All language subtitles for Goodbye.Pork.Pie.1980.720p.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,255 --> 00:01:12,687 Hey, lady. Your wallet. Lady. Lady. Hey, your wallet! 2 00:01:14,772 --> 00:01:18,421 Hope your dog dies, you snotty bitch. 3 00:01:40,579 --> 00:01:42,664 Watch yourself, Gerry Austin. 4 00:01:58,305 --> 00:02:00,651 Leslie Morris, that'll do me. 5 00:02:02,997 --> 00:02:04,822 Just call me Les. 6 00:02:18,377 --> 00:02:22,263 - Please talk. We can sort something out. - We have talked about it, we've always talked about it... 7 00:02:22,287 --> 00:02:24,373 ...and it always stays the same. 8 00:02:24,633 --> 00:02:27,217 - It's OK, we've cancelled. - No, I want to go to the airport, please. 9 00:02:27,241 --> 00:02:28,284 - Who ordered? - I did. 10 00:02:29,326 --> 00:02:30,890 - Who's paying? - I am. 11 00:02:32,975 --> 00:02:35,582 C'mon Sue, don't be silly. Pay him off. 12 00:03:24,329 --> 00:03:27,850 - The rent's paid up until the end of the week. - Oh, great. So I'm out on me bum. 13 00:03:27,978 --> 00:03:30,040 - Well, get a job. - I could always get a job? 14 00:03:30,064 --> 00:03:31,865 Why don't I get a nice 9 to 5 job... 15 00:03:31,889 --> 00:03:34,054 - ...wear a suit and a tie... - Wear a clean shirt every day 16 00:03:34,078 --> 00:03:36,296 - ...and a briefcase with my name on it. - And a house in the country. 17 00:03:36,320 --> 00:03:39,708 Oh, yes. And a gas barbecue pit in the backyard. 18 00:03:39,969 --> 00:03:41,794 And a little house at St Harrowgate... 19 00:03:42,055 --> 00:03:44,638 - ...we'll play patience every day... - That's not what I want 20 00:03:44,662 --> 00:03:46,464 - ...until we pass away. - Oh stop it! 21 00:03:46,488 --> 00:03:48,050 What the hell do you want? 22 00:03:50,136 --> 00:03:53,264 - Do you really want to know what I want? - Yes! 23 00:03:55,870 --> 00:03:57,435 Well, I suppose that's a start. 24 00:04:09,686 --> 00:04:10,990 Hey! 25 00:04:11,772 --> 00:04:13,075 I'll take care of it. 26 00:04:15,161 --> 00:04:18,005 - Could I have a window seat please? - What do you want? - Non-smoking. 27 00:04:18,029 --> 00:04:20,872 - What do you want me to do? Why? - One window seat, non-smoking. 28 00:04:20,896 --> 00:04:22,199 Give up smoking. 29 00:04:24,284 --> 00:04:27,152 - Your flight has been called, madam, boarding gate 3. - Thanks. 30 00:04:28,194 --> 00:04:32,082 What do you want me to do? Cry, beg, promise something? 31 00:04:32,106 --> 00:04:35,493 Dance? OK, I'll... bite. 32 00:04:36,275 --> 00:04:38,100 You want me to go. 33 00:04:39,664 --> 00:04:40,664 Sue. 34 00:04:41,750 --> 00:04:45,660 Sue, you can't just run out on 6 years. You promised. I need you Sue. 35 00:04:45,712 --> 00:04:46,940 I just want to see her off. 36 00:04:46,964 --> 00:04:50,068 - You can't go past here without a ticket. - What do you think I'm gonna do, steal the bloody aeroplane? 37 00:04:50,092 --> 00:04:51,395 Sue, wait! 38 00:05:05,993 --> 00:05:07,557 You forgot your change. 39 00:05:08,860 --> 00:05:10,163 Keep it. 40 00:06:02,820 --> 00:06:05,688 Dear John. That's original. 41 00:06:39,315 --> 00:06:42,182 - I didn't know you were sitting here. - Been here all night. 42 00:06:42,704 --> 00:06:44,789 - Liar. - No one's perfect. 43 00:06:45,311 --> 00:06:47,813 - I am. - I'm not. 44 00:06:48,178 --> 00:06:49,481 But I'm pretty good. 45 00:07:15,549 --> 00:07:17,113 I'll get it. 46 00:07:18,417 --> 00:07:19,417 Hello. 47 00:07:21,545 --> 00:07:24,933 - John? - Hey Sue, I need those notes, where'd you put them? 48 00:07:25,976 --> 00:07:28,062 Behind your typewriter. 49 00:07:29,104 --> 00:07:30,147 Six o'clock. 50 00:07:30,408 --> 00:07:33,774 Yeah, I know, sorry, but I need those notes. 51 00:07:33,798 --> 00:07:34,840 Hang on. 52 00:07:40,574 --> 00:07:42,138 Yeah, got them. Thanks. 53 00:07:42,399 --> 00:07:44,224 Is that all? 54 00:07:44,745 --> 00:07:46,570 Hey... no. 55 00:07:48,394 --> 00:07:51,783 - Sue, I'm coming down. - Look, I won't be here. 56 00:07:53,347 --> 00:07:54,911 That's a shame. 57 00:07:55,694 --> 00:07:57,779 'Cause I'm coming down anyway. 58 00:08:10,813 --> 00:08:12,898 - Cuppa tea? - Thanks. 59 00:08:13,941 --> 00:08:17,330 You don't have to see him, you know? If he comes here I just won't let him in. 60 00:08:18,112 --> 00:08:20,979 Don't worry. He won't get here. 61 00:08:23,846 --> 00:08:27,235 Hey, you want a lift? Or are you gonna walk? 62 00:08:33,752 --> 00:08:35,316 Excuse me, mate. 63 00:08:37,141 --> 00:08:41,312 - Could you tell me the bus fare to Invercargill? - Railways buses over there, mate. 64 00:08:43,658 --> 00:08:44,701 Any idea? 65 00:08:46,525 --> 00:08:48,871 Forty, fifty bucks. 66 00:08:51,478 --> 00:08:53,042 End of the motorway? 67 00:08:54,606 --> 00:08:56,692 Couple of bucks maybe. 68 00:08:58,517 --> 00:09:00,341 Top of Queen Street? 69 00:09:02,687 --> 00:09:08,162 - Look. 40 cents, al right? - Thanks. 70 00:09:43,092 --> 00:09:47,263 - You, didn't have your seat belt on. - Yes, I did. 71 00:09:47,524 --> 00:09:50,391 - No, I can see, you weren't wearing one. - Yes, I was. 72 00:09:52,946 --> 00:09:54,041 Look at this. 73 00:09:58,472 --> 00:10:03,164 - So. You weren't wearing one. - Oh, yes he was. 74 00:10:04,989 --> 00:10:07,857 - You keep out of this, you weren't even there. - Yes he was. 75 00:10:09,421 --> 00:10:13,331 - What's your name? - Les Morris. 76 00:10:13,592 --> 00:10:16,459 - What's yours? - Watch it. Yours? 77 00:10:18,544 --> 00:10:22,976 - Watchit Yours. Funny name. - Must be a pom. 78 00:10:24,279 --> 00:10:28,450 - Name. - Smith. Sir. 79 00:10:34,185 --> 00:10:39,399 You wear your seatbelt next time. And you, mind your own business. 80 00:10:42,266 --> 00:10:45,655 - Which way are you headed? - Do you want a lift? 81 00:10:48,001 --> 00:10:50,347 - Where are you going? - Where are you going? 82 00:10:50,868 --> 00:10:52,954 - Invercargill. - Hop in. 83 00:10:57,646 --> 00:11:00,148 Could you take me to a rental car office please? 84 00:11:07,812 --> 00:11:11,201 - Hitching all the way? - I guess so. 85 00:11:12,244 --> 00:11:14,851 - Long way. - About a thousand miles. 86 00:11:15,372 --> 00:11:17,457 Quite a way. 87 00:11:23,192 --> 00:11:27,885 - Nice car. - Brand spanking. Did a deal. 88 00:11:28,667 --> 00:11:32,055 - Bloke I know. - Funny deal. It's a rental. 89 00:11:32,837 --> 00:11:33,880 Funny bloke. 90 00:11:35,183 --> 00:11:37,315 Look, I don't seem to be able to find my license. 91 00:11:39,354 --> 00:11:43,004 - I'll take you as far as the next garage. - Thanks. 92 00:11:44,568 --> 00:11:47,175 He had a sort of silver jacket thing. 93 00:11:50,042 --> 00:11:52,910 - Yellow cap, about this tall? - You know him then? 94 00:11:53,431 --> 00:11:58,644 Gerry Austin. No worry. He'll soon let us know where he is. 95 00:12:07,247 --> 00:12:09,332 - Where's your dunny? - By the wall. 96 00:12:09,593 --> 00:12:14,285 - Fill her up, and get us some of those flags over there. - Right. 97 00:12:32,793 --> 00:12:34,096 Pokeno Motors. 