All language subtitles for The Magnificent Seven Deadly Sins (1971)¦British Comedy Classic¦ Bruce Forsyth & Leslie Phillips (İngilizce_ASR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,780 --> 00:00:51,800 [music] 2 00:01:23,840 --> 00:01:25,860 [music] 3 00:01:42,560 --> 00:01:45,640 Heat. Heat. 4 00:01:46,766 --> 00:01:48,786 [music] 5 00:02:02,486 --> 00:02:04,506 >> [music] 6 00:02:14,640 --> 00:02:18,959 >> Oh, that's beautiful, Gregory. 7 00:02:16,319 --> 00:02:21,200 Beautiful. Slowly in. Slowly. That's 8 00:02:18,959 --> 00:02:23,280 right. Keep your hands up, darling. 9 00:02:21,200 --> 00:02:25,840 That's lovely. Yes. Keep on the head, 10 00:02:23,280 --> 00:02:27,280 Gregory. Slowly pen down. Splendid. Now, 11 00:02:25,840 --> 00:02:30,000 how about the hands on the hips, 12 00:02:27,280 --> 00:02:32,000 darling? Eh. Oh, was it? That's very 13 00:02:30,000 --> 00:02:33,519 good, baby. Now, how about just a little 14 00:02:32,000 --> 00:02:35,519 smile to the camera? Oh, that's 15 00:02:33,519 --> 00:02:37,040 beautiful. Come around, baby. Don't be 16 00:02:35,519 --> 00:02:39,920 shy. 17 00:02:37,040 --> 00:02:44,000 That's nice. Now to the right. Yes. Now, 18 00:02:39,920 --> 00:02:46,080 now to the left. Oh, very good. I should 19 00:02:44,000 --> 00:02:48,319 explain that this sequence has nothing 20 00:02:46,080 --> 00:02:50,000 to do with the film you're about to see. 21 00:02:48,319 --> 00:02:53,631 Unless of course you call being a 22 00:02:50,000 --> 00:02:53,631 peeping tom one of [music] 23 00:02:59,200 --> 00:03:03,680 which it isn't. It's just that uh well 24 00:03:01,680 --> 00:03:06,080 then this young lady happens to be a 25 00:03:03,680 --> 00:03:09,040 close personal friend of mine and I 26 00:03:06,080 --> 00:03:10,720 promised to get her into pictures. 27 00:03:09,040 --> 00:03:13,120 I'll see you back in the dressing room, 28 00:03:10,720 --> 00:03:15,200 baby. 29 00:03:13,120 --> 00:03:18,760 Right, Gregory. Let us look at the 30 00:03:15,200 --> 00:03:18,760 opening credits. 31 00:03:23,120 --> 00:03:29,239 Idiot. 32 00:03:24,800 --> 00:03:29,239 Okay, Arnold, roll them. 33 00:03:29,519 --> 00:03:33,720 Uh-huh. Mhm. 34 00:03:34,000 --> 00:03:41,400 What are those numbers doing up there, 35 00:03:36,720 --> 00:03:41,400 Arnold? Keep your mind on your work. 36 00:03:42,702 --> 00:03:44,722 >> [music] 37 00:03:47,200 --> 00:03:54,280 >> Now, what's going on? 38 00:03:49,440 --> 00:03:54,280 Arnold, stop living in the past. 39 00:04:03,360 --> 00:04:10,840 Oh, no. No, not again. Arnold, stop 40 00:04:06,879 --> 00:04:10,840 showing your home movies. 41 00:04:19,120 --> 00:04:22,120 ARNOLD. 42 00:04:23,840 --> 00:04:31,240 RIGHT, ARNOLD? Let us show them the 43 00:04:25,680 --> 00:04:31,240 first sin. And it's not that one. 44 00:04:51,840 --> 00:04:54,840 Clean. 45 00:04:56,240 --> 00:04:59,800 >> Come on, Mr. Rosen. 46 00:05:20,720 --> 00:05:27,520 Clayton, give me a cigarette. 47 00:05:24,240 --> 00:05:28,560 >> Help yourself, sir. 48 00:05:27,520 --> 00:05:32,759 >> Don't know how you can smoke these 49 00:05:28,560 --> 00:05:32,759 things. Sorry sir. 50 00:05:45,120 --> 00:05:48,120 Pardon? 51 00:06:06,800 --> 00:06:09,919 Can I fill you up, sir? 52 00:06:08,160 --> 00:06:13,479 >> No. A packet of tissues, please. 53 00:06:09,919 --> 00:06:13,479 >> Packet of tissues. 54 00:06:14,800 --> 00:06:19,880 >> Yes. 55 00:06:16,479 --> 00:06:19,880 >> Right then. 56 00:06:35,199 --> 00:06:38,759 Thank you very much. 57 00:06:58,560 --> 00:07:03,560 Thank you for your custom. Do call 58 00:07:00,560 --> 00:07:03,560 again. 59 00:07:23,199 --> 00:07:25,280 I embellished you through there, didn't 60 00:07:24,319 --> 00:07:26,080 I, Clay? 61 00:07:25,280 --> 00:07:26,560 >> No, sir. 62 00:07:26,080 --> 00:07:27,759 >> What? 63 00:07:26,560 --> 00:07:29,759 >> Uh, yes, sir. 64 00:07:27,759 --> 00:07:31,599 >> Quite. Which is exactly why I'm the man 65 00:07:29,759 --> 00:07:32,479 in the back of the table, and you are 66 00:07:31,599 --> 00:07:33,840 driving it. 67 00:07:32,479 --> 00:07:35,599 >> Ah, [music] but money isn't everything, 68 00:07:33,840 --> 00:07:39,960 sir. You see, what I always say in life 69 00:07:35,599 --> 00:07:39,960 is this. We are all given the 70 00:08:02,000 --> 00:08:04,800 I don't know what you were talking about 71 00:08:03,280 --> 00:08:07,680 behind that glass plate of yours, 72 00:08:04,800 --> 00:08:09,919 Clayton. One thing I'm sure of, it was 73 00:08:07,680 --> 00:08:11,520 wrong. Money isn't everything. Let me 74 00:08:09,919 --> 00:08:16,440 tell you something, Clayton. Everything 75 00:08:11,520 --> 00:08:16,440 comes he who takes, not he who waits. 76 00:08:18,879 --> 00:08:23,039 Talking about waiting, I'm going to the 77 00:08:20,720 --> 00:08:25,520 office now. You can wait here. I'll be 78 00:08:23,039 --> 00:08:28,319 going to the city shortly. Understand? 79 00:08:25,520 --> 00:08:29,919 >> Yes, sir. I 80 00:08:28,319 --> 00:08:33,319 >> Oh. Oh, 81 00:08:29,919 --> 00:08:33,319 >> just a moment. 82 00:08:33,519 --> 00:08:40,279 >> What do you think you're doing? 83 00:08:35,440 --> 00:08:40,279 >> There's a there's a 50 piece there, sir. 84 00:08:41,120 --> 00:08:45,519 It's gone down the drain, sir. Oh, 85 00:08:43,760 --> 00:08:47,760 >> well, it wasn't ours, was it? 86 00:08:45,519 --> 00:08:49,440 >> It certainly wasn't ours. It was mine. 87 00:08:47,760 --> 00:08:50,640 And you've lost it. 88 00:08:49,440 --> 00:08:52,160 >> It's your fault. 89 00:08:50,640 --> 00:08:53,040 >> If you had tried to steal it from me in 90 00:08:52,160 --> 00:08:53,519 the first place, it wouldn't have gone 91 00:08:53,040 --> 00:08:54,080 down there. 92 00:08:53,519 --> 00:08:55,600 >> I I 93 00:08:54,080 --> 00:08:59,839 >> You've lost my 50 p piece. 94 00:08:55,600 --> 00:09:00,160 >> No, you see, you've got You've got 95 00:08:59,839 --> 00:09:02,800 >> Well, 96 00:09:00,160 --> 00:09:04,880 >> I don't want your 50 PIECE. I WANT MY 50 97 00:09:02,800 --> 00:09:07,360 piece. 98 00:09:04,880 --> 00:09:08,959 >> What can I do, sir? If you wanted to 99 00:09:07,360 --> 00:09:10,480 impress me with your capabilities, you'd 100 00:09:08,959 --> 00:09:13,279 get it for me. 101 00:09:10,480 --> 00:09:15,040 >> Mr. Elner, I I shall get that 50 piece, 102 00:09:13,279 --> 00:09:15,760 even if I have to dig up half of London 103 00:09:15,040 --> 00:09:19,320 to do it. 104 00:09:15,760 --> 00:09:19,320 >> Good lad, Clayton. 105 00:09:24,616 --> 00:09:26,636 [music] 106 00:09:39,519 --> 00:09:44,320 here. Do you reckon he's having a fit? 107 00:09:41,680 --> 00:09:48,251 No, he's probably a student. What do you 108 00:09:44,320 --> 00:09:48,251 reckon he's studying? [laughter] 109 00:10:29,760 --> 00:10:34,760 my Well, will I uh 110 00:10:38,880 --> 00:10:43,120 >> I don't think this is going to work. 111 00:10:41,040 --> 00:10:44,399 >> Well, it doesn't matter anyway. Half the 112 00:10:43,120 --> 00:10:46,399 fun of fishing is just sitting here, 113 00:10:44,399 --> 00:10:48,320 isn't it? 114 00:10:46,399 --> 00:10:51,560 >> I can't hang about. I I'd have to get 115 00:10:48,320 --> 00:10:51,560 down there. 116 00:11:25,792 --> 00:11:27,812 >> [music] 117 00:11:28,320 --> 00:11:31,320 >> HELLO. 118 00:11:41,680 --> 00:11:44,680 HELLO. 119 00:11:57,839 --> 00:12:03,000 When I'm calling you, 120 00:12:07,440 --> 00:12:11,000 >> I can hard. 121 00:12:11,760 --> 00:12:15,839 >> IT'S NOT FUNNY. DADDY MYERS, THAT COULD 122 00:12:13,760 --> 00:12:17,839 HAVE MADE ME SLIP THAT GOOD. AND YOU 123 00:12:15,839 --> 00:12:20,720 KNOW WHAT THAT MEANS IN OUR BUSINESS? 124 00:12:17,839 --> 00:12:25,560 >> Why'd you keep your hat on 125 00:12:20,720 --> 00:12:25,560 >> when I'm calling you? 126 00:12:33,360 --> 00:12:35,680 >> Have you got permission to fish down 127 00:12:34,959 --> 00:12:36,959 that drain? 128 00:12:35,680 --> 00:12:37,440 >> There's a fellow lost some money down 129 00:12:36,959 --> 00:12:38,639 there. 130 00:12:37,440 --> 00:12:40,399 >> Where is he then? 131 00:12:38,639 --> 00:12:45,720 >> Well, he's he's gone down after it. 132 00:12:40,399 --> 00:12:45,720 >> Are you pulling my leg? Oh, mine. 133 00:12:46,079 --> 00:12:49,800 >> No one down there. 134 00:12:56,720 --> 00:13:00,800 >> I've got a strike. 135 00:12:59,458 --> 00:13:02,480 [screaming] 136 00:13:00,800 --> 00:13:05,600 >> There is SOMEONE DOWN THERE. 137 00:13:02,480 --> 00:13:09,320 >> HEY. HEY. 138 00:13:05,600 --> 00:13:09,320 >> What's going on here? 139 00:13:09,760 --> 00:13:13,399 Oh. Oh. 140 00:13:16,800 --> 00:13:19,440 >> What are you then? 141 00:13:18,240 --> 00:13:21,519 >> I'm a chauffeer. 142 00:13:19,440 --> 00:13:22,560 >> You haven't got your car down here. 143 00:13:21,519 --> 00:13:23,839 >> No, I haven't. 144 00:13:22,560 --> 00:13:25,600 >> Well, that's all right then, cuz 145 00:13:23,839 --> 00:13:27,519 driving's not allowed down here. Look, 146 00:13:25,600 --> 00:13:30,000 >> I'm I'm caught on this fish hook. 147 00:13:27,519 --> 00:13:32,079 >> Fishing's not allowed either. Here. 148 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 What's your bling game up there? 149 00:13:32,079 --> 00:13:35,040 >> Language. Language. There are ladies up 150 00:13:34,000 --> 00:13:38,040 here. 151 00:13:35,040 --> 00:13:38,040 >> Where? 152 00:13:38,800 --> 00:13:42,000 If you can see my buttons gleaming down 153 00:13:40,639 --> 00:13:43,600 there, you'll know that you're talking 154 00:13:42,000 --> 00:13:47,800 to a WPC. 155 00:13:43,600 --> 00:13:47,800 >> A wellprotected crutch. 156 00:13:49,040 --> 00:13:52,320 >> They got no jurisdiction down here. 157 00:13:51,040 --> 00:13:54,079 >> Can you hear me down there? 158 00:13:52,320 --> 00:13:54,800 >> So we sharp bandandy words with the 159 00:13:54,079 --> 00:13:58,320 likes of her. 160 00:13:54,800 --> 00:13:59,600 >> No, if you just get this off, 161 00:13:58,320 --> 00:14:02,240 I'll run our sewers. 162 00:13:59,600 --> 00:14:05,480 >> Can you hear me down there? Hello. 163 00:14:02,240 --> 00:14:05,480 They're gone. 164 00:14:07,040 --> 00:14:11,880 Don't you WALK AWAY FROM ME. HELLO. 165 00:14:14,399 --> 00:14:19,959 >> You won't escape from me, you know. 166 00:14:16,959 --> 00:14:19,959 Hello. 167 00:14:39,040 --> 00:14:42,560 What was it you lost again? 168 00:14:41,440 --> 00:14:44,079 >> 50 p a piece 169 00:14:42,560 --> 00:14:45,120 >> in a tin can. 170 00:14:44,079 --> 00:14:46,560 >> In a tin can 171 00:14:45,120 --> 00:14:49,440 >> down that hole back there. 172 00:14:46,560 --> 00:14:52,320 >> Yes, that hole back there. 173 00:14:49,440 --> 00:14:55,360 >> Right now, let's see. You got your main 174 00:14:52,320 --> 00:14:59,360 flow running east. Now, that's deflected 175 00:14:55,360 --> 00:15:03,440 by the inlet from the west end. 176 00:14:59,360 --> 00:15:06,320 Very nasty area that west end. 177 00:15:03,440 --> 00:15:07,600 Let me see. 178 00:15:06,320 --> 00:15:09,760 >> What are you doing? 179 00:15:07,600 --> 00:15:11,519 >> Testing the warm air currents. We get a 180 00:15:09,760 --> 00:15:15,959 lot of warm air currents through here. 181 00:15:11,519 --> 00:15:15,959 All the warm air comes through it. Yeah. 182 00:15:18,639 --> 00:15:24,480 We got about a three knot flow. Should 183 00:15:21,120 --> 00:15:27,800 be well up your north passage by now. 184 00:15:24,480 --> 00:15:27,800 Up there. 