Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,610 --> 00:01:05,500
- Welcome home, Emily.
2
00:03:31,680 --> 00:03:32,510
Dorothy.
3
00:06:06,040 --> 00:06:07,040
Just
4
00:06:07,040 --> 00:06:07,880
- Make sense.
5
00:06:15,250 --> 00:06:16,210
It's open.
6
00:06:22,960 --> 00:06:24,880
Don't tell me that's what I think it is.
7
00:06:26,320 --> 00:06:28,660
- And a good morning to you too.
8
00:06:28,660 --> 00:06:32,050
- I've not had my
coffee yet. You want a cup?
9
00:06:32,050 --> 00:06:35,470
- What? No champagne?
It's a celebra... Don't
10
00:06:35,470 --> 00:06:36,470
- Say it.
11
00:06:37,630 --> 00:06:40,090
- Okay. I wouldn't dream of it,
12
00:06:41,560 --> 00:06:42,670
- But thank you for dropping by.
13
00:06:43,540 --> 00:06:45,730
- You're welcome, my
dear. I'm not just your
14
00:06:45,730 --> 00:06:46,990
agent, I'm your friend.
15
00:06:48,430 --> 00:06:52,840
Although I'm not always sure in what order
16
00:06:58,660 --> 00:06:59,770
- The ideas are coming.
17
00:07:01,330 --> 00:07:02,330
I'm working
18
00:07:03,370 --> 00:07:04,370
- Well.
19
00:07:04,370 --> 00:07:08,080
Working isn't the same as working.
20
00:07:11,230 --> 00:07:12,400
- The ideas are coming.
21
00:07:13,690 --> 00:07:16,120
- Publishers have a short
memory and Francis. Well,
22
00:07:16,120 --> 00:07:18,430
- I'm not taking the Francis job.
23
00:07:20,080 --> 00:07:22,060
It's not my story.
24
00:07:25,690 --> 00:07:26,560
- Okay, you're right.
25
00:07:29,980 --> 00:07:32,890
But it is a job. Work.
26
00:07:32,890 --> 00:07:33,970
- Something will come
27
00:07:35,470 --> 00:07:36,470
- Well as your agent
28
00:07:36,470 --> 00:07:38,650
I hope so. But
29
00:07:38,650 --> 00:07:42,010
as your friend, happy..
30
00:07:42,010 --> 00:07:43,450
- No, George!
31
00:07:48,220 --> 00:07:49,220
- Emily.
32
00:07:49,220 --> 00:07:52,690
This isn't healthy. This, this, this.
33
00:07:52,690 --> 00:07:57,690
The avoidance. Life moves on. It goes on.
34
00:07:57,880 --> 00:07:59,080
Whether we like it or not.
35
00:08:01,060 --> 00:08:03,700
I worry.. Emily.
36
00:08:03,700 --> 00:08:06,940
I, I just, I wish you could love yourself.
37
00:08:10,930 --> 00:08:14,500
- Look, I've got a busy day.
38
00:08:14,500 --> 00:08:16,060
I just want it over with.
39
00:08:19,300 --> 00:08:20,130
- Okay.
40
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
- Emily.
41
00:08:31,400 --> 00:08:32,470
Don't wait until you disappear.
42
00:10:17,890 --> 00:10:19,160
- It's my birthday today.
43
00:10:21,410 --> 00:10:22,240
- I know.
44
00:10:24,950 --> 00:10:25,810
It was her birthday
45
00:10:25,810 --> 00:10:26,640
when..
46
00:10:26,640 --> 00:10:27,470
I know
47
00:10:31,340 --> 00:10:32,340
- I have her
48
00:10:32,340 --> 00:10:36,380
things still unboxed,
49
00:10:38,210 --> 00:10:39,650
- Hidden at home.
50
00:10:40,640 --> 00:10:43,430
It's been 20 years since
she, it's hard for us
51
00:10:43,430 --> 00:10:45,920
to put ourselves in someone else's shoes,
52
00:10:45,920 --> 00:10:49,220
but until we can understand
them, we can't forgive them.
53
00:10:51,560 --> 00:10:52,390
Are the dream journals
helping?
54
00:10:54,380 --> 00:10:55,210
I don't know.
55
00:10:58,520 --> 00:11:02,120
Who's Dorothy? That name
hasn't come up before.
56
00:11:05,300 --> 00:11:06,130
I don't know.
57
00:11:07,140 --> 00:11:08,470
Well, they're
changing.
58
00:11:08,470 --> 00:11:09,300
The dreams.
59
00:11:10,940 --> 00:11:11,770
That's progress.
60
00:11:13,370 --> 00:11:14,720
I don't want them to change.
61
00:11:14,720 --> 00:11:16,430
I want them to end.
62
00:11:16,430 --> 00:11:19,310
We have to confront our
fears to move away from them.
63
00:11:20,540 --> 00:11:24,380
And right now, what you're
most afraid of is yourself.
64
00:11:26,030 --> 00:11:26,860
Small steps.
65
00:11:30,500 --> 00:11:31,330
And the mirrors?
66
00:11:32,300 --> 00:11:34,070
The last we spoke, you'd manage
67
00:11:34,070 --> 00:11:35,660
to at least use them in your car.
68
00:11:38,930 --> 00:11:42,170
What about when you're at
home? When you're alone?
69
00:11:45,470 --> 00:11:47,660
It isn't a common condition.
70
00:11:47,660 --> 00:11:51,320
Spectro phobia, but it is known,
71
00:11:51,320 --> 00:11:52,790
which means that it's treatable.
72
00:11:57,120 --> 00:12:00,570
Have you been practicing
your breathing? The mantra?
73
00:12:03,960 --> 00:12:04,790
No.
74
00:12:05,720 --> 00:12:06,560
It can help Emily.
75
00:12:09,060 --> 00:12:10,500
It can take you out of your head
76
00:12:10,500 --> 00:12:12,900
and bring you back to what matters.
