00:13:22,200
Let me guess.
307
00:13:22,333 --> 00:13:27,266
You came to Hawaii to
find yourself, right?
308
00:13:27,400 --> 00:13:29,100
No.
309
00:13:29,233 --> 00:13:30,533
Come on.
310
00:13:30,667 --> 00:13:31,867
I came for surf lessons.
311
00:13:32,000 --> 00:13:33,567
Do you offer surf lessons?
312
00:13:33,700 --> 00:13:35,600
He's the best surfer and surf
instructor on the island.
313
00:13:40,200 --> 00:13:42,400
Oh, look who it is.
314
00:13:42,533 --> 00:13:43,367
Hey.
315
00:13:43,500 --> 00:13:46,233
Oh, two times in one week.
316
00:13:46,367 --> 00:13:47,000
Good to see you.
317
00:13:47,133 --> 00:13:47,834
Oh, my goodness.
318
00:13:47,967 --> 00:13:50,400
You're so beautiful.
319
00:13:50,533 --> 00:13:51,300
You are gorgeous.
320
00:13:51,433 --> 00:13:52,433
What is this dress
you're wearing?
321
00:13:52,567 --> 00:13:53,900
Thank you.
322
00:13:54,033 --> 00:13:56,767
Gentlemen, this is my
niece Emma, all the way
323
00:13:56,900 --> 00:13:58,233
from Atlanta, Georgia.
324
00:13:58,367 --> 00:13:59,100
Hi, there.
325
00:13:59,233 --> 00:14:00,500
Hi.
326
00:14:00,633 --> 00:14:02,767
Seems like fate.
327
00:14:02,900 --> 00:14:05,300
So do you think you
have time for me, or?
328
00:14:05,433 --> 00:14:06,500
I need to check.
329
00:14:06,633 --> 00:14:08,100
I checked his schedule.
330
00:14:08,233 --> 00:14:11,100
Believe it or not, he has an
opening tomorrow, 6:00 AM.
331
00:14:11,233 --> 00:14:11,934
Great.
332
00:14:12,066 --> 00:14:12,633
Then that's settled.
333
00:14:12,767 --> 00:14:15,333
It's a date.
334
00:14:16,867 --> 00:14:18,166
No, it's not a date.
335
00:14:22,900 --> 00:14:27,166
Finally, an updated version of
my mother's Asopao de Pollo
336
00:14:27,300 --> 00:14:29,633
Oh, it smells incredible.
337
00:14:29,767 --> 00:14:30,967
Please eat.
338
00:14:31,100 --> 00:14:32,367
Buen provecho !
339
00:14:36,800 --> 00:14:37,734
Mm.
340
00:14:37,867 --> 00:14:39,633
The depth of flavor is just--
341
00:14:39,767 --> 00:14:41,000
it's so layered.
342
00:14:41,133 --> 00:14:42,767
It's like I can taste
every herb and spice.
343
00:14:42,900 --> 00:14:47,300
It just melts together into this
palate-pleasing combination.
344
00:14:47,433 --> 00:14:48,734
Is that culantro?
345
00:14:48,867 --> 00:14:50,667
I'm impressed.
346
00:14:50,800 --> 00:14:52,900
Most gringas, they can't
tell the subtle but important
347
00:14:53,033 --> 00:14:55,133
difference between
culantro and cilantro.
348
00:14:55,266 --> 00:14:56,934
So how many carrots do
I have to chop for you
349
00:14:57,066 --> 00:14:59,467
to give this recipe to me?
350
00:14:59,600 --> 00:15:01,834
It's the island
secret ingredient.
351
00:15:01,967 --> 00:15:04,700
Puerto Rican dishes, they're
very complementary and similar
352
00:15:04,834 --> 00:15:06,200
to Polynesian flavors.
353
00:15:06,333 --> 00:15:08,400
The one just seems
to elevate the other.
354
00:15:08,533 --> 00:15:11,233
Franky, you have to try
her Southern fried chicken.
355
00:15:11,367 --> 00:15:13,567
It's heaven on Earth.
356
00:15:13,700 --> 00:15:15,033
Sign me up, sister.
357
00:15:15,166 --> 00:15:18,633
I miss me some good
Southern cooking so much.
358
00:15:18,767 --> 00:15:23,633
Fun fact, he actually went to
culinary school in Louisiana.
359
00:15:23,767 --> 00:15:24,900
Oh, I knew I liked you.
360
00:15:25,033 --> 00:15:26,567
Well, if you like
this, you're going
361
00:15:26,700 --> 00:15:30,633
to love what I have for the
annual Big Wave cook-off.
362
00:15:30,767 --> 00:15:32,066
I watch that every year.
363
00:15:32,200 --> 00:15:34,000
You know, two of
my idols I heard
364
00:15:34,133 --> 00:15:35,967
are judging this year,
the fabulous Lee Anne
365
00:15:36,100 --> 00:15:37,200
Wong and Katie Lee.
366
00:15:37,333 --> 00:15:38,233
Katie Lee.
367
00:15:38,367 --> 00:15:39,300
Oh, my God, I just can't, right?
368
00:15:39,433 --> 00:15:40,500
I love her.
369
00:15:40,633 --> 00:15:41,667
Wait, are you competing?
370
00:15:41,800 --> 00:15:43,567
Is the Pope Catholic?
371
00:15:43,700 --> 00:15:45,033
Oh, wait.
372
00:15:45,166 --> 00:15:46,233
Did you come to the
island to compete, too?
373
00:15:46,367 --> 00:15:47,800
Oh, actually, she's
taking a break
374
00:15:47,934 --> 00:15:49,500
from the kitchen at this moment.
375
00:15:49,633 --> 00:15:50,400
Oh, really?
376
00:15:50,533 --> 00:15:51,500
That's so sad.
377
00:15:51,633 --> 00:15:53,567
I wanted to have a chance
to taste your cooking.
378
00:15:53,700 --> 00:15:54,834
Oh.
379
00:15:54,967 --> 00:15:56,367
I mean, I guess
cooking with a friend
380
00:15:56,500 --> 00:15:58,533
isn't the same thing as
cooking in a formal kitchen.
381
00:15:58,667 --> 00:16:00,533
It's true.
382
00:16:00,667 --> 00:16:03,066
And after this incredible meal,
I mean, how could I say no?
383
00:16:05,667 --> 00:16:07,900
What about tomorrow, my place?
384
00:16:08,033 --> 00:16:11,066
I'll whip up my famous
passion fruit mojitos,
385
00:16:11,200 --> 00:16:12,867
and you all can
mess up my kitchen.
386
00:16:13,000 --> 00:16:15,266
And maybe you're going to share
with me your fried chicken
387
00:16:15,400 --> 00:16:16,767
recipe?
388
00:16:16,900 --> 00:16:18,600
Only if you'll give me the
recipe for your asopao.
389
00:16:18,734 --> 00:16:20,734
That one might sting a bit,
but OK, you have a deal.
390
00:16:20,867 --> 00:16:21,734
OK.
391
00:16:21,867 --> 00:16:23,867
Seriously, this is so good.
392
00:16:24,000 --> 00:16:26,433
I know.
393
00:16:26,567 --> 00:16:27,000
He knows.
394
00:16:40,233 --> 00:16:44,266
Oh, no, no, no, no, no.
395
00:16:44,400 --> 00:16:46,633
Why?
396
00:16:46,767 --> 00:16:47,767
Why did you do this?
397
00:17:27,233 --> 00:17:28,433
Well, I'm here.
398
00:17:28,567 --> 00:17:30,133
Yeah.
399
00:17:30,266 --> 00:17:33,033
Did this really have
to be at 6:00 AM?
400
00:17:33,166 --> 00:17:34,133
Surfer's hours, Gidget.
401
00:17:37,667 --> 00:17:38,133
What?
402
00:17:38,266 --> 00:17:39,066
I'm on time.
403
00:17:41,667 --> 00:17:43,533
You cold?
404
00:17:43,667 --> 00:17:44,767
No.
405
00:17:44,900 --> 00:17:47,500
You do know we're
in Hawaii, right?
406
00:17:47,633 --> 00:17:49,000
Oh, yeah.
407
00:17:49,133 --> 00:17:50,000
Look, this is a-- this
is a surfing wetsuit.
408
00:17:52,667 --> 00:17:56,367
Yeah, if you were surfing
in the Atlantic or Iceland.
409
00:17:56,500 --> 00:17:59,166
Very funny.
410
00:17:59,300 --> 00:18:02,767
Well, at least you
won't get a rash.
411
00:18:02,900 --> 00:18:04,567
Rash?
412
00:18:04,700 --> 00:18:05,834
No, no, no, no.
413
00:18:05,967 --> 00:18:06,767
No one said anything
about a rash.
414
00:18:06,900 --> 00:18:09,000
What kind of rash?
415
00:18:09,133 --> 00:18:09,767
You know what?
416
00:18:09,900 --> 00:18:11,667
Don't answer that.
417
00:18:11,800 --> 00:18:13,433
Do you have any
surfing experience?
418
00:18:13,567 --> 00:18:15,533
Well, I've seen Blue
Crush, like, four times,
419
00:18:15,667 --> 00:18:17,367
and I love Keanu Reeves.
420
00:18:17,500 --> 00:18:18,934
OK, so let's start
from the beginning.
421
00:18:19,066 --> 00:18:20,000
OK.
422
00:18:20,133 --> 00:18:21,700
Just before we start, I just--
423
00:18:21,834 --> 00:18:26,000
I just have to say, I'm kind
of sort of extremely terrified
424
00:18:26,133 --> 00:18:27,433
of the ocean.
425
00:18:27,567 --> 00:18:29,333
But that's not going
to be a problem, right?
426
00:18:29,467 --> 00:18:30,600
You know how to swim, right?
427
00:18:30,734 --> 00:18:31,900
It's not that I don't
know how to swim.
428
00:18:32,033 --> 00:18:33,400
I mean, pools have
never been an issue.
429
00:18:33,533 --> 00:18:35,734
Oh there-- there are no sharks
on the end of the beach.
430
00:18:35,867 --> 00:18:36,867
It's not that.
431
00:18:37,000 --> 00:18:40,600
It's-- it's the waves.
432
00:18:40,734 --> 00:18:42,200
Oh, the waves.
433
00:18:42,333 --> 00:18:44,734
There are no waves in surfing.
434
00:18:44,867 --> 00:18:49,400
Just FYI, I respond better
to positive reinforcement.
435
00:18:49,533 --> 00:18:50,934
Noted.
436
00:18:51,066 --> 00:18:53,934
The second most important
thing is to stay relaxed
437
00:18:54,066 --> 00:18:55,000
and to not panic.
438
00:18:55,133 --> 00:18:56,500
That's when you get in trouble.
439
00:18:56,633 --> 00:18:57,900
OK.
440
00:18:58,033 --> 00:18:59,333
All right.
441
00:18:59,467 --> 00:19:00,834
Well, I guess now is
as good a time as any.
442
00:19:00,967 --> 00:19:01,567
Shall we?
443
00:19:01,700 --> 00:19:02,433
Whoa, whoa.
444
00:19:02,567 --> 00:19:03,467
Not so fast, sufer girl.
445
00:19:03,600 --> 00:19:05,300
We're going to start right here.
446
00:19:05,433 --> 00:19:08,433
Surfing it's not
just about the ocean.
447
00:19:08,567 --> 00:19:09,734
It's a way of life.
448
00:19:09,867 --> 00:19:12,100
It's a mindset.
449
00:19:12,233 --> 00:19:14,233
So we're to start
with breathing.
450
00:19:14,367 --> 00:19:15,600
You do know how
to breathe, right?
451
00:19:15,734 --> 00:19:18,333
Yeah, I'm pretty good at that.
452
00:19:18,467 --> 00:19:19,066
OK.
453
00:19:19,200 --> 00:19:20,400
So let's start.
454
00:19:20,533 --> 00:19:21,800
OK.
455
00:19:21,934 --> 00:19:23,467
Now, raise your arms.
456
00:19:23,600 --> 00:19:24,633
OK.
457
00:19:24,767 --> 00:19:26,433
Breathe in through the
nose, out through the mouth.
458
00:19:26,567 --> 00:19:27,834
Every surfer has
their own ritual
459
00:19:27,967 --> 00:19:29,333
before getting in the water.
460
00:20:03,133 --> 00:20:04,467
OK.
461
00:20:04,600 --> 00:20:06,900
Now we're going to
try a few pop ups.
462
00:20:07,033 --> 00:20:08,834
Uh, in the ocean?
463
00:20:08,967 --> 00:20:10,767
No, still not yet.
464
00:20:10,900 --> 00:20:12,300
All right.
465
00:20:12,433 --> 00:20:15,633
I feel like I've got
this surfing thing down.
466
00:20:15,767 --> 00:20:16,333
Start paddling.
467
00:20:19,100 --> 00:20:22,233
And hold it, the board,
on this position.
468
00:20:22,367 --> 00:20:23,467
And when I say pop up.
469
00:20:27,734 --> 00:20:28,300
All right.
470
00:20:28,433 --> 00:20:30,967
Well, your turn.
471
00:20:31,100 --> 00:20:31,600
All right.
472
00:20:31,734 --> 00:20:32,667
Like this?
473
00:20:32,800 --> 00:20:33,166
Start paddling.
474
00:20:36,233 --> 00:20:39,233
OK, now pop up.
475
00:20:39,367 --> 00:20:40,600
Uh, sorry.
476
00:20:40,734 --> 00:20:42,300
What do I do from this
downward dog position?
477
00:20:44,600 --> 00:20:46,166
Just drag your
foot up under you.
478
00:20:50,200 --> 00:20:50,600
Yeah.
479
00:20:50,734 --> 00:20:53,333
Oh!
480
00:20:53,467 --> 00:20:54,600
You OK?
481
00:20:54,734 --> 00:20:55,500
I'm OK.
482
00:20:55,633 --> 00:20:57,600
Well, not bad for
your first attempt.
483
00:20:57,734 --> 00:20:58,467
I fell.
484
00:20:58,600 --> 00:20:59,834
Oh.
485
00:20:59,967 --> 00:21:01,000
Oh, you're going to fall.
486
00:21:01,133 --> 00:21:02,967
Huh?
487
00:21:03,100 --> 00:21:04,867
So this is your leash.
488
00:21:05,000 --> 00:21:07,667
This is what will keep you
from losing your board.
489
00:21:07,800 --> 00:21:08,333
OK.
490
00:21:11,266 --> 00:21:12,533
You know what?
491
00:21:12,667 --> 00:21:13,867
Why don't you just do
a show and tell today.
492
00:21:14,000 --> 00:21:15,533
I'm actually a really
good visual learner.
493
00:21:15,667 --> 00:21:19,700
Hey, remember, you have to
let go of the fear and relax.
494
00:21:19,834 --> 00:21:23,000
And besides, I
don't surf anymore.
495
00:21:23,133 --> 00:21:26,166
I might be an amateur, but
there are two surfboards here.
496
00:21:26,300 --> 00:21:30,333
For me today, it's just a
raft to go out with you.
497
00:21:30,467 --> 00:21:32,033
Now, stop stalling
and start paddling.
498
00:21:35,867 --> 00:21:39,867
It's surprisingly
peaceful out here.
499
00:21:40,000 --> 00:21:40,867
Yeah.
500
00:21:41,000 --> 00:21:43,133
It's a great time to learn.
501
00:21:43,266 --> 00:21:44,633
There's a groundswell building.
502
00:21:44,767 --> 00:21:45,834
Groundswell?
503
00:21:45,967 --> 00:21:46,967
What's that?
504
00:21:47,100 --> 00:21:48,133
It sounds kind of scary.
505
00:21:48,266 --> 00:21:50,867
Nah, it's just the opposite.
