All language subtitles for +digimon_tamers_-_battle_of_adventurers_2002_japanese_vhs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,080 --> 00:01:35,040 諦めろ。もう逃げられない。私が何をした? なぜしつこく追い回る? 2 00:01:35,320 --> 00:01:42,180 お前は、宇宙上に存在する全ての命を引く。 消えていったアポカリモンの 3 00:01:42,180 --> 00:01:49,060 データの破片から生まれ、その恨みを引き継 いだ。そこまでわかっているなら 4 00:01:49,060 --> 00:01:52,860 話は早い。私はこんなところで死ぬわけには いかんのだ! 5 00:02:28,880 --> 00:02:34,260 隅中は思いっきりゲームやるって決めてたの になんで沖縄に 6 00:02:34,260 --> 00:02:40,240 第一ギルモンはどうするのさ 7 00:02:40,240 --> 00:02:46,320 タカ 8 00:02:46,320 --> 00:02:49,580 トちゃん旅行? 9 00:02:50,080 --> 00:02:57,020 ええ私たちの代わりにお墓参り沖縄なのもっ といいのねやっぱり一人で行かせる 10 00:02:57,020 --> 00:03:03,570 のはいいんですよ違う環境で揉まれるのもい い勉強に間違えたじゃない 11 00:03:03,570 --> 00:03:09,130 母は強しか海だって別に好きじゃないし 12 00:03:44,900 --> 00:03:46,640 なあ! 13 00:04:49,610 --> 00:04:54,370 砂国島の海底遺跡を見たくて来たんだからや っぱり高須! 14 00:04:54,630 --> 00:04:56,890 中須!持ってていい? 15 00:04:57,770 --> 00:05:04,650 まだダメだってギルモンもいるし、同い年の いとこだってそうだけど、もうず 16 00:05:04,650 --> 00:05:09,870 いぶん会ってないからそうだな、遺跡見た後 、時間があったら寄るかも 17 00:06:34,650 --> 00:06:41,110 なぜなら子どもたちこそ沖縄の将来をいや、 日本の未来を担っているわけなんです 18 00:06:41,110 --> 00:06:42,110 から 19 00:07:17,300 --> 00:07:23,580 これぐらいでくなるかそれにしても大きな荷 物だなひょっとして俺の家に引っ越してくる 20 00:07:23,580 --> 00:07:28,880 つもりか別にそんなわけじゃ俺はオッケー大 歓迎さ 21 00:07:48,460 --> 00:07:55,280 泳いで先に帰ってるよ早くおじいに知らせた いからさカイ君カイでいい 22 00:07:55,280 --> 00:08:01,920 よほらカイ 23 00:08:01,920 --> 00:08:08,460 またお前かタカト俺の家までは一本道だから 迷うことはないからさ 24 00:08:08,460 --> 00:08:12,260 なんか先が思いやられるよ 25 00:08:30,220 --> 00:08:34,240 なんて道 26 00:08:34,240 --> 00:08:39,299 に迷うはずないんだけど 27 00:09:20,680 --> 00:09:21,880 気分はどうね? 28 00:09:22,260 --> 00:09:24,640 はい、大丈夫です。そっか。 29 00:09:26,440 --> 00:09:32,800 ただいま。あ、目が覚めたんだ。なかった。 キルモン、出ちゃだめって。 30 00:09:34,380 --> 00:09:35,680 貝は友達。 31 00:09:36,420 --> 00:09:40,740 面白いな、こいつ。気が合っちゃったよ。魚 もらった。そう。 32 00:09:41,580 --> 00:09:42,880 珍しい犬だな。 33 00:09:44,640 --> 00:09:47,960 おじい、これはいいのじゃないよ。デジモン 。 34 00:09:48,780 --> 00:09:53,380 はい、デジモン知ってるの?知ってるぞ。沖 縄だってデジモンゲームクラーあるさ。 