77
00:12:15,600 --> 00:12:16,430
I don't know what matters.
78
00:12:17,530 --> 00:12:18,360
You matter.
79
00:12:22,890 --> 00:12:23,720
Are you ready for today's session?
80
00:12:26,890 --> 00:12:27,720
Yes.
81
00:12:29,350 --> 00:12:30,180
Okay.
82
00:12:34,030 --> 00:12:34,920
Now,
83
00:12:34,920 --> 00:12:35,970
the same as always.
84
00:12:37,650 --> 00:12:38,610
Take a deep breath,
85
00:12:43,740 --> 00:12:45,360
that's it.
86
00:12:45,360 --> 00:12:46,190
And another
87
00:12:51,390 --> 00:12:52,220
relax.
88
00:12:56,520 --> 00:13:01,290
Sink Slowly into the chair, aware of
89
00:13:01,290 --> 00:13:04,560
who you are and everything around you.
90
00:13:07,890 --> 00:13:11,780
You're safe. Do you believe
91
00:13:11,780 --> 00:13:13,670
that, that you're safe?
92
00:13:15,780 --> 00:13:16,610
Yes.
93
00:13:19,030 --> 00:13:19,860
Good.
94
00:13:21,540 --> 00:13:25,770
Now, think of that place, the place
95
00:13:25,770 --> 00:13:27,120
that we've been to before.
96
00:13:28,620 --> 00:13:31,470
The place where you feel the safest.
97
00:13:33,390 --> 00:13:34,220
Your own place.
98
00:13:35,590 --> 00:13:36,430
Only you know this place.
99
00:13:39,180 --> 00:13:40,010
Lock that into your mind.
100
00:13:42,450 --> 00:13:43,280
Safe.
101
00:13:48,840 --> 00:13:49,670
Are you there?
102
00:13:53,460 --> 00:13:54,290
Yes.
103
00:13:55,310 --> 00:13:56,140
Now we'll begin.
104
00:14:00,720 --> 00:14:05,720
1, 2, 3.
105
00:14:09,390 --> 00:14:13,440
Stay in that place. Safe and secure.
106
00:14:15,150 --> 00:14:19,140
Nothing can hurt you
there. What can you see?
107
00:14:20,400 --> 00:14:21,230
It's here again.
108
00:14:22,460 --> 00:14:23,300
What is Emily?
109
00:14:24,780 --> 00:14:26,420
The mirror.
110
00:14:26,420 --> 00:14:27,250
Let this stay a safe place.
111
00:14:31,920 --> 00:14:32,750
Go to the mirror.
112
00:14:34,530 --> 00:14:35,370
I can't.
113
00:14:43,830 --> 00:14:47,160
Okay. We'll come back into the room, then
114
00:14:49,200 --> 00:14:52,090
safely and slowly
115
00:14:53,650 --> 00:14:55,510
let it all fade away.
116
00:15:01,120 --> 00:15:02,290
You can open your eyes.
117
00:15:06,460 --> 00:15:07,460
See?
118
00:15:08,920 --> 00:15:10,330
- Emily!
119
00:15:10,330 --> 00:15:14,590
Emily. Wake up. Come back
into the room. Emily.
120
00:15:14,590 --> 00:15:19,090
Emily, wake up. Listen
to my voice. Come back.
121
00:15:20,110 --> 00:15:25,030
- Repeat it. Repeat your
mantra. I'm home. I'm safe. I'm
122
00:15:25,030 --> 00:15:26,030
- Home.
123
00:15:26,030 --> 00:15:29,910
I'm home. I'm safe. I'm
home. I'm home. I'm safe.
124
00:15:29,910 --> 00:15:34,570
I'm, I'm home. I'm safe. I'm home.
125
00:15:34,570 --> 00:15:38,350
I'm safe. I'm home. I'm safe.
126
00:16:40,510 --> 00:16:41,510
- What a great birthday
127
00:16:41,510 --> 00:16:42,340
This is.
128
00:19:06,190 --> 00:19:07,190
- Small steps.
129
00:21:11,400 --> 00:21:12,300
Am I going crazy?
130
00:21:52,450 --> 00:21:54,060
Stay away from Oz.
131
00:21:57,250 --> 00:21:58,250
What?
132
00:22:18,270 --> 00:22:19,340
- Begin at the beginning.
133
00:23:20,240 --> 00:23:21,070
- Dorothy.
134
00:23:32,090 --> 00:23:35,700
- Welcome to the Wamego Home
for the differently minded.
135
00:23:35,700 --> 00:23:38,340
Our reception is closed for the evening.
136
00:23:38,340 --> 00:23:40,230
Visiting hours are Monday through Friday
137
00:23:40,230 --> 00:23:41,250
by appointment only.
138
00:23:42,180 --> 00:23:43,180
Please call back between 8 A.M. and...
139
00:26:31,600 --> 00:26:34,180
- Must say we are quite
surprised to get your voicemail
140
00:26:36,190 --> 00:26:37,870
even more surprised to see you here today.
141
00:26:39,340 --> 00:26:41,650
All visiting is strictly
by appointment only.
142
00:26:43,100 --> 00:26:44,510
I drove through the night.
143
00:26:48,110 --> 00:26:49,110
How do you know Dorothy?
144
00:26:50,090 --> 00:26:52,400
- I don't exactly.
145
00:26:56,570 --> 00:26:57,440
- Then why are you here?
146
00:27:09,020 --> 00:27:09,890
- I found this.
147
00:27:15,890 --> 00:27:16,720
What is it?
148
00:27:17,750 --> 00:27:19,460
A book.
149
00:27:21,770 --> 00:27:22,600
- Ms.
150
00:27:24,120 --> 00:27:24,960
Laughlin.
151
00:27:27,860 --> 00:27:31,250
I am presuming you didn't drive
through the night just to be
152
00:27:32,120 --> 00:27:33,350
deliberately obtuse.
153
00:27:33,350 --> 00:27:34,180
Ms. Laughlin.
