Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,116 --> 00:00:44,025
UN HOMBRE QUE ME GUSTA
2
00:03:01,020 --> 00:03:02,100
�Oiga?
3
00:03:02,270 --> 00:03:05,390
No, no corte, se�orita,
es totalmente normal.
4
00:03:09,043 --> 00:03:10,277
�Te gusta?
5
00:03:14,700 --> 00:03:16,660
Espera. No cuelgues.
6
00:03:42,893 --> 00:03:44,023
�Qu�?
7
00:03:44,670 --> 00:03:45,920
No est� mal, �eh?
8
00:03:46,230 --> 00:03:48,270
Te lo env�o ma�ana.
9
00:03:48,430 --> 00:03:49,680
Un abrazo.
10
00:03:54,216 --> 00:04:00,176
Bienvenidos a bordo del vuelo Pan Am 121
11
00:04:00,310 --> 00:04:02,350
con destino a Los Angeles.
12
00:04:02,520 --> 00:04:06,020
La duraci�n del vuelo ser�
de 10 horas y 30 minutos.
13
00:04:06,180 --> 00:04:09,140
Volaremos a una altitud de 35.000 pies.
14
00:04:09,223 --> 00:04:11,143
Les deseamos un vuelo agradable.
15
00:04:11,203 --> 00:04:15,203
No dude en llamarnos si desea algo.
16
00:04:17,732 --> 00:04:22,892
Es poco probable que requieran
el uso de los equipos de socorro.
17
00:04:23,310 --> 00:04:25,450
Sin embargo, las regulaciones exigen...
18
00:04:25,520 --> 00:04:27,463
�Puedo ayudarla?
19
00:04:27,980 --> 00:04:33,260
Cada pasajero dispone de un
chaleco salvavidas bajo su asiento.
20
00:04:33,680 --> 00:04:35,980
Pase la mano para localizarlo.
21
00:04:36,140 --> 00:04:40,020
No saquen el chaleco a menos
que la tripulaci�n se lo indique
22
00:04:40,180 --> 00:04:43,680
He aqu� c�mo utilizar su chaleco.
23
00:04:43,757 --> 00:04:47,467
Pasen los brazos bajo las correas
a los lados del chaleco
24
00:04:47,730 --> 00:04:50,156
antes de coloc�rselo por la cabeza.
25
00:04:50,560 --> 00:04:51,930
Ajuste las correas...
26
00:04:52,350 --> 00:04:53,980
Espero que sepa nadar.
27
00:04:58,890 --> 00:05:01,850
- �Habla ingl�s?
- Estoy aprendiendo.
28
00:05:02,810 --> 00:05:04,680
Espero que sepa nadar.
29
00:05:04,850 --> 00:05:06,100
Ah, s�.
30
00:05:06,810 --> 00:05:08,310
Tiene suerte.
31
00:05:08,480 --> 00:05:09,930
Yo apenas floto.
32
00:05:11,180 --> 00:05:13,230
Es extra�o para un americano,
33
00:05:13,390 --> 00:05:15,078
con todas las piscinas que tienen.
34
00:05:15,136 --> 00:05:18,890
S�, muchas piscinas
y sin tiempo para nadar.
35
00:05:19,520 --> 00:05:21,770
... apaguen sus cigarrillos inmediatamente.
36
00:05:21,930 --> 00:05:25,310
Tiren de la mascarilla
y col�quenla en la cara,
37
00:05:25,473 --> 00:05:28,883
tapando nariz y boca.
38
00:05:29,430 --> 00:05:34,308
Respiren normalmente hasta que les avisen
de que la mascarilla ya no es necesaria.
39
00:05:39,480 --> 00:05:42,575
El comandante me pide que le diga
que est� encantado de tenerla a bordo
40
00:05:42,640 --> 00:05:44,430
y le desea un agradable viaje.
41
00:05:44,520 --> 00:05:45,680
Gracias.
42
00:05:57,390 --> 00:05:59,304
S� que no suena muy original,
43
00:05:59,350 --> 00:06:02,430
pero estoy seguro de haberla visto antes
44
00:06:02,600 --> 00:06:03,930
Es posible.
45
00:06:10,350 --> 00:06:12,140
- Est� bueno.
- S�.
46
00:06:19,810 --> 00:06:23,268
�Le apetece un poco de vino?
47
00:06:30,310 --> 00:06:32,270
�Quiere un poco de vino blanco, se�ora?
48
00:06:32,430 --> 00:06:33,560
S�.
49
00:06:37,980 --> 00:06:39,060
Gracias.
50
00:06:42,966 --> 00:06:44,296
Por favor.
51
00:06:44,930 --> 00:06:46,390
Perd�neme.
52
00:06:46,560 --> 00:06:47,770
Chin.
53
00:06:56,813 --> 00:07:00,178
�Sra. McClaw? �Sra. McClaw?
54
00:07:01,020 --> 00:07:02,230
�Sra. Smith?
55
00:07:03,596 --> 00:07:04,926
�Sra. Sullivan?
56
00:07:06,454 --> 00:07:09,310
�Sra. Moore? �Sra. Moore?
57
00:07:09,480 --> 00:07:11,850
�Sra. Moore?
58
00:07:11,886 --> 00:07:14,296
�Sra. Kendall? �Sra. Kendall?
59
00:07:15,480 --> 00:07:16,890
�Sra. Whitman?
60
00:07:17,560 --> 00:07:19,190
�Sra. Coldwater?
61
00:07:19,926 --> 00:07:21,546
�Sra. Margolin?
62
00:07:22,180 --> 00:07:23,560
�Sra. Heagan?
63
00:07:24,850 --> 00:07:27,310
Soy la hermana del Sr. Cl�ment.
64
00:07:27,480 --> 00:07:28,520
Del Sr. Paul Cl�ment.
65
00:07:29,168 --> 00:07:31,108
S�, tengo una reserva.
66
00:07:31,180 --> 00:07:34,930
La esper�bamos. Su habitaci�n es la 27.
67
00:07:35,100 --> 00:07:36,261
�Mi hermano est� aqu�?
68
00:07:36,286 --> 00:07:38,230
- Voy a comprobarlo.
- �Est�n listas las habitaciones?
69
00:07:38,263 --> 00:07:39,770
- S�, adelante.
- Gracias.
70
00:07:39,829 --> 00:07:41,249
Acomp��enme, se�oras.
71
00:07:42,598 --> 00:07:44,671
�Sr. Cl�ment? Ha llegado su hermana.
72
00:07:46,020 --> 00:07:47,850
Muy bien, se�or.
73
00:07:48,624 --> 00:07:50,680
- Su hermano la ver� en su habitaci�n.
- Gracias.
74
00:07:50,850 --> 00:07:52,020
Habitaci�n 27.
75
00:08:16,020 --> 00:08:18,471
La habitaci�n que busca est� por all�.
76
00:08:21,230 --> 00:08:23,060
- �Y yo?
- Se�oras,
77
00:08:23,136 --> 00:08:25,176
�han encontrado sus habitaciones?
78
00:08:31,060 --> 00:08:33,770
Es por aqu�, s�ganme.
79
00:08:33,930 --> 00:08:37,020
Tem� que no tuvi�ramos habitaci�n.
80
00:08:53,390 --> 00:08:54,918
Deja que te mire.
81
00:08:59,610 --> 00:09:00,900
�Aqu� vives?
82
00:09:07,230 --> 00:09:08,560
�Quieres tomar algo?
83
00:09:32,680 --> 00:09:35,595
- �Vas a quedarte mucho?
- Dos noches.
84
00:10:07,350 --> 00:10:08,627
�Corten!
85
00:10:14,180 --> 00:10:17,730
El beso m�s incestuoso del siglo.
86
00:10:17,890 --> 00:10:19,730
- OK.
- All� vamos, muchachos.
87
00:10:20,430 --> 00:10:22,020
Luces, �listas?
88
00:10:22,480 --> 00:10:23,560
Rodando.
89
00:10:25,043 --> 00:10:26,133
Claqueta.
90
00:10:26,560 --> 00:10:28,480
�Te gusta Los Angeles?
91
00:10:28,640 --> 00:10:31,270
Espera, acabo de llegar.
Dame 2 o 3 d�as.
92
00:10:31,430 --> 00:10:33,423
Ten�as que llegar ma�ana.
93
00:10:36,560 --> 00:10:38,890
�Recibiste el telegrama?
94
00:10:39,067 --> 00:10:41,897
Anda, deja de hacer preguntas tontas.
95
00:10:42,060 --> 00:10:43,850
S� no, no estar�a aqu�.
96
00:10:45,230 --> 00:10:47,810
- �Qu� tal tu mujer?
- Muy bien, gracias.
97
00:10:47,980 --> 00:10:50,810
- �Segu�s sin casaros?
- Casarse, nunca.
98
00:10:50,980 --> 00:10:52,230
�Y el peque�o?
99
00:10:52,390 --> 00:10:54,230
�El peque�o? Grande.
100
00:10:57,140 --> 00:10:58,730
�Est�s contento con tu pel�cula?
101
00:10:58,890 --> 00:11:01,439
Un poco comercial, pero est� bien.
102
00:11:02,100 --> 00:11:04,230
Al menos podr�as haberme mandado el guion.
103
00:11:04,310 --> 00:11:07,060
Creo que no habr�as venido.
104
00:11:07,310 --> 00:11:08,810
�Tan malo es?
105
00:11:08,980 --> 00:11:11,850
Creo que un poco comercial para ti.
106
00:11:12,020 --> 00:11:13,930
�Qu� quiere decir "para m�"?
107
00:11:14,020 --> 00:11:16,230
Es una buena pel�cula, pero...
108
00:11:17,770 --> 00:11:20,850
�Y tu hotel�?
�Tienes una bonita habitaci�n?
109
00:11:21,020 --> 00:11:23,680
No he visto nada.
Fui directamente al plat�.
110
00:11:27,640 --> 00:11:30,060
�Por qu� escogiste a una actriz francesa?
111
00:11:30,230 --> 00:11:32,640
Es un papel para una francesa.
112
00:11:32,810 --> 00:11:35,456
Evidentemente, tendr�a que haberlo pensado.
113
00:11:39,170 --> 00:11:40,710
�Qu� tal tu ingl�s?
114
00:11:41,560 --> 00:11:43,190
�C�mo va tu ingl�s?
115
00:11:44,310 --> 00:11:45,480
Bueno, ya lo ver�s.
116
00:11:45,505 --> 00:11:47,390
Ten�a una sorpresa�
117
00:11:47,427 --> 00:11:50,230
- Pues tu franc�s...
- Una bonita sorpresa.
118
00:11:50,297 --> 00:11:53,299
S�. Tengo una sorpresa para ti
en mi bolsillo.
119
00:11:53,600 --> 00:11:55,600
Eh, anota este n�mero.
120
00:11:55,770 --> 00:11:58,493
- �Qu� es?
- Muy importante. Anota, anota.
121
00:11:59,026 --> 00:12:00,646
- �Tienes un papel?
- S�.
122
00:12:01,590 --> 00:12:02,630
Atenci�n.
123
00:12:03,659 --> 00:12:05,060
2, 5, 9...
124
00:12:05,560 --> 00:12:07,310
- 2, 5, 9.
- S�.
125
00:12:07,367 --> 00:12:08,770
5,9...
126
00:12:08,836 --> 00:12:10,560
- 5, 9.
- 5, 9.
127
00:12:11,010 --> 00:12:12,390
5, 9.
128
00:12:13,060 --> 00:12:14,600
Se llama Patricia.
129
00:12:15,770 --> 00:12:17,730
Pa-tri-cia.
130
00:12:18,680 --> 00:12:20,523
Te admira much�simo.
131
00:12:22,230 --> 00:12:26,134
No creo que me recupere pronto
del cambio horario.
132
00:12:30,680 --> 00:12:32,520
�Cu�nto hace que has llegado?
133
00:12:32,680 --> 00:12:34,626
- Seis horas.
- �De verdad?
134
00:12:34,686 --> 00:12:38,680
S�. Seis horas y 45 minutos.
135
00:12:38,850 --> 00:12:41,230
�Y su primera noche es para m�?
136
00:12:41,390 --> 00:12:42,980
S�.
137
00:12:43,140 --> 00:12:45,350
Peter me dijo que era urgente.
138
00:12:47,110 --> 00:12:48,770
�A d�nde te gustar�a ir?
139
00:12:48,860 --> 00:12:50,240
A tu habitaci�n.
140
00:12:51,303 --> 00:12:52,893
�Qu� quiere decir eso?
141
00:12:53,480 --> 00:12:55,810
Donde es... Donde...
142
00:12:56,026 --> 00:12:58,816
No s� c�mo se dice.
Donde quieras.
143
00:13:00,663 --> 00:13:02,453
�Te gusta Los Angeles?
144
00:13:02,529 --> 00:13:04,439
Siento que la adoro.
145
00:13:04,668 --> 00:13:06,770
�Qu� has dicho?
146
00:13:06,930 --> 00:13:10,060
Adoro a las chicas que no llevan sujetador.
147
00:13:10,130 --> 00:13:11,580
No entiendo.
148
00:13:14,680 --> 00:13:16,020
Digo...
149
00:13:19,520 --> 00:13:22,230
S�, dec�a que adoro Hollywood.
150
00:13:22,390 --> 00:13:23,270
Perd�n.
151
00:13:23,430 --> 00:13:25,980
I love Hollywood. �Entiendes?
152
00:13:26,140 --> 00:13:27,890
S�.
153
00:13:28,060 --> 00:13:29,310
Bien.
154
00:13:54,350 --> 00:13:58,930
Pronto llegaremos al aeropuerto
de San Francisco.
155
00:13:59,100 --> 00:14:02,270
Una capa de nubes persiste sobre la bah�a
156
00:14:02,430 --> 00:14:05,520
Tiempo cubierto en San Francisco.