35 00:09:53,920 --> 00:10:00,540 でも、本物がいるとは知らなかった。さすが 東京。まあ、そんなにいるわけじゃないんだ 36 00:10:00,540 --> 00:10:01,540 けど。何? 37 00:10:01,960 --> 00:10:08,900 沖縄にだって犬ぐらいいるさ。だから犬じゃ ないって。犬が喋るか、おじいよ。喋る犬 38 00:10:08,900 --> 00:10:10,740 がいたってちっともおかしくないさ。 39 00:10:11,500 --> 00:10:18,190 昔から守り神のシーサーや、精霊のキジムナ ーもいる。喋る犬なんか不思議じゃないさ 40 00:10:18,190 --> 00:10:24,970 君はお世話になるかわいいやつだな飛ぶ犬も いたっ 41 00:10:24,970 --> 00:10:25,970 け? 42 00:10:26,330 --> 00:10:33,190 だ、夕飯のお支度しようたく、一度思い込む とガンクーだからはい、 43 00:10:33,410 --> 00:10:35,630 夕風呂沸かしてやれオーケー 44 00:10:52,040 --> 00:10:54,800 無事だったなお 45 00:10:54,800 --> 00:11:01,300 ばあちゃんただいまおかえり 46 00:11:01,300 --> 00:11:07,040 ママからメールが来てるよ読んでるき元気し てる? 47 00:11:07,360 --> 00:11:11,600 ママは明日パリを立ちますお土産楽しみにし ててね 48 00:11:25,640 --> 00:11:30,360 ルピレジモンが現れる 49 00:12:22,160 --> 00:12:26,600 今までのデシモンとは何かが違う違う? 50 00:12:30,620 --> 00:12:37,520 今こそ我が恨みを思い広がっている人間ども は自らの手でその時代 51 00:12:37,520 --> 00:12:40,940 に幕を下ろすのだフハハハハハハハハ 52 00:13:09,450 --> 00:13:10,450 答えたら 53 00:14:49,450 --> 00:14:56,350 漁師のことさ おじいの跡継いでここで一番 のウミンチュウになるんだってことはパン屋 54 00:14:56,350 --> 00:14:58,150 を継ぐんだろ?え、僕? 55 00:14:59,230 --> 00:15:02,150 そんな風にまだ考えたことないよ 56 00:15:56,430 --> 00:15:58,050 なんだ?まさかテジモン! 57 00:16:00,890 --> 00:16:03,710 テジモン…く 58 00:16:03,710 --> 00:16:10,650 るくるくるくる… 59 00:16:10,650 --> 00:16:16,130 おじい! 60 00:16:18,690 --> 00:16:22,450 どっかおじいは寮に出てるんだタカト、タオ ルを出してくれ 61 00:16:52,110 --> 00:16:58,370 終わっちゃダメだようんそうだこの子の連絡 先か何かあげるよギルモン 62 00:16:58,370 --> 00:17:01,090 パソコンだ 63 00:17:57,580 --> 00:18:01,860 写真もいっぱい撮ったし大満足だね明日はど うするの? 64 00:18:02,300 --> 00:18:07,240 そうだなキルモンと遊びたいな僕うん行って みようか 65 00:18:46,860 --> 00:18:50,540 顔してるけど犬みたいなもんさみんな顔って ? 66 00:18:50,800 --> 00:18:57,580 いやうっちん茶飲みなさい気分が落ち着くよ じゃあ私は 67 00:18:57,580 --> 00:19:04,080 これでありがとうあのおばさんの娘の服を借 りたんだよ濡れてたからね 68 00:19:04,080 --> 00:19:10,980 私上原みなみ助けてもらって思い出したボデ ィーボード大会で優勝したで 69 00:19:10,980 --> 00:19:15,220 しょえ、ええでも最近は出場してないね 70 00:19:16,810 --> 00:19:19,570 持ってきたのはデジモンだよねどうして追わ れてるの? 71 00:19:20,770 --> 00:19:24,570 こらこら一人何もかも聞いたら聞かれるさ 72 00:19:48,400 --> 