506
00:21:51,000 --> 00:21:52,533
Way out there, there's
a storm, and it's
507
00:21:52,667 --> 00:21:55,900
sending you the most
beautiful waves to learn on.
508
00:21:56,033 --> 00:21:58,000
Well, that's perfect timing.
509
00:21:58,133 --> 00:22:00,400
Speaking of which, when
I tell you to paddle,
510
00:22:00,533 --> 00:22:01,800
you're going to
look straight ahead
511
00:22:01,934 --> 00:22:03,233
and paddle as hard as you can.
512
00:22:03,367 --> 00:22:04,700
OK?
513
00:22:04,834 --> 00:22:06,200
And when I say pop
up, you're going
514
00:22:06,333 --> 00:22:07,934
to do just what you
did on the sand.
515
00:22:08,066 --> 00:22:08,934
I'm going to fall.
516
00:22:09,066 --> 00:22:10,900
You will fall.
517
00:22:11,033 --> 00:22:13,400
Like I said, just make sure
you cover your head on your way
518
00:22:13,533 --> 00:22:15,900
up so that board
doesn't hit you, OK?
519
00:22:16,033 --> 00:22:17,567
I don't know about this.
520
00:22:17,700 --> 00:22:19,600
Now, most importantly,
stay relaxed.
521
00:22:19,734 --> 00:22:20,400
Have fun.
522
00:22:20,533 --> 00:22:21,800
Don't fight it.
523
00:22:21,934 --> 00:22:22,867
Trust me.
524
00:22:23,000 --> 00:22:26,066
I'll be right here to get you.
525
00:22:26,200 --> 00:22:27,500
OK, now get down on your board.
526
00:22:30,667 --> 00:22:31,767
Here comes a wave.
527
00:22:31,900 --> 00:22:32,734
OK, start paddling.
528
00:22:36,533 --> 00:22:37,300
Keep paddling, Emma!
529
00:22:41,433 --> 00:22:42,433
OK, now pop up!
530
00:23:04,066 --> 00:23:05,934
You OK?
531
00:23:06,066 --> 00:23:07,600
Yeah, I'm OK.
532
00:23:07,734 --> 00:23:12,033
Good because wipeouts are
a big part of surfing.
533
00:23:12,166 --> 00:23:13,967
OK?
534
00:23:14,100 --> 00:23:14,934
Here comes another one.
535
00:23:15,066 --> 00:23:15,667
Ready?
536
00:23:15,800 --> 00:23:16,266
No, no.
537
00:23:16,400 --> 00:23:17,000
I'm Good for today.
538
00:23:17,133 --> 00:23:18,767
OK, surfer girl.
539
00:23:18,900 --> 00:23:19,600
You did great.
540
00:23:19,734 --> 00:23:21,133
No, I didn't.
541
00:23:21,266 --> 00:23:23,767
Well, an hour ago, you were
terrified of the ocean.
542
00:23:23,900 --> 00:23:25,100
And you wiped out like a pro.
543
00:23:25,233 --> 00:23:26,600
So you should be
proud of yourself.
544
00:23:26,734 --> 00:23:27,667
It's just the waves.
545
00:23:27,800 --> 00:23:29,100
They seem so much
bigger out here
546
00:23:29,233 --> 00:23:30,433
than they do from the shore.
547
00:23:30,567 --> 00:23:32,367
You can't get in your
own head about it.
548
00:23:32,500 --> 00:23:33,834
When I tell you
to start paddling,
549
00:23:33,967 --> 00:23:37,100
you have to look forward.
550
00:23:37,233 --> 00:23:38,700
Trust that I have your back.
551
00:23:38,834 --> 00:23:39,667
OK.
552
00:23:39,800 --> 00:23:41,600
I will.
553
00:23:41,734 --> 00:23:42,900
Same time tomorrow?
554
00:23:43,033 --> 00:23:45,734
Um, yeah.
555
00:23:51,533 --> 00:23:53,767
So how was this morning?
556
00:23:53,900 --> 00:23:59,400
Mm, it was a little like Blue
Crush 2 meet a washing machine.
557
00:23:59,533 --> 00:24:01,467
But a lot of fun.
558
00:24:01,600 --> 00:24:04,433
And how was my brother?
559
00:24:04,567 --> 00:24:07,166
You mean other than that
sparkling personality?
560
00:24:07,300 --> 00:24:09,533
He totally Miyagied me.
561
00:24:09,667 --> 00:24:12,433
So how did you meet my aunt?
562
00:24:12,567 --> 00:24:14,700
Your Uncle Kai gave me a
job at the rum distillery
563
00:24:14,834 --> 00:24:16,200
when we first moved here.
564
00:24:16,333 --> 00:24:17,133
Ah.
565
00:24:17,266 --> 00:24:19,867
That's amazing.
566
00:24:20,000 --> 00:24:21,367
Parsley, do I use
the whole bunch?
567
00:24:21,500 --> 00:24:21,967
Sí.
568
00:24:22,100 --> 00:24:22,500
Todo.
569
00:24:25,133 --> 00:24:27,200
My aunt and uncle were just
the most amazing couple,
570
00:24:27,333 --> 00:24:28,433
weren't they?
571
00:24:28,567 --> 00:24:29,867
They were my hashtag
couple goals.
572
00:24:30,000 --> 00:24:30,567
Right?
573
00:24:30,700 --> 00:24:31,867
Who could live up to that?
574
00:24:32,000 --> 00:24:33,633
I used to think the
same thing, chica.
575
00:24:33,767 --> 00:24:37,000
And then on a flight back
from New Orleans to Hawaii,
576
00:24:37,133 --> 00:24:38,700
I met Sebastian.
577
00:24:38,834 --> 00:24:39,800
A flight attendant?
578
00:24:39,934 --> 00:24:40,467
Pilot.
579
00:24:40,600 --> 00:24:41,834
Oh, fancy.
580
00:24:41,967 --> 00:24:45,967
He showed me that true
love is still alive
581
00:24:46,100 --> 00:24:47,834
and that we all deserve it.
582
00:24:47,967 --> 00:24:50,133
I can't wait to meet him.
583
00:24:50,266 --> 00:24:52,033
All right.
584
00:24:52,166 --> 00:24:53,767
Do you think I need to thin
out the sauce a little bit?
585
00:24:53,900 --> 00:24:54,533
Oh, no.
586
00:24:54,667 --> 00:24:57,266
It looks perfect.
587
00:24:57,400 --> 00:24:59,033
OK, what's the scoop?
588
00:24:59,166 --> 00:24:59,800
What's the story?
589
00:24:59,934 --> 00:25:00,367
Tell me.
590
00:25:00,500 --> 00:25:00,900
Spill.
591
00:25:01,033 --> 00:25:01,867
Spill.
592
00:25:02,000 --> 00:25:05,100
There's nothing to spill.
593
00:25:05,233 --> 00:25:08,900
Other than I quit my job, I
broke up with my boyfriend,
594
00:25:09,033 --> 00:25:11,100
and I ran away to Hawaii.
595
00:25:11,233 --> 00:25:13,433
Oh, is that all?
596
00:25:13,567 --> 00:25:17,867
Emma, you're gorgeous, kind.
597
00:25:18,000 --> 00:25:19,900
Obviously an amazing chef.
598
00:25:20,033 --> 00:25:20,900
I hope you know that.
599
00:25:21,033 --> 00:25:24,400
Oh, Franky, you're so sweet.
600
00:25:24,533 --> 00:25:25,767
I don't know.
601
00:25:25,900 --> 00:25:28,900
I thought I had everything
I wanted lined up.
602
00:25:29,033 --> 00:25:33,934
But then it wasn't what it
seemed or who he seemed.
603
00:25:34,066 --> 00:25:34,500
Anyway.
604
00:25:34,633 --> 00:25:35,700
Ooh, that chicken.
605
00:25:35,834 --> 00:25:36,934
That chicken's
ready to come out.
606
00:25:37,066 --> 00:25:37,567
Oh.
607
00:25:37,700 --> 00:25:38,867
OK.
608
00:25:39,000 --> 00:25:41,500
Let me get the
special sauce with it.
609
00:25:41,633 --> 00:25:42,767
Get it ready for you.
610
00:25:45,633 --> 00:25:48,066
Here we go.
611
00:25:48,200 --> 00:25:50,533
OK.
612
00:25:50,667 --> 00:25:51,900
Mm.
613
00:25:52,033 --> 00:25:54,500
Delicioso.
614
00:25:54,633 --> 00:25:56,500
Mm.
615
00:25:56,633 --> 00:25:57,734
Yep.
616
00:25:57,867 --> 00:25:58,867
That is so good.
617
00:25:59,000 --> 00:26:00,233
Absolutely perfect.
618
00:26:00,367 --> 00:26:01,400
So good.
619
00:26:01,533 --> 00:26:03,166
Mommy would be so proud.
620
00:26:08,400 --> 00:26:09,900
Everything OK?
621
00:26:10,033 --> 00:26:11,233
No.
622
00:26:11,367 --> 00:26:13,166
Maria, my partner
for the competition,
623
00:26:13,300 --> 00:26:15,567
she slipped in the fish
market and broke her arm.
624
00:26:15,700 --> 00:26:16,734
She has to drop out.
625
00:26:16,867 --> 00:26:17,433
Oh, no!
626
00:26:17,567 --> 00:26:18,333
That's horrible.
627
00:26:18,467 --> 00:26:19,166
I'm so sorry, Franky.
628
00:26:19,300 --> 00:26:19,967
Is she OK?
629
00:26:20,100 --> 00:26:22,133
She says she's OK.
630
00:26:22,266 --> 00:26:24,100
I'm going to bring her over
some food later to check,
631
00:26:24,233 --> 00:26:27,166
but she can't cook with
one arm, and there's
632
00:26:27,300 --> 00:26:28,900
no way that I'm going
to find a partner
633
00:26:29,033 --> 00:26:30,633
before the competition starts.
634
00:26:30,767 --> 00:26:34,300
Seems to me like
you already have.
635
00:26:34,433 --> 00:26:36,667
We do make a great
team, and you're already
636
00:26:36,800 --> 00:26:37,900
cooking with a friend.
637
00:26:38,033 --> 00:26:38,767
That's all it would
be, technically.
638
00:26:38,900 --> 00:26:39,867
So what do you say?
639
00:26:42,734 --> 00:26:45,000
I say we win.
640
00:26:48,967 --> 00:26:52,567
Ugh, why so early?
641
00:26:52,700 --> 00:26:53,567
I love surfing.
642
00:26:53,700 --> 00:26:54,834
I love surfing.
643
00:26:54,967 --> 00:26:56,100
I love surfing.
644
00:26:56,233 --> 00:26:56,767
I love surfing.
645
00:26:58,100 --> 00:26:58,467
A one,
two, three, four.
646
00:27:09,633 --> 00:27:10,166
Surf.
647
00:27:15,333 --> 00:27:15,867
Surf.
648
00:27:21,100 --> 00:27:25,467
Surf is the only way I say to
make music with the ocean day
649
00:27:25,600 --> 00:27:26,667
by day.
650
00:27:26,800 --> 00:27:29,300
I surf all day, play
music all night,
651
00:27:29,433 --> 00:27:32,867
and I just can't wait till
the morning light to go surf.
652
00:27:41,100 --> 00:27:43,233
You know, at least I
didn't jump off this time.
653
00:27:43,367 --> 00:27:45,000
I just old school fell off.
654
00:27:45,133 --> 00:27:46,233
That's progress, right?
655
00:27:46,367 --> 00:27:47,133
That's huge.
656
00:27:47,266 --> 00:27:49,233
Now we've got to
get you to stand up.
657
00:27:49,367 --> 00:27:51,633
But that's impossible
without trust.
658
00:27:51,767 --> 00:27:52,967
I trust.
659
00:27:53,100 --> 00:27:54,400
Yeah?
660
00:27:54,533 --> 00:27:55,967
Then why do you keep
looking back when I tell you
661
00:27:56,100 --> 00:27:57,233
that you have to look forward?
662
00:27:57,367 --> 00:27:58,533
What if you miss something?
663
00:27:58,667 --> 00:28:00,934
You've got to have faith, Emma.
664
00:28:01,066 --> 00:28:02,300
You can't control the ocean.
665
00:28:02,433 --> 00:28:04,433
You're not in charge
over there, and that's--
666
00:28:04,567 --> 00:28:06,400
that's a good thing.
667
00:28:06,533 --> 00:28:10,066
You have to turn yourself over
to the wave and just ride it.
668
00:28:10,200 --> 00:28:11,767
Go with the current,
you succeed.
669
00:28:11,900 --> 00:28:13,233
Fight the current--
670
00:28:13,367 --> 00:28:14,467
Wipe out?
671
00:28:14,600 --> 00:28:16,734
Drown?
672
00:28:16,867 --> 00:28:19,600
I'm not going to let anything
happen to you out there.
673
00:28:19,734 --> 00:28:20,433
I've got you.
674
00:28:26,066 --> 00:28:29,066
I should probably-- I should go.
675
00:28:29,200 --> 00:28:31,700
Franky and I, we got to start
practicing for the competition.
676
00:28:31,834 --> 00:28:33,100
We only have a few days left.
677
00:28:33,233 --> 00:28:34,533
Thanks for doing this with him.
678
00:28:34,667 --> 00:28:36,633
Oh, I just don't
want to disappoint.
679
00:28:36,767 --> 00:28:39,900
Franky says you're
an amazing chef.
680
00:28:40,033 --> 00:28:41,233
I'm sure you'll do great.
681
00:28:41,367 --> 00:28:43,100
You have to tell me
everything about it, OK?
682
00:28:43,233 --> 00:28:46,033
So you've been talking
to your brother about me?
683
00:28:46,166 --> 00:28:50,433
Well, you know, I mean,
for insurance purposes.
684
00:28:50,567 --> 00:28:52,533
Very funny.
685
00:28:52,667 --> 00:28:54,734
Are you not coming?
686
00:28:54,867 --> 00:28:58,900
Somebody has got to watch
over the staff at the cantina.
687
00:28:59,033 --> 00:29:01,500
Ben, where's your faith?
688
00:29:11,000 --> 00:29:12,133
Aloha, everyone.
689
00:29:12,266 --> 00:29:13,500
I am your host, Anuhea.
690
00:29:13,633 --> 00:29:15,834
You might know me as
one of Hawaii's hottest
691
00:29:15,967 --> 00:29:19,600
local recording artists
and self-proclaimed foodie.
692
00:29:19,734 --> 00:29:22,300
I'd like to welcome you all
to the 10th annual Big Wave
693
00:29:22,433 --> 00:29:22,967
cook-off.
694
00:29:25,633 --> 00:29:29,200
Today, we have six incredibly
talented culinary duos.
695
00:29:29,333 --> 00:29:31,300
Only four teams will move
on to the next round.
696
00:29:31,433 --> 00:29:33,133
Those four teams will
then fight it out
697
00:29:33,266 --> 00:29:35,200
for one of two
spots in our finale,
698
00:29:35,333 --> 00:29:37,600
where we will name this
year's winners, who
699
00:29:37,734 --> 00:29:40,700
will receive $50,000.
700
00:29:40,834 --> 00:29:43,367
You didn't say anything
to me about prize money.
701
00:29:43,500 --> 00:29:44,433
Didn't I?
702
00:29:44,567 --> 00:29:46,166
Are you ready to meet
your celebrity judges?
703
00:29:46,300 --> 00:29:47,767
Woo!
704
00:29:47,900 --> 00:29:50,667
She's a chef, cookbook writer,
television personality,
705
00:29:50,800 --> 00:29:52,467
and now a best-selling author.
706
00:29:52,600 --> 00:29:55,033
Give it up for Katie Lee.
707
00:30:01,166 --> 00:30:02,033
Thank you, everyone.