98 00:12:37,225 --> 00:12:38,789 G'day. How are you, love? 99 00:12:39,571 --> 00:12:44,240 - Oh, well you're all set then. - Yeah. Thanks. 100 00:12:44,264 --> 00:12:47,629 Oh, look, hop in and I'll give you a lift down the road a bit. 101 00:12:47,653 --> 00:12:49,714 - Bloody good of you. - Thanks. 102 00:12:49,738 --> 00:12:51,301 Well, what about tonight then? 103 00:12:53,387 --> 00:12:55,188 You little bastard. 104 00:12:55,212 --> 00:13:01,468 No, no, not you. Alice? Alice? Oh, shit. 105 00:13:02,250 --> 00:13:03,791 - You didn't pay for the juice. - You didn't pay for the juice. 106 00:13:03,815 --> 00:13:05,876 - I didn't pay for the juice. - I didn't pay for the juice. 107 00:13:05,900 --> 00:13:07,985 We didn't pay for the juice. 108 00:13:19,976 --> 00:13:22,061 There's cops all down this road. 109 00:13:22,322 --> 00:13:26,493 - So? - So cops have got radios, and this gas is stolen. 110 00:13:26,753 --> 00:13:28,839 So is the car. 111 00:13:38,744 --> 00:13:43,437 - It's al right, he's queer and I'm driving. - He's just a little crazy. Where are you going? 112 00:13:43,697 --> 00:13:45,522 Oh, just a little quick drive. 113 00:13:51,257 --> 00:13:52,798 Right, Wanganui it is. 114 00:13:52,822 --> 00:13:55,688 - Where are you two going? - Wanganui - Invercargill. 115 00:13:59,859 --> 00:14:01,922 - Going far? - I just left Auckland this morning. 116 00:14:01,946 --> 00:14:05,311 Oh, you should've given us a ring, we just left Auckland this morning. 117 00:14:05,335 --> 00:14:10,003 I was at my sister's wedding. Really neat. I was a bridesmaid. 118 00:14:10,027 --> 00:14:11,329 Terrific. 119 00:14:13,414 --> 00:14:17,325 - You're not married, are you? - No. 120 00:14:18,367 --> 00:14:20,974 I can tell. I'm not married either. 121 00:14:24,363 --> 00:14:26,189 Actually, I'm still a virgin. 122 00:14:29,055 --> 00:14:30,358 That's nice. 123 00:14:42,871 --> 00:14:46,497 I've got no future. You ask those jokers at the Labour Department. 124 00:14:46,521 --> 00:14:48,606 I'll say you haven't if you drive like that. 125 00:14:49,649 --> 00:14:53,298 - You sure can pick 'em. - I'm still a virgin. Five bucks. 126 00:14:55,905 --> 00:14:58,228 - Cocky bastard. - You want to make it a hundred? 127 00:14:58,252 --> 00:15:00,337 I thought you lost all your money. 128 00:15:01,118 --> 00:15:04,768 Al right, I bet you 2 bucks I'm hanging out of her before we reach Wanganui. 129 00:15:08,417 --> 00:15:11,806 - I think you're making a mistake. - It's my bank book, I've got to have it. 130 00:15:12,067 --> 00:15:13,893 It's not that important, you could write. 131 00:15:14,934 --> 00:15:16,498 Look, I'll lend you some money. 132 00:15:18,062 --> 00:15:20,454 - He's not answering. - Probably out chasing some woman. 133 00:15:27,968 --> 00:15:31,357 - Better pull in the next one. - What do we use for money? 134 00:15:32,400 --> 00:15:34,746 I got an account. Okay? 135 00:15:36,310 --> 00:15:37,874 You're the boss. 136 00:15:44,651 --> 00:15:47,780 - G'day. Where's your dunny? - Down the side. 137 00:15:49,083 --> 00:15:51,475 Fill her up, thanks. And give us a couple of your flags. 138 00:16:04,724 --> 00:16:09,132 - Here we go. 10 dollars 50. - Thanks, mate. 139 00:16:09,156 --> 00:16:11,478 Get it off me mate, will you. 140 00:16:11,502 --> 00:16:13,587 But I thought he said... 141 00:16:16,715 --> 00:16:17,757 Ten fifty. 142 00:16:19,061 --> 00:16:24,274 - Hey, listen, have you got a distributor cap that'd fit that thing? - Yeah, hang on. 143 00:16:29,749 --> 00:16:30,749 Let's go. 144 00:16:30,792 --> 00:16:34,441 Get in. Get in, you silly bitch, what you think you're doing? 145 00:16:34,701 --> 00:16:36,787 I'm going to the ladies if you don't mind. 146 00:16:43,564 --> 00:16:46,432 - Here, this is the one. $18.50 the lot. - Let go. 147 00:16:55,817 --> 00:16:57,120 What the hell were you doing? 148 00:16:57,224 --> 00:17:00,276 - Why didn't you try and stop her? - I was trying to work out what you were doing. 149 00:17:00,300 --> 00:17:05,201 - He never paid! I'd have given you some money. - If I take your money I'd have to listen to you talk. 150 00:17:16,410 --> 00:17:18,733 - He's after us. Step on it. - Stop you'll kill us! 151 00:17:18,757 --> 00:17:20,297 I can't stop, he'll have reported the petrol. 152 00:17:20,321 --> 00:17:22,643 To hell with the petrol, they'll have reported the car by now. 153 00:17:22,667 --> 00:17:25,794 - I'm in a stolen car?! - Well, sort of. 154 00:17:26,056 --> 00:17:29,184 I'm in a stolen car! With two lunatic drivers! Help! 155 00:17:33,354 --> 00:17:35,416 - Stop the car! Stop the car! - Go, you bastard. 156 00:17:35,440 --> 00:17:37,006 Will everyone stop giving me orders? 157 00:17:46,127 --> 00:17:48,994 - Let me out! I demand you let me out! - Shut your face! 158 00:17:49,255 --> 00:17:52,123 - Don't you talk to me like that! - Get her off! 159 00:17:53,687 --> 00:17:55,772 Oh, you mad bitch, let him go! 160 00:17:59,943 --> 00:18:01,507 Let me go. 161 00:18:11,413 --> 00:18:15,062 - Let me out. - Get back here! 162 00:18:48,689 --> 00:18:49,993 Keep still. 163 00:19:50,470 --> 00:19:52,034 Two bucks. 164 00:19:55,162 --> 00:19:56,465 What's up? 165 00:19:57,248 --> 00:20:00,636 - You didn't have to do that. - One missed is one gone forever. 166 00:20:02,982 --> 00:20:06,111 - What's she doing now? - I don't know. 167 00:20:07,675 --> 00:20:11,324 You know your trouble Gerry? You're too smart for your own good. 168 00:20:11,585 --> 00:20:16,538 Hey, look. Don't you tell me what to do. I just picked you up from the side of the road. 169 00:20:16,798 --> 00:20:19,405 Remember? It's my car. 170 00:20:19,926 --> 00:20:21,753 If don't like what I do I do, you can walk. 171 00:20:22,794 --> 00:20:24,879 - I'll get my gear. - Suit yourself. 172 00:20:26,443 --> 00:20:31,657 - Yoohoo. Want a lift? - Wake me up when we reach Wanganui. 173 00:20:31,918 --> 00:20:35,828 - You coming? - Yeah, why not? 174 00:20:37,392 --> 00:20:41,823 - Why're you going to Invercargill? - 'Cause I said I would. 175 00:20:43,127 --> 00:20:44,952 Girl friend? 176 00:20:46,255 --> 00:20:47,819 You gonna marry her? 177 00:20:50,947 --> 00:20:55,118 - Well? - Well? Don't be so nosy. 178 00:20:55,900 --> 00:20:56,900 You're not. 179 00:21:01,374 --> 00:21:03,720 Well, I would like to know why she walked out. 180 00:21:05,024 --> 00:21:06,849 I think I'll get married. 181 00:21:07,891 --> 00:21:10,758 You could do it really well, with wine and flowers... 182 00:21:11,019 --> 00:21:15,451 - ...music, and all the trappings. - Yeah, well not for me thanks. 183 00:21:17,536 --> 00:21:20,664 Well, it seems to me that if you never commit yourself to anyone... 184 00:21:20,925 --> 00:21:25,356 - ...or treat anything as important then... - Then you tell me, Shirl. 185 00:21:25,878 --> 00:21:27,963 Then you're no better than an animal. 186 00:21:29,788 --> 00:21:33,437 - Well you just cost me 2 bucks, so what's that make you? - What do you mean? 187 00:21:33,698 --> 00:21:36,826 Well, hotshot here reckoned you wouldn't be a virgin by Wanganui. 