00:19:49,400 がーだよ 73 00:20:21,900 --> 00:20:28,520 悲しければ泣けばいいさ遠慮は依頼んよイ 74 00:20:28,520 --> 00:20:35,040 チャリバチョウで出会ったものはみんな兄弟 だから 75 00:21:08,620 --> 00:21:14,280 至る所で事故が発生 混乱が収拾されるめど はついておりません政府の緊急対策本部では 76 00:21:14,280 --> 00:21:20,100 システムが一時退屈そうなんだ どこも酷い 騒ぎになっている原因はお父さんにも分から 77 00:21:20,100 --> 00:21:20,719 ないの? 78 00:21:20,720 --> 00:21:27,560 調べている 新種のコンピュータウイルスか もしれんがとにかく今 79 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 は何が起こる? 80 00:21:31,200 --> 00:21:32,200 もしもし お父さん? 81 00:21:32,960 --> 00:21:33,960 もしもし? 82 00:21:39,210 --> 00:21:45,850 あちこちのコンピューターシステムが暴走し てるらしいんだけど電 83 00:21:45,850 --> 00:21:50,550 話もやられちゃった一体何が 84 00:21:50,550 --> 00:21:54,730 今 85 00:21:54,730 --> 00:22:06,330 笑 86 00:22:06,330 --> 00:22:07,330 ったでしょ 87 00:22:08,590 --> 00:22:12,870 いるとうるさいけどいないのもね母親なんて そんなもんよ 88 00:22:12,870 --> 00:22:16,570 デジ 89 00:22:16,570 --> 00:22:33,970 モ 90 00:22:33,970 --> 00:22:36,430 ンはこのパソコンを狙ってるんだと思う 91 00:22:37,130 --> 00:22:43,990 お父さんが持って逃げろって待てよお父さん が心配なのもう 92 00:22:43,990 --> 00:22:48,390 夜だよ明日俺たちも一緒に行ってやるよどこ かわかるの? 93 00:22:49,470 --> 00:22:51,190 Vペットを作ってる会社だろ? 94 00:22:51,510 --> 00:22:52,510 見当はついてた? 95 00:22:53,030 --> 00:22:59,950 俺、おじいに相談してくるあの、みなみちゃ んそのVペットを世話 96 00:22:59,950 --> 00:23:00,649 していい? 97 00:23:00,650 --> 00:23:01,650 え、これ? 98 00:23:02,090 --> 00:23:04,870 お腹空かしてたみたいだったから 99 00:23:13,450 --> 00:23:20,430 今餌をあげるから食べ 100 00:23:20,430 --> 00:23:25,010 てる食べてるそれVペットのオリジナルなの え? 101 00:23:25,690 --> 00:23:31,230 お父さんが作ってくれたのメイの生まれ変わ りだよってメイって? 102 00:23:32,830 --> 00:23:39,770 まだ子犬だったの波が荒かったの 103 00:23:39,770 --> 00:23:41,470 にボディーボードを 104 00:23:42,290 --> 00:23:47,970 私のせいでメイが私がメイを死なせてしまっ たの 105 00:23:47,970 --> 00:23:54,590 メイだなんて思えない 106 00:23:54,590 --> 00:24:00,070 お父さんには悪いけどでもやっぱりただのプ ログラムだもの 107 00:24:00,070 --> 00:24:06,930 そんなことないよプログラムだって生きてる ペットと同じだよ話しかけてあげない 108 00:24:06,930 --> 00:24:08,170 と寂しがるよ 109 00:24:10,860 --> 00:24:16,560 タカト君はもしギルモンが死んだらVペット をギルモンの代わりにできるの? 