708
00:30:02,166 --> 00:30:04,300
I'm so thrilled to be here.
709
00:30:04,433 --> 00:30:06,800
Our next judge left the
bright lights of New York City
710
00:30:06,934 --> 00:30:09,367
to follow her heart
all the way to Hawaii.
711
00:30:09,500 --> 00:30:12,767
She is a TV personality, top
chef, and cookbook writer.
712
00:30:12,900 --> 00:30:15,934
Give it up for Lee Anne Wong.
713
00:30:16,066 --> 00:30:17,200
Hello, Hawaii.
714
00:30:17,333 --> 00:30:20,667
I am ready for something
sweet and spicy.
715
00:30:20,800 --> 00:30:24,033
And finally, I'd like to
introduce our celebrity mentor.
716
00:30:24,166 --> 00:30:26,300
We couldn't believe it when
he signed on last minute.
717
00:30:26,433 --> 00:30:28,600
This chef will not be a
part of the judges panel
718
00:30:28,734 --> 00:30:31,133
but will instead watch
on as our team's cook,
719
00:30:31,266 --> 00:30:33,834
offering them priceless advice
throughout the competition.
720
00:30:33,967 --> 00:30:36,266
He is the culinary
world's favorite bachelor.
721
00:30:36,400 --> 00:30:38,000
Give it up for Garrett Weston.
722
00:30:40,600 --> 00:30:41,800
Oh, no, no, no, no.
723
00:30:41,934 --> 00:30:43,367
How is this happening?
724
00:30:43,500 --> 00:30:48,633
Wait, the ex-boyfriend
is Garrett Weston?
725
00:30:48,767 --> 00:30:49,533
You're not just cute.
726
00:30:49,667 --> 00:30:51,767
You're also smart.
727
00:30:51,900 --> 00:30:54,333
Oh, no.
728
00:30:54,467 --> 00:30:54,667
Hey, Em.
729
00:30:54,800 --> 00:30:55,166
Hey.
730
00:30:55,300 --> 00:30:55,967
Hi.
731
00:30:56,100 --> 00:30:56,967
What are you doing here?
732
00:30:57,100 --> 00:30:57,767
It's fate.
733
00:30:57,900 --> 00:30:58,767
Can you believe it?
734
00:30:58,900 --> 00:30:59,934
No, I really, really can't.
735
00:31:00,133 --> 00:31:02,000
This was not on your schedule.
736
00:31:02,133 --> 00:31:04,233
Look, when you said you're
coming to visit your aunt,
737
00:31:04,367 --> 00:31:06,200
I knew I had to come find you.
738
00:31:06,333 --> 00:31:07,734
Ever since you left,
I've not been the same.
739
00:31:07,867 --> 00:31:09,033
Mucho gusto, Franky.
740
00:31:09,166 --> 00:31:09,867
So nice to meet you.
741
00:31:10,000 --> 00:31:10,734
Garrett.
742
00:31:10,867 --> 00:31:11,367
Good to meet you, too.
743
00:31:11,500 --> 00:31:11,934
Pleasure.
744
00:31:12,066 --> 00:31:12,834
Yeah.
745
00:31:12,967 --> 00:31:13,100
We should be prepping.
746
00:31:16,734 --> 00:31:18,033
I really miss you, Em.
747
00:31:18,166 --> 00:31:21,367
Well, I'm sure you can
find a new chef de cuisine.
748
00:31:21,500 --> 00:31:23,667
That's not what
I'm talking about.
749
00:31:23,800 --> 00:31:26,834
Ben, what are you doing here?
750
00:31:26,967 --> 00:31:28,033
Who's watching my restaurant?
751
00:31:28,166 --> 00:31:29,000
Oh, yeah?
752
00:31:29,133 --> 00:31:30,900
Nice to see you, too, man.
753
00:31:31,033 --> 00:31:33,600
Can't I come to support
my little brother?
754
00:31:33,734 --> 00:31:36,667
And Emma, of course.
755
00:31:36,800 --> 00:31:38,100
How do you know Emma?
756
00:31:38,233 --> 00:31:39,834
Oh, I'm her surf instructor.
757
00:31:39,967 --> 00:31:40,567
Ben.
758
00:31:40,700 --> 00:31:42,233
You surf now?
759
00:31:42,367 --> 00:31:43,567
Yeah.
760
00:31:43,700 --> 00:31:45,900
Chefs, it's time for
your first challenge.
761
00:31:46,033 --> 00:31:47,200
That's my cue.
762
00:31:47,333 --> 00:31:48,367
See you soon.
763
00:31:48,500 --> 00:31:49,400
Good luck, she's
the best, you know.
764
00:31:49,533 --> 00:31:50,400
Oh, I know.
765
00:31:50,533 --> 00:31:53,834
Hey, break an egg.
766
00:31:53,967 --> 00:31:55,600
Today, you'll be using
an ingredient from one
767
00:31:55,734 --> 00:31:57,433
of our sponsors, Ko Hana Rum.
768
00:31:57,567 --> 00:31:59,667
With us today is the
owner of Ko Hana rum.
769
00:31:59,800 --> 00:32:01,133
Stand up, June Ko Hana.
770
00:32:06,433 --> 00:32:08,967
Each team will be making
a dessert using rum
771
00:32:09,100 --> 00:32:10,433
from Ko Hana's distillery.
772
00:32:10,567 --> 00:32:12,834
It can be any dessert
you want, but the rum
773
00:32:12,967 --> 00:32:14,900
needs to be the
star of the dish.
774
00:32:15,033 --> 00:32:19,667
You have one hour, and
your time starts now.
775
00:32:19,800 --> 00:32:21,100
All right, what are we thinking?
776
00:32:21,233 --> 00:32:22,667
OK, the first thing
that comes to my mind
777
00:32:22,800 --> 00:32:24,000
is a Puerto Rican rum cake.
778
00:32:24,133 --> 00:32:25,233
But it's not going
to be original enough
779
00:32:25,367 --> 00:32:26,500
to impress the judges.
780
00:32:26,633 --> 00:32:28,300
We need to incorporate
some island flair.
781
00:32:28,433 --> 00:32:28,767
Right.
782
00:32:28,900 --> 00:32:30,433
OK.
783
00:32:30,567 --> 00:32:31,400
So maybe we elevate it by making
a miniature version of it,
784
00:32:31,533 --> 00:32:32,233
almost like a petit four.
785
00:32:32,367 --> 00:32:33,467
Ooh, rum poppers.
786
00:32:33,600 --> 00:32:34,100
I love it.
787
00:32:34,233 --> 00:32:35,000
With a rum glaze on top?
788
00:32:35,133 --> 00:32:35,900
Oh, that's so good.
789
00:32:36,033 --> 00:32:37,400
And you know what?
790
00:32:37,533 --> 00:32:38,767
We can cut back on the sugar
in the cake a little bit
791
00:32:38,900 --> 00:32:39,900
so I can make a macadamia
coconut frosting
792
00:32:40,033 --> 00:32:40,734
to pipe inside.
793
00:32:40,867 --> 00:32:42,667
Ooh, we got this, chica.
794
00:32:42,800 --> 00:32:43,266
Yes.
795
00:32:43,400 --> 00:32:44,066
Let's go.
796
00:33:06,867 --> 00:33:08,066
I forgot to grab the cake pan.
797
00:33:08,200 --> 00:33:09,166
Oh, I'll grab one.
798
00:33:16,467 --> 00:33:18,166
Hey, Em.
799
00:33:18,300 --> 00:33:20,900
It looks like you didn't come
to the island just to cook, huh?
800
00:33:31,934 --> 00:33:33,133
That is ready.
801
00:33:33,266 --> 00:33:33,734
Can you pour it in and
get it in the oven?
802
00:33:33,867 --> 00:33:34,834
Yep.
803
00:33:34,967 --> 00:33:35,233
I'll start the glaze.
804
00:33:35,367 --> 00:33:35,800
Got it.
805
00:33:35,934 --> 00:33:36,033
Absolutely.
806
00:33:41,834 --> 00:33:44,467
10 minutes left on
the clock, chefs.
807
00:33:44,600 --> 00:33:45,266
Taste this.
808
00:33:49,967 --> 00:33:50,834
Delicioso.
809
00:33:50,967 --> 00:33:51,367
Let's plate.
810
00:33:51,500 --> 00:33:52,233
OK.
811
00:33:54,867 --> 00:33:56,233
Oh, that looks perfect.
812
00:34:03,367 --> 00:34:04,600
You greased the pan, right?
813
00:34:04,734 --> 00:34:06,600
Ah, Franky, I don't think I did.
814
00:34:06,734 --> 00:34:07,734
I am so sorry.
815
00:34:07,867 --> 00:34:09,367
I-- I'm so sorry.
816
00:34:09,500 --> 00:34:10,567
It's just with Garrett,
I got all distracted.
817
00:34:10,700 --> 00:34:11,233
It's all good.
818
00:34:11,367 --> 00:34:12,433
It's all good.
819
00:34:12,567 --> 00:34:13,767
We just need to
come up with a plan.
820
00:34:13,900 --> 00:34:14,934
Five minutes left
on the clock, chefs.
821
00:34:15,066 --> 00:34:15,633
You better start plating.
822
00:34:15,767 --> 00:34:18,100
And rapido.
823
00:34:18,233 --> 00:34:19,300
I have an idea.
824
00:34:27,333 --> 00:34:27,667
Hi.
825
00:34:27,800 --> 00:34:29,166
Hi.
826
00:34:29,300 --> 00:34:31,367
And what do we have here,
Team South by Southeast?
827
00:34:31,500 --> 00:34:34,433
Today, we prepared for you an
individual pineapple rum trifle
828
00:34:34,567 --> 00:34:36,433
layered with macadamia
coconut frosting.
829
00:34:36,567 --> 00:34:37,433
And a rum glaze.
830
00:34:37,567 --> 00:34:39,367
Oh, well let's get in here.
831
00:34:45,734 --> 00:34:47,700
I think that your cake
has a really nice texture
832
00:34:47,834 --> 00:34:49,266
to it, a good crumb.
833
00:34:49,400 --> 00:34:51,767
The frosting is perfectly sweet.
834
00:34:51,900 --> 00:34:55,433
However, I think your
presentation is lacking.
835
00:34:55,567 --> 00:34:58,200
You know, I have to
agree with Katie.
836
00:34:58,333 --> 00:35:01,934
But that being said, the flavor
is delicious and on point.
837
00:35:02,066 --> 00:35:02,633
Thank you.
838
00:35:05,233 --> 00:35:05,734
Sorry.
839
00:35:05,867 --> 00:35:06,600
No.
840
00:35:06,734 --> 00:35:12,200
This was not your fault.
841
00:35:12,333 --> 00:35:15,166
You were fantastic today, and
you made it to the next round.
842
00:35:15,300 --> 00:35:16,200
That's what matters.
843
00:35:16,333 --> 00:35:17,500
Thanks.
844
00:35:17,633 --> 00:35:19,200
Don't underestimate
yourself, honey.
845
00:35:19,333 --> 00:35:20,700
You know, I usually don't.
846
00:35:20,834 --> 00:35:23,900
But it takes one negative
comment from Garrett,
847
00:35:24,033 --> 00:35:25,367
and I just--
848
00:35:25,500 --> 00:35:27,367
Emma, my sweet child.
849
00:35:27,500 --> 00:35:31,834
You've got to stop giving that
man so much of your power.
850
00:35:31,967 --> 00:35:33,500
When Garrett's
not around, you're
851
00:35:33,633 --> 00:35:36,200
able to make showstopping meals.
852
00:35:36,333 --> 00:35:39,100
Why does his presence make
you question your choices?
853
00:35:39,233 --> 00:35:42,166
Because he has so much
experience, and his opinion
854
00:35:42,300 --> 00:35:43,533
holds a lot of weight for me.
855
00:35:43,667 --> 00:35:46,934
Darling, it's your
own unique instincts
856
00:35:47,066 --> 00:35:48,567
that will get your
ahead in this life.
857
00:35:48,700 --> 00:35:51,934
Your gut is the most
reliable opinion you can get.
858
00:35:52,066 --> 00:35:55,900
Don't let Garrett keep
you from seizing the day.
859
00:35:56,033 --> 00:35:56,767
Thank you.
860
00:35:59,467 --> 00:36:00,100
You're welcome.
861
00:36:08,533 --> 00:36:09,800
Good morning, Ben.
862
00:36:09,934 --> 00:36:10,600
Hey!
863
00:36:10,734 --> 00:36:12,834
Aloha, surfer girl.
864
00:36:12,967 --> 00:36:14,567
You're early.
865
00:36:14,700 --> 00:36:16,900
That's because I
have decided today
866
00:36:17,033 --> 00:36:19,667
is the day I am finally going
to stand up on my board.
867
00:36:19,800 --> 00:36:20,734
That's great, but--
868
00:36:20,867 --> 00:36:21,233
No, no.
869
00:36:21,367 --> 00:36:22,233
No buts.
870
00:36:22,367 --> 00:36:23,467
Nothing's standing in my way.
871
00:36:23,600 --> 00:36:24,433
I am ready.
872
00:36:24,567 --> 00:36:25,834
I just have one request.
873
00:36:25,967 --> 00:36:26,834
Sure.
874
00:36:26,967 --> 00:36:27,600
But Emma, I--
875
00:36:27,734 --> 00:36:29,934
You're going to surf today, too.
876
00:36:30,066 --> 00:36:30,934
Got to meet me halfway.
877
00:36:33,567 --> 00:36:34,533
Whatever you say, boss.
878
00:36:37,533 --> 00:36:39,233
The ground is not
swelling today.
879
00:36:39,367 --> 00:36:41,266
It's totally flat
today, actually.
880
00:36:41,400 --> 00:36:42,834
Did you know it was
going to be flat?
881
00:36:42,967 --> 00:36:45,967
I tried to tell you, but you
were a little too excited
882
00:36:46,100 --> 00:36:48,834
to hear me.
883
00:36:48,967 --> 00:36:50,600
It's for the best.
884
00:36:50,734 --> 00:36:54,667
My fearless confidence faded the
second my toes his the water.
885
00:36:54,800 --> 00:36:55,433
You'll get there.
886
00:36:55,567 --> 00:36:57,000
Don't worry.
887
00:36:57,133 --> 00:36:58,500
Like I said, you've got
to surrender to the waves.
888
00:36:58,633 --> 00:37:02,300
Well, I would have, if
they'd actually shown up.
889
00:37:02,433 --> 00:37:03,700
Thanks for coming yesterday.
890
00:37:03,834 --> 00:37:05,667
Oh, yeah.
891
00:37:05,800 --> 00:37:06,834
Hey, that guy I met--
892
00:37:06,967 --> 00:37:08,300
Garrett.
893
00:37:08,433 --> 00:37:11,533
We were together for a
while, and he made a bunch
894
00:37:11,667 --> 00:37:13,300
of promises he couldn't keep.
895
00:37:13,433 --> 00:37:15,467
It's not the kind of
relationship I want.
896
00:37:15,600 --> 00:37:18,400
And what kind of
relationship do you want?
897
00:37:18,533 --> 00:37:19,467
Honesty.
898
00:37:19,600 --> 00:37:20,834
Honesty would be really nice.
899
00:37:20,967 --> 00:37:24,467
Well, honestly, if it
makes you feel better,
900
00:37:24,600 --> 00:37:28,200
I tried Garrett's
frozen pizza line,
901
00:37:28,333 --> 00:37:31,400
and it tasted like cardboard.
902
00:37:31,533 --> 00:37:32,567
But not quite as good.
903
00:37:35,433 --> 00:37:36,300
What about you?
904
00:37:36,433 --> 00:37:37,900
What about me?
905
00:37:38,033 --> 00:37:38,967
Oh, come on.