185 00:15:30,480 --> 00:15:34,560 You can't miss it. 186 00:15:32,730 --> 00:15:38,040 [screaming] 187 00:15:34,560 --> 00:15:38,040 >> Oh, you did. 188 00:15:56,480 --> 00:16:01,040 here. What you reckon he does with the 189 00:15:58,720 --> 00:16:05,800 fish he catches? I reckon he froze him 190 00:16:01,040 --> 00:16:05,800 back. Thank go for that. 191 00:16:12,031 --> 00:16:14,051 >> [laughter] 192 00:16:18,480 --> 00:16:21,920 >> If I'd known you were so lovely, I'd 193 00:16:20,399 --> 00:16:25,759 have never shouted at you. 194 00:16:21,920 --> 00:16:29,600 >> Oh, you startled me. 195 00:16:25,759 --> 00:16:31,199 >> I think I've got something. 196 00:16:29,600 --> 00:16:33,040 >> YOU FILTHY BEAST. 197 00:16:31,199 --> 00:16:36,639 >> WHAT KIND OF ADVANTAGE OF POLICE 198 00:16:33,040 --> 00:16:38,240 SWIMMING IN OUR STORE? 199 00:16:36,639 --> 00:16:40,399 >> You're not even safe in a sewer 200 00:16:38,240 --> 00:16:43,800 nowadays. 201 00:16:40,399 --> 00:16:43,800 No passage. 202 00:16:47,360 --> 00:16:55,316 >> MR. ELENOR, I FOUND IT. MR. ELENOR, 203 00:16:53,296 --> 00:16:55,316 [screaming] 204 00:17:04,559 --> 00:17:09,600 not a bad day. 205 00:17:06,880 --> 00:17:10,880 Done. 206 00:17:09,600 --> 00:17:12,880 D. 207 00:17:10,880 --> 00:17:14,480 >> Anyone seen the chauffeer? 208 00:17:12,880 --> 00:17:17,880 >> I think he went down that way. 209 00:17:14,480 --> 00:17:17,880 >> Bloody fool. 210 00:17:32,240 --> 00:17:35,880 Clayton. CLAYTON. 211 00:17:37,520 --> 00:17:43,120 >> MR. ELSENOR. Found it. 212 00:17:39,440 --> 00:17:46,000 >> Good, cuz you're fired. 213 00:17:43,120 --> 00:17:50,320 >> But I found it, Mr. Elsenor. I I found 214 00:17:46,000 --> 00:17:54,559 it. Mr. Elsenor, I found Mr. Elsenor. 215 00:17:50,320 --> 00:17:58,197 There [music] Mr. Elsenor. There's a Mr. 216 00:17:54,559 --> 00:17:58,197 Elsenor. Mr. [screaming] 217 00:18:06,720 --> 00:18:10,760 >> I found it, Mr. else. 218 00:18:30,559 --> 00:18:33,760 I'm trying to make a picture and I'm 219 00:18:32,080 --> 00:18:35,919 getting no cooperation and no 220 00:18:33,760 --> 00:18:37,679 collaboration of any kind. Suddenly, 221 00:18:35,919 --> 00:18:39,600 everyone has disappeared. They're all 222 00:18:37,679 --> 00:18:41,840 expecting me to do THIS WHOLE FILM ON MY 223 00:18:39,600 --> 00:18:44,160 OWN. FOR HEAVEN'S SAKE, WHERE IS 224 00:18:41,840 --> 00:18:46,400 EVERYBODY? WHY CAN'T I GET ANY help or 225 00:18:44,160 --> 00:18:49,360 even assistance? 226 00:18:46,400 --> 00:18:51,280 WHERE HAS EVERYBODY GOT TO? FOR HEAVEN'S 227 00:18:49,360 --> 00:18:54,473 SAKE, 228 00:18:51,280 --> 00:18:56,493 they seen one. Take one. 229 00:18:54,473 --> 00:18:56,493 [screaming] 230 00:19:05,360 --> 00:19:10,720 That's it. That's the house I want. I've 231 00:19:08,320 --> 00:19:13,039 always envied that house. When I used to 232 00:19:10,720 --> 00:19:14,799 walk past here, I used to think, how 233 00:19:13,039 --> 00:19:16,559 lovely to live there. 234 00:19:14,799 --> 00:19:18,000 >> I don't think that one's for sale. 235 00:19:16,559 --> 00:19:20,000 >> Well, make them an offer. You won't know 236 00:19:18,000 --> 00:19:22,480 until you've made them an offer. 237 00:19:20,000 --> 00:19:24,000 Besides, who was it who stuck the pin in 238 00:19:22,480 --> 00:19:24,799 the football coupon? 239 00:19:24,000 --> 00:19:27,600 >> You. 240 00:19:24,799 --> 00:19:29,120 >> And who was it who come up with £250,000 241 00:19:27,600 --> 00:19:29,840 first dividend? 242 00:19:29,120 --> 00:19:32,799 >> You. 243 00:19:29,840 --> 00:19:34,799 >> Right. Well, that's the house I want. 244 00:19:32,799 --> 00:19:36,480 >> But what shall I say to him? How do I 245 00:19:34,799 --> 00:19:39,280 know? You're the one who's got all the 246 00:19:36,480 --> 00:19:40,160 chat. You and your amateur dramatics. 247 00:19:39,280 --> 00:19:42,400 >> Operatics. 248 00:19:40,160 --> 00:19:44,960 >> It's all the same. And don't talk 249 00:19:42,400 --> 00:19:49,000 common. Do your posh voice. The one 250 00:19:44,960 --> 00:19:49,000 you've done in the student prince. 251 00:19:52,720 --> 00:19:57,320 It's all right, dear. Now go. 252 00:19:58,559 --> 00:20:03,679 Have you ever thought of moving? Moving? 253 00:20:01,120 --> 00:20:04,960 Yes. Moving? Moving where? Well, there's 254 00:20:03,679 --> 00:20:07,120 some lovely houses out of sale, you 255 00:20:04,960 --> 00:20:09,679 know. Look at this one. Six beds, four 256 00:20:07,120 --> 00:20:11,840 recepts, oil fine, central heating. 257 00:20:09,679 --> 00:20:14,080 Notice this one. Eight beds, two baths, 258 00:20:11,840 --> 00:20:15,600 two recepts. Thank you. Not today. 259 00:20:14,080 --> 00:20:16,559 >> All right, then. Sell this one and then 260 00:20:15,600 --> 00:20:18,720 look around. 261 00:20:16,559 --> 00:20:21,679 >> No, not today. I'll give you a good 262 00:20:18,720 --> 00:20:25,600 price, a girl. £35,000. 263 00:20:21,679 --> 00:20:28,600 >> Good of you to call. Good day. 264 00:20:25,600 --> 00:20:28,600 >> 37,000. 265 00:20:28,960 --> 00:20:33,039 >> Who is that at the door, dear? Oh, it 266 00:20:30,720 --> 00:20:34,559 was a sort of a traveling estate agent. 267 00:20:33,039 --> 00:20:36,559 He was selling houses. 268 00:20:34,559 --> 00:20:38,640 >> You didn't buy one, I hope. 269 00:20:36,559 --> 00:20:40,559 >> No, no, no. 270 00:20:38,640 --> 00:20:42,080 >> No. Doesn't do to buy things from people 271 00:20:40,559 --> 00:20:43,120 at the door. Look at the brushes I 272 00:20:42,080 --> 00:20:46,120 bought. 273 00:20:43,120 --> 00:20:46,120 >> 38,000. 274 00:20:47,120 --> 00:20:51,360 >> I uh I saw Mr. Parker today. 275 00:20:50,400 --> 00:20:54,559 >> How is he? 276 00:20:51,360 --> 00:20:56,080 >> 38,000 cash. I can make out a check now. 277 00:20:54,559 --> 00:20:58,480 I've got me checkbook. Look. 278 00:20:56,080 --> 00:21:03,120 >> He said his leg was much better. 279 00:20:58,480 --> 00:21:05,200 >> Good. All right, then. 40,000. 280 00:21:03,120 --> 00:21:08,480 >> You know, we haven't had a rumage in the 281 00:21:05,200 --> 00:21:09,600 attic for ages. 282 00:21:08,480 --> 00:21:11,679 >> No, we have. 283 00:21:09,600 --> 00:21:14,159 >> Let's Yes. 284 00:21:11,679 --> 00:21:16,559 >> You You can have a doll in f. 285 00:21:14,159 --> 00:21:19,840 We got plenty of cash. THE WIFE'S NOT 286 00:21:16,559 --> 00:21:22,720 SHORT OF A BOB OR TWO. 287 00:21:19,840 --> 00:21:23,919 >> I made them an offer. 288 00:21:22,720 --> 00:21:26,320 They're thinking about it. 289 00:21:23,919 --> 00:21:27,600 >> About 3 minutes. How long do they want? 290 00:21:26,320 --> 00:21:30,400 Get back in. 291 00:21:27,600 --> 00:21:30,400 >> Right, love. 292 00:21:42,960 --> 00:21:46,760 Have you decided yet? 293 00:22:18,480 --> 00:22:23,000 Hello. 294 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 Hello. 295 00:22:24,640 --> 00:22:28,840 I did knock, but nobody answered. 296 00:22:31,120 --> 00:22:36,039 Hello. Hello. Hello. 297 00:22:39,360 --> 00:22:45,039 Do you mind if I have a look around? 298 00:22:43,200 --> 00:22:48,039 I say, DO YOU MIND IF I HAVE A LOOK 299 00:22:45,039 --> 00:22:48,039 AROUND? 300 00:22:54,559 --> 00:22:57,799 I say 301 00:22:59,280 --> 00:23:05,360 hello. Have you made up your mind yet? 302 00:23:03,919 --> 00:23:07,305 >> I'm sorry. I didn't know you were in 303 00:23:05,360 --> 00:23:08,559 there. 304 00:23:07,305 --> 00:23:10,480 [clears throat] There's a house going on 305 00:23:08,559 --> 00:23:13,640 THE RIVER FOR 35,000 AND IT'S GOT TWO 306 00:23:10,480 --> 00:23:13,640 MORE ROOMS. 307 00:23:14,480 --> 00:23:18,480 >> DARLING, you really must lock this door. 308 00:23:16,480 --> 00:23:21,720 Anybody might come in. I mean, strangers 309 00:23:18,480 --> 00:23:21,720 or anybody. 310 00:23:24,320 --> 00:23:29,080 If you want more time to think about it, 311 00:23:25,840 --> 00:23:29,080 say so. 312 00:23:30,320 --> 00:23:34,559 I made her an offer. She's thinking 313 00:23:31,919 --> 00:23:38,360 about it. 314 00:23:34,559 --> 00:23:38,360 I'll be in touch then. 315 00:23:40,080 --> 00:23:43,640 I'll be in touch. 316 00:23:52,240 --> 00:23:57,799 I SAY IF I COME BACK IN HALF AN HOUR, 317 00:23:54,320 --> 00:23:57,799 COULD YOU LET me 318 00:24:16,320 --> 00:24:19,279 Are they letting us have it? 319 00:24:17,679 --> 00:24:22,159 >> They didn't say. 320 00:24:19,279 --> 00:24:26,039 >> Well, go back and ask them. 321 00:24:22,159 --> 00:24:26,039 >> Go back and ask them. 322 00:24:30,159 --> 00:24:34,279 >> Are you going to let us have it? 323 00:24:47,520 --> 00:24:52,159 Well, are they selling? 324 00:24:49,840 --> 00:24:54,080 >> I don't think so. 325 00:24:52,159 --> 00:24:55,679 >> Oh, yes, they are. 326 00:24:54,080 --> 00:24:57,200 >> We can't make them, you know. 327 00:24:55,679 --> 00:25:00,200 >> Of course, we can. 328 00:24:57,200 --> 00:25:00,200 >> How? 329 00:25:00,559 --> 00:25:03,559 Subt. 330 00:25:10,447 --> 00:25:12,467 [music] 331 00:25:37,200 --> 00:25:42,440 the residents association. 332 00:25:39,440 --> 00:25:42,440 Oh, 333 00:25:45,279 --> 00:25:48,320 >> I wonder if you'd sign this, old man. 334 00:25:47,520 --> 00:25:50,080 >> What is it? 335 00:25:48,320 --> 00:25:50,720 >> It's a petition about the new airport. 336 00:25:50,080 --> 00:25:52,400 >> Airport? 337 00:25:50,720 --> 00:25:54,080 >> Yes. They'll be taken off right over 338 00:25:52,400 --> 00:25:54,799 your heads. We've all signed all the 339 00:25:54,080 --> 00:25:57,840 neighborhood. 340 00:25:54,799 --> 00:26:01,537 >> But why? Uh why? BECAUSE OF THE HIDEOUS 341 00:25:57,840 --> 00:26:03,919 HERE [bell] of the what? 342 00:26:01,537 --> 00:26:06,159 [music] The noise. 343 00:26:03,919 --> 00:26:07,360 >> I'm sorry. I can't quite here. 344 00:26:06,159 --> 00:26:08,400 >> It'll deafen you. 345 00:26:07,360 --> 00:26:12,073 >> What? 346 00:26:08,400 --> 00:26:12,073 >> The noise. [music] 347 00:26:13,279 --> 00:26:16,799 >> What noise? 348 00:26:14,640 --> 00:26:17,760 >> The airplanes. 349 00:26:16,799 --> 00:26:19,760 >> What airplanes? 350 00:26:17,760 --> 00:26:21,600 >> The 351 00:26:19,760 --> 00:26:22,960 airplanes at the new airport. They're 352 00:26:21,600 --> 00:26:24,159 building up the road. 353 00:26:22,960 --> 00:26:26,159 >> Are they building it up the road? 354 00:26:24,159 --> 00:26:29,679 >> Oh, yes, they are. He is. [laughter] 355 00:26:26,159 --> 00:26:31,919 Oh, then certainly outside. 356 00:26:29,679 --> 00:26:34,559 Oh. Oh, you don't do the favor you're 357 00:26:31,919 --> 00:26:37,600 doing me. 358 00:26:34,559 --> 00:26:39,120 Oh, it will be a boon, won't it? Save 359 00:26:37,600 --> 00:26:41,200 all that dreadful journey out to 360 00:26:39,120 --> 00:26:45,480 Heathrow. 361 00:26:41,200 --> 00:26:45,480 Oh, splendid. Splendid. 362 00:27:03,360 --> 00:27:06,400 Good morning. 363 00:27:04,159 --> 00:27:08,000 >> Morning. Just check it over inside 364 00:27:06,400 --> 00:27:08,480 there, would you? Just to say you've had 365 00:27:08,000 --> 00:27:10,480 it. 366 00:27:08,480 --> 00:27:11,840 >> But I haven't had it yet. 367 00:27:10,480 --> 00:27:12,720 >> You would have it right now. 368 00:27:11,840 --> 00:27:16,799 >> Oh, am I? 369 00:27:12,720 --> 00:27:18,400 >> All right. And here it is. 370 00:27:16,799 --> 00:27:20,480 >> What am I supposed to do with it? 371 00:27:18,400 --> 00:27:24,159 >> Fire it. Of course. That's your distress 372 00:27:20,480 --> 00:27:27,440 rocket. And here's your rubber dingy. 373 00:27:24,159 --> 00:27:29,679 Hello. Oh, hey. Oh. Oh, there you are. 374 00:27:27,440 --> 00:27:32,320 Issue to everybody in case of danger. 