157
00:14:06,276 --> 00:14:09,236
Algunas nubes dispersas
sobre el aeropuerto.
158
00:14:09,420 --> 00:14:12,991
La temperatura es de 18�C
y el viento de 16 Km/h.
159
00:14:13,067 --> 00:14:17,357
Gracias por viajar con nosotros y esperamos
que hayan disfrutado del viaje.
160
00:14:38,350 --> 00:14:39,390
�Alto!
161
00:14:40,020 --> 00:14:41,100
Retroceda.
162
00:14:44,020 --> 00:14:45,060
Alto.
163
00:14:45,850 --> 00:14:47,958
T� comienzas el tema aqu�.
164
00:14:49,230 --> 00:14:50,930
�Qu� minutaje tenemos?
165
00:14:52,640 --> 00:14:53,959
Uno veinte.
166
00:14:56,680 --> 00:14:59,230
- �Quieres muchos instrumentos?
- S�.
167
00:14:59,390 --> 00:15:01,390
�No tienes miedo de que se note demasiado?
168
00:15:01,560 --> 00:15:03,930
Hay que resaltarlo, es un punto �lgido.
169
00:15:04,008 --> 00:15:05,520
El marido est� "out".
170
00:15:05,680 --> 00:15:07,270
�Out!
171
00:15:10,600 --> 00:15:12,680
No deber�as haber hecho esta pel�cula.
172
00:15:12,850 --> 00:15:14,810
Los personajes no tienen inter�s.
173
00:15:14,980 --> 00:15:18,060
Son ricos, famosos...
Con bonitos coches�
174
00:15:18,230 --> 00:15:21,730
Van por grandes hoteles, viajan sin parar.
175
00:15:21,890 --> 00:15:23,980
�A qui�n interesa eso hoy?
176
00:15:24,140 --> 00:15:26,390
�A�n as� har�s la m�sica de la pel�cula?
177
00:15:26,437 --> 00:15:29,097
�S�, te har� una bonita mu-m�sica!
178
00:15:30,810 --> 00:15:31,973
Un minuto veinte.
179
00:15:32,415 --> 00:15:34,316
S�, ya me lo has dicho.
180
00:15:34,480 --> 00:15:37,428
Tenemos que volver a verlo.
D�jame el cron�metro.
181
00:15:48,140 --> 00:15:49,680
Para ah�.
182
00:15:50,560 --> 00:15:52,138
�Ah�, para!
183
00:17:05,390 --> 00:17:07,730
- Vamos a escucharlo.
- OK.
184
00:17:21,390 --> 00:17:22,600
�Te gusta?
185
00:17:22,770 --> 00:17:25,520
Vamos a escucharlo,
pero creo que est� bien.
186
00:17:25,680 --> 00:17:26,980
Bien.
187
00:17:27,473 --> 00:17:29,868
Voy a ponerlo sin ecualizar
para escucharlo.
188
00:17:30,730 --> 00:17:32,670
�No hay demasiados violines?
189
00:17:32,736 --> 00:17:34,810
No. Me gustan mucho los violines.
190
00:17:34,980 --> 00:17:36,770
S�, es un guion de mucho viol�n.
191
00:17:36,849 --> 00:17:38,649
Bien, vamos all�.
192
00:18:27,020 --> 00:18:29,930
Me quedan 2 d�as en Los Angeles,
193
00:18:30,100 --> 00:18:32,680
y luego nos vamos a Nueva York.
Ocho d�as, creo.
194
00:18:32,850 --> 00:18:36,140
Lo fastidioso es que tengo
8 d�as de parada.
195
00:18:36,310 --> 00:18:39,810
Creo que voy a quedarme aqu�,
es m�s agradable. �Eh? De acuerdo.
196
00:18:39,980 --> 00:18:42,600
�Has le�do el guion de Jacques?
197
00:18:43,640 --> 00:18:44,980
�Es malo?
198
00:18:45,053 --> 00:18:46,553
Pues qu� bien.
199
00:18:47,480 --> 00:18:49,390
�Entonces qu� hago?
200
00:18:49,560 --> 00:18:50,640
Bien.
201
00:18:50,810 --> 00:18:51,947
S�.
202
00:18:52,010 --> 00:18:54,090
Mira que eres irritante.
203
00:18:54,480 --> 00:18:56,980
No se te pasa una.
204
00:18:57,140 --> 00:18:58,693
Oh, amor m�o�
205
00:18:58,806 --> 00:19:00,636
�Qu� hiciste el domingo?
206
00:19:00,980 --> 00:19:02,350
�Fuiste al cine?
207
00:19:03,230 --> 00:19:05,350
�Fuiste al campo? Ah, bueno.
208
00:19:05,520 --> 00:19:06,850
�Estuviste patinando?
209
00:19:08,060 --> 00:19:09,100
�S�?
210
00:19:09,980 --> 00:19:12,100
�Sabes que te tengo aqu� conmigo? S�
211
00:19:13,930 --> 00:19:15,680
Porque tengo tu foto.
212
00:19:15,850 --> 00:19:17,640
S�, aqu� conmigo.
213
00:19:20,140 --> 00:19:22,730
Tiene gracia.
�T� vas a acostarte ah� ahora?
214
00:19:22,890 --> 00:19:25,640
Pues yo me levanto.
Mam� se levanta, ya ves.
215
00:19:25,910 --> 00:19:29,530
Preg�ntaselo a pap� y te explicar�.
Es la diferencia de hora.
216
00:19:31,430 --> 00:19:33,625
Espera, p�same otra vez a tu padre.
217
00:19:34,060 --> 00:19:37,560
Oye, sobre lo de Jacques,
mejor no le digas nada.
218
00:19:37,730 --> 00:19:40,730
No s�, ya ver� cuando vuelva.
219
00:19:40,890 --> 00:19:42,350
�Qu� tal va tu pel�cula?
220
00:19:42,520 --> 00:19:45,810
�Va bien? Ya es algo.
221
00:19:45,980 --> 00:19:47,680
S�. de acuerdo.
222
00:19:48,930 --> 00:19:51,310
S�, dime. No, es que...
223
00:19:51,748 --> 00:19:55,191
Si te pregunta,
expl�cale la diferencia horaria.
224
00:19:55,560 --> 00:19:58,640
�O sea que t� tampoco la entiendes?
Bonita familia...
225
00:19:58,929 --> 00:20:00,719
Qu� suerte tengo.
226
00:20:10,230 --> 00:20:11,810
�Diga?
227
00:20:13,560 --> 00:20:14,980
Hola, amor m�o.
228
00:20:16,020 --> 00:20:18,915
No, no, no estaba durmiendo,
estoy despierto.
229
00:20:19,600 --> 00:20:23,430
Incluso entra un bonito sol en el cuarto.
230
00:20:25,230 --> 00:20:27,310
�Pero qu� hora es?
231
00:20:27,480 --> 00:20:28,731
�Las 4?
232
00:20:29,930 --> 00:20:31,350
S�, pero...
233
00:20:31,466 --> 00:20:33,426
Las 4 en Roma.
234
00:20:34,350 --> 00:20:36,866
Ya casi acabaste la jornada.
235
00:20:37,850 --> 00:20:39,770
�Qu� has hecho de interesante?
236
00:20:42,616 --> 00:20:45,246
Espero que te hayas portado bien.
237
00:20:46,043 --> 00:20:50,713
Hoy tengo un compromiso.
Tengo que salir en barco.
238
00:20:51,810 --> 00:20:53,943
Una "fishing party", que dicen aqu�.
239
00:20:54,316 --> 00:20:56,406
S�, en el barco de Basehart.
240
00:20:56,726 --> 00:20:59,396
Tengo que ir para complacer a Peter.
241
00:21:01,520 --> 00:21:03,480
�Llamaste anoche?
242
00:21:03,640 --> 00:21:05,560
Pues estaba aqu�.
243
00:21:05,636 --> 00:21:07,926
S�, no sal� del hotel.
244
00:21:09,730 --> 00:21:12,430
Ma�ana voy a grabar.
245
00:21:12,600 --> 00:21:15,680
S�, as� espero acabar en...
246
00:21:15,850 --> 00:21:17,350
dos o tres d�as.
247
00:21:17,493 --> 00:21:19,283
S�, tres d�as o m�s.
248
00:21:20,270 --> 00:21:21,980
Eso es.
249
00:21:22,140 --> 00:21:23,546
Te quiero.
250
00:21:23,980 --> 00:21:25,230
Un beso.
251
00:21:25,890 --> 00:21:27,164
Adi�s.
252
00:21:33,617 --> 00:21:35,117
�Has dormido bien?
253
00:21:38,770 --> 00:21:40,754
- Perdona.
- No pasa nada.
254
00:21:42,180 --> 00:21:44,201
Eres a�n m�s bonita por la ma�ana.
255
00:21:44,286 --> 00:21:45,696
�Qu� has dicho?
256
00:21:46,346 --> 00:21:48,013
Adoro Hollywood.
257
00:21:51,560 --> 00:21:52,810
- A.
- A.
258
00:21:52,886 --> 00:21:53,926
- B.
- B.
259
00:21:54,099 --> 00:21:55,309
- C.
- C.
260
00:21:55,560 --> 00:21:56,428
- D.
- D.
261
00:21:56,866 --> 00:21:57,866
E.
262
00:21:58,310 --> 00:21:59,560
E.
263
00:21:59,730 --> 00:22:01,230
- F.
- F.
264
00:22:01,390 --> 00:22:03,020
- G.
- G.
265
00:22:03,180 --> 00:22:04,810
- H.
- H.
266
00:22:04,980 --> 00:22:06,430
- I.
- I.
267
00:22:06,600 --> 00:22:08,480
- J.
- J.
268
00:22:08,640 --> 00:22:10,140
- K.
- K.
269
00:22:10,310 --> 00:22:11,520
- L.
- L.
270
00:22:11,680 --> 00:22:12,980
- M.
- M.
271
00:22:13,140 --> 00:22:14,560
- N.
- N.
272
00:22:14,730 --> 00:22:16,140
- O.
- O.
273
00:22:16,250 --> 00:22:18,460
- P.
- P.
274
00:22:18,500 --> 00:22:20,920
- Q.
- Q.
275
00:22:21,143 --> 00:22:22,603
- R.
- R.
276
00:22:22,890 --> 00:22:24,560
- S.
- S.
277
00:22:24,730 --> 00:22:27,140
- T.
- T.
278
00:22:27,310 --> 00:22:28,352
U.
279
00:22:29,536 --> 00:22:30,536
U.
280
00:22:30,600 --> 00:22:32,230
- V.
- V.
281
00:22:32,390 --> 00:22:33,560
W.
282
00:22:34,793 --> 00:22:35,713
X.
283
00:22:36,680 --> 00:22:38,480
- Y.
- Y.
284
00:22:38,640 --> 00:22:39,890
�Z!
285
00:22:40,060 --> 00:22:41,350
�Z!
286
00:22:52,430 --> 00:22:54,060
�Falta mucho?
287
00:22:54,230 --> 00:22:56,310
No lo s�, pero me aburro.
288
00:22:56,480 --> 00:22:58,640
No eres el �nico.
289
00:22:58,810 --> 00:23:02,100
�Qu� eran esas muecas que hac�as antes?
290
00:23:02,270 --> 00:23:04,810
No eran muecas.
Era el alfabeto sordomudo.
291
00:23:04,980 --> 00:23:08,600
- �Eras muda?
- No, pero hice un papel de sordomuda.
292
00:23:08,770 --> 00:23:09,850
Ah, bueno.
293
00:23:09,948 --> 00:23:12,520
He hecho de ciega, de coja.
294
00:23:12,680 --> 00:23:14,180
Un repertorio variado.
295
00:23:14,283 --> 00:23:15,728
No hay m�s remedio.
296
00:23:20,209 --> 00:23:21,789
Esta isla es espantosa.
297
00:23:29,020 --> 00:23:30,770
Esperemos haber vuelto antes de la noche.
298
00:23:30,930 --> 00:23:32,020
Eso espero.
299
00:23:32,180 --> 00:23:34,560
Estoy harto de sostener
esta ca�a de pescar.
300
00:23:35,520 --> 00:23:37,060
No s� d�nde ponerla.
301
00:23:37,230 --> 00:23:39,560
D�jala caer como por descuido.
302
00:23:39,730 --> 00:23:41,980
Va a acabar as� porque...
303
00:23:42,140 --> 00:23:45,093
la he tenido en las manos
desde esta ma�ana.
304
00:23:51,100 --> 00:23:53,140
�Adi�s!
305
00:23:55,230 --> 00:23:56,930
V�monos de aqu�.
306
00:24:03,310 --> 00:24:05,020
�A qu� hora ma�ana?
307
00:24:05,770 --> 00:24:09,640
A las 8, pero t� debes estar all� a las 7.
308
00:24:10,810 --> 00:24:12,310
S�, s�.
309
00:24:12,890 --> 00:24:14,680
Vamos a ponerte muy guapa.
310
00:24:14,850 --> 00:24:16,560
Seguro que s�.
311
00:24:17,520 --> 00:24:19,350
- Adi�s.
- �Adi�s!
312
00:24:23,930 --> 00:24:26,230
- Tremendo, el d�a de pesca.
- S�.
313
00:24:27,430 --> 00:24:29,560
�Quieres una copa? �Un whisky?
314
00:24:29,730 --> 00:24:31,740
No, gracias.
Tengo que levantarme temprano.
315
00:24:39,129 --> 00:24:41,770
Por favor, habitaci�n 2004.
316
00:24:42,920 --> 00:24:44,340
- Buenas noches.
- Gracias.
317
00:24:44,996 --> 00:24:46,406
La 1101.
318
00:24:46,492 --> 00:24:48,390
Por favor, despi�rtenme a las 6.
319
00:24:48,459 --> 00:24:49,749
S�, por supuesto.