154
00:27:36,450 --> 00:27:37,280
It was my mother's.
155
00:27:39,890 --> 00:27:40,800
- Was?
156
00:27:44,060 --> 00:27:45,230
The name Dorothy...
157
00:27:46,240 --> 00:27:47,070
It's in this book.
158
00:27:48,960 --> 00:27:50,290
So is the
phone number for this hospital.
159
00:27:53,150 --> 00:27:54,150
- Can I see?
160
00:27:58,190 --> 00:27:59,150
- It's at the back.
161
00:28:14,930 --> 00:28:19,310
- That's our number. Except it's not.
162
00:28:22,700 --> 00:28:24,050
What do you mean?
163
00:28:24,050 --> 00:28:24,890
It's an old number.
164
00:28:26,600 --> 00:28:27,950
It was disconnected a while ago,
165
00:28:29,090 --> 00:28:31,220
- But it directed me to
your answering machine.
166
00:28:33,830 --> 00:28:35,720
- I can't see how that's
possible.
167
00:28:37,150 --> 00:28:37,980
Well I'm here.
168
00:28:42,140 --> 00:28:43,160
- What about Dorothy?
169
00:28:49,340 --> 00:28:50,690
- Why is she important to you?
170
00:28:52,460 --> 00:28:55,220
After all, it's just a
name in the back of one
171
00:28:55,220 --> 00:28:56,630
of your mother's old sketchbooks.
172
00:28:57,980 --> 00:29:00,770
- Is there anybody by that name here?
173
00:29:00,770 --> 00:29:04,040
- I can't give out patient information
174
00:29:04,040 --> 00:29:08,630
unless it's to a family
member, a relative, next of kin.
175
00:29:09,710 --> 00:29:13,010
There's nobody by the
name of Laughlin here
176
00:29:13,010 --> 00:29:14,120
that I can tell you.
177
00:29:16,970 --> 00:29:17,930
- What about Gale?
178
00:29:27,240 --> 00:29:28,190
- How do you know that name?
179
00:29:32,660 --> 00:29:36,650
- It was my mother's,
it was her maiden name.
180
00:29:37,940 --> 00:29:40,100
I took my father's last name.
181
00:29:46,980 --> 00:29:48,660
You know who I'm talking about? Don't you?
182
00:29:52,740 --> 00:29:53,570
Did you know her?
183
00:29:55,460 --> 00:29:56,290
Who?
184
00:29:57,150 --> 00:30:00,030
My mother, Elizabeth.
185
00:30:02,700 --> 00:30:03,530
No.
186
00:30:05,210 --> 00:30:06,050
But you know the name Gale.
187
00:30:19,980 --> 00:30:21,180
- Dorothy's been all but mute
188
00:30:22,350 --> 00:30:26,400
for nearly 20 years since I've known her.
189
00:30:26,400 --> 00:30:29,460
She can't have said more
than four words to me,
190
00:30:29,460 --> 00:30:32,010
and I've been her primary
attendant longer than anybody.
191
00:30:33,300 --> 00:30:37,260
Her world. It was in her drawings.
192
00:30:39,030 --> 00:30:41,700
She would scribble
193
00:30:41,700 --> 00:30:45,750
and draw the same kind of
things over and over again.
194
00:30:47,910 --> 00:30:49,290
Always at night,
195
00:30:51,450 --> 00:30:53,280
always in complete darkness.
196
00:30:55,740 --> 00:30:58,710
And then two days ago, she stopped.
197
00:31:02,220 --> 00:31:03,600
What happened two days ago?
198
00:31:06,300 --> 00:31:07,130
The night shift found her,
199
00:31:08,880 --> 00:31:12,060
sat on the edge of her bed,
banging her heels together,
200
00:31:13,320 --> 00:31:18,030
repeating the same four words
over and over and over again.
201
00:31:19,830 --> 00:31:22,050
We don't get to her right away.
202
00:31:22,050 --> 00:31:24,480
It's only when she wakes another resident
203
00:31:24,480 --> 00:31:25,950
and they pull their alarm cord,
204
00:31:28,050 --> 00:31:31,350
her ankles, her heels.
205
00:31:33,420 --> 00:31:36,870
She bangs them together. So hard. So much.
206
00:31:38,590 --> 00:31:39,720
Why does she do that?
207
00:31:40,820 --> 00:31:41,650
We don't know.
208
00:31:44,190 --> 00:31:49,110
But she says it's the
only way she can keep
209
00:31:49,110 --> 00:31:50,130
her safe.
210
00:31:54,180 --> 00:31:55,010
- Her?
211
00:32:31,170 --> 00:32:33,870
- I will give you some
time, but I'll be close by.
212
00:33:16,750 --> 00:33:17,580
- Dorothy,
213
00:33:27,190 --> 00:33:28,190
- Do you know who I am?
214
00:33:41,020 --> 00:33:42,220
My name is Emily.
215
00:33:44,440 --> 00:33:48,280
You wrote about me?
216
00:33:49,150 --> 00:33:50,080
You wrote my name?
217
00:34:07,870 --> 00:34:08,700
Dorothy.
218
00:34:14,050 --> 00:34:16,480
I found this in my mother's things.
219
00:34:17,740 --> 00:34:20,650
It brought me here.
220
00:34:23,410 --> 00:34:24,610
It brought me to you.
221
00:34:35,830 --> 00:34:37,540
Do you recognize it?
222
00:34:50,880 --> 00:34:52,300
How long have you been trapped here,
223
00:34:59,110 --> 00:35:01,180
- Dorothy, stop.
224
00:35:16,770 --> 00:35:18,360
I'm safe. I'm home.
225
00:35:18,360 --> 00:35:19,190
I'm safe.
226
00:35:23,020 --> 00:35:23,850
Are you there?
227
00:35:35,590 --> 00:35:36,430
Stay.
228
00:35:38,550 --> 00:35:39,590
Away.
