All language subtitles for Un homme qui me plaît.1969.BluRay.1080p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,116 --> 00:00:44,025 UN HOMBRE QUE ME GUSTA 2 00:03:01,020 --> 00:03:02,100 �Oiga? 3 00:03:02,270 --> 00:03:05,390 No, no corte, se�orita, es totalmente normal. 4 00:03:09,043 --> 00:03:10,277 �Te gusta? 5 00:03:14,700 --> 00:03:16,660 Espera. No cuelgues. 6 00:03:42,893 --> 00:03:44,023 �Qu�? 7 00:03:44,670 --> 00:03:45,920 No est� mal, �eh? 8 00:03:46,230 --> 00:03:48,270 Te lo env�o ma�ana. 9 00:03:48,430 --> 00:03:49,680 Un abrazo. 10 00:03:54,216 --> 00:04:00,176 Bienvenidos a bordo del vuelo Pan Am 121 11 00:04:00,310 --> 00:04:02,350 con destino a Los Angeles. 12 00:04:02,520 --> 00:04:06,020 La duraci�n del vuelo ser� de 10 horas y 30 minutos. 13 00:04:06,180 --> 00:04:09,140 Volaremos a una altitud de 35.000 pies. 14 00:04:09,223 --> 00:04:11,143 Les deseamos un vuelo agradable. 15 00:04:11,203 --> 00:04:15,203 No dude en llamarnos si desea algo. 16 00:04:17,732 --> 00:04:22,892 Es poco probable que requieran el uso de los equipos de socorro. 17 00:04:23,310 --> 00:04:25,450 Sin embargo, las regulaciones exigen... 18 00:04:25,520 --> 00:04:27,463 �Puedo ayudarla? 19 00:04:27,980 --> 00:04:33,260 Cada pasajero dispone de un chaleco salvavidas bajo su asiento. 20 00:04:33,680 --> 00:04:35,980 Pase la mano para localizarlo. 21 00:04:36,140 --> 00:04:40,020 No saquen el chaleco a menos que la tripulaci�n se lo indique 22 00:04:40,180 --> 00:04:43,680 He aqu� c�mo utilizar su chaleco. 23 00:04:43,757 --> 00:04:47,467 Pasen los brazos bajo las correas a los lados del chaleco 24 00:04:47,730 --> 00:04:50,156 antes de coloc�rselo por la cabeza. 25 00:04:50,560 --> 00:04:51,930 Ajuste las correas... 26 00:04:52,350 --> 00:04:53,980 Espero que sepa nadar. 27 00:04:58,890 --> 00:05:01,850 - �Habla ingl�s? - Estoy aprendiendo. 28 00:05:02,810 --> 00:05:04,680 Espero que sepa nadar. 29 00:05:04,850 --> 00:05:06,100 Ah, s�. 30 00:05:06,810 --> 00:05:08,310 Tiene suerte. 31 00:05:08,480 --> 00:05:09,930 Yo apenas floto. 32 00:05:11,180 --> 00:05:13,230 Es extra�o para un americano, 33 00:05:13,390 --> 00:05:15,078 con todas las piscinas que tienen. 34 00:05:15,136 --> 00:05:18,890 S�, muchas piscinas y sin tiempo para nadar. 35 00:05:19,520 --> 00:05:21,770 ... apaguen sus cigarrillos inmediatamente. 36 00:05:21,930 --> 00:05:25,310 Tiren de la mascarilla y col�quenla en la cara, 37 00:05:25,473 --> 00:05:28,883 tapando nariz y boca. 38 00:05:29,430 --> 00:05:34,308 Respiren normalmente hasta que les avisen de que la mascarilla ya no es necesaria. 39 00:05:39,480 --> 00:05:42,575 El comandante me pide que le diga que est� encantado de tenerla a bordo 40 00:05:42,640 --> 00:05:44,430 y le desea un agradable viaje. 41 00:05:44,520 --> 00:05:45,680 Gracias. 42 00:05:57,390 --> 00:05:59,304 S� que no suena muy original, 43 00:05:59,350 --> 00:06:02,430 pero estoy seguro de haberla visto antes 44 00:06:02,600 --> 00:06:03,930 Es posible. 45 00:06:10,350 --> 00:06:12,140 - Est� bueno. - S�. 46 00:06:19,810 --> 00:06:23,268 �Le apetece un poco de vino? 47 00:06:30,310 --> 00:06:32,270 �Quiere un poco de vino blanco, se�ora? 48 00:06:32,430 --> 00:06:33,560 S�. 49 00:06:37,980 --> 00:06:39,060 Gracias. 50 00:06:42,966 --> 00:06:44,296 Por favor. 51 00:06:44,930 --> 00:06:46,390 Perd�neme. 52 00:06:46,560 --> 00:06:47,770 Chin. 53 00:06:56,813 --> 00:07:00,178 �Sra. McClaw? �Sra. McClaw? 54 00:07:01,020 --> 00:07:02,230 �Sra. Smith? 55 00:07:03,596 --> 00:07:04,926 �Sra. Sullivan? 56 00:07:06,454 --> 00:07:09,310 �Sra. Moore? �Sra. Moore? 57 00:07:09,480 --> 00:07:11,850 �Sra. Moore? 58 00:07:11,886 --> 00:07:14,296 �Sra. Kendall? �Sra. Kendall? 59 00:07:15,480 --> 00:07:16,890 �Sra. Whitman? 60 00:07:17,560 --> 00:07:19,190 �Sra. Coldwater? 61 00:07:19,926 --> 00:07:21,546 �Sra. Margolin? 62 00:07:22,180 --> 00:07:23,560 �Sra. Heagan? 63 00:07:24,850 --> 00:07:27,310 Soy la hermana del Sr. Cl�ment. 64 00:07:27,480 --> 00:07:28,520 Del Sr. Paul Cl�ment. 65 00:07:29,168 --> 00:07:31,108 S�, tengo una reserva. 66 00:07:31,180 --> 00:07:34,930 La esper�bamos. Su habitaci�n es la 27. 67 00:07:35,100 --> 00:07:36,261 �Mi hermano est� aqu�? 68 00:07:36,286 --> 00:07:38,230 - Voy a comprobarlo. - �Est�n listas las habitaciones? 69 00:07:38,263 --> 00:07:39,770 - S�, adelante. - Gracias. 70 00:07:39,829 --> 00:07:41,249 Acomp��enme, se�oras. 71 00:07:42,598 --> 00:07:44,671 �Sr. Cl�ment? Ha llegado su hermana. 72 00:07:46,020 --> 00:07:47,850 Muy bien, se�or. 73 00:07:48,624 --> 00:07:50,680 - Su hermano la ver� en su habitaci�n. - Gracias. 74 00:07:50,850 --> 00:07:52,020 Habitaci�n 27. 75 00:08:16,020 --> 00:08:18,471 La habitaci�n que busca est� por all�. 76 00:08:21,230 --> 00:08:23,060 - �Y yo? - Se�oras, 77 00:08:23,136 --> 00:08:25,176 �han encontrado sus habitaciones? 78 00:08:31,060 --> 00:08:33,770 Es por aqu�, s�ganme. 79 00:08:33,930 --> 00:08:37,020 Tem� que no tuvi�ramos habitaci�n. 80 00:08:53,390 --> 00:08:54,918 Deja que te mire. 81 00:08:59,610 --> 00:09:00,900 �Aqu� vives? 82 00:09:07,230 --> 00:09:08,560 �Quieres tomar algo? 83 00:09:32,680 --> 00:09:35,595 - �Vas a quedarte mucho? - Dos noches. 84 00:10:07,350 --> 00:10:08,627 �Corten! 85 00:10:14,180 --> 00:10:17,730 El beso m�s incestuoso del siglo. 86 00:10:17,890 --> 00:10:19,730 - OK. - All� vamos, muchachos. 87 00:10:20,430 --> 00:10:22,020 Luces, �listas? 88 00:10:22,480 --> 00:10:23,560 Rodando. 89 00:10:25,043 --> 00:10:26,133 Claqueta. 90 00:10:26,560 --> 00:10:28,480 �Te gusta Los Angeles? 91 00:10:28,640 --> 00:10:31,270 Espera, acabo de llegar. Dame 2 o 3 d�as. 92 00:10:31,430 --> 00:10:33,423 Ten�as que llegar ma�ana. 93 00:10:36,560 --> 00:10:38,890 �Recibiste el telegrama? 94 00:10:39,067 --> 00:10:41,897 Anda, deja de hacer preguntas tontas. 95 00:10:42,060 --> 00:10:43,850 S� no, no estar�a aqu�. 96 00:10:45,230 --> 00:10:47,810 - �Qu� tal tu mujer? - Muy bien, gracias. 97 00:10:47,980 --> 00:10:50,810 - �Segu�s sin casaros? - Casarse, nunca. 98 00:10:50,980 --> 00:10:52,230 �Y el peque�o? 99 00:10:52,390 --> 00:10:54,230 �El peque�o? Grande. 