320
00:24:49,986 --> 00:24:51,356
A m� a las 10.
321
00:24:51,560 --> 00:24:55,020
- Tienes suerte.
- Hay que saber m�sica.
322
00:24:55,180 --> 00:24:57,020
Ya que se va al bar, buenas noches.
323
00:24:57,087 --> 00:24:59,648
- �Alg�n recado para m�?
- Un momento, por favor.
324
00:25:04,480 --> 00:25:09,207
�De verdad no quiere venir conmigo a...?
325
00:25:38,270 --> 00:25:39,600
Un whisky, por favor.
326
00:26:03,500 --> 00:26:04,880
�Esas son�?
327
00:26:07,286 --> 00:26:08,536
�Todas las noches?
328
00:26:11,346 --> 00:26:12,951
�Siempre est�n as�?
329
00:26:17,850 --> 00:26:19,140
Psst, psst.
330
00:26:27,076 --> 00:26:28,406
Gracias.
331
00:26:35,177 --> 00:26:37,257
Muchas gracias.
332
00:26:52,430 --> 00:26:54,554
�Le apetece una partida de billar?
333
00:26:57,358 --> 00:26:58,850
Otra de lo mismo.
334
00:27:10,853 --> 00:27:12,448
�Puedo usarlo?
335
00:27:19,600 --> 00:27:24,600
P�ngame con el 259-59-59.
336
00:27:31,943 --> 00:27:33,516
Hola, �Patricia?
337
00:27:35,900 --> 00:27:37,440
�No est�?
338
00:27:37,770 --> 00:27:39,060
No, gracias.
339
00:27:39,116 --> 00:27:40,886
Volver� a llamar m�s tarde.
340
00:27:41,850 --> 00:27:43,230
La cuenta, por favor.
341
00:28:11,480 --> 00:28:12,770
�S�?
342
00:28:13,329 --> 00:28:14,749
�Oiga?
343
00:28:15,850 --> 00:28:18,560
Hoy pasamos el d�a juntos.
344
00:28:18,730 --> 00:28:22,180
S�. Aunque no est�bamos realmente juntos.
345
00:28:22,350 --> 00:28:25,793
No, es que hay momentos en la vida
en los que apetece hablar.
346
00:28:25,873 --> 00:28:27,105
�A estas horas?
347
00:28:27,863 --> 00:28:29,993
A m� me pasa una vez al a�o.
348
00:28:30,703 --> 00:28:32,833
�Tan importante es? �Es algo grave?
349
00:28:33,640 --> 00:28:37,979
�No te parece que las puertas de ascensor
aqu� se cierran demasiado deprisa?
350
00:28:38,473 --> 00:28:40,048
Yo tambi�n lo creo.
351
00:28:41,310 --> 00:28:45,140
Pero te llamo por algo un poco m�s grave.
352
00:28:45,310 --> 00:28:47,730
Quer�a avisarte de que hay fuego
en el hotel.
353
00:28:48,412 --> 00:28:51,350
S�, de momento solo en el bar.
354
00:28:53,100 --> 00:28:55,730
S�, el bar est� que arde.
355
00:28:55,977 --> 00:28:58,267
El bar est� totalmente en llamas.
356
00:28:58,350 --> 00:29:02,390
- �Ah, s�? Es espantoso.
- S�, fue inevitable.
357
00:29:03,980 --> 00:29:06,902
El barman le dijo a un cliente
que se consumiera. �Hop!, ya est�.
358
00:29:06,995 --> 00:29:09,390
Qued� un montoncito de cenizas en el suelo.
359
00:29:09,560 --> 00:29:11,783
Hab�a unos tipos jugando al billar,
360
00:29:11,896 --> 00:29:14,226
Ahora solo hay una enorme hoguera.
361
00:29:14,350 --> 00:29:16,060
Es algo horrible de ver.
362
00:29:16,177 --> 00:29:18,797
Hab�a dos chicas encantadoras.
363
00:29:18,858 --> 00:29:22,770
Pobrecitas, ya no est�n.
No, no queda nada.
364
00:29:22,930 --> 00:29:24,430
Dos peque�as antorchas.
365
00:29:24,600 --> 00:29:27,560
Peque�as antorchas encantadoras,
pero antorchas.
366
00:29:27,730 --> 00:29:30,480
Ah, ya llegan los bomberos.
367
00:29:30,640 --> 00:29:34,060
Tres bomberos.
Uno incluso lleva un casco blanco.
368
00:29:34,230 --> 00:29:36,430
Menudos t�os.
369
00:29:36,526 --> 00:29:40,129
Intentan apagarlo,
pero no van a conseguirlo.
370
00:29:40,850 --> 00:29:43,036
La verdad es que creo que deber�as bajar,
371
00:29:43,090 --> 00:29:45,520
porque esto cada vez arde m�s.
372
00:29:45,810 --> 00:29:49,060
�No me crees?
�No oyes a la gente gritar?
373
00:29:50,180 --> 00:29:51,480
Grite "fuego".
374
00:29:51,640 --> 00:29:53,354
No, no puedo hacer eso.
375
00:29:53,414 --> 00:29:57,350
Ah, �es usted franc�s?
10 d�lares si grita "fuego"
376
00:29:57,873 --> 00:29:58,913
�Fuego!
377
00:29:59,043 --> 00:30:00,930
�Fuego! �Fuego!
378
00:30:01,100 --> 00:30:02,476
- En ingl�s.
- �Fire!
379
00:30:02,683 --> 00:30:04,318
�Fire! �Fire!
380
00:30:04,416 --> 00:30:06,296
�Fuego! �Fuego!
381
00:30:06,390 --> 00:30:08,560
- En ingl�s.
- �Fuego!
382
00:30:08,943 --> 00:30:10,563
�Fire! �Fire!
383
00:30:10,930 --> 00:30:11,930
�Fire!
384
00:30:12,850 --> 00:30:15,980
�Qu�? �Algo as� puede inventarse?
385
00:30:16,140 --> 00:30:17,321
�Oyes?
386
00:30:17,461 --> 00:30:20,770
Empieza a quemarse todo a mi alrededor.
387
00:30:20,930 --> 00:30:23,140
Creo que voy a tener que moverme
un poquito.
388
00:30:23,210 --> 00:30:26,220
Baja, lo digo por tu bien.
389
00:30:53,753 --> 00:30:57,253
- �Has visto "El Buscavidas"?
- S�, la he visto.
390
00:31:00,140 --> 00:31:02,480
Ahora que est�s aqu�, ya no s� qu� decir.
391
00:31:03,280 --> 00:31:05,030
No est�s obligado a hablar.
392
00:31:06,230 --> 00:31:08,173
�Roma? S�, �operadora?
393
00:31:08,426 --> 00:31:10,556
�El se�or Henri Carlier?
394
00:31:10,850 --> 00:31:13,180
Un momento, no cuelgue.
395
00:31:18,600 --> 00:31:20,640
Lo siento, siguen sin contestar.
396
00:31:20,737 --> 00:31:22,447
�Cancela la llamada?
397
00:31:22,606 --> 00:31:23,986
Gracias, operadora.
398
00:31:32,770 --> 00:31:34,270
Gracias.
399
00:31:37,060 --> 00:31:39,980
- �Qu� pasa?
- Son las 6.
400
00:31:41,100 --> 00:31:42,350
�Has dormido bien?
401
00:31:43,023 --> 00:31:44,430
Gracias, s�.
402
00:31:49,480 --> 00:31:51,890
- �Qu� es?
- El desayuno.
403
00:31:53,589 --> 00:31:54,908
Un momento.
404
00:32:01,560 --> 00:32:02,930
Ahora vuelvo.
405
00:32:03,100 --> 00:32:04,230
Pase.
406
00:32:11,446 --> 00:32:13,470
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
407
00:32:14,640 --> 00:32:16,250
�Ha dormido bien?
408
00:32:20,771 --> 00:32:23,180
- �Le gusta California?
- S�.
409
00:32:25,020 --> 00:32:26,480
Un d�a precioso.
410
00:32:28,063 --> 00:32:30,893
�Podr�a darme un aut�grafo para mi hijo?
411
00:32:31,980 --> 00:32:33,480
Se llama John.
412
00:32:39,466 --> 00:32:42,405
Y otro para mi mujer, Carrie.
413
00:32:47,103 --> 00:32:48,643
Muchas gracias.
414
00:32:49,406 --> 00:32:51,344
- Que tenga un buen d�a.
- Gracias.
415
00:33:01,390 --> 00:33:03,680
Menos mal que no tiene 10 cr�os.
416
00:33:03,850 --> 00:33:07,770
�Me da otro aut�grafo para mi hijo,
Gabriel?
417
00:33:07,930 --> 00:33:09,770
Gabriel�
418
00:33:09,841 --> 00:33:11,350
Ah, no me gusta el t�.
419
00:33:11,520 --> 00:33:14,230
Es lo mejor que tienen.
El caf� es horroroso.
420
00:33:15,230 --> 00:33:17,668
Toma, qu�date con mi desayuno.
421
00:33:18,180 --> 00:33:20,680
- Gracias.
- Tengo que ir a maquillaje.
422
00:33:20,850 --> 00:33:22,770
Tengo prisa.
423
00:33:36,046 --> 00:33:37,296
Pase.
424
00:33:39,640 --> 00:33:40,600
Ay, perd�n.
425
00:33:40,770 --> 00:33:43,060
No pasa nada. Adelante.
426
00:33:43,926 --> 00:33:47,506
- Hab�a olvidado el peri�dico.
- Gracias.
427
00:33:49,310 --> 00:33:51,680
- �Qu� pasa?
- Nada.
428
00:33:53,500 --> 00:33:54,670
�Est� bueno?
429
00:33:54,933 --> 00:33:58,093
- Es escaso.
- No pod�a prever que...
430
00:33:58,210 --> 00:34:01,460
- Es escaso incluso para uno.
- �Ah, s�?
431
00:34:01,770 --> 00:34:03,850
Vaya por Dios.
432
00:34:05,770 --> 00:34:06,990
�Qu� dec�as?
433
00:34:07,073 --> 00:34:10,721
Esta ma�ana al maquillador
le va a hacer falta mucho oficio.
434
00:34:13,326 --> 00:34:15,826
�Desde cu�ndo est�s aqu�?
435
00:34:16,230 --> 00:34:17,850
Desde hace 15 d�as.
436
00:34:18,680 --> 00:34:22,496
Vine el d�a de la secuencia del beso
con tu hermano.
437
00:34:22,686 --> 00:34:24,056
La ventosa.
438
00:34:25,513 --> 00:34:28,480
Te dije que hab�a visto
todas tus pel�culas.
439
00:34:28,559 --> 00:34:30,279
No era verdad, todas no.
440
00:34:34,600 --> 00:34:37,100
- �Est�s contenta con la pel�cula?
- Bof.
441
00:34:38,430 --> 00:34:39,730
�Y t�?
442
00:34:39,890 --> 00:34:41,930
�Est�s contento con la m�sica?
443
00:34:42,100 --> 00:34:46,167
S�. Un poco pasada de violines,
pero el tema no est� mal.
444
00:34:49,230 --> 00:34:51,028
�Eres la protagonista de la pel�cula?
445
00:34:51,328 --> 00:34:54,390
No, no soy la estrella.
La estrella es Basehart.
446
00:34:54,560 --> 00:34:58,398
Bueno, no estoy mal situada,
voy justo despu�s.
447
00:34:59,739 --> 00:35:01,489
As� que no eres la vedette.
448
00:35:04,560 --> 00:35:07,350
A las actrices les gusta tener
el papel principal.
449
00:35:07,520 --> 00:35:09,520
Mira que eres molesto.
450
00:35:09,680 --> 00:35:13,600
Eres m�sico, no actor,
as� que no entiendes nada.
451
00:35:13,770 --> 00:35:15,350
No, pero leo las revistas.
452
00:35:15,520 --> 00:35:18,043
Anda, oc�pate de tus escalas.
453
00:35:20,080 --> 00:35:23,560
No est� mal tener los estudios
delante del hotel.
454
00:35:24,890 --> 00:35:26,680
No te dej� mucho.
455
00:35:26,850 --> 00:35:29,060
No pasa nada. Tengo que irme.
456
00:35:29,230 --> 00:35:31,140
Yo me ir� tambi�n.
457
00:35:31,310 --> 00:35:33,762
Voy a bajar a ver si tengo alg�n recado
458
00:35:33,853 --> 00:35:36,640
y a volver a dormir un poco.
Tengo trabajo a las 10.
459
00:35:36,810 --> 00:35:38,770
S�. Ya se sabe.
460
00:35:43,600 --> 00:35:44,730
Buenos d�as.
461
00:35:51,180 --> 00:35:53,060
Disculpe.
462
00:35:53,136 --> 00:35:54,546
Gracias. Buenos d�as.
463
00:35:54,810 --> 00:35:56,310
�Ning�n recado para m�?
464
00:35:56,335 --> 00:35:59,205
S�, tuvo 2 llamadas anoche desde Roma.
465
00:35:59,520 --> 00:36:02,100
Llego tarde. Me voy al estudio. Adi�s.
466
00:36:02,176 --> 00:36:03,437
Buen d�a.
467
00:36:18,270 --> 00:36:20,430
Tranquila, yo te lo explico.
468
00:36:20,486 --> 00:36:22,906
�Me dejas ahora? Bien.
469
00:36:23,180 --> 00:36:26,310
No estaba en mi habitaci�n porque
estuve toda la noche grabando.
470
00:36:26,419 --> 00:36:28,999
S�. As� he podido acabar el trabajo,
471
00:36:29,230 --> 00:36:33,020
y puedo tomar el avi�n ma�ana.
Ma�ana a las 11.
472
00:36:33,180 --> 00:36:36,850
No s� cuando llego.
Con el cambio horario me hago un l�o.