229
00:35:41,950 --> 00:35:42,780
- From.
230
00:35:44,590 --> 00:35:45,430
Oz.
231
00:35:46,940 --> 00:35:48,680
Emily, are you alright?
232
00:35:49,580 --> 00:35:50,580
I heard screaming.
233
00:36:49,490 --> 00:36:50,420
- Take me home.
234
00:36:58,310 --> 00:36:59,780
- Oh, not now.
235
00:37:03,610 --> 00:37:04,440
Ugh!
236
00:37:11,660 --> 00:37:12,660
Okay.
237
00:37:16,570 --> 00:37:17,600
- Are you kidding me?
238
00:37:22,310 --> 00:37:24,950
- Mrs. Appleton sent me out.
239
00:37:41,270 --> 00:37:42,290
This is the beginning.
240
00:37:44,220 --> 00:37:45,050
- What?
241
00:37:49,910 --> 00:37:51,170
- What did you say?
242
00:37:53,870 --> 00:37:54,710
There's
243
00:37:56,110 --> 00:37:58,220
a storm coming.
244
00:38:00,350 --> 00:38:03,230
Forecast says, it's a big one.
245
00:38:12,170 --> 00:38:14,000
- My car won't start.
246
00:38:25,280 --> 00:38:27,110
- Mrs. Appleton says,
247
00:38:28,820 --> 00:38:30,320
you can come back inside.
248
00:38:32,390 --> 00:38:33,680
You can stay here.
249
00:38:38,010 --> 00:38:40,200
We have guest rooms
250
00:38:42,060 --> 00:38:46,380
for visitors traveling from far away.
251
00:39:43,710 --> 00:39:45,560
- It's an old building.
252
00:39:48,340 --> 00:39:50,880
Has memories.
253
00:39:58,630 --> 00:40:00,000
Just in case.
254
00:40:23,900 --> 00:40:24,730
Eric.
255
00:43:18,050 --> 00:43:19,840
- The beginning is always dark
256
00:43:19,840 --> 00:43:21,830
until we walk far enough
towards the light.
257
00:43:50,370 --> 00:43:51,200
- Ugh.
258
00:45:41,000 --> 00:45:41,870
- You shouldn't be in here.
259
00:45:46,700 --> 00:45:48,620
You should go back.
260
00:45:52,310 --> 00:45:55,940
- My room is, I I'm locked out.
261
00:45:57,530 --> 00:45:59,720
This key you gave me. It, it, it doesn't.
262
00:46:04,760 --> 00:46:05,870
Dr. Appleton lied.
263
00:46:06,890 --> 00:46:10,850
She, she took my book,
my, my mother's book.
264
00:46:10,850 --> 00:46:15,170
She knows who she was. Who
I am. My mother was here.
265
00:46:20,180 --> 00:46:22,400
- Go. Go.
266
00:46:47,380 --> 00:46:48,740
- Why are you out of your room?
267
00:46:50,080 --> 00:46:50,910
- I..
268
00:46:57,700 --> 00:47:01,340
My mother, you did know her.
269
00:47:01,340 --> 00:47:02,340
She was here!
270
00:47:17,930 --> 00:47:21,950
- All medical details at this
facility are confidential.
271
00:47:23,240 --> 00:47:24,070
I told you that.
272
00:47:30,660 --> 00:47:33,480
I am afraid your behavior
273
00:47:33,480 --> 00:47:36,420
is unacceptable.
274
00:47:36,420 --> 00:47:37,250
Emily.
275
00:47:39,720 --> 00:47:41,160
I'm leaving.
276
00:47:41,160 --> 00:47:42,630
Your car won't start.
277
00:47:43,920 --> 00:47:44,750
Remember?
278
00:47:47,130 --> 00:47:48,680
I'll call a cab.
279
00:47:48,680 --> 00:47:50,600
At this time?
280
00:47:53,130 --> 00:47:55,140
I am afraid it's safer
281
00:47:55,140 --> 00:48:00,140
and more practical for you
to stay here. As we agreed.
282
00:48:00,420 --> 00:48:02,820
- We didn't agree anything.
283
00:48:12,030 --> 00:48:13,650
Eric?
284
00:48:13,650 --> 00:48:16,080
- I found him in C
Corridor, Dr. Appleton.
285
00:48:16,950 --> 00:48:17,780
- What have you done?
286
00:48:19,770 --> 00:48:20,650
Emily
287
00:48:20,650 --> 00:48:22,810
You're clearly not feeling well.
288
00:48:23,970 --> 00:48:25,680
It's been a stressful journey.
289
00:48:25,680 --> 00:48:28,740
I think it's best that you
return to your room to sleep.
290
00:48:31,260 --> 00:48:32,320
I don't want to..
291
00:48:32,320 --> 00:48:33,150
Stop!
292
00:48:36,190 --> 00:48:37,030
meddling with things,
293
00:48:39,310 --> 00:48:40,140
that don't concern you.
294
00:48:41,460 --> 00:48:43,740
Let me help you sleep.
295
00:48:45,850 --> 00:48:46,680
No.
296
00:48:50,020 --> 00:48:50,850
No!
297
00:48:52,170 --> 00:48:53,000
Let me go!
298
00:48:53,000 --> 00:48:54,820
This is for your own
good Emily.
299
00:48:56,200 --> 00:48:57,030
Trust me.
300
00:49:02,480 --> 00:49:03,480
- Emily!
301
00:49:52,610 --> 00:49:53,910
She went that way! Over there!
302
00:52:41,920 --> 00:52:42,750
Leave me alone!
303
00:52:44,730 --> 00:52:46,580
Help! Help me!
304
00:53:17,800 --> 00:53:20,110
- The true friends may
not be anything like me.
305
00:53:23,380 --> 00:53:25,280
They may be part of me or all
of me,
306
00:53:26,480 --> 00:53:27,580
put together by misery.
307
00:53:32,420 --> 00:53:34,910
- A little misery makes us
appreciate a little happiness.