906
00:37:39,100 --> 00:37:40,100
You know what?
907
00:37:40,233 --> 00:37:41,967
You do the brooding,
mysterious thing very well,
908
00:37:42,100 --> 00:37:44,500
but if you want me to trust you,
you've got to trust me, too.
909
00:37:44,633 --> 00:37:46,033
What would you like
me to do, then?
910
00:37:46,166 --> 00:37:48,233
I would like you to tell
me something about yourself
911
00:37:48,367 --> 00:37:49,200
that no one knows.
912
00:37:49,333 --> 00:37:50,734
Oh.
913
00:37:50,867 --> 00:37:54,500
Well, I'm actually a huge
fan of Christmas movies.
914
00:37:54,633 --> 00:37:57,333
Everyone is a secret
fan of Christmas movies.
915
00:37:57,467 --> 00:37:58,000
Come on.
916
00:37:58,133 --> 00:38:00,533
Stop deflecting.
917
00:38:00,667 --> 00:38:01,967
Tell me something real.
918
00:38:02,100 --> 00:38:04,400
Something--
something more like--
919
00:38:04,533 --> 00:38:06,567
Like?
920
00:38:06,700 --> 00:38:08,600
Like why don't you surf anymore?
921
00:38:12,266 --> 00:38:15,600
Because I don't feel
like I deserve to.
922
00:38:15,734 --> 00:38:17,433
Ben, we're going to
need more than that.
923
00:38:20,667 --> 00:38:23,433
You said one thing.
924
00:38:23,567 --> 00:38:25,533
Besides, I'm starving.
925
00:38:25,667 --> 00:38:26,900
You hungry?
926
00:38:27,033 --> 00:38:27,433
Always.
927
00:38:32,533 --> 00:38:33,400
What is this?
928
00:38:33,700 --> 00:38:34,333
Chinese beans.
929
00:38:37,200 --> 00:38:39,800
You know, Ricardo makes the
best empanadas on the island.
930
00:38:39,934 --> 00:38:40,400
Really?
931
00:38:40,533 --> 00:38:41,066
Yeah.
932
00:38:41,200 --> 00:38:41,967
It's over there.
933
00:38:42,100 --> 00:38:42,300
I'll take you.
934
00:38:42,433 --> 00:38:43,967
OK.
935
00:38:44,100 --> 00:38:46,066
You know, I didn't realize there
was such a strong Puerto Rican
936
00:38:46,200 --> 00:38:47,433
influence in Hawaii.
937
00:38:47,567 --> 00:38:49,266
Yeah, there is.
938
00:38:49,400 --> 00:38:51,967
Can I get these, please?
939
00:38:52,100 --> 00:38:53,200
Thank you.
940
00:38:53,333 --> 00:38:54,633
Yeah, yeah.
941
00:38:54,767 --> 00:38:56,100
Did you know that there
are now over 50,000 Puerto
942
00:38:56,233 --> 00:38:57,767
Rican descendants
living in Hawaii?
943
00:38:57,900 --> 00:38:58,433
Really?
944
00:38:58,567 --> 00:38:58,967
That's amazing.
945
00:38:59,100 --> 00:38:59,800
Yeah.
946
00:38:59,934 --> 00:39:01,533
It's a great story.
947
00:39:01,667 --> 00:39:02,967
In 1899, there was a devastating
hurricane in Puerto Rico,
948
00:39:03,100 --> 00:39:05,333
and it destroyed all
the sugar plantations.
949
00:39:05,467 --> 00:39:08,000
So because of this,
there was a shortage
950
00:39:08,133 --> 00:39:10,467
of sugar in the
world market, which
951
00:39:10,600 --> 00:39:13,166
then put a huge demand on the
Hawaiian sugar production.
952
00:39:13,300 --> 00:39:15,600
So after that, the
plantation owners
953
00:39:15,734 --> 00:39:19,266
started recruiting Puerto
Ricans to the island.
954
00:39:19,400 --> 00:39:20,800
Two?
955
00:39:20,934 --> 00:39:23,500
It all started with 54 men
that made a hard journey.
956
00:39:23,633 --> 00:39:25,600
When they arrived, it
was even harder for them.
957
00:39:25,734 --> 00:39:29,266
But within a year, over 5,000
men, women, and children
958
00:39:29,400 --> 00:39:30,700
made Hawaii their home.
959
00:39:30,834 --> 00:39:33,000
Two of those settlers were
my great-grandparents.
960
00:39:33,133 --> 00:39:34,266
Wow.
961
00:39:34,400 --> 00:39:35,500
And here we are.
962
00:39:35,633 --> 00:39:36,333
Thank you so much.
963
00:39:36,467 --> 00:39:36,934
Yes.
964
00:39:37,066 --> 00:39:37,500
Enjoy.
965
00:39:37,633 --> 00:39:37,800
Thank you.
966
00:39:42,166 --> 00:39:42,600
OK, wait.
967
00:39:42,734 --> 00:39:43,133
That is--
968
00:39:43,266 --> 00:39:44,000
I know.
969
00:39:44,133 --> 00:39:44,667
Perfect.
970
00:39:44,800 --> 00:39:46,333
That is-- yes, perfect.
971
00:39:46,467 --> 00:39:48,433
These empanadas are incredible.
972
00:39:48,567 --> 00:39:51,767
So did your family
come here, then?
973
00:39:51,900 --> 00:39:54,200
No, we moved here 12 years ago.
974
00:39:54,333 --> 00:39:55,767
You don't know who this is?
975
00:39:55,900 --> 00:39:57,467
Ben was trying to be
number one on the circuit.
976
00:39:57,600 --> 00:40:00,000
He was brought over
to compete and train.
977
00:40:00,133 --> 00:40:01,333
Full ride.
978
00:40:01,467 --> 00:40:02,100
The circuit.
979
00:40:02,233 --> 00:40:03,166
You mean surfing?
980
00:40:03,300 --> 00:40:04,200
Yeah.
981
00:40:04,333 --> 00:40:06,200
That was another time.
982
00:40:06,333 --> 00:40:07,967
Ricardo, gracias.
983
00:40:08,100 --> 00:40:10,266
Any time, amigo.
984
00:40:10,400 --> 00:40:11,033
Hey, and bring her back.
985
00:40:11,166 --> 00:40:13,800
I like her.
986
00:40:13,934 --> 00:40:14,667
Thanks.
987
00:40:33,800 --> 00:40:36,200
I can't believe this
is where you live.
988
00:40:36,333 --> 00:40:38,667
Part time, at least.
989
00:40:38,800 --> 00:40:41,033
Most nights, I
crash at the shop.
990
00:40:41,166 --> 00:40:45,433
Is that 10-minute
commute just too much?
991
00:40:45,567 --> 00:40:47,467
Something like that.
992
00:40:47,600 --> 00:40:48,800
You thirsty?
993
00:40:48,934 --> 00:40:49,633
Yeah.
994
00:40:49,767 --> 00:40:50,900
I'd love some water.
995
00:41:06,066 --> 00:41:08,066
Your wish, my lady.
996
00:41:08,200 --> 00:41:08,800
Thank you.
997
00:41:14,000 --> 00:41:16,100
It is the best.
998
00:41:16,233 --> 00:41:19,600
You won't find this in Atlanta.
999
00:41:19,734 --> 00:41:20,266
No, I won't.
1000
00:41:30,734 --> 00:41:32,233
What?
1001
00:41:32,367 --> 00:41:33,233
Where is your kitchen?
1002
00:41:36,467 --> 00:41:36,934
OK.
1003
00:41:42,633 --> 00:41:43,266
Sorry.
1004
00:41:43,400 --> 00:41:44,700
Slim pickings.
1005
00:41:44,834 --> 00:41:45,567
That's my specialty.
1006
00:41:51,934 --> 00:41:55,100
Did I see some scallions
in your garden?
1007
00:41:55,233 --> 00:41:55,800
I'm on it.
1008
00:42:10,767 --> 00:42:11,633
Sorry.
1009
00:42:11,767 --> 00:42:13,367
I'm-- I'm really sorry.
1010
00:42:13,500 --> 00:42:15,233
I was just looking
for spoons, and--
1011
00:42:15,367 --> 00:42:16,633
That's OK.
1012
00:42:16,767 --> 00:42:17,400
That's--
1013
00:42:17,533 --> 00:42:18,734
Your girlfriend.
1014
00:42:18,867 --> 00:42:20,400
Of course.
1015
00:42:20,533 --> 00:42:23,066
She's gorgeous, and as your
friend, I think it's great.
1016
00:42:23,200 --> 00:42:24,967
I mean, you're a
surf instructor.
1017
00:42:25,100 --> 00:42:26,333
You chop down
coconuts from trees.
1018
00:42:26,467 --> 00:42:30,400
Of course, you
have a girlfriend.
1019
00:42:30,533 --> 00:42:31,700
Wife, actually.
1020
00:42:35,000 --> 00:42:39,467
She, uh-- she passed
away three years ago.
1021
00:42:39,600 --> 00:42:40,567
Ben, I'm so sorry.
1022
00:42:40,700 --> 00:42:41,066
No.
1023
00:42:41,200 --> 00:42:43,834
It's OK.
1024
00:42:43,967 --> 00:42:46,800
That looks delicious.
1025
00:42:46,934 --> 00:42:48,000
Let's take it outside.
1026
00:42:48,133 --> 00:42:51,533
The sun is going to set soon.
1027
00:42:51,667 --> 00:42:54,367
Her name was Estrella.
1028
00:42:54,500 --> 00:43:00,533
She had one of those presences
that just lit up every room.
1029
00:43:00,667 --> 00:43:01,800
Where did you two meet?
1030
00:43:01,934 --> 00:43:04,934
She was actually my eighth
grade pen pal in Puerto Rico.
1031
00:43:05,066 --> 00:43:06,300
Wow, that's so sweet.
1032
00:43:06,433 --> 00:43:08,066
Did she live far?
1033
00:43:08,200 --> 00:43:11,266
No, just a couple of hours on
the other side of the island.
1034
00:43:11,400 --> 00:43:13,467
Our schools thought it
would be a good way for us
1035
00:43:13,600 --> 00:43:15,233
to work on our writing.
1036
00:43:15,367 --> 00:43:18,300
Are you talking about actual
letter writing, or emails?
1037
00:43:18,433 --> 00:43:18,900
Oh, no, yeah.
1038
00:43:19,033 --> 00:43:20,233
Old school letters.
1039
00:43:20,367 --> 00:43:22,066
There was something
about never having
1040
00:43:22,200 --> 00:43:25,033
met in person that,
just let us be
1041
00:43:25,166 --> 00:43:27,133
totally honest with each
other in those letters.
1042
00:43:30,233 --> 00:43:32,567
So when the ninth grade
spring dance came around,
1043
00:43:32,700 --> 00:43:36,467
I worked up the courage and
asked her to be my date.
1044
00:43:36,600 --> 00:43:38,600
She said yes.
1045
00:43:38,734 --> 00:43:41,433
So her mom drove her the
two hours over to my school,
1046
00:43:41,567 --> 00:43:51,533
and from the moment I met her,
even though I was only 15, I--
1047
00:43:52,867 --> 00:43:54,500
I knew I was going to marry her.
1048
00:43:58,066 --> 00:44:01,000
After we got married,
we would move to Hawaii
1049
00:44:01,133 --> 00:44:04,033
for me to surf competitively.
1050
00:44:04,166 --> 00:44:06,934
And still, we never
stopped writing each other.
1051
00:44:07,066 --> 00:44:08,266
Sometimes, we'd
leave little notes
1052
00:44:08,400 --> 00:44:11,000
in hidden places for the
other one to find later.
1053
00:44:13,834 --> 00:44:15,767
So it's hard for me
to do the things I
1054
00:44:15,900 --> 00:44:20,133
used to do that brought me joy.
1055
00:44:20,266 --> 00:44:21,533
I don't think she'd
want you to feel
1056
00:44:21,667 --> 00:44:25,500
like you don't deserve to surf.
1057
00:44:25,633 --> 00:44:26,500
It's not that simple.
1058
00:44:30,066 --> 00:44:32,133
Well, we should
probably get you back
1059
00:44:32,266 --> 00:44:34,066
before June sends
out a search party.
1060
00:44:43,300 --> 00:44:46,967
So the market was
abuzz this morning.
1061
00:44:47,100 --> 00:44:49,867
Something about my brother
having quite the day
1062
00:44:50,000 --> 00:44:51,500
with a charming gringa.
1063
00:44:51,633 --> 00:44:52,166
What?
1064
00:44:52,300 --> 00:44:52,567
How?
1065
00:44:52,700 --> 00:44:54,200
It was--
1066
00:44:54,333 --> 00:44:57,600
Speaking of which, oh, look.
1067
00:44:57,734 --> 00:44:58,934
We don't have any dish towels.
1068
00:44:59,066 --> 00:45:01,367
I got to go get dish towels.
1069
00:45:01,500 --> 00:45:01,834
Hey.
1070
00:45:01,967 --> 00:45:03,066
Hey.
1071
00:45:03,200 --> 00:45:05,400
Listen, I really
wanted to apologize.
1072
00:45:05,533 --> 00:45:06,567
No, no.
1073
00:45:06,700 --> 00:45:08,633
I'm the one who
needs to apologize.
1074
00:45:11,834 --> 00:45:13,934
I know it's not coconuts, but--
1075
00:45:14,066 --> 00:45:15,367
These are absolutely beautiful.
1076
00:45:15,500 --> 00:45:17,266
Thank you.
1077
00:45:17,400 --> 00:45:18,900
Aw.
1078
00:45:19,033 --> 00:45:23,600
Hey, I just hadn't talked
about Estrella in so long.
1079
00:45:23,734 --> 00:45:25,433
Or at all, really.
1080
00:45:25,567 --> 00:45:27,767
And I know you were just
being a good friend.
1081
00:45:30,867 --> 00:45:32,166
Yeah.
1082
00:45:32,300 --> 00:45:33,734
No, of course.
1083
00:45:33,867 --> 00:45:34,200
A friend.
1084
00:45:34,333 --> 00:45:34,767
Yeah.
1085
00:45:34,900 --> 00:45:35,367
Yeah.
1086
00:45:35,500 --> 00:45:36,533
Yeah.
1087
00:45:36,667 --> 00:45:38,667
That's-- and I'm always here,
if you ever need to talk
1088
00:45:38,800 --> 00:45:39,400
or anything.
1089
00:45:39,533 --> 00:45:42,266
Yeah.
1090
00:45:42,400 --> 00:45:43,600
Thank you so much for these.
1091
00:45:43,734 --> 00:45:44,934
It's really sweet.
1092
00:45:45,066 --> 00:45:46,367
I should probably
get back to prepping.
1093
00:45:46,500 --> 00:45:46,834
Yeah, yeah.
1094
00:45:46,967 --> 00:45:47,433
Right.
1095
00:45:47,567 --> 00:45:48,066
Right.
1096
00:45:48,200 --> 00:45:48,567
Of course.
1097
00:45:48,700 --> 00:45:49,333
Yeah.
1098
00:45:49,467 --> 00:45:49,934
Good luck today.
1099
00:45:50,066 --> 00:45:50,700
Thank you.
1100
00:45:57,000 --> 00:46:00,133
Welcome, everyone, to day
two of our competition.
1101
00:46:00,266 --> 00:46:02,500
Chefs, four teams remain.
1102
00:46:02,633 --> 00:46:06,934
But after today, only two teams
will move on to the finale.
1103
00:46:07,066 --> 00:46:08,567
Now for your
challenge today, you
1104
00:46:08,700 --> 00:46:11,266
will be cooking with one of
Hawaii's native vegetables,
1105
00:46:11,400 --> 00:46:13,100
the kalo, or taro root.