188 00:21:37,608 --> 00:21:41,258 You didn't. You're disgusting. 189 00:21:41,518 --> 00:21:45,168 What about the grubby way you two carry on? Anyway, get your money back. 190 00:21:45,429 --> 00:21:50,098 Hey, I got it. That bitch I screwed back in Auckland... 191 00:21:50,122 --> 00:21:52,705 - Stole my dough. - Well, she had to get something out of it. 192 00:21:52,729 --> 00:21:53,903 You better give me that 2 bucks, mate. 193 00:21:53,927 --> 00:21:57,159 He doesn't owe you anything. I know what you're on about. You lost. 194 00:21:57,941 --> 00:22:01,330 Whoa, get off the grass. What was that back there then? 195 00:22:02,112 --> 00:22:04,197 - Snakes and ladders? - That? That? 196 00:22:04,249 --> 00:22:06,520 - You couldn't count that. - Oh, come on. 197 00:22:06,544 --> 00:22:09,127 - You forced your attentions on me. - Oh, she was on top. 198 00:22:09,151 --> 00:22:13,321 - Anyway, it wasn't worth two bucks. - Well, if that was rape, I'm a virgin. 199 00:22:36,782 --> 00:22:38,594 - Get down. - What? 200 00:22:38,618 --> 00:22:40,431 - Police car. - Shit. 201 00:22:44,602 --> 00:22:46,951 - What's happening? - Get down, there's a cop after us. 202 00:22:47,991 --> 00:22:52,423 - What are we getting down for? - Cause they'll be looking for 3 people in a car. OK? 203 00:22:59,982 --> 00:23:03,371 There's no cop. What are you trying to do, kill us? 204 00:23:03,632 --> 00:23:06,238 Mad bitch, stop! 205 00:23:10,149 --> 00:23:12,993 - Hey. Where's Wanganui? - Back there. 206 00:23:13,017 --> 00:23:15,102 Right. See ya. 207 00:23:24,225 --> 00:23:26,311 I think I'll go to Wellington. 208 00:23:28,135 --> 00:23:29,178 What for? 209 00:23:31,263 --> 00:23:32,567 Why not? 210 00:24:15,318 --> 00:24:18,967 - Hey, thanks a lot, you two. - Hope to see you again. 211 00:24:20,010 --> 00:24:21,835 Well, bye. 212 00:24:34,347 --> 00:24:35,911 Come on. 213 00:25:00,676 --> 00:25:04,325 - Hey, where's Mulvaney? - Upstairs. 214 00:25:06,671 --> 00:25:08,496 Hey. Up here. 215 00:25:22,833 --> 00:25:23,876 Who's your friend? 216 00:25:24,919 --> 00:25:27,265 Blondini. Mulvaney. 217 00:25:29,089 --> 00:25:31,436 - Gidday. - How'd you be. 218 00:25:33,782 --> 00:25:37,170 - How's life. - Good thanks. 219 00:25:42,645 --> 00:25:43,948 Got some place to stay? 220 00:25:45,512 --> 00:25:47,076 Thought you'd never ask. 221 00:25:50,726 --> 00:25:54,114 - You still work in the railway yards? - Nah. Not after you got busted. 222 00:25:54,896 --> 00:25:56,982 I've been meaning to talk to you about that. 223 00:26:03,499 --> 00:26:05,845 214B. 224 00:26:08,712 --> 00:26:12,101 - Got taste. - Really good to see ya. 225 00:26:13,665 --> 00:26:15,751 - Must be a couple of years. - Has been. 226 00:26:16,793 --> 00:26:19,139 Shall we go out on the piss, then? 227 00:26:22,528 --> 00:26:26,178 - What do you reckon, Blondini? - Sure thing. 228 00:26:26,960 --> 00:26:31,131 There's only one sure thing in life, Blondini. That's death. 229 00:26:32,173 --> 00:26:33,737 I think. 230 00:26:47,293 --> 00:26:51,724 - Watcha up to Blondini? - Seen the tomato sauce? 231 00:27:00,326 --> 00:27:02,151 Shirl? 232 00:27:10,493 --> 00:27:11,536 Harpo! 233 00:27:14,142 --> 00:27:15,706 Harpo! 234 00:27:17,792 --> 00:27:23,527 Harpo. Hey, come on. Why don't you come home with me? 235 00:27:38,646 --> 00:27:41,774 Brain food. Want some? 236 00:27:44,642 --> 00:27:46,988 What about you, Mulvaney? Eggs? 237 00:27:47,770 --> 00:27:49,594 He's not here. 238 00:27:57,415 --> 00:28:01,065 - Mulvaney got up early. - Yeah, I'll bet he did. 239 00:28:01,325 --> 00:28:05,496 - 'Spose you can't count that one, either? - 'Course not. I was drunk. 240 00:28:11,231 --> 00:28:15,057 - Give us a ten for the ferry, will you? - Give me a ten for the jack and the spare tyre. 241 00:28:15,141 --> 00:28:19,312 - Twenty-five. - You Leslie Morris, are you? 242 00:28:20,354 --> 00:28:23,743 - Fifteen. - Fifteen with the dash trim. 243 00:28:25,568 --> 00:28:27,653 Nah, can't take it back without the dash trim. 244 00:28:28,957 --> 00:28:32,345 - You going to take it back? - Twenty. 245 00:28:34,431 --> 00:28:36,517 Twenty with the front carpet. 246 00:28:40,166 --> 00:28:43,815 Al right then. Forty-five, and you can have the radio. 247 00:28:45,379 --> 00:28:47,465 The rug. The radio. 248 00:28:48,768 --> 00:28:51,114 And the dash trim. And the front carpet. 249 00:28:53,200 --> 00:28:56,849 - What about the seats? - No, I need the seats. 250 00:28:58,413 --> 00:28:59,977 Come with me, Blondini. 251 00:29:03,105 --> 00:29:04,409 What's this? 252 00:29:09,622 --> 00:29:11,447 Swap you those, plus $10. 253 00:29:11,968 --> 00:29:14,552 - Them, they're riddled. - Like a bought one, mate. 254 00:29:14,576 --> 00:29:16,661 - Plus fifteen. - Ten. 255 00:29:17,443 --> 00:29:19,789 Now let's see. Trim... 256 00:29:27,348 --> 00:29:30,216 - I'll make it $60. - I'll make it $75. 257 00:29:30,737 --> 00:29:33,911 Come on, it's not even your car. It's not even your rental. You're bogied. 258 00:29:35,951 --> 00:29:41,402 - You can have the lot for that alloy head over there. - You're joking. I wouldn't waste that in there. 259 00:29:41,426 --> 00:29:44,292 Cops'd have you guys before you got down the railway station. 260 00:29:44,397 --> 00:29:45,574 Safest down by the ferry. 261 00:29:45,598 --> 00:29:48,724 - Seventy. No lower. - No. 262 00:29:49,767 --> 00:29:53,677 Here you are then. Sixty. Take that. 263 00:29:54,198 --> 00:29:57,326 - Now is that a deal, or is that a deal. - Yeah, it's a deal. 264 00:29:58,108 --> 00:30:02,331 - Jesus, Mulvaney, why aren't you a millionaire? - Too generous, pal? 265 00:30:02,540 --> 00:30:04,540 - You still want a lift down the ferry? - Yeah! 266 00:30:05,146 --> 00:30:07,232 - Gerry? - Where you going? 267 00:30:07,493 --> 00:30:09,318 - Dunno. - Hop in. 268 00:30:20,266 --> 00:30:24,958 What a beautiful deal. The money, the dope. All free. 269 00:30:25,479 --> 00:30:29,129 Spot of paint, bit of boot polish on the seats. They'll never notice. 270 00:30:29,911 --> 00:30:31,214 Think they might. 271 00:30:32,518 --> 00:30:35,385 - I think they might. - Yeah, they might. 272 00:30:37,731 --> 00:30:42,661 - Dope. Damn dope. - It's good dope. 273 00:30:42,685 --> 00:30:45,030 No, me. I'm a damn dope. 274 00:30:45,291 --> 00:30:47,875 I was wearing this hat when I picked up the car. 275 00:30:47,899 --> 00:30:50,117 Every cop in the country will be looking for it now. 276 00:30:50,244 --> 00:30:53,112 Settle down. It's just the dope. 277 00:30:53,893 --> 00:30:56,761 - You're getting paranoid. - Nah, I've blown it. 278 00:30:57,282 --> 00:30:59,367 Here. Blow on this. 279 00:31:01,453 --> 00:31:07,188 Why didn't I take it back? It's theft now. They'll put me inside. 280 00:31:10,576 --> 00:31:13,183 Here's one now. Get down. They're onto us. 281 00:31:14,487 --> 00:31:18,657 - Cut it out Gerry, they're not even looking at us. - They are, they're looking at us. 282 00:31:19,439 --> 00:31:22,307 They're looking at us now. You've crashed a red light, you goon. 283 00:31:23,350 --> 00:31:25,435 Watch the road, you crazy prick! 