473
00:36:37,020 --> 00:36:39,730
No tienes m�s que llamar
y te lo explicar�n.
474
00:36:39,890 --> 00:36:42,560
No empieces otra vez a cabrearte.
475
00:36:42,730 --> 00:36:45,020
Te juro que pienso en ti, amor m�o.
476
00:36:45,180 --> 00:36:49,310
Es incre�ble lo mucho que uno piensa
en su mujer en Am�rica.
477
00:36:49,361 --> 00:36:51,651
Nunca pens� tanto en ti como aqu�.
478
00:36:51,930 --> 00:36:54,850
Y adem�s ayer pens� un poco m�s
que de costumbre.
479
00:36:54,960 --> 00:36:59,040
Y creo que he hecho un disparate.
S�, en forma de mariposa.
480
00:36:59,270 --> 00:37:00,810
No, no compr� una mariposa.
481
00:37:00,980 --> 00:37:03,564
Compr� una joya
que tiene forma de mariposa.
482
00:37:03,665 --> 00:37:08,180
Es muy bonita.
Y en las alas, en el borde,
483
00:37:08,270 --> 00:37:10,100
est� llena de peque�os diamantes.
484
00:37:10,143 --> 00:37:12,683
- Buenos d�as.
- Buenos d�as, se�or.
485
00:37:12,906 --> 00:37:15,388
- �Habla ingl�s?
- S�, claro.
486
00:37:15,623 --> 00:37:17,890
Perd�n, �habla franc�s?
487
00:37:18,060 --> 00:37:19,810
Entiendo un poco, se�or.
488
00:37:19,920 --> 00:37:22,710
Bien. Ver�, tengo un problema.
489
00:37:22,930 --> 00:37:26,580
Necesito una joya en forma de mariposa.
490
00:37:42,836 --> 00:37:43,982
�Corten!
491
00:37:44,132 --> 00:37:45,441
OK, Bob.
492
00:37:46,680 --> 00:37:48,315
Est� bien, vamos otra vez.
493
00:37:52,180 --> 00:37:54,140
Hola, Peter.
494
00:37:54,250 --> 00:37:56,960
Voy a grabar la separaci�n.
495
00:37:57,180 --> 00:37:58,560
�D�nde estar�s por la tarde?
496
00:37:58,730 --> 00:38:00,730
- En el estudio de sonido 25.
- Muy bien.
497
00:38:00,807 --> 00:38:01,980
Eh, Henri.
498
00:38:02,140 --> 00:38:05,480
Patricia est� muy triste porque te vas.
499
00:38:05,549 --> 00:38:06,680
Ah, yo tambi�n.
500
00:38:06,850 --> 00:38:10,680
�Todo listo?
Silencio absoluto.
501
00:38:10,743 --> 00:38:12,663
Motor.
Claqueta.
503
00:38:14,560 --> 00:38:15,690
�Acci�n!
504
00:38:47,413 --> 00:38:50,683
�No quieres venir ma�ana conmigo
a Las Vegas?
505
00:38:51,810 --> 00:38:53,163
Estoy cansada.
506
00:38:58,230 --> 00:39:00,887
Las Vegas est� a 45 minutos en avi�n.
507
00:39:04,947 --> 00:39:06,577
�Quieres volver a Francia?
508
00:39:10,283 --> 00:39:12,635
Ya no te gusta California.
509
00:39:15,310 --> 00:39:16,689
Ir� contigo.
510
00:39:19,387 --> 00:39:21,507
No conozco a tu familia.
511
00:39:23,020 --> 00:39:24,390
Ni a tu hermano.
512
00:39:27,136 --> 00:39:28,436
�Quieres el divorcio?
513
00:39:30,980 --> 00:39:32,230
Corten.
514
00:39:33,980 --> 00:39:35,890
Una vez m�s, por favor.
515
00:39:37,060 --> 00:39:38,673
Otra vez, chicos.
516
00:39:39,140 --> 00:39:40,533
Desde el principio.
517
00:39:40,730 --> 00:39:42,401
All� vamos de nuevo.
518
00:39:52,770 --> 00:39:56,201
Es demencial, esa gente que paga
por visitar los estudios.
519
00:39:57,256 --> 00:39:59,441
- �Sabes cu�ntos vienen cada a�o?
- No.
520
00:39:59,661 --> 00:40:01,730
Alrededor de un mill�n.
521
00:40:01,770 --> 00:40:05,138
- Debe dar m�s dinero que hacer pel�culas.
- Probablemente.
522
00:40:06,956 --> 00:40:08,956
�Asistes a menudo a los rodajes?
523
00:40:09,020 --> 00:40:12,390
No. En general se hace la m�sica
despu�s o antes,
524
00:40:12,560 --> 00:40:15,140
pero Peter quiso
que fuera parte del rodaje.
525
00:40:15,310 --> 00:40:18,376
- �Os entend�is bien?
- Nunca estamos de acuerdo.
526
00:40:18,449 --> 00:40:21,270
Est� completamente loco.
Y yo estoy m�s loco que �l.
527
00:40:21,323 --> 00:40:23,203
Probablemente.
528
00:40:23,480 --> 00:40:26,230
�Desde cu�ndo os conoc�is?
Ah, hablando del rey de Roma...
529
00:40:26,290 --> 00:40:27,540
S�, ah� est�.
530
00:40:28,293 --> 00:40:31,738
S�, desde hace 2 a�os.
Hicimos una pel�cula juntos en Roma.
531
00:40:32,513 --> 00:40:35,103
Fran�oise, seguimos en 5 minutos.
532
00:40:35,430 --> 00:40:37,444
- Puede que la hayas visto.
- �Qu� pel�cula?
533
00:40:37,560 --> 00:40:40,850
Se titulaba:
"�Hay alguien en Italia?"
534
00:40:40,900 --> 00:40:42,938
Linda, date prisa.
535
00:40:45,230 --> 00:40:46,520
Completamente idiota.
536
00:40:47,140 --> 00:40:49,100
�Pasamos la velada juntos?
537
00:40:49,270 --> 00:40:54,106
�Y sabes que Las Vegas est� solo
a 45 minutos de Los Angeles?
538
00:40:54,492 --> 00:40:55,806
Por avi�n.
539
00:40:56,770 --> 00:40:59,020
No. Qued�monos aqu�.
540
00:40:59,113 --> 00:41:02,113
- Bueno. �Puedo invitarte a tomar algo?
- De acuerdo.
541
00:41:02,350 --> 00:41:04,463
- �Una Coca-Cola?
- Una Coca-Cola.
542
00:41:42,140 --> 00:41:45,520
�Sabes que Las Vegas sigue
estando a 45 minutos de Los Angeles?
543
00:41:46,810 --> 00:41:50,928
Parece ser que Las Vegas sigue estando
a 45 minutos de Los Angeles.
544
00:41:51,726 --> 00:41:52,806
�Diga?
545
00:41:52,950 --> 00:41:56,350
Buenas noches. Estaba diciendo
a una se�ora que no conozco
546
00:41:56,380 --> 00:41:59,790
que Las Vegas sigue estando
a 45 minutos de Los Angeles.
547
00:42:01,480 --> 00:42:02,810
Ah, no puedes.
548
00:42:03,680 --> 00:42:07,618
Tienes una amiga francesa
que ha llegado a Los Angeles.
549
00:42:08,623 --> 00:42:09,913
Muy bien.
550
00:42:11,107 --> 00:42:14,157
S�, s�.
Sigo march�ndome ma�ana por la ma�ana.
551
00:42:14,390 --> 00:42:17,834
Bueno, que pases una buena velada
con tu amiga francesa.
552
00:42:18,600 --> 00:42:21,020
Hablando de velada, quer�a decirte�
553
00:42:21,180 --> 00:42:23,310
que lo de la otra noche estuvo muy bien.
554
00:42:23,480 --> 00:42:24,930
Me gust� mucho.
555
00:42:26,520 --> 00:42:29,180
Bueno, si por casualidad
pasas alguna vez por Roma,
556
00:42:29,205 --> 00:42:32,152
me encantar� volver a ver
a una vieja amiga francesa.
557
00:42:32,623 --> 00:42:34,993
Toma l�piz y papel,
558
00:42:35,270 --> 00:42:36,890
voy a darte mi n�mero de tel�fono.
559
00:42:37,393 --> 00:42:39,143
Espera, lo anoto.
560
00:42:40,060 --> 00:42:41,520
453...
561
00:42:42,430 --> 00:42:43,890
453...
562
00:42:48,600 --> 00:42:51,140
Prometo que si paso por Roma, te llamar�.
563
00:42:51,629 --> 00:42:52,749
S�.
564
00:42:53,850 --> 00:42:55,140
Un beso.
565
00:42:55,310 --> 00:42:56,600
Un beso.
566
00:43:03,060 --> 00:43:06,943
- �Por cu�nto tiempo es el papel?
- Un mes, como mucho.
567
00:43:08,430 --> 00:43:10,430
- Buenas noches.
- Buenas noches.
568
00:43:14,730 --> 00:43:15,980
�El p�blico est� contento?
569
00:43:16,140 --> 00:43:17,480
S�.
570
00:43:19,100 --> 00:43:22,680
- �Interpretas en franc�s o ingl�s?
- En ingl�s. �T� tambi�n?
571
00:43:22,850 --> 00:43:25,020
S�, tengo que hacerlo, me obligan.
572
00:43:27,430 --> 00:43:29,270
�Qu� quieres comer?
573
00:43:29,430 --> 00:43:32,310
No s�, lo que quieras, me da igual.
574
00:43:50,180 --> 00:43:53,140
Perdona, tengo que hacer una llamada.
575
00:44:05,890 --> 00:44:07,262
Soy yo.
576
00:44:07,983 --> 00:44:10,573
S�, he conseguido liberarme.
577
00:44:15,329 --> 00:44:17,459
Entonces te espero abajo.
578
00:44:23,140 --> 00:44:25,350
Lo siento mucho,
no podemos ir a cenar esta noche.
579
00:44:25,520 --> 00:44:28,270
Bien� �No ser� grave?
580
00:44:28,430 --> 00:44:30,270
No, nada grave.
581
00:44:30,610 --> 00:44:32,910
�Oiga? �Patricia?
582
00:44:33,867 --> 00:44:36,327
Esta noche tengo un problema.
583
00:44:53,730 --> 00:44:55,730
Esto cuesta comerlo.
584
00:44:57,430 --> 00:44:58,850
Es como goma.
585
00:45:03,980 --> 00:45:06,230
�Por qu� volviste a llamarme?
586
00:45:06,390 --> 00:45:08,680
Yo no volv� a llamarte.
587
00:45:08,850 --> 00:45:10,770
Fuiste t� la que volvi� a llamar.
588
00:45:10,930 --> 00:45:12,140
No, fuiste t�.
589
00:45:12,310 --> 00:45:15,278
Ah, s�, si empezamos desde el principio,
fui yo.
590
00:45:16,180 --> 00:45:19,430
- Eres un mentiroso de cuidado.
- Ya.
591
00:45:19,600 --> 00:45:22,640
Mejor. As� s� a qu� atenerme.
592
00:45:22,810 --> 00:45:24,810
- Pero t� no mientes.
- No.
593
00:45:25,066 --> 00:45:27,663
- Solo cambias r�pido de opini�n.
- Eso es.
594
00:45:32,776 --> 00:45:34,366
�Te gusta Las Vegas?
595
00:45:34,640 --> 00:45:37,270
No, est� pasado de moda.
Demasiadas plumas.
596
00:45:38,730 --> 00:45:40,560
�Por qu� hemos venido aqu�?
597
00:45:40,730 --> 00:45:42,390
Para hacer el amor.
598
00:45:42,813 --> 00:45:45,853
- Pod�amos haber quedado en Los Angeles.
- �Qu� burguesa!
599
00:45:47,480 --> 00:45:49,430
Siempre est�s de broma.
600
00:45:49,533 --> 00:45:52,442
Puedo ponerme serio toda una velada.
601
00:45:52,693 --> 00:45:56,618
A partir de ahora,
solo voy a decir cosas importantes.
602
00:45:58,793 --> 00:46:00,060
Va a empezar.
603
00:46:02,680 --> 00:46:04,560
Van a ser los trapecistas.
604
00:46:07,730 --> 00:46:10,480
Deja la mancha. Eso es m�s importante.
605
00:46:10,640 --> 00:46:12,640
Perdona...
606
00:46:26,830 --> 00:46:29,540
�C�mo es que no nos vimos antes?
607
00:46:29,810 --> 00:46:31,930
No lo s�. �D�nde estabas?
Yo estaba aqu�.
608
00:46:31,973 --> 00:46:33,473
Y yo, pero no nos vimos.
609
00:46:33,657 --> 00:46:36,407
- T� no estabas.
- �T� crees?
610
00:46:36,680 --> 00:46:39,020
�Mira! �Mira el salto mortal!
611
00:48:54,060 --> 00:48:56,175
Hemos perdido bastante, �eh?
612
00:48:57,143 --> 00:48:59,600
Desafortunado en el juego,
afortunado en amores.
613
00:48:59,770 --> 00:49:03,640
- No es muy original.
- Pero se confirma siempre.
614
00:49:18,390 --> 00:49:21,230
Aunque t� cambias r�pido de opini�n.
615
00:49:21,390 --> 00:49:22,520
�Te arrepientes?
616
00:49:23,270 --> 00:49:25,350
No. Todav�a no.
617
00:49:25,520 --> 00:49:26,730
Ah, bueno.
618
00:49:30,100 --> 00:49:33,140
Ya has tenido Las Vegas.
Sus chicas bonitas.
619
00:49:34,283 --> 00:49:36,873
�Hubieras preferido San Francisco?
620
00:49:37,140 --> 00:49:38,730
No, esto me gusta.
621
00:49:41,180 --> 00:49:44,140
Es el lugar ideal
para el fin de una historia.