100 00:10:57,140 --> 00:10:58,730 �Est�s contento con tu pel�cula? 101 00:10:58,890 --> 00:11:01,439 Un poco comercial, pero est� bien. 102 00:11:02,100 --> 00:11:04,230 Al menos podr�as haberme mandado el guion. 103 00:11:04,310 --> 00:11:07,060 Creo que no habr�as venido. 104 00:11:07,310 --> 00:11:08,810 �Tan malo es? 105 00:11:08,980 --> 00:11:11,850 Creo que un poco comercial para ti. 106 00:11:12,020 --> 00:11:13,930 �Qu� quiere decir "para m�"? 107 00:11:14,020 --> 00:11:16,230 Es una buena pel�cula, pero... 108 00:11:17,770 --> 00:11:20,850 �Y tu hotel�? �Tienes una bonita habitaci�n? 109 00:11:21,020 --> 00:11:23,680 No he visto nada. Fui directamente al plat�. 110 00:11:27,640 --> 00:11:30,060 �Por qu� escogiste a una actriz francesa? 111 00:11:30,230 --> 00:11:32,640 Es un papel para una francesa. 112 00:11:32,810 --> 00:11:35,456 Evidentemente, tendr�a que haberlo pensado. 113 00:11:39,170 --> 00:11:40,710 �Qu� tal tu ingl�s? 114 00:11:41,560 --> 00:11:43,190 �C�mo va tu ingl�s? 115 00:11:44,310 --> 00:11:45,480 Bueno, ya lo ver�s. 116 00:11:45,505 --> 00:11:47,390 Ten�a una sorpresa� 117 00:11:47,427 --> 00:11:50,230 - Pues tu franc�s... - Una bonita sorpresa. 118 00:11:50,297 --> 00:11:53,299 S�. Tengo una sorpresa para ti en mi bolsillo. 119 00:11:53,600 --> 00:11:55,600 Eh, anota este n�mero. 120 00:11:55,770 --> 00:11:58,493 - �Qu� es? - Muy importante. Anota, anota. 121 00:11:59,026 --> 00:12:00,646 - �Tienes un papel? - S�. 122 00:12:01,590 --> 00:12:02,630 Atenci�n. 123 00:12:03,659 --> 00:12:05,060 2, 5, 9... 124 00:12:05,560 --> 00:12:07,310 - 2, 5, 9. - S�. 125 00:12:07,367 --> 00:12:08,770 5,9... 126 00:12:08,836 --> 00:12:10,560 - 5, 9. - 5, 9. 127 00:12:11,010 --> 00:12:12,390 5, 9. 128 00:12:13,060 --> 00:12:14,600 Se llama Patricia. 129 00:12:15,770 --> 00:12:17,730 Pa-tri-cia. 130 00:12:18,680 --> 00:12:20,523 Te admira much�simo. 131 00:12:22,230 --> 00:12:26,134 No creo que me recupere pronto del cambio horario. 132 00:12:30,680 --> 00:12:32,520 �Cu�nto hace que has llegado? 133 00:12:32,680 --> 00:12:34,626 - Seis horas. - �De verdad? 134 00:12:34,686 --> 00:12:38,680 S�. Seis horas y 45 minutos. 135 00:12:38,850 --> 00:12:41,230 �Y su primera noche es para m�? 136 00:12:41,390 --> 00:12:42,980 S�. 137 00:12:43,140 --> 00:12:45,350 Peter me dijo que era urgente. 138 00:12:47,110 --> 00:12:48,770 �A d�nde te gustar�a ir? 139 00:12:48,860 --> 00:12:50,240 A tu habitaci�n. 140 00:12:51,303 --> 00:12:52,893 �Qu� quiere decir eso? 141 00:12:53,480 --> 00:12:55,810 Donde es... Donde... 142 00:12:56,026 --> 00:12:58,816 No s� c�mo se dice. Donde quieras. 143 00:13:00,663 --> 00:13:02,453 �Te gusta Los Angeles? 144 00:13:02,529 --> 00:13:04,439 Siento que la adoro. 145 00:13:04,668 --> 00:13:06,770 �Qu� has dicho? 146 00:13:06,930 --> 00:13:10,060 Adoro a las chicas que no llevan sujetador. 147 00:13:10,130 --> 00:13:11,580 No entiendo. 148 00:13:14,680 --> 00:13:16,020 Digo... 149 00:13:19,520 --> 00:13:22,230 S�, dec�a que adoro Hollywood. 150 00:13:22,390 --> 00:13:23,270 Perd�n. 151 00:13:23,430 --> 00:13:25,980 I love Hollywood. �Entiendes? 152 00:13:26,140 --> 00:13:27,890 S�. 153 00:13:28,060 --> 00:13:29,310 Bien. 154 00:13:54,350 --> 00:13:58,930 Pronto llegaremos al aeropuerto de San Francisco. 155 00:13:59,100 --> 00:14:02,270 Una capa de nubes persiste sobre la bah�a 156 00:14:02,430 --> 00:14:05,520 Tiempo cubierto en San Francisco. 157 00:14:06,276 --> 00:14:09,236 Algunas nubes dispersas sobre el aeropuerto. 158 00:14:09,420 --> 00:14:12,991 La temperatura es de 18�C y el viento de 16 Km/h. 159 00:14:13,067 --> 00:14:17,357 Gracias por viajar con nosotros y esperamos que hayan disfrutado del viaje. 160 00:14:38,350 --> 00:14:39,390 �Alto! 161 00:14:40,020 --> 00:14:41,100 Retroceda. 162 00:14:44,020 --> 00:14:45,060 Alto. 163 00:14:45,850 --> 00:14:47,958 T� comienzas el tema aqu�. 164 00:14:49,230 --> 00:14:50,930 �Qu� minutaje tenemos? 165 00:14:52,640 --> 00:14:53,959 Uno veinte. 166 00:14:56,680 --> 00:14:59,230 - �Quieres muchos instrumentos? - S�. 167 00:14:59,390 --> 00:15:01,390 �No tienes miedo de que se note demasiado? 168 00:15:01,560 --> 00:15:03,930 Hay que resaltarlo, es un punto �lgido. 169 00:15:04,008 --> 00:15:05,520 El marido est� "out". 170 00:15:05,680 --> 00:15:07,270 �Out! 171 00:15:10,600 --> 00:15:12,680 No deber�as haber hecho esta pel�cula. 172 00:15:12,850 --> 00:15:14,810 Los personajes no tienen inter�s. 173 00:15:14,980 --> 00:15:18,060 Son ricos, famosos... Con bonitos coches� 174 00:15:18,230 --> 00:15:21,730 Van por grandes hoteles, viajan sin parar. 175 00:15:21,890 --> 00:15:23,980 �A qui�n interesa eso hoy? 176 00:15:24,140 --> 00:15:26,390 �A�n as� har�s la m�sica de la pel�cula? 177 00:15:26,437 --> 00:15:29,097 �S�, te har� una bonita mu-m�sica! 178 00:15:30,810 --> 00:15:31,973 Un minuto veinte. 179 00:15:32,415 --> 00:15:34,316 S�, ya me lo has dicho. 180 00:15:34,480 --> 00:15:37,428 Tenemos que volver a verlo. D�jame el cron�metro. 181 00:15:48,140 --> 00:15:49,680 Para ah�. 182 00:15:50,560 --> 00:15:52,138 �Ah�, para! 183 00:17:05,390 --> 00:17:07,730 - Vamos a escucharlo. - OK. 184 00:17:21,390 --> 00:17:22,600 �Te gusta? 185 00:17:22,770 --> 00:17:25,520 Vamos a escucharlo, pero creo que est� bien. 186 00:17:25,680 --> 00:17:26,980 Bien. 187 00:17:27,473 --> 00:17:29,868 Voy a ponerlo sin ecualizar para escucharlo. 188 00:17:30,730 --> 00:17:32,670 �No hay demasiados violines? 189 00:17:32,736 --> 00:17:34,810 No. Me gustan mucho los violines. 190 00:17:34,980 --> 00:17:36,770 S�, es un guion de mucho viol�n. 191 00:17:36,849 --> 00:17:38,649 Bien, vamos all�. 192 00:18:27,020 --> 00:18:29,930 Me quedan 2 d�as en Los Angeles, 193 00:18:30,100 --> 00:18:32,680 y luego nos vamos a Nueva York. Ocho d�as, creo. 194 00:18:32,850 --> 00:18:36,140 Lo fastidioso es que tengo 8 d�as de parada. 195 00:18:36,310 --> 00:18:39,810 Creo que voy a quedarme aqu�, es m�s agradable. �Eh? De acuerdo. 196 00:18:39,980 --> 00:18:42,600 �Has le�do el guion de Jacques? 197 00:18:43,640 --> 00:18:44,980 �Es malo? 198 00:18:45,053 --> 00:18:46,553 Pues qu� bien. 199 00:18:47,480 --> 00:18:49,390 �Entonces qu� hago? 200 00:18:49,560 --> 00:18:50,640 Bien. 201 00:18:50,810 --> 00:18:51,947 S�. 