Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,370 --> 00:00:20,370
Thank you.
2
00:01:56,800 --> 00:01:57,960
Whoa. Gorgeous, right?
3
00:01:59,160 --> 00:02:00,160
Yeah.
4
00:02:05,960 --> 00:02:07,040
Happy anniversary.
5
00:02:12,420 --> 00:02:13,420
I'm starving.
6
00:02:14,080 --> 00:02:16,520
Why don't you pull us off the way while
I get up and take away?
7
00:02:17,860 --> 00:02:20,220
I can't believe your aunt owns this
place.
8
00:02:45,320 --> 00:02:46,720
Yes.
9
00:03:14,150 --> 00:03:15,250
How's it still playing?
10
00:03:15,790 --> 00:03:19,550
Downloaded. You downloaded this? Sounds
like elevator music.
11
00:03:21,870 --> 00:03:23,790
Fucking yeah, it found the internet.
12
00:03:25,010 --> 00:03:26,010
Fucking yeah!
13
00:03:26,250 --> 00:03:27,350
Man. Fuck.
14
00:03:30,650 --> 00:03:31,650
Sorry.
15
00:03:33,170 --> 00:03:36,190
Hey. At least it wasn't on the speaker.
No, no, no.
16
00:03:36,430 --> 00:03:37,650
You get a flannel.
17
00:03:38,110 --> 00:03:40,370
And soap, and you deal with that before
it soaks in.
18
00:03:41,810 --> 00:03:42,810
Yep.
19
00:03:43,550 --> 00:03:44,550
Cool.
20
00:03:51,190 --> 00:03:55,110
Where on earth did you all keep our
flannels? The kitchen's all wrong.
21
00:03:56,930 --> 00:04:00,030
They're under the sink, and there's
nothing wrong with the kitchen.
22
00:04:13,430 --> 00:04:15,650
This, this is real music.
23
00:04:18,010 --> 00:04:23,150
I'd like to do some sightseeing while
we're here and I figured, right, hold
24
00:04:23,150 --> 00:04:24,150
on.
25
00:04:30,590 --> 00:04:33,010
The Sagrada Familia.
26
00:04:34,670 --> 00:04:35,670
The what?
27
00:04:36,230 --> 00:04:37,350
Sounds like the mafia.
28
00:04:38,790 --> 00:04:40,650
It's not a mafia, it's a church.
29
00:04:43,030 --> 00:04:46,030
Or, um... La Barceloneta.
30
00:04:48,710 --> 00:04:49,710
It's a beach.
31
00:04:50,590 --> 00:04:51,590
Right.
32
00:04:52,150 --> 00:04:53,710
Yeah, well, obviously we'll go to the
beach.
33
00:04:54,490 --> 00:04:58,210
Hey, it'd be great to go to Camp Nou.
It'd be great to catch a Barcelona
34
00:04:58,210 --> 00:05:01,070
match. You know, when you're in
Barcelona, you should see Barcelona,
35
00:05:01,190 --> 00:05:02,950
right? Yeah, very romantic.
36
00:05:03,470 --> 00:05:05,950
You're so attuned to what a man wants.
Yeah.
37
00:05:07,410 --> 00:05:08,650
I'm up for the beach, though.
38
00:05:09,110 --> 00:05:10,110
To be honest...
39
00:05:10,380 --> 00:05:12,380
I'm not huge on all this sightseeing
stuff.
40
00:05:12,780 --> 00:05:16,360
You know, sometimes nice to just
sunbathe with a book, get a tan, you
41
00:05:16,360 --> 00:05:17,360
know? Yeah, Matt.
42
00:05:18,520 --> 00:05:19,520
You don't tan.
43
00:05:19,800 --> 00:05:20,800
You burn.
44
00:05:21,380 --> 00:05:23,500
Well, sometimes tan.
45
00:05:23,800 --> 00:05:25,300
Are you still talking?
46
00:05:27,660 --> 00:05:28,660
Sorry, yeah.
47
00:05:29,660 --> 00:05:30,660
Cleaning.
48
00:05:32,920 --> 00:05:34,820
Hey, haven't you been to these places
before?
49
00:05:36,400 --> 00:05:38,340
It's been years since I've been with
Natalie.
50
00:05:44,140 --> 00:05:45,140
What's that?
51
00:05:47,100 --> 00:05:47,979
What's what?
52
00:05:47,980 --> 00:05:48,980
That.
53
00:05:49,540 --> 00:05:50,540
Nothing.
54
00:05:58,220 --> 00:05:59,220
Hey.
55
00:05:59,860 --> 00:06:01,460
Is that stain gone?
56
00:06:02,840 --> 00:06:06,180
Look, I honestly don't feel like I can
scrub any harder.
57
00:06:06,660 --> 00:06:07,860
Definitely faded.
58
00:06:11,280 --> 00:06:12,700
Like my love for you.
59
00:06:15,400 --> 00:06:16,400
Is that enough?
60
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
Maybe.
61
00:06:28,020 --> 00:06:31,360
I don't think I should reward you until
you get that cleared up.
62
00:06:35,300 --> 00:06:36,300
Come on.
63
00:06:36,680 --> 00:06:37,680
Come back.
64
00:06:38,720 --> 00:06:40,240
Make your mind up.
65
00:06:44,360 --> 00:06:45,400
Stain got you turned on?
66
00:06:46,340 --> 00:06:47,340
No.
67
00:06:47,880 --> 00:06:51,200
You throwing stuff around got me turned
on.
68
00:06:53,300 --> 00:06:55,120
That's a bit sadistic, isn't it?
69
00:06:56,960 --> 00:06:59,840
Want to come and throw me around a bit?
70
00:07:00,100 --> 00:07:01,100
I do.
71
00:07:01,760 --> 00:07:04,740
I very much would like to come and throw
you around a bit.
72
00:07:05,300 --> 00:07:06,300
Are you sure?
73
00:07:06,840 --> 00:07:10,800
Hey, this is the fate of a man who's
sure.
74
00:07:12,560 --> 00:07:13,820
I believe in you, Matthew.
75
00:07:14,320 --> 00:07:16,300
I love it when you call me Matthew.
76
00:07:16,620 --> 00:07:17,760
My full name.
77
00:07:18,980 --> 00:07:19,980
Matthew.
78
00:08:53,860 --> 00:08:54,860
Hey.
79
00:09:00,940 --> 00:09:03,800
I'm sorry, Bastia.
80
00:09:07,500 --> 00:09:08,500
It's alright.
81
00:09:11,360 --> 00:09:12,360
Is it?
82
00:09:15,720 --> 00:09:17,200
We've only been here a day.
83
00:09:18,720 --> 00:09:19,920
There'll be other times.
84
00:09:24,550 --> 00:09:25,990
I still struggle with that.
85
00:09:31,010 --> 00:09:33,350
I still imagine you with me. I know.
86
00:09:34,910 --> 00:09:35,910
I know.
87
00:09:38,070 --> 00:09:41,390
But you're going to have to stop and let
it go.
88
00:09:42,870 --> 00:09:43,870
I did.
89
00:09:57,360 --> 00:09:58,400
It's probably the wine.
90
00:10:02,640 --> 00:10:03,640
I had a lot.
91
00:10:15,300 --> 00:10:16,300
Yeah.
92
00:10:19,000 --> 00:10:20,460
You do know it's not you.
93
00:10:45,420 --> 00:10:46,420
Come on.
94
00:10:46,540 --> 00:10:47,540
Let's go to bed.
95
00:10:51,160 --> 00:10:52,160
In a minute.
96
00:10:55,020 --> 00:10:56,460
Come on. It's all right.
97
00:10:59,460 --> 00:11:00,840
I don't feel all right.
98
00:11:03,440 --> 00:11:05,000
It was fucking embarrassing.
99
00:11:06,660 --> 00:11:07,840
I'm fucking embarrassed.
100
00:11:09,920 --> 00:11:11,400
I'm telling you it's all right.
101
00:11:12,860 --> 00:11:13,860
Come on.
102
00:11:14,160 --> 00:11:15,160
Come in.
103
00:11:15,200 --> 00:11:18,360
Maybe just give me one minute.
104
00:11:21,240 --> 00:11:22,240
Fine.
105
00:11:26,200 --> 00:11:27,580
Hold on. Don't what?
106
00:11:27,980 --> 00:11:29,900
I just need a minute. Don't be short.
107
00:11:30,660 --> 00:11:32,480
It's not even short, though. Is it?
108
00:11:35,160 --> 00:11:37,320
Matt, it's a joke. I was joking.
109
00:11:38,220 --> 00:11:39,420
Come on, don't be sensitive.
110
00:11:39,760 --> 00:11:41,620
It didn't even make sense. It was a
joke.
111
00:11:42,680 --> 00:11:43,680
Hilarious.
112
00:11:46,380 --> 00:11:47,800
I said, it's all right.
113
00:11:48,580 --> 00:11:49,580
Have a minute.
114
00:12:12,580 --> 00:12:15,040
Hey, everything all right over there,
pickle?
115
00:12:15,480 --> 00:12:19,700
Uncle Lewis, once said, don't call me
Pickle. Like, stop. You love being
116
00:12:19,700 --> 00:12:23,340
called Pickle. No, you love calling me
Pickle. And it's a cliche.
117
00:12:23,900 --> 00:12:26,480
What? Your old uncle can't be cliche,
no?