308
00:53:40,660 --> 00:53:41,490
- Patches.
309
00:53:44,250 --> 00:53:45,560
Patches?
310
00:53:45,560 --> 00:53:46,390
Is that your name?
311
00:53:49,260 --> 00:53:50,090
This was my mother's.
312
00:53:53,510 --> 00:53:54,510
Where am I?
313
00:53:59,210 --> 00:54:03,150
- What was that? Who
was that? Go. Go. Where?
314
00:57:22,210 --> 00:57:23,040
- Where are we going?
315
00:57:40,120 --> 00:57:42,600
I, I don't, what does that mean?
316
00:57:48,880 --> 00:57:51,360
- A a, a path, road?
317
00:58:25,720 --> 00:58:26,550
Home?
318
00:58:47,950 --> 00:58:49,610
Until we walk far enough
towards the light.
319
01:02:05,570 --> 01:02:06,980
- No, stay back.
320
01:02:06,980 --> 01:02:07,810
I mean
it. Stay back!
321
01:02:09,030 --> 01:02:09,860
I just wanna go home.
322
01:02:10,980 --> 01:02:11,810
What do you want from me?
323
01:02:13,880 --> 01:02:15,120
Help!
324
01:02:15,120 --> 01:02:15,950
Help me!
325
01:03:45,660 --> 01:03:48,270
- Wait. No, no, no. Don't, don't leave me.
326
01:07:32,150 --> 01:07:32,980
- Dorothy?
327
01:07:34,230 --> 01:07:35,060
Is that you, Elizabeth?
328
01:07:37,060 --> 01:07:39,440
No, no. It's Emily.
329
01:07:41,610 --> 01:07:42,720
Elizabeth was my mother.
330
01:07:42,720 --> 01:07:43,550
Remember?
331
01:07:46,650 --> 01:07:47,480
What's going on?
332
01:07:48,930 --> 01:07:52,320
Is this, am I back?
333
01:07:55,200 --> 01:07:57,000
- Where is it you think you've been?
334
01:07:58,280 --> 01:08:00,690
I I, I don't know.
335
01:08:04,440 --> 01:08:07,020
You shouldn't have come if you didn't know
336
01:08:07,020 --> 01:08:08,310
where you were going.
337
01:08:09,570 --> 01:08:13,170
This is a place for Gales.
338
01:08:18,280 --> 01:08:20,680
It's always been a place for Gales.
339
01:08:24,780 --> 01:08:29,050
A place we've cherished,
340
01:08:31,300 --> 01:08:34,480
protected and loved.
341
01:08:36,640 --> 01:08:37,660
At least we used to.
342
01:08:41,290 --> 01:08:42,120
I tried.
343
01:08:47,740 --> 01:08:49,150
Elizabeth tried.
344
01:08:59,920 --> 01:09:03,670
- I am not Emily. Gale.
345
01:09:09,980 --> 01:09:14,050
- I'll never let my life be the end.
346
01:09:14,050 --> 01:09:16,630
- I'll die before I let that happen.
347
01:09:18,060 --> 01:09:19,990
Tell me what's going on!
348
01:09:22,250 --> 01:09:25,130
You have all the answers you need.
349
01:09:25,130 --> 01:09:26,680
Answers?
350
01:09:26,680 --> 01:09:27,520
Answers?
351
01:09:29,860 --> 01:09:32,860
These aren't answers.
352
01:09:32,860 --> 01:09:35,200
They're not even questions.
353
01:09:37,700 --> 01:09:42,430
They're, they're crazy.
354
01:09:42,430 --> 01:09:46,480
That's what they are. That's
what she left me with. Crazy.
355
01:09:47,770 --> 01:09:50,860
I should just destroy it.
Destroy whatever's left of her.
356
01:09:53,710 --> 01:09:56,080
She left me.
357
01:09:58,120 --> 01:09:59,500
Why should I stay
358
01:10:02,860 --> 01:10:06,130
following in her footsteps
down the same road as her?
359
01:10:08,680 --> 01:10:10,480
Why can't I just give up like she did?
360
01:10:11,440 --> 01:10:14,830
- She didn't give up. Not on you.
361
01:10:16,540 --> 01:10:19,450
She always had faith
362
01:10:19,450 --> 01:10:21,670
that you would find your way.
363
01:10:25,240 --> 01:10:26,680
Find my way to where?
364
01:10:31,150 --> 01:10:34,690
The best way to find yourself
365
01:10:37,390 --> 01:10:38,740
is to lose yourself
366
01:10:40,960 --> 01:10:45,220
because then you know
367
01:10:45,220 --> 01:10:46,350
what you are looking for.
368
01:10:53,420 --> 01:10:57,130
Find her. Find her
369
01:10:57,130 --> 01:10:58,450
before she does.
370
01:11:00,460 --> 01:11:01,460
Find who?
371
01:11:53,820 --> 01:11:55,310
- I don't understand.
372
01:11:57,320 --> 01:11:58,880
This is part of your treatment, Emily,
373
01:12:01,880 --> 01:12:02,710
to bring you back.
374
01:12:04,790 --> 01:12:05,630
Back?
375
01:12:12,490 --> 01:12:13,320
back home.
376
01:12:14,870 --> 01:12:18,080
You're still here, still under hypnosis.
377
01:12:21,290 --> 01:12:22,300
No.
378
01:12:22,300 --> 01:12:23,140
Yes.
379
01:12:24,590 --> 01:12:25,870
Listen to my voice.
380
01:12:30,080 --> 01:12:30,910
I'm home?
381
01:12:32,580 --> 01:12:33,410
You're safe.
382
01:12:34,370 --> 01:12:35,360
Do you believe that?
383
01:12:48,760 --> 01:12:49,880
Come home, Emily.
384
01:12:52,130 --> 01:12:54,590
This is your safe place right here.
385
01:12:57,110 --> 01:12:58,520
To take small steps,
386
01:13:17,180 --> 01:13:20,420
You have to put one foot
in front of the other.