622
00:49:45,270 --> 00:49:47,668
Que por otra parte nunca empez�.
623
00:49:53,350 --> 00:49:56,437
Deb�as decirme solo cosas importantes.
624
00:49:57,640 --> 00:49:59,995
No todas las noches estoy en forma.
625
00:50:00,980 --> 00:50:03,680
No se puede inventar un incendio
todas las noches.
626
00:50:04,770 --> 00:50:06,786
No. Es mucho trabajo.
627
00:50:09,480 --> 00:50:12,480
�Eres una mujer que siempre tiene miedo?
628
00:50:12,640 --> 00:50:14,850
En el avi�n ten�as miedo.
629
00:50:15,020 --> 00:50:17,560
Cuanto tomamos el taxi, ten�as miedo.
630
00:50:17,730 --> 00:50:20,468
Y al entrar aqu�, ten�as miedo.
631
00:50:22,680 --> 00:50:25,640
- �No te gusta?
- S�.
632
00:50:25,810 --> 00:50:27,600
El miedo es muy femenino.
633
00:50:36,020 --> 00:50:38,890
Hay una morenita con chispa
que no est� nada mal.
634
00:50:39,060 --> 00:50:40,980
- �D�nde?
- La alta.
635
00:50:44,600 --> 00:50:47,270
Atenci�n, mira. Ha pasado a la izquierda.
637
00:50:52,350 --> 00:50:54,020
Cuando voy al ballet,
638
00:50:54,180 --> 00:50:57,480
siempre elijo una bailarina
y solo la miro a ella.
639
00:50:57,505 --> 00:50:59,345
A ninguna otra.
640
00:50:59,640 --> 00:51:01,180
Est� bien eso.
641
00:51:01,350 --> 00:51:03,716
Cuando est�s con tu mujer, �qu� dice ella?
642
00:51:03,752 --> 00:51:05,132
No se lo digo.
643
00:51:06,430 --> 00:51:07,980
Es lo m�s pr�ctico.
644
00:51:09,480 --> 00:51:11,325
A m� me lo dicen todo.
645
00:51:13,560 --> 00:51:16,163
Me viene muy bien, porque no me gustas.
646
00:51:16,270 --> 00:51:19,591
- Oh�
- Bueno, me gustas mucho.
647
00:51:28,043 --> 00:51:31,486
La otra noche, a m� tambi�n me gust� mucho.
648
00:51:34,180 --> 00:51:37,980
Mira, la morenita va a pasar a la derecha.
649
00:51:41,390 --> 00:51:44,810
Y ahora, si te violara, �pedir�as socorro?
650
00:51:47,230 --> 00:51:48,770
Si no te las arreglaras t� solo.
651
00:51:54,930 --> 00:51:56,480
Oye�
652
00:51:57,810 --> 00:52:00,930
Entre tus bailarinas y tus starlettes,
653
00:52:02,480 --> 00:52:04,267
�d�nde me colocas?
654
00:52:46,640 --> 00:52:47,850
Gracias.
655
00:52:49,140 --> 00:52:50,508
Son ellos.
656
00:52:53,433 --> 00:52:54,473
Pase.
657
00:52:59,730 --> 00:53:00,956
Buenos d�as.
658
00:53:10,036 --> 00:53:11,399
Que tengan un buen d�a.
659
00:53:29,763 --> 00:53:30,893
�Vamos?
660
00:53:40,810 --> 00:53:42,810
�Dios, qu� abundancia!
661
00:53:42,980 --> 00:53:44,600
Incluso para dos.
662
00:53:50,600 --> 00:53:52,449
�Qu� pasa?
663
00:53:54,520 --> 00:53:58,874
Pienso en la cara que se nos qued� anoche
al ver la cama y el espejo.
664
00:54:00,272 --> 00:54:02,142
Est� poco hecho.
665
00:54:04,270 --> 00:54:06,180
�A qu� hora llegamos a Los Angeles?
666
00:54:07,060 --> 00:54:08,350
A las 10.
667
00:54:09,770 --> 00:54:11,140
Y tu avi�n sale...
668
00:54:14,262 --> 00:54:15,302
A las 11.
669
00:54:15,670 --> 00:54:17,130
Va a ser muy justo.
670
00:54:20,180 --> 00:54:22,317
�C�mo har�s con el equipaje?
671
00:54:22,413 --> 00:54:25,609
El hotel se ocupa de ello
y lo lleva al aeropuerto.
672
00:54:35,630 --> 00:54:36,880
�Ganas?
673
00:54:37,473 --> 00:54:38,683
No.
674
00:54:53,544 --> 00:54:55,140
Estoy lista.
675
00:54:55,310 --> 00:54:56,770
Nos vamos.
676
00:55:07,480 --> 00:55:10,730
- �No te olvidas nada?
- No ten�a gran cosa.
677
00:55:17,103 --> 00:55:18,773
Muy bien. Gracias.
678
00:55:19,640 --> 00:55:21,560
La cuenta, por favor.
679
00:55:26,730 --> 00:55:28,020
Gracias.
680
00:55:34,060 --> 00:55:35,520
Muchas gracias.
681
00:55:42,310 --> 00:55:45,140
- �Qu� miras?
- Esto parece la luna.
682
00:55:45,310 --> 00:55:46,390
�Qu� es?
683
00:55:46,451 --> 00:55:48,579
El lago Powell, el m�s grande del mundo.
684
00:55:48,773 --> 00:55:50,684
Ven, el taxi nos est� esperando.
685
00:57:29,270 --> 00:57:32,390
Marcadet, M y A.
686
00:57:32,486 --> 00:57:33,906
20, 20.
687
00:57:35,176 --> 00:57:36,176
Gracias.
688
00:57:48,350 --> 00:57:49,930
Parece que te aburres.
689
00:57:50,100 --> 00:57:51,890
Bueno� No.
690
00:57:52,060 --> 00:57:53,680
S�, s�.
691
00:57:53,850 --> 00:57:55,600
Vale, s�, me aburro.
692
00:57:56,600 --> 00:57:59,390
�Hubieras preferido que nos separ�ramos
en Las Vegas?
693
00:58:00,270 --> 00:58:03,390
Quiz�s hubiera sido m�s f�cil
que separarnos ma�ana.
694
00:58:03,439 --> 00:58:05,500
No hubi�ramos visto todo esto.
695
00:58:13,350 --> 00:58:14,650
Yo�
696
00:58:15,890 --> 00:58:18,560
Yo cre� entender que ya no lo amabas.
697
00:58:18,730 --> 00:58:21,270
No es tan sencillo.
698
00:58:23,560 --> 00:58:25,310
�Y Patricia?
699
00:58:25,353 --> 00:58:27,723
- �Conoces a Patricia?
- Conozco a Patricia.
700
00:58:40,306 --> 00:58:41,384
�S�?
701
00:58:41,991 --> 00:58:43,770
No, no, no cuelgo.
702
00:58:50,120 --> 00:58:51,420
�Oiga?
703
00:58:51,519 --> 00:58:53,359
�Te oigo muy mal!
704
00:58:54,640 --> 00:58:56,350
S�, te oigo mal.
705
00:58:57,603 --> 00:58:59,013
S�, estoy bien.
706
00:58:59,930 --> 00:59:02,230
No, no estoy en Angeles.
707
00:59:02,810 --> 00:59:05,009
No, estoy en Arizona.
708
00:59:05,560 --> 00:59:07,140
�S�, en Arizona!
709
00:59:07,190 --> 00:59:10,650
Apriete aqu� para cerrar, aqu� para abrir.
710
00:59:22,810 --> 00:59:26,383
En nuestros coches encontrar�
una estrella dorada en el parabrisas.
711
00:59:26,450 --> 00:59:30,109
Esa estrella significa que el coche
tiene una garant�a incondicional
712
00:59:30,156 --> 00:59:32,784
durante los primeros 100 d�as o 6500 Km.
713
00:59:32,874 --> 00:59:36,711
La �nica aut�ntica garant�a
en el sur de California.
714
00:59:36,797 --> 00:59:41,060
As� es. No solo algunas partes,
como motor o transmisi�n,
715
00:59:41,230 --> 00:59:45,749
sino el autom�vil completo,
100% garant�a incondicional,
716
00:59:45,833 --> 00:59:47,874
ante cualquier eventualidad.
717
00:59:47,952 --> 00:59:49,992
�Qu� le has dicho?
718
00:59:51,270 --> 00:59:54,968
Le dije que hab�a tenido
unas ganas s�bitas de viajar.
719
01:00:00,100 --> 01:00:03,100
No me gustan las historias
que comienzan con mentiras.
720
01:00:06,520 --> 01:00:08,171
�Le enga�as a menudo?
721
01:00:13,953 --> 01:00:16,992
Cada vez que encuentro
a un hombre que me gusta.
722
01:00:19,430 --> 01:00:21,147
Pero es poco frecuente.
723
01:00:28,270 --> 01:00:30,020
No va a ser sencillo.
724
01:00:30,180 --> 01:00:31,980
Ser�a demasiado f�cil.
725
01:00:39,053 --> 01:00:40,303
No, qu�date.
726
01:00:41,446 --> 01:00:42,906
�Diga?
727
01:00:44,020 --> 01:00:46,180
S�, te oigo muy bien.
728
01:00:46,350 --> 01:00:48,430
�Recibiste mi telegrama?
729
01:00:48,739 --> 01:00:51,869
No quer�a que fueras
al aeropuerto para nada.
730
01:00:52,730 --> 01:00:57,060
No, hubo un problema,
tengo que volver a grabar algo.
731
01:00:58,180 --> 01:00:59,680
Salgo ma�ana.
732
01:01:00,310 --> 01:01:03,770
S�, a la misma hora de ayer.
733
01:01:05,862 --> 01:01:07,812
�C�mo que mi voz es rara?
734
01:01:09,730 --> 01:01:12,930
No, estoy grabando ahora.
735
01:01:14,850 --> 01:01:18,533
No s� qu� tiempo hace,
estoy aqu� encerrado.
736
01:01:19,066 --> 01:01:22,026
Si, esta ma�ana hac�a bueno, es verdad.
737
01:01:43,390 --> 01:01:45,810
Tendr�as que haberte quedado
hasta el final.
738
01:01:45,980 --> 01:01:50,350
He mentido para poder quedarme
4 d�as m�s contigo.
739
01:01:50,460 --> 01:01:53,210
As� puedo acompa�arte a Nueva York.
740
01:01:53,430 --> 01:01:56,680
He llamado a Los Angeles.
Van a mandar nuestro equipaje.
741
01:03:16,060 --> 01:03:19,890
Damas y caballeros,
los actores de Old Tucson.
742
01:03:29,310 --> 01:03:31,140
Muchas gracias.
743
01:03:31,236 --> 01:03:33,946
Y ahora, el reparto de personajes.
744
01:03:34,040 --> 01:03:36,290
En el papel de Kyle,
el jefe de los bandidos,
745
01:03:36,465 --> 01:03:38,770
Lee Danver.
746
01:03:42,680 --> 01:03:46,350
En el papel de Frank, Gale Houston.
747
01:03:51,129 --> 01:03:54,737
En el papel de compinche, Drew Gaynor.
748
01:03:59,100 --> 01:04:02,794
Y en el papel de marshall, Dan Jackson.
749
01:04:12,430 --> 01:04:15,640
- �Una foto?
- No, gracias.
750
01:04:15,810 --> 01:04:17,310
Lo entiende perfectamente.
751
01:04:18,930 --> 01:04:20,180
- Oye...
- Es culpa tuya.
752
01:04:20,350 --> 01:04:21,640
�Culpa m�a? No.
753
01:04:21,973 --> 01:04:25,100
Imag�nate esto en Par�s.
754
01:04:25,270 --> 01:04:27,520
En vez de esas bobadas de luz y sonido.
755
01:04:27,572 --> 01:04:28,752
Ser�a formidable.
756
01:04:30,060 --> 01:04:32,600
Podr�a ser divertido.
757
01:04:32,770 --> 01:04:34,350
La historia de Francia
por las calles de Par�s.
758
01:04:34,520 --> 01:04:37,390
Coges la Plaza de la Concordia,
759
01:04:37,560 --> 01:04:40,430
y haces que ruede la cabeza
de Louis XVI cada hora.
760
01:04:40,600 --> 01:04:43,350
- �Y la de Maria Antonieta?
- Cada dos horas.
761
01:04:43,520 --> 01:04:45,930
- �Por qu�?
- Por turnos.
762
01:04:46,680 --> 01:04:49,350
- Con redoble de tambor.
- Con recorte de cabeza.
763
01:04:50,180 --> 01:04:53,484
La toma de la Bastilla
todas las tardes a las 4.
764
01:04:54,430 --> 01:04:55,640
�Una foto?
765
01:04:55,810 --> 01:04:57,680
Muy amable.
Eso ser�a para...
766
01:04:57,718 --> 01:04:59,100
Dos d�lares, por favor.
767
01:04:59,156 --> 01:05:01,480
No me deja hablar.
768
01:05:01,530 --> 01:05:02,810
Dos d�lares.
769
01:05:02,986 --> 01:05:06,066
- Ah� tiene.
- Encantador.
770
01:05:06,230 --> 01:05:09,060
Dec�a que ser�a para mayores de 18.
771
01:05:09,116 --> 01:05:11,366
�Ves? Un espect�culo especial.
772
01:05:12,730 --> 01:05:16,687
Vamos a ir a ver esa "gun shop",
como dicen aqu�.
773
01:05:20,480 --> 01:05:22,350
�Sabes que estamos estupendos?
774
01:05:22,473 --> 01:05:23,723
D�jame ver.
775
01:05:24,430 --> 01:05:26,730
T� pareces Maria Antonieta.
776
01:05:29,516 --> 01:05:30,766
�Mierda!
777
01:05:30,966 --> 01:05:33,096
- Siempre tan torpe.