375 00:27:29,679 --> 00:27:34,000 >> But I'm not in danger, am I? 376 00:27:32,320 --> 00:27:36,720 >> If that new embankment goes, you'll be 377 00:27:34,000 --> 00:27:38,240 40 ft underwater. So, not to worry. 378 00:27:36,720 --> 00:27:39,520 You'll have 2 minutes warning. 379 00:27:38,240 --> 00:27:41,200 >> Only 2 minutes. 380 00:27:39,520 --> 00:27:43,360 >> Well, 381 00:27:41,200 --> 00:27:45,039 30 seconds. Really? We don't want to 382 00:27:43,360 --> 00:27:47,520 panic people, do we? 383 00:27:45,039 --> 00:27:49,279 >> That's the idea, right? 384 00:27:47,520 --> 00:27:50,799 Here's your life belt. 385 00:27:49,279 --> 00:27:53,440 >> Better put it on straight away. 386 00:27:50,799 --> 00:27:54,880 >> Do I have to wear it? Oh, night and day 387 00:27:53,440 --> 00:27:59,494 >> next to my skin. 388 00:27:54,880 --> 00:27:59,494 >> Oh, anywhere you like. [laughter] 389 00:28:00,559 --> 00:28:03,559 >> Oh, 390 00:28:08,640 --> 00:28:15,600 it's not very pretty, is it? 391 00:28:11,600 --> 00:28:19,144 >> Well, have I um have I got everything? 392 00:28:15,600 --> 00:28:19,144 >> I suppose you have, really. [laughter] 393 00:28:23,600 --> 00:28:25,440 Where would you like me to put this, 394 00:28:24,960 --> 00:28:28,480 dear? 395 00:28:25,440 --> 00:28:30,240 >> You put it where you like, darling. Oh. 396 00:28:28,480 --> 00:28:33,240 >> What's this cord you've got hanging down 397 00:28:30,240 --> 00:28:33,240 here? 398 00:28:36,320 --> 00:28:41,399 >> I think you'll have to stop rubbing that 399 00:28:37,919 --> 00:28:41,399 cream on, darling. 400 00:29:01,010 --> 00:29:03,030 >> [music] 401 00:29:07,559 --> 00:29:09,580 [music] 402 00:29:13,455 --> 00:29:15,475 [music] 403 00:29:18,040 --> 00:29:20,060 [music] 404 00:29:22,720 --> 00:29:26,799 >> Hello there, mine. I'm your new next 405 00:29:24,799 --> 00:29:28,080 door neighbor. Oh, 406 00:29:26,799 --> 00:29:29,440 >> just moved in with the family. The 407 00:29:28,080 --> 00:29:31,520 wife's family, the cousin's family, and 408 00:29:29,440 --> 00:29:34,720 the two brother-in-laws family. All 22 409 00:29:31,520 --> 00:29:36,399 just moved in. 22 people. Oh, 22 410 00:29:34,720 --> 00:29:38,159 families. And now we're all going to 411 00:29:36,399 --> 00:29:39,679 open the Caribbean Calypso Club next 412 00:29:38,159 --> 00:29:40,880 door. So anytime you want any of that 413 00:29:39,679 --> 00:29:43,760 old West Indian music, man. 414 00:29:40,880 --> 00:29:46,320 >> Oh, yes. Come along in there. All man. 415 00:29:43,760 --> 00:29:48,170 >> Excuse my asking, but you are a colored, 416 00:29:46,320 --> 00:29:49,600 aren't you? Of course. Oh, definitely 417 00:29:48,170 --> 00:29:51,200 [laughter] are. Of course. 418 00:29:49,600 --> 00:29:52,799 >> Splendid. 419 00:29:51,200 --> 00:29:54,320 Because I believe that you people are 420 00:29:52,799 --> 00:29:59,480 the only ones who can make that kind of 421 00:29:54,320 --> 00:29:59,480 music. I can listen to it all night. 422 00:30:00,880 --> 00:30:03,290 picture. [music] 423 00:30:05,855 --> 00:30:07,875 [music] 424 00:30:09,600 --> 00:30:15,000 I must say that they've done a good job. 425 00:30:15,120 --> 00:30:19,720 >> I should hope so. It's cost enough. 426 00:30:30,240 --> 00:30:34,640 Just delivering your newspaper. 427 00:30:32,320 --> 00:30:35,200 >> But you're the man who offered us 40,000 428 00:30:34,640 --> 00:30:36,960 to the house. 429 00:30:35,200 --> 00:30:38,799 >> Yes, I am. But I do a newspaper around 430 00:30:36,960 --> 00:30:39,279 in the side. You see it all helps out. 431 00:30:38,799 --> 00:30:40,559 Morning. 432 00:30:39,279 --> 00:30:42,000 >> Good morning. 433 00:30:40,559 --> 00:30:43,600 >> Oh, I say 434 00:30:42,000 --> 00:30:46,240 >> bad news. 435 00:30:43,600 --> 00:30:48,960 >> Oh dear. Oh dear. Oh dear. 436 00:30:46,240 --> 00:30:51,600 >> Something wrong then? 437 00:30:48,960 --> 00:30:53,919 Good heavens. 438 00:30:51,600 --> 00:31:00,480 It'll come straight through here then. 439 00:30:53,919 --> 00:31:04,159 >> Yes. All this will be coming down. Yes. 440 00:31:00,480 --> 00:31:05,919 I suppose you wouldn't still be. 441 00:31:04,159 --> 00:31:10,279 >> I might be. Huh? 442 00:31:05,919 --> 00:31:10,279 >> It's only the lamb I'm after, you see. 443 00:31:12,159 --> 00:31:15,159 >> Oh. 444 00:31:28,480 --> 00:31:34,320 Well, it's all yours. 445 00:31:31,279 --> 00:31:36,240 >> I knew you would get it. I just knew. 446 00:31:34,320 --> 00:31:38,640 >> Yes. 447 00:31:36,240 --> 00:31:39,440 >> Oh, by the way, they were right about 448 00:31:38,640 --> 00:31:43,399 the road. 449 00:31:39,440 --> 00:31:43,399 >> Oh, yes. Oh, yes. 450 00:31:43,451 --> 00:31:45,279 [music] 451 00:31:44,399 --> 00:31:48,600 >> Ready, darling? 452 00:31:45,279 --> 00:31:48,600 >> Yes, sweetheart. 453 00:31:51,966 --> 00:31:53,987 >> [music] 454 00:31:54,559 --> 00:31:58,240 >> There must be no mistake. TAKE THAT 455 00:31:56,480 --> 00:32:00,159 THING AWAY. 456 00:31:58,240 --> 00:32:03,039 >> NO. [music] NO. 457 00:32:00,159 --> 00:32:05,919 >> Five quid for yourself. 458 00:32:03,039 --> 00:32:08,880 10. Um. 459 00:32:05,919 --> 00:32:12,272 NO. I'M JUST BALD. YOU SEE? NO. You 460 00:32:08,880 --> 00:32:14,292 can't do this to us. 461 00:32:12,272 --> 00:32:14,292 [music] 462 00:32:15,919 --> 00:32:20,720 >> Beautiful, darling. Beautiful. I will 463 00:32:18,000 --> 00:32:22,720 make you an underwater star. My lean. 464 00:32:20,720 --> 00:32:26,080 Now just wave your tentacles to show 465 00:32:22,720 --> 00:32:28,559 that you love him. Oh, that's fantastic. 466 00:32:26,080 --> 00:32:32,200 You don't have to overplay, baby. I What 467 00:32:28,559 --> 00:32:32,200 happened to the lights? 468 00:32:42,402 --> 00:32:44,422 [music] 469 00:32:57,467 --> 00:32:59,487 >> [music] 470 00:33:03,600 --> 00:33:05,760 >> That's the one I want. 471 00:33:04,799 --> 00:33:06,640 >> Are you quite sure? 472 00:33:05,760 --> 00:33:07,919 >> Positive. 473 00:33:06,640 --> 00:33:10,399 >> I have others. 474 00:33:07,919 --> 00:33:15,320 >> No, [music] that's the one I want. 475 00:33:10,399 --> 00:33:15,320 >> Well, you're the one who's paying. Chin. 476 00:33:17,117 --> 00:33:19,138 >> [music] 477 00:33:21,039 --> 00:33:26,159 >> Is that what you had in mind? 478 00:33:23,200 --> 00:33:27,760 >> That's exactly what I had in mind. 479 00:33:26,159 --> 00:33:32,120 >> Right, Bob. 480 00:33:27,760 --> 00:33:32,120 >> Beautiful baby. Beautiful. 481 00:33:40,399 --> 00:33:45,279 And in our spring campaign for Slimo 482 00:33:42,720 --> 00:33:47,679 biscuits, we cannot overemphasize the 483 00:33:45,279 --> 00:33:50,880 perils of overeating. 484 00:33:47,679 --> 00:33:54,799 We must also think thin and fight the 485 00:33:50,880 --> 00:33:58,080 fat that is fatal with Slim O Biscuits. 486 00:33:54,799 --> 00:34:00,399 Sign for and on behalf Slimo Biscuits 487 00:33:58,080 --> 00:34:00,960 Stockholm AB Richard Clemens advertising 488 00:34:00,399 --> 00:34:01,919 manager. 489 00:34:00,960 --> 00:34:05,320 >> How many copies 490 00:34:01,919 --> 00:34:05,320 >> to all departments? 491 00:34:08,320 --> 00:34:11,760 You really believe in our product, don't 492 00:34:10,399 --> 00:34:14,480 you, Mr. Clemens? 493 00:34:11,760 --> 00:34:16,480 >> Miss Johnson, how can a man sell a 494 00:34:14,480 --> 00:34:18,960 product unless he believes in it with 495 00:34:16,480 --> 00:34:22,879 all his heart? 496 00:34:18,960 --> 00:34:26,320 >> Eight Slimmo biscuits a day. 497 00:34:22,879 --> 00:34:29,320 Um, you have no desire for any other 498 00:34:26,320 --> 00:34:29,320 food. 499 00:34:50,240 --> 00:34:53,359 You did say all departments. 500 00:34:52,480 --> 00:34:55,679 >> M. 501 00:34:53,359 --> 00:34:58,679 >> You really do love those biscuits, don't 502 00:34:55,679 --> 00:34:58,679 you? 503 00:35:18,720 --> 00:35:22,880 Miss Spenson just rang down. She'll be 504 00:35:20,480 --> 00:35:25,880 coming to see you in 5 minutes. I clear 505 00:35:22,880 --> 00:35:25,880 that. 506 00:36:44,755 --> 00:36:46,775 >> [music] 507 00:37:12,960 --> 00:37:16,599 >> for the comb. 508 00:37:19,920 --> 00:37:26,280 Can you spare me a few moments? 509 00:37:22,480 --> 00:37:26,280 >> Yes. Of course. 510 00:37:26,880 --> 00:37:31,680 >> You sure I'm not disturbing you? 511 00:37:29,040 --> 00:37:33,520 >> No, no, no, not at all. 512 00:37:31,680 --> 00:37:35,839 >> Uh-uh. 513 00:37:33,520 --> 00:37:38,160 I just realized we never had a chance to 514 00:37:35,839 --> 00:37:40,880 discuss the new campaign properly. 515 00:37:38,160 --> 00:37:42,720 >> Well, I suppose we could. 516 00:37:40,880 --> 00:37:45,520 >> So difficult with all the distractions 517 00:37:42,720 --> 00:37:46,880 in the office. Yes, it is. 518 00:37:45,520 --> 00:37:49,040 >> If you would care to come to my 519 00:37:46,880 --> 00:37:51,359 apartment one evening, we might have a 520 00:37:49,040 --> 00:37:53,200 little chat. 521 00:37:51,359 --> 00:37:56,720 >> Yes, we we might. [music] 522 00:37:53,200 --> 00:37:59,040 >> And also we might have 523 00:37:56,720 --> 00:38:01,599 >> And now I'm going to suggest something 524 00:37:59,040 --> 00:38:03,760 rather naughty. 525 00:38:01,599 --> 00:38:08,640 >> Oh, 526 00:38:03,760 --> 00:38:11,640 >> raise duckling, new potatoes, pipa, and 527 00:38:08,640 --> 00:38:11,640 stuffing. 528 00:38:13,440 --> 00:38:19,599 But we couldn't. What would they say? 529 00:38:16,480 --> 00:38:21,839 >> They have to know. 530 00:38:19,599 --> 00:38:23,520 >> But you're the vice president. You were 531 00:38:21,839 --> 00:38:24,320 the one that said we must all keep our 532 00:38:23,520 --> 00:38:26,800 weight [music] down. 533 00:38:24,320 --> 00:38:29,520 >> And so we must, Dicki. But this is a 534 00:38:26,800 --> 00:38:31,920 very special occasion. It's a chance for 535 00:38:29,520 --> 00:38:38,680 us to get to know each other. 536 00:38:31,920 --> 00:38:38,680 >> So Thursday evening, 8:00, my place, 537 00:38:41,040 --> 00:38:45,480 right? 538 00:38:42,480 --> 00:38:45,480 Right. 539 00:38:46,400 --> 00:38:51,040 Petty pua 540 00:38:48,400 --> 00:38:54,839 praised duck 541 00:38:51,040 --> 00:38:54,839 and stuffing. 542 00:39:07,920 --> 00:39:11,960 All right, I'm going to run. 543 00:39:19,992 --> 00:39:22,012 >> [clears throat] 544 00:39:22,560 --> 00:39:25,560 >> Oh, 545 00:39:29,040 --> 00:39:32,040 M. 546 00:39:44,800 --> 00:39:51,200 organically sound, but you've put on £5. 547 00:39:48,560 --> 00:39:54,079 But I couldn't have. The scales never 548 00:39:51,200 --> 00:39:57,960 lie. What do you weigh? 549 00:39:54,079 --> 00:39:57,960 >> Nine stone four. 550 00:40:02,320 --> 00:40:08,079 >> So, what have you been eating? All I've 551 00:40:05,119 --> 00:40:08,720 had is eight Slimmo biscuits a day. 552 00:40:08,079 --> 00:40:10,480 >> What are you doing? 553 00:40:08,720 --> 00:40:12,240 >> What's this? What? 554 00:40:10,480 --> 00:40:12,800 >> Well, you see, doctor. 555 00:40:12,240 --> 00:40:14,800 >> And this? 556 00:40:12,800 --> 00:40:17,760 >> Yeah. Now, look, I I I want to explain. 557 00:40:14,800 --> 00:40:20,480 >> And this? You're a walking repository of 558 00:40:17,760 --> 00:40:22,720 carbohydrates. As companies, doctor, I'm 559 00:40:20,480 --> 00:40:26,000 duty bound to report anyone who showed 560 00:40:22,720 --> 00:40:28,480 signs of obesity. But you wouldn't. 561 00:40:26,000 --> 00:40:31,359 >> Well, I might overlook it this time. 562 00:40:28,480 --> 00:40:33,280 What have you had to eat today? Well, 563 00:40:31,359 --> 00:40:34,160 there was this donut 564 00:40:33,280 --> 00:40:35,200 >> cream 565 00:40:34,160 --> 00:40:36,720 >> jam. 566 00:40:35,200 --> 00:40:38,160 >> Jam 567 00:40:36,720 --> 00:40:39,920 >> bowl of rice pudding. 