118
00:12:27,260 --> 00:12:28,540
It's Aunt Matilda there.
119
00:12:29,820 --> 00:12:30,820
Tilda!
120
00:12:32,020 --> 00:12:34,740
Tilda! I've got Bastien on the screen.
121
00:12:36,180 --> 00:12:38,140
Oh, she's bollocked off somewhere.
122
00:12:38,340 --> 00:12:39,620
I can't find her.
123
00:12:39,860 --> 00:12:43,260
Now, look, you've got a very important
task, all right? And what is that?
124
00:12:43,800 --> 00:12:47,040
Taking care of the house? Oh, no, fuck
the house. You've got to remember to
125
00:12:47,040 --> 00:12:50,580
feed the fish. She did remember to leave
the note, didn't she? Yes, she did.
126
00:12:50,860 --> 00:12:52,160
And by the way, what are the names?
127
00:12:52,960 --> 00:12:55,360
Tilda, what's the bloody fish's name
again?
128
00:12:57,920 --> 00:13:02,880
Matilda! Oh, fuck it, God knows where
she is. Just go with fishy for now, but
129
00:13:02,880 --> 00:13:04,600
remember to feed the nameless bastard.
130
00:13:04,840 --> 00:13:06,800
Okay. Now, listen, are you enjoying the
house?
131
00:13:07,040 --> 00:13:10,200
Yeah, lovely, and mad little in straight
away.
132
00:13:10,520 --> 00:13:11,520
Oh!
133
00:13:14,060 --> 00:13:16,600
Come on over here. I want to see your
face. Lewis. Come and have a natter.
134
00:13:16,820 --> 00:13:19,420
Hey, how are you? I love the house.
135
00:13:20,080 --> 00:13:24,640
Oh, I'm good. Look, I've left a
16-year-old bottle of Lagavulin in the
136
00:13:24,640 --> 00:13:27,220
cupboard for you. And do a welcome to
Barcelona.
137
00:13:27,440 --> 00:13:30,820
Oh, Lewis, thank you. I didn't have to.
And what about me?
138
00:13:31,260 --> 00:13:33,020
Oh, don't be stupid.
139
00:13:33,460 --> 00:13:35,920
You couldn't tell a single malt from a
can of Coke.
140
00:13:36,140 --> 00:13:41,100
I see you diluting your whiskey with ice
like it's some kind of barbarian. Am I
141
00:13:41,100 --> 00:13:41,819
right, man?
142
00:13:41,820 --> 00:13:42,820
I think you're quite right.
143
00:13:43,160 --> 00:13:44,160
Can't be trusted.
144
00:13:44,880 --> 00:13:46,820
And did you call for a reason?
145
00:13:47,340 --> 00:13:48,360
I did. Now, listen.
146
00:13:48,760 --> 00:13:52,440
The boiler is a bit dodgy. It cuts out
every now and then.
147
00:13:52,880 --> 00:13:56,420
Okay. So you need to give the fucker a
good whack before you take a shower.
148
00:13:56,820 --> 00:13:57,820
Seems to work.
149
00:13:57,980 --> 00:13:59,480
A good whack. That's your advice.
150
00:13:59,740 --> 00:14:02,140
Anyway, enjoy the week. Love to you
both.
151
00:14:20,780 --> 00:14:22,060
You did, yeah. You did?
152
00:14:22,480 --> 00:14:23,480
Really? Why?
153
00:14:23,780 --> 00:14:24,780
Something you want to try?
154
00:14:26,620 --> 00:14:27,620
I don't.
155
00:14:30,080 --> 00:14:31,680
Stop looking at me like that.
156
00:14:31,900 --> 00:14:32,899
Like what?
157
00:14:32,900 --> 00:14:33,900
You know what.
158
00:15:20,280 --> 00:15:21,280
Hey.
159
00:15:22,340 --> 00:15:23,340
Hey.
160
00:15:24,680 --> 00:15:25,680
Fancy a little walk?
161
00:15:26,940 --> 00:15:27,940
Matt?
162
00:15:28,700 --> 00:15:29,700
Huh?
163
00:15:30,160 --> 00:15:31,960
Do you want to walk around the town a
bit?
164
00:15:33,120 --> 00:15:36,920
Um... Nah.
165
00:15:37,540 --> 00:15:38,540
Not right now, I don't think.
166
00:15:39,040 --> 00:15:40,040
Okay.
167
00:15:42,700 --> 00:15:43,820
I might still go.
168
00:15:44,660 --> 00:15:45,660
Oh.
169
00:15:46,200 --> 00:15:47,200
I can come with you.
170
00:15:47,460 --> 00:15:48,460
No, no, no, no.
171
00:15:48,840 --> 00:15:49,840
Stay there.
172
00:15:51,020 --> 00:15:53,900
Chill. And I'll be back in a few hours.
173
00:15:54,820 --> 00:15:55,820
You sure?
174
00:15:57,220 --> 00:15:58,220
Yes.
175
00:16:47,460 --> 00:16:49,060
Hey, lazy man.
176
00:16:52,640 --> 00:16:54,320
Hey. How was your walk?
177
00:16:54,680 --> 00:16:55,680
Good.
178
00:17:02,480 --> 00:17:03,480
That's disgusting.
179
00:17:03,600 --> 00:17:04,599
So much boiling.
180
00:17:06,339 --> 00:17:07,660
You've gone and burnt yourself.
181
00:17:09,040 --> 00:17:10,460
How much blood did you use?
182
00:17:11,079 --> 00:17:11,979
It hurt.
183
00:17:11,980 --> 00:17:13,680
Yeah, I told you.
184
00:17:15,500 --> 00:17:20,359
Listen, I met... A guy who offered to
give us a tour of the military.
185
00:17:20,760 --> 00:17:21,760
Are you up for it?
186
00:17:22,540 --> 00:17:23,920
What? Now?
187
00:17:24,359 --> 00:17:29,660
No, not now. You cannot now. But he gave
me his phone number and he said we could
188
00:17:29,660 --> 00:17:30,660
call him for something.
189
00:17:31,780 --> 00:17:32,780
Where did you meet him?
190
00:17:33,380 --> 00:17:35,840
He saw me struggling on my way back to
the beach.
191
00:17:37,640 --> 00:17:39,460
There I was thinking you were Spanish.
192
00:17:39,840 --> 00:17:40,840
Fluent in Spanish.
193
00:17:41,200 --> 00:17:44,540
Well, I'm confident, but... Yeah, well,
anyway.
194
00:17:45,450 --> 00:17:48,610
He, uh, told me to struggle it in, and
he offered.
195
00:17:49,190 --> 00:17:50,210
Do you fancy it?
196
00:17:51,550 --> 00:17:53,890
Yeah. Yeah? Maybe, yeah. Maybe?
197
00:17:54,170 --> 00:17:55,350
Yeah. Okay. Wait.
198
00:17:56,530 --> 00:17:58,210
This is like, no.
199
00:17:58,550 --> 00:17:59,630
No. No.
200
00:17:59,850 --> 00:18:00,850
No. Yeah.
201
00:18:00,890 --> 00:18:02,570
Yeah. Mm.
202
00:18:02,810 --> 00:18:05,210
Mm. Lazy man. Lazy man. Yeah.
203
00:18:05,410 --> 00:18:06,830
Mm. Ha ha.
204
00:20:03,270 --> 00:20:05,470
That's the medium point, but I don't see
him.
205
00:20:05,790 --> 00:20:06,790
What time is it?
206
00:20:06,910 --> 00:20:07,910
What time is it?
207
00:20:08,770 --> 00:20:09,890
Yeah, that's the time.
208
00:20:10,590 --> 00:20:11,590
Have you forgotten?
209
00:20:12,550 --> 00:20:13,550
Oh, there he is.
210
00:20:14,210 --> 00:20:15,210
Oh.
211
00:20:15,510 --> 00:20:16,510
Great.
212
00:20:17,050 --> 00:20:19,870
Thanks. Yeah, hello. How are you? Hello,
I'm good. Good.
213
00:20:20,850 --> 00:20:21,990
And good to meet you, mate.
214
00:20:22,290 --> 00:20:23,290
Matt.
215
00:20:23,750 --> 00:20:25,690
It's Matt. My name's Matt.
216
00:20:27,930 --> 00:20:28,930
I'm Flora.
217
00:20:29,370 --> 00:20:30,410
Good to meet you, Flora.
218
00:20:30,870 --> 00:20:32,810
So, come on then. What do you want to
see first?
219
00:20:33,080 --> 00:20:38,060
I was hoping to see the market. It
starts with a V, but I forgot the name.
220
00:20:41,160 --> 00:20:42,160
Mercato de la Boqueria?
221
00:20:42,460 --> 00:20:43,820
Yeah, yeah, it's beautiful.
222
00:20:44,380 --> 00:20:48,520
Yeah, and Matt was wanting to see... Oh,
it's a bit of a joke, really.
223
00:20:48,720 --> 00:20:50,060
No, no, I'm just a football senior.
224
00:20:50,380 --> 00:20:51,700
Canu? Yes, that's it.
225
00:20:51,940 --> 00:20:53,160
I wasn't really serious.
226
00:20:53,400 --> 00:20:54,440
Don't want to see that, do you, mate?
227
00:20:55,800 --> 00:20:57,760
What's your trip here seeing football,
do you?
228
00:20:58,080 --> 00:20:59,260
I was joking.