- Pues s�.
778
01:05:33,430 --> 01:05:35,600
Es lo que hay.
779
01:05:38,600 --> 01:05:39,730
�Cu�nto?
780
01:05:39,776 --> 01:05:41,145
100 d�lares.
781
01:05:43,533 --> 01:05:45,413
�Aceptan cheques de viaje?
782
01:05:45,512 --> 01:05:48,682
S�, cheques de viaje, tarjetas de cr�dito.
783
01:05:48,860 --> 01:05:51,110
D�lares. francos suizos�
784
01:05:51,369 --> 01:05:52,675
�Moneda francesa?
785
01:05:56,850 --> 01:05:58,980
- �C�mo vas a pasarla?
- Mira.
786
01:05:59,858 --> 01:06:01,270
Ya est�.
787
01:06:01,430 --> 01:06:04,170
- �Qu� dir� el aduanero si la ve?
- Si la ve,
788
01:06:04,317 --> 01:06:05,680
se la doy para sus hijos.
789
01:06:05,763 --> 01:06:08,723
- �Y si no tiene?
- Un aduanero italiano siempre los tiene.
790
01:06:08,980 --> 01:06:11,430
- Qu� mala leche.
- OK.
791
01:06:11,519 --> 01:06:12,649
Gracias.
792
01:06:21,730 --> 01:06:23,890
�Hay algo que ver por aqu�?
793
01:06:23,973 --> 01:06:27,803
Hay una zona muy bonita
a unos 250 Km de aqu�.
794
01:06:29,866 --> 01:06:31,426
�C�mo se puede llegar?
795
01:06:31,560 --> 01:06:32,908
En coche.
796
01:06:34,030 --> 01:06:39,727
Vayan hacia el este en direcci�n a Bowie
y luego suban a las monta�as Chiricahua.
797
01:06:39,794 --> 01:06:42,270
Es una regi�n preciosa, les gustar�.
798
01:06:42,396 --> 01:06:44,446
�D�nde podemos alquilar un coche?
799
01:06:44,539 --> 01:06:47,999
En el otro lado del pueblo.
800
01:06:49,183 --> 01:06:50,487
�Justo en esa regi�n?
801
01:06:50,546 --> 01:06:55,386
S�, suben hasta aqu�, cerca de Bowie
y van hacia el sur...
802
01:06:55,444 --> 01:06:57,350
- �Qu� dice?
- No entiendo nada.
803
01:06:57,413 --> 01:07:00,682
- Es un lugar muy rom�ntico.
- Un lugar rom�ntico.
804
01:07:00,782 --> 01:07:01,913
�Ah! Vaya.
805
01:07:02,826 --> 01:07:04,906
- Una zona preciosa.
- Gracias.
806
01:07:04,959 --> 01:07:08,180
Es la patria de Cochise.
Las monta�as Chiricahua.
807
01:07:08,350 --> 01:07:11,168
Era el feudo de Cochise.
808
01:07:11,266 --> 01:07:12,596
- �Qu� dice?
- "Cochise".
809
01:07:12,853 --> 01:07:14,473
- Un indio famoso.
- �Indio?
810
01:07:14,562 --> 01:07:16,562
Muy famoso por aqu�.
811
01:07:16,930 --> 01:07:19,100
- Gracias.
- No hay de qu�.
812
01:07:19,270 --> 01:07:20,917
Merci beaucoup.
813
01:07:28,770 --> 01:07:30,968
�Sabes que estoy mir�ndote desde Tucson?
814
01:07:31,730 --> 01:07:33,390
�Y qu� concluyes?
815
01:07:34,140 --> 01:07:35,680
No es asunto tuyo.
816
01:07:41,409 --> 01:07:43,699
�Sabes que no das el tipo italiano?
817
01:07:44,476 --> 01:07:46,726
L�gicamente, ya que soy franc�s.
818
01:07:49,652 --> 01:07:52,732
- �Hace mucho que vives all�?
- Unos diez a�os.
819
01:07:55,640 --> 01:07:57,680
Tu mujer ser� tipo italiano, claro.
820
01:07:57,850 --> 01:07:59,350
Romana.
821
01:08:00,060 --> 01:08:03,520
Mira el mapa, porque tengo la sensaci�n
de que nos hemos perdido.
822
01:08:04,270 --> 01:08:05,678
Yo, los mapas...
823
01:08:07,100 --> 01:08:09,980
Son el modo m�s seguro de equivocarse.
824
01:08:12,463 --> 01:08:14,463
�Es la primera vez que trabajas en Am�rica?
825
01:08:14,980 --> 01:08:16,100
S�.
826
01:08:16,850 --> 01:08:17,970
�Te gusta?
827
01:08:19,730 --> 01:08:20,978
Pagan bien.
828
01:08:23,020 --> 01:08:24,980
�Por qu� te han llamado?
829
01:08:25,140 --> 01:08:29,078
Porque hice una falsa m�sica de western
en un falso western.
830
01:08:29,118 --> 01:08:30,300
�Ah, s�?
831
01:08:30,325 --> 01:08:32,625
Y aqu� gust� mucho.
832
01:08:33,930 --> 01:08:36,430
�Y c�mo se hace una falsa m�sica
de western?
833
01:08:37,180 --> 01:08:40,180
Es una cuesti�n de orquestaci�n.
834
01:08:40,850 --> 01:08:41,770
S�, s�.
835
01:08:41,930 --> 01:08:44,560
Hacen falta muchos instrumentos.
Coros�
836
01:08:51,350 --> 01:08:52,640
Violines.
837
01:08:57,473 --> 01:08:58,890
Timbales.
838
01:09:02,890 --> 01:09:06,770
Y una percusi�n masiva. Mucha percusi�n.
839
01:09:08,520 --> 01:09:11,230
Puedes poner tambi�n algo de flauta.
840
01:09:16,730 --> 01:09:17,933
Y ya est�.
841
01:09:18,480 --> 01:09:20,096
�Y cuando tienes todo eso?
842
01:09:20,596 --> 01:09:22,980
Entonces pueden atacar los indios.
843
01:11:37,730 --> 01:11:38,810
Mierda.
844
01:12:10,060 --> 01:12:12,611
- �Sabe usted a qu� velocidad iba?
- S�.
845
01:12:12,718 --> 01:12:15,180
- �Por qu�?
- Por los indios.
846
01:12:15,309 --> 01:12:16,559
�Indios?
847
01:12:17,320 --> 01:12:18,930
Trae el globo.
848
01:12:19,600 --> 01:12:21,020
�Es usted extranjero?
849
01:12:21,093 --> 01:12:22,513
No, soy franc�s.
850
01:12:22,626 --> 01:12:24,560
�Me permite su pasaporte?
851
01:12:24,643 --> 01:12:26,223
P�same la chaqueta.
852
01:12:33,560 --> 01:12:35,890
- Este es italiano.
- Ah, perdone.
853
01:12:35,993 --> 01:12:37,113
El otro.
854
01:12:40,640 --> 01:12:41,770
�Qu� es eso?
855
01:12:41,930 --> 01:12:43,600
Es para ver si ha bebido.
856
01:12:44,752 --> 01:12:47,212
- No, no, es para usted.
- Para m�.
857
01:12:49,959 --> 01:12:51,039
M�s.
858
01:12:53,890 --> 01:12:54,890
M�s.
859
01:13:00,873 --> 01:13:02,793
�Es esta su direcci�n en Francia?
860
01:13:03,590 --> 01:13:04,670
S�.
861
01:13:04,880 --> 01:13:06,040
�Es su esposa?
862
01:13:07,163 --> 01:13:08,453
S�.
863
01:13:08,613 --> 01:13:09,783
Est� bien.
864
01:13:09,851 --> 01:13:14,060
Por esta vez, pase. Pero tenga cuidado,
no ser� tan sencillo la pr�xima vez.
865
01:13:14,136 --> 01:13:15,270
- Gracias.
- Buena suerte.
866
01:13:15,390 --> 01:13:16,520
Muchas gracias.
867
01:13:22,980 --> 01:13:25,020
�Por qu� tienes pasaporte italiano?
868
01:13:25,180 --> 01:13:26,430
Es �til.
869
01:13:26,600 --> 01:13:28,230
�Y tienes derecho?
870
01:13:30,270 --> 01:13:32,180
Eres incre�ble.
871
01:13:32,350 --> 01:13:34,390
Eres totalmente inmoral.
872
01:13:34,560 --> 01:13:36,680
Sab�a que eras mentiroso, tramposo,
873
01:13:36,850 --> 01:13:38,890
pero no hasta ese punto.
874
01:13:39,060 --> 01:13:41,100
�Por qu� mientes todo el tiempo?
875
01:13:41,270 --> 01:13:43,810
Porque no hay nada tan hermoso
como la mentira.
876
01:13:43,846 --> 01:13:46,926
Y cuando la construcci�n de una mentira
se apoya en otras mentiras,
877
01:13:47,102 --> 01:13:50,058
llega a ser tan hermoso como las pir�mides.
878
01:13:52,859 --> 01:13:54,996
- Vaya f�sico, �eh?
- S�.
879
01:13:58,180 --> 01:14:01,680
- Mira la rueda de un modo raro.
- No, est� mirando el tap�n.
880
01:14:01,963 --> 01:14:03,730
No, mira la rueda.
881
01:14:04,730 --> 01:14:07,270
- Tiene una mirada de pocos amigos.
- Tiene una mirada asesina.
882
01:14:07,376 --> 01:14:09,296
�Qu� le pasa a la rueda?
883
01:14:10,593 --> 01:14:12,458
No s� si est� enfadado con la rueda
o con nosotros.
884
01:14:12,513 --> 01:14:13,673
No s�.
885
01:14:15,560 --> 01:14:17,940
�Alg�n problema con el neum�tico?
886
01:14:18,180 --> 01:14:20,020
Rueda jodida.
887
01:14:21,270 --> 01:14:23,350
Yo no veo nada malo.
888
01:14:23,420 --> 01:14:25,170
Peligroso.
889
01:14:25,430 --> 01:14:26,600
�Qu� dice?
890
01:14:26,718 --> 01:14:28,140
�Lo dice en serio?
891
01:14:28,221 --> 01:14:31,310
Coches de alquiler fatales, peligrosos.
892
01:14:31,386 --> 01:14:32,836
Dice que es peligroso.
893
01:14:33,026 --> 01:14:34,406
�Peligroso?
894
01:14:35,053 --> 01:14:37,183
�Tiene tiempo para cambiar el neum�tico?
895
01:14:37,360 --> 01:14:38,360
S�.
896
01:14:39,520 --> 01:14:40,930
�Van muy lejos?
897
01:14:41,006 --> 01:14:42,136
Quiz�s.
898
01:14:42,906 --> 01:14:45,097
Deber�an cambiar los neum�ticos.
899
01:14:46,060 --> 01:14:47,716
Quiere cambiar los neum�ticos.
900
01:14:47,760 --> 01:14:49,635
�Ah, s�? Vaya ocurrencia.
901
01:14:50,350 --> 01:14:52,640
- Aprovechemos para comer algo.
- S�.
902
01:14:52,810 --> 01:14:54,270
Dile que volvemos enseguida.
903
01:14:56,730 --> 01:14:58,060
OK.
904
01:14:59,730 --> 01:15:02,680
Estar�a bien pasar por Nueva Orleans.
905
01:15:02,850 --> 01:15:05,140
Ahora que tenemos neum�ticos nuevos.
906
01:15:06,850 --> 01:15:09,180
Podr�amos desviarnos hasta Monument Valley.
907
01:15:09,279 --> 01:15:12,600
S�, pero cuidado,
trabajo el lunes en Nueva York.
908
01:15:12,643 --> 01:15:14,143
All� estaremos.
909
01:15:14,430 --> 01:15:15,907
Si nos retrasamos, tomaremos un avi�n.
910
01:15:15,954 --> 01:15:19,077
Vaya, no sab�a que ten�as
dotes para el turismo.
911
01:15:19,109 --> 01:15:20,611
Ni yo tampoco.
912
01:15:24,230 --> 01:15:26,110
�Te creer�n en Roma?
913
01:15:26,430 --> 01:15:28,100
�Te creer�n en Par�s?
914
01:15:28,156 --> 01:15:30,656
- Ahora resulta que soy mentirosa.
- Yo no.
915
01:15:30,930 --> 01:15:33,980
- �Ah, s�? �Y adem�s cobarde?
- S�, adem�s cobarde.
916
01:15:37,020 --> 01:15:38,100
�La cuenta!
917
01:15:43,930 --> 01:15:45,560
2,38.
918
01:15:50,326 --> 01:15:53,866
No tengo cambio para esto.
�No tiene nada m�s peque�o?
919
01:15:54,270 --> 01:15:56,640
- �Tienes suelto?
- S�.
920
01:15:59,640 --> 01:16:01,480
No, esto es�
921
01:16:01,640 --> 01:16:03,480
�Qu� es eso?
922
01:16:03,640 --> 01:16:05,180
Dinero franc�s.
923
01:16:05,270 --> 01:16:06,770
�Dinero franc�s?
924
01:16:06,840 --> 01:16:08,460
- �De verdad?
- S�.
925
01:16:10,669 --> 01:16:11,959
�Es de Gaulle?
926
01:16:13,270 --> 01:16:15,680
Ya le gustar�a.
Si le pones peluca�
927
01:16:18,033 --> 01:16:19,309
Pompidou, �eh?
928
01:16:20,156 --> 01:16:21,265
�No?
929
01:16:22,140 --> 01:16:24,140
- �Tienen otros?
- S�.
930
01:16:24,310 --> 01:16:26,286
- �Qui�n es?
- Pasteur.
931
01:16:26,380 --> 01:16:28,510
�Pasteur! Pasteur.
932
01:16:28,890 --> 01:16:30,100
Pasteur.