568 00:40:38,160 --> 00:40:41,520 >> Bowl of rice pudding 569 00:40:39,920 --> 00:40:43,200 >> and a sandwich. 570 00:40:41,520 --> 00:40:44,560 >> Sandwich. 571 00:40:43,200 --> 00:40:45,920 >> Contents of sandwich. 572 00:40:44,560 --> 00:40:46,480 >> Ham. 573 00:40:45,920 --> 00:40:49,359 >> York. 574 00:40:46,480 --> 00:40:50,160 >> Virginia. Honey baked. 575 00:40:49,359 --> 00:40:51,680 >> Oh god. 576 00:40:50,160 --> 00:40:52,560 >> Cheese. 577 00:40:51,680 --> 00:40:54,480 >> Cheddar. 578 00:40:52,560 --> 00:40:55,599 >> Dutch. Danish [music] blue. Caref 579 00:40:54,480 --> 00:40:59,280 Philly. 580 00:40:55,599 --> 00:41:00,880 >> Oh my god. Salami sausage, tomato sauce, 581 00:40:59,280 --> 00:41:03,599 and 582 00:41:00,880 --> 00:41:06,000 it was toasted. 583 00:41:03,599 --> 00:41:06,720 >> And it was toasted. There's only one 584 00:41:06,000 --> 00:41:07,680 answer for you. 585 00:41:06,720 --> 00:41:08,319 >> What? Plan B. 586 00:41:07,680 --> 00:41:10,400 >> Plan B. 587 00:41:08,319 --> 00:41:11,520 >> Plan B. But that's only two Slimmo 588 00:41:10,400 --> 00:41:13,680 biscuits a day. 589 00:41:11,520 --> 00:41:17,880 >> Exactly. And you'll remain on plan B for 590 00:41:13,680 --> 00:41:17,880 at least 2 weeks. Otherwise, 591 00:41:18,240 --> 00:41:24,680 >> Excuse me. I must go and have a quick um 592 00:41:21,680 --> 00:41:24,680 conference. 593 00:41:26,880 --> 00:41:34,079 Baked Virginia ham, 594 00:41:29,520 --> 00:41:36,560 Dutch Danish blue capilli, [snorts] 595 00:41:34,079 --> 00:41:40,640 salami sausage 596 00:41:36,560 --> 00:41:44,359 and tomato sauce. 597 00:41:40,640 --> 00:41:44,359 And it was toasted. 598 00:41:51,599 --> 00:41:54,599 H 599 00:41:57,849 --> 00:41:59,869 [music] 600 00:42:01,599 --> 00:42:08,119 breeze duck. 601 00:42:04,560 --> 00:42:08,119 New potatoes. 602 00:42:11,760 --> 00:42:14,760 Pipa 603 00:42:17,359 --> 00:42:21,160 and stuffing. 604 00:42:28,400 --> 00:42:34,640 Raise duckling, new potatoes, 605 00:42:32,560 --> 00:42:38,119 petty 606 00:42:34,640 --> 00:42:38,119 and stuffing. 607 00:43:00,074 --> 00:43:02,094 >> [bell] 608 00:43:09,200 --> 00:43:11,599 >> I just came to tell you it's off. 609 00:43:11,040 --> 00:43:15,280 >> What is 610 00:43:11,599 --> 00:43:18,599 >> the duck? They got me on plan B. 611 00:43:15,280 --> 00:43:18,599 Never mind. 612 00:43:19,200 --> 00:43:21,839 >> Do you all the good in the world? Make 613 00:43:20,800 --> 00:43:22,640 you a lot fitter? 614 00:43:21,839 --> 00:43:25,599 >> How do you know? 615 00:43:22,640 --> 00:43:29,680 >> I invented it. After all, look what it 616 00:43:25,599 --> 00:43:32,079 did for me. We must watch our calories. 617 00:43:29,680 --> 00:43:34,720 >> Yes, we must. 618 00:43:32,079 --> 00:43:37,720 Oh, I was so looking forward to that 619 00:43:34,720 --> 00:43:37,720 duck. 620 00:43:38,079 --> 00:43:42,079 Is that it? 621 00:43:40,560 --> 00:43:42,800 >> You'd better turn it off. I can see it's 622 00:43:42,079 --> 00:43:45,599 worrying you. 623 00:43:42,800 --> 00:43:46,240 >> No. No. Sniffing it can't hurt you, can 624 00:43:45,599 --> 00:43:49,200 it? 625 00:43:46,240 --> 00:43:52,000 >> No. And after all, I will have to keep 626 00:43:49,200 --> 00:43:53,599 my strength up, won't I? 627 00:43:52,000 --> 00:43:57,079 >> Anyway, let's see if I can take your 628 00:43:53,599 --> 00:43:57,079 mind off it. 629 00:44:01,599 --> 00:44:07,920 >> Tell me, how do you like my new perfume? 630 00:44:04,640 --> 00:44:10,800 >> Oh, it's lovely. It's [snorts] um it's 631 00:44:07,920 --> 00:44:14,880 uh No, no, no. Don't tell me. No, it's 632 00:44:10,800 --> 00:44:17,880 um Chanel. No. [music] 633 00:44:14,880 --> 00:44:17,880 >> Gibbons. 634 00:44:18,240 --> 00:44:26,440 No, it's um No, don't tell me. No, no, 635 00:44:22,079 --> 00:44:26,440 don't tell me. It's um 636 00:44:28,480 --> 00:44:32,400 is Upsdale soup you've got on there. 637 00:44:30,240 --> 00:44:35,280 >> No, Dicky. 638 00:44:32,400 --> 00:44:38,280 After all, when two people like each 639 00:44:35,280 --> 00:44:38,280 other, 640 00:44:40,240 --> 00:44:46,720 >> nothing else matters. 641 00:44:43,599 --> 00:44:48,160 Oh, have you done it with Parsley? 642 00:44:46,720 --> 00:44:51,160 >> Who? 643 00:44:48,160 --> 00:44:51,160 >> Oh, 644 00:44:51,599 --> 00:44:56,480 I think I must go to the bathroom. 645 00:44:53,520 --> 00:45:00,599 >> Huh? 646 00:44:56,480 --> 00:45:00,599 >> The bathroom is that way. 647 00:45:10,960 --> 00:45:15,079 Indigestion. cabinets. 648 00:45:34,240 --> 00:45:36,319 >> Oh, 649 00:45:35,040 --> 00:45:38,800 >> what happened? 650 00:45:36,319 --> 00:45:40,640 >> I tried to open the window and it fell 651 00:45:38,800 --> 00:45:43,440 on it. 652 00:45:40,640 --> 00:45:45,280 Oh, my poor boy. 653 00:45:43,440 --> 00:45:47,040 >> Oh, 654 00:45:45,280 --> 00:45:50,599 let me kiss it back. 655 00:45:47,040 --> 00:45:50,599 >> Oh, thank you. 656 00:45:56,271 --> 00:45:58,291 [snorts] 657 00:46:10,400 --> 00:46:15,520 Let it ring. 658 00:46:12,000 --> 00:46:19,000 >> Perhaps it's the office 659 00:46:15,520 --> 00:46:19,000 might be important. 660 00:46:19,119 --> 00:46:22,119 >> Oh. 661 00:46:33,280 --> 00:46:37,400 Yes. Yes, of course. 662 00:46:50,400 --> 00:46:53,960 Goodbye then. 663 00:47:00,240 --> 00:47:04,720 Now, where were we? 664 00:47:03,119 --> 00:47:07,760 >> I think I better leave. 665 00:47:04,720 --> 00:47:09,200 >> No, you'll only go and have dinner. Stay 666 00:47:07,760 --> 00:47:12,200 here and I'll keep you out of 667 00:47:09,200 --> 00:47:12,200 temptation. 668 00:47:16,880 --> 00:47:21,319 Oh, darling, you're so demonstrative. 669 00:47:22,960 --> 00:47:28,400 It's very hot in here. 670 00:47:26,240 --> 00:47:31,800 You're so right. I'll have changed into 671 00:47:28,400 --> 00:47:31,800 something cooler. 672 00:47:43,839 --> 00:47:47,560 >> Patience, darling. 673 00:47:47,622 --> 00:47:49,642 [snorts] 674 00:47:53,520 --> 00:47:58,040 >> Soon, darling. soon. 675 00:48:02,480 --> 00:48:06,200 >> Darling, I'm ready. 676 00:48:06,640 --> 00:48:09,640 Darling, 677 00:48:24,559 --> 00:48:29,800 >> are you there, darling? 678 00:48:25,839 --> 00:48:29,800 >> Just cooling off, darling. 679 00:48:40,160 --> 00:48:44,040 Well, do hurry, darling. 680 00:48:56,398 --> 00:48:58,418 [music] 681 00:49:27,200 --> 00:49:31,760 4B duck 682 00:49:29,440 --> 00:49:35,040 underwater. 683 00:49:31,760 --> 00:49:39,559 >> Well, don't worry. We'll save you. But 684 00:49:35,040 --> 00:49:39,559 don't move. Just lie there. 685 00:49:40,880 --> 00:49:46,720 >> I take it he didn't get to the pudding. 686 00:49:44,000 --> 00:49:49,440 >> No, he didn't get that far. 687 00:49:46,720 --> 00:49:50,960 >> Pity. I like something that's rather 688 00:49:49,440 --> 00:49:52,880 sweet. 689 00:49:50,960 --> 00:49:55,839 >> I'm sure you do. 690 00:49:52,880 --> 00:50:01,000 >> Perhaps I'd better take a look at it. 691 00:49:55,839 --> 00:50:01,000 >> Perhaps you should. Beautiful. 692 00:50:04,720 --> 00:50:07,520 Beautiful. 693 00:50:05,839 --> 00:50:10,240 >> Do you really think so? 694 00:50:07,520 --> 00:50:11,200 >> I've never had anything like it in my 695 00:50:10,240 --> 00:50:13,280 life. 696 00:50:11,200 --> 00:50:16,880 >> So glad you like it. 697 00:50:13,280 --> 00:50:22,040 >> Do you know when I touch it, it goes 698 00:50:16,880 --> 00:50:22,040 wobbly, wobbly, wobbly. 699 00:50:26,079 --> 00:50:30,800 Now, Gregory, we have a nice shot here. 700 00:50:28,319 --> 00:50:32,319 You see a quick pan to that one over 701 00:50:30,800 --> 00:50:35,440 there. Well, that would be very good. 702 00:50:32,319 --> 00:50:39,800 Very good indeed. But for this name, I 703 00:50:35,440 --> 00:50:39,800 want it sharp. Really sharp. 704 00:50:42,400 --> 00:50:48,800 >> Hello, darling. You doing anything 705 00:50:44,800 --> 00:50:52,480 tonight? Cuz if you're not, I might be a 706 00:50:48,800 --> 00:50:55,760 fellow like, well, the fellow you've 707 00:50:52,480 --> 00:50:59,119 been looking for like you and me might 708 00:50:55,760 --> 00:51:01,040 sort of paint the town red like. 709 00:50:59,119 --> 00:51:03,520 Oh god, I've got to stop using that word 710 00:51:01,040 --> 00:51:05,839 like. 711 00:51:03,520 --> 00:51:07,920 What about the more whimsical approach? 712 00:51:05,839 --> 00:51:09,359 Play it a bit sad. 713 00:51:07,920 --> 00:51:13,559 Now, if someone come up to a bird 714 00:51:09,359 --> 00:51:13,559 looking like that, you'd call a law. 715 00:51:15,680 --> 00:51:21,920 My lips don't lend themselves to whimsy. 716 00:51:18,160 --> 00:51:24,079 They're more like cruel and sensual. 717 00:51:21,920 --> 00:51:29,040 >> You will learn to play the piano, 718 00:51:24,079 --> 00:51:32,040 Jessica. You will 719 00:51:29,040 --> 00:51:32,040 go. 720 00:52:03,359 --> 00:52:11,800 Now, if I was a bird, would I fancy me? 721 00:52:06,960 --> 00:52:11,800 Would I? You must be joking. 722 00:52:13,920 --> 00:52:18,960 Still, I might be all right tonight. 723 00:52:17,440 --> 00:52:22,240 I think I'll have a little wander up 724 00:52:18,960 --> 00:52:25,640 west. See if Lady Luck waggles her hips 725 00:52:22,240 --> 00:52:25,640 in my direction. 726 00:52:28,880 --> 00:52:33,319 No good wandering anywhere with that 727 00:52:30,319 --> 00:52:33,319 open. 728 00:52:38,240 --> 00:52:42,400 Why you there's a lot worse looking 729 00:52:40,400 --> 00:52:45,359 fellas than me get birds. 730 00:52:42,400 --> 00:52:46,720 >> Look at that Aristotle bubbling squeak 731 00:52:45,359 --> 00:52:49,119 him with the boats. 732 00:52:46,720 --> 00:52:52,640 >> Hey do too bird. 733 00:52:49,119 --> 00:52:55,680 >> Easy to get a bird if you got a yacht. 734 00:52:52,640 --> 00:52:58,160 Hello darling. Care to come aboard? 735 00:52:55,680 --> 00:53:02,800 That's a girly. 736 00:52:58,160 --> 00:53:05,520 Oh yes. Up anchor full steam ahead. You 737 00:53:02,800 --> 00:53:07,440 can't get out and walk now darling. You 738 00:53:05,520 --> 00:53:08,880 lumbered. 739 00:53:07,440 --> 00:53:11,200 Yeah, if I had a yacht, I'd have 740 00:53:08,880 --> 00:53:14,640 thousands of birds. A different one for 741 00:53:11,200 --> 00:53:17,760 every night of the year. But right now, 742 00:53:14,640 --> 00:53:21,200 I'd be happy with just one 743 00:53:17,760 --> 00:53:24,079 for the moon, is it? 744 00:53:21,200 --> 00:53:28,559 What is wrong with me? 745 00:53:24,079 --> 00:53:32,000 Why can't I get a bird? 746 00:53:28,559 --> 00:53:34,319 All looks so easy on the telly. Unzip a 747 00:53:32,000 --> 00:53:37,319 filter to tip. You're never alone with a 748 00:53:34,319 --> 00:53:37,319 banana. 749 00:53:38,640 --> 00:53:43,760 P O. 750 00:53:40,800 --> 00:53:46,800 Yeah. Just scrub under the armpits with 751 00:53:43,760 --> 00:53:51,880 a lump of old soap and [ __ ] straight into 752 00:53:46,800 --> 00:53:51,880 bed with some right little darling. 753 00:53:51,920 --> 00:53:58,400 >> Huh? Ah, [snorts] 754 00:53:55,280 --> 00:54:01,520 bleeding laundry. 755 00:53:58,400 --> 00:54:04,640 Such an real life. It don't work out 756 00:54:01,520 --> 00:54:07,119 that way. Do it. I mean, there must be 757 00:54:04,640 --> 00:54:09,200 birds in the same position as me. It 758 00:54:07,119 --> 00:54:11,920 stands to reason. I mean, who are they 759 00:54:09,200 --> 00:54:14,800 Eminem commercials at? Listless hair 760 00:54:11,920 --> 00:54:18,000 ruined my social life. I don't even get 761 00:54:14,800 --> 00:54:22,280 the ones with listless dandruff. 