229
00:20:59,660 --> 00:21:01,920
I'm going to take you to Quadrapedor
first.
230
00:21:02,510 --> 00:21:05,550
Oh yes, I've been there before and I
want to do it again. It's gorgeous.
231
00:21:05,830 --> 00:21:06,729
It's beautiful.
232
00:21:06,730 --> 00:21:07,730
Just up there, right?
233
00:21:37,930 --> 00:21:39,730
Peanut butter. Jesus, fuck.
234
00:21:41,250 --> 00:21:43,690
It's all right, Max. We all have our
problems now and then, don't we?
235
00:21:45,290 --> 00:21:50,470
They're not... They're not for me. No.
No, for your dad, right?
236
00:21:53,250 --> 00:21:55,850
He is a lovely man you've got there.
237
00:21:56,090 --> 00:21:57,090
Mm.
238
00:21:58,430 --> 00:22:00,330
Are you... gay?
239
00:22:01,690 --> 00:22:02,690
I dabble.
240
00:22:03,390 --> 00:22:04,430
You been together long?
241
00:22:05,530 --> 00:22:06,630
Relatively. Relatively?
242
00:22:07,739 --> 00:22:08,739
Three years.
243
00:22:09,120 --> 00:22:10,120
Is it serious?
244
00:22:11,080 --> 00:22:12,080
Yes.
245
00:22:12,200 --> 00:22:13,540
Yes, of course it's serious.
246
00:22:13,880 --> 00:22:16,480
You say of course, but relationships are
different, aren't they?
247
00:22:17,180 --> 00:22:20,660
My brother's been with this girl for
five years.
248
00:22:21,760 --> 00:22:24,280
Five years. Now, that's a long time, but
he wouldn't call it serious.
249
00:22:25,160 --> 00:22:26,340
Then why is she with her?
250
00:22:26,540 --> 00:22:28,280
Security? Comfort? I don't know.
251
00:22:29,060 --> 00:22:32,840
I think we all get to an age where we
just settle with what we have.
252
00:22:33,340 --> 00:22:35,180
But by that time, we've stopped caring.
253
00:22:36,330 --> 00:22:39,290
I think we're all too serious when we're
young, when really we should be more
254
00:22:39,290 --> 00:22:40,290
free.
255
00:22:40,910 --> 00:22:41,910
Do you get that?
256
00:22:42,330 --> 00:22:43,330
It depends.
257
00:22:43,590 --> 00:22:46,190
On? On characteristics.
258
00:22:46,510 --> 00:22:49,010
I don't know. Some people like serious
relationships.
259
00:22:50,690 --> 00:22:51,690
Like you.
260
00:22:52,370 --> 00:22:54,250
Yes. Like me.
261
00:22:54,510 --> 00:22:56,970
Like... Bastiaan.
262
00:23:00,030 --> 00:23:03,090
Maybe you're different. Or maybe you use
too much of this.
263
00:23:03,470 --> 00:23:04,470
Mind if I have one?
264
00:23:06,860 --> 00:23:07,860
So why'd you come to Barcelona?
265
00:23:08,340 --> 00:23:10,080
Dunno. The architecture.
266
00:23:10,540 --> 00:23:11,700
Ah, yeah.
267
00:23:11,940 --> 00:23:14,120
It's beautiful architecture for sure.
268
00:23:17,600 --> 00:23:20,220
I've been with mine for a year and a bit
now.
269
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
Your what?
270
00:23:22,400 --> 00:23:23,400
Girlfriend.
271
00:23:25,600 --> 00:23:26,660
You have a girlfriend?
272
00:23:27,120 --> 00:23:28,800
Yeah. Not like you, though.
273
00:23:30,260 --> 00:23:31,260
What does that mean?
274
00:23:32,100 --> 00:23:34,020
Well, we're not just for each other.
We're not...
275
00:23:35,300 --> 00:23:37,360
Possessive. Selfish in that way. We're
not.
276
00:23:37,600 --> 00:23:38,600
Logomous. Right.
277
00:23:40,100 --> 00:23:43,940
You know, you've been very quiet on my
tour.
278
00:23:45,100 --> 00:23:46,100
Have I?
279
00:23:46,300 --> 00:23:47,820
You don't like me, Max.
280
00:23:50,740 --> 00:23:52,080
I think you're fine.
281
00:23:52,500 --> 00:23:53,500
No.
282
00:23:54,200 --> 00:23:57,340
No, you don't like me. You think I'm
trying to take your man.
283
00:24:09,610 --> 00:24:12,290
Maybe. Of course not.
284
00:24:13,170 --> 00:24:14,590
I like meeting new people.
285
00:24:15,150 --> 00:24:16,250
I like you, Max.
286
00:24:21,310 --> 00:24:26,010
That was incredible.
287
00:24:26,710 --> 00:24:30,710
Thank you, Florent, for a wonderful day.
Of course. And you know where I am if
288
00:24:30,710 --> 00:24:31,710
you want to do it again.
289
00:24:34,980 --> 00:24:36,440
Absolutely. Good to meet you.
290
00:24:37,740 --> 00:24:39,500
Do you have far to walk to get home?
291
00:24:40,000 --> 00:24:41,340
A little. Not too far.
292
00:24:41,960 --> 00:24:44,940
Listen, why don't you come in for a
quick drink? Oh, no, no. I can't do
293
00:24:44,940 --> 00:24:45,940
that. I should get back.
294
00:24:46,180 --> 00:24:47,180
Oh, really?
295
00:24:47,720 --> 00:24:48,720
Are you sure?
296
00:24:49,260 --> 00:24:51,600
You see, we both want to travel or drink
with us.
297
00:24:51,820 --> 00:24:55,060
But we understand that you need to be
getting back.
298
00:24:56,160 --> 00:24:57,160
Come up.
299
00:24:57,300 --> 00:24:58,300
I'll get changed.
300
00:24:58,540 --> 00:24:59,620
And we'll have one drink.
301
00:25:01,700 --> 00:25:03,700
Okay. Okay, one drink.
302
00:25:04,250 --> 00:25:05,590
Max has twisted my arm.
303
00:25:38,940 --> 00:25:41,240
She don't eat meat at all.
304
00:25:43,380 --> 00:25:45,120
Oh, what a lovely place.
305
00:25:48,380 --> 00:25:53,060
So your aunt, your aunt, she doesn't
mind you having this place, what, for
306
00:25:53,060 --> 00:25:53,679
the week?
307
00:25:53,680 --> 00:25:55,020
Like, at all.
308
00:25:55,840 --> 00:25:56,840
No bacon.
309
00:25:57,020 --> 00:26:00,600
No, um... What do they call it here?
310
00:26:01,720 --> 00:26:05,440
Hey, mom. Hey, mom. Come on. And it's
dry-cooled ham, not bacon.
311
00:26:06,060 --> 00:26:11,200
No, um, she doesn't actually live here.
She lives a bit further out of the city.
312
00:26:11,960 --> 00:26:15,180
And what do you do, Bastian?
313
00:26:15,700 --> 00:26:18,280
What do you do? Back in England? Yeah,
fuck, it doesn't matter.
314
00:26:19,000 --> 00:26:20,060
I'm a teacher.
315
00:26:21,900 --> 00:26:23,200
What is it that you teach?
316
00:26:24,420 --> 00:26:25,680
I teach art.
317
00:26:26,600 --> 00:26:28,840
I can imagine.
318
00:26:29,960 --> 00:26:33,800
I can imagine. I can imagine you being a
very, very artistic man, Bastian.
319
00:26:34,140 --> 00:26:35,140
Really? Yeah.
320
00:26:35,700 --> 00:26:37,640
What kind of art do you do?
321
00:26:38,460 --> 00:26:41,480
I mainly like pencil drawing.
322
00:26:42,580 --> 00:26:44,500
Do you have any with you?
323
00:26:46,040 --> 00:26:49,240
Any for me to have a look at? I'll be a
kind critic, I promise.
324
00:26:50,680 --> 00:26:55,620
Yes, but... Come on, show me.
325
00:26:55,920 --> 00:26:57,080
I want to crush him.
326
00:27:00,620 --> 00:27:01,820
And what do you do, Max?
327
00:27:06,480 --> 00:27:07,480
I'm a trader.
328
00:27:08,680 --> 00:27:11,720
Um... Okay.
329
00:27:16,580 --> 00:27:17,580
Bastion.
330
00:27:18,560 --> 00:27:19,760
What is your problem?
331
00:27:22,880 --> 00:27:24,360
Go on, do me a demonstrate.
332
00:27:26,800 --> 00:27:28,460
You've done this before.
333
00:27:29,600 --> 00:27:31,060
Come on, roll me.
334
00:28:33,080 --> 00:28:36,160
Okay, this is the worst job. I'm judging
it too harshly.
335
00:28:42,880 --> 00:28:44,140
You are wonderful.
336
00:28:46,360 --> 00:28:47,560
Isn't he wonderful, Matt?
337
00:28:49,080 --> 00:28:50,080
Mm-hmm.
338
00:28:54,160 --> 00:28:57,520
Don't ever be embarrassed by your
talent.
339
00:28:59,280 --> 00:29:01,800
Can I keep this? If you don't mind.
340
00:29:02,730 --> 00:29:03,730
They're going for you.
341
00:29:06,410 --> 00:29:07,850
Such a delicate artist.