387
01:13:25,630 --> 01:13:27,150
No,
388
01:13:27,150 --> 01:13:29,730
- No, no,
389
01:13:31,310 --> 01:13:36,150
- No, no, no, no, no,
390
01:13:36,150 --> 01:13:37,940
- No, no.
391
01:13:37,940 --> 01:13:40,620
There are no good witches Emily.
392
01:13:40,620 --> 01:13:45,060
- I'm home. I'm safe. I'm home.
I'm safe. I'm home. I'm safe.
393
01:13:45,940 --> 01:13:46,770
I'm home. I'm safe. I'm home.
394
01:13:59,740 --> 01:14:02,900
- Emily, you're clearly not feeling well.
395
01:14:02,900 --> 01:14:04,610
I think it's best that
you return to your room.
396
01:14:55,950 --> 01:14:58,710
Open your eyes Emily.
397
01:15:16,980 --> 01:15:17,980
- What?
398
01:15:17,980 --> 01:15:20,070
What's, why
399
01:15:20,070 --> 01:15:21,890
- Am I here? Why am I
400
01:15:21,890 --> 01:15:22,890
- Restrained?
401
01:15:22,890 --> 01:15:27,360
Emily, who do you
402
01:15:27,360 --> 01:15:28,440
think you are?
403
01:15:29,400 --> 01:15:30,880
- What?
404
01:15:30,880 --> 01:15:31,710
- What?
405
01:15:31,710 --> 01:15:33,200
Who is it..
406
01:15:33,200 --> 01:15:34,760
What?
407
01:15:34,760 --> 01:15:36,410
How do you think you know me?
408
01:15:38,580 --> 01:15:39,730
This place?
409
01:15:42,490 --> 01:15:45,410
- I, I, Dorothy,
410
01:15:51,590 --> 01:15:52,590
- My, my mother.
411
01:15:52,590 --> 01:15:57,000
I, I, you, you told me.
412
01:15:57,990 --> 01:15:58,990
You,
413
01:16:06,540 --> 01:16:07,560
- Your name is Dr.
414
01:16:07,560 --> 01:16:12,420
Appleton. You, you kept my
mother here, Elizabeth
415
01:16:12,420 --> 01:16:13,530
and Dorothy,
416
01:16:16,650 --> 01:16:18,440
- And now me?
417
01:16:18,440 --> 01:16:19,270
What?
418
01:16:20,380 --> 01:16:22,590
Why would I want to
keep you here?
419
01:16:22,590 --> 01:16:23,850
Well then let me go then!
420
01:16:28,380 --> 01:16:31,710
My name is Dr. Appleton.
421
01:16:33,960 --> 01:16:35,910
I am a psychiatrist.
422
01:16:38,160 --> 01:16:40,920
Your psychiatrist, Emily.
423
01:16:42,300 --> 01:16:44,160
- My psychiatrist?
424
01:16:46,170 --> 01:16:47,000
No.
425
01:16:49,170 --> 01:16:50,780
Dorothy's...
426
01:16:50,780 --> 01:16:54,150
Not..
427
01:16:54,150 --> 01:16:58,110
- I don't have...need a psychiatrist.
428
01:16:58,110 --> 01:17:00,360
I've been treating you here
for the past six years.
429
01:17:00,360 --> 01:17:04,620
Emily, you suffer from
something commonly known
430
01:17:04,620 --> 01:17:06,540
as displacement syndrome.
431
01:17:07,500 --> 01:17:11,710
- No, no, no, no, no.
432
01:17:11,710 --> 01:17:15,370
I, I, I came here, I, I came here
433
01:17:15,370 --> 01:17:16,780
to visit Dorothy.
434
01:17:17,860 --> 01:17:20,620
I, I, I ca I came here.
435
01:17:20,620 --> 01:17:24,010
I, I found you from, from my
mother's. My mother's book.
436
01:17:24,010 --> 01:17:25,010
From your mother's book?
437
01:17:26,920 --> 01:17:27,750
- Yeah.
438
01:17:30,570 --> 01:17:32,080
This
439
01:17:32,080 --> 01:17:33,880
is your book, Emily.
440
01:17:35,950 --> 01:17:38,680
This is part of the treatment.
441
01:17:38,680 --> 01:17:43,480
Every drawing, every sketch, every word.
442
01:17:45,220 --> 01:17:47,890
It has been created by you.
443
01:17:49,480 --> 01:17:50,310
Dorothy.
444
01:17:51,830 --> 01:17:52,930
She died Emily.
445
01:17:54,510 --> 01:17:56,350
Three months ago.
446
01:17:56,350 --> 01:18:01,350
- No, no. This is, this is a,
this is a lie. This is a lie.
447
01:18:01,450 --> 01:18:02,860
This is all lies.
448
01:18:04,030 --> 01:18:05,290
- My mother's file.
449
01:18:05,290 --> 01:18:07,240
I found it.
450
01:18:07,240 --> 01:18:10,130
It's all you, Emily.
451
01:18:11,650 --> 01:18:15,520
- The pages, the torn pages I
452
01:18:15,520 --> 01:18:17,170
found, I found
453
01:18:17,170 --> 01:18:18,250
- The torn pages.
454
01:18:18,250 --> 01:18:19,810
You tore them out, Emily.
455
01:18:21,040 --> 01:18:25,240
You tore them out and hid
them in other patient's rooms
456
01:18:25,240 --> 01:18:27,220
and accused them of conspiracy.
457
01:18:28,420 --> 01:18:29,580
You did this with Eric.
458
01:18:31,080 --> 01:18:32,710
Eric?
459
01:18:32,710 --> 01:18:35,140
Now, he even went so far
as to steal his room key
460
01:18:37,510 --> 01:18:42,340
so you could perpetuate your fantasies
461
01:18:42,340 --> 01:18:43,510
by hiding it in his room.