762 00:54:18,000 --> 00:54:22,280 Must save up some more [ __ ] coupons. 763 00:54:26,522 --> 00:54:30,319 [music] 764 00:54:27,760 --> 00:54:33,119 Saturday night, I'm all on me. It's not 765 00:54:30,319 --> 00:54:36,800 right. It's not fair. 766 00:54:33,119 --> 00:54:41,160 I am 38 years old. 767 00:54:36,800 --> 00:54:41,160 I've got natural needs. 768 00:54:55,920 --> 00:55:01,680 Now check bird hunting equipment. Light 769 00:54:58,960 --> 00:55:03,520 up. 770 00:55:01,680 --> 00:55:04,880 Pardon me, miss. Was you looking for a 771 00:55:03,520 --> 00:55:06,960 light? 772 00:55:04,880 --> 00:55:10,160 >> Yeah. It's very useful for opening 773 00:55:06,960 --> 00:55:12,960 conversations with birds. That is 774 00:55:10,160 --> 00:55:15,359 right. 775 00:55:12,960 --> 00:55:17,119 You're sitting on the tube. 776 00:55:15,359 --> 00:55:19,839 There's a rather dolly looking bird 777 00:55:17,119 --> 00:55:22,000 sitting beside you. She's rumaging in 778 00:55:19,839 --> 00:55:24,240 her own handbag for a cigarette. She 779 00:55:22,000 --> 00:55:28,800 takes one out and now she's looking for 780 00:55:24,240 --> 00:55:30,960 a match. Right. H you go. 781 00:55:28,800 --> 00:55:32,079 >> H. Not bad. Have to clip one or two 782 00:55:30,960 --> 00:55:33,920 seconds off of that. Otherwise, some 783 00:55:32,079 --> 00:55:36,920 bright looking geyser might beat me to 784 00:55:33,920 --> 00:55:36,920 it. 785 00:55:37,280 --> 00:55:42,880 That's better. Ambrose tweedly, the 786 00:55:40,240 --> 00:55:44,960 fastest lighter on the bakerof. 787 00:55:42,880 --> 00:55:47,440 Right. Foreign phrase books for chatting 788 00:55:44,960 --> 00:55:49,359 up opairs. Another sundry foreign 789 00:55:47,440 --> 00:55:53,520 crumpet. 790 00:55:49,359 --> 00:55:58,040 Spanish English. Swedish English. 791 00:55:53,520 --> 00:55:58,040 How to say it in the German? 792 00:55:58,079 --> 00:56:01,480 Uh volenc 793 00:56:10,000 --> 00:56:13,400 on the way down. 794 00:56:13,680 --> 00:56:19,160 Right, 795 00:56:15,440 --> 00:56:19,160 we'll sit then. 796 00:56:19,920 --> 00:56:28,200 Right, off to the go then. 797 00:56:25,200 --> 00:56:28,200 Heat. Heat. 798 00:56:56,640 --> 00:57:00,240 That's good, isn't it? You had your 799 00:56:58,400 --> 00:57:02,319 chance and missed it. The fastest 800 00:57:00,240 --> 00:57:04,880 lighter on the Baloo. More like the 801 00:57:02,319 --> 00:57:06,960 phantom fire razor from Finchley. 802 00:57:04,880 --> 00:57:08,799 Anyhow, she knows you're there. She 803 00:57:06,960 --> 00:57:10,480 probably wants chatting up anyhow, but 804 00:57:08,799 --> 00:57:12,240 she'll only let you as long as you let 805 00:57:10,480 --> 00:57:13,440 her pretend she doesn't want to know and 806 00:57:12,240 --> 00:57:16,440 you talked to her into it in the first 807 00:57:13,440 --> 00:57:16,440 place. 808 00:57:16,799 --> 00:57:20,799 Right, chatter. Go on now. 809 00:57:19,280 --> 00:57:22,960 >> Hello, darling. You're all on your 810 00:57:20,799 --> 00:57:25,359 ending, are you, darling? 811 00:57:22,960 --> 00:57:27,200 >> What did you say? Oh, 812 00:57:25,359 --> 00:57:29,680 >> do pick your pardon. You called me 813 00:57:27,200 --> 00:57:30,640 darling. I distinctly heard you call me 814 00:57:29,680 --> 00:57:33,200 darling. 815 00:57:30,640 --> 00:57:35,599 >> I'm very sorry. I thought you was a 816 00:57:33,200 --> 00:57:37,119 young lady. 817 00:57:35,599 --> 00:57:38,799 That is I mean I thought 818 00:57:37,119 --> 00:57:40,880 >> I know what you thought. I know very 819 00:57:38,799 --> 00:57:42,079 well what you thought. 820 00:57:40,880 --> 00:57:44,319 >> Terribly sorry, really. 821 00:57:42,079 --> 00:57:46,079 >> It's nice, isn't it? Charming, eh? Can't 822 00:57:44,319 --> 00:57:47,680 blame me. A gentleman can't ride on the 823 00:57:46,079 --> 00:57:50,079 London Underground by himself now 824 00:57:47,680 --> 00:57:52,799 without been accosted by every passing 825 00:57:50,079 --> 00:57:55,520 pervert. 826 00:57:52,799 --> 00:57:57,920 >> Look, what can I say? You were a girl 827 00:57:55,520 --> 00:57:59,680 before. Only you changed. Amen. 828 00:57:57,920 --> 00:58:00,880 >> I heard you. I heard what he said. He 829 00:57:59,680 --> 00:58:02,319 called you darling. 830 00:58:00,880 --> 00:58:03,760 >> Ask me if I was on my own. 831 00:58:02,319 --> 00:58:04,880 >> They can't help it. You know, it's the 832 00:58:03,760 --> 00:58:08,160 hormones. I've read [clears throat] 833 00:58:04,880 --> 00:58:12,079 about them. Yes, that's what it is. Or 834 00:58:08,160 --> 00:58:14,160 neighbors got them. 835 00:58:12,079 --> 00:58:15,920 >> Hormones. Yeah, of course. You know, you 836 00:58:14,160 --> 00:58:17,359 can get pools for them now. 837 00:58:15,920 --> 00:58:21,480 >> Yeah, what they say you can anyway 838 00:58:17,359 --> 00:58:21,480 because I know the float down the road. 839 00:58:23,839 --> 00:58:28,720 >> Where to then? I think I'll just hang 840 00:58:26,480 --> 00:58:30,720 about by the ticket office upstairs. 841 00:58:28,720 --> 00:58:33,200 That's the place. Birds waiting for 842 00:58:30,720 --> 00:58:37,280 their dates. One of them's bound not to 843 00:58:33,200 --> 00:58:40,559 show up. Yeah, I'll hang about upstairs. 844 00:58:37,280 --> 00:58:42,559 Blime me. Look at that. 845 00:58:40,559 --> 00:58:46,920 Oh, that's deliberately titilating my 846 00:58:42,559 --> 00:58:46,920 lower sensibilities. That is 847 00:58:48,160 --> 00:58:53,440 a possible leg's not bad. Looks a bit 848 00:58:50,960 --> 00:58:56,440 mouthy. No, I think I'll hang about 849 00:58:53,440 --> 00:58:56,440 upstairs. 850 00:59:00,640 --> 00:59:03,640 >> Hormones. 851 00:59:07,040 --> 00:59:12,000 Now then, Ambrose, hang about a bit 852 00:59:09,920 --> 00:59:15,839 nonchalant. 853 00:59:12,000 --> 00:59:18,400 Take your time. No worry. 854 00:59:15,839 --> 00:59:22,440 Remember, you're not rabbit hunting. 855 00:59:18,400 --> 00:59:22,440 You're after big game. 856 00:59:24,000 --> 00:59:28,720 Pass him, pervert. 857 00:59:26,400 --> 00:59:30,880 Nah. Which little darling's going to get 858 00:59:28,720 --> 00:59:34,400 lucky tonight? 859 00:59:30,880 --> 00:59:36,996 That one? No, she's too tall. Tall ones 860 00:59:34,400 --> 00:59:39,016 always giggle. 861 00:59:36,996 --> 00:59:39,016 >> [laughter] 862 00:59:40,000 --> 00:59:46,160 >> H. Not bad. Typist maybe. No, no, no, 863 00:59:44,480 --> 00:59:48,960 no. Fingernails is too long for a 864 00:59:46,160 --> 00:59:50,480 typist. Receptionist, perhaps. Uh-oh. 865 00:59:48,960 --> 00:59:53,440 She's got them funny stockings on. 866 00:59:50,480 --> 00:59:56,480 Probably hiding blotchy legs. I can't 867 00:59:53,440 --> 00:59:59,200 stand blotchy legs. 868 00:59:56,480 --> 01:00:01,200 Oh, that's better. 869 00:59:59,200 --> 01:00:05,280 No, it's not. 870 01:00:01,200 --> 01:00:09,119 Oh god, the mouse is still here. 871 01:00:05,280 --> 01:00:11,040 Oh, stru. Well, that's it, isn't it? 872 01:00:09,119 --> 01:00:15,200 Definitely the Swedish Opair on her 873 01:00:11,040 --> 01:00:18,760 night off lost in a foreign city. Right 874 01:00:15,200 --> 01:00:18,760 now's me chance. 875 01:00:22,640 --> 01:00:30,040 Are you the ticket collector? Which way? 876 01:00:25,440 --> 01:00:30,040 Platform 5. Can I help you, madam? 877 01:00:30,319 --> 01:00:37,359 Can I help you, madam? 878 01:00:33,119 --> 01:00:41,559 Come. Yug help her, bro. 879 01:00:37,359 --> 01:00:41,559 Can y help? 880 01:00:43,839 --> 01:00:47,920 Can you help her? Frocken, 881 01:00:45,920 --> 01:00:50,240 >> I beg your pardon. 882 01:00:47,920 --> 01:00:52,400 >> Can Can you have some trouble, girl? 883 01:00:50,240 --> 01:00:57,599 >> What is this foreign? I think he's lost. 884 01:00:52,400 --> 01:01:00,160 >> Lost? Are you Are you lost? V and Z 885 01:00:57,599 --> 01:01:03,040 cigarette and throw line filter to 886 01:01:00,160 --> 01:01:05,440 tippen or hood and pine then you still 887 01:01:03,040 --> 01:01:06,960 at it. You and I've got them hormones. 888 01:01:05,440 --> 01:01:09,119 You want to watch him. 889 01:01:06,960 --> 01:01:12,319 >> You watch your game. You trying to pull 890 01:01:09,119 --> 01:01:16,559 my bird? You better watch it, son. I'll 891 01:01:12,319 --> 01:01:19,599 have you, mate. I'll have you, son. 892 01:01:16,559 --> 01:01:22,559 >> I love you, son. 893 01:01:19,599 --> 01:01:26,720 How does he think he's kidding? 894 01:01:22,559 --> 01:01:28,960 I'm not the type that frightens easily. 895 01:01:26,720 --> 01:01:31,599 Can I help you? 896 01:01:28,960 --> 01:01:36,359 >> I'll have this one. 897 01:01:31,599 --> 01:01:36,359 >> 50 p, sir. Thank you, Jack. 898 01:01:38,079 --> 01:01:42,960 >> Yeah. 899 01:01:40,000 --> 01:01:46,760 Yeah, I'll have a bit of a read. Never 900 01:01:42,960 --> 01:01:46,760 hurts to look a bit intellectual. 901 01:02:09,200 --> 01:02:14,319 Felt his swine. That's typical. That is 902 01:02:12,480 --> 01:02:17,319 I reckon he's got more hormones than I 903 01:02:14,319 --> 01:02:17,319 have. 904 01:02:18,240 --> 01:02:22,480 Hello. 905 01:02:19,760 --> 01:02:24,400 Yeah, that's a bit much, isn't it? I 906 01:02:22,480 --> 01:02:26,640 mean, I'm not approved, but that's a bit 907 01:02:24,400 --> 01:02:30,559 much in public. Talk about flaunting 908 01:02:26,640 --> 01:02:34,160 your wealth. Hello. She's going and all. 909 01:02:30,559 --> 01:02:37,280 Perhaps she didn't have blotchy legs. 910 01:02:34,160 --> 01:02:39,680 Let's see. That leaves 911 01:02:37,280 --> 01:02:41,520 the Marcy Bird. 912 01:02:39,680 --> 01:02:44,400 Oh, well, beggars can't be choosers. 913 01:02:41,520 --> 01:02:47,359 Shall we have a go? Blime me. Don't tell 914 01:02:44,400 --> 01:02:49,760 me she's going and all. 915 01:02:47,359 --> 01:02:51,359 No, she's been stood up. She's going to 916 01:02:49,760 --> 01:02:53,359 phone the boyfriend. Find out what went 917 01:02:51,359 --> 01:02:57,960 wrong. 918 01:02:53,359 --> 01:02:57,960 This calls for immediate action. Right. 919 01:03:02,720 --> 01:03:08,960 He's out. He has to go up. He ain't 920 01:03:05,599 --> 01:03:12,599 going to be here. Right, Twombly? This 921 01:03:08,960 --> 01:03:12,599 is your last chance. 922 01:03:31,760 --> 01:03:36,280 Come on, darling. Answer it. 923 01:03:38,000 --> 01:03:42,799 >> Hello. 924 01:03:39,839 --> 01:03:44,000 >> Uh, Jean, is that you? 925 01:03:42,799 --> 01:03:49,280 >> No. 926 01:03:44,000 --> 01:03:50,480 Well, that's funny. I dialed uh 7341 927 01:03:49,280 --> 01:03:53,680 29. 928 01:03:50,480 --> 01:03:57,359 >> That's right. Only it's a call box. 929 01:03:53,680 --> 01:03:59,039 >> Well, it appears I have been stood up. 930 01:03:57,359 --> 01:04:02,960 >> I know the feeling. 931 01:03:59,039 --> 01:04:05,359 >> Really? Fancy that. Uh, two destinies 932 01:04:02,960 --> 01:04:07,920 come together. 933 01:04:05,359 --> 01:04:10,559 The ships that pass in the night. 934 01:04:07,920 --> 01:04:12,160 >> Ships? Oh, are you a sailor? 935 01:04:10,559 --> 01:04:14,960 >> No. 936 01:04:12,160 --> 01:04:19,119 Oh, what I've tried to say is 937 01:04:14,960 --> 01:04:22,400 I feel as if I know you already. 938 01:04:19,119 --> 01:04:23,920 >> I know what you mean. It's sort of Well, 939 01:04:22,400 --> 01:04:25,440 you know what I mean. 940 01:04:23,920 --> 01:04:29,760 >> Exactly. 941 01:04:25,440 --> 01:04:34,400 And you put it so much better than I do. 942 01:04:29,760 --> 01:04:36,400 >> By the way, my name is Ambrose. 943 01:04:34,400 --> 01:04:39,400 >> Hello, Ambrose. 