284 00:31:27,520 --> 00:31:29,085 Shit! He's turned his lights on. 285 00:31:30,649 --> 00:31:33,255 That's cause they'll have checked the plates by now. 286 00:31:34,298 --> 00:31:36,383 May as well pull over. 287 00:32:14,442 --> 00:32:16,528 Hey, this is a one-way street! 288 00:32:21,481 --> 00:32:23,045 I think I've lost it. 289 00:32:45,724 --> 00:32:48,852 - Well there goes my boat, Blondini. - Like hell! 290 00:33:29,257 --> 00:33:31,863 ...I'll stop. 291 00:33:32,906 --> 00:33:35,774 - What's wrong, Blondini? - I'm Gerry Austin. 292 00:33:38,902 --> 00:33:42,290 - Come on, Gerry, drive the car. - Come on, what are you? 293 00:33:43,073 --> 00:33:46,201 - We're wasting our time. - That was amazing quick thinking. 294 00:33:46,722 --> 00:33:49,068 - I don't think. - Instinct. 295 00:33:52,196 --> 00:33:54,803 I've got it. Stay level with this carriage. 296 00:33:58,452 --> 00:33:59,756 He's crazy. 297 00:34:12,268 --> 00:34:14,875 It's empty. We'll stick the car in here. 298 00:34:15,918 --> 00:34:18,525 There's a ramp about half a mile up the track. 299 00:34:18,785 --> 00:34:21,630 - Get up there and line up. - But I'll kill myself. 300 00:34:21,654 --> 00:34:22,696 You can do it. 301 00:34:23,738 --> 00:34:26,866 - Come on Gerry. - I'll kill you too, you silly bitch. 302 00:34:31,037 --> 00:34:32,080 Go! 303 00:34:44,853 --> 00:34:46,417 Think I'm crazy! 304 00:35:06,229 --> 00:35:10,139 Cordoned off the railway yards. They won't be getting out of here in a hurry. 305 00:35:31,514 --> 00:35:35,662 And then, zap! Some pooftie joker with wings and a long nightie comes down... 306 00:35:35,686 --> 00:35:38,292 ...and the poor joker's gotta save the world. 307 00:35:39,335 --> 00:35:42,046 - So? - So how do you know I'm not Groucho Blondini? 308 00:35:42,203 --> 00:35:44,288 Oh, you're too good-looking. 309 00:35:44,548 --> 00:35:48,458 - Anyway, who'd have a name like Groucho Blondini? - Who'd have a name like Jesus Christ? 310 00:35:48,615 --> 00:35:52,890 - What's wrong with Gerry Austin? - Gerry Austin? Who's Gerry Austin? 311 00:35:55,496 --> 00:35:58,080 - Blondini! - Gerry, you'll fall. 312 00:35:58,104 --> 00:36:00,322 - Get down, you stupid prick. - Let go or I'll jump. 313 00:36:00,449 --> 00:36:02,795 What's the matter? Are you frightened? 314 00:36:03,317 --> 00:36:04,882 Ya half-arse. 315 00:36:05,663 --> 00:36:08,011 You want to rave? Jump up on the rail. 316 00:36:08,270 --> 00:36:11,658 I'm taking that car to Invercargill. All the way. 317 00:36:11,919 --> 00:36:14,787 But you'll never make it. You're a half-arse. 318 00:36:28,863 --> 00:36:31,470 - You didn't have to say that. - Well, some one had to. 319 00:36:44,504 --> 00:36:48,675 Careful, Blondini. You shoot one of those albatrosses and they'll throw you overboard. 320 00:36:49,978 --> 00:36:51,803 Ancient mariner. Poem. 321 00:36:54,410 --> 00:36:56,211 - You read poetry, Gerry? - Sure. 322 00:36:56,235 --> 00:36:58,059 - You do not. - Yeah, I do. 323 00:36:58,320 --> 00:37:00,144 When do you read poetry? 324 00:37:00,405 --> 00:37:02,490 - Oh, I read one downstairs on the dunny wall. 325 00:37:13,961 --> 00:37:17,870 - Shouldn't we try and find him? - To hell with him, let him find us. 326 00:37:23,345 --> 00:37:25,169 Mister Blondini, I presume. 327 00:37:41,071 --> 00:37:42,374 Good afternoon sir, ma'am. 328 00:37:43,156 --> 00:37:45,070 Could I have a look at your license, please? 329 00:37:45,763 --> 00:37:48,110 Do you have the license? What's the story? 330 00:37:48,370 --> 00:37:50,194 Just a routine inspection, sir. 331 00:37:52,019 --> 00:37:56,451 Shut up, you kids! Cut it out! Cut it out! Stop it! 332 00:37:56,972 --> 00:37:58,536 Thank you. 333 00:38:07,660 --> 00:38:09,984 - Finished? Look, we're in a bit of a hurry. - Thank you. 334 00:38:10,008 --> 00:38:11,987 - Have a great holiday. - Yeah, great. 335 00:38:25,125 --> 00:38:32,945 "...the following describes a person, goes by the name of Gerry Austin. caucasian male, 5 foot 9 tall, aged approximately 19 years..." 336 00:38:33,206 --> 00:38:35,552 "He's wanted in connection with stealing a rental..." 337 00:39:08,919 --> 00:39:11,526 - Hi! - Gidday. 338 00:39:44,892 --> 00:39:47,499 - Starting to look good. - Give us another one. 339 00:39:48,542 --> 00:39:52,168 - Lovely, aren't they? - If you like that sort of wallpaper. 340 00:39:52,192 --> 00:39:54,016 Gives the place a little class. 341 00:40:15,652 --> 00:40:16,956 Good one. 342 00:40:21,387 --> 00:40:25,535 - Perhaps we'll see a UFO. - Could be. They seem to like this coast. 343 00:40:25,559 --> 00:40:29,468 - You don't believe in all that bullshit, do ya? - People do see them. 344 00:40:29,625 --> 00:40:33,795 Yeah, and I got an auntie who sees pink elephants. What d'ya reckon? 345 00:40:35,724 --> 00:40:37,967 Christ only knows what's out there. 346 00:41:01,271 --> 00:41:05,181 So I opened up the wallet. And there it was. This license, see. 347 00:41:05,963 --> 00:41:08,310 And some dough. But mainly this license. 348 00:41:08,570 --> 00:41:12,219 Leslie Morris, 25 TennisCourt Road, Remuera. 349 00:41:12,740 --> 00:41:17,172 So, I said to myself, I said to myself, I mean, Gerry, I mean Les, my boy... 350 00:41:17,433 --> 00:41:20,561 Here's a ticket to a lifestyle you never had. 351 00:41:20,821 --> 00:41:23,011 And I haven't? I never had nothing. 352 00:41:23,220 --> 00:41:24,992 I reckon she's always had everything. 353 00:41:25,097 --> 00:41:28,642 So, I'm just having a go. Well, I reckon that's fair. 354 00:41:39,069 --> 00:41:40,372 Say cheese. 355 00:42:01,487 --> 00:42:04,094 There's another one! 356 00:42:05,137 --> 00:42:07,223 We're the only humans, fuck! 357 00:42:09,047 --> 00:42:12,436 No! It's the phantom wanker. But we got to see some g'days. 358 00:42:13,218 --> 00:42:15,042 He got me! 359 00:42:44,760 --> 00:42:45,802 Hey, you jokers! 360 00:42:47,366 --> 00:42:48,930 You want some of this? 361 00:43:41,066 --> 00:43:43,151 Good morning, Mister Blondini. 362 00:43:45,497 --> 00:43:47,322 How's my beautiful virgin? 363 00:43:52,536 --> 00:43:54,100 What's wrong? 364 00:43:54,882 --> 00:43:57,749 I'm sorry, I think I'm going to have to count that one. 365 00:44:01,659 --> 00:44:02,964 I'm the first. 366 00:44:05,569 --> 00:44:10,262 Now - I'm gonna be - the second. 367 00:44:12,608 --> 00:44:14,172 Hang on. 368 00:44:14,693 --> 00:44:16,497 - I've got something for you. - Yeah, I know. 369 00:44:16,521 --> 00:44:18,082 No, a present. 370 00:44:25,902 --> 00:44:27,988 Shirl, I don't know what to say. 371 00:44:28,770 --> 00:44:30,855 It's the first thing I've ever nicked. 372 00:44:32,940 --> 00:44:34,765 You sure give a good head, Shirl. 373 00:44:41,804 --> 00:44:43,717 - What's happening? - We're moving. - Moving. 374 00:45:08,132 --> 00:45:10,217 They're making up the West Coast train. 375 00:45:10,739 --> 00:45:12,304 Anyone for breakfast? 