110 00:24:19,120 --> 00:24:23,460 ギルモンはギルモン代わりなんていないそう でしょ? 111 00:24:28,100 --> 00:24:34,980 メイはミナミちゃんのせいだなんて思ってな いんじゃないかなそれで早 112 00:24:34,980 --> 00:24:38,960 くミナミちゃんに元気になってほしいって私 のせいなの! 113 00:24:43,679 --> 00:24:45,560 ありがとう優しいのね 114 00:25:20,620 --> 00:25:21,620 メイク 115 00:26:03,310 --> 00:26:10,230 そんなわけにはいかないよ僕は戦わなきゃい けない僕は僕 116 00:26:10,230 --> 00:26:14,190 はテイマーだからだけどかっこいい 117 00:26:14,190 --> 00:26:21,130 はいこいつはおじ 118 00:26:21,130 --> 00:26:27,570 が食い止めるから早くでもおじはコブドウの 達人だから先輩はいらないさ 119 00:26:27,570 --> 00:26:30,230 人のうちに勝手に入る 120 00:29:16,940 --> 00:29:17,940 水圧の調整が不能! 121 00:29:18,120 --> 00:29:20,440 このままでは水道管への負荷が! 122 00:29:31,160 --> 00:29:37,960 レナモン、間違いないよね? 123 00:29:38,320 --> 00:29:39,320 いる 124 00:32:17,130 --> 00:32:21,110 一緒に来てもらいたい君たちの力が必要だ 125 00:32:46,560 --> 00:32:52,580 俺は海んちゅうさ絶対行くわかったよっしゃ 126 00:32:52,580 --> 00:32:59,480 自分も濡らすなあの子小さもんって言うんだ よ 127 00:32:59,480 --> 00:33:02,000 小さ? 128 00:33:02,560 --> 00:33:09,520 屋根の上にあったりするあの守り神さでもな んでパソコンから出てきたのかな 129 00:33:09,520 --> 00:33:10,540 もしかして 130 00:33:30,320 --> 00:33:31,159 ミナミちゃんが? 131 00:33:31,160 --> 00:33:34,420 うん、どこかに秘密の出入り口があるはずよ 132 00:34:59,210 --> 00:35:00,230 小さも強い! 133 00:35:02,810 --> 00:35:07,430 ミナミ! 134 00:35:11,290 --> 00:35:12,750 ここは? 135 00:35:13,610 --> 00:35:15,130 ミナミ、大丈夫か? 136 00:35:15,890 --> 00:35:18,190 ミナミ、乱暴はやめろ! 137 00:35:22,490 --> 00:35:25,470 上原君、これは一体どういうわけなんですか ? 138 00:35:25,750 --> 00:35:28,350 会社はデジモンたちに乗っ取られているんで す 139 00:35:29,150 --> 00:35:33,890 なんだって私がVペットなんか作らなければ 例 140 00:35:33,890 --> 00:35:40,490 のものはどこにある上原君何のことですか 141 00:35:40,490 --> 00:35:46,610 奴らの企みを止めるためのワクチンプログラ ム娘の命がなくなってもいいのか 142 00:36:09,710 --> 00:36:10,710 さらに 143 00:38:11,760 --> 00:38:13,420 ここは危ない!さあ、上へ! 144 00:38:15,040 --> 00:38:21,140 誰にも私の邪魔はさせないわけです 145 00:38:21,140 --> 00:38:28,120 私はオメガモン君たちとは別次元のデジタル 世界から奴 146 00:38:28,120 --> 00:38:34,800 を持ってきたあらゆる命の破壊を目論む最も 危険なデジモンを倒すためだ 147 00:39:04,460 --> 00:39:09,900 シーサモンはミナミちゃんのパソコンにいた Vペットがリアライズしたんだと思うだから 148 00:39:09,900 --> 00:39:12,260 もしかしたらメイが嘘! 