933
01:16:30,270 --> 01:16:32,680
Hay m�s por detr�s.
�Qui�n es?
934
01:16:32,763 --> 01:16:34,933
Otra vez Pasteur.
935
01:16:34,966 --> 01:16:36,306
�El mismo!
936
01:16:36,580 --> 01:16:37,540
�Qui�n es este?
937
01:16:37,708 --> 01:16:38,850
�Este? Moli�re.
938
01:16:39,020 --> 01:16:40,514
- �Moli�re?
- Jean-Baptiste Poquelin.
939
01:16:40,560 --> 01:16:42,194
�Qu� cabellera!
940
01:16:43,640 --> 01:16:44,635
�Es el mismo detr�s?
941
01:16:44,660 --> 01:16:46,468
S�, siempre el mismo en las dos caras.
942
01:16:46,552 --> 01:16:49,078
Y aqu� igual...
�Y qui�n es este de aqu�?
943
01:16:49,169 --> 01:16:51,839
- Ya no tengo m�s.
- �Qui�n es el gordo?
944
01:16:52,140 --> 01:16:54,140
Parece Louis XVI, pero�
945
01:16:54,680 --> 01:16:55,850
�Qui�n es?
946
01:16:57,593 --> 01:17:00,503
Di cualquiera.
�Corneille!
947
01:17:00,560 --> 01:17:02,770
�Qui�n? No lo conozco.
948
01:17:02,870 --> 01:17:04,040
Corneille.
949
01:17:04,176 --> 01:17:05,296
�Qui�n?
950
01:17:05,333 --> 01:17:07,083
- Corneille.
- �Corneille!
951
01:17:07,339 --> 01:17:09,039
Est� claro, es Corneille.
952
01:17:09,350 --> 01:17:10,708
"Of course", s�.
953
01:17:12,100 --> 01:17:13,680
Puede que tenga monedas.
954
01:17:13,850 --> 01:17:16,680
- �Tienen otros?
- No, se acab�.
955
01:17:16,790 --> 01:17:18,210
- �Nada m�s?
- �Y este qui�n es?
956
01:17:20,338 --> 01:17:22,983
Son 2,38. Aqu� hay solo 30 centavos.
957
01:17:23,043 --> 01:17:24,270
Este no se despista.
958
01:17:24,356 --> 01:17:26,236
Esto es�
959
01:17:26,480 --> 01:17:28,100
65, 66...
960
01:17:28,738 --> 01:17:30,035
76...
961
01:17:30,089 --> 01:17:31,509
T�melo todo.
962
01:17:32,570 --> 01:17:34,150
80.
963
01:17:34,311 --> 01:17:36,230
D�jeme ver lo que tiene.
964
01:17:36,390 --> 01:17:37,600
Un d�lar.
965
01:17:37,770 --> 01:17:39,980
- �Nada m�s?
- Nada m�s. OK.
966
01:17:40,600 --> 01:17:42,310
�Es todo lo que tienen?
967
01:17:43,680 --> 01:17:44,600
�OK?
968
01:17:44,663 --> 01:17:46,480
- Vienen de Francia, �no?
- S�.
969
01:17:46,640 --> 01:17:48,560
S�, ya tiene el dinero�
970
01:17:49,136 --> 01:17:50,846
OK, les dir� lo que haremos.
971
01:17:51,012 --> 01:17:54,270
Pase por esta vez. �Van a volver?
972
01:17:55,310 --> 01:17:56,890
- Tal vez.
- OK.
973
01:17:57,480 --> 01:17:59,048
Pagando con la vida su curiosidad,
974
01:17:59,090 --> 01:18:01,986
porque los indios, que les hab�an
conminado a mantenerse alejados,
975
01:18:02,103 --> 01:18:05,813
masacraron sin piedad a los dos blancos
cuando osaron penetrar all�.
976
01:18:06,140 --> 01:18:08,680
Solo en un tiempo tan reciente como 1906,
977
01:18:08,709 --> 01:18:11,500
dos rostros p�lidos se asentaron
en Monument Valley.
978
01:18:11,553 --> 01:18:14,930
No, deja esos mapas,
vamos a descubrir esto nosotros mismos.
979
01:18:15,100 --> 01:18:18,600
- �Acaso los pioneros ten�an mapas?
- No ten�an mapas.
980
01:18:18,770 --> 01:18:20,430
Bien, ya no tenemos mapas.
981
01:18:20,600 --> 01:18:23,850
�Te crees un pionero?
982
01:18:23,920 --> 01:18:26,210
- No me creo, soy un pionero.
- �Ah, s�?
983
01:18:26,640 --> 01:18:29,980
Pues la mujer del pionero tiene que
trabajar en Nueva York el lunes.
984
01:18:30,140 --> 01:18:32,463
Tu pionero lo ha previsto todo.
985
01:18:33,356 --> 01:18:35,075
Est� muy bien no tener mapas,
986
01:18:35,100 --> 01:18:37,680
pero ser� mejor no alejarse
de la pinta principal.
987
01:18:38,032 --> 01:18:39,520
Burguesa.
988
01:18:39,680 --> 01:18:41,890
Solo sabes decir eso.
989
01:18:42,730 --> 01:18:44,811
Lo primero, �qu� es una burguesa?
990
01:18:47,600 --> 01:18:49,810
�Qu� es una burguesa?
991
01:18:50,100 --> 01:18:52,510
Una mujer que teme mostrarse desnuda.
992
01:19:01,390 --> 01:19:02,617
Vaya por Dios.
993
01:19:03,980 --> 01:19:06,310
Eres peor que una burguesa.
994
01:19:06,480 --> 01:19:08,981
Porque hasta desnuda mantienes
la mano en los pechos.
995
01:19:11,051 --> 01:19:12,980
Un pretexto para tomar el sol.
996
01:19:13,053 --> 01:19:15,595
Reconoce que esto no se ve todos los d�as.
997
01:19:18,890 --> 01:19:20,390
�Calienta el sol?
998
01:19:25,680 --> 01:19:26,980
Deber�as hacer lo mismo.
999
01:19:27,140 --> 01:19:29,600
- Voy a hacerlo.
- S�, pero ahora mismo.
1000
01:19:29,643 --> 01:19:31,473
Claro, ahora mismo.
1001
01:19:32,520 --> 01:19:34,291
Hay que tener habilidad.
1002
01:19:35,810 --> 01:19:37,151
�Hop-l�!
1003
01:19:39,060 --> 01:19:41,310
Y ya ves, no pongo las manos en los pechos.
1004
01:19:41,386 --> 01:19:43,386
Estoy al aire, tomo el sol.
1005
01:19:43,479 --> 01:19:45,269
Mucho mejor as�, es sano,
1006
01:19:50,060 --> 01:19:52,730
Creo que voy a pararme
porque se me ha ocurrido algo.
1007
01:22:47,770 --> 01:22:49,930
- �Se�or?
- �A d�nde ha ido la mujer?
1008
01:22:50,100 --> 01:22:53,100
Subi� a un coche y se fue.
1009
01:22:53,218 --> 01:22:55,140
�Por d�nde se fue?
1010
01:24:09,140 --> 01:24:10,810
Qu� feliz soy.
1011
01:24:13,310 --> 01:24:14,890
Cada vez tengo m�s miedo.
1012
01:24:16,230 --> 01:24:18,100
Pero qu� feliz soy.
1013
01:24:25,100 --> 01:24:26,980
�Qu� vamos a hacer?
1014
01:24:28,430 --> 01:24:30,270
Siempre es as�,
1015
01:24:30,430 --> 01:24:34,878
la gente se conoce 10 a�os demasiado pronto
o 10 a�os demasiado tarde.
1016
01:24:37,100 --> 01:24:40,109
Mira, esta pel�cula es demasiado tonta.
Venga, v�monos.
1017
01:25:08,980 --> 01:25:10,270
�Nos vamos?
1018
01:25:10,980 --> 01:25:12,430
�Vamos a otro sitio?
1019
01:25:13,730 --> 01:25:15,140
�Vamos?
1020
01:25:15,310 --> 01:25:16,680
�De verdad?
1021
01:25:16,850 --> 01:25:18,390
- Venga, vamos.
- Ahora mismo.
1022
01:25:18,560 --> 01:25:22,100
�Ahora mismo?
�Ahora mismo o ya mismo?
1023
01:25:22,270 --> 01:25:23,421
Inmediatamente.
1024
01:25:24,680 --> 01:25:26,543
�Sabes que es nuestra quinta cama?
1025
01:25:28,770 --> 01:25:29,980
�D�nde est�n los cigarros?
1026
01:25:30,140 --> 01:25:31,980
En el malet�n.
1027
01:25:35,140 --> 01:25:38,230
Ah, pues no. Es nuestra cuarta cama.
1028
01:25:40,270 --> 01:25:41,600
No, tienes raz�n.
1029
01:25:41,770 --> 01:25:44,501
Es la quinta. Olvidas el coche.
1030
01:25:46,680 --> 01:25:50,390
Es mona tu hija.
Y el marido tambi�n, por cierto.
1031
01:25:52,039 --> 01:25:53,919
�Qu� edad tiene tu hijo?
1032
01:25:54,230 --> 01:25:55,446
10 a�os.
1033
01:25:57,060 --> 01:25:58,140
�Lo ves a menudo?
1034
01:25:58,310 --> 01:25:59,770
Una vez al mes.
1035
01:25:59,870 --> 01:26:02,670
Trato de verlo m�s a menudo,
pero no resulta f�cil.
1036
01:26:03,986 --> 01:26:06,076
�Por qu� dejaste a tu primera mujer?
1037
01:26:06,730 --> 01:26:08,336
Por culpa de la segunda.
1038
01:26:11,850 --> 01:26:14,065
�As� que Roma es la segunda?
1039
01:26:14,220 --> 01:26:16,300
S�, eso es, la segunda.
1040
01:26:17,850 --> 01:26:20,890
Por favor, despi�rtennos ma�ana a las 6
1041
01:26:21,060 --> 01:26:24,968
T� y tostadas.
Y un mapa para ir a Nueva Orleans.
1042
01:26:25,276 --> 01:26:26,946
Gracias. Buenas noches.
1043
01:26:27,270 --> 01:26:30,230
- �Necesitas un mapa?
- Un mapa, s�.
1044
01:26:30,390 --> 01:26:34,060
- �El pionero est� en apuros?
- S�.
1045
01:26:35,180 --> 01:26:38,894
Pasa a veces.
El pionero no puede saberlo todo.
1046
01:26:40,770 --> 01:26:42,770
- �Te gusta Am�rica?
- No.
1047
01:26:43,640 --> 01:26:45,890
- Habla m�s alto.
- �S�!
1048
01:26:46,810 --> 01:26:48,146
Has dicho no.
1049
01:26:48,586 --> 01:26:52,206
S�, pero acabo de acordarme
de que te conoc� aqu�.
1050
01:26:52,680 --> 01:26:55,480
Tienes respuesta para todo.
1051
01:26:57,993 --> 01:26:59,476
En serio, �te gusta?
1052
01:26:59,576 --> 01:27:02,616
S�, me gustan los sitios donde me quieren.
1053
01:27:04,060 --> 01:27:05,180
- Bien, �vamos?
- S�.
1054
01:27:05,350 --> 01:27:08,430
- �Es una buena idea?
- Ha habido mucho bochorno, �no?
1055
01:27:08,686 --> 01:27:10,051
S�, entonces vamos.
1056
01:27:16,230 --> 01:27:17,810
Oye, no nadas mal.
1057
01:27:19,640 --> 01:27:23,520
Si nos hubi�ramos conocido en Francia,
no habr�amos vivido todo esto.
1058
01:27:23,680 --> 01:27:25,810
Tienes raz�n, hay menos piscinas.
1059
01:27:26,520 --> 01:27:27,680
�Imb�cil!
1060
01:27:27,736 --> 01:27:28,816
�Afortunada!
1061
01:27:28,866 --> 01:27:30,066
Eso espero.
1062
01:27:30,350 --> 01:27:34,020
Oye, �qu� te dir�a �l
si se lo contaras todo de golpe?
1063
01:27:34,180 --> 01:27:38,230
Como es tan exagerado,
lo convertir�a en una cuesti�n de orgullo.
1064
01:27:38,390 --> 01:27:41,350
- �C�mo lo conociste?
- Al comprar mi coche.
1065
01:27:41,520 --> 01:27:44,140
- �Qu� hace?
- Vende coches.
1066
01:27:44,183 --> 01:27:46,893
Mira que soy tonto.
1067
01:27:48,956 --> 01:27:50,456
�Lo has enga�ado a menudo?
1068
01:27:51,680 --> 01:27:53,890
- �Es importante?
- Pues s�.
1069
01:27:55,140 --> 01:27:56,640
Dos veces.
1070
01:27:56,716 --> 01:27:57,796
�Lo ha sabido?
1071
01:27:58,060 --> 01:28:00,980
�C�mo te las arreglas?
A m� siempre me pillan.
1072
01:28:01,140 --> 01:28:04,058
Porque t� sabes mentir,
pero no sabes inventar.
1073
01:28:06,100 --> 01:28:07,709
- Buenas noches.
- Hola.
1074
01:28:07,792 --> 01:28:10,002
- �Est� buena el agua?
- �Helada!
1075
01:28:11,700 --> 01:28:13,680
�Por qu� mientes a esa gente?
1076
01:28:13,850 --> 01:28:16,445
Porque tengo ganas de estar
a solas contigo.
1077
01:28:29,952 --> 01:28:31,626
- �Todo bien?
- S�.
1078
01:28:33,842 --> 01:28:35,743
�Con qui�n fue la primera vez?
1079
01:28:38,520 --> 01:28:40,401
Con un director de fotograf�a.
1080
01:28:41,350 --> 01:28:43,730
Jam�s me hab�an fotografiado tan bien.