376 00:45:13,606 --> 00:45:14,649 Oh, yeah. 377 00:45:16,734 --> 00:45:21,166 - She'll be going through to Middleton by 9 tonight. - Oh good, that means we've got all day. 378 00:45:32,375 --> 00:45:34,698 Blondini escapes again? 379 00:45:34,722 --> 00:45:37,849 I've told you before, they've got my description. They'll recognize me. 380 00:45:38,110 --> 00:45:39,936 Shall we get some disguises? 381 00:45:43,584 --> 00:45:45,148 Where the hell is she? 382 00:45:45,669 --> 00:45:50,101 - Dunno. Shopping, she said. - Yeah? Well she should be here by now. 383 00:45:52,447 --> 00:45:55,575 - You're missing her, are you? - Oh, don't be stupid. 384 00:45:59,225 --> 00:46:00,789 Yeah. 385 00:46:07,306 --> 00:46:09,130 Hey, look. 386 00:46:14,083 --> 00:46:16,429 Er, could you tell us the time? 387 00:46:20,600 --> 00:46:22,686 Shit, let's get out of here. 388 00:46:33,634 --> 00:46:36,241 It's gone. Someone's stolen it. 389 00:46:36,501 --> 00:46:38,848 No, it'll be part of the West Coast train. Come on. 390 00:46:49,014 --> 00:46:51,881 Hokitika, boy. This is the one. Come on. 391 00:46:54,227 --> 00:46:56,574 Greymouth. This is us, boy. 392 00:46:57,095 --> 00:46:59,702 Shirl? Shirl? 393 00:47:02,048 --> 00:47:04,655 Thing, what? Well, I'll be d-d-d- 394 00:47:05,958 --> 00:47:08,565 Shit! She's only got a few minutes. 395 00:47:08,825 --> 00:47:11,694 She can't find the damned thing. I'll go back to where it was. 396 00:47:12,475 --> 00:47:15,864 - We're pulling out. You're gonna miss it. - No, I won't. 397 00:47:25,509 --> 00:47:26,812 Shirl. 398 00:47:29,940 --> 00:47:32,027 - Shirl? - Pardon. 399 00:47:32,547 --> 00:47:33,590 Shit! 400 00:47:40,367 --> 00:47:41,931 Come on, Blondini. 401 00:47:47,406 --> 00:47:52,358 You poxy half-witted pie-eyed slob-gobbling slag-heap. 402 00:47:53,140 --> 00:47:56,008 You missed the bloody train! 403 00:47:58,354 --> 00:47:59,657 She missed it. 404 00:48:10,867 --> 00:48:16,080 - Very nice. Here's to Shirl. - Silly bitch. 405 00:48:17,123 --> 00:48:18,426 May be she lost her watch. 406 00:48:19,990 --> 00:48:21,554 She's crazy, isn't she? 407 00:48:22,336 --> 00:48:23,640 Like a pissed chook. 408 00:48:24,682 --> 00:48:27,292 We've gotta get out of this thing, mate. Gives me the creeps. 409 00:48:28,332 --> 00:48:30,678 We're taking that car to Invercargill, boy. 410 00:48:31,981 --> 00:48:33,545 I'll drink to that. 411 00:48:35,631 --> 00:48:36,674 Thanks. 412 00:48:39,541 --> 00:48:42,628 Hey, don't look now, but there's a chap over there keeps looking at you. 413 00:48:42,930 --> 00:48:43,973 Blue suit. 414 00:48:47,101 --> 00:48:48,665 No, thanks. 415 00:49:00,656 --> 00:49:03,263 With this new head she'll pull like a schoolboy. 416 00:49:04,305 --> 00:49:06,392 Shirl, you're a beauty! 417 00:49:06,912 --> 00:49:08,998 - Isn't Shirl a beauty? - Sure. 418 00:49:10,040 --> 00:49:11,604 I's the first, you know. 419 00:49:12,908 --> 00:49:14,733 Hundred and first, more like. 420 00:49:22,292 --> 00:49:25,727 No wonder your sheila left ya. You don't understand the way they talk, I mean... 421 00:49:26,724 --> 00:49:29,852 ...can't you see she only counts the ones that count? 422 00:49:30,894 --> 00:49:33,240 Hey! Hear that hooter! 423 00:49:35,065 --> 00:49:36,629 I'm gonna get one of those. 424 00:50:10,517 --> 00:50:13,906 Pull over, driver. Pull over on the side of the road. 425 00:50:57,700 --> 00:51:00,046 - Name. - What was I doing? 426 00:51:00,307 --> 00:51:03,435 - Speeding. 90 k's. - That's not very fast. 427 00:51:03,695 --> 00:51:06,042 Checked at one kilometer... 428 00:51:06,563 --> 00:51:07,606 ...and... 429 00:51:07,866 --> 00:51:09,430 ...faulty windscreen wipers. 430 00:51:15,165 --> 00:51:18,815 - Name? - Annette Franklin. 431 00:51:21,682 --> 00:51:25,072 - Address? - 17 Cressy Street. 432 00:51:31,327 --> 00:51:34,455 Look. You don't have to give me a ticket, do you? 433 00:51:34,716 --> 00:51:36,847 Lady, I don't make the rules, I just enforce them. 434 00:51:37,323 --> 00:51:40,712 You break them, I book you. Occupation? 435 00:51:40,972 --> 00:51:42,798 But I've got lots of tickets at home. 436 00:51:43,318 --> 00:51:44,885 Several dozen. 437 00:51:45,143 --> 00:51:47,750 What'll I do, I'll lose my license at this rate. 438 00:51:49,053 --> 00:51:52,181 - You could try writing a letter of explanation. - Please don't. 439 00:51:53,485 --> 00:51:56,352 - Isn't three a day enough for you? - Annette! 440 00:51:56,456 --> 00:51:58,959 You know I'm hopeless if we don't do the whole thing. 441 00:51:59,063 --> 00:52:01,044 Hurry up then. 442 00:52:03,390 --> 00:52:06,779 Housewife. 443 00:52:14,860 --> 00:52:16,685 "Control 10-1 to all mobiles." 444 00:52:17,728 --> 00:52:20,595 "Be on the lookout for the following stolen rental mini" 445 00:52:20,856 --> 00:52:28,676 "1978 model, colour yellow, registration number: India zulu 6393." 446 00:52:28,937 --> 00:52:31,329 "The vehicle was last seen in Wellington railway yards." 447 00:52:31,544 --> 00:52:33,629 "The occupants of the car were wearing..." 448 00:52:33,890 --> 00:52:36,758 Phil, it's hundreds of miles away. 449 00:52:38,582 --> 00:52:39,625 Yeah. 450 00:52:40,667 --> 00:52:42,754 Right. 451 00:53:02,043 --> 00:53:03,607 - Stop! - No, don't stop! 452 00:53:03,868 --> 00:53:04,938 - But that's it! - No, it's not! 453 00:53:04,962 --> 00:53:06,474 This is the Mini. 454 00:53:07,517 --> 00:53:08,797 What the heck, I've gotta have my hands. 455 00:53:08,821 --> 00:53:10,385 Is that cop pulling out? 456 00:53:11,949 --> 00:53:12,991 Nah. 457 00:53:13,242 --> 00:53:14,295 Oh, yes he is. 458 00:53:14,347 --> 00:53:16,641 Why do I bother? 459 00:53:23,418 --> 00:53:27,068 - Let him catch up a bit? - Yeah, then we'll be able to try this thing out on him. 460 00:53:35,670 --> 00:53:37,495 What happened to him? 461 00:53:38,798 --> 00:53:40,623 I dunno. 462 00:53:45,315 --> 00:53:47,401 Why didn't he take that corner back there? 463 00:53:48,443 --> 00:53:51,311 I put the seat belt through the steering wheel. 464 00:54:04,084 --> 00:54:06,691 - It's closed, mate. - Hang on. 465 00:54:12,426 --> 00:54:13,990 Come on. 466 00:54:15,032 --> 00:54:17,119 If it's open, I want a cup of tea. 467 00:54:57,262 --> 00:54:58,565 Tea. 468 00:55:37,146 --> 00:55:38,970 Milk and sugar, dear? 469 00:55:42,620 --> 00:55:47,833 "Meanwhile in the South Island police are investigating a case with surprising developments." 470 00:55:48,094 --> 00:55:54,090 "In Greymouth today a bizarre decorated railway goods wagon was discovered by railway yardsmen." 471 00:55:54,611 --> 00:56:00,346 "Police believe there may be some connection with an unusual shoplift incident in Christchurch yesterday ." 472 00:56:00,867 --> 00:56:06,081 "A young woman was arrested after walking out of the chemists shop without paying for photographs she'd had developed." 473 00:56:06,602 --> 00:56:08,925 - "When police arrived she sat waiting..." - Shirl 474 00:56:08,949 --> 00:56:12,337 "...in a taxi with $5000 worth of stolen goods" - I love ya. 475 00:56:12,858 --> 00:56:17,029 "After checking the photographs police discovered what they believe to be her accomplices..." 