149 00:39:12,820 --> 00:39:18,200 そんなこと信じられないでもシーサモンはい つも君を守ろうとしている 150 00:39:18,200 --> 00:39:24,800 もしそうだとしたら 151 00:39:24,800 --> 00:39:28,840 このシーサモンにプログラムがプログラムっ て何ですか? 152 00:39:29,060 --> 00:39:33,920 Vペットをすべて強制削除できるワクチンプ ログラムのことなんだVペット? 153 00:39:37,550 --> 00:39:44,350 全国に配られたVPETにはあるウイルスデ ータが付加されているんだ私は途中でそれに 154 00:39:44,350 --> 00:39:50,630 気づいてワクチンプログラムを作りそれをそ ういうわけなんですか社長ま 155 00:39:50,630 --> 00:39:56,890 さかワクチンプログラムがデジモン化してい たとはだがやっと見つけたわけです 156 00:39:56,890 --> 00:40:03,510 たかとこの人デジモンって窮屈な人間のフリ をするのも疲れるわけなんです 157 00:40:03,510 --> 00:40:10,140 社長このおじさん虫がつかんかったんだよお じさんはないですよ 158 00:40:35,060 --> 00:40:38,360 これで私の邪魔をするものはなくなったわけ です 159 00:41:33,580 --> 00:41:40,400 全てのシステムを狂わせ暴走する破壊と混乱 の後に人間どもは確実に破滅する 160 00:41:40,400 --> 00:41:46,640 のだ破滅するのはお前の方だオメガモンル 161 00:41:46,640 --> 00:41:51,340 キータカトだらしない 162 00:41:51,340 --> 00:41:57,880 タカト君約束通りやってきたよ 163 00:41:57,880 --> 00:42:04,650 リー君オメガモンがデジタル空間を使って僕 たちを連れてきてくれたんだ私 164 00:42:04,650 --> 00:42:11,010 はここから出ることができない君たちの力で メリスモンを倒してくれ 165 00:42:11,010 --> 00:42:17,970 さあ子供が生かしては帰さん行けグ 166 00:42:17,970 --> 00:42:21,350 ラウモンガルビモンガルゴモン 167 00:43:21,390 --> 00:43:25,950 デビタルの世界は滅びゆく人間社会をイメー ジしたんだよ 168 00:44:24,490 --> 00:44:31,370 あの時のことはミナミのせいがないどうして 私を助けるの私あなたのこと振り向 169 00:44:31,370 --> 00:44:37,690 きもしなかった僕はずっと見ていたミナミの こと私 170 00:44:37,690 --> 00:44:44,410 本当はお父さんがあなたを作ってくれた時本 当は嬉しかったの 171 00:44:44,410 --> 00:44:46,370 ありがとうミナミ 172 00:44:57,649 --> 00:45:04,170 ありがとう僕を呼んでくれたんだね僕の名前 それがワクチンプログラムの起動キーワード 173 00:45:04,170 --> 00:45:09,890 だったんだよプ 174 00:45:09,890 --> 00:45:16,750 ログラムが 175 00:45:16,750 --> 00:45:17,750 起動した 176 00:45:55,440 --> 00:46:01,160 先の旅って快適だよ死んでしまったの? 177 00:46:01,700 --> 00:46:06,480 ああミナミ、大丈夫か? 178 00:46:08,140 --> 00:46:14,740 メイが…終 179 00:46:14,740 --> 00:46:18,480 わったなどうした? 180 00:46:19,160 --> 00:46:24,720 変だと思わない?メフィスモンが死んだんだ ったらなぜこの世界が壊れないんだろう? 181 00:50:29,100 --> 00:50:34,380 丸くなってみんなで 曲線立てよう 182 00:51:48,590 --> 00:51:54,190 レジモンテイマーズ冒険者たちの戦いビデオ 化記念クイズキャンペーンのお知らせです 183 00:51:54,190 --> 00:52:01,070 今から出すクイズの答えをあがきに書いて送 ると抽選で3000名様 184 00:52:01,070 --> 00:52:07,930 に他では絶対手に入らない冒険者たちの戦い オリジナルカードトリニティバーストをプレ 185 00:52:07,930 --> 00:52:14,810 ゼントそれではクイズですこの映画でタカト はいとこの 186 00:52:14,810 --> 00:52:19,180 カエの家で夏休みを過ごしますそのタイの家 はどこにあるでしょう? 