202 00:18:52,010 --> 00:18:54,090 Mira que eres irritante. 203 00:18:54,480 --> 00:18:56,980 No se te pasa una. 204 00:18:57,140 --> 00:18:58,693 Oh, amor m�o� 205 00:18:58,806 --> 00:19:00,636 �Qu� hiciste el domingo? 206 00:19:00,980 --> 00:19:02,350 �Fuiste al cine? 207 00:19:03,230 --> 00:19:05,350 �Fuiste al campo? Ah, bueno. 208 00:19:05,520 --> 00:19:06,850 �Estuviste patinando? 209 00:19:08,060 --> 00:19:09,100 �S�? 210 00:19:09,980 --> 00:19:12,100 �Sabes que te tengo aqu� conmigo? S� 211 00:19:13,930 --> 00:19:15,680 Porque tengo tu foto. 212 00:19:15,850 --> 00:19:17,640 S�, aqu� conmigo. 213 00:19:20,140 --> 00:19:22,730 Tiene gracia. �T� vas a acostarte ah� ahora? 214 00:19:22,890 --> 00:19:25,640 Pues yo me levanto. Mam� se levanta, ya ves. 215 00:19:25,910 --> 00:19:29,530 Preg�ntaselo a pap� y te explicar�. Es la diferencia de hora. 216 00:19:31,430 --> 00:19:33,625 Espera, p�same otra vez a tu padre. 217 00:19:34,060 --> 00:19:37,560 Oye, sobre lo de Jacques, mejor no le digas nada. 218 00:19:37,730 --> 00:19:40,730 No s�, ya ver� cuando vuelva. 219 00:19:40,890 --> 00:19:42,350 �Qu� tal va tu pel�cula? 220 00:19:42,520 --> 00:19:45,810 �Va bien? Ya es algo. 221 00:19:45,980 --> 00:19:47,680 S�. de acuerdo. 222 00:19:48,930 --> 00:19:51,310 S�, dime. No, es que... 223 00:19:51,748 --> 00:19:55,191 Si te pregunta, expl�cale la diferencia horaria. 224 00:19:55,560 --> 00:19:58,640 �O sea que t� tampoco la entiendes? Bonita familia... 225 00:19:58,929 --> 00:20:00,719 Qu� suerte tengo. 226 00:20:10,230 --> 00:20:11,810 �Diga? 227 00:20:13,560 --> 00:20:14,980 Hola, amor m�o. 228 00:20:16,020 --> 00:20:18,915 No, no, no estaba durmiendo, estoy despierto. 229 00:20:19,600 --> 00:20:23,430 Incluso entra un bonito sol en el cuarto. 230 00:20:25,230 --> 00:20:27,310 �Pero qu� hora es? 231 00:20:27,480 --> 00:20:28,731 �Las 4? 232 00:20:29,930 --> 00:20:31,350 S�, pero... 233 00:20:31,466 --> 00:20:33,426 Las 4 en Roma. 234 00:20:34,350 --> 00:20:36,866 Ya casi acabaste la jornada. 235 00:20:37,850 --> 00:20:39,770 �Qu� has hecho de interesante? 236 00:20:42,616 --> 00:20:45,246 Espero que te hayas portado bien. 237 00:20:46,043 --> 00:20:50,713 Hoy tengo un compromiso. Tengo que salir en barco. 238 00:20:51,810 --> 00:20:53,943 Una "fishing party", que dicen aqu�. 239 00:20:54,316 --> 00:20:56,406 S�, en el barco de Basehart. 240 00:20:56,726 --> 00:20:59,396 Tengo que ir para complacer a Peter. 241 00:21:01,520 --> 00:21:03,480 �Llamaste anoche? 242 00:21:03,640 --> 00:21:05,560 Pues estaba aqu�. 243 00:21:05,636 --> 00:21:07,926 S�, no sal� del hotel. 244 00:21:09,730 --> 00:21:12,430 Ma�ana voy a grabar. 245 00:21:12,600 --> 00:21:15,680 S�, as� espero acabar en... 246 00:21:15,850 --> 00:21:17,350 dos o tres d�as. 247 00:21:17,493 --> 00:21:19,283 S�, tres d�as o m�s. 248 00:21:20,270 --> 00:21:21,980 Eso es. 249 00:21:22,140 --> 00:21:23,546 Te quiero. 250 00:21:23,980 --> 00:21:25,230 Un beso. 251 00:21:25,890 --> 00:21:27,164 Adi�s. 252 00:21:33,617 --> 00:21:35,117 �Has dormido bien? 253 00:21:38,770 --> 00:21:40,754 - Perdona. - No pasa nada. 254 00:21:42,180 --> 00:21:44,201 Eres a�n m�s bonita por la ma�ana. 255 00:21:44,286 --> 00:21:45,696 �Qu� has dicho? 256 00:21:46,346 --> 00:21:48,013 Adoro Hollywood. 257 00:21:51,560 --> 00:21:52,810 - A. - A. 258 00:21:52,886 --> 00:21:53,926 - B. - B. 259 00:21:54,099 --> 00:21:55,309 - C. - C. 260 00:21:55,560 --> 00:21:56,428 - D. - D. 261 00:21:56,866 --> 00:21:57,866 E. 262 00:21:58,310 --> 00:21:59,560 E. 263 00:21:59,730 --> 00:22:01,230 - F. - F. 264 00:22:01,390 --> 00:22:03,020 - G. - G. 265 00:22:03,180 --> 00:22:04,810 - H. - H. 266 00:22:04,980 --> 00:22:06,430 - I. - I. 267 00:22:06,600 --> 00:22:08,480 - J. - J. 268 00:22:08,640 --> 00:22:10,140 - K. - K. 269 00:22:10,310 --> 00:22:11,520 - L. - L. 270 00:22:11,680 --> 00:22:12,980 - M. - M. 271 00:22:13,140 --> 00:22:14,560 - N. - N. 272 00:22:14,730 --> 00:22:16,140 - O. - O. 273 00:22:16,250 --> 00:22:18,460 - P. - P. 274 00:22:18,500 --> 00:22:20,920 - Q. - Q. 275 00:22:21,143 --> 00:22:22,603 - R. - R. 276 00:22:22,890 --> 00:22:24,560 - S. - S. 277 00:22:24,730 --> 00:22:27,140 - T. - T. 278 00:22:27,310 --> 00:22:28,352 U. 279 00:22:29,536 --> 00:22:30,536 U. 280 00:22:30,600 --> 00:22:32,230 - V. - V. 281 00:22:32,390 --> 00:22:33,560 W. 282 00:22:34,793 --> 00:22:35,713 X. 283 00:22:36,680 --> 00:22:38,480 - Y. - Y. 284 00:22:38,640 --> 00:22:39,890 �Z! 285 00:22:40,060 --> 00:22:41,350 �Z! 286 00:22:52,430 --> 00:22:54,060 �Falta mucho? 287 00:22:54,230 --> 00:22:56,310 No lo s�, pero me aburro. 288 00:22:56,480 --> 00:22:58,640 No eres el �nico. 289 00:22:58,810 --> 00:23:02,100 �Qu� eran esas muecas que hac�as antes? 290 00:23:02,270 --> 00:23:04,810 No eran muecas. Era el alfabeto sordomudo. 291 00:23:04,980 --> 00:23:08,600 - �Eras muda? - No, pero hice un papel de sordomuda. 292 00:23:08,770 --> 00:23:09,850 Ah, bueno. 293 00:23:09,948 --> 00:23:12,520 He hecho de ciega, de coja. 294 00:23:12,680 --> 00:23:14,180 Un repertorio variado. 295 00:23:14,283 --> 00:23:15,728 No hay m�s remedio. 296 00:23:20,209 --> 00:23:21,789 Esta isla es espantosa. 297 00:23:29,020 --> 00:23:30,770 Esperemos haber vuelto antes de la noche. 298 00:23:30,930 --> 00:23:32,020 Eso espero. 299 00:23:32,180 --> 00:23:34,560 Estoy harto de sostener esta ca�a de pescar. 300 00:23:35,520 --> 00:23:37,060 No s� d�nde ponerla. 301 00:23:37,230 --> 00:23:39,560 D�jala caer como por descuido. 302 00:23:39,730 --> 00:23:41,980 Va a acabar as� porque... 303 00:23:42,140 --> 00:23:45,093 la he tenido en las manos desde esta ma�ana. 304 00:23:51,100 --> 00:23:53,140 �Adi�s! 305 00:23:55,230 --> 00:23:56,930 V�monos de aqu�. 306 00:24:03,310 --> 00:24:05,020 �A qu� hora ma�ana? 307 00:24:05,770 --> 00:24:09,640 A las 8, pero t� debes estar all� a las 7. 308 00:24:10,810 --> 00:24:12,310 S�, s�. 309 00:24:12,890 --> 00:24:14,680 Vamos a ponerte muy guapa. 310 00:24:14,850 --> 00:24:16,560 Seguro que s�. 311 00:24:17,520 --> 00:24:19,350 - Adi�s. - �Adi�s! 312 00:24:23,930 --> 00:24:26,230 - Tremendo, el d�a de pesca. - S�. 313 00:24:27,430 --> 00:24:29,560 �Quieres una copa? �Un whisky? 