342
00:29:13,110 --> 00:29:16,830
So, what does a trader do?
343
00:29:18,850 --> 00:29:19,850
Me.
344
00:29:20,770 --> 00:29:21,770
Of course.
345
00:29:25,010 --> 00:29:26,230
We trade.
346
00:29:27,050 --> 00:29:30,030
They don't really do anything.
347
00:29:30,780 --> 00:29:32,480
They make money for the sake of money.
348
00:29:32,700 --> 00:29:36,060
Right, well, hold on. It's more
complicated than that. We put our money
349
00:29:36,060 --> 00:29:37,080
into... More wine, sir? Sure.
350
00:29:38,840 --> 00:29:39,280
And
351
00:29:39,280 --> 00:29:47,060
you?
352
00:29:52,500 --> 00:29:55,600
Do you do these little tours of the
profession?
353
00:29:55,840 --> 00:29:57,980
Is this what you do?
354
00:29:58,300 --> 00:29:59,300
Oh, no.
355
00:29:59,600 --> 00:30:06,460
Not at all, no. I came to Barcelona to
explore new things, but I'm studying
356
00:30:06,460 --> 00:30:07,460
at the moment.
357
00:30:07,740 --> 00:30:08,740
Oh, yeah?
358
00:30:09,380 --> 00:30:10,380
Studying what?
359
00:30:11,440 --> 00:30:15,540
I really like animals, so I'm studying
to be a farm boy.
360
00:30:17,760 --> 00:30:18,760
A vet.
361
00:30:19,760 --> 00:30:21,680
Vet. That's lovely.
362
00:30:22,840 --> 00:30:27,320
Really committed to this whole
animal-vegan thing, aren't you? Matt.
363
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
What?
364
00:30:29,420 --> 00:30:34,080
It's very healthy for you. Helps balance
out the wine, stop unnecessary weight
365
00:30:34,080 --> 00:30:35,080
gain.
366
00:30:35,580 --> 00:30:37,740
Well, I'm happy with my whiskey.
367
00:30:38,480 --> 00:30:43,260
I'm happy with my meat. I'm happy with
all these things. We know.
368
00:30:43,900 --> 00:30:46,400
You've said several times.
369
00:30:52,640 --> 00:30:57,900
So, you don't miss eating meat at all?
370
00:30:59,760 --> 00:31:00,760
Not at all.
371
00:31:00,800 --> 00:31:02,620
You get used to it pretty fast.
372
00:31:02,860 --> 00:31:06,860
And you find you can make most meat
meals out of different food.
373
00:31:07,920 --> 00:31:09,440
We should try it. Yes.
374
00:31:09,720 --> 00:31:11,460
You could try a couple days a week at
first.
375
00:31:11,940 --> 00:31:12,940
What do you think?
376
00:31:15,480 --> 00:31:16,480
Maybe.
377
00:31:17,180 --> 00:31:18,180
Yeah, maybe.
378
00:31:19,900 --> 00:31:21,280
Not hugely phased.
379
00:31:22,280 --> 00:31:23,840
Not phased.
380
00:31:25,180 --> 00:31:26,180
How adventurous.
381
00:31:26,520 --> 00:31:27,720
Yeah, well, maybe.
382
00:31:28,940 --> 00:31:31,840
To be honest, I'm not amazing with
change.
383
00:31:32,480 --> 00:31:34,060
Creature of habit, you know.
384
00:31:35,440 --> 00:31:36,700
You're young, Max.
385
00:31:36,940 --> 00:31:38,980
You shouldn't be so... What's the word?
386
00:31:39,200 --> 00:31:40,200
Rigid.
387
00:31:42,680 --> 00:31:43,680
I'm not.
388
00:31:44,620 --> 00:31:49,000
I tried to take him to an independent
cinema for a change, and he did not like
389
00:31:49,000 --> 00:31:50,080
it at all.
390
00:31:50,320 --> 00:31:52,700
And he was just a change of cinema.
391
00:31:53,360 --> 00:31:54,360
Well, hold on.
392
00:31:54,520 --> 00:31:55,520
That's not fair.
393
00:31:55,740 --> 00:31:56,729
Yes, it is.
394
00:31:56,730 --> 00:32:01,610
Last month, I tried to take him to watch
a film at the Curzon, and he did not
395
00:32:01,610 --> 00:32:02,850
understand anything.
396
00:32:03,490 --> 00:32:08,630
The plot was literally a young man falls
in love with an older woman. She falls
397
00:32:08,630 --> 00:32:11,950
in love back, and that's the film.
398
00:32:12,230 --> 00:32:16,850
What? You're making it sound simpler
than it was. It was hard to understand.
399
00:32:17,190 --> 00:32:18,910
Simple? Not hard.
400
00:32:19,730 --> 00:32:22,170
The film was in French.
401
00:32:22,780 --> 00:32:26,680
I mean that I literally did not
understand it. It's good to listen to
402
00:32:26,680 --> 00:32:27,680
other languages.
403
00:32:27,840 --> 00:32:28,840
Thank you.
404
00:32:30,300 --> 00:32:35,660
Right, yes, but that's not what I was...
Anyway, he didn't like it because it had
405
00:32:35,660 --> 00:32:36,660
sex hints in it.
406
00:32:39,460 --> 00:32:40,460
What?
407
00:32:42,100 --> 00:32:45,200
He didn't like it because you get
awkward watching...
408
00:32:53,870 --> 00:32:56,950
It's obvious Max is trying his best,
though, right?
409
00:32:57,310 --> 00:32:59,450
You mustn't be too hard on him.
410
00:33:02,350 --> 00:33:03,410
Excuse me?
411
00:33:03,710 --> 00:33:04,710
Oh, you're trying your best.
412
00:33:06,390 --> 00:33:07,390
With the pills.
413
00:33:08,510 --> 00:33:09,510
Pills?
414
00:33:11,090 --> 00:33:12,410
What the fuck?
415
00:33:12,790 --> 00:33:13,790
I was like, no.
416
00:33:14,830 --> 00:33:16,310
I shouldn't have said anything.
417
00:33:16,550 --> 00:33:17,750
No, wait. What pills?
418
00:33:18,510 --> 00:33:19,510
No pills.
419
00:33:19,710 --> 00:33:20,549
Pills, yeah.
420
00:33:20,550 --> 00:33:22,570
Sorry. That was my mistake.
421
00:33:30,830 --> 00:33:31,990
I think that's probably enough for me.
422
00:33:34,170 --> 00:33:35,310
You're getting pretty tired.
423
00:33:36,630 --> 00:33:37,810
Oh, come on.
424
00:33:38,210 --> 00:33:41,870
Have a glass with us. Don't go to bed.
Don't be that kind of... No, really.
425
00:33:42,490 --> 00:33:43,490
I'm good.
426
00:33:44,170 --> 00:33:46,090
I thought you were only staying for one
glass anyway.
427
00:33:46,350 --> 00:33:50,190
That's okay. I can go. I should get
back. You do you, Florent.
428
00:33:50,430 --> 00:33:52,230
If you want to leave, leave.
429
00:33:53,150 --> 00:33:55,550
You too, Bastien. I really don't care.
430
00:33:55,830 --> 00:33:56,830
I'm going to bed.
431
00:33:58,150 --> 00:33:59,150
That's all I'm saying.
432
00:33:59,679 --> 00:34:01,380
Don't have a moment back.
433
00:34:06,200 --> 00:34:07,200
It's Matt.
434
00:34:08,100 --> 00:34:10,139
My name is Matt.
435
00:34:10,360 --> 00:34:13,040
And I'm not having a fucking moment,
Florence.
436
00:34:14,020 --> 00:34:17,520
Well, that there, that sounded like a
moment. It's not a problem. I should go.
437
00:34:18,080 --> 00:34:19,260
Good, Florence.
438
00:34:21,820 --> 00:34:25,080
Floral. Don't speak to him like that.
He's done nothing wrong.
439
00:34:25,280 --> 00:34:26,280
Oh, can't I?
440
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
Okay.
441
00:34:29,000 --> 00:34:35,260
I'm so terribly sorry you're leaving,
Florent. We must have you round to run
442
00:34:35,260 --> 00:34:36,360
your mouth again. Matt!
443
00:34:43,960 --> 00:34:44,960
Matt.
444
00:34:45,820 --> 00:34:47,239
I shouldn't have said anything.
445
00:34:47,760 --> 00:34:50,360
And you've had a drink, and you're not
thinking straight.
446
00:34:51,080 --> 00:34:52,080
I'll die.
447
00:34:54,280 --> 00:34:55,280
Okay.
448
00:34:56,719 --> 00:34:57,840
I'm going in there now.
449
00:35:00,300 --> 00:35:01,300
like I say.
450
00:35:02,800 --> 00:35:03,800
You do you.
451
00:35:18,540 --> 00:35:20,800
Oh, sorry, you didn't mean to call the
phone.
452
00:35:23,580 --> 00:35:24,580
Not you.
453
00:35:24,880 --> 00:35:29,480
You have my number?
454
00:35:29,770 --> 00:35:32,370
If you need anything else while you're
here, you know where I am.
455
00:35:33,170 --> 00:35:34,170
Thank you, Flo.
456
00:35:35,170 --> 00:35:36,170
My pleasure.
457
00:35:40,130 --> 00:35:43,770
And thank you for this.
458
00:36:02,799 --> 00:36:03,799
Ma?