1106
00:46:13,233 --> 00:46:15,800
The kalo needs to be
the star of the dish.
1107
00:46:15,934 --> 00:46:18,333
Your time starts now.
1108
00:46:18,467 --> 00:46:20,567
All of my taro recipes
are very traditional.
1109
00:46:20,700 --> 00:46:22,000
Since the vegetable
is local, I feel
1110
00:46:22,133 --> 00:46:23,233
we should lean into
the Southern flair.
1111
00:46:23,367 --> 00:46:24,734
OK.
1112
00:46:24,867 --> 00:46:26,133
Well, taro food is very
similar in texture to a potato.
1113
00:46:26,266 --> 00:46:28,166
So I created a take
on Vermont potatoes
1114
00:46:28,300 --> 00:46:29,734
at Garrett's that
everyone went crazy for.
1115
00:46:29,867 --> 00:46:32,300
So what if we fry the taro,
we sub it for the potato.
1116
00:46:32,433 --> 00:46:34,467
I think the flavors will
come together really nicely.
1117
00:46:34,600 --> 00:46:35,300
OK?
1118
00:46:35,433 --> 00:46:36,266
Great.
1119
00:46:36,400 --> 00:46:37,800
Vamos.
1120
00:46:37,934 --> 00:46:39,133
How are you guys
doing over here?
1121
00:46:39,266 --> 00:46:40,100
Uh, we're fine, Chef.
1122
00:46:40,233 --> 00:46:41,133
Thank you.
1123
00:46:41,266 --> 00:46:42,433
You want to run anything by me?
1124
00:46:42,567 --> 00:46:44,266
We are doing a dish
based on Emma's take
1125
00:46:44,400 --> 00:46:45,934
on brabant potatoes.
1126
00:46:46,066 --> 00:46:47,166
Oh.
1127
00:46:47,300 --> 00:46:49,333
Um, you sure you
really want to do that?
1128
00:46:49,467 --> 00:46:49,967
I am, Chef.
1129
00:46:50,100 --> 00:46:51,300
Thank you.
1130
00:46:51,433 --> 00:46:52,934
It's just you have such
great recipes, Emma.
1131
00:46:53,066 --> 00:46:56,100
I really think you should
stand out from the rest.
1132
00:46:56,233 --> 00:46:58,266
Well, thank you very
much for your input.
1133
00:46:58,400 --> 00:47:00,166
I'm going to grab
our ingredients.
1134
00:47:04,834 --> 00:47:05,567
Hey.
1135
00:47:05,700 --> 00:47:06,867
Sorry to interrupt.
1136
00:47:07,000 --> 00:47:07,834
Are you doing this
brabant potato style?
1137
00:47:07,967 --> 00:47:09,166
Yes, with a cashew aioli.
1138
00:47:09,300 --> 00:47:10,667
It was Garrett's recipe.
1139
00:47:10,800 --> 00:47:11,867
What are you guys doing?
1140
00:47:12,000 --> 00:47:13,133
Not that.
1141
00:47:13,266 --> 00:47:14,300
Good luck.
1142
00:47:14,433 --> 00:47:14,734
I'll see you at
the judges' table.
1143
00:47:14,867 --> 00:47:15,400
Thanks.
1144
00:47:15,533 --> 00:47:16,000
You, too.
1145
00:47:16,133 --> 00:47:16,500
Oh, no.
1146
00:47:16,633 --> 00:47:17,533
Oh, no.
1147
00:47:17,667 --> 00:47:18,300
We've got to make a new dish.
1148
00:47:18,433 --> 00:47:18,700
Are you crazy? Why?
1149
00:47:18,834 --> 00:47:19,100
No, no.
1150
00:47:24,200 --> 00:47:25,066
Mm.
1151
00:47:25,200 --> 00:47:26,533
That is delicious.
1152
00:47:26,667 --> 00:47:27,800
That sauce.
1153
00:47:27,934 --> 00:47:30,967
It is a paprika cashew aioli.
1154
00:47:31,100 --> 00:47:32,300
Wow.
1155
00:47:32,433 --> 00:47:33,467
I'm going to have
to get that recipe.
1156
00:47:33,600 --> 00:47:34,233
Well done.
1157
00:47:34,367 --> 00:47:35,100
Thank you, Chefs.
1158
00:47:40,867 --> 00:47:44,033
And last but certainly not
least, what do we have here?
1159
00:47:44,166 --> 00:47:46,500
Today we have for
you a mofongo de taro
1160
00:47:46,633 --> 00:47:47,967
with a Creole mojo sauce.
1161
00:47:48,100 --> 00:47:50,533
And a freshly picked
hibiscus and mint iced tea.
1162
00:47:50,667 --> 00:47:51,367
Mm.
1163
00:47:51,500 --> 00:47:53,200
Smells delicious.
1164
00:47:57,834 --> 00:48:00,433
You know, I love your
presentation so much more
1165
00:48:00,567 --> 00:48:03,600
today, and the twist you've
done on the sauce is great.
1166
00:48:03,734 --> 00:48:06,867
And your hibiscus mint iced
tea is super refreshing.
1167
00:48:07,000 --> 00:48:11,300
However, I feel like I want to
see more of your personality
1168
00:48:11,433 --> 00:48:12,900
in your food.
1169
00:48:13,033 --> 00:48:13,967
Like, you two are holding
something back right now.
1170
00:48:14,100 --> 00:48:15,767
I agree.
1171
00:48:15,900 --> 00:48:18,633
I think this is delicious, but
mofongo is in your safety zone,
1172
00:48:18,767 --> 00:48:21,400
and we're looking for
you to step outside.
1173
00:48:21,533 --> 00:48:24,600
This is good, but I'm not sure
it's enough to keep you here.
1174
00:48:24,734 --> 00:48:25,233
OK.
1175
00:48:25,367 --> 00:48:25,800
Thank you.
1176
00:48:25,934 --> 00:48:26,166
Thank you.
1177
00:48:35,633 --> 00:48:38,433
You all cooked
incredible meals today.
1178
00:48:38,567 --> 00:48:41,033
But unfortunately, two
teams have to leave us.
1179
00:48:41,166 --> 00:48:46,600
The first team to be
eliminated is the Spice Girls.
1180
00:48:46,734 --> 00:48:48,767
It was so good.
1181
00:48:48,900 --> 00:48:57,333
And the final team leaving us
tonight is the Saucy Sauciers.
1182
00:48:57,467 --> 00:48:59,500
South by Southeast,
you are in the finale.
1183
00:49:05,734 --> 00:49:07,066
I'm so happy for you guys.
1184
00:49:07,200 --> 00:49:09,767
Thank you so much.
1185
00:49:21,233 --> 00:49:25,200
So the Hawaiian ancestors
believed this land was sacred.
1186
00:49:25,333 --> 00:49:29,166
Somehow, it's remained
untouched all these years.
1187
00:49:29,300 --> 00:49:32,166
If you're lucky, you
will feel a ho'ailona.
1188
00:49:32,300 --> 00:49:33,266
Ho'ailona?
1189
00:49:33,400 --> 00:49:34,834
What's that?
1190
00:49:34,967 --> 00:49:36,100
It's a sign from the elements.
1191
00:49:36,233 --> 00:49:39,600
Like a cloud or a
breeze or even a bird
1192
00:49:39,734 --> 00:49:41,767
that will guide
you on your path.
1193
00:49:41,900 --> 00:49:42,400
I like that.
1194
00:49:48,333 --> 00:49:51,900
I always feel most connected
to myself when I'm here.
1195
00:49:52,033 --> 00:49:57,367
And I wanted you to see it.
1196
00:49:57,500 --> 00:50:01,333
What a stunning view.
1197
00:50:01,467 --> 00:50:02,700
Thank you for
sharing it with me.
1198
00:50:02,834 --> 00:50:04,200
Yeah.
1199
00:50:04,333 --> 00:50:06,033
So you never mentioned.
1200
00:50:06,166 --> 00:50:08,500
How long are you
planning to stay here?
1201
00:50:08,633 --> 00:50:12,500
That's a good question with
not a very good answer.
1202
00:50:12,633 --> 00:50:15,166
Well, while I still
have you, we've
1203
00:50:15,300 --> 00:50:16,233
got to get you to ride a wave.
1204
00:50:16,367 --> 00:50:19,000
And how exactly are we
going to do that here?
1205
00:50:22,300 --> 00:50:23,567
You know what?
1206
00:50:23,700 --> 00:50:24,834
I think I already
understand the lesson
1207
00:50:24,967 --> 00:50:26,100
without having to
actually-- you know,
1208
00:50:26,233 --> 00:50:27,066
we can just go down the path.
1209
00:50:27,200 --> 00:50:27,800
This was such a nice day.
1210
00:50:27,934 --> 00:50:29,400
Um, it was such a good hike.
1211
00:50:29,533 --> 00:50:30,900
You know, to be outside.
1212
00:50:31,033 --> 00:50:32,500
Do you have any more stories
about your ancestors,
1213
00:50:32,633 --> 00:50:33,934
or-- is this going to hold me?
1214
00:50:34,066 --> 00:50:34,967
You guys are all set.
1215
00:50:35,100 --> 00:50:36,500
Emma, I'm not going to
make you do anything
1216
00:50:36,633 --> 00:50:38,700
you don't want to do.
1217
00:50:38,834 --> 00:50:40,667
Oh!
1218
00:50:40,800 --> 00:50:41,266
Woo!
1219
00:50:50,700 --> 00:50:54,000
Just for the record,
I totally beat you.
1220
00:50:54,133 --> 00:50:54,867
You had a head start.
1221
00:50:55,000 --> 00:50:56,400
Oh, please.
1222
00:50:56,533 --> 00:50:58,233
Keep telling yourself
that, surfer boy.
1223
00:50:58,367 --> 00:50:59,934
Oh, wait till the
next surf lesson.
1224
00:51:00,133 --> 00:51:01,133
You're going to get it.
1225
00:51:03,800 --> 00:51:06,600
You have a beautiful
life here, Ben.
1226
00:51:06,734 --> 00:51:08,467
I do.
1227
00:51:08,600 --> 00:51:10,300
I guess I just forgot.
1228
00:51:10,433 --> 00:51:14,000
Hey, I-- I know I shut
down the other night.
1229
00:51:14,133 --> 00:51:14,767
No.
1230
00:51:14,900 --> 00:51:15,767
I said too much.
1231
00:51:15,900 --> 00:51:16,233
I'm sorry.
1232
00:51:16,367 --> 00:51:17,166
No, no, no.
1233
00:51:17,300 --> 00:51:19,667
Thank you.
1234
00:51:19,800 --> 00:51:21,934
It actually felt really good
to talk about her again.
1235
00:51:22,066 --> 00:51:23,133
I'm glad.
1236
00:51:23,266 --> 00:51:26,467
It's not just the loss.
1237
00:51:26,600 --> 00:51:31,900
It's that I wasn't
around to say goodbye.
1238
00:51:32,033 --> 00:51:33,233
Was it sudden?
1239
00:51:33,367 --> 00:51:39,066
She was riding her vespa to the
market when, out of nowhere,
1240
00:51:39,200 --> 00:51:40,333
a truck run a red light.
1241
00:51:40,467 --> 00:51:41,166
Oh, Ben.
1242
00:51:41,300 --> 00:51:43,000
That's so horrible.
1243
00:51:43,133 --> 00:51:44,667
I'm so sorry.
1244
00:51:44,800 --> 00:51:46,834
But it sounds like there was
nothing you could have done.
1245
00:51:46,967 --> 00:51:50,567
She was conscious for
another hour before she died.
1246
00:51:50,700 --> 00:51:52,100
But they couldn't
get a hold of me.
1247
00:51:55,233 --> 00:51:58,033
I was at a hidden
beach, surfing.
1248
00:52:01,600 --> 00:52:06,500
And 38 missed calls later,
while I was training,
1249
00:52:06,633 --> 00:52:08,233
I lost the only
chance to say goodbye.
1250
00:52:12,433 --> 00:52:13,233
That's so heartbreaking.
1251
00:52:13,367 --> 00:52:14,734
I'm sorry.
1252
00:52:14,867 --> 00:52:17,900
I haven't-- I
haven't surfed since.
1253
00:52:18,033 --> 00:52:19,734
I get it.
1254
00:52:19,867 --> 00:52:22,000
I really do, in my own way.
1255
00:52:22,133 --> 00:52:23,533
How so?
1256
00:52:23,667 --> 00:52:25,333
My dad's an army officer.
1257
00:52:25,467 --> 00:52:29,633
And five years ago, my parents
were stationed overseas,
1258
00:52:29,767 --> 00:52:34,900
but we all agreed to
meet here for Christmas.
1259
00:52:35,033 --> 00:52:36,734
But I canceled because of work.
1260
00:52:43,633 --> 00:52:45,567
And, um, my mom had a
sudden heart attack.
1261
00:52:48,533 --> 00:52:50,700
And I never saw her again.
1262
00:52:50,834 --> 00:52:54,333
That must have
been so difficult.
1263
00:52:54,467 --> 00:52:58,200
This is actually the first
time I've come back since.
1264
00:52:58,333 --> 00:53:00,600
And it was Aunt June who--
1265
00:53:00,734 --> 00:53:04,433
I mean, my goodness, she's
here, grieving her own sister's
1266
00:53:04,567 --> 00:53:06,367
death.
1267
00:53:06,500 --> 00:53:08,300
But we became really
close, and she
1268
00:53:08,433 --> 00:53:10,100
was the one who
helped me realize
1269
00:53:10,233 --> 00:53:16,200
I had to forgive myself.
1270
00:53:16,333 --> 00:53:20,100
And that all my mom would want
is for me to follow my dreams.
1271
00:53:20,233 --> 00:53:23,934
And to be happy.
1272
00:53:28,333 --> 00:53:31,133
Maybe someday, I'll get there.
1273
00:53:31,266 --> 00:53:35,266
You were the one who taught me,
the only way to make progress
1274
00:53:35,400 --> 00:53:39,967
is to stop looking back
and to look forward.
1275
00:53:40,100 --> 00:53:46,967
A very wise surf instructor said
you've got to ride the current.
1276
00:53:47,100 --> 00:53:52,133
Fight the current, that's
when you get in trouble.
1277
00:53:52,266 --> 00:53:53,166
Said that, huh?
1278
00:55:00,233 --> 00:55:01,266
I fo.
1279
00:55:01,400 --> 00:55:02,834
It smells in here.
1280
00:55:02,967 --> 00:55:04,667
It's like you can
just feel the history.
1281
00:55:04,800 --> 00:55:06,000
You certainly can.
1282
00:55:06,133 --> 00:55:08,100
Can you believe
the same method has
1283
00:55:08,233 --> 00:55:10,934
been used to craft the rum since
Kai's great-grandfather first
1284
00:55:11,066 --> 00:55:12,600
built this place in the 1800s?
1285
00:55:12,734 --> 00:55:14,734
That's unbelievable.
1286
00:55:14,867 --> 00:55:16,100
You know, you're lucky.
1287
00:55:16,233 --> 00:55:19,500
Not everyone finds what
you and Uncle Kai had.
1288
00:55:19,633 --> 00:55:20,500
Is Ben coming to the party?
1289
00:55:20,633 --> 00:55:22,900
He hasn't mentioned it.
1290
00:55:23,033 --> 00:55:24,300
We're just friends.
1291
00:55:24,433 --> 00:55:25,767
You know, there was
a time your Uncle Kai
1292
00:55:25,900 --> 00:55:28,233
and I were just
backgammon partners.
1293
00:55:28,367 --> 00:55:30,767
Don't you have to wait a while
after breaking up with someone
1294
00:55:30,900 --> 00:55:32,567
before you start dating again?
1295
00:55:32,700 --> 00:55:34,133
Says who?