314 00:24:29,730 --> 00:24:31,740 No, gracias. Tengo que levantarme temprano. 315 00:24:39,129 --> 00:24:41,770 Por favor, habitaci�n 2004. 316 00:24:42,920 --> 00:24:44,340 - Buenas noches. - Gracias. 317 00:24:44,996 --> 00:24:46,406 La 1101. 318 00:24:46,492 --> 00:24:48,390 Por favor, despi�rtenme a las 6. 319 00:24:48,459 --> 00:24:49,749 S�, por supuesto. 320 00:24:49,986 --> 00:24:51,356 A m� a las 10. 321 00:24:51,560 --> 00:24:55,020 - Tienes suerte. - Hay que saber m�sica. 322 00:24:55,180 --> 00:24:57,020 Ya que se va al bar, buenas noches. 323 00:24:57,087 --> 00:24:59,648 - �Alg�n recado para m�? - Un momento, por favor. 324 00:25:04,480 --> 00:25:09,207 �De verdad no quiere venir conmigo a...? 325 00:25:38,270 --> 00:25:39,600 Un whisky, por favor. 326 00:26:03,500 --> 00:26:04,880 �Esas son�? 327 00:26:07,286 --> 00:26:08,536 �Todas las noches? 328 00:26:11,346 --> 00:26:12,951 �Siempre est�n as�? 329 00:26:17,850 --> 00:26:19,140 Psst, psst. 330 00:26:27,076 --> 00:26:28,406 Gracias. 331 00:26:35,177 --> 00:26:37,257 Muchas gracias. 332 00:26:52,430 --> 00:26:54,554 �Le apetece una partida de billar? 333 00:26:57,358 --> 00:26:58,850 Otra de lo mismo. 334 00:27:10,853 --> 00:27:12,448 �Puedo usarlo? 335 00:27:19,600 --> 00:27:24,600 P�ngame con el 259-59-59. 336 00:27:31,943 --> 00:27:33,516 Hola, �Patricia? 337 00:27:35,900 --> 00:27:37,440 �No est�? 338 00:27:37,770 --> 00:27:39,060 No, gracias. 339 00:27:39,116 --> 00:27:40,886 Volver� a llamar m�s tarde. 340 00:27:41,850 --> 00:27:43,230 La cuenta, por favor. 341 00:28:11,480 --> 00:28:12,770 �S�? 342 00:28:13,329 --> 00:28:14,749 �Oiga? 343 00:28:15,850 --> 00:28:18,560 Hoy pasamos el d�a juntos. 344 00:28:18,730 --> 00:28:22,180 S�. Aunque no est�bamos realmente juntos. 345 00:28:22,350 --> 00:28:25,793 No, es que hay momentos en la vida en los que apetece hablar. 346 00:28:25,873 --> 00:28:27,105 �A estas horas? 347 00:28:27,863 --> 00:28:29,993 A m� me pasa una vez al a�o. 348 00:28:30,703 --> 00:28:32,833 �Tan importante es? �Es algo grave? 349 00:28:33,640 --> 00:28:37,979 �No te parece que las puertas de ascensor aqu� se cierran demasiado deprisa? 350 00:28:38,473 --> 00:28:40,048 Yo tambi�n lo creo. 351 00:28:41,310 --> 00:28:45,140 Pero te llamo por algo un poco m�s grave. 352 00:28:45,310 --> 00:28:47,730 Quer�a avisarte de que hay fuego en el hotel. 353 00:28:48,412 --> 00:28:51,350 S�, de momento solo en el bar. 354 00:28:53,100 --> 00:28:55,730 S�, el bar est� que arde. 355 00:28:55,977 --> 00:28:58,267 El bar est� totalmente en llamas. 356 00:28:58,350 --> 00:29:02,390 - �Ah, s�? Es espantoso. - S�, fue inevitable. 357 00:29:03,980 --> 00:29:06,902 El barman le dijo a un cliente que se consumiera. �Hop!, ya est�. 358 00:29:06,995 --> 00:29:09,390 Qued� un montoncito de cenizas en el suelo. 359 00:29:09,560 --> 00:29:11,783 Hab�a unos tipos jugando al billar, 360 00:29:11,896 --> 00:29:14,226 Ahora solo hay una enorme hoguera. 361 00:29:14,350 --> 00:29:16,060 Es algo horrible de ver. 362 00:29:16,177 --> 00:29:18,797 Hab�a dos chicas encantadoras. 363 00:29:18,858 --> 00:29:22,770 Pobrecitas, ya no est�n. No, no queda nada. 364 00:29:22,930 --> 00:29:24,430 Dos peque�as antorchas. 365 00:29:24,600 --> 00:29:27,560 Peque�as antorchas encantadoras, pero antorchas. 366 00:29:27,730 --> 00:29:30,480 Ah, ya llegan los bomberos. 367 00:29:30,640 --> 00:29:34,060 Tres bomberos. Uno incluso lleva un casco blanco. 368 00:29:34,230 --> 00:29:36,430 Menudos t�os. 369 00:29:36,526 --> 00:29:40,129 Intentan apagarlo, pero no van a conseguirlo. 370 00:29:40,850 --> 00:29:43,036 La verdad es que creo que deber�as bajar, 371 00:29:43,090 --> 00:29:45,520 porque esto cada vez arde m�s. 372 00:29:45,810 --> 00:29:49,060 �No me crees? �No oyes a la gente gritar? 373 00:29:50,180 --> 00:29:51,480 Grite "fuego". 374 00:29:51,640 --> 00:29:53,354 No, no puedo hacer eso. 375 00:29:53,414 --> 00:29:57,350 Ah, �es usted franc�s? 10 d�lares si grita "fuego" 376 00:29:57,873 --> 00:29:58,913 �Fuego! 377 00:29:59,043 --> 00:30:00,930 �Fuego! �Fuego! 378 00:30:01,100 --> 00:30:02,476 - En ingl�s. - �Fire! 379 00:30:02,683 --> 00:30:04,318 �Fire! �Fire! 380 00:30:04,416 --> 00:30:06,296 �Fuego! �Fuego! 381 00:30:06,390 --> 00:30:08,560 - En ingl�s. - �Fuego! 382 00:30:08,943 --> 00:30:10,563 �Fire! �Fire! 383 00:30:10,930 --> 00:30:11,930 �Fire! 384 00:30:12,850 --> 00:30:15,980 �Qu�? �Algo as� puede inventarse? 385 00:30:16,140 --> 00:30:17,321 �Oyes? 386 00:30:17,461 --> 00:30:20,770 Empieza a quemarse todo a mi alrededor. 387 00:30:20,930 --> 00:30:23,140 Creo que voy a tener que moverme un poquito. 388 00:30:23,210 --> 00:30:26,220 Baja, lo digo por tu bien. 389 00:30:53,753 --> 00:30:57,253 - �Has visto "El Buscavidas"? - S�, la he visto. 390 00:31:00,140 --> 00:31:02,480 Ahora que est�s aqu�, ya no s� qu� decir. 391 00:31:03,280 --> 00:31:05,030 No est�s obligado a hablar. 392 00:31:06,230 --> 00:31:08,173 �Roma? S�, �operadora? 393 00:31:08,426 --> 00:31:10,556 �El se�or Henri Carlier? 394 00:31:10,850 --> 00:31:13,180 Un momento, no cuelgue. 395 00:31:18,600 --> 00:31:20,640 Lo siento, siguen sin contestar. 396 00:31:20,737 --> 00:31:22,447 �Cancela la llamada? 397 00:31:22,606 --> 00:31:23,986 Gracias, operadora. 398 00:31:32,770 --> 00:31:34,270 Gracias. 399 00:31:37,060 --> 00:31:39,980 - �Qu� pasa? - Son las 6. 400 00:31:41,100 --> 00:31:42,350 �Has dormido bien? 401 00:31:43,023 --> 00:31:44,430 Gracias, s�. 402 00:31:49,480 --> 00:31:51,890 - �Qu� es? - El desayuno. 403 00:31:53,589 --> 00:31:54,908 Un momento. 404 00:32:01,560 --> 00:32:02,930 Ahora vuelvo. 405 00:32:03,100 --> 00:32:04,230 Pase. 406 00:32:11,446 --> 00:32:13,470 - Buenos d�as. - Buenos d�as. 407 00:32:14,640 --> 00:32:16,250 �Ha dormido bien? 408 00:32:20,771 --> 00:32:23,180 - �Le gusta California? - S�. 409 00:32:25,020 --> 00:32:26,480 Un d�a precioso. 410 00:32:28,063 --> 00:32:30,893 �Podr�a darme un aut�grafo para mi hijo? 411 00:32:31,980 --> 00:32:33,480 Se llama John. 412 00:32:39,466 --> 00:32:42,405 Y otro para mi mujer, Carrie. 413 00:32:47,103 --> 00:32:48,643 Muchas gracias. 414 00:32:49,406 --> 00:32:51,344 - Que tenga un buen d�a. - Gracias. 