459
00:36:06,300 --> 00:36:07,300
What?
460
00:36:07,780 --> 00:36:10,080
What the fuck is wrong with you?
461
00:36:10,520 --> 00:36:11,580
He's a prick.
462
00:36:12,360 --> 00:36:16,260
Bastien. How can you not see he's trying
to have sex with you?
463
00:36:16,560 --> 00:36:20,560
Trying to have sex with me? Yes. Yes,
he's trying to have sex with you. He
464
00:36:20,560 --> 00:36:22,280
more or less told me when I was sitting
with him today.
465
00:36:22,520 --> 00:36:25,440
He got prancing around on the sofa like
a fuck. You're paranoid.
466
00:36:25,840 --> 00:36:27,560
I am not. I am not paranoid.
467
00:36:27,920 --> 00:36:31,300
I can read him like the predator book he
is. You disblind.
468
00:36:33,040 --> 00:36:34,040
Grow up.
469
00:36:34,720 --> 00:36:38,820
Why can't you trust me? Why can't you
just... Why can't I trust you?
470
00:36:39,080 --> 00:36:40,080
Really?
471
00:36:40,380 --> 00:36:41,620
Because of Natalie?
472
00:36:41,860 --> 00:36:45,060
Because you went and slept with Natalie,
the personal fucking trainer?
473
00:36:45,340 --> 00:36:49,100
Because you're not exactly the most
faithful man walking around, are you? It
474
00:36:49,100 --> 00:36:53,180
was eight months ago. I told you as soon
as it happened, and you said you forgave
475
00:36:53,180 --> 00:36:57,820
me. And I do, but when I see someone
hitting on you so fucking obviously, and
476
00:36:57,820 --> 00:37:00,680
then you enjoying it. You're being such
a prick. Me?
477
00:37:00,940 --> 00:37:01,940
Me the prick?
478
00:37:04,650 --> 00:37:06,950
Can't you see why we're having trouble
here?
479
00:37:07,890 --> 00:37:10,990
Can't you see why we're finding it so
difficult to come together?
480
00:37:11,450 --> 00:37:17,510
Why? Because you jump down my throat
over every little single non-event.
481
00:37:17,590 --> 00:37:23,030
Okay. Am I supposed to believe that we
happen to walk past him on our second
482
00:37:23,030 --> 00:37:26,710
day here, and then you happen to bump
into him again?
483
00:37:27,090 --> 00:37:31,080
Yes. That's exactly what you're meant to
believe because that's exactly what
484
00:37:31,080 --> 00:37:35,680
happened and that's exactly what every
sane, normal person would believe. And
485
00:37:35,680 --> 00:37:39,480
then he happens to come back here for a
drink and starts posing for your
486
00:37:39,480 --> 00:37:43,340
picture. He's clearly picking something
up from you, Bastien. So who's
487
00:37:43,340 --> 00:37:45,140
misreading the signs, huh? Me or him?
488
00:37:45,340 --> 00:37:47,720
Both of you. And certainly you.
489
00:37:48,520 --> 00:37:53,260
Why can't we just meet a nice person who
wants to show us around, have him for a
490
00:37:53,260 --> 00:37:57,760
drink, spend a nice moment, know it has
to be Matt's show, it has to be Matt's
491
00:37:57,760 --> 00:38:03,700
business show? Honestly, honestly, not
see that he's trying to get you into
492
00:38:03,700 --> 00:38:06,220
bed. How are you this fucking blind?
493
00:38:07,080 --> 00:38:08,780
So what, Matt, so what?
494
00:38:10,460 --> 00:38:12,940
Does it mean we're going to take you to
the bed?
495
00:38:13,440 --> 00:38:15,480
If it's got a crush on me, am I
responsible?
496
00:38:16,480 --> 00:38:18,460
And how do you imagine it would happen
with you here?
497
00:38:18,680 --> 00:38:22,540
Would you pick a chair? Would you go
down on me while my dick is pointing
498
00:38:22,540 --> 00:38:23,560
towards the sky?
499
00:38:23,880 --> 00:38:26,660
We came here to fix that stinker's room.
500
00:38:31,280 --> 00:38:32,540
You've become paranoid.
501
00:38:35,540 --> 00:38:37,300
I thought coming here might help.
502
00:38:54,960 --> 00:38:55,960
What did he mean about the pills?
503
00:39:19,260 --> 00:39:20,260
Don't do that.
504
00:39:20,720 --> 00:39:21,720
Why not?
505
00:39:23,140 --> 00:39:24,220
You don't even try.
506
00:39:29,000 --> 00:39:30,040
crying if
507
00:39:30,040 --> 00:39:37,660
I
508
00:39:37,660 --> 00:39:38,640
don't turn you on
509
00:39:38,640 --> 00:39:46,480
where
510
00:39:46,480 --> 00:39:52,540
are you going to the bedroom to sleep
and you can keep those pills out of here
511
00:40:14,160 --> 00:40:19,560
Honestly, God, I'm going to close this
conversation there. One is a
512
00:40:19,560 --> 00:40:20,560
coronavirus.
513
00:40:21,880 --> 00:40:24,840
And the others are Verona crisis.
514
00:40:26,480 --> 00:40:27,480
Okay.
515
00:40:28,220 --> 00:40:29,700
Goodbye, Lewis.
516
00:40:30,240 --> 00:40:32,220
Look, it's communication, right?
517
00:40:32,440 --> 00:40:33,440
I don't know.
518
00:40:33,800 --> 00:40:38,040
Communication. That's what Tilda and I
have got absolutely nailed.
519
00:40:38,680 --> 00:40:39,840
How is she feeling?
520
00:40:40,640 --> 00:40:42,460
She's still under the weather.
521
00:40:46,220 --> 00:40:50,940
you on the screen again lewis let her
rest or she's asleep no let her be
522
00:40:50,940 --> 00:40:57,460
please speak a bit quieter this is what
i'm talking about communicate matt matt
523
00:40:57,460 --> 00:41:03,960
right tell me so so what have you done
so far uh well well we went to the
524
00:41:03,960 --> 00:41:10,960
oh what was it called the um gold
quarter right um that are you coming
525
00:41:10,960 --> 00:41:14,160
to visit us or are we uh having a
virtual relationship now
526
00:41:22,640 --> 00:41:24,120
COVID and Romeo and Juliet.
527
00:41:24,900 --> 00:41:29,980
No. Well, one's a coronavirus and the
other... Oh, no, hang on. Fuck.
528
00:41:30,640 --> 00:41:31,780
Oh, no, it's the other one.
529
00:41:32,140 --> 00:41:33,140
Bollocks.
530
00:41:36,480 --> 00:41:37,480
Look.
531
00:41:39,660 --> 00:41:41,320
I've called it a bad time, haven't I?
532
00:41:41,680 --> 00:41:43,240
No. No, of course not.
533
00:41:43,740 --> 00:41:46,520
Yeah. You're not a very good liar,
pickle.
534
00:41:46,860 --> 00:41:48,060
I'm not lying, though.
535
00:41:48,980 --> 00:41:50,740
Well, now I know definitely.
536
00:41:51,120 --> 00:41:57,720
something is up when you don't mind
being called pickle look
537
00:41:57,720 --> 00:42:04,160
i'm gonna leave you i'm i'm sorry that
i've fucked up your morning but
538
00:42:04,160 --> 00:42:08,960
before i go i'm gonna give you a little
bit of advice like your wag the boiler
539
00:42:08,960 --> 00:42:15,120
advice yeah something like that but even
better um as fucking
540
00:42:15,120 --> 00:42:19,700
wonderful as this house and its fish
might be
541
00:42:24,780 --> 00:42:25,840
Wonderful city.
542
00:42:28,840 --> 00:42:30,680
Don't force anything, okay?
543
00:42:33,920 --> 00:42:36,600
Be full of care with each other.
544
00:42:39,780 --> 00:42:41,460
Hilda would say the same thing.
545
00:42:44,100 --> 00:42:47,080
Oh, fucking don't! What do I know?
546
00:42:48,160 --> 00:42:50,800
Okay, thank you. Goodbye, Luke. Bye.
547
00:43:01,160 --> 00:43:02,220
The worst timing.
548
00:43:05,560 --> 00:43:09,660
What he said at the end, though, was
quite wise.
549
00:43:10,880 --> 00:43:11,880
Wise.
550
00:43:12,920 --> 00:43:14,360
Lewis doesn't do wise.
551
00:43:14,620 --> 00:43:16,540
Lewis does sarcastic.
552
00:43:21,180 --> 00:43:23,840
He was right about one thing, though.
553
00:43:27,040 --> 00:43:28,440
I'm going to go out for a walk.
554
00:44:56,200 --> 00:44:57,200
Happy anniversary, Bethany.
555
00:45:01,820 --> 00:45:06,500
I, uh... I got the music working.
556
00:45:11,160 --> 00:45:14,300
Dinner nearly ready. Sit down, sit down,
please.
557
00:45:14,560 --> 00:45:17,340
Let me, um... Let me pour you a glass of
wine.
558
00:45:23,980 --> 00:45:29,100
I need to get back to the steak, but
um... It'll be out in a sec.
559
00:46:01,870 --> 00:46:05,390
I'm sorry about last night.
560
00:46:10,470 --> 00:46:11,470
I know.
561
00:46:12,190 --> 00:46:13,450
I know you're trying.