944 01:04:36,400 --> 01:04:39,400 >> Hello. 945 01:04:40,720 --> 01:04:46,079 What's your name? No, don't tell me. Let 946 01:04:43,920 --> 01:04:47,520 me guess. 947 01:04:46,079 --> 01:04:48,880 Greeter. 948 01:04:47,520 --> 01:04:51,039 >> How do you know? 949 01:04:48,880 --> 01:04:51,520 >> Oh, I don't know. Shot in the dark, I 950 01:04:51,039 --> 01:04:53,280 suppose. 951 01:04:51,520 --> 01:04:55,280 >> Or perhaps it's because I once knew a 952 01:04:53,280 --> 01:04:56,000 girl called Greeter when I was a little 953 01:04:55,280 --> 01:04:59,760 boy. 954 01:04:56,000 --> 01:05:04,240 >> Pretty little thing. You will 955 01:04:59,760 --> 01:05:06,880 got blue eyes, blonde hair, 956 01:05:04,240 --> 01:05:08,799 >> a lovely little turned up nose. 957 01:05:06,880 --> 01:05:09,920 >> Got a mole on her cheek. 958 01:05:08,799 --> 01:05:14,440 >> No. 959 01:05:09,920 --> 01:05:14,440 >> Yeah, just under the right eye. 960 01:05:16,079 --> 01:05:20,160 >> What about her? 961 01:05:17,440 --> 01:05:22,960 >> Oh, nothing really. It's just I was 962 01:05:20,160 --> 01:05:26,599 madly in love with her for a while. She 963 01:05:22,960 --> 01:05:26,599 never knew, of course. 964 01:05:28,240 --> 01:05:32,400 Wonder what happened to little Greet 965 01:05:30,079 --> 01:05:35,760 Spavin from Wilston. 966 01:05:32,400 --> 01:05:37,920 >> My name's Greet Spavin. That's my name. 967 01:05:35,760 --> 01:05:40,160 >> Well, what do you know about that? 968 01:05:37,920 --> 01:05:41,599 >> Yeah, you weren't that nice little boy 969 01:05:40,160 --> 01:05:43,440 that used to push me on the swings in 970 01:05:41,599 --> 01:05:45,119 Gladstone Park. Were you? 971 01:05:43,440 --> 01:05:47,760 >> You do remember. 972 01:05:45,119 --> 01:05:50,559 >> I often wonder what become of you. Look, 973 01:05:47,760 --> 01:05:52,880 greet her. It It just so happens if I'm 974 01:05:50,559 --> 01:05:55,200 doing nothing tonight. I wonder if we 975 01:05:52,880 --> 01:05:55,920 could sort of meet and 976 01:05:55,200 --> 01:05:57,839 have a coffee. 977 01:05:55,920 --> 01:06:01,440 >> I can't tonight, Ambrose. I'm waiting 978 01:05:57,839 --> 01:06:03,760 for my date. Only ain't showing up. I 979 01:06:01,440 --> 01:06:05,440 was trying to phone him when you called. 980 01:06:03,760 --> 01:06:06,640 >> Well, he won't show now. 981 01:06:05,440 --> 01:06:08,720 >> Well, he might. 982 01:06:06,640 --> 01:06:12,480 >> No. 983 01:06:08,720 --> 01:06:16,400 Greeter, look. Greet, please listen. 984 01:06:12,480 --> 01:06:18,000 Please meet me. Just for a talk. I mean, 985 01:06:16,400 --> 01:06:20,880 it's just it's rotten being on your own 986 01:06:18,000 --> 01:06:25,119 on a Saturday night. 987 01:06:20,880 --> 01:06:27,440 Will you meet me? I mean, just for a 988 01:06:25,119 --> 01:06:30,839 talk. 989 01:06:27,440 --> 01:06:30,839 >> Well, all right. 990 01:06:30,880 --> 01:06:34,640 There's just one problem. 991 01:06:32,960 --> 01:06:36,559 >> What's that then? 992 01:06:34,640 --> 01:06:40,480 >> There's a right idiot in the next box to 993 01:06:36,559 --> 01:06:43,280 me. He's been following me all night. 994 01:06:40,480 --> 01:06:46,520 Funny looking little man. He looks like 995 01:06:43,280 --> 01:06:46,520 a monkey. 996 01:06:47,760 --> 01:06:51,839 Well, as soon as I get rid of him, I'll 997 01:06:49,760 --> 01:06:54,000 be there. You choose the place and I'll 998 01:06:51,839 --> 01:06:56,319 meet you. So, listen. Where am I going 999 01:06:54,000 --> 01:06:58,480 to meet you then? 1000 01:06:56,319 --> 01:07:00,480 Ambrose. 1001 01:06:58,480 --> 01:07:04,319 Hello. 1002 01:07:00,480 --> 01:07:07,039 Hello. Ambrose. 1003 01:07:04,319 --> 01:07:09,119 It's all right. He's gone now. 1004 01:07:07,039 --> 01:07:12,119 Ambrose. 1005 01:07:09,119 --> 01:07:12,119 Ambrose. 1006 01:07:25,359 --> 01:07:31,440 There goes one plane. And there goes 1007 01:07:27,760 --> 01:07:34,319 another one. That was one of ours. Keep 1008 01:07:31,440 --> 01:07:37,200 the camera on those planes. Now, now you 1009 01:07:34,319 --> 01:07:40,920 MUST USE THE TRIPOD, GREGORY. GREGORY, 1010 01:07:37,200 --> 01:07:40,920 use the tripod. 1011 01:07:41,119 --> 01:07:46,440 YOU'RE IDIOTS. YOU'RE IDIOTS. 1012 01:07:43,011 --> 01:07:46,440 [screaming] AH, 1013 01:08:03,359 --> 01:08:06,647 HEY. [music] 1014 01:08:11,177 --> 01:08:13,197 >> [music] 1015 01:08:17,727 --> 01:08:19,747 [music] 1016 01:08:22,967 --> 01:08:24,987 [music] 1017 01:08:30,827 --> 01:08:32,847 [music] 1018 01:08:43,272 --> 01:08:45,292 [music] 1019 01:08:51,787 --> 01:08:53,807 [music] 1020 01:09:00,239 --> 01:09:03,319 >> HEAT. HEAT. 1021 01:09:13,679 --> 01:09:16,799 OH, go on then. Back up. 1022 01:09:15,839 --> 01:09:18,880 >> I beg your button. 1023 01:09:16,799 --> 01:09:19,600 >> I said back up. I can't get past here, 1024 01:09:18,880 --> 01:09:21,199 can I? 1025 01:09:19,600 --> 01:09:23,920 >> Well, I suggest you back up. 1026 01:09:21,199 --> 01:09:25,759 >> I'm not backing up. Oh, no. It's not up 1027 01:09:23,920 --> 01:09:27,600 to me to back up. I know me highway 1028 01:09:25,759 --> 01:09:28,319 code. I'm further up the lane than you 1029 01:09:27,600 --> 01:09:30,319 are. 1030 01:09:28,319 --> 01:09:32,480 >> You most certainly are not. 1031 01:09:30,319 --> 01:09:33,920 >> I am. And that's galore. The one 1032 01:09:32,480 --> 01:09:36,080 furthest up the lane has the right of 1033 01:09:33,920 --> 01:09:37,520 way. But don't keep on about being 1034 01:09:36,080 --> 01:09:38,159 further up the lane. There's a good 1035 01:09:37,520 --> 01:09:39,679 chap. 1036 01:09:38,159 --> 01:09:40,400 >> Aren't you? There's a good chap. Me, 1037 01:09:39,679 --> 01:09:43,120 mate. 1038 01:09:40,400 --> 01:09:45,359 >> And don't you mate me. 1039 01:09:43,120 --> 01:09:46,719 >> Look. Are you going to back up or not? 1040 01:09:45,359 --> 01:09:49,839 >> Certainly not. 1041 01:09:46,719 --> 01:09:53,719 >> I see. 1042 01:09:49,839 --> 01:09:53,719 >> Well, that's it then, isn't it? 1043 01:09:55,199 --> 01:09:58,840 I got all day. 1044 01:10:00,159 --> 01:10:05,920 Go on, Albert. Back up. 1045 01:10:02,800 --> 01:10:08,320 >> Me? Oh, no. I'm further up the lane than 1046 01:10:05,920 --> 01:10:10,000 he is. It's up to him to back up. 1047 01:10:08,320 --> 01:10:11,040 >> You've got to win every time, haven't 1048 01:10:10,000 --> 01:10:13,040 you? 1049 01:10:11,040 --> 01:10:16,760 >> I'm in the right and I'm not moving. So, 1050 01:10:13,040 --> 01:10:16,760 sit down and shell up. 1051 01:10:16,880 --> 01:10:19,520 >> Why don't you back up, Charles? It won't 1052 01:10:18,480 --> 01:10:21,920 take a minute. 1053 01:10:19,520 --> 01:10:22,640 >> Certainly not. We're further up the lane 1054 01:10:21,920 --> 01:10:24,320 than they are. 1055 01:10:22,640 --> 01:10:26,000 >> Don't be so childish. 1056 01:10:24,320 --> 01:10:27,600 >> I'm not being childish. 1057 01:10:26,000 --> 01:10:30,000 >> You always have to be on the right, 1058 01:10:27,600 --> 01:10:32,560 don't you? Look, Celia, would you please 1059 01:10:30,000 --> 01:10:35,800 leave this to me? Just sit there and 1060 01:10:32,560 --> 01:10:35,800 keep quiet. 1061 01:10:37,520 --> 01:10:42,360 >> Just all day, mate. I've switched off. 1062 01:10:44,640 --> 01:10:49,960 >> Well, while I'm here, I might as well 1063 01:10:45,840 --> 01:10:49,960 kill two birds with one stone. 1064 01:11:04,719 --> 01:11:09,679 I see. 1065 01:11:06,560 --> 01:11:11,280 Well, two can play at that game. 1066 01:11:09,679 --> 01:11:14,920 >> Charles, 1067 01:11:11,280 --> 01:11:14,920 >> I need one anyway. 1068 01:11:50,604 --> 01:11:52,624 >> [music] 1069 01:12:29,840 --> 01:12:33,600 >> Now look here. This has gone far enough. 1070 01:12:31,520 --> 01:12:35,120 >> Don't lean on my car. 1071 01:12:33,600 --> 01:12:36,000 >> I was just resting my hand on the 1072 01:12:35,120 --> 01:12:38,480 windscreen. 1073 01:12:36,000 --> 01:12:40,159 >> Well, don't don't touch the car. I don't 1074 01:12:38,480 --> 01:12:41,760 like people touching my car. 1075 01:12:40,159 --> 01:12:43,280 >> Look, it would be much easier for you to 1076 01:12:41,760 --> 01:12:43,920 back up your car, but it would for me to 1077 01:12:43,280 --> 01:12:45,360 back up mine. 1078 01:12:43,920 --> 01:12:47,440 >> You got no right coming up a lane like 1079 01:12:45,360 --> 01:12:49,520 this with a great car that size. 1080 01:12:47,440 --> 01:12:50,159 >> I am entitled to drive my car whenever I 1081 01:12:49,520 --> 01:12:51,840 please. 1082 01:12:50,159 --> 01:12:53,440 >> You think because you got a Rolls-Royce, 1083 01:12:51,840 --> 01:12:54,400 we've all got to drive up the bushes to 1084 01:12:53,440 --> 01:12:56,480 let you get by. 1085 01:12:54,400 --> 01:12:58,159 >> Oh, I see. That's it. Is it? You resent 1086 01:12:56,480 --> 01:13:00,320 the fact that I have a Rolls-Royce while 1087 01:12:58,159 --> 01:13:01,440 you have a 1088 01:13:00,320 --> 01:13:03,199 >> What is it? 1089 01:13:01,440 --> 01:13:05,040 >> Don't matter what it is, it's stopping 1090 01:13:03,199 --> 01:13:06,960 you, isn't it? Are you going to back up 1091 01:13:05,040 --> 01:13:08,719 this heap of old tin or am I going to 1092 01:13:06,960 --> 01:13:09,840 have to push you back? 1093 01:13:08,719 --> 01:13:10,480 >> You call my car. 1094 01:13:09,840 --> 01:13:14,040 >> Albert, 1095 01:13:10,480 --> 01:13:14,040 >> keep out of this. 1096 01:13:14,640 --> 01:13:19,679 >> What' you call my car? 1097 01:13:16,320 --> 01:13:21,600 >> A heap of old tin, which if necessary, I 1098 01:13:19,679 --> 01:13:23,199 shall drive up to and push back right 1099 01:13:21,600 --> 01:13:23,760 the way down to the other end of the 1100 01:13:23,199 --> 01:13:26,159 lane. 1101 01:13:23,760 --> 01:13:27,520 >> And if you do, I shall push your teeth 1102 01:13:26,159 --> 01:13:29,280 right the way down to the other end of 1103 01:13:27,520 --> 01:13:34,280 your throat. 1104 01:13:29,280 --> 01:13:34,280 >> Right. We'll see about that. 1105 01:13:36,880 --> 01:13:40,800 Oh, Charles, you're not going to brawl 1106 01:13:38,640 --> 01:13:42,400 in public. Billy, there are times when I 1107 01:13:40,800 --> 01:13:43,199 find it extremely difficult not to laugh 1108 01:13:42,400 --> 01:13:45,040 at you. 1109 01:13:43,199 --> 01:13:46,640 >> Thank you, my dear. It is always 1110 01:13:45,040 --> 01:13:47,760 encouraging to know that one's wife is 1111 01:13:46,640 --> 01:13:49,920 on the side of the enemy. 1112 01:13:47,760 --> 01:13:52,239 >> Oh, do what you like. But watch your 1113 01:13:49,920 --> 01:13:54,239 blood pressure. 1114 01:13:52,239 --> 01:13:55,679 Honestly, I don't think we've ever been 1115 01:13:54,239 --> 01:13:58,000 out in the car without you getting 1116 01:13:55,679 --> 01:13:59,440 involved in something. If it's not a 1117 01:13:58,000 --> 01:14:01,120 fight, you're sticking your head out the 1118 01:13:59,440 --> 01:14:02,400 window and shouting at people. You can 1119 01:14:01,120 --> 01:14:03,840 always stay at home. 1120 01:14:02,400 --> 01:14:07,400 >> Just remember what the doctor said about 1121 01:14:03,840 --> 01:14:07,400 your varicus veins. 1122 01:14:25,199 --> 01:14:29,040 >> Before we start, what are we fighting 1123 01:14:26,719 --> 01:14:30,640 for? Loser backs up? In that case, you 1124 01:14:29,040 --> 01:14:32,239 might as well back up right now. 1125 01:14:30,640 --> 01:14:34,159 >> Well, don't you be so sure. 1126 01:14:32,239 --> 01:14:37,760 >> Yeah, I'm going to thrash you with an 1127 01:14:34,159 --> 01:14:39,760 inch of your life, you d mouth light. 