476 00:56:17,290 --> 00:56:19,636 "...in an apparent holiday of crime." 477 00:56:20,679 --> 00:56:23,784 "Police also believe the young woman arrested this morning..." 478 00:56:23,808 --> 00:56:25,609 - "...had spent a day on a shopping spree..." - That's us 479 00:56:25,633 --> 00:56:29,416 - "...intending to furnish the railway goods wagon found at Greymouth." - Yeah, on tele. 480 00:56:38,144 --> 00:56:41,795 Moan and complain all the bloody way. 481 00:56:53,003 --> 00:56:54,045 Be quiet. 482 00:56:55,349 --> 00:56:56,652 You'll get one in a minute. 483 00:57:01,605 --> 00:57:02,908 Shop! 484 00:57:08,643 --> 00:57:11,644 "...a dangerous driving incident at the Wellington Railway station..." 485 00:57:12,814 --> 00:57:13,834 Put that down! 486 00:57:13,858 --> 00:57:20,635 - Serve them. - What? - Serve them. - OK. 487 00:57:21,156 --> 00:57:24,284 Just can't be trusted with anything. Doreen, look after them will ya. 488 00:57:24,805 --> 00:57:27,673 There as bad as those Blondini hooligans. 489 00:57:28,715 --> 00:57:31,062 - Al right? - Yeah... 490 00:57:31,844 --> 00:57:32,863 Where did you come from? 491 00:57:32,887 --> 00:57:36,671 Down the cellar, the dog made a mess, had to clean it up, it's the third time this week. 492 00:57:36,796 --> 00:57:39,665 Listen, could I have 3 ice creams in a cone... 493 00:57:39,925 --> 00:57:41,621 - ...and, tea for two... - 3 ice creams. 494 00:57:49,830 --> 00:57:52,437 Oh, the bread's here. Excuse me. 495 00:58:04,950 --> 00:58:06,253 In there. 496 00:58:09,642 --> 00:58:12,510 Are you the owner of that yellow Mini out there? 497 00:58:13,552 --> 00:58:15,377 No, it's hers. 498 00:58:57,606 --> 00:58:59,692 Gerry. 499 00:59:04,905 --> 00:59:07,773 Hey, Gerry. You stupid prick. 500 00:59:29,670 --> 00:59:32,276 Gerry, you silly prick, where are you? 501 00:59:47,396 --> 00:59:49,481 I'm gonna die. 502 00:59:53,131 --> 00:59:56,519 Hear that, Big Bird? He's gonna die. 503 01:00:01,733 --> 01:00:04,340 You reckon he ought to learn to live first. 504 01:00:04,861 --> 01:00:06,946 Oh, I guess that's it then. 505 01:00:15,027 --> 01:00:18,938 We're gonna crap out! 506 01:00:20,502 --> 01:00:24,151 "Cold, Mike?" Yeah, brass monkeys. 507 01:00:24,412 --> 01:00:28,843 - Any more? - "If they were coming they would have been through about 4 hours ago." 508 01:00:28,948 --> 01:00:32,493 - "You might as well come in". - No, I'm staying. 509 01:00:33,014 --> 01:00:34,579 Suit yourself. 510 01:00:59,603 --> 01:01:01,689 Gidday, how are ya? 511 01:01:02,210 --> 01:01:03,775 Joy ride's over, fellers. 512 01:01:05,338 --> 01:01:06,902 Mister Blondini to you. 513 01:01:10,812 --> 01:01:11,855 I'm not moving. 514 01:01:12,116 --> 01:01:13,136 - No? - No. 515 01:01:13,160 --> 01:01:15,245 So save yourself a lot of trouble. 516 01:01:16,026 --> 01:01:17,329 No trouble. 517 01:01:17,851 --> 01:01:18,893 No? 518 01:01:39,487 --> 01:01:40,790 Forty seven? 519 01:01:41,572 --> 01:01:46,004 Looks like I've got a bit of a chase on my hands. Could you block off the road at Hawea? Out. 520 01:02:22,759 --> 01:02:25,627 With these hills and corners we'll rip the shit out of him. 521 01:02:25,887 --> 01:02:29,015 That big tanker is designed for the long Aussie straight. 522 01:02:30,058 --> 01:02:32,404 Then you'd better tell him that. 523 01:02:48,306 --> 01:02:50,652 That big Aussie tanker seems to be doing OK. 524 01:02:50,912 --> 01:02:54,823 - Where is he? Where is he? - He'd be up your exhaust if he could fit. 525 01:03:03,425 --> 01:03:05,771 Al right, sonny, pull over. 526 01:03:09,942 --> 01:03:12,027 Come on, forget it, pull over. 527 01:03:17,241 --> 01:03:19,326 Oh, boy, is he good! Come on. 528 01:03:19,587 --> 01:03:21,649 Come on, sonny, you're not doing yourself any good. 529 01:03:21,673 --> 01:03:24,279 Come on, pull over, we don't want anyone getting hurt. 530 01:03:24,331 --> 01:03:26,625 Christ! We've got a cowboy here. 531 01:03:31,578 --> 01:03:33,924 Christ! He's gonna kill us. 532 01:03:35,488 --> 01:03:38,593 I knew it. I told you we were gonna crap out. 533 01:03:38,617 --> 01:03:39,897 This guy's too good. 534 01:03:39,921 --> 01:03:43,048 Well you're good too, Blondini, so don't talk. Just drive. Come on. 535 01:04:16,675 --> 01:04:19,803 - Down the bank! - You've done it this time, boy. 536 01:04:35,705 --> 01:04:37,506 - You OK? - Piss off. 537 01:04:37,530 --> 01:04:41,439 No, come on, I want to know if you're hurt. Don't be a bloody hero, are you hurt? 538 01:04:42,743 --> 01:04:44,828 I think my leg's broken. 539 01:04:47,174 --> 01:04:50,563 He's OK. Only a busted leg. 540 01:04:54,213 --> 01:04:58,383 Hey, you can really hold the wheel. You really pushed it. 541 01:04:58,644 --> 01:04:59,948 "Come in, 47." 542 01:05:03,336 --> 01:05:05,162 Hey! Gidday. 543 01:05:06,204 --> 01:05:08,811 "Who's this? 47?" 544 01:05:10,375 --> 01:05:12,981 - Blondini. - "Your call sign please." 545 01:05:13,242 --> 01:05:15,826 Hey, one of your guys is out here with a busted leg. 546 01:05:15,850 --> 01:05:19,238 - "Whereabouts are you?" - Oh, Christ, I dunno. - Lake Hawea road. 547 01:05:20,020 --> 01:05:22,366 Lake Hawa road. 548 01:05:25,233 --> 01:05:26,538 Hey, you're really good. 549 01:05:27,319 --> 01:05:29,143 "Come in please, 47." I'll see ya. 550 01:05:29,404 --> 01:05:31,750 - In court. - Not me. 551 01:05:33,054 --> 01:05:35,400 - Come on. - Look after him, will ya. 552 01:06:09,288 --> 01:06:13,458 I know you. You're the Blondini gang. 553 01:06:14,240 --> 01:06:16,146 Hey Groucho, do you hear this? The Blondini gang. 554 01:06:16,170 --> 01:06:18,411 Everybody knows about you blokes. 555 01:06:18,463 --> 01:06:21,383 They'll get you boy. You got no hope. 556 01:06:21,539 --> 01:06:24,928 - Yeah. Well, how much for the doors? - Five dollars. 557 01:06:25,033 --> 01:06:28,056 - Hey, Groucho, how much are these doors worth? - Take the money! 558 01:06:30,142 --> 01:06:32,228 Al right, 5 bucks. Each. 559 01:06:32,749 --> 01:06:35,616 - How much for all this lot? - Six dollars. 560 01:06:36,919 --> 01:06:41,351 - And the grill? - Five dollars for the grill. 561 01:06:44,218 --> 01:06:47,868 - Hey, steady on, we're gonna need that. - S'alright, we'll crash start the bitch. 562 01:06:49,693 --> 01:06:53,603 - Ten dollars. Is that the lot. - Here, don't leave yourself short. 563 01:06:53,863 --> 01:06:55,949 - That'll be... - Thirty one bucks. 564 01:06:56,001 --> 01:06:58,556 - Thirty one. Make it thirty? - That's big of you. 565 01:06:58,608 --> 01:07:00,902 Come on, take the money. Hurry up. 566 01:07:11,589 --> 01:07:13,936 Mean bugger, I bet his arse sqeaks when he walks. 567 01:07:14,978 --> 01:07:18,106 It's full, too. 568 01:08:08,678 --> 01:08:11,024 Hello, Sue. It's me. 569 01:08:16,237 --> 01:08:18,844 - I called in at Tony's today. How have you been? - OK. 570 01:08:19,105 --> 01:08:21,190 Got an interview this afternoon. 