562
00:46:15,710 --> 00:46:16,990
It's not your fault.
563
00:46:20,910 --> 00:46:22,070
It's not your side.
564
00:46:58,280 --> 00:46:59,740
It's like when we first started dating.
565
00:47:00,420 --> 00:47:01,420
What?
566
00:47:02,520 --> 00:47:06,980
This. Staying up all night, drinking,
smoking, playing a silly game.
567
00:47:07,360 --> 00:47:08,360
What's the score?
568
00:47:11,060 --> 00:47:12,060
Seven to one.
569
00:47:13,080 --> 00:47:14,080
Look,
570
00:47:14,480 --> 00:47:15,560
it's all about luck anyway.
571
00:47:16,080 --> 00:47:17,080
You wish.
572
00:47:18,520 --> 00:47:19,520
Okay.
573
00:47:20,580 --> 00:47:22,980
If you could go back and... No, no, no.
574
00:47:23,600 --> 00:47:24,640
If you had to.
575
00:47:24,900 --> 00:47:26,300
If you had to go back.
576
00:47:26,890 --> 00:47:28,810
And change something about your past.
577
00:47:29,950 --> 00:47:30,950
What would it be?
578
00:47:32,850 --> 00:47:34,450
Um... Matt.
579
00:47:35,270 --> 00:47:37,870
Oh, God, no, no, I don't mean that. No,
it's something else.
580
00:47:38,490 --> 00:47:45,010
Like, um... Like, I spend so much time
lying awake just thinking about all my
581
00:47:45,010 --> 00:47:49,550
most horrible experiences and reliving
them, like, over and over and over.
582
00:47:50,170 --> 00:47:54,030
I know it can't be healthy, but I can't
help it, you know? It's even small
583
00:47:54,030 --> 00:47:55,030
things, tiny things.
584
00:47:55,530 --> 00:47:56,530
Like what?
585
00:47:59,299 --> 00:48:03,020
Like... Like when I was 11, right? I had
this birthday party.
586
00:48:03,280 --> 00:48:06,500
And I invite my best friends, but I
invite some of the cool kids, too.
587
00:48:07,400 --> 00:48:11,840
And we're playing football, and the plan
was, we'll go back to mine, have a
588
00:48:11,840 --> 00:48:13,200
sleepover, watch some movies.
589
00:48:13,780 --> 00:48:17,600
And we finish playing football, and one
of the cool kids, he starts bullying one
590
00:48:17,600 --> 00:48:19,760
of my best friends. Now, it's not quite
cool enough for him.
591
00:48:20,260 --> 00:48:24,720
Okay. And to seem cool as well, I tell
the friend of mine, I say...
592
00:48:25,160 --> 00:48:26,740
Oh, you're not invited to the sleepover.
593
00:48:27,720 --> 00:48:28,720
You've got to go home.
594
00:48:29,480 --> 00:48:32,860
I tell him he was only invited to the
first part of the party.
595
00:48:34,600 --> 00:48:38,060
And, well, you know, I was really upset,
and he went home.
596
00:48:39,060 --> 00:48:40,060
And I did that.
597
00:48:40,740 --> 00:48:42,360
I did that just to look cool.
598
00:48:44,320 --> 00:48:47,120
So, that's your most horrible
experience?
599
00:48:48,780 --> 00:48:52,560
That was just a really shitty thing to
do, you know? It's things like that that
600
00:48:52,560 --> 00:48:53,560
I think about.
601
00:48:55,600 --> 00:48:56,600
She has brown hair.
602
00:48:57,280 --> 00:48:58,280
Is he your friend?
603
00:48:58,440 --> 00:48:59,440
No, he's a guy.
604
00:48:59,760 --> 00:49:00,760
Ginger, I think.
605
00:49:01,200 --> 00:49:02,200
No, again.
606
00:49:03,100 --> 00:49:04,100
Oh.
607
00:49:04,960 --> 00:49:05,960
Oh, fuck.
608
00:49:06,120 --> 00:49:07,120
Yeah.
609
00:49:11,440 --> 00:49:12,980
Is that the thing you paint?
610
00:49:15,020 --> 00:49:16,020
I don't know.
611
00:49:16,460 --> 00:49:19,220
It's just one of a whole host of things
that keeps me awake.
612
00:49:19,880 --> 00:49:20,880
You don't have that?
613
00:49:22,380 --> 00:49:24,260
No, not in that way.
614
00:49:27,370 --> 00:49:33,610
I'm worried if I'll ever be a proper
artist and if I'll ever be showcasing
615
00:49:33,610 --> 00:49:34,509
the gallery.
616
00:49:34,510 --> 00:49:39,330
So I'm lying there, freaking out about
yesterday, and you're lying there,
617
00:49:39,390 --> 00:49:40,670
freaking out about tomorrow.
618
00:49:41,630 --> 00:49:44,390
Hey, you should have got some control
over tomorrow.
619
00:49:47,890 --> 00:49:49,930
I think it would be the end of the
future.
620
00:49:50,830 --> 00:49:51,830
What's that?
621
00:49:52,470 --> 00:49:53,470
I regret.
622
00:50:03,630 --> 00:50:06,070
You love teaching. You're always talking
about your kids.
623
00:50:07,890 --> 00:50:11,670
Yes, I do, but this is not where I want
to be.
624
00:50:12,390 --> 00:50:13,790
Art is what I make for.
625
00:50:14,370 --> 00:50:16,690
Think about all the jobs out there, you
know?
626
00:50:17,150 --> 00:50:20,130
Thousands, tens of thousands, hundreds
of thousands.
627
00:50:20,570 --> 00:50:22,810
I mean, new professions are being made
every day.
628
00:50:23,350 --> 00:50:24,670
How do you know if they're the right
one?
629
00:50:24,970 --> 00:50:25,970
The right one?
630
00:50:28,530 --> 00:50:29,530
Let's go, girl.
631
00:50:34,280 --> 00:50:35,280
That's it, huh?
632
00:50:35,860 --> 00:50:37,700
How have you narrowed this down so far?
633
00:50:38,520 --> 00:50:39,540
This game's sexist.
634
00:50:40,380 --> 00:50:41,700
This game's sexist.
635
00:50:41,940 --> 00:50:42,980
This game's sexist.
636
00:50:44,040 --> 00:50:47,680
There are more men than women, if you
pick a woman, who are at a disadvantage.
637
00:50:48,420 --> 00:50:49,520
Nice metaphor, right?
638
00:50:50,720 --> 00:50:53,460
Why does everything have to be political
with you?
639
00:50:54,040 --> 00:50:57,940
Why is everything some kind of social
justice comment? You know, racism,
640
00:50:58,100 --> 00:51:00,400
sexism? Because everything is political.
641
00:51:00,740 --> 00:51:03,660
This bloody game is just a reflection of
our sexism.
642
00:51:03,870 --> 00:51:09,650
Society. I mean, look at men's dominance
in politics, sports, law. Well, sports?
643
00:51:10,950 --> 00:51:13,530
There's women's tennis, football, rugby.
644
00:51:13,870 --> 00:51:18,190
Yeah, and they get paid less than the
men. Yeah, because the world, whether
645
00:51:18,190 --> 00:51:20,250
you like it or not, is about profit.
646
00:51:20,530 --> 00:51:23,910
And male footballers tend to bring in
more money for the sport because people
647
00:51:23,910 --> 00:51:25,270
tend to watch it a touch more.
648
00:51:25,490 --> 00:51:26,490
Yes, and why is that?
649
00:51:26,910 --> 00:51:29,270
Why is that that you don't watch women's
football?
650
00:51:30,550 --> 00:51:32,050
Look, 2015.
651
00:51:33,070 --> 00:51:36,930
The England football team reached the
World Cup semi-final, but it seemed to
652
00:51:36,930 --> 00:51:39,870
fly over everyone's head because it was
a win.
653
00:51:40,290 --> 00:51:44,990
2018, the men, and all of a sudden, it's
the first time they've reached the semi
654
00:51:44,990 --> 00:51:46,190
-final since 1990.
655
00:51:47,710 --> 00:51:48,710
Well,
656
00:51:49,610 --> 00:51:54,290
I mean, did you watch the 2015 Women's
World Cup?
657
00:51:55,330 --> 00:51:58,990
I don't watch any sport. Well, there we
go. Don't attack me for not knowing
658
00:51:58,990 --> 00:52:01,750
about it when you didn't know about it
until you saw it in a meme or something,
659
00:52:01,950 --> 00:52:05,930
right? We live in a liberal society
where we can choose what we want to
660
00:52:05,930 --> 00:52:07,830
watch and what we don't. Does he have
glasses?
661
00:52:08,070 --> 00:52:09,070
No. Brilliant.
662
00:52:09,310 --> 00:52:13,450
Because being short-sighted is an
advantage in real life and in a game.
663
00:52:13,490 --> 00:52:16,230
Definitely the worst game in the house.
That's the only game in the house. They
664
00:52:16,230 --> 00:52:17,230
have a cello, don't they?
665
00:52:17,610 --> 00:52:21,470
Well, that's probably the worst game
around. Probably the racist creator
666
00:52:21,470 --> 00:52:22,470
there. Oh, yeah.
667
00:52:22,700 --> 00:52:26,340
Yeah, I mean, think about it. Black
versus white. They clearly wanted a race
668
00:52:26,340 --> 00:52:27,740
war. That and chess.