415 00:33:01,390 --> 00:33:03,680 Menos mal que no tiene 10 cr�os. 416 00:33:03,850 --> 00:33:07,770 �Me da otro aut�grafo para mi hijo, Gabriel? 417 00:33:07,930 --> 00:33:09,770 Gabriel� 418 00:33:09,841 --> 00:33:11,350 Ah, no me gusta el t�. 419 00:33:11,520 --> 00:33:14,230 Es lo mejor que tienen. El caf� es horroroso. 420 00:33:15,230 --> 00:33:17,668 Toma, qu�date con mi desayuno. 421 00:33:18,180 --> 00:33:20,680 - Gracias. - Tengo que ir a maquillaje. 422 00:33:20,850 --> 00:33:22,770 Tengo prisa. 423 00:33:36,046 --> 00:33:37,296 Pase. 424 00:33:39,640 --> 00:33:40,600 Ay, perd�n. 425 00:33:40,770 --> 00:33:43,060 No pasa nada. Adelante. 426 00:33:43,926 --> 00:33:47,506 - Hab�a olvidado el peri�dico. - Gracias. 427 00:33:49,310 --> 00:33:51,680 - �Qu� pasa? - Nada. 428 00:33:53,500 --> 00:33:54,670 �Est� bueno? 429 00:33:54,933 --> 00:33:58,093 - Es escaso. - No pod�a prever que... 430 00:33:58,210 --> 00:34:01,460 - Es escaso incluso para uno. - �Ah, s�? 431 00:34:01,770 --> 00:34:03,850 Vaya por Dios. 432 00:34:05,770 --> 00:34:06,990 �Qu� dec�as? 433 00:34:07,073 --> 00:34:10,721 Esta ma�ana al maquillador le va a hacer falta mucho oficio. 434 00:34:13,326 --> 00:34:15,826 �Desde cu�ndo est�s aqu�? 435 00:34:16,230 --> 00:34:17,850 Desde hace 15 d�as. 436 00:34:18,680 --> 00:34:22,496 Vine el d�a de la secuencia del beso con tu hermano. 437 00:34:22,686 --> 00:34:24,056 La ventosa. 438 00:34:25,513 --> 00:34:28,480 Te dije que hab�a visto todas tus pel�culas. 439 00:34:28,559 --> 00:34:30,279 No era verdad, todas no. 440 00:34:34,600 --> 00:34:37,100 - �Est�s contenta con la pel�cula? - Bof. 441 00:34:38,430 --> 00:34:39,730 �Y t�? 442 00:34:39,890 --> 00:34:41,930 �Est�s contento con la m�sica? 443 00:34:42,100 --> 00:34:46,167 S�. Un poco pasada de violines, pero el tema no est� mal. 444 00:34:49,230 --> 00:34:51,028 �Eres la protagonista de la pel�cula? 445 00:34:51,328 --> 00:34:54,390 No, no soy la estrella. La estrella es Basehart. 446 00:34:54,560 --> 00:34:58,398 Bueno, no estoy mal situada, voy justo despu�s. 447 00:34:59,739 --> 00:35:01,489 As� que no eres la vedette. 448 00:35:04,560 --> 00:35:07,350 A las actrices les gusta tener el papel principal. 449 00:35:07,520 --> 00:35:09,520 Mira que eres molesto. 450 00:35:09,680 --> 00:35:13,600 Eres m�sico, no actor, as� que no entiendes nada. 451 00:35:13,770 --> 00:35:15,350 No, pero leo las revistas. 452 00:35:15,520 --> 00:35:18,043 Anda, oc�pate de tus escalas. 453 00:35:20,080 --> 00:35:23,560 No est� mal tener los estudios delante del hotel. 454 00:35:24,890 --> 00:35:26,680 No te dej� mucho. 455 00:35:26,850 --> 00:35:29,060 No pasa nada. Tengo que irme. 456 00:35:29,230 --> 00:35:31,140 Yo me ir� tambi�n. 457 00:35:31,310 --> 00:35:33,762 Voy a bajar a ver si tengo alg�n recado 458 00:35:33,853 --> 00:35:36,640 y a volver a dormir un poco. Tengo trabajo a las 10. 459 00:35:36,810 --> 00:35:38,770 S�. Ya se sabe. 460 00:35:43,600 --> 00:35:44,730 Buenos d�as. 461 00:35:51,180 --> 00:35:53,060 Disculpe. 462 00:35:53,136 --> 00:35:54,546 Gracias. Buenos d�as. 463 00:35:54,810 --> 00:35:56,310 �Ning�n recado para m�? 464 00:35:56,335 --> 00:35:59,205 S�, tuvo 2 llamadas anoche desde Roma. 465 00:35:59,520 --> 00:36:02,100 Llego tarde. Me voy al estudio. Adi�s. 466 00:36:02,176 --> 00:36:03,437 Buen d�a. 467 00:36:18,270 --> 00:36:20,430 Tranquila, yo te lo explico. 468 00:36:20,486 --> 00:36:22,906 �Me dejas ahora? Bien. 469 00:36:23,180 --> 00:36:26,310 No estaba en mi habitaci�n porque estuve toda la noche grabando. 470 00:36:26,419 --> 00:36:28,999 S�. As� he podido acabar el trabajo, 471 00:36:29,230 --> 00:36:33,020 y puedo tomar el avi�n ma�ana. Ma�ana a las 11. 472 00:36:33,180 --> 00:36:36,850 No s� cuando llego. Con el cambio horario me hago un l�o. 473 00:36:37,020 --> 00:36:39,730 No tienes m�s que llamar y te lo explicar�n. 474 00:36:39,890 --> 00:36:42,560 No empieces otra vez a cabrearte. 475 00:36:42,730 --> 00:36:45,020 Te juro que pienso en ti, amor m�o. 476 00:36:45,180 --> 00:36:49,310 Es incre�ble lo mucho que uno piensa en su mujer en Am�rica. 477 00:36:49,361 --> 00:36:51,651 Nunca pens� tanto en ti como aqu�. 478 00:36:51,930 --> 00:36:54,850 Y adem�s ayer pens� un poco m�s que de costumbre. 479 00:36:54,960 --> 00:36:59,040 Y creo que he hecho un disparate. S�, en forma de mariposa. 480 00:36:59,270 --> 00:37:00,810 No, no compr� una mariposa. 481 00:37:00,980 --> 00:37:03,564 Compr� una joya que tiene forma de mariposa. 482 00:37:03,665 --> 00:37:08,180 Es muy bonita. Y en las alas, en el borde, 483 00:37:08,270 --> 00:37:10,100 est� llena de peque�os diamantes. 484 00:37:10,143 --> 00:37:12,683 - Buenos d�as. - Buenos d�as, se�or. 485 00:37:12,906 --> 00:37:15,388 - �Habla ingl�s? - S�, claro. 486 00:37:15,623 --> 00:37:17,890 Perd�n, �habla franc�s? 487 00:37:18,060 --> 00:37:19,810 Entiendo un poco, se�or. 488 00:37:19,920 --> 00:37:22,710 Bien. Ver�, tengo un problema. 489 00:37:22,930 --> 00:37:26,580 Necesito una joya en forma de mariposa. 490 00:37:42,836 --> 00:37:43,982 �Corten! 491 00:37:44,132 --> 00:37:45,441 OK, Bob. 492 00:37:46,680 --> 00:37:48,315 Est� bien, vamos otra vez. 493 00:37:52,180 --> 00:37:54,140 Hola, Peter. 494 00:37:54,250 --> 00:37:56,960 Voy a grabar la separaci�n. 495 00:37:57,180 --> 00:37:58,560 �D�nde estar�s por la tarde? 496 00:37:58,730 --> 00:38:00,730 - En el estudio de sonido 25. - Muy bien. 497 00:38:00,807 --> 00:38:01,980 Eh, Henri. 498 00:38:02,140 --> 00:38:05,480 Patricia est� muy triste porque te vas. 499 00:38:05,549 --> 00:38:06,680 Ah, yo tambi�n. 500 00:38:06,850 --> 00:38:10,680 �Todo listo? Silencio absoluto. 501 00:38:10,743 --> 00:38:12,663 Motor. Claqueta. 503 00:38:14,560 --> 00:38:15,690 �Acci�n! 504 00:38:47,413 --> 00:38:50,683 �No quieres venir ma�ana conmigo a Las Vegas? 505 00:38:51,810 --> 00:38:53,163 Estoy cansada. 506 00:38:58,230 --> 00:39:00,887 Las Vegas est� a 45 minutos en avi�n. 507 00:39:04,947 --> 00:39:06,577 �Quieres volver a Francia? 508 00:39:10,283 --> 00:39:12,635 Ya no te gusta California. 509 00:39:15,310 --> 00:39:16,689 Ir� contigo. 510 00:39:19,387 --> 00:39:21,507 No conozco a tu familia. 511 00:39:23,020 --> 00:39:24,390 Ni a tu hermano. 