187 00:52:19,920 --> 00:52:22,120 A.光ヶ丘B. 188 00:52:22,540 --> 00:52:29,460 アメリカC.沖縄ABCの中から答えを一つ だけ選んで、はがきに書いて送 189 00:52:29,460 --> 00:52:30,460 ってね! 190 00:52:31,960 --> 00:52:38,760 応募方法は、はがきにクイズの答え、郵便番 号、住所、氏名、年齢、 191 00:52:38,880 --> 00:52:40,720 電話番号を書いてご応募ください! 192 00:52:41,840 --> 00:52:48,830 宛先はご覧の通り、締め切りは…2002年 2月28日 決心有効ですたくさんのハガ 193 00:52:48,830 --> 00:52:49,830 キを待ってるよ 194 00:53:24,490 --> 00:53:31,410 テーマーズシリーズ第2弾 加藤ジュリアン とレオモン秋山デナイとサイザーゼロモン 195 00:53:31,410 --> 00:53:37,910 公表発売中デッドテーマーズ1から3も公表 発売中 196 00:54:07,630 --> 00:54:08,790 マナちゃん!サイク! 197 00:54:09,630 --> 00:54:16,610 みんなあいつらに殺されたからを貸してほし いんだ血を背負うことこそ我々の使 198 00:54:16,610 --> 00:54:22,910 命だ僕は生きるために戦う封印は解かれた 199 00:54:22,910 --> 00:54:29,470 映画だけの最強にして未知なる仮面ライダー アギト想像を超えた 200 00:54:29,470 --> 00:54:34,690 新たなる謎戦いの行方は今どこへ向かうのか 201 00:54:40,880 --> 00:54:46,540 G4は別次元の存在。何者もG4に触れるこ とすらできないのよ。あれは存在してはなら 202 00:54:46,540 --> 00:54:47,540 ないシステムよ。 203 00:54:48,060 --> 00:54:54,140 彼女の予知能力はG4システムと強調してい る。ダメ。トウイチ君が死んじゃう。マナ 204 00:54:54,140 --> 00:54:58,400 ちゃん?マナちゃんを助けるために戦うなら 、そこが俺のいるべき場所なんだ! 205 00:55:00,380 --> 00:55:04,020 劇場版仮面ライダーアギプロジェクトG4 206 00:55:12,400 --> 00:55:19,360 天空に3つのリングが輝く火の神の島そこは 最強の 207 00:55:19,360 --> 00:55:21,740 オルグが支配する異世界だった 208 00:55:21,740 --> 00:55:28,260 伝説が伝える 209 00:55:28,260 --> 00:55:33,240 未知のパワーアニマルたち人々の怒りは天に 届くのか 210 00:55:33,240 --> 00:55:39,660 さて百獣の神ガーボットよ出でよ赤く照れ 211 00:55:46,259 --> 00:55:47,940 やる気満々だぜ 212 00:55:47,940 --> 00:55:53,480 勝 213 00:55:53,480 --> 00:56:00,260 って世界を作った伝説の超人がいた時は流れ 今 214 00:56:00,260 --> 00:56:07,180 その息子が立ち上がる時が来た突如現れた赤 が超人細胞が追跡と倒されていく仲間たち 215 00:56:07,180 --> 00:56:11,740 そしてミートがさらわれたときついにマンタ ロウの怒りが爆発する 216 00:56:13,819 --> 00:56:18,620 愛する者を守るため命を懸けた戦いのゴング が今なり響く 217 00:56:18,620 --> 00:56:24,060 映画初登場筋肉マン人生 20533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.