669
00:52:29,240 --> 00:52:33,020
Actually, you couldn't find a
politically correct game anymore.
670
00:52:33,340 --> 00:52:34,340
Does she have green eyes?
671
00:52:35,660 --> 00:52:38,500
Yes, she has green eyes. Of course she
has green eyes.
672
00:52:43,920 --> 00:52:45,460
So what did you really want to be?
673
00:52:52,940 --> 00:52:55,580
We have blabbered our way through half a
bottle of whiskey here.
674
00:52:56,100 --> 00:52:58,080
They've got more, right? What do you
fancy? More of the same?
675
00:52:58,920 --> 00:52:59,819
Are you Nick?
676
00:52:59,820 --> 00:53:01,560
Oh, I don't think... What?
677
00:53:03,640 --> 00:53:04,640
I'm guessing who.
678
00:53:05,460 --> 00:53:06,460
Are you Nick?
679
00:53:07,120 --> 00:53:09,100
Jesus Christ, how did you get that?
680
00:53:10,120 --> 00:53:13,860
I went for the most handsome-looking
guy.
681
00:53:14,080 --> 00:53:18,020
The one with nothing weird about him.
With no obvious handicaps or
682
00:53:18,020 --> 00:53:19,020
distinguishing features.
683
00:53:19,160 --> 00:53:21,000
I figured he'd be the one you'd go for.
684
00:53:21,609 --> 00:53:22,950
Harder for me to narrow down.
685
00:53:25,170 --> 00:53:26,270
That's a nice note for life.
686
00:53:27,390 --> 00:53:29,450
If you're perfect, you've got it made.
687
00:54:30,390 --> 00:54:31,870
Matt? Hey, you.
688
00:54:32,130 --> 00:54:33,850
Guess what I got for you.
689
00:54:38,270 --> 00:54:40,930
A ticket for the Barcelona game.
690
00:54:43,830 --> 00:54:45,630
Matthew, it didn't happen.
691
00:54:47,150 --> 00:54:48,810
We're on... We're on what?
692
00:54:54,440 --> 00:54:57,340
I wasn't really serious about learning
to play.
693
00:54:58,540 --> 00:55:02,840
Oh, I know, but we have been doing this
all wrong.
694
00:55:04,760 --> 00:55:10,960
Yesterday was very lovely, just being
here with you, talking.
695
00:55:13,500 --> 00:55:15,640
Maybe we shouldn't be so rigid with
ourselves.
696
00:55:16,900 --> 00:55:18,320
All these pressures, you know.
697
00:55:20,360 --> 00:55:22,140
I want to go sightseeing.
698
00:55:22,780 --> 00:55:26,380
And you're not so keen. You want to see
the mansion. That's not really my thing.
699
00:55:26,580 --> 00:55:31,480
I think it should be okay for us to go
off and do our thing for one afternoon.
700
00:55:31,580 --> 00:55:34,620
We have an entire week. One afternoon is
nothing, really.
701
00:55:34,920 --> 00:55:41,820
It's not that I don't... I do. I do want
to fight sea with you. And we can.
702
00:55:43,160 --> 00:55:47,920
But you can do the things you like, and
I can do the things that you find really
703
00:55:47,920 --> 00:55:50,900
boring, and we can come back together
later tonight.
704
00:55:53,580 --> 00:55:57,480
You show Here
705
00:55:57,480 --> 00:56:17,680
I
706
00:56:17,680 --> 00:56:20,400
am good good
707
00:56:23,790 --> 00:56:29,030
I like the building. I think it really
captures the spirit of his work.
708
00:56:29,330 --> 00:56:32,270
It fits in with his artistic vision in
some ways.
709
00:56:39,350 --> 00:56:40,570
I'm an impatient man.
710
00:56:43,230 --> 00:56:45,890
And a bird's metal and it rattles it.
711
00:56:46,310 --> 00:56:49,490
Well, I have a very comfortable bed.
712
00:56:50,430 --> 00:56:53,130
No rattling no matter what you do. You
never know.
713
00:56:53,720 --> 00:56:58,760
i can be rough why are you taking me
anyway
714
00:57:49,610 --> 00:57:51,590
Or thou, Matthew.
715
00:57:58,210 --> 00:57:59,210
Shh.
716
00:58:00,530 --> 00:58:01,530
Don't move.
717
00:58:04,610 --> 00:58:06,310
I missed you.
718
00:58:15,230 --> 00:58:16,990
I was right for you.
719
00:58:34,000 --> 00:58:35,000
Hold on.
720
00:58:35,660 --> 00:58:37,860
Hold on. It'll come back. Are you all
right?
721
00:58:38,140 --> 00:58:41,180
It's fine. It's fine. It'll come back.
Oh, wait. Hold on.
722
00:58:41,600 --> 00:58:42,600
Wait. Let me try.
723
00:58:46,400 --> 00:58:47,400
It's fine.
724
00:58:47,860 --> 00:58:48,900
I just need to...
725
00:58:49,310 --> 00:58:52,250
Not working. This is going nowhere.
726
00:58:54,350 --> 00:58:55,190
I think
727
00:58:55,190 --> 00:59:09,830
we
728
00:59:09,830 --> 00:59:10,830
should talk about this.
729
00:59:11,090 --> 00:59:12,670
I've talked about it.
730
00:59:15,970 --> 00:59:16,970
I know.
731
00:59:23,950 --> 00:59:25,110
I couldn't go to bed like this.
732
00:59:26,610 --> 00:59:27,610
In silence.
733
00:59:28,150 --> 00:59:29,390
We're not in silence.
734
00:59:29,630 --> 00:59:30,890
You don't need to say anything.
735
00:59:31,690 --> 00:59:36,530
It's not my fault, Bastien. I know it's
not your fault. You just need to give me
736
00:59:36,530 --> 00:59:37,530
a fucking minute!
737
00:59:41,270 --> 00:59:47,130
I could use the pills.
738
00:59:51,290 --> 00:59:53,050
It's not even about that, is it?
739
01:00:00,880 --> 01:00:02,980
fucking gravity that should fill up for
it.
740
01:00:06,960 --> 01:00:08,400
Why don't you ever instigate?
741
01:00:11,580 --> 01:00:12,580
What?
742
01:00:13,440 --> 01:00:15,260
Why don't you ever instigate?
743
01:00:19,220 --> 01:00:23,920
I do. I instigate. No, no, no, you
don't. Oh, no.
744
01:00:39,080 --> 01:00:41,020
Well, my dick works.
745
01:00:42,120 --> 01:00:43,600
My dick is not dead.
746
01:00:43,880 --> 01:00:47,340
So what, we're never going to have sex
again? I'm obviously not saying that. So
747
01:00:47,340 --> 01:00:49,080
what are you saying? I don't know. I
don't know.
748
01:00:49,360 --> 01:00:51,960
Maybe, maybe, maybe I need more time.
749
01:00:52,240 --> 01:00:53,240
How much more time?
750
01:00:53,480 --> 01:00:56,160
Because it's been quite a fuck time.
751
01:00:59,380 --> 01:01:03,200
I can't control this. Maybe it is.
752
01:01:04,259 --> 01:01:06,120
Maybe it's what? Maybe it's what, folks?
753
01:01:06,920 --> 01:01:10,480
It's always something else, folks. It's
the condoms, folks. Then I go on prep
754
01:01:10,480 --> 01:01:12,140
and you don't. Then it's the alcohol,
folks.
755
01:01:12,360 --> 01:01:15,680
But you drink even more. So what now?
The mattress? The mattress, folks?
756
01:01:15,880 --> 01:01:18,960
I'm starting to feel like the excuses
are worrying a bit thin. Okay, I think
757
01:01:18,960 --> 01:01:21,360
we both know what it really is, don't
we, Baskin? I don't want to have this
758
01:01:21,360 --> 01:01:25,520
conversation. We never properly have it.
You keep fucking breathing past it.
759
01:01:25,560 --> 01:01:26,560
You're never honest.
760
01:01:26,890 --> 01:01:30,650
You can't sit there as one that's done
this to me and then tell me you haven't
761
01:01:30,650 --> 01:01:32,890
seen someone. Sorry, sorry. Done this to
you?
762
01:01:33,110 --> 01:01:34,110
Yeah, yeah, yeah. Done this to me.
763
01:01:34,330 --> 01:01:38,490
You're not satisfying me. That's not
satisfying for you either. What?
764
01:01:38,830 --> 01:01:42,190
You need to hear it said. You need to
hear it said out loud.
765
01:01:42,590 --> 01:01:46,510
A relationship is emotional, but it's
also physical. It's also sexual. And
766
01:01:46,510 --> 01:01:49,610
right now, I am not attracted to you.
767
01:01:49,930 --> 01:01:53,190
Yeah? Yeah, well, right now, I'm not
attracted to you either.
768
01:01:53,450 --> 01:01:55,470
Like, right now? In this moment? Right
now?
769
01:01:56,810 --> 01:01:57,810
I don't love you.
770
01:01:59,030 --> 01:02:04,270
Well, I haven't loved you, loved you
like properly loved you, loved you like
771
01:02:04,270 --> 01:02:06,610
I did for nearly a year now.
772
01:02:10,470 --> 01:02:15,970
You go wrapped up in your hurt and your
self-pity. You forget to ask yourself
773
01:02:15,970 --> 01:02:19,130
why I did cheat on you in the first
place.