462
01:18:49,150 --> 01:18:53,230
This book is your book.
463
01:18:55,510 --> 01:18:57,820
Your mother died 20 years ago.
464
01:19:00,040 --> 01:19:02,530
She had a history of mental illness,
465
01:19:02,530 --> 01:19:05,140
self-harm, delusions.
466
01:19:08,800 --> 01:19:09,630
She's gone.
467
01:19:10,480 --> 01:19:11,610
She killed herself.
468
01:19:11,610 --> 01:19:12,670
No.
469
01:19:12,670 --> 01:19:16,990
You try and piece her piece everything
470
01:19:16,990 --> 01:19:21,340
together again and again and again.
471
01:19:21,340 --> 01:19:22,170
No!
472
01:19:24,440 --> 01:19:25,280
But eventually
473
01:19:27,370 --> 01:19:29,050
it always falls apart.
474
01:19:30,670 --> 01:19:34,030
I've been here to look
after you this whole time.
475
01:19:35,530 --> 01:19:39,640
Now I'm afraid we're running
476
01:19:39,640 --> 01:19:40,660
out of things to try.
477
01:19:42,280 --> 01:19:45,400
We need you to come back, Emily,
478
01:19:47,410 --> 01:19:50,920
to come home and stay.
479
01:19:57,790 --> 01:19:59,350
There is one thing that we need from you.
480
01:19:59,350 --> 01:20:03,580
Emily, before she died, Dorothy,
481
01:20:05,380 --> 01:20:06,550
she had a pair of shoes.
482
01:20:07,400 --> 01:20:08,390
They were important to her.
483
01:20:14,900 --> 01:20:16,160
Important to her family.
484
01:20:22,910 --> 01:20:27,270
Her family would like them back after all.
485
01:20:27,270 --> 01:20:29,970
One simply can't take
them without consequences.
486
01:20:31,930 --> 01:20:32,930
Can they?
487
01:21:45,570 --> 01:21:48,830
- You need to get dressed.
488
01:21:50,820 --> 01:21:51,650
Eric.
489
01:21:55,810 --> 01:21:56,640
No.
490
01:21:57,650 --> 01:22:01,940
I'm, I am
491
01:22:01,940 --> 01:22:02,940
- Sorry.
492
01:22:03,980 --> 01:22:08,420
I'm sick. I need to stay here.
493
01:22:13,060 --> 01:22:13,890
- Eric,
494
01:22:16,700 --> 01:22:18,270
Get dressed.
495
01:22:27,890 --> 01:22:30,800
- You need
496
01:22:32,540 --> 01:22:37,080
to find your way home.
497
01:22:42,020 --> 01:22:42,850
- Home?
498
01:22:45,740 --> 01:22:46,570
Eric.
499
01:22:49,970 --> 01:22:51,090
I am home.
500
01:22:57,510 --> 01:22:59,680
I'm where I'm meant to be.
501
01:23:04,800 --> 01:23:09,800
- Begin at the beginning.
502
01:23:11,160 --> 01:23:11,990
Eric.
503
01:23:17,750 --> 01:23:21,930
- I'm not who you think I am.
504
01:23:23,440 --> 01:23:26,780
You're wrong.
505
01:23:58,480 --> 01:23:59,310
Hurry.
506
01:24:18,450 --> 01:24:19,280
Hurry.
507
01:25:49,050 --> 01:25:51,900
Welcome home. Emily.
508
01:25:53,040 --> 01:25:53,870
- No, no.
509
01:25:56,870 --> 01:25:58,510
There are no good witches.
510
01:25:58,510 --> 01:25:59,340
Emily.
511
01:25:59,340 --> 01:26:00,180
No,
512
01:26:00,180 --> 01:26:01,160
- No, no.
513
01:26:01,160 --> 01:26:05,090
You, you are not real. You
are not real. I, I'm just..
514
01:26:05,090 --> 01:26:05,920
MAD?!
515
01:26:08,980 --> 01:26:12,220
Madness would be kinder.
516
01:26:12,220 --> 01:26:13,050
Why are you doing this?
517
01:26:14,020 --> 01:26:17,020
Because this is my Oz!
518
01:26:17,020 --> 01:26:17,850
My story!
519
01:26:19,580 --> 01:26:21,500
I'm home. I'm safe. I'm ho..
520
01:26:21,500 --> 01:26:22,500
- Enough!
521
01:26:29,400 --> 01:26:30,400
Open it.
522
01:26:37,160 --> 01:26:41,050
- Open it, and leave Oz to me.
523
01:26:42,610 --> 01:26:45,280
Leave and go home.
524
01:26:46,870 --> 01:26:50,680
Open it and let your
525
01:26:50,680 --> 01:26:54,160
life be the end.
526
01:27:12,370 --> 01:27:16,840
Take the last small step.
527
01:27:28,390 --> 01:27:29,540
- No...No!
528
01:27:35,250 --> 01:27:36,290
- I knew you'd find me.
529
01:27:55,830 --> 01:27:56,690
- It's okay.
530
01:28:06,460 --> 01:28:07,650
- Why did you leave?
531
01:28:09,310 --> 01:28:10,150
To protect you.
532
01:28:11,500 --> 01:28:12,330
From what?
533
01:28:14,600 --> 01:28:15,440
From us.
534
01:28:19,360 --> 01:28:20,690
I don't understand.
535
01:28:22,730 --> 01:28:24,340
You've seen it now.
536
01:28:24,340 --> 01:28:26,020
You can only hide from
yourself for so long.
537
01:28:31,750 --> 01:28:32,990
Am I crazy?
538
01:28:34,810 --> 01:28:37,670
I never wanted you to carry
this burden too.
539
01:28:37,670 --> 01:28:38,770
Then why leave?
540
01:28:39,880 --> 01:28:41,560
How is dying protecting me?
541
01:28:47,800 --> 01:28:50,890
Because I promised myself I'd die
542
01:28:50,890 --> 01:28:53,110
before I let this place take you too.