512 00:39:27,136 --> 00:39:28,436 �Quieres el divorcio? 513 00:39:30,980 --> 00:39:32,230 Corten. 514 00:39:33,980 --> 00:39:35,890 Una vez m�s, por favor. 515 00:39:37,060 --> 00:39:38,673 Otra vez, chicos. 516 00:39:39,140 --> 00:39:40,533 Desde el principio. 517 00:39:40,730 --> 00:39:42,401 All� vamos de nuevo. 518 00:39:52,770 --> 00:39:56,201 Es demencial, esa gente que paga por visitar los estudios. 519 00:39:57,256 --> 00:39:59,441 - �Sabes cu�ntos vienen cada a�o? - No. 520 00:39:59,661 --> 00:40:01,730 Alrededor de un mill�n. 521 00:40:01,770 --> 00:40:05,138 - Debe dar m�s dinero que hacer pel�culas. - Probablemente. 522 00:40:06,956 --> 00:40:08,956 �Asistes a menudo a los rodajes? 523 00:40:09,020 --> 00:40:12,390 No. En general se hace la m�sica despu�s o antes, 524 00:40:12,560 --> 00:40:15,140 pero Peter quiso que fuera parte del rodaje. 525 00:40:15,310 --> 00:40:18,376 - �Os entend�is bien? - Nunca estamos de acuerdo. 526 00:40:18,449 --> 00:40:21,270 Est� completamente loco. Y yo estoy m�s loco que �l. 527 00:40:21,323 --> 00:40:23,203 Probablemente. 528 00:40:23,480 --> 00:40:26,230 �Desde cu�ndo os conoc�is? Ah, hablando del rey de Roma... 529 00:40:26,290 --> 00:40:27,540 S�, ah� est�. 530 00:40:28,293 --> 00:40:31,738 S�, desde hace 2 a�os. Hicimos una pel�cula juntos en Roma. 531 00:40:32,513 --> 00:40:35,103 Fran�oise, seguimos en 5 minutos. 532 00:40:35,430 --> 00:40:37,444 - Puede que la hayas visto. - �Qu� pel�cula? 533 00:40:37,560 --> 00:40:40,850 Se titulaba: "�Hay alguien en Italia?" 534 00:40:40,900 --> 00:40:42,938 Linda, date prisa. 535 00:40:45,230 --> 00:40:46,520 Completamente idiota. 536 00:40:47,140 --> 00:40:49,100 �Pasamos la velada juntos? 537 00:40:49,270 --> 00:40:54,106 �Y sabes que Las Vegas est� solo a 45 minutos de Los Angeles? 538 00:40:54,492 --> 00:40:55,806 Por avi�n. 539 00:40:56,770 --> 00:40:59,020 No. Qued�monos aqu�. 540 00:40:59,113 --> 00:41:02,113 - Bueno. �Puedo invitarte a tomar algo? - De acuerdo. 541 00:41:02,350 --> 00:41:04,463 - �Una Coca-Cola? - Una Coca-Cola. 542 00:41:42,140 --> 00:41:45,520 �Sabes que Las Vegas sigue estando a 45 minutos de Los Angeles? 543 00:41:46,810 --> 00:41:50,928 Parece ser que Las Vegas sigue estando a 45 minutos de Los Angeles. 544 00:41:51,726 --> 00:41:52,806 �Diga? 545 00:41:52,950 --> 00:41:56,350 Buenas noches. Estaba diciendo a una se�ora que no conozco 546 00:41:56,380 --> 00:41:59,790 que Las Vegas sigue estando a 45 minutos de Los Angeles. 547 00:42:01,480 --> 00:42:02,810 Ah, no puedes. 548 00:42:03,680 --> 00:42:07,618 Tienes una amiga francesa que ha llegado a Los Angeles. 549 00:42:08,623 --> 00:42:09,913 Muy bien. 550 00:42:11,107 --> 00:42:14,157 S�, s�. Sigo march�ndome ma�ana por la ma�ana. 551 00:42:14,390 --> 00:42:17,834 Bueno, que pases una buena velada con tu amiga francesa. 552 00:42:18,600 --> 00:42:21,020 Hablando de velada, quer�a decirte� 553 00:42:21,180 --> 00:42:23,310 que lo de la otra noche estuvo muy bien. 554 00:42:23,480 --> 00:42:24,930 Me gust� mucho. 555 00:42:26,520 --> 00:42:29,180 Bueno, si por casualidad pasas alguna vez por Roma, 556 00:42:29,205 --> 00:42:32,152 me encantar� volver a ver a una vieja amiga francesa. 557 00:42:32,623 --> 00:42:34,993 Toma l�piz y papel, 558 00:42:35,270 --> 00:42:36,890 voy a darte mi n�mero de tel�fono. 559 00:42:37,393 --> 00:42:39,143 Espera, lo anoto. 560 00:42:40,060 --> 00:42:41,520 453... 561 00:42:42,430 --> 00:42:43,890 453... 562 00:42:48,600 --> 00:42:51,140 Prometo que si paso por Roma, te llamar�. 563 00:42:51,629 --> 00:42:52,749 S�. 564 00:42:53,850 --> 00:42:55,140 Un beso. 565 00:42:55,310 --> 00:42:56,600 Un beso. 566 00:43:03,060 --> 00:43:06,943 - �Por cu�nto tiempo es el papel? - Un mes, como mucho. 567 00:43:08,430 --> 00:43:10,430 - Buenas noches. - Buenas noches. 568 00:43:14,730 --> 00:43:15,980 �El p�blico est� contento? 569 00:43:16,140 --> 00:43:17,480 S�. 570 00:43:19,100 --> 00:43:22,680 - �Interpretas en franc�s o ingl�s? - En ingl�s. �T� tambi�n? 571 00:43:22,850 --> 00:43:25,020 S�, tengo que hacerlo, me obligan. 572 00:43:27,430 --> 00:43:29,270 �Qu� quieres comer? 573 00:43:29,430 --> 00:43:32,310 No s�, lo que quieras, me da igual. 574 00:43:50,180 --> 00:43:53,140 Perdona, tengo que hacer una llamada. 575 00:44:05,890 --> 00:44:07,262 Soy yo. 576 00:44:07,983 --> 00:44:10,573 S�, he conseguido liberarme. 577 00:44:15,329 --> 00:44:17,459 Entonces te espero abajo. 578 00:44:23,140 --> 00:44:25,350 Lo siento mucho, no podemos ir a cenar esta noche. 579 00:44:25,520 --> 00:44:28,270 Bien� �No ser� grave? 580 00:44:28,430 --> 00:44:30,270 No, nada grave. 581 00:44:30,610 --> 00:44:32,910 �Oiga? �Patricia? 582 00:44:33,867 --> 00:44:36,327 Esta noche tengo un problema. 583 00:44:53,730 --> 00:44:55,730 Esto cuesta comerlo. 584 00:44:57,430 --> 00:44:58,850 Es como goma. 585 00:45:03,980 --> 00:45:06,230 �Por qu� volviste a llamarme? 586 00:45:06,390 --> 00:45:08,680 Yo no volv� a llamarte. 587 00:45:08,850 --> 00:45:10,770 Fuiste t� la que volvi� a llamar. 588 00:45:10,930 --> 00:45:12,140 No, fuiste t�. 589 00:45:12,310 --> 00:45:15,278 Ah, s�, si empezamos desde el principio, fui yo. 590 00:45:16,180 --> 00:45:19,430 - Eres un mentiroso de cuidado. - Ya. 591 00:45:19,600 --> 00:45:22,640 Mejor. As� s� a qu� atenerme. 592 00:45:22,810 --> 00:45:24,810 - Pero t� no mientes. - No. 593 00:45:25,066 --> 00:45:27,663 - Solo cambias r�pido de opini�n. - Eso es. 594 00:45:32,776 --> 00:45:34,366 �Te gusta Las Vegas? 595 00:45:34,640 --> 00:45:37,270 No, est� pasado de moda. Demasiadas plumas. 596 00:45:38,730 --> 00:45:40,560 �Por qu� hemos venido aqu�? 597 00:45:40,730 --> 00:45:42,390 Para hacer el amor. 598 00:45:42,813 --> 00:45:45,853 - Pod�amos haber quedado en Los Angeles. - �Qu� burguesa! 599 00:45:47,480 --> 00:45:49,430 Siempre est�s de broma. 600 00:45:49,533 --> 00:45:52,442 Puedo ponerme serio toda una velada. 601 00:45:52,693 --> 00:45:56,618 A partir de ahora, solo voy a decir cosas importantes. 602 00:45:58,793 --> 00:46:00,060 Va a empezar. 603 00:46:02,680 --> 00:46:04,560 Van a ser los trapecistas. 604 00:46:07,730 --> 00:46:10,480 Deja la mancha. Eso es m�s importante. 