774
01:02:22,450 --> 01:02:25,510
You said it was a mistake, a one-off.
775
01:02:26,030 --> 01:02:28,170
It was a mistake, yes.
776
01:02:28,990 --> 01:02:30,530
But why did I do it?
777
01:02:31,770 --> 01:02:37,050
I did it because even when we were in a
good place, you lacked something.
778
01:02:37,390 --> 01:02:41,490
You lacked artistry. You lacked passion,
like real passion.
779
01:02:42,370 --> 01:02:44,130
I have passion.
780
01:02:44,390 --> 01:02:45,390
Passion for what?
781
01:02:45,810 --> 01:02:48,010
For football? For shit music?
782
01:02:49,110 --> 01:02:52,590
Everything's so black and white with
you. More complete white.
783
01:02:53,070 --> 01:02:55,350
One stupid baller.
784
01:02:56,590 --> 01:02:58,010
I like art too, don't we?
785
01:02:58,690 --> 01:03:03,010
You want me to have passion, Bastia?
Passion for what? For what?
786
01:03:03,910 --> 01:03:08,970
And once again, you become a fucking
parody of yourself.
787
01:03:09,470 --> 01:03:11,210
But you listen to yourself.
788
01:03:11,690 --> 01:03:16,310
You do hear yourself when you say these
things. Does it make you wonder why I
789
01:03:16,310 --> 01:03:17,350
don't want you to touch me?
790
01:03:18,790 --> 01:03:23,010
You're speaking as if that's the be-all
and end-all of our problems.
791
01:03:23,510 --> 01:03:24,510
Well, isn't it?
792
01:03:25,190 --> 01:03:26,190
No.
793
01:03:26,640 --> 01:03:27,700
No, it's not.
794
01:03:28,460 --> 01:03:31,960
But you're right that since we haven't
been physically eight months, it's all
795
01:03:31,960 --> 01:03:32,960
up.
796
01:05:06,120 --> 01:05:07,120
You are.
797
01:05:09,540 --> 01:05:10,540
I'm sorry.
798
01:05:30,080 --> 01:05:31,500
What is there left to say?
799
01:05:40,810 --> 01:05:41,810
We had a fight.
800
01:05:43,290 --> 01:05:44,290
I'm sorry.
801
01:05:46,270 --> 01:05:52,750
I didn't mean the things I... I know you
didn't mean the things that you... I
802
01:05:52,750 --> 01:05:53,750
did.
803
01:05:59,770 --> 01:06:00,770
I meant it.
804
01:06:12,270 --> 01:06:13,590
I figured you were angry.
805
01:06:16,230 --> 01:06:17,750
In the heat of the moment.
806
01:06:21,430 --> 01:06:22,430
I was angry.
807
01:06:24,370 --> 01:06:25,990
I was in the heat of the moment.
808
01:06:28,330 --> 01:06:29,470
I also meant it.
809
01:06:32,030 --> 01:06:33,030
All of it.
810
01:06:36,450 --> 01:06:38,030
I think we have a problem here.
811
01:06:46,960 --> 01:06:48,320
I think this is it for us.
812
01:06:53,820 --> 01:06:55,460
We can still talk.
813
01:06:56,080 --> 01:06:57,420
I've done enough talking.
814
01:06:57,700 --> 01:06:59,280
I don't want to talk anymore.
815
01:07:03,160 --> 01:07:08,300
Please don't leave me. Don't beg.
816
01:07:11,180 --> 01:07:13,060
You'll make it harder for both of us.
817
01:07:15,360 --> 01:07:16,360
I love you.
818
01:07:18,700 --> 01:07:21,300
I didn't leave you when you cheated.
819
01:07:23,400 --> 01:07:29,260
Because although it hurt, even though it
really fucking hurt, despite what you
820
01:07:29,260 --> 01:07:32,520
said last night, I knew, I knew you
still loved me.
821
01:07:36,920 --> 01:07:37,920
I don't know.
822
01:07:41,000 --> 01:07:44,260
Maybe you should have broken up with me
then.
823
01:07:46,320 --> 01:07:47,320
Why?
824
01:07:49,900 --> 01:07:56,720
You're like a puppy. You'd forgive
any... You
825
01:07:56,720 --> 01:08:00,220
shouldn't have forgiven me if you
weren't actually going to forgive me.
826
01:08:01,300 --> 01:08:04,220
It was not fair on either of us. You
have.
827
01:08:04,740 --> 01:08:05,740
Stop it.
828
01:08:08,080 --> 01:08:12,120
Every time you say it, it means less and
less.
829
01:08:15,220 --> 01:08:16,600
I'm going to my office.
830
01:08:40,460 --> 01:08:41,640
Where were you last night?
831
01:08:42,800 --> 01:08:45,439
Why? Where do you think I went?
832
01:08:47,939 --> 01:08:50,160
With... Flora.
833
01:08:52,660 --> 01:08:53,660
With Flora?
834
01:08:54,819 --> 01:08:55,819
Yeah.
835
01:08:57,180 --> 01:09:01,560
You think I went to a stranger's house
and had sex with him after our argument?
836
01:09:05,260 --> 01:09:06,939
You are pathetic.
837
01:09:08,460 --> 01:09:14,840
Paranoid. And so are... Excessive and so
fucking pathetic. Stop calling me
838
01:09:14,840 --> 01:09:15,840
paranoid.
839
01:09:19,680 --> 01:09:21,500
You cannot stand up for yourself.
840
01:09:21,899 --> 01:09:25,520
I chill on you and what? You take me
back, no questions asked?
841
01:09:25,880 --> 01:09:30,880
You think I went to a stranger and had
sex with him on our holiday after a
842
01:09:30,880 --> 01:09:35,380
fight and all you can muster is I think
you went too far?
843
01:09:36,140 --> 01:09:37,880
This is the problem.
844
01:09:38,520 --> 01:09:40,700
This is why you're so fucking vanilla.
845
01:09:41,080 --> 01:09:45,300
This is why you can't get it up. Your
own dick has become bored of you. So you
846
01:09:45,300 --> 01:09:47,399
admit you were fucking Florence.
847
01:09:48,920 --> 01:09:51,680
Jesus Christ, you heard nothing that I
said.
848
01:09:52,140 --> 01:09:55,480
No, no, you fucking paranoid pathetic.
849
01:09:55,920 --> 01:09:58,140
Stop calling me paranoid.
850
01:09:58,360 --> 01:10:03,060
I was at my aunt's. I was at my aunt's
place. But this is not the point. That's
851
01:10:03,060 --> 01:10:04,620
bullshit. That's bullshit.
852
01:10:04,920 --> 01:10:05,920
I don't...
853
01:10:07,020 --> 01:10:08,600
And you will never believe me.
854
01:10:08,960 --> 01:10:10,240
But let me tell you something.
855
01:10:11,260 --> 01:10:17,500
If I'd gone to show, I bet he would have
turned over and let me fuck him. And he
856
01:10:17,500 --> 01:10:22,040
would have fucked me hard to make it for
eight months of no sex.
857
01:10:26,140 --> 01:10:31,920
So that's what you wanted, then? Me to
throw you around, treat you like the
858
01:10:31,920 --> 01:10:33,460
slut that you are?
859
01:10:33,800 --> 01:10:35,280
I think I would be better than you.
860
01:10:35,920 --> 01:10:39,780
Unless it would be personal. Well, fuck
off and have Florent then.
861
01:10:40,300 --> 01:10:45,160
Go on, off you fuck back the ass. If
you've got some kind of revolting
862
01:10:45,160 --> 01:10:51,260
fantasy with suffocating and spitting
and all that vile shit, then fuck off,
863
01:10:51,280 --> 01:10:53,260
you fucked up bitch wolf.
864
01:10:53,680 --> 01:10:54,820
That's the spirit.
865
01:10:55,580 --> 01:10:56,580
Huh?
866
01:10:57,080 --> 01:10:58,600
You can imagine this.
867
01:10:59,020 --> 01:11:05,580
You can imagine him spitting on me and
choking me and tying me up. I hope he...
868
01:11:05,760 --> 01:11:08,840
Fuck you to death. Would my death turn
you on?
869
01:11:09,760 --> 01:11:10,760
Huh?
870
01:11:10,960 --> 01:11:14,760
Would that turn you on? I mean it. Oh,
my God, you're getting hard.
871
01:11:15,240 --> 01:11:17,200
Stop, children. This is what you like.
872
01:11:17,440 --> 01:11:20,980
Even when you're hard and horny, you
still can't get to action. It's
873
01:11:20,980 --> 01:11:22,560
hilarious to finish. Fuck you!
874
01:11:23,140 --> 01:11:24,880
You want me to take control, do you?
875
01:11:25,260 --> 01:11:31,880
You want to go in? You want... You want
to be messed up?
876
01:11:42,010 --> 01:11:44,850
Does this feel fucking vanilla to you?
877
01:13:30,470 --> 01:13:31,470
You okay?
878
01:14:00,250 --> 01:14:05,650
For ages, the spark has disappeared
879
01:14:05,650 --> 01:14:12,470
The love was meant to heal, but I played
880
01:14:12,470 --> 01:14:18,930
Now I'm just so exhausted
881
01:14:18,930 --> 01:14:25,830
I'll give you an answer, you try
882
01:14:25,830 --> 01:14:26,970
to take on my
60763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.