1296
00:55:34,266 --> 00:55:35,800
I'd just gone through a
breakup when I met your uncle,
1297
00:55:35,934 --> 00:55:38,300
and three months
later, we were engaged.
1298
00:55:38,433 --> 00:55:40,066
We had one of those
instant connections.
1299
00:55:40,700 --> 00:55:41,767
Aw.
1300
00:55:41,900 --> 00:55:43,934
How does that saying go?
1301
00:55:44,066 --> 00:55:46,300
If you want to make
fate laugh, make a plan.
1302
00:55:49,700 --> 00:55:51,834
What is it?
1303
00:55:51,967 --> 00:55:54,100
Franky just texted,
come to the beach stat.
1304
00:56:09,533 --> 00:56:10,667
We came as quickly as we could.
1305
00:56:10,800 --> 00:56:11,767
Is-- what's going on?
1306
00:56:15,967 --> 00:56:17,567
Is that--
1307
00:56:21,266 --> 00:56:23,700
He's beautiful.
1308
00:56:23,834 --> 00:56:26,633
I mean, his-- his technique.
1309
00:56:26,767 --> 00:56:27,867
It's incredible.
1310
00:56:28,000 --> 00:56:30,200
No, you had it right
the first time.
1311
00:56:30,333 --> 00:56:33,166
Just beautiful.
1312
00:56:33,300 --> 00:56:35,367
I don't know how
to thank you, Emma.
1313
00:56:35,500 --> 00:56:38,934
I haven't seen him this
happy in a really long time.
1314
00:56:44,166 --> 00:56:45,967
Oh, Junie, I have
those pineapples.
1315
00:56:46,100 --> 00:56:47,967
Oh, wonderful.
1316
00:56:48,100 --> 00:56:49,667
Would you be a dear and
load them into my car?
1317
00:56:49,800 --> 00:56:50,467
Of course.
1318
00:56:50,600 --> 00:56:51,233
Onward!
1319
00:56:51,367 --> 00:56:52,266
Pineapples, we go!
1320
00:56:55,500 --> 00:56:57,066
Hey.
1321
00:56:57,200 --> 00:56:59,233
How long have you been here?
1322
00:56:59,367 --> 00:57:01,300
Long enough to understand
why you're considered
1323
00:57:01,433 --> 00:57:02,467
the best surfer on the island.
1324
00:57:02,600 --> 00:57:04,600
Eh, I'm a little rusty.
1325
00:57:04,734 --> 00:57:06,467
No, you're not.
1326
00:57:06,600 --> 00:57:07,266
You are--
1327
00:57:07,400 --> 00:57:07,834
Starving.
1328
00:57:56,266 --> 00:57:57,934
Wow.
1329
00:57:58,066 --> 00:57:59,800
Are you kidding me?
1330
00:57:59,934 --> 00:58:01,367
Thanks.
1331
00:58:01,500 --> 00:58:04,600
You know, this-- this reminds
me of my mom's cooking.
1332
00:58:04,734 --> 00:58:05,934
Really?
1333
00:58:06,066 --> 00:58:08,266
Did your mom cook Southern food?
1334
00:58:08,400 --> 00:58:09,834
No.
1335
00:58:09,967 --> 00:58:13,967
But she made delicious
food that was full of love.
1336
00:58:17,633 --> 00:58:19,834
Oh, hello, you two.
1337
00:58:19,967 --> 00:58:22,200
I hope I'm not
interrupting anything.
1338
00:58:22,333 --> 00:58:25,500
Although if I am, I
wouldn't be mad about it.
1339
00:58:25,633 --> 00:58:26,533
Hi, June.
1340
00:58:26,667 --> 00:58:27,767
We're just having a bite.
1341
00:58:27,900 --> 00:58:29,467
What are all these
pineapples for?
1342
00:58:29,600 --> 00:58:32,166
So I decided that we should
serve piña coladas at the party
1343
00:58:32,300 --> 00:58:33,200
tomorrow.
1344
00:58:33,333 --> 00:58:35,000
It was your uncle's favorite.
1345
00:58:35,133 --> 00:58:36,500
He would love that.
1346
00:58:36,633 --> 00:58:38,767
On that note, I got to get
back to the distillery.
1347
00:58:38,900 --> 00:58:40,467
This party won't throw itself.
1348
00:58:40,600 --> 00:58:42,333
Wait, what about
these pineapples?
1349
00:58:42,467 --> 00:58:43,867
You two get dicing.
1350
00:58:44,000 --> 00:58:44,667
We need lots.
1351
00:58:56,767 --> 00:58:58,767
You know your husband's
amazing, right?
1352
00:58:58,900 --> 00:59:00,266
Oh, yes, I do.
1353
00:59:00,400 --> 00:59:01,600
Why put a ring on it.
1354
00:59:01,734 --> 00:59:03,367
We've had so much
fun cooking together.
1355
00:59:03,500 --> 00:59:04,133
We have.
1356
00:59:04,266 --> 00:59:05,200
And I can't wait for the finale.
1357
00:59:05,333 --> 00:59:08,000
And we are definitely
going to come visit you.
1358
00:59:08,133 --> 00:59:09,433
When are you leaving, anyway?
1359
00:59:09,567 --> 00:59:10,467
I don't know.
1360
00:59:10,600 --> 00:59:13,200
I should probably start
figuring that out.
1361
00:59:13,333 --> 00:59:15,600
Sounds like somebody's falling
in love with the island.
1362
00:59:15,734 --> 00:59:17,600
Among other things.
1363
00:59:17,734 --> 00:59:18,266
Stop.
1364
00:59:23,567 --> 00:59:25,467
If you'll excuse
me for a second.
1365
00:59:32,700 --> 00:59:34,834
Wow, wow, wow.
1366
00:59:34,967 --> 00:59:36,200
You look stunning.
1367
00:59:36,333 --> 00:59:37,600
Thank you.
1368
00:59:37,734 --> 00:59:38,333
You look--
1369
00:59:38,467 --> 00:59:39,767
Hungry.
1370
00:59:39,900 --> 00:59:41,633
I know.
1371
00:59:42,166 --> 00:59:43,734
I was going to say handsome.
1372
00:59:45,867 --> 00:59:49,834
I wanted to thank you for
our talk the other day.
1373
00:59:49,967 --> 00:59:51,033
It really helped me.
1374
00:59:51,166 --> 00:59:52,767
I'm so glad.
1375
00:59:52,900 --> 00:59:55,233
You've really helped me.
1376
00:59:55,367 --> 00:59:56,567
I feel like myself again.
1377
00:59:56,700 --> 00:59:58,200
I feel like I can
go home and take
1378
00:59:58,333 --> 01:00:00,767
on anything that comes my way.
1379
01:00:00,900 --> 01:00:02,000
Right.
1380
01:00:02,133 --> 01:00:03,333
You're leaving soon.
1381
01:00:03,467 --> 01:00:07,233
Yeah, but I've got
to ride a wave first.
1382
01:00:07,367 --> 01:00:11,100
Well, as a instructor,
I should want
1383
01:00:11,233 --> 01:00:13,500
that to happen as
soon as possible.
1384
01:00:13,633 --> 01:00:19,433
But selfishly, I wouldn't mind
if it took a while longer,
1385
01:00:19,567 --> 01:00:20,767
you know.
1386
01:00:20,900 --> 01:00:22,867
I wouldn't mind, either.
1387
01:00:23,000 --> 01:00:29,333
I've-- I've grown quite
fond of my surf instructor.
1388
01:00:29,467 --> 01:00:31,400
If I'm being honest, I can't
stop thinking about him.
1389
01:00:31,533 --> 01:00:32,367
Is that so?
1390
01:00:35,133 --> 01:00:41,000
Because there's this
student that I can't get out
1391
01:00:41,133 --> 01:00:42,133
of my head, either.
1392
01:00:46,734 --> 01:00:47,500
Emma, there you are.
1393
01:00:47,633 --> 01:00:49,333
I've been looking
for you everywhere.
1394
01:00:49,467 --> 01:00:50,934
It's really not a good time.
1395
01:00:51,066 --> 01:00:52,700
I'm so sorry to interrupt.
1396
01:00:52,834 --> 01:00:54,734
Listen, I really need
to speak to you, Ems.
1397
01:00:54,867 --> 01:00:55,433
You're going to love this.
1398
01:00:55,567 --> 01:00:56,100
Trust me.
1399
01:00:56,233 --> 01:00:57,367
Can't it wait?
1400
01:00:57,500 --> 01:00:59,000
I'm going to go
grab us a drink, OK?
1401
01:00:59,133 --> 01:00:59,734
I'm so sorry.
1402
01:00:59,867 --> 01:01:00,667
No.
1403
01:01:00,800 --> 01:01:01,667
I'll find you in a bit.
1404
01:01:01,800 --> 01:01:02,633
OK.
1405
01:01:02,767 --> 01:01:03,333
Come with me.
1406
01:01:09,266 --> 01:01:11,667
Look, I've been thinking
about what you said,
1407
01:01:11,800 --> 01:01:13,100
and I owe you an apology.
1408
01:01:13,233 --> 01:01:14,233
What's the catch?
1409
01:01:14,367 --> 01:01:15,834
I'm serious.
1410
01:01:15,967 --> 01:01:18,467
My ego made it hard
for me to see clearly.
1411
01:01:18,600 --> 01:01:20,300
I know I didn't handle
things right with you.
1412
01:01:20,433 --> 01:01:21,600
Thank you for saying that.
1413
01:01:24,433 --> 01:01:25,734
I have an offer for you.
1414
01:01:25,867 --> 01:01:27,300
What is this?
1415
01:01:27,433 --> 01:01:28,734
It's everything you ever wanted.
1416
01:01:28,867 --> 01:01:31,100
What are you talking about?
1417
01:01:31,233 --> 01:01:34,233
So I had a call with my
investor group earlier today,
1418
01:01:34,367 --> 01:01:36,767
and they were going on and
on about how excited they
1419
01:01:36,900 --> 01:01:39,100
are about the food at
Garrett Weston's bistro.
1420
01:01:39,233 --> 01:01:41,900
And they wanted to know
what new restaurant
1421
01:01:42,033 --> 01:01:43,567
I'm going to open in Atlanta.
1422
01:01:43,700 --> 01:01:46,567
And I told them it would
be yours, under your name.
1423
01:01:46,700 --> 01:01:48,734
I mean, part of the Garrett
Weston collection, of course.
1424
01:01:48,867 --> 01:01:51,066
But you'd have complete
creative control
1425
01:01:51,200 --> 01:01:52,500
and you would finally
get the chance
1426
01:01:52,633 --> 01:01:54,667
to present your
recipes as your own.
1427
01:01:54,800 --> 01:01:57,433
That-- wow.
1428
01:01:57,567 --> 01:01:59,166
That's a lot.
1429
01:01:59,300 --> 01:02:02,800
That's-- I don't want you to do
me any favors, though, Garrett.
1430
01:02:02,934 --> 01:02:03,967
It's not a favor.
1431
01:02:04,100 --> 01:02:05,967
It's a smart business.
1432
01:02:06,100 --> 01:02:07,633
And it's what you deserve.
1433
01:02:07,767 --> 01:02:10,033
Look, even if you win this
competition, that's not enough
1434
01:02:10,166 --> 01:02:12,967
for you to open
your own restaurant.
1435
01:02:13,100 --> 01:02:16,133
It's the least I can do.
1436
01:02:16,266 --> 01:02:17,834
I don't know what to say.
1437
01:02:17,967 --> 01:02:23,166
Say you'll give me another
shot, as a business partner.
1438
01:02:23,300 --> 01:02:24,367
Thank you for this, Garrett.
1439
01:02:24,500 --> 01:02:25,400
Really, thank you.
1440
01:02:25,533 --> 01:02:27,133
But I have to think about it.
1441
01:02:27,266 --> 01:02:28,400
Of course.
1442
01:02:28,533 --> 01:02:29,900
But I need to let
them know by tomorrow,
1443
01:02:30,033 --> 01:02:33,033
so 24 hours, you could
have your own restaurant.
1444
01:02:43,400 --> 01:02:44,934
Sorry to interrupt back there.
1445
01:02:45,066 --> 01:02:47,433
No worries, man.
1446
01:02:47,567 --> 01:02:49,400
I actually want to thank you.
1447
01:02:49,533 --> 01:02:50,100
Yeah?
1448
01:02:50,233 --> 01:02:51,767
Why's that?
1449
01:02:51,900 --> 01:02:53,433
Well, you know, you've had
such a great effect on Emma.
1450
01:02:53,567 --> 01:02:55,767
And because of you,
she's in a great place
1451
01:02:55,900 --> 01:02:58,967
to live out her dreams.
1452
01:02:59,100 --> 01:03:01,633
I'm so glad.
1453
01:03:01,767 --> 01:03:05,133
She has had such a
great effect on me, too.
1454
01:03:05,266 --> 01:03:08,133
You know, actually, when her
and I come back to Hawaii,
1455
01:03:08,266 --> 01:03:12,467
maybe you should take us
both out for a lesson, huh?
1456
01:03:12,600 --> 01:03:14,867
I didn't think you and Emma
were spending much time together
1457
01:03:15,000 --> 01:03:16,500
these days.
1458
01:03:16,633 --> 01:03:18,834
Well, I mean, it's
a bit hush hush,
1459
01:03:18,967 --> 01:03:22,333
but it looks like we
might be opening up
1460
01:03:22,467 --> 01:03:24,600
another restaurant
again over in Atlanta.
1461
01:03:24,734 --> 01:03:25,967
Yeah.
1462
01:03:26,100 --> 01:03:27,934
I just surprised her
with the contracts.
1463
01:03:28,066 --> 01:03:29,200
Yeah.
1464
01:03:29,333 --> 01:03:30,300
I mean, I've been
promising her for years
1465
01:03:30,433 --> 01:03:33,266
but finally came through.
1466
01:03:33,400 --> 01:03:35,300
And she said yes?
1467
01:03:35,433 --> 01:03:36,767
She did not say no.
1468
01:03:36,900 --> 01:03:38,266
But you know, she's
looking it over.
1469
01:03:38,400 --> 01:03:38,900
Cheers.
1470
01:03:53,834 --> 01:03:54,600
I'm so confused.
1471
01:03:54,734 --> 01:03:55,867
He's offering me
everything I've ever
1472
01:03:56,000 --> 01:03:57,700
wanted on a silver platter.
1473
01:03:57,834 --> 01:04:01,333
Somehow, it feels like it
could be silver plated.
1474
01:04:01,467 --> 01:04:02,200
I know.
1475
01:04:02,333 --> 01:04:03,767
You're probably right.
1476
01:04:03,900 --> 01:04:09,266
I mean, his apology seemed
genuine, but my own restaurant.
1477
01:04:09,400 --> 01:04:10,767
It's just--
1478
01:04:10,900 --> 01:04:13,233
Ben?
1479
01:04:13,367 --> 01:04:15,433
Ben.
1480
01:04:15,567 --> 01:04:17,367
I'm sorry to interrupt.
1481
01:04:17,500 --> 01:04:18,700
Emma, can I talk to
you for a minute?
1482
01:04:18,834 --> 01:04:19,834
Yeah, of course.
1483
01:04:19,967 --> 01:04:23,600
I'll go grab a shrimp canape.
1484
01:04:23,734 --> 01:04:25,834
I'm really sorry about earlier.
1485
01:04:25,967 --> 01:04:26,600
No worries.
1486
01:04:26,734 --> 01:04:28,233
It seemed like it was important.
1487
01:04:28,367 --> 01:04:30,367
Garrett filled me in, actually.
1488
01:04:30,500 --> 01:04:30,867
He did?
1489
01:04:31,000 --> 01:04:31,467
Yeah.