605 00:46:10,640 --> 00:46:12,640 Perdona... 606 00:46:26,830 --> 00:46:29,540 �C�mo es que no nos vimos antes? 607 00:46:29,810 --> 00:46:31,930 No lo s�. �D�nde estabas? Yo estaba aqu�. 608 00:46:31,973 --> 00:46:33,473 Y yo, pero no nos vimos. 609 00:46:33,657 --> 00:46:36,407 - T� no estabas. - �T� crees? 610 00:46:36,680 --> 00:46:39,020 �Mira! �Mira el salto mortal! 611 00:48:54,060 --> 00:48:56,175 Hemos perdido bastante, �eh? 612 00:48:57,143 --> 00:48:59,600 Desafortunado en el juego, afortunado en amores. 613 00:48:59,770 --> 00:49:03,640 - No es muy original. - Pero se confirma siempre. 614 00:49:18,390 --> 00:49:21,230 Aunque t� cambias r�pido de opini�n. 615 00:49:21,390 --> 00:49:22,520 �Te arrepientes? 616 00:49:23,270 --> 00:49:25,350 No. Todav�a no. 617 00:49:25,520 --> 00:49:26,730 Ah, bueno. 618 00:49:30,100 --> 00:49:33,140 Ya has tenido Las Vegas. Sus chicas bonitas. 619 00:49:34,283 --> 00:49:36,873 �Hubieras preferido San Francisco? 620 00:49:37,140 --> 00:49:38,730 No, esto me gusta. 621 00:49:41,180 --> 00:49:44,140 Es el lugar ideal para el fin de una historia. 622 00:49:45,270 --> 00:49:47,668 Que por otra parte nunca empez�. 623 00:49:53,350 --> 00:49:56,437 Deb�as decirme solo cosas importantes. 624 00:49:57,640 --> 00:49:59,995 No todas las noches estoy en forma. 625 00:50:00,980 --> 00:50:03,680 No se puede inventar un incendio todas las noches. 626 00:50:04,770 --> 00:50:06,786 No. Es mucho trabajo. 627 00:50:09,480 --> 00:50:12,480 �Eres una mujer que siempre tiene miedo? 628 00:50:12,640 --> 00:50:14,850 En el avi�n ten�as miedo. 629 00:50:15,020 --> 00:50:17,560 Cuanto tomamos el taxi, ten�as miedo. 630 00:50:17,730 --> 00:50:20,468 Y al entrar aqu�, ten�as miedo. 631 00:50:22,680 --> 00:50:25,640 - �No te gusta? - S�. 632 00:50:25,810 --> 00:50:27,600 El miedo es muy femenino. 633 00:50:36,020 --> 00:50:38,890 Hay una morenita con chispa que no est� nada mal. 634 00:50:39,060 --> 00:50:40,980 - �D�nde? - La alta. 635 00:50:44,600 --> 00:50:47,270 Atenci�n, mira. Ha pasado a la izquierda. 637 00:50:52,350 --> 00:50:54,020 Cuando voy al ballet, 638 00:50:54,180 --> 00:50:57,480 siempre elijo una bailarina y solo la miro a ella. 639 00:50:57,505 --> 00:50:59,345 A ninguna otra. 640 00:50:59,640 --> 00:51:01,180 Est� bien eso. 641 00:51:01,350 --> 00:51:03,716 Cuando est�s con tu mujer, �qu� dice ella? 642 00:51:03,752 --> 00:51:05,132 No se lo digo. 643 00:51:06,430 --> 00:51:07,980 Es lo m�s pr�ctico. 644 00:51:09,480 --> 00:51:11,325 A m� me lo dicen todo. 645 00:51:13,560 --> 00:51:16,163 Me viene muy bien, porque no me gustas. 646 00:51:16,270 --> 00:51:19,591 - Oh� - Bueno, me gustas mucho. 647 00:51:28,043 --> 00:51:31,486 La otra noche, a m� tambi�n me gust� mucho. 648 00:51:34,180 --> 00:51:37,980 Mira, la morenita va a pasar a la derecha. 649 00:51:41,390 --> 00:51:44,810 Y ahora, si te violara, �pedir�as socorro? 650 00:51:47,230 --> 00:51:48,770 Si no te las arreglaras t� solo. 651 00:51:54,930 --> 00:51:56,480 Oye� 652 00:51:57,810 --> 00:52:00,930 Entre tus bailarinas y tus starlettes, 653 00:52:02,480 --> 00:52:04,267 �d�nde me colocas? 654 00:52:46,640 --> 00:52:47,850 Gracias. 655 00:52:49,140 --> 00:52:50,508 Son ellos. 656 00:52:53,433 --> 00:52:54,473 Pase. 657 00:52:59,730 --> 00:53:00,956 Buenos d�as. 658 00:53:10,036 --> 00:53:11,399 Que tengan un buen d�a. 659 00:53:29,763 --> 00:53:30,893 �Vamos? 660 00:53:40,810 --> 00:53:42,810 �Dios, qu� abundancia! 661 00:53:42,980 --> 00:53:44,600 Incluso para dos. 662 00:53:50,600 --> 00:53:52,449 �Qu� pasa? 663 00:53:54,520 --> 00:53:58,874 Pienso en la cara que se nos qued� anoche al ver la cama y el espejo. 664 00:54:00,272 --> 00:54:02,142 Est� poco hecho. 665 00:54:04,270 --> 00:54:06,180 �A qu� hora llegamos a Los Angeles? 666 00:54:07,060 --> 00:54:08,350 A las 10. 667 00:54:09,770 --> 00:54:11,140 Y tu avi�n sale... 668 00:54:14,262 --> 00:54:15,302 A las 11. 669 00:54:15,670 --> 00:54:17,130 Va a ser muy justo. 670 00:54:20,180 --> 00:54:22,317 �C�mo har�s con el equipaje? 671 00:54:22,413 --> 00:54:25,609 El hotel se ocupa de ello y lo lleva al aeropuerto. 672 00:54:35,630 --> 00:54:36,880 �Ganas? 673 00:54:37,473 --> 00:54:38,683 No. 674 00:54:53,544 --> 00:54:55,140 Estoy lista. 675 00:54:55,310 --> 00:54:56,770 Nos vamos. 676 00:55:07,480 --> 00:55:10,730 - �No te olvidas nada? - No ten�a gran cosa. 677 00:55:17,103 --> 00:55:18,773 Muy bien. Gracias. 678 00:55:19,640 --> 00:55:21,560 La cuenta, por favor. 679 00:55:26,730 --> 00:55:28,020 Gracias. 680 00:55:34,060 --> 00:55:35,520 Muchas gracias. 681 00:55:42,310 --> 00:55:45,140 - �Qu� miras? - Esto parece la luna. 682 00:55:45,310 --> 00:55:46,390 �Qu� es? 683 00:55:46,451 --> 00:55:48,579 El lago Powell, el m�s grande del mundo. 684 00:55:48,773 --> 00:55:50,684 Ven, el taxi nos est� esperando. 685 00:57:29,270 --> 00:57:32,390 Marcadet, M y A. 686 00:57:32,486 --> 00:57:33,906 20, 20. 687 00:57:35,176 --> 00:57:36,176 Gracias. 688 00:57:48,350 --> 00:57:49,930 Parece que te aburres. 689 00:57:50,100 --> 00:57:51,890 Bueno� No. 690 00:57:52,060 --> 00:57:53,680 S�, s�. 691 00:57:53,850 --> 00:57:55,600 Vale, s�, me aburro. 692 00:57:56,600 --> 00:57:59,390 �Hubieras preferido que nos separ�ramos en Las Vegas? 693 00:58:00,270 --> 00:58:03,390 Quiz�s hubiera sido m�s f�cil que separarnos ma�ana. 694 00:58:03,439 --> 00:58:05,500 No hubi�ramos visto todo esto. 695 00:58:13,350 --> 00:58:14,650 Yo� 696 00:58:15,890 --> 00:58:18,560 Yo cre� entender que ya no lo amabas. 697 00:58:18,730 --> 00:58:21,270 No es tan sencillo. 698 00:58:23,560 --> 00:58:25,310 �Y Patricia? 699 00:58:25,353 --> 00:58:27,723 - �Conoces a Patricia? - Conozco a Patricia. 700 00:58:40,306 --> 00:58:41,384 �S�? 701 00:58:41,991 --> 00:58:43,770 No, no, no cuelgo. 702 00:58:50,120 --> 00:58:51,420 �Oiga? 703 00:58:51,519 --> 00:58:53,359 �Te oigo muy mal! 704 00:58:54,640 --> 00:58:56,350 S�, te oigo mal. 705 00:58:57,603 --> 00:58:59,013 S�, estoy bien. 706 00:58:59,930 --> 00:59:02,230 No, no estoy en Angeles. 707 00:59:02,810 --> 00:59:05,009 No, estoy en Arizona. 708 00:59:05,560 --> 00:59:07,140 �S�, en Arizona! 