1128 01:14:37,760 --> 01:14:41,040 Straight softy nose quick. I'll beat the 1129 01:14:39,760 --> 01:14:44,880 daylights out of you. 1130 01:14:41,040 --> 01:14:46,960 >> Come on, you vulgar little man. 1131 01:14:44,880 --> 01:14:48,719 >> You was for it now. I met you tight 1132 01:14:46,960 --> 01:14:51,719 before. It'd be a pleasure to smash your 1133 01:14:48,719 --> 01:14:51,719 reading. 1134 01:14:52,320 --> 01:14:57,199 >> Put your hands up. Put your hands up. 1135 01:14:54,800 --> 01:14:59,280 Come on. 1136 01:14:57,199 --> 01:15:02,320 Stop backing away, you coward. Who's 1137 01:14:59,280 --> 01:15:07,000 backing away? 1138 01:15:02,320 --> 01:15:07,000 Careful. You need to cut one then. 1139 01:15:07,040 --> 01:15:11,480 >> You think I can't take care of myself? 1140 01:15:16,880 --> 01:15:21,480 Oh. 1141 01:15:18,480 --> 01:15:21,480 Oh. 1142 01:15:33,760 --> 01:15:37,199 Uh, can I be of any assistance, sir? 1143 01:15:35,520 --> 01:15:38,560 >> It's a good job you arrived. We just 1144 01:15:37,199 --> 01:15:38,960 stopped him getting the biggest item of 1145 01:15:38,560 --> 01:15:40,239 his life. 1146 01:15:38,960 --> 01:15:41,679 >> I was just going to put him away. 1147 01:15:40,239 --> 01:15:44,880 >> Yeah. All right, then. Come on. Let's 1148 01:15:41,679 --> 01:15:47,520 see. Come. Gentlemen, gentlemen, 1149 01:15:44,880 --> 01:15:48,320 gentlemen. Gentlemen, please. Has there 1150 01:15:47,520 --> 01:15:49,760 been an accident? 1151 01:15:48,320 --> 01:15:51,679 >> Not yet. 1152 01:15:49,760 --> 01:15:53,280 >> This fellow refuses to back up. It's not 1153 01:15:51,679 --> 01:15:54,480 up to me to back up. I'm further up the 1154 01:15:53,280 --> 01:15:57,600 lane than he is. 1155 01:15:54,480 --> 01:15:59,120 >> You are not. 1156 01:15:57,600 --> 01:16:02,600 >> Obviously, one of you will have to back 1157 01:15:59,120 --> 01:16:02,600 up, won't you, 1158 01:16:04,400 --> 01:16:10,320 >> gentlemen? I must, without fear or 1159 01:16:07,199 --> 01:16:12,239 favor, exercise my discretion now. Is 1160 01:16:10,320 --> 01:16:13,360 that your car, sir? 1161 01:16:12,239 --> 01:16:15,760 >> Naturally. 1162 01:16:13,360 --> 01:16:18,960 >> Right. Come on. Back up. Yeah. Bum. 1163 01:16:15,760 --> 01:16:19,840 >> Come along, sir. Now, please. It's not 1164 01:16:18,960 --> 01:16:22,480 for me to move. 1165 01:16:19,840 --> 01:16:23,840 >> Back up. 1166 01:16:22,480 --> 01:16:26,400 Some people just don't know how to 1167 01:16:23,840 --> 01:16:28,640 behave on the road. 1168 01:16:26,400 --> 01:16:32,280 >> Very nice car. These, aren't they? 1169 01:16:28,640 --> 01:16:32,280 >> Thank you very much. 1170 01:16:35,600 --> 01:16:38,960 >> Has your AA badge fallen off by any 1171 01:16:37,679 --> 01:16:42,159 chance, sir? 1172 01:16:38,960 --> 01:16:44,640 >> H no, I only belong to the RC. 1173 01:16:42,159 --> 01:16:45,760 >> Oh dear. Only people with your class of 1174 01:16:44,640 --> 01:16:47,280 car usually belong to both 1175 01:16:45,760 --> 01:16:49,679 organizations. Not that I have anything 1176 01:16:47,280 --> 01:16:52,159 against the RC, of course. And I know we 1177 01:16:49,679 --> 01:16:54,080 do not boast the royal prefix, but our 1178 01:16:52,159 --> 01:16:55,679 past president is the Duke of Edinburgh. 1179 01:16:54,080 --> 01:16:56,800 >> Look, this is no time to tout for 1180 01:16:55,679 --> 01:16:57,679 business. Are you going to get him to 1181 01:16:56,800 --> 01:16:59,199 back up or not? 1182 01:16:57,679 --> 01:17:00,880 >> My first consideration must be, 1183 01:16:59,199 --> 01:17:01,760 regardless of my own personal feelings, 1184 01:17:00,880 --> 01:17:03,600 to our members. 1185 01:17:01,760 --> 01:17:06,800 >> Hey, I've just noticed he's not one of 1186 01:17:03,600 --> 01:17:08,640 your alert and I am. 1187 01:17:06,800 --> 01:17:12,120 >> Do I understand that you are asking me 1188 01:17:08,640 --> 01:17:12,120 to back up? 1189 01:17:12,239 --> 01:17:16,159 >> If you wouldn't mind, sir. 1190 01:17:13,600 --> 01:17:19,800 >> Well, I bloody well do mind. 1191 01:17:16,159 --> 01:17:19,800 >> I'm not going to. 1192 01:17:29,120 --> 01:17:31,840 having a little spot of ballazer. 1193 01:17:30,800 --> 01:17:35,600 >> Yes, he won't back up. 1194 01:17:31,840 --> 01:17:37,360 >> Do you mind? I'm speaking to my member. 1195 01:17:35,600 --> 01:17:39,440 You were saying, sir. 1196 01:17:37,360 --> 01:17:41,040 >> This car is blocking my way and the 1197 01:17:39,440 --> 01:17:42,719 driver refuses to back up. 1198 01:17:41,040 --> 01:17:44,640 >> Have they been intimidating you, sir? 1199 01:17:42,719 --> 01:17:45,520 We'll soon sort this out. Come along 1200 01:17:44,640 --> 01:17:46,960 now. Back up. 1201 01:17:45,520 --> 01:17:48,800 >> It's your duty to look after my 1202 01:17:46,960 --> 01:17:51,679 interest. That's what you pay for. 1203 01:17:48,800 --> 01:17:54,159 >> My member categorically refuses to move 1204 01:17:51,679 --> 01:17:54,880 his vehicle in any other direction than 1205 01:17:54,159 --> 01:17:55,679 forwards. 1206 01:17:54,880 --> 01:17:57,360 >> Good lad. 1207 01:17:55,679 --> 01:17:58,560 >> As representative of the senior 1208 01:17:57,360 --> 01:17:59,520 organization. 1209 01:17:58,560 --> 01:18:01,520 >> As the what 1210 01:17:59,520 --> 01:18:02,480 >> senior organization? We were formed 1211 01:18:01,520 --> 01:18:04,960 before you were. 1212 01:18:02,480 --> 01:18:07,199 >> Who's got the most members? 1213 01:18:04,960 --> 01:18:10,640 >> Quite obvious. My member is farther up 1214 01:18:07,199 --> 01:18:15,080 the lane than your member. 1215 01:18:10,640 --> 01:18:15,080 >> Well, there's an easy way to settle it. 1216 01:18:19,024 --> 01:18:21,044 >> [music] 1217 01:18:36,159 --> 01:18:40,400 >> That's our eldest. He takes after his 1218 01:18:38,480 --> 01:18:41,920 father. Unfortunately, 1219 01:18:40,400 --> 01:18:44,080 >> men are such children, aren't they? 1220 01:18:41,920 --> 01:18:44,320 >> Oh, mine is right. What pink head do you 1221 01:18:44,080 --> 01:18:46,960 use? 1222 01:18:44,320 --> 01:18:48,640 >> He can't be worse than mine. Honestly, 1223 01:18:46,960 --> 01:18:50,159 he's on the board of 30 companies, and 1224 01:18:48,640 --> 01:18:51,440 if they saw how he behaved at home, they 1225 01:18:50,159 --> 01:18:54,080 throw him off every one of them. 1226 01:18:51,440 --> 01:18:56,000 >> Well, Albert, mine, he's a shop steward. 1227 01:18:54,080 --> 01:18:58,320 He's always the first one on strike. 1228 01:18:56,000 --> 01:18:59,920 He'll never amount to anything. 1229 01:18:58,320 --> 01:19:01,280 >> Thank god his father left him money. 1230 01:18:59,920 --> 01:19:02,000 That's all I can say about mine. More 1231 01:19:01,280 --> 01:19:04,800 champ. 1232 01:19:02,000 --> 01:19:05,520 >> Oh, thank you. Now, Timothy, he's our 1233 01:19:04,800 --> 01:19:08,239 youngest. 1234 01:19:05,520 --> 01:19:09,280 >> Your member is 103 yards from the 1235 01:19:08,239 --> 01:19:13,199 nearest layby. 1236 01:19:09,280 --> 01:19:14,159 >> Aha. Your member is 101 yards from his 1237 01:19:13,199 --> 01:19:15,679 nearest Levi. 1238 01:19:14,159 --> 01:19:17,920 >> Right. He's nearest. He backs up. 1239 01:19:15,679 --> 01:19:19,520 >> Now, just a minute. Your member has a 1240 01:19:17,920 --> 01:19:21,120 bigger car than my member. 1241 01:19:19,520 --> 01:19:23,280 >> Well, what's that got to do with it? 1242 01:19:21,120 --> 01:19:24,719 Your member's vehicle is 2 yards longer 1243 01:19:23,280 --> 01:19:26,719 than my member's vehicle. 1244 01:19:24,719 --> 01:19:30,440 >> Uh-huh. Which means they're both exactly 1245 01:19:26,719 --> 01:19:30,440 the same distance apart. 1246 01:19:40,640 --> 01:19:43,960 Hello, Fred. 1247 01:19:46,000 --> 01:19:49,760 Hello, Harry. 1248 01:19:48,000 --> 01:19:51,600 >> Now, what seems to be the trouble here? 1249 01:19:49,760 --> 01:19:54,560 >> His members blocking my members's path. 1250 01:19:51,600 --> 01:19:55,440 >> His members blocking my members's path. 1251 01:19:54,560 --> 01:19:59,080 >> Yours? 1252 01:19:55,440 --> 01:19:59,080 >> Yeah, that's right. Yes. 1253 01:20:03,199 --> 01:20:06,800 >> Yours? 1254 01:20:04,719 --> 01:20:08,640 >> Yes. 1255 01:20:06,800 --> 01:20:10,320 >> You have got theote certificate. 1256 01:20:08,640 --> 01:20:11,920 >> Oh, yeah. Well, it's been done for. See, 1257 01:20:10,320 --> 01:20:14,920 >> is the umbre full on? 1258 01:20:11,920 --> 01:20:14,920 >> Yep. 1259 01:20:18,320 --> 01:20:23,080 >> The indicators, please. 1260 01:20:20,080 --> 01:20:23,080 >> Right. 1261 01:20:26,640 --> 01:20:33,239 >> Yes. Well, if they were a bit bigger, 1262 01:20:28,800 --> 01:20:33,239 you'd be able to take off, wouldn't you? 1263 01:20:35,679 --> 01:20:39,199 I'm sure you'll be hearing from someone 1264 01:20:37,440 --> 01:20:41,120 in the next few days. 1265 01:20:39,199 --> 01:20:43,280 >> Danger to the public, Rex, like that. 1266 01:20:41,120 --> 01:20:44,320 >> Driving license, insurance. 1267 01:20:43,280 --> 01:20:46,880 >> I beg your pardon. 1268 01:20:44,320 --> 01:20:49,440 >> Driving license insurance. 1269 01:20:46,880 --> 01:20:50,640 >> Um, well, I um I don't normally carry 1270 01:20:49,440 --> 01:20:55,199 them on me, constible. I've 1271 01:20:50,640 --> 01:20:56,719 >> near police station in the next 5 days. 1272 01:20:55,199 --> 01:21:01,880 >> Well, 1273 01:20:56,719 --> 01:21:01,880 so you both refuse to back up, do you? 1274 01:21:02,239 --> 01:21:06,920 Then I'll be forced to take a legal 1275 01:21:03,920 --> 01:21:06,920 decision. 1276 01:21:13,120 --> 01:21:16,440 >> Back up. 1277 01:21:17,360 --> 01:21:21,199 >> Also, 1278 01:21:19,520 --> 01:21:23,920 excuse me. I think we're off. 1279 01:21:21,199 --> 01:21:26,640 >> Oh, yes. 1280 01:21:23,920 --> 01:21:27,120 >> Well, thank you so much. It's been very 1281 01:21:26,640 --> 01:21:28,880 nice. 1282 01:21:27,120 --> 01:21:32,600 >> Not at all. 1283 01:21:28,880 --> 01:21:32,600 It was a pleasure. 1284 01:21:35,199 --> 01:21:38,199 >> Thanks. 1285 01:21:42,480 --> 01:21:46,679 >> Well, you feel better now. 1286 01:21:48,640 --> 01:21:55,159 >> Thank you very much, constable. You may 1287 01:21:50,800 --> 01:21:55,159 proceed now, sir, if you wish. 1288 01:21:58,719 --> 01:22:01,360 We won, darling. 1289 01:22:00,000 --> 01:22:04,239 >> How clever of you. 1290 01:22:01,360 --> 01:22:06,880 >> Yes, I'm quite pleased about that. 1291 01:22:04,239 --> 01:22:08,880 Stand up for what you believe. It's the 1292 01:22:06,880 --> 01:22:11,600 only way. 1293 01:22:08,880 --> 01:22:13,199 Oh, Constable, 1294 01:22:11,600 --> 01:22:16,080 how far is Lord Kanewood's house? 1295 01:22:13,199 --> 01:22:17,120 >> Lord Kanewood? Uh, uh, about a mile, 1296 01:22:16,080 --> 01:22:19,280 sir. 1297 01:22:17,120 --> 01:22:20,719 >> Oh, 1298 01:22:19,280 --> 01:22:22,400 thank you very much. 1299 01:22:20,719 --> 01:22:23,760 >> I wouldn't go that way if I were you, 1300 01:22:22,400 --> 01:22:27,280 sir. 1301 01:22:23,760 --> 01:22:29,679 >> Why not? because he lives back there. By 1302 01:22:27,280 --> 01:22:34,360 the way, you won't be able to turn 1303 01:22:29,679 --> 01:22:34,360 around, so you'll have to back off. 1304 01:22:35,132 --> 01:22:37,152 [laughter] 1305 01:22:40,372 --> 01:22:42,392 [laughter] 1306 01:22:52,960 --> 01:22:55,600 Back up. I'm not fast enough. 