1490
01:04:34,033 --> 01:04:35,667
Congratulations.
1491
01:04:35,800 --> 01:04:39,500
I haven't made any
sort of decision yet.
1492
01:04:39,633 --> 01:04:42,533
Ben, there's a lot to consider.
1493
01:04:42,667 --> 01:04:44,200
What's to consider?
1494
01:04:44,333 --> 01:04:45,900
This is your dream, right?
1495
01:04:46,033 --> 01:04:47,033
Yeah, it is.
1496
01:04:47,166 --> 01:04:48,066
But you've shown me--
1497
01:04:48,200 --> 01:04:51,033
Don't worry.
1498
01:04:51,166 --> 01:04:52,900
I'll be here to give
you lessons next time
1499
01:04:53,033 --> 01:04:54,066
you come to the island.
1500
01:04:54,200 --> 01:04:55,900
Wait, lessons?
1501
01:04:56,033 --> 01:04:57,033
No.
1502
01:04:57,166 --> 01:04:58,834
I haven't said yes yet.
1503
01:04:58,967 --> 01:04:59,533
But you should.
1504
01:05:03,467 --> 01:05:05,967
And I'm sorry, but I--
1505
01:05:06,100 --> 01:05:08,667
I can't do tomorrow's
lesson anymore.
1506
01:05:08,800 --> 01:05:10,000
New inventory coming in.
1507
01:05:10,133 --> 01:05:13,100
But the waves are
supposed to be ideal,
1508
01:05:13,233 --> 01:05:16,567
so you should still surf, OK?
1509
01:05:16,700 --> 01:05:17,133
Alone?
1510
01:05:20,700 --> 01:05:23,367
You got this, Emma.
1511
01:05:23,767 --> 01:05:25,266
You don't need me.
1512
01:05:39,367 --> 01:05:41,667
Maybe things weren't as
intense as I thought with Ben.
1513
01:05:41,800 --> 01:05:44,000
Are you trying to
convince yourself or me?
1514
01:05:44,133 --> 01:05:45,900
Because you're never
going to convince me
1515
01:05:46,033 --> 01:05:47,967
that you and Ben
aren't falling in love.
1516
01:05:48,100 --> 01:05:49,333
Love?
1517
01:05:49,467 --> 01:05:50,233
I think you're getting
ahead of yourself.
1518
01:05:50,367 --> 01:05:51,667
Am I?
1519
01:05:51,800 --> 01:05:53,433
I see the way you two
look at each other.
1520
01:05:53,567 --> 01:05:57,300
Honey, he looks at you
like Kai looked at me.
1521
01:05:57,433 --> 01:06:02,033
You and Uncle Kai had a
love that was very rare.
1522
01:06:02,166 --> 01:06:04,467
I think I'm more used to the
kind of love that starts out
1523
01:06:04,600 --> 01:06:08,300
as a romantic fairy tale and
then ends up with me getting
1524
01:06:08,433 --> 01:06:10,300
kicked out of the castle.
1525
01:06:10,433 --> 01:06:12,667
Not every relationship is
the one you had with Garrett.
1526
01:06:12,800 --> 01:06:13,667
Yeah.
1527
01:06:13,800 --> 01:06:14,700
You and Uncle Kai had it.
1528
01:06:14,834 --> 01:06:17,066
Our relationship was hard work.
1529
01:06:17,200 --> 01:06:21,200
We could get through
anything, as long as we stayed
1530
01:06:21,333 --> 01:06:25,033
honest and kind to each other.
1531
01:06:25,166 --> 01:06:28,467
Unconditional trust.
1532
01:06:28,600 --> 01:06:29,033
Trust.
1533
01:06:31,600 --> 01:06:32,400
Yeah.
1534
01:06:32,533 --> 01:06:33,834
That's a hard one for me.
1535
01:06:33,967 --> 01:06:37,800
I feel like every time
I open up and let go,
1536
01:06:37,934 --> 01:06:39,834
the rug just gets pulled
out from under me.
1537
01:06:39,967 --> 01:06:42,800
I really think you
need to trust yourself.
1538
01:06:42,934 --> 01:06:46,233
Just stand on your own two feet.
1539
01:06:46,367 --> 01:06:50,767
And I know, it sounds cliche,
but listen to your heart.
1540
01:07:28,867 --> 01:07:32,633
I've got to keep
the calm before the storm.
1541
01:07:35,934 --> 01:07:37,567
I don't want less.
1542
01:07:37,700 --> 01:07:39,266
I don't want more.
1543
01:07:42,100 --> 01:07:48,266
Must bar the windows
and the doors
1544
01:07:48,400 --> 01:07:53,133
to keep me safe,
to keep me warm.
1545
01:07:53,266 --> 01:07:54,600
Groundswell, you're mine today.
1546
01:07:54,734 --> 01:08:02,133
I can't see
in the stormy weather.
1547
01:08:02,266 --> 01:08:09,200
I can't seem to keep
it all together.
1548
01:08:09,333 --> 01:08:16,266
And I can't swim the
ocean like this forever.
1549
01:08:16,400 --> 01:08:20,967
And I can't breathe.
1550
01:08:21,100 --> 01:08:24,967
God, keep my head above water.
1551
01:08:25,100 --> 01:08:28,433
I lose my breath at the bottom.
1552
01:08:28,567 --> 01:08:30,433
Come rescue me.
1553
01:08:30,567 --> 01:08:32,467
I'll be waiting.
1554
01:08:32,600 --> 01:08:35,133
I'm too young to fall asleep.
1555
01:08:35,266 --> 01:08:39,100
So God, keep my
head above water.
1556
01:08:39,233 --> 01:08:41,533
Don't let me drown.
1557
01:08:41,667 --> 01:08:43,266
It gets harder.
1558
01:08:43,400 --> 01:08:50,133
I'll meet you there at the altar
as I fall down to my knees.
1559
01:08:50,266 --> 01:08:54,266
Don't let me drown.
1560
01:08:54,400 --> 01:08:57,867
Don't let me drown.
1561
01:08:58,000 --> 01:09:01,333
Don't let me drown.
1562
01:09:01,467 --> 01:09:05,033
And keep my head above
water above water.
1563
01:09:12,200 --> 01:09:13,867
So how long are you
going to be gone for?
1564
01:09:14,000 --> 01:09:14,700
I don't know.
1565
01:09:14,834 --> 01:09:16,400
It depends on the surf.
1566
01:09:16,533 --> 01:09:18,200
Uh, Kawaki is going to start
filling in at the shop starting
1567
01:09:18,333 --> 01:09:19,533
tomorrow.
1568
01:09:19,667 --> 01:09:21,033
I'm sorry I can't
be there today, man.
1569
01:09:21,166 --> 01:09:22,033
Sorry?
1570
01:09:22,166 --> 01:09:23,066
You're not sorry.
1571
01:09:23,200 --> 01:09:26,233
Dude, what are you doing?
1572
01:09:26,367 --> 01:09:27,300
I told you.
1573
01:09:27,433 --> 01:09:29,734
I don't want to stand in
the way of her dreams.
1574
01:09:29,867 --> 01:09:31,266
It's easier this
way for everyone.
1575
01:09:31,400 --> 01:09:32,000
Easier?
1576
01:09:32,133 --> 01:09:32,867
Easier for who?
1577
01:09:33,000 --> 01:09:34,200
For you, maybe.
1578
01:09:34,333 --> 01:09:36,233
This is not what Emma wants.
1579
01:09:36,367 --> 01:09:38,500
And you know what Emma wants?
1580
01:09:38,633 --> 01:09:39,834
I'm trying to protect her.
1581
01:09:39,967 --> 01:09:42,266
The Emma that I know
doesn't need protection.
1582
01:09:42,400 --> 01:09:44,233
Look, Ben.
1583
01:09:44,367 --> 01:09:46,367
We all know you
suffered a huge loss.
1584
01:09:46,500 --> 01:09:48,266
No one's going to take
that away from you.
1585
01:09:48,400 --> 01:09:51,000
You have a chance
for a new story.
1586
01:09:51,133 --> 01:09:53,066
And just because you're
starting to feel something
1587
01:09:53,200 --> 01:09:55,400
doesn't mean you have to run.
1588
01:09:55,533 --> 01:10:00,166
Panic a little, maybe,
pero aren't you tired?
1589
01:10:00,300 --> 01:10:01,734
When is this going to be enough?
1590
01:10:01,867 --> 01:10:04,967
Estrella, she
would want you to be happy.
1591
01:10:07,967 --> 01:10:13,266
Can you please just give
Emma this note for me.
1592
01:10:13,400 --> 01:10:15,166
Franky, por favor.
1593
01:10:15,300 --> 01:10:18,100
Be careful, brother, because
the bed you are making,
1594
01:10:18,233 --> 01:10:22,066
you are the one who's going
to have to lie in it, alone.
1595
01:10:22,200 --> 01:10:24,500
Seriously?
1596
01:10:24,633 --> 01:10:31,834
You're not the one who
lost everything that day.
1597
01:10:31,967 --> 01:10:35,533
The day Estrella
died was horrible.
1598
01:10:35,667 --> 01:10:38,934
But I lost her, and my brother.
1599
01:10:41,834 --> 01:10:43,233
I'm right here.
1600
01:10:43,367 --> 01:10:45,066
Really, Ben?
1601
01:10:45,200 --> 01:10:48,700
Because all I see is a ghost.
1602
01:10:48,834 --> 01:10:50,433
You know what?
1603
01:10:50,567 --> 01:10:55,900
I am tired of making excuses
for you and sticking up for you.
1604
01:10:56,033 --> 01:10:57,000
No.
1605
01:10:57,133 --> 01:10:58,867
I'm not going to
do that anymore.
1606
01:10:59,000 --> 01:11:00,900
I won't watch you blow
your second chance.
1607
01:11:01,033 --> 01:11:02,166
I won't.
1608
01:11:02,300 --> 01:11:04,734
Can't you see, I'm
doing this for her?
1609
01:11:04,867 --> 01:11:07,066
Just keep telling yourself
that, and maybe one day,
1610
01:11:07,200 --> 01:11:08,900
you're going to believe it.
1611
01:11:09,033 --> 01:11:12,266
Just go.
1612
01:11:12,400 --> 01:11:14,967
It's what you do best now.
1613
01:11:15,100 --> 01:11:16,133
You know what?
1614
01:11:16,266 --> 01:11:20,967
Sink or swim,
you're on your own.
1615
01:11:21,100 --> 01:11:22,567
Franky, come on.
1616
01:11:22,700 --> 01:11:25,000
You're my brother.
1617
01:11:25,133 --> 01:11:26,567
That's right.
1618
01:11:26,700 --> 01:11:28,133
I'm your little brother.
1619
01:11:28,266 --> 01:11:30,934
But I really miss having
my big brother around.
1620
01:11:34,467 --> 01:11:36,800
You don't understand.
1621
01:11:36,934 --> 01:11:38,600
I'm not going to go
through that again.
1622
01:11:38,734 --> 01:11:39,633
I can't.
1623
01:11:39,767 --> 01:11:41,767
Oh, I understand perfectly.
1624
01:11:41,900 --> 01:11:46,533
But I'm out of here because
I got people counting on me.
1625
01:12:28,667 --> 01:12:29,533
Mi amado , Ben.
1626
01:12:32,767 --> 01:12:36,633
How long did it take
you to find this note?
1627
01:12:36,767 --> 01:12:39,333
Do we already have kids?
1628
01:12:39,467 --> 01:12:41,734
It doesn't matter when
you find it because I
1629
01:12:41,867 --> 01:12:44,834
know our love is eternal.
1630
01:12:44,967 --> 01:12:47,233
Remember when you
asked me to prom?
1631
01:12:47,367 --> 01:12:52,200
You told me you had to
choose between love and fear.
1632
01:12:52,333 --> 01:12:55,667
You chose love, and I'm
so grateful that you
1633
01:12:55,800 --> 01:12:59,834
made that same choice
every day since.
1634
01:12:59,967 --> 01:13:03,400
Te amo , your pen pal, Estrella.
1635
01:13:13,567 --> 01:13:14,100
Yes.
1636
01:13:17,200 --> 01:13:18,867
Chef, I really
appreciate all the advice
1637
01:13:19,000 --> 01:13:19,433
you've given all week.
1638
01:13:19,567 --> 01:13:21,133
No worries.
1639
01:13:21,266 --> 01:13:21,900
The judges like what you're
doing, so keep it up, yeah?
1640
01:13:22,033 --> 01:13:22,433
Stay creative.
1641
01:13:22,567 --> 01:13:24,600
Thank you.
1642
01:13:24,734 --> 01:13:25,734
Hey, Em.
1643
01:13:25,867 --> 01:13:27,066
Good morning, partner.
1644
01:13:27,200 --> 01:13:28,533
Did you bring the papers?
1645
01:13:28,667 --> 01:13:30,934
Garrett, your offer is
incredibly generous.
1646
01:13:31,066 --> 01:13:33,467
And I know that it took a lot
for you to do that for me,
1647
01:13:33,600 --> 01:13:34,700
and I'm so grateful.
1648
01:13:34,834 --> 01:13:38,300
But I can't accept it.
1649
01:13:38,433 --> 01:13:39,533
What?
1650
01:13:39,667 --> 01:13:41,967
I really think this is something
I need to do on my own.
1651
01:13:42,100 --> 01:13:45,400
Do you realize what
you're passing up here?
1652
01:13:45,533 --> 01:13:46,567
Yes.
1653
01:13:46,700 --> 01:13:48,800
It's the dream.
1654
01:13:48,934 --> 01:13:52,400
But I also realize I've
been underestimating myself
1655
01:13:52,533 --> 01:13:53,900
for a long time.
1656
01:13:54,033 --> 01:13:57,266
And I was really convinced
that I needed you
1657
01:13:57,400 --> 01:13:59,633
in order to succeed.
1658
01:13:59,767 --> 01:14:02,133
And I've learned that
what I really need
1659
01:14:02,266 --> 01:14:05,300
is I need to trust
my own instincts.
1660
01:14:05,433 --> 01:14:07,133
And they're telling me
that this is a journey
1661
01:14:07,266 --> 01:14:10,433
I have to take without you.
1662
01:14:10,567 --> 01:14:14,300
Truth is, you're ready, Em.
1663
01:14:14,433 --> 01:14:15,200
Thank you, Garrett.
1664
01:14:18,000 --> 01:14:19,000
Really, thank you.
1665
01:14:21,767 --> 01:14:23,934
Hey, go get 'em.
1666
01:14:24,066 --> 01:14:24,834
See you out there.
1667
01:14:29,233 --> 01:14:30,133
Good morning, Mr. Diaz.
1668
01:14:30,266 --> 01:14:32,367
Buenos días, Miss Dawson.
1669
01:14:32,500 --> 01:14:33,533
Hey, have you heard from Ben?
1670
01:14:33,667 --> 01:14:35,367
I haven't been
able to reach him.
1671
01:14:35,500 --> 01:14:38,367
He left to go surf on the
other side of the island.
1672
01:14:38,500 --> 01:14:39,100
I'm sorry, Em.
1673
01:14:39,233 --> 01:14:40,500
Really?
1674
01:14:40,633 --> 01:14:43,200
Oh, well, do you
know for how long?
1675
01:14:43,333 --> 01:14:44,700
No, mi amor.
1676
01:14:44,834 --> 01:14:46,033
He left this for you.
1677
01:14:50,600 --> 01:14:52,867
Hello, Team South by Southeast.
1678
01:14:53,000 --> 01:14:54,300
It's the big finale today.
1679
01:14:54,433 --> 01:14:55,533
How's everybody feeling?
1680
01:14:55,667 --> 01:14:56,834
We're feeling great, Katie.
1681
01:14:56,967 --> 01:14:58,266
Thanks.