709 00:59:07,190 --> 00:59:10,650 Apriete aqu� para cerrar, aqu� para abrir. 710 00:59:22,810 --> 00:59:26,383 En nuestros coches encontrar� una estrella dorada en el parabrisas. 711 00:59:26,450 --> 00:59:30,109 Esa estrella significa que el coche tiene una garant�a incondicional 712 00:59:30,156 --> 00:59:32,784 durante los primeros 100 d�as o 6500 Km. 713 00:59:32,874 --> 00:59:36,711 La �nica aut�ntica garant�a en el sur de California. 714 00:59:36,797 --> 00:59:41,060 As� es. No solo algunas partes, como motor o transmisi�n, 715 00:59:41,230 --> 00:59:45,749 sino el autom�vil completo, 100% garant�a incondicional, 716 00:59:45,833 --> 00:59:47,874 ante cualquier eventualidad. 717 00:59:47,952 --> 00:59:49,992 �Qu� le has dicho? 718 00:59:51,270 --> 00:59:54,968 Le dije que hab�a tenido unas ganas s�bitas de viajar. 719 01:00:00,100 --> 01:00:03,100 No me gustan las historias que comienzan con mentiras. 720 01:00:06,520 --> 01:00:08,171 �Le enga�as a menudo? 721 01:00:13,953 --> 01:00:16,992 Cada vez que encuentro a un hombre que me gusta. 722 01:00:19,430 --> 01:00:21,147 Pero es poco frecuente. 723 01:00:28,270 --> 01:00:30,020 No va a ser sencillo. 724 01:00:30,180 --> 01:00:31,980 Ser�a demasiado f�cil. 725 01:00:39,053 --> 01:00:40,303 No, qu�date. 726 01:00:41,446 --> 01:00:42,906 �Diga? 727 01:00:44,020 --> 01:00:46,180 S�, te oigo muy bien. 728 01:00:46,350 --> 01:00:48,430 �Recibiste mi telegrama? 729 01:00:48,739 --> 01:00:51,869 No quer�a que fueras al aeropuerto para nada. 730 01:00:52,730 --> 01:00:57,060 No, hubo un problema, tengo que volver a grabar algo. 731 01:00:58,180 --> 01:00:59,680 Salgo ma�ana. 732 01:01:00,310 --> 01:01:03,770 S�, a la misma hora de ayer. 733 01:01:05,862 --> 01:01:07,812 �C�mo que mi voz es rara? 734 01:01:09,730 --> 01:01:12,930 No, estoy grabando ahora. 735 01:01:14,850 --> 01:01:18,533 No s� qu� tiempo hace, estoy aqu� encerrado. 736 01:01:19,066 --> 01:01:22,026 Si, esta ma�ana hac�a bueno, es verdad. 737 01:01:43,390 --> 01:01:45,810 Tendr�as que haberte quedado hasta el final. 738 01:01:45,980 --> 01:01:50,350 He mentido para poder quedarme 4 d�as m�s contigo. 739 01:01:50,460 --> 01:01:53,210 As� puedo acompa�arte a Nueva York. 740 01:01:53,430 --> 01:01:56,680 He llamado a Los Angeles. Van a mandar nuestro equipaje. 741 01:03:16,060 --> 01:03:19,890 Damas y caballeros, los actores de Old Tucson. 742 01:03:29,310 --> 01:03:31,140 Muchas gracias. 743 01:03:31,236 --> 01:03:33,946 Y ahora, el reparto de personajes. 744 01:03:34,040 --> 01:03:36,290 En el papel de Kyle, el jefe de los bandidos, 745 01:03:36,465 --> 01:03:38,770 Lee Danver. 746 01:03:42,680 --> 01:03:46,350 En el papel de Frank, Gale Houston. 747 01:03:51,129 --> 01:03:54,737 En el papel de compinche, Drew Gaynor. 748 01:03:59,100 --> 01:04:02,794 Y en el papel de marshall, Dan Jackson. 749 01:04:12,430 --> 01:04:15,640 - �Una foto? - No, gracias. 750 01:04:15,810 --> 01:04:17,310 Lo entiende perfectamente. 751 01:04:18,930 --> 01:04:20,180 - Oye... - Es culpa tuya. 752 01:04:20,350 --> 01:04:21,640 �Culpa m�a? No. 753 01:04:21,973 --> 01:04:25,100 Imag�nate esto en Par�s. 754 01:04:25,270 --> 01:04:27,520 En vez de esas bobadas de luz y sonido. 755 01:04:27,572 --> 01:04:28,752 Ser�a formidable. 756 01:04:30,060 --> 01:04:32,600 Podr�a ser divertido. 757 01:04:32,770 --> 01:04:34,350 La historia de Francia por las calles de Par�s. 758 01:04:34,520 --> 01:04:37,390 Coges la Plaza de la Concordia, 759 01:04:37,560 --> 01:04:40,430 y haces que ruede la cabeza de Louis XVI cada hora. 760 01:04:40,600 --> 01:04:43,350 - �Y la de Maria Antonieta? - Cada dos horas. 761 01:04:43,520 --> 01:04:45,930 - �Por qu�? - Por turnos. 762 01:04:46,680 --> 01:04:49,350 - Con redoble de tambor. - Con recorte de cabeza. 763 01:04:50,180 --> 01:04:53,484 La toma de la Bastilla todas las tardes a las 4. 764 01:04:54,430 --> 01:04:55,640 �Una foto? 765 01:04:55,810 --> 01:04:57,680 Muy amable. Eso ser�a para... 766 01:04:57,718 --> 01:04:59,100 Dos d�lares, por favor. 767 01:04:59,156 --> 01:05:01,480 No me deja hablar. 768 01:05:01,530 --> 01:05:02,810 Dos d�lares. 769 01:05:02,986 --> 01:05:06,066 - Ah� tiene. - Encantador. 770 01:05:06,230 --> 01:05:09,060 Dec�a que ser�a para mayores de 18. 771 01:05:09,116 --> 01:05:11,366 �Ves? Un espect�culo especial. 772 01:05:12,730 --> 01:05:16,687 Vamos a ir a ver esa "gun shop", como dicen aqu�. 773 01:05:20,480 --> 01:05:22,350 �Sabes que estamos estupendos? 774 01:05:22,473 --> 01:05:23,723 D�jame ver. 775 01:05:24,430 --> 01:05:26,730 T� pareces Maria Antonieta. 776 01:05:29,516 --> 01:05:30,766 �Mierda! 777 01:05:30,966 --> 01:05:33,096 - Siempre tan torpe. - Pues s�. 778 01:05:33,430 --> 01:05:35,600 Es lo que hay. 779 01:05:38,600 --> 01:05:39,730 �Cu�nto? 780 01:05:39,776 --> 01:05:41,145 100 d�lares. 781 01:05:43,533 --> 01:05:45,413 �Aceptan cheques de viaje? 782 01:05:45,512 --> 01:05:48,682 S�, cheques de viaje, tarjetas de cr�dito. 783 01:05:48,860 --> 01:05:51,110 D�lares. francos suizos� 784 01:05:51,369 --> 01:05:52,675 �Moneda francesa? 785 01:05:56,850 --> 01:05:58,980 - �C�mo vas a pasarla? - Mira. 786 01:05:59,858 --> 01:06:01,270 Ya est�. 787 01:06:01,430 --> 01:06:04,170 - �Qu� dir� el aduanero si la ve? - Si la ve, 788 01:06:04,317 --> 01:06:05,680 se la doy para sus hijos. 789 01:06:05,763 --> 01:06:08,723 - �Y si no tiene? - Un aduanero italiano siempre los tiene. 790 01:06:08,980 --> 01:06:11,430 - Qu� mala leche. - OK. 791 01:06:11,519 --> 01:06:12,649 Gracias. 792 01:06:21,730 --> 01:06:23,890 �Hay algo que ver por aqu�? 793 01:06:23,973 --> 01:06:27,803 Hay una zona muy bonita a unos 250 Km de aqu�. 794 01:06:29,866 --> 01:06:31,426 �C�mo se puede llegar? 795 01:06:31,560 --> 01:06:32,908 En coche. 796 01:06:34,030 --> 01:06:39,727 Vayan hacia el este en direcci�n a Bowie y luego suban a las monta�as Chiricahua. 797 01:06:39,794 --> 01:06:42,270 Es una regi�n preciosa, les gustar�. 798 01:06:42,396 --> 01:06:44,446 �D�nde podemos alquilar un coche? 799 01:06:44,539 --> 01:06:47,999 En el otro lado del pueblo. 800 01:06:49,183 --> 01:06:50,487 �Justo en esa regi�n? 801 01:06:50,546 --> 01:06:55,386 S�, suben hasta aqu�, cerca de Bowie y van hacia el sur... 802 01