1307 01:22:54,560 --> 01:22:57,760 >> Back up. 1308 01:22:55,600 --> 01:23:00,639 >> Oh, for [ __ ] sake. 1309 01:22:57,760 --> 01:23:01,440 >> Now look here. Will you get that thing 1310 01:23:00,639 --> 01:23:02,960 out of here? 1311 01:23:01,440 --> 01:23:05,120 >> You get your thing out of here. 1312 01:23:02,960 --> 01:23:05,679 >> I have got the right of way. Get it out 1313 01:23:05,120 --> 01:23:07,920 of here. 1314 01:23:05,679 --> 01:23:09,520 >> What about my right away? Eh, 1315 01:23:07,920 --> 01:23:10,480 >> crying out loud. Will you move that 1316 01:23:09,520 --> 01:23:11,600 vehicle or not? 1317 01:23:10,480 --> 01:23:14,920 >> You try moving it. 1318 01:23:11,600 --> 01:23:14,920 >> I wish I 1319 01:23:20,159 --> 01:23:26,877 PURE THE MOUNTAINS. 1320 01:23:23,520 --> 01:23:28,159 BRING in the Roman soldiers. 1321 01:23:26,877 --> 01:23:31,440 [snorts] 1322 01:23:28,159 --> 01:23:34,880 Now the chariots. 1323 01:23:31,440 --> 01:23:38,440 Oh, there is still something missing. I 1324 01:23:34,880 --> 01:23:38,440 was promised elephants. 1325 01:23:43,040 --> 01:23:47,320 I thought there was more than one. 1326 01:23:49,280 --> 01:23:53,280 I wonder if that is all. 1327 01:23:55,840 --> 01:24:00,440 I must speak to the casting department. 1328 01:24:14,693 --> 01:24:16,713 [music] 1329 01:24:42,000 --> 01:24:45,000 Heat. Heat. 1330 01:26:01,459 --> 01:26:03,479 >> [music] 1331 01:26:48,880 --> 01:26:51,960 >> Heat. Heat. 1332 01:26:55,040 --> 01:26:58,040 Heat. Heat. 1333 01:27:05,040 --> 01:27:08,040 Yeah, 1334 01:27:23,990 --> 01:27:26,010 [music] 1335 01:27:27,760 --> 01:27:30,760 you 1336 01:27:42,985 --> 01:27:45,005 >> [music] 1337 01:28:47,831 --> 01:28:49,851 [music] 1338 01:28:54,381 --> 01:28:56,401 [music] 1339 01:29:36,302 --> 01:29:38,322 [music] 1340 01:30:05,777 --> 01:30:07,797 [music] 1341 01:30:14,292 --> 01:30:16,312 [music] 1342 01:30:39,840 --> 01:30:44,600 >> Heat. [music] 1343 01:30:41,600 --> 01:30:44,600 Heat. 1344 01:30:58,832 --> 01:31:00,852 >> [music] 1345 01:31:09,968 --> 01:31:11,988 [music] 1346 01:31:17,173 --> 01:31:19,193 [music] 1347 01:32:44,400 --> 01:32:49,520 >> Now, where is that other piece of film? 1348 01:32:46,719 --> 01:32:52,800 The birth of a nation. Gone with the 1349 01:32:49,520 --> 01:32:55,800 wind. Ah, [music] here we are. My latest 1350 01:32:52,800 --> 01:32:55,800 masterpiece. 1351 01:33:03,679 --> 01:33:06,920 Oh yeah. 1352 01:33:10,400 --> 01:33:16,800 All my life I spend in the army. 1353 01:33:14,159 --> 01:33:18,800 £3 a week I pay and she won't even let 1354 01:33:16,800 --> 01:33:23,360 me keep a cat. 1355 01:33:18,800 --> 01:33:25,600 >> 25 years ended up a company commander. 1356 01:33:23,360 --> 01:33:29,679 >> I I said to her I said you've [music] 1357 01:33:25,600 --> 01:33:33,600 got a cat, Mrs. Latimer. M scrap heap 1358 01:33:29,679 --> 01:33:36,719 >> big fat thing never moves and when it 1359 01:33:33,600 --> 01:33:39,679 does it makes a mess. 1360 01:33:36,719 --> 01:33:43,600 >> 25 years and now I'm being pushed about 1361 01:33:39,679 --> 01:33:47,320 by an acting lance corporal. 1362 01:33:43,600 --> 01:33:47,320 You look at the spike 1363 01:33:49,135 --> 01:33:54,120 [music] 1364 01:33:51,120 --> 01:33:54,120 going. 1365 01:34:09,040 --> 01:34:13,199 Here he comes. The pride of the pioneer 1366 01:34:11,679 --> 01:34:17,480 core. 1367 01:34:13,199 --> 01:34:17,480 What's it going to be this time? 1368 01:34:24,480 --> 01:34:30,840 So, it's kindness to our feathered 1369 01:34:26,320 --> 01:34:30,840 friends week this week, is it? Sir, 1370 01:34:31,040 --> 01:34:35,600 may I remind you that those little 1371 01:34:32,960 --> 01:34:37,840 creatures already do receive a balanced 1372 01:34:35,600 --> 01:34:39,920 diet? Don't want their little crop 1373 01:34:37,840 --> 01:34:42,920 stuffed up with carbo dehydrates, do we, 1374 01:34:39,920 --> 01:34:42,920 sir? 1375 01:34:49,600 --> 01:34:56,040 >> Right. Let's have that litter in the 1376 01:34:52,080 --> 01:34:56,040 basket then, shall we, sir? 1377 01:35:03,920 --> 01:35:09,440 >> He dropped it down. 1378 01:35:06,480 --> 01:35:13,120 He picked it up. 1379 01:35:09,440 --> 01:35:18,480 Come on, let's have it up. 1380 01:35:13,120 --> 01:35:22,719 Oh, do forgive me, sir. I forgot. 1381 01:35:18,480 --> 01:35:26,600 You're too old, didn't you? 1382 01:35:22,719 --> 01:35:26,600 I'll do it for you, sir. 1383 01:35:31,316 --> 01:35:33,336 [laughter] 1384 01:35:34,400 --> 01:35:37,400 Of 1385 01:35:57,920 --> 01:36:02,719 course you realize I couldn't have done 1386 01:36:00,800 --> 01:36:05,840 any of that. 1387 01:36:02,719 --> 01:36:05,840 I'm too old. 1388 01:36:07,360 --> 01:36:11,679 You've done it now. 1389 01:36:10,080 --> 01:36:15,199 You won't be justified for that. You 1390 01:36:11,679 --> 01:36:16,960 know that's vandalism. That is have the 1391 01:36:15,199 --> 01:36:19,960 law on you for that. Have the police off 1392 01:36:16,960 --> 01:36:19,960 you. 1393 01:36:20,320 --> 01:36:24,760 And don't forget you're a witness. 1394 01:36:32,000 --> 01:36:35,199 You know what we've got to do? 1395 01:36:33,760 --> 01:36:38,719 >> What's that? 1396 01:36:35,199 --> 01:36:39,920 >> I'm afraid we've got to kill him. 1397 01:36:38,719 --> 01:36:40,639 >> You're not joking. 1398 01:36:39,920 --> 01:36:42,400 >> Nope. 1399 01:36:40,639 --> 01:36:44,320 >> Oh, good. 1400 01:36:42,400 --> 01:36:46,719 >> You mean you think we should? 1401 01:36:44,320 --> 01:36:50,800 >> Oh, yes, of course. I've thought so for 1402 01:36:46,719 --> 01:36:52,880 a long time. Uh, sandwich cream. 1403 01:36:50,800 --> 01:36:56,000 I must say you're a bit of a dark horse, 1404 01:36:52,880 --> 01:36:59,960 Kenny. Nothing personal, but I'd always 1405 01:36:56,000 --> 01:36:59,960 considered you a bit wet. 1406 01:37:00,080 --> 01:37:06,159 No, that Jarvis is a bastard. Oh, 1407 01:37:03,600 --> 01:37:08,239 forgive the language. Once we've taken 1408 01:37:06,159 --> 01:37:09,440 care of him, we can attend to your 1409 01:37:08,239 --> 01:37:10,800 little problem. 1410 01:37:09,440 --> 01:37:12,719 >> That damn cat. 1411 01:37:10,800 --> 01:37:14,400 >> No, 1412 01:37:12,719 --> 01:37:16,239 that damn Mrs. Latima. 1413 01:37:14,400 --> 01:37:19,679 >> Oh, have another sandwich. 1414 01:37:16,239 --> 01:37:21,040 >> Oh, no. After all, what have we got to 1415 01:37:19,679 --> 01:37:24,400 lose? 1416 01:37:21,040 --> 01:37:29,199 >> No. That man has gone too far. He's made 1417 01:37:24,400 --> 01:37:30,000 me very, very angry. Would you mind 1418 01:37:29,199 --> 01:37:33,719 giving me a hand? 1419 01:37:30,000 --> 01:37:33,719 >> Certainly, old boy. 1420 01:37:34,800 --> 01:37:38,639 >> One, 1421 01:37:36,719 --> 01:37:41,639 two, 1422 01:37:38,639 --> 01:37:41,639 THREE. 1423 01:37:47,040 --> 01:37:52,760 BANDLES. BANDLES. Is nothing sacred. 1424 01:38:16,378 --> 01:38:18,398 >> [music] 1425 01:38:28,823 --> 01:38:30,843 [music] 1426 01:38:33,407 --> 01:38:35,427 [screaming] 1427 01:38:37,119 --> 01:38:43,360 >> George. George. 1428 01:38:40,400 --> 01:38:46,639 Yeah. What's going on here? 1429 01:38:43,360 --> 01:38:49,960 We should have tried my idea. 1430 01:38:46,639 --> 01:38:49,960 >> Shut up. 1431 01:38:50,800 --> 01:38:55,040 >> After you, Kenneth. 1432 01:38:52,400 --> 01:38:59,800 >> No, no, after you, George. 1433 01:38:55,040 --> 01:38:59,800 >> Oh, very well. If you insist. 1434 01:39:28,239 --> 01:39:33,239 Now you know what it feels like. 1435 01:39:47,424 --> 01:39:49,444 >> [screaming] 1436 01:40:22,639 --> 01:40:25,639 >> Well, 1437 01:40:26,400 --> 01:40:31,800 hello. 1438 01:40:28,719 --> 01:40:31,800 Come on. 1439 01:40:39,920 --> 01:40:42,920 You 1440 01:41:40,400 --> 01:41:49,520 Hi. Who are you? What do you think this 1441 01:41:44,000 --> 01:41:54,760 is? Ed Scots miss. Yes. Very nice. 1442 01:41:49,520 --> 01:41:54,760 >> Right. Right, mate. I'm having you. 1443 01:42:04,800 --> 01:42:08,239 >> If you THINK YOU CAN FLOP MY AUTHORITY 1444 01:42:06,719 --> 01:42:10,159 AND GET AWAY WITH IT, MATE. YOU GOT 1445 01:42:08,239 --> 01:42:14,040 ANOTHER THING COMING. I'LL HAVE YOU, 1446 01:42:10,159 --> 01:42:14,040 MATE. DON'T GO AWAY. 1447 01:42:17,199 --> 01:42:21,199 The bastard's indestructible. 1448 01:42:19,440 --> 01:42:24,159 >> I think I have the solution. 1449 01:42:21,199 --> 01:42:24,880 >> It's indestructible, I tell you. 1450 01:42:24,159 --> 01:42:26,800 >> What do you mean? 1451 01:42:24,880 --> 01:42:29,119 >> I've never really wanted to use this 1452 01:42:26,800 --> 01:42:30,159 before, but I feel we have an emergency. 1453 01:42:29,119 --> 01:42:33,280 >> What? 1454 01:42:30,159 --> 01:42:35,360 >> Mrs. Latimer's homemade juniper wine. 1455 01:42:33,280 --> 01:42:37,440 >> I don't understand. 1456 01:42:35,360 --> 01:42:40,440 When we've given some to Jarvis, she 1457 01:42:37,440 --> 01:42:40,440 will. 1458 01:42:48,239 --> 01:42:53,400 Oh, 1459 01:42:50,000 --> 01:42:53,400 there we are. 1460 01:42:54,400 --> 01:42:56,560 Then I leave you to administer the 1461 01:42:56,000 --> 01:42:57,440 potion. 1462 01:42:56,560 --> 01:42:58,480 >> Yes. All right. 1463 01:42:57,440 --> 01:43:00,639 >> Are you sure it'll work? 1464 01:42:58,480 --> 01:43:01,600 >> Oh, well, I'd hate to tell you what it 1465 01:43:00,639 --> 01:43:03,920 once did to me. 1466 01:43:01,600 --> 01:43:06,920 >> Oh, well, it's worth a try. Get on. Get 1467 01:43:03,920 --> 01:43:06,920 on. 1468 01:43:10,476 --> 01:43:12,496 >> [music] 1469 01:43:15,360 --> 01:43:21,280 >> Yes. Well, not bad as a peace offering. 1470 01:43:19,679 --> 01:43:22,560 >> Mind you, don't imagine for one minute 1471 01:43:21,280 --> 01:43:23,040 that's going to get me to sit down on 1472 01:43:22,560 --> 01:43:25,119 the job. 1473 01:43:23,040 --> 01:43:26,400 >> Oh, I'm sure it won't. You still have to 1474 01:43:25,119 --> 01:43:29,400 mind your P's and Q's, you know. 1475 01:43:26,400 --> 01:43:29,400 >> Yeah. 1476 01:43:35,679 --> 01:43:40,119 >> About now. I should think. 1477 01:43:48,467 --> 01:43:50,487 [music] 1478 01:43:54,362 --> 01:43:56,382 [music] 1479 01:43:59,601 --> 01:44:01,621 >> [music] 1480 01:44:02,400 --> 01:44:08,760 >> 5 4 3 2 1 1481 01:44:13,360 --> 01:44:17,360 >> You did fix the wires, didn't you? 1482 01:44:15,520 --> 01:44:19,600 >> No, I left that for you. After all, 1483 01:44:17,360 --> 01:44:24,547 you're the explosives expert. 1484 01:44:19,600 --> 01:44:24,547 >> Quick, before he finishes. [music] 1485 01:44:29,077 --> 01:44:31,097 >> [music] 1486 01:44:38,902 --> 01:44:40,922 [music] 1487 01:44:53,312 --> 01:44:55,332 [music] 1488 01:45:05,600 --> 01:45:09,760 >> Well, it was worth it. 1489 01:45:06,960 --> 01:45:11,679 >> Oh, yes. I do so agree with you. 1490 01:45:09,760 --> 01:45:12,719 >> M. It's perfect here. 1491 01:45:11,679 --> 01:45:14,960 >> Yes. 1492 01:45:12,719 --> 01:45:19,567 >> And we can throw as much paper as we 1493 01:45:14,960 --> 01:45:19,567 like. Of course. Oh, yes. [laughter] 1494 01:45:22,800 --> 01:45:27,840 Right, let's have all that litter up 1495 01:45:25,199 --> 01:45:29,840 then, shall we? Come on, look lively. 1496 01:45:27,840 --> 01:45:30,639 >> What makes you think you've got control 1497 01:45:29,840 --> 01:45:32,239 up here? 1498 01:45:30,639 --> 01:45:37,159 >> Impertinence. 1499 01:45:32,239 --> 01:45:37,159 >> May we remind you that we are in heaven? 1500 01:45:37,440 --> 01:45:41,960 >> Oh, no, you bloody will not. 1501 01:45:44,159 --> 01:45:50,119 >> Come on, 1502 01:45:46,000 --> 01:45:50,119 get that little up. Come on. 1503 01:45:55,119 --> 01:45:58,360 Come on. 1504 01:46:11,440 --> 01:46:14,440 Heat. 93964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.