1081
01:28:44,577 --> 01:28:46,833
�Porque eres dif�cil de fotografiar?
1082
01:28:53,560 --> 01:28:55,731
- �Es guapa tu mujer?
- No est� mal.
1083
01:28:59,600 --> 01:29:01,350
�A qu� se dedica?
1084
01:29:02,310 --> 01:29:03,680
No tiene profesi�n.
1085
01:29:05,810 --> 01:29:07,270
�D�nde la conociste?
1086
01:29:08,350 --> 01:29:10,350
As� de casualidad.
En casa de unos amigos.
1087
01:29:10,520 --> 01:29:13,325
En el ejercicio de su no-profesi�n.
1088
01:29:20,140 --> 01:29:21,761
�Podr�as dejarla?
1089
01:29:23,640 --> 01:29:24,930
No lo s�.
1090
01:29:26,230 --> 01:29:29,060
Ya la dejo a menudo por mi oficio.
1091
01:29:30,270 --> 01:29:33,530
Y casi siempre me alegro de volver a verla.
1092
01:29:37,730 --> 01:29:39,770
�Si por ejemplo ma�ana te pidiera
1093
01:29:39,930 --> 01:29:41,520
vivir conmigo?
1094
01:29:41,873 --> 01:29:44,039
�Me lo vas a pedir ma�ana?
1095
01:29:48,953 --> 01:29:50,703
�Otro whisky?
1096
01:29:51,020 --> 01:29:52,850
Otro whisky.
1097
01:29:59,111 --> 01:30:00,903
- �Hola!
- �Hola!
1098
01:30:07,270 --> 01:30:09,980
Hay que estar enfermo
para ba�arse a estas horas.
1099
01:30:10,039 --> 01:30:11,169
Venga, ven.
1100
01:32:12,913 --> 01:32:15,270
Yo nunca hubiera hecho este viaje sola.
1101
01:32:15,430 --> 01:32:17,177
�l lo sabe muy bien.
1102
01:32:18,003 --> 01:32:20,413
Odio los aviones, los coches�
1103
01:32:21,850 --> 01:32:23,930
�Qu� le has dicho?
1104
01:32:25,100 --> 01:32:26,180
Todo.
1105
01:32:30,390 --> 01:32:31,781
No hubieras debido hacerlo.
1106
01:32:32,850 --> 01:32:34,086
�Ah, no?
1107
01:32:35,480 --> 01:32:37,310
Esas cosas...
1108
01:32:37,400 --> 01:32:39,350
no se dicen por tel�fono.
1109
01:32:44,767 --> 01:32:46,607
�Qu� piensas hacer?
1110
01:32:48,075 --> 01:32:49,930
Ir a Nueva York cuanto antes,
1111
01:32:50,100 --> 01:32:52,664
y acabar muy r�pido la pel�cula.
1112
01:32:54,930 --> 01:32:56,640
No hubieras debido hacerlo.
1113
01:32:56,810 --> 01:32:58,600
Cre� que te agradar�a.
1114
01:33:06,180 --> 01:33:07,745
La cuenta, por favor.
1115
01:33:22,430 --> 01:33:23,520
- S�.
- Disculpe,
1116
01:33:23,593 --> 01:33:26,013
d�game cu�ndo es el pr�ximo vuelo
para Nueva York?
1117
01:33:26,130 --> 01:33:28,420
- �Por la ma�ana?
- No, esta noche.
1118
01:33:30,680 --> 01:33:32,640
�No quieres esperar a ma�ana?
1119
01:33:32,743 --> 01:33:34,703
No. Ser� a�n m�s dif�cil.
1120
01:33:35,710 --> 01:33:38,990
- Me encargar� de los pasajes.
- S� bueno. Solo un pasaje.
1121
01:38:35,020 --> 01:38:36,248
Te quedan bien las gafas.
1122
01:38:36,310 --> 01:38:39,270
- Est�s loco, es horrible.
- No, p�ntelas m�s a menudo.
1123
01:38:39,377 --> 01:38:41,177
- Est�s loco.
- No.
1124
01:38:41,390 --> 01:38:43,697
Te da un aire que me gusta.
1125
01:38:44,468 --> 01:38:47,053
�A qu� hora llegamos a Nueva Orl�ans?
1126
01:38:47,169 --> 01:38:52,039
Ser� dentro de una hora m�s o menos.
Una hora de nada.
1127
01:38:57,100 --> 01:39:00,180
�A qu� hora sale ma�ana tu avi�n para Roma?
1128
01:39:00,850 --> 01:39:03,285
Estaremos en Nueva York hacia las 3.
1129
01:39:03,310 --> 01:39:06,770
Debe haber un avi�n a eso de las 5.
1130
01:39:06,930 --> 01:39:10,640
SALIDA PARA ROMA
1131
01:40:13,180 --> 01:40:16,379
- �Hola, hotel Saint-Regis?
- S�, aqu� es.
1132
01:40:17,293 --> 01:40:20,333
Por favor, p�ngame con la habitaci�n
de la Sra. Fran�oise Morlan.
1133
01:40:20,533 --> 01:40:22,373
Un momento, por favor.
1134
01:40:27,860 --> 01:40:28,950
�Diga?
1135
01:40:29,060 --> 01:40:30,121
Hola.
1136
01:40:32,390 --> 01:40:33,482
Hola.
1137
01:40:34,310 --> 01:40:35,350
�Hola?
1138
01:40:35,890 --> 01:40:36,978
�D�nde est�s?
1139
01:40:37,296 --> 01:40:38,511
En Nueva York.
1140
01:40:40,770 --> 01:40:41,890
�En qu� hotel?
1141
01:40:42,600 --> 01:40:45,570
No, estoy en�
En tr�nsito en el aeropuerto Kennedy.
1142
01:40:46,600 --> 01:40:48,480
Ah, es verdad, lo hab�a olvidado.
1143
01:40:50,390 --> 01:40:51,730
�Est�s bien?
1144
01:40:52,430 --> 01:40:53,600
�Hola?
1145
01:40:53,770 --> 01:40:55,930
- �Est�s bien?
- �Y t�?
1146
01:40:56,431 --> 01:40:58,060
Contenta de que llames.
1147
01:40:58,680 --> 01:41:00,060
�Cu�ndo empiezas?
1148
01:41:01,890 --> 01:41:03,310
Ma�ana por la ma�ana.
1149
01:41:06,520 --> 01:41:08,480
He encontrado la soluci�n.
1150
01:41:09,277 --> 01:41:10,447
�Ah, s�?
1151
01:41:13,485 --> 01:41:14,716
�Cu�ndo acabas?
1152
01:41:15,890 --> 01:41:17,190
Dentro de una semana.
1153
01:41:18,520 --> 01:41:21,640
Mira, podr�amos vernos dentro de 10 d�as.
1154
01:41:22,350 --> 01:41:23,890
El d�a 27,
1155
01:41:24,980 --> 01:41:28,757
podr�amos vernos por ejemplo,
en el aeropuerto de Niza.
1156
01:41:29,889 --> 01:41:34,129
Eso te dar� tiempo para decir a tu marido
que quieres vivir con otro hombre.
1157
01:41:34,560 --> 01:41:36,898
Y a m�, decir a mi mujer que voy a dejarla.
1158
01:41:40,930 --> 01:41:43,140
Yo nunca te he pedido nada.
1159
01:41:43,310 --> 01:41:44,560
�Est�s seguro?
1160
01:41:45,100 --> 01:41:47,850
�Hola? No te oigo. �Hola?
1161
01:41:48,299 --> 01:41:51,009
Yo nunca te he pedido nada.
�Est�s seguro?
1162
01:41:52,230 --> 01:41:53,890
�Y t�, est�s segura?
1163
01:41:54,560 --> 01:41:56,730
�Puedes repetirme cu�ndo nos vemos?
1164
01:41:59,020 --> 01:42:00,310
El 27.
1165
01:42:01,850 --> 01:42:03,060
En Niza.
1166
01:42:04,060 --> 01:42:07,640
Estar� en el primer avi�n
procedente de Roma.
1167
01:42:07,810 --> 01:42:09,430
�Por qu� Niza?
1168
01:42:09,980 --> 01:42:13,140
Porque est� a medio camino
entre Par�s y Roma.
1169
01:42:50,810 --> 01:42:52,414
- �Algo que declarar?
- �Nada!
1170
01:42:52,470 --> 01:42:54,380
Abra la maleta, por favor.
1171
01:43:03,640 --> 01:43:05,020
�Qu� es esto?
1172
01:43:05,180 --> 01:43:08,230
Una mariposa. Un souvenir para mi mujer.
1173
01:43:11,230 --> 01:43:12,310
Gracias.
1174
01:43:13,640 --> 01:43:15,020
Bien, est� bien.
1175
01:43:15,093 --> 01:43:16,803
- �Puedo cerrar?
- S�.
1176
01:43:18,886 --> 01:43:20,096
Listo, gracias.
1177
01:43:21,253 --> 01:43:24,003
Se�or, por favor, abra la chaqueta.
1178
01:43:24,060 --> 01:43:26,060
- �C�mo?
- Abra la chaqueta.
1179
01:43:33,020 --> 01:43:34,890
- �Qu� es esto?
- Es un colt.
1180
01:43:35,060 --> 01:43:38,020
- S�, lo s�. �Es para usted?
- No, para sus ni�os.
1181
01:43:38,180 --> 01:43:41,430
- Yo no tengo ni�os.
- Puede que estos se�ores los tengan.
1182
01:43:41,600 --> 01:43:43,430
�Ustedes tienen ni�os?
1183
01:43:43,600 --> 01:43:45,140
Venga, se�or.
1184
01:43:54,453 --> 01:43:56,363
Vaya idea traer un colt.
1185
01:43:56,809 --> 01:43:58,689
Es una pieza de colecci�n.
1186
01:43:59,770 --> 01:44:02,310
Tuviste suerte de que no te detuvieran.
1187
01:44:07,890 --> 01:44:09,310
�Sabes que est�s muy guapa?
1188
01:44:09,480 --> 01:44:11,770
Tienes algo que hacerte perdonar.
1189
01:44:17,730 --> 01:44:21,180
De todos modos,
las americanas no son tu tipo.
1190
01:44:21,350 --> 01:44:24,140
�Ah! �Cu�l es mi tipo?
1191
01:44:24,730 --> 01:44:26,270
Las italianas.
1192
01:44:26,430 --> 01:44:29,270
Bien, pasemos a las cosas serias.
1193
01:44:30,130 --> 01:44:31,380
La mariposa.
1194
01:44:35,150 --> 01:44:38,440
No te ment�,
tiene peque�os diamantes en las alas.
1195
01:44:41,480 --> 01:44:43,623
Parece que no te gustan las mariposas.
1196
01:44:52,270 --> 01:44:54,930
Conduces tan mal como siempre, �eh?
1197
01:44:55,153 --> 01:44:56,573
Eso no tiene remedio.
1198
01:44:57,613 --> 01:45:00,276
Hay que poner el intermitente
cuando cambias de carril.
1199
01:45:01,786 --> 01:45:04,766
Causar�as sensaci�n en Am�rica
con tu forma de conducir.
1200
01:45:07,140 --> 01:45:09,541
Cuidado, viene alguien por la izquierda.
1201
01:45:40,140 --> 01:45:42,100
Casi voy a Nueva York.
1202
01:45:44,230 --> 01:45:45,730
No lo habr�as visto.
1203
01:45:47,430 --> 01:45:49,600
Quer�a verte a ti.
1204
01:45:56,390 --> 01:45:58,214
Me gusta volver a Par�s.
1205
01:46:09,430 --> 01:46:11,060
Ya no te quiero.
1206
01:46:15,730 --> 01:46:16,810
�Martine?
1207
01:46:20,310 --> 01:46:21,722
Martine est� bien.
1208
01:46:26,060 --> 01:46:28,310
Jacques ha reescrito el guion.
1209
01:46:28,480 --> 01:46:31,270
Ahora est� mucho mejor,
quiere que le llames.
1210
01:46:31,430 --> 01:46:33,020
�Para rodar cu�ndo?
1211
01:46:33,810 --> 01:46:35,060
No lo s�.
1212
01:46:36,480 --> 01:46:38,020
Dentro de 2 meses.
1213
01:46:42,850 --> 01:46:45,133
He tra�do la m�quina de afeitar
que me pediste.
1214
01:46:45,213 --> 01:46:46,763
�El �ltimo modelo?
1215
01:46:49,310 --> 01:46:51,060
No s�. S�.
1216
01:46:52,180 --> 01:46:53,350
Creo.
1217
01:46:56,810 --> 01:46:58,980
�Por d�nde quieres pasar?
1218
01:46:59,140 --> 01:47:00,600
�C�mo que por d�nde?
1219
01:47:00,770 --> 01:47:02,060
�Por el centro?
1220
01:47:03,100 --> 01:47:04,770
S�, si quieres.
1221
01:47:12,020 --> 01:47:13,930
Suzanne va a dejarnos.
1222
01:47:14,100 --> 01:47:16,493
Le ped� que esperara a tu vuelta.
1223
01:47:16,633 --> 01:47:20,060
- Esta loca �Por qu�?
- No est� loca en absoluto.
1224
01:47:20,230 --> 01:47:22,020
Ya no quiere trabajar.
1225
01:47:23,060 --> 01:47:24,930
Quiere estar libre.
1226
01:47:27,100 --> 01:47:28,850
Muy propio de ella.
1227
01:47:37,560 --> 01:47:39,480
�Qu� tiempo hac�a en Nueva York?
1228
01:47:39,640 --> 01:47:40,810
Bueno.
1229
01:47:48,140 --> 01:47:49,770
�Qu� vamos a hacer?
1230
01:47:54,230 --> 01:47:55,810
�Qu� vamos a hacer?
1231
01:47:57,480 --> 01:47:58,850
Lo que quieras.85567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.