571 01:08:21,451 --> 01:08:25,882 - Oh, that's a surprise, which one? - Louis' secretary. Hold on, I'll turn this down. 572 01:08:26,664 --> 01:08:31,855 "A police officer was admitted to hospital this morning suffering from a broken leg after his patrol car..." 573 01:08:31,879 --> 01:08:36,808 "...left the Lake Hawea road. His car was pushed off the road by the Blondini gang, who are now believed..." 574 01:08:36,832 --> 01:08:38,893 "... enclosed in the Alexandra Terrace region." 575 01:08:38,917 --> 01:08:40,980 "A large police contingent has sealed off the area...". 576 01:08:41,004 --> 01:08:44,628 - Sue, are you al right? - "...and are confident of an early arrest." 577 01:08:44,652 --> 01:08:47,780 "There will be a further news update on our 3 o'clock news." 578 01:08:49,865 --> 01:08:51,950 He won't be able to pester you now. 579 01:08:52,471 --> 01:08:54,557 Alexandra Terrace. 580 01:08:55,860 --> 01:08:59,250 - Where's Alexandra Terrace? - Way back there. 581 01:09:03,941 --> 01:09:05,505 Gee, how do we do it? 582 01:09:12,283 --> 01:09:13,847 Is he waving at us? 583 01:09:16,193 --> 01:09:18,018 Hey, hey. It's the Blondini gang, innit? 584 01:09:18,539 --> 01:09:22,710 Hey, hey. Listen, I'm on your side? 585 01:09:22,971 --> 01:09:26,099 - Do we want him on our side? - Well, he doesn't look like a cop. 586 01:09:26,620 --> 01:09:29,488 - Are you a cop? - Me, a cop? No way, man. 587 01:09:29,748 --> 01:09:31,314 No, listen, I just want to help you? 588 01:09:31,365 --> 01:09:33,137 He wants to help us. 589 01:09:33,398 --> 01:09:35,224 Stop the car, will ya. Stop it. 590 01:09:37,308 --> 01:09:39,395 Shit, you guys had me worried. 591 01:09:39,654 --> 01:09:42,261 - How'd you know it was us? - Saw you on telly. 592 01:09:44,607 --> 01:09:47,475 It's a great disguise, it's just, you can sorta tell. 593 01:09:47,996 --> 01:09:50,863 Hey, the cops are waiting for you further up - on the motorway. 594 01:09:51,124 --> 01:09:53,470 How do we get past? 595 01:09:55,295 --> 01:09:56,599 I'll show you. 596 01:09:57,119 --> 01:09:58,686 I'll just get me bike. 597 01:10:03,636 --> 01:10:06,764 Fantastic, man. Me with the Blondini gang. Too much. 598 01:10:07,025 --> 01:10:10,414 Hey, you've really got this thing souped up like this. Beautiful. Beautiful. 599 01:10:10,675 --> 01:10:13,281 Hey, I'd really like a piece of this for my wall. 600 01:10:13,542 --> 01:10:16,149 Hey! Sell me a piece for my wall? 601 01:10:16,412 --> 01:10:18,495 Hey, you guys are heros you know. 602 01:10:18,756 --> 01:10:21,623 No, no, straight up. The whole country's watching you. 603 01:10:22,405 --> 01:10:24,490 Hey. Which of you is Blondini? 604 01:10:24,751 --> 01:10:28,922 - He is - He is. - Too much. Fantastic! 605 01:10:31,529 --> 01:10:34,918 Where's my bike? You broke up my bike. 606 01:10:35,439 --> 01:10:38,828 No worry. I've got plenty. I've got plenty. 607 01:10:39,349 --> 01:10:41,437 Hey. Sell me a piece of the car? Sell me a piece? 608 01:10:42,477 --> 01:10:45,084 Beer? Beer! 609 01:10:46,387 --> 01:10:48,213 Hey. I'm Snout. 610 01:10:48,473 --> 01:10:50,298 C'mon, c'mon. Here. Come here. 611 01:10:51,080 --> 01:10:54,729 This. Hey this. Is Alice. 612 01:10:57,075 --> 01:10:59,921 - You can have the bonnet. - The bonnet, that's terrific. 613 01:10:59,945 --> 01:11:02,007 I'll stick it up there. With the others. 614 01:11:02,031 --> 01:11:05,938 - How much? - Expensive. 615 01:11:06,199 --> 01:11:11,152 What? Fifty? Sixty? 616 01:11:12,455 --> 01:11:16,365 A hundred, man. I gotta have it. I'll stick it right up there. 617 01:11:17,408 --> 01:11:19,233 You got that kind of dough? 618 01:11:19,493 --> 01:11:23,143 Come on man, have I got that kind of dough? With all this shit? 619 01:11:32,788 --> 01:11:34,614 - It's yours. - It's mine! 620 01:11:35,655 --> 01:11:36,414 Hey, Alice! 621 01:11:36,438 --> 01:11:39,565 Hey, Alice. I got the bonnet. For a hundred bucks. Isn't that great? 622 01:11:39,826 --> 01:11:45,561 Isn't it great? Say it's great. Say it's great, or I'll blow your bloody brains out. 623 01:11:45,822 --> 01:11:48,689 - Take it easy. - Or dead. 624 01:12:02,505 --> 01:12:03,808 Click. 625 01:12:05,894 --> 01:12:09,543 I haven't got any more bullets. What do you think I am, crazy? 626 01:12:12,671 --> 01:12:16,060 Hey, hey. Sorry, man. Sorry. 627 01:12:16,842 --> 01:12:18,928 Sit down, sit down. 628 01:12:19,188 --> 01:12:23,099 Hey, the Blondini gang I'm with you. 629 01:12:24,402 --> 01:12:25,706 Hey look, I'm sorry, sorry. 630 01:12:35,350 --> 01:12:37,957 What say we deal? 631 01:12:41,867 --> 01:12:43,953 I don't want to give you a sticker. 632 01:12:44,474 --> 01:12:48,124 Don't wanna give ya- Don't wanna give you a sticker. 633 01:12:49,166 --> 01:12:50,210 Alice? 634 01:12:54,380 --> 01:12:58,029 Alice? Alice want the pretty flags? 635 01:13:00,636 --> 01:13:01,939 How much? 636 01:13:03,504 --> 01:13:05,069 Nah, I'm not selling them 637 01:13:08,978 --> 01:13:11,326 $250 638 01:13:13,931 --> 01:13:15,498 Nah. 639 01:13:18,101 --> 01:13:19,926 Three! 640 01:13:20,969 --> 01:13:23,315 What do you say, Groucho? 641 01:13:25,140 --> 01:13:26,182 Four! 642 01:13:27,486 --> 01:13:29,311 Plus the gun. 643 01:13:33,742 --> 01:13:35,464 What's your problem, Gerry? 644 01:13:37,131 --> 01:13:43,908 The flags. When we stop getting the flags, we're finished. 645 01:13:46,776 --> 01:13:51,207 - Five. Now that's my last offer. - They're his flags. 646 01:13:57,985 --> 01:14:00,593 Hey. What're you doing, man? 647 01:14:02,417 --> 01:14:05,545 Now don't hassle me. Alice wants those flags. 648 01:14:06,327 --> 01:14:08,673 And don't be uncool. 649 01:14:09,194 --> 01:14:11,280 I been good to you guys. 650 01:14:11,540 --> 01:14:15,450 OK, OK. Plus. Plus... 651 01:14:18,839 --> 01:14:20,925 Plus the Red Baron. 652 01:14:25,877 --> 01:14:28,745 Oh, what the hell. Give him what he wants. 653 01:14:36,826 --> 01:14:42,039 Oh, that's too much! Alice! Alice! That's far out! 654 01:14:52,467 --> 01:14:54,813 Say it's great, or I'll blow your brains out. 655 01:15:02,372 --> 01:15:06,282 - What's eating you? - Snout. I know him. 656 01:15:07,846 --> 01:15:08,889 Sunday school. 657 01:15:09,671 --> 01:15:12,278 - He's on a picture on the wall. - Jesus Christ. 658 01:15:12,539 --> 01:15:21,141 No. Judas. I know I used to study that bastard. 659 01:15:21,662 --> 01:15:26,876 - Forget him. He's crazy. - He's evil. He took our flags. 660 01:15:28,701 --> 01:15:32,090 Yeah, he took our flags. And he gave us this money. 661 01:15:39,388 --> 01:15:42,519 You're getting paranoid again. Gerry. 662 01:15:48,773 --> 01:15:50,861 Just drive. Okay? 663 01:15:55,290 --> 01:15:56,593 Okay. 664 01:15:57,375 --> 01:15:59,722 That's it, the Blondini gang. Yeah, yeah. 665 01:16:00,243 --> 01:16:02,328 No shit, man. 666 01:16:04,674 --> 01:16:06,499 Invercargill. Yeah. 667 01:16:08,063 --> 01:16:13,537 Yeah, they had a 44 magnum lever action repeater. Yeah. 668 01:16:15,362 --> 01:16:17,188 Hey? Yeah. 669 01:16:27,353 --> 01:16:28,658 It's no good, I can't. 670 01:16:29,438 --> 01:16:31,263 - I feel it here. - Where? 