543
01:29:19,850 --> 01:29:21,770
- I will never let my life be the end.
544
01:29:26,030 --> 01:29:27,630
I'll die before I let that happen.
545
01:30:50,420 --> 01:30:53,270
- One simply can't take
them without consequences.
546
01:30:55,060 --> 01:30:56,060
Can they?
547
01:31:02,120 --> 01:31:04,320
- This is where your story ends,
548
01:31:05,670 --> 01:31:06,500
Emily Laughlin.
549
01:31:14,420 --> 01:31:17,140
You should have stayed away from Oz.
550
01:31:19,860 --> 01:31:21,660
You should have listened to
551
01:31:21,660 --> 01:31:22,490
Dorothy
552
01:31:27,400 --> 01:31:28,240
Dorothy.
553
01:32:40,010 --> 01:32:41,010
- Eric?
554
01:32:50,550 --> 01:32:54,680
You found your way,
555
01:32:55,670 --> 01:32:56,670
home.
556
01:33:37,500 --> 01:33:39,870
- Dorothy, my mother.
557
01:33:39,870 --> 01:33:40,890
My nightmares.
558
01:33:42,780 --> 01:33:46,590
It was you, wasn't it? All of it.
559
01:33:49,080 --> 01:33:50,080
Why?
560
01:33:56,250 --> 01:34:00,840
- The crown separates royalty
561
01:34:00,840 --> 01:34:01,950
from peasants.
562
01:34:04,230 --> 01:34:07,950
Everyone knows who they are when they know
563
01:34:07,950 --> 01:34:09,370
who the crown belongs to,
564
01:34:12,060 --> 01:34:14,720
and yours belongs to me.
565
01:34:25,320 --> 01:34:27,590
- I don't need a crown to
know who I am.
566
01:34:28,810 --> 01:34:29,640
I'll end you.
567
01:34:31,160 --> 01:34:32,310
- Emily Laughlin.
568
01:35:09,580 --> 01:35:13,000
- The best way to find yourself
569
01:35:14,880 --> 01:35:16,120
is to lose yourself
570
01:35:24,850 --> 01:35:29,340
because then you know
what you are looking for.
571
01:35:51,610 --> 01:35:53,310
- Emily GALE.
572
01:35:53,310 --> 01:35:57,400
NO!
573
01:36:18,710 --> 01:36:20,380
There's no place like home.
574
01:38:37,920 --> 01:38:40,670
- So is the drama of your birthday well
575
01:38:40,670 --> 01:38:41,690
and truly behind you now?
576
01:38:42,800 --> 01:38:45,320
Is it safe to talk?
577
01:38:45,320 --> 01:38:46,150
- It's safe.
578
01:38:47,500 --> 01:38:49,010
As your agent, I must say.
579
01:38:49,010 --> 01:38:52,460
I am surprised to hear from you so soon.
580
01:38:52,460 --> 01:38:55,970
Have you had any more thoughts
about the Francis job?
581
01:38:58,400 --> 01:39:02,570
- No. I've got my own story.
582
01:39:05,420 --> 01:39:07,730
- Let me say as your
friend, I never doubted you
583
01:39:07,730 --> 01:39:09,500
for a second.
584
01:39:09,500 --> 01:39:11,120
- I wish my agent felt the same way.
585
01:39:14,630 --> 01:39:16,460
Come over to see it later?
586
01:39:16,460 --> 01:39:18,470
I've just got a few errands to run.
587
01:39:18,470 --> 01:39:19,490
- Yeah, I can't wait.
588
01:39:20,990 --> 01:39:23,450
- Oh, and George, the cake's still here
589
01:39:25,160 --> 01:39:26,270
and so am I.
590
01:39:27,330 --> 01:39:28,380
Yeah.
591
01:39:28,380 --> 01:39:29,220
- Yeah, you are.
592
01:39:45,760 --> 01:39:48,590
- The sun makes a difference. The light.
593
01:39:50,480 --> 01:39:51,440
- It always does.
594
01:39:55,070 --> 01:39:56,090
What do you see now?
595
01:39:58,760 --> 01:40:01,010
Pain.
596
01:40:01,010 --> 01:40:02,690
- Her pain.
597
01:40:02,690 --> 01:40:03,520
My pain.
598
01:40:07,110 --> 01:40:07,940
Our pain.
599
01:40:09,170 --> 01:40:13,460
But not a pain that can't be confronted.
600
01:40:14,480 --> 01:40:16,710
That can't be beaten.
601
01:40:18,020 --> 01:40:19,100
I can see it now.
602
01:40:21,500 --> 01:40:22,330
I feel
603
01:40:24,340 --> 01:40:25,170
You feel..
604
01:40:31,370 --> 01:40:32,200
Ready.
605
01:40:35,810 --> 01:40:37,070
There's still a long way to go,
606
01:40:37,070 --> 01:40:42,070
but I feel I can at least
607
01:40:42,080 --> 01:40:44,600
now start down that road.
608
01:40:45,470 --> 01:40:46,430
And what road is that?
609
01:40:51,230 --> 01:40:52,060
I dunno yet.
610
01:40:56,070 --> 01:40:57,170
And that's okay.
611
01:41:00,220 --> 01:41:01,050
Thank you.
612
01:41:30,570 --> 01:41:31,400
- Today,
613
01:41:33,920 --> 01:41:35,380
today is the day.
614
01:42:54,480 --> 01:42:55,310
- I made it.
615
01:43:00,780 --> 01:43:01,610
- I'm sorry.
616
01:43:07,500 --> 01:43:09,180
- I'm sorry for not finding you sooner.
617
01:43:13,080 --> 01:43:18,060
I don't fully understand. Not all of it.
618
01:43:18,060 --> 01:43:19,060
Not yet.
619
01:43:22,590 --> 01:43:25,000
- But I promise now I'll try.
620
01:44:00,040 --> 01:44:00,880
Bye.38972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.