1682
01:14:58,400 --> 01:14:59,700
Yeah, just trying to get
our heads in the game.
1683
01:14:59,834 --> 01:15:01,567
Any words of wisdom for us?
1684
01:15:01,700 --> 01:15:03,734
If I can give you
one piece of advice,
1685
01:15:03,867 --> 01:15:06,033
it would be to cook with
your heart, not your head.
1686
01:15:06,166 --> 01:15:09,233
Whatever you're feeling,
put it into the food.
1687
01:15:09,367 --> 01:15:10,400
Good luck out there.
1688
01:15:10,533 --> 01:15:12,166
Thank you.
1689
01:15:12,300 --> 01:15:15,166
Welcome, everyone, to the final
day of the Big Wave cook-off.
1690
01:15:15,300 --> 01:15:18,000
Chefs, it's time for your
final challenge, which will
1691
01:15:18,133 --> 01:15:19,433
determine this year's winners.
1692
01:15:23,300 --> 01:15:26,433
Today, you'll be asked
to prepare not just one,
1693
01:15:26,567 --> 01:15:27,734
but two dishes--
1694
01:15:27,867 --> 01:15:29,867
something savory
and something sweet.
1695
01:15:30,000 --> 01:15:31,834
Now, your savory dish
should be something that
1696
01:15:31,967 --> 01:15:33,367
represents where you came from.
1697
01:15:33,500 --> 01:15:35,367
The sweet dish should
be something that
1698
01:15:35,500 --> 01:15:36,934
represents where you are today.
1699
01:15:37,066 --> 01:15:38,767
Now, remember, this is
your final challenge,
1700
01:15:38,900 --> 01:15:40,367
so don't hold anything back.
1701
01:15:40,500 --> 01:15:41,767
And you know the drill.
1702
01:15:41,900 --> 01:15:43,400
The time starts now.
1703
01:15:55,233 --> 01:15:56,166
Mm.
1704
01:15:56,300 --> 01:15:58,066
Ham and plantains in a dumpling.
1705
01:15:58,200 --> 01:15:59,767
Now, that's one I
wouldn't have thought of.
1706
01:15:59,900 --> 01:16:01,266
Really good.
1707
01:16:01,400 --> 01:16:04,900
And your dessert, so
stylish and modern.
1708
01:16:05,033 --> 01:16:07,667
I clearly see you've
taken Garrett's input.
1709
01:16:07,800 --> 01:16:09,900
This is going to be
a tough dish to beat.
1710
01:16:10,033 --> 01:16:10,500
Mm hmm.
1711
01:16:13,934 --> 01:16:17,000
Team South by Southwest,
tell us about the savory dish
1712
01:16:17,133 --> 01:16:19,000
that represents where
you both came from.
1713
01:16:19,133 --> 01:16:22,300
Today, we made for you
grilled ajillo shrimp
1714
01:16:22,433 --> 01:16:27,300
with grits, smoked Gouda,
bacon, and a touch of culantro.
1715
01:16:27,433 --> 01:16:30,600
This is a combination of our
mother's recipes that we love.
1716
01:16:30,734 --> 01:16:32,433
It represents both
of our childhoods.
1717
01:16:32,567 --> 01:16:33,967
And tell me about
your sweet dish that
1718
01:16:34,100 --> 01:16:35,400
represents where you are now.
1719
01:16:35,533 --> 01:16:37,300
We made a tropical
fruit pavlova.
1720
01:16:37,433 --> 01:16:38,900
It represents where
we are physically,
1721
01:16:39,033 --> 01:16:41,567
this beautiful island with
the incredible beaches.
1722
01:16:41,700 --> 01:16:44,667
But it also represents
where we are symbolically.
1723
01:16:44,800 --> 01:16:48,467
Waves, like life's challenges,
can seem really scary
1724
01:16:48,600 --> 01:16:51,266
from the shore, but once
you learn to ride them,
1725
01:16:51,400 --> 01:16:52,667
they're a lot gentler
than you think.
1726
01:17:05,500 --> 01:17:06,967
This is the final round.
1727
01:17:07,100 --> 01:17:08,734
We asked you to make
dishes that were
1728
01:17:08,867 --> 01:17:12,033
both exciting and innovative.
1729
01:17:12,166 --> 01:17:14,633
And not only did you
do that, but you also
1730
01:17:14,767 --> 01:17:16,867
gave us dishes that
come from your heart.
1731
01:17:17,000 --> 01:17:19,333
I can really taste
the love in these.
1732
01:17:19,467 --> 01:17:20,300
Delicious.
1733
01:17:20,433 --> 01:17:22,700
Well done.
1734
01:17:22,834 --> 01:17:26,000
You guys not only nailed the
flavor and the presentation,
1735
01:17:26,133 --> 01:17:30,600
but we love your background
story on both your dishes.
1736
01:17:30,734 --> 01:17:32,433
This is going to be a
really tough decision.
1737
01:17:32,567 --> 01:17:33,367
Sure is.
1738
01:17:37,867 --> 01:17:38,333
Thank you.
1739
01:17:38,467 --> 01:17:39,667
Thank you.
1740
01:17:39,800 --> 01:17:41,033
Chefs, you all did
an incredible job.
1741
01:17:41,166 --> 01:17:42,567
We'll announce the
winners shortly.
1742
01:17:42,700 --> 01:17:43,967
Please return to your stations.
1743
01:17:53,567 --> 01:17:57,467
cook-off and $50,000 is
1744
01:17:58,900 --> 01:18:01,000
Team South by Southeast.
1745
01:18:01,133 --> 01:18:01,633
Oh, my god!
1746
01:18:01,767 --> 01:18:02,166
We did it!
1747
01:18:02,300 --> 01:18:02,900
Ya!
1748
01:18:03,033 --> 01:18:03,967
Oh, my god.
1749
01:18:04,100 --> 01:18:05,567
You're so amazing.
1750
01:18:05,700 --> 01:18:06,533
Congratulations.
1751
01:18:06,667 --> 01:18:07,367
Thank you so much, Katie.
1752
01:18:07,500 --> 01:18:08,567
Thank you so much.
1753
01:18:08,700 --> 01:18:10,333
I'm so excited for you guys.
1754
01:18:10,467 --> 01:18:12,333
I don't want to bother you right
now, but how about the three
1755
01:18:12,467 --> 01:18:14,066
of us grab dinner
tomorrow night?
1756
01:18:14,200 --> 01:18:16,166
I have a little proposition
I'd like to talk to you about.
1757
01:18:16,300 --> 01:18:17,467
For sure.
1758
01:18:17,600 --> 01:18:18,567
What about Mercedes
Cantina at 6:00 PM?
1759
01:18:18,700 --> 01:18:19,533
Oh, that works for me.
1760
01:18:19,667 --> 01:18:20,633
Thank you so much, Katie.
1761
01:18:20,767 --> 01:18:21,233
Perfect.
1762
01:18:21,367 --> 01:18:22,033
See you there.
1763
01:18:22,166 --> 01:18:22,867
Thank you so much.
1764
01:18:23,000 --> 01:18:23,633
We did it!
1765
01:18:23,767 --> 01:18:24,333
Oh, my goodness.
1766
01:18:24,467 --> 01:18:26,233
We did it!
1767
01:18:26,367 --> 01:18:27,133
We did it!
1768
01:18:27,266 --> 01:18:28,500
Hey. you two.
1769
01:18:28,633 --> 01:18:31,033
Oh, thank you so much.
1770
01:18:31,166 --> 01:18:32,900
Oh!
1771
01:18:33,033 --> 01:18:33,734
Just ...
1772
01:18:33,867 --> 01:18:34,300
It was--
1773
01:18:34,433 --> 01:18:35,166
So happy
1774
01:18:35,300 --> 01:18:36,133
brilliant.
1775
01:18:36,266 --> 01:18:37,500
Thank you.
1776
01:18:42,633 --> 01:18:43,367
Hola, it's Ben.
1777
01:18:43,500 --> 01:18:44,734
Leave a message.
1778
01:18:44,867 --> 01:18:45,467
Ben!
1779
01:18:45,600 --> 01:18:46,667
Hey, it's Emma.
1780
01:18:46,800 --> 01:18:48,300
Listen, I know
you're out surfing,
1781
01:18:48,433 --> 01:18:51,300
but I just wanted to tell
you how much I appreciate
1782
01:18:51,433 --> 01:18:53,367
you supporting my dreams.
1783
01:18:53,500 --> 01:18:58,533
And I also wanted to let you
know that I stood up today.
1784
01:18:58,667 --> 01:19:01,133
I rode a wave, all by myself.
1785
01:19:01,266 --> 01:19:02,100
And I--
1786
01:19:02,233 --> 01:19:02,800
You did?
1787
01:19:08,000 --> 01:19:10,233
You're here!
1788
01:19:10,367 --> 01:19:13,066
I'm sorry I'm late.
1789
01:19:13,200 --> 01:19:14,467
You guys were incredible.
1790
01:19:14,600 --> 01:19:15,767
Congratulations.
1791
01:19:15,900 --> 01:19:17,433
Thank you.
1792
01:19:17,567 --> 01:19:19,367
And you caught a wave?
1793
01:19:19,500 --> 01:19:20,633
I did.
1794
01:19:20,767 --> 01:19:24,133
Look at you, Gidget.
1795
01:19:24,266 --> 01:19:25,367
What are you doing here?
1796
01:19:25,500 --> 01:19:28,266
I thought you were
away, surfing.
1797
01:19:28,400 --> 01:19:30,066
I was.
1798
01:19:30,200 --> 01:19:35,600
But an hour into my drive, I
realized that I was running--
1799
01:19:35,734 --> 01:19:36,600
Against the current?
1800
01:19:39,433 --> 01:19:40,900
You can't fight the waves, Ben.
1801
01:19:41,033 --> 01:19:42,233
You got to surrender to them.
1802
01:19:44,900 --> 01:19:48,934
And so I'm surrendering
to the fact
1803
01:19:49,066 --> 01:19:55,633
that I'm in love with a woman
who needs to leave here and go
1804
01:19:55,767 --> 01:19:59,100
live out her dreams in Atlanta.
1805
01:19:59,233 --> 01:20:01,700
I turned Garrett down.
1806
01:20:01,834 --> 01:20:05,300
But I thought he was offering
you everything you ever wanted.
1807
01:20:05,433 --> 01:20:06,433
Not everything.
1808
01:20:33,867 --> 01:20:34,467
Hot biscuits behind, behind.
1809
01:20:35,200 --> 01:20:35,967
Tracey.
1810
01:20:36,100 --> 01:20:37,133
Oh!
1811
01:20:37,266 --> 01:20:37,900
I've got a call.
1812
01:20:38,033 --> 01:20:39,633
One second.
1813
01:20:39,767 --> 01:20:40,867
Hola, chica.
1814
01:20:41,000 --> 01:20:42,433
How's my restaurant doing?
1815
01:20:42,567 --> 01:20:43,467
Burn anything yet?
1816
01:20:43,600 --> 01:20:44,700
How's my restaurant doing?
1817
01:20:44,834 --> 01:20:46,533
You break anything yet?
1818
01:20:46,667 --> 01:20:48,300
Oh, Katie Lee came
in last night.
1819
01:20:48,433 --> 01:20:51,300
She loved how you built that
open oven behind the bar.
1820
01:20:51,433 --> 01:20:52,367
Oh, that's great.
1821
01:20:52,500 --> 01:20:55,433
I mean, she was the inspiration.
1822
01:20:55,567 --> 01:20:57,066
Oh, listen, I've got to go.
1823
01:20:57,200 --> 01:20:59,433
But send my love to Sebastian,
and do not over-stir--
1824
01:20:59,567 --> 01:21:00,100
The biscuits.
1825
01:21:00,233 --> 01:21:00,834
I know.
1826
01:21:00,967 --> 01:21:01,200
I know.
1827
01:21:01,333 --> 01:21:01,867
Ciao.
1828
01:21:02,000 --> 01:21:02,133
Love you, bye.
1829
01:21:16,567 --> 01:21:17,800
Sheridan, hi.
1830
01:21:17,934 --> 01:21:19,633
What are you doing here?
1831
01:21:19,767 --> 01:21:21,600
Can a man come to Hawaii
and review the hottest
1832
01:21:21,734 --> 01:21:22,367
new restaurant?
1833
01:21:22,500 --> 01:21:23,367
Yes, he can.
1834
01:21:23,500 --> 01:21:25,533
Are you here alone?
1835
01:21:25,667 --> 01:21:27,667
I could not decide.
1836
01:21:27,800 --> 01:21:30,467
And no, I came with
my wife and son.
1837
01:21:30,600 --> 01:21:32,033
They're taking surf
lessons right now.
1838
01:21:32,166 --> 01:21:34,100
Did you know you have
some really great surf
1839
01:21:34,233 --> 01:21:35,333
instructors here?
1840
01:21:35,467 --> 01:21:36,600
I did.
1841
01:21:36,734 --> 01:21:39,166
Is it true that you
and Franky came up
1842
01:21:39,300 --> 01:21:41,000
with this idea over
dinner with Katie Lee?
1843
01:21:41,133 --> 01:21:42,767
Yeah.
1844
01:21:42,900 --> 01:21:44,300
I spent the last six months
getting the Atlanta restaurant
1845
01:21:44,433 --> 01:21:46,633
up and running, and then
Franky did the same thing here.
1846
01:21:46,767 --> 01:21:47,934
And then we switched
1847
01:21:48,066 --> 01:21:49,600
I love the concept
of you two switching
1848
01:21:49,734 --> 01:21:51,767
between sister restaurants.
1849
01:21:51,900 --> 01:21:53,300
That's the best of both
worlds, I would say.
1850
01:21:53,433 --> 01:21:54,600
You know what?
1851
01:21:54,734 --> 01:21:55,934
Couldn't have said
it better myself.
1852
01:21:56,066 --> 01:21:57,867
Listen, I wanted to
let you know in person
1853
01:21:58,000 --> 01:22:02,767
that I'm writing a full front
page feature on you both.
1854
01:22:02,900 --> 01:22:05,533
Sheridan, that means the
world to me and Franky.
1855
01:22:05,667 --> 01:22:07,600
We're just so-- we're so
happy you love our food.
1856
01:22:07,734 --> 01:22:09,367
By the way, Emma,
I know it was you.
1857
01:22:09,500 --> 01:22:10,567
Sorry?
1858
01:22:10,700 --> 01:22:12,600
That night at the
bistro, I know it
1859
01:22:12,734 --> 01:22:15,834
was you who made me
that spectacular meal.
1860
01:22:15,967 --> 01:22:17,066
How?
1861
01:22:17,200 --> 01:22:19,567
When I left my phone
behind, later I
1862
01:22:19,700 --> 01:22:23,500
realized it was still recording.
1863
01:22:23,633 --> 01:22:27,233
I'm just glad you're finally
getting the credit you deserve.
1864
01:22:27,367 --> 01:22:30,000
I can't tell you how
much that means to me.
1865
01:22:30,133 --> 01:22:31,433
I actually have to be somewhere.
1866
01:22:31,567 --> 01:22:34,066
So if you'll excuse
me, please enjoy.
1867
01:22:34,200 --> 01:22:38,000
And June can get you
anything else you need.
1868
01:22:38,133 --> 01:22:40,567
This is our signature
mango mojito.
1869
01:22:40,700 --> 01:22:41,233
On the house.
1870
01:22:41,367 --> 01:22:41,900
Enjoy.
1871
01:23:01,433 --> 01:23:02,667
Nice groundswell starting.
1872
01:23:05,900 --> 01:23:06,367
It's perfect.
1873
01:23:12,400 --> 01:23:14,633
Ready, surfer boy?
1874
01:23:14,767 --> 01:23:15,367
Yes, Chef.
119358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.