671 01:16:31,524 --> 01:16:34,913 You take the money, hitch. I'll decoy. You'll make it. 672 01:16:35,173 --> 01:16:36,738 Cut 'em off at the pass? 673 01:16:42,472 --> 01:16:45,081 There's only two ways to fix your guts, Blondini. 674 01:16:46,643 --> 01:16:49,771 - One, ditch the car. - No way. 675 01:16:50,032 --> 01:16:52,639 Then drive it to Invercargill. 676 01:16:53,160 --> 01:16:54,725 Right. 677 01:16:55,767 --> 01:16:57,854 Well, we'll have to get rid of the exhaust. 678 01:17:22,617 --> 01:17:25,745 Blondini... 679 01:17:26,005 --> 01:17:28,092 Through what? 680 01:17:31,480 --> 01:17:33,304 What a way to go. 681 01:17:38,257 --> 01:17:41,647 I wanna go to the dunny. That ought to get rid of some weight. 682 01:18:04,846 --> 01:18:08,756 - How long do you reckon they'll be. - Oh, dunno. Don't reckon they'll even get this far. 683 01:18:23,876 --> 01:18:25,440 You'll go blind. 684 01:18:28,568 --> 01:18:30,132 Gidday. 685 01:18:30,653 --> 01:18:34,563 Er, give us a banana milkshake. With an egg in it. And a Gold Pack. 686 01:18:37,431 --> 01:18:40,038 - Banana? - Thanks. 687 01:18:57,503 --> 01:18:58,807 - Hi George. - G'day. 688 01:19:11,058 --> 01:19:13,717 Oh, this came for you about an hour ago. 689 01:19:35,562 --> 01:19:37,387 Hey! Hey stop! 690 01:20:02,933 --> 01:20:04,497 There he goes. 691 01:20:05,018 --> 01:20:06,582 C'mon, Gerry, the cops are here. 692 01:20:08,407 --> 01:20:09,712 Oh. Sorry. 693 01:20:10,232 --> 01:20:11,798 Gerry! 694 01:20:15,445 --> 01:20:17,531 Let's break. Here you are. 695 01:20:21,962 --> 01:20:24,831 And now I musn't reveal my secret identity. 696 01:20:25,873 --> 01:20:27,960 Are you Gerry Austin. No. Blondini. 697 01:20:28,740 --> 01:20:30,871 Must be the other one. Here we've got one of them. 698 01:20:31,086 --> 01:20:32,912 You hang onto him, I'll get the car. 699 01:20:38,124 --> 01:20:41,255 I told you we shouldn't sell the flags. 700 01:20:41,774 --> 01:20:44,641 - Where's your mate going? - That way. 701 01:20:45,163 --> 01:20:46,728 Like that, is it? 702 01:21:02,367 --> 01:21:04,455 They got a gun in that car. Down! 703 01:21:21,918 --> 01:21:24,786 Blondini! 704 01:21:35,213 --> 01:21:36,232 After them! 705 01:21:36,256 --> 01:21:38,342 Let's go! 706 01:21:53,199 --> 01:21:55,024 Get in! 707 01:21:56,067 --> 01:21:57,067 What? 708 01:21:57,370 --> 01:22:00,475 Get in you stupid bastard, I can't get any speed with you up there. 709 01:22:00,499 --> 01:22:02,844 No, man, I'm riding the bitch. 710 01:22:23,959 --> 01:22:26,045 You're gonna break your stupid bloody neck. 711 01:22:33,865 --> 01:22:38,818 Come on, you buggers. Wankers, wankers, wankers. 712 01:22:51,070 --> 01:22:53,394 Oh, Gerry, your stupid fantasies. 713 01:22:53,418 --> 01:22:55,216 - Stop. - You hit the car! 714 01:22:55,240 --> 01:22:57,327 - He's dead. - Come here! 715 01:23:03,582 --> 01:23:06,450 He's still breathing. Get on the radio and call an ambulance. 716 01:23:06,971 --> 01:23:09,579 - Go on. - Move it! 717 01:23:09,838 --> 01:23:12,185 It's all yours, Blondini. 718 01:23:12,967 --> 01:23:15,573 Gerry. Come on, don't mess me about. 719 01:23:15,834 --> 01:23:18,702 I hate to interrupt, but your car's on the run. 720 01:23:22,612 --> 01:23:24,436 Piss off. 721 01:23:27,043 --> 01:23:28,868 Goodbye pork pie. 722 01:23:29,129 --> 01:23:31,475 Hi! Bring the car up. 723 01:23:43,205 --> 01:23:46,510 - Quick! Help me with the body. - Don't touch him. It's a boy, he's not dead. 724 01:23:48,679 --> 01:23:49,722 Shift the truck! 725 01:23:51,807 --> 01:23:53,894 Shift the truck! 726 01:23:56,239 --> 01:23:58,066 Come on, shift the truck. 727 01:24:06,666 --> 01:24:08,491 Lighten up. 728 01:24:09,012 --> 01:24:10,577 Fast! 729 01:24:11,619 --> 01:24:14,226 It's overweight. Only one of us now. 730 01:24:15,268 --> 01:24:17,614 I'm taking this bloody car... 731 01:24:18,136 --> 01:24:19,963 ...to Invercargill, boy. 732 01:24:21,264 --> 01:24:23,089 Like you say, Groucho... 733 01:24:23,349 --> 01:24:25,178 ...nothing half-arsed. 734 01:24:43,943 --> 01:24:46,758 - I think there's only one of them now. - What happened? 735 01:24:46,811 --> 01:24:49,573 - I think one of them caught it. - Oh, shit. 736 01:25:16,527 --> 01:25:19,395 Right, take your positions. You there, you over there. 737 01:25:22,002 --> 01:25:24,608 Travel right back. We must have this area clear. 738 01:25:25,912 --> 01:25:29,301 - First kill, asshole? - Everybody right back, please. 739 01:25:29,561 --> 01:25:31,363 - Break to four. - Come in. 740 01:25:31,387 --> 01:25:34,514 Bird on 4 with a word on some action on dead centre. 741 01:25:34,775 --> 01:25:37,121 The cops are aiming to bury the Blondini gang. 742 01:25:45,984 --> 01:25:48,069 Everybody get right back. 743 01:25:51,458 --> 01:25:53,804 All you people are gonna move now. 744 01:25:54,586 --> 01:25:55,890 Move, move, move! 745 01:26:01,103 --> 01:26:04,753 - You gonna splatter his brains all over the car, son? - Just get out, will ya? 746 01:26:04,857 --> 01:26:06,555 Come on, keep on going. Keep on moving back. 747 01:26:06,579 --> 01:26:07,621 Come on now. 748 01:26:44,636 --> 01:26:45,940 Okay. 749 01:26:56,367 --> 01:26:57,367 Ready. 750 01:27:00,016 --> 01:27:01,016 Aim. 751 01:27:04,448 --> 01:27:05,490 Fire! 752 01:27:28,951 --> 01:27:31,298 Put a speed on. 753 01:27:55,019 --> 01:27:57,365 Let him through, let him through! 754 01:28:49,240 --> 01:28:51,586 He's here. 755 01:28:56,800 --> 01:28:58,886 Gidday. 756 01:29:00,188 --> 01:29:02,667 - What have you done? - She heard some noise out the back. 757 01:29:11,137 --> 01:29:12,440 Surprised? 758 01:29:13,222 --> 01:29:14,526 Pleased? 759 01:29:18,696 --> 01:29:20,261 Oh, boy. 760 01:29:37,205 --> 01:29:39,811 He's not in the car. He's gotta be here somewhere. 761 01:29:40,333 --> 01:29:42,157 You take that place. 762 01:29:50,238 --> 01:29:52,586 That man is in there with my sister. 763 01:29:53,106 --> 01:29:54,649 God, he's got a hostage in there. 764 01:29:54,673 --> 01:29:56,758 You men, hold your positions. 765 01:30:21,259 --> 01:30:23,344 Al right, Blondini. 766 01:30:23,605 --> 01:30:25,951 We know you're in there. 767 01:30:26,733 --> 01:30:30,122 We have the building surrounded. There are police at every exit. 768 01:30:31,425 --> 01:30:34,293 Put down your weapon and come out immediately. 769 01:30:36,639 --> 01:30:38,464 Gotta be coming. 770 01:30:44,199 --> 01:30:49,673 Come on Blondini. Release your hostage, and come outside with your hands over your head. 771 01:30:49,829 --> 01:30:52,802 Don't make things any worse for yourself. 772 01:31:07,920 --> 01:31:11,309 Hey, Sue. We've got visitors. 773 01:31:12,091 --> 01:31:13,916 Are you decent? 774 01:31:25,646 --> 01:31:26,950 I love you. 775 01:31:27,471 --> 01:31:30,651 No, not you. You're a nice looking boy though. 776 01:31:32,163 --> 01:31:33,512 Hang on, hang on, ladies first. 777 01:31:37,116 --> 01:31:38,941 Er, Sue? 778 01:31:39,983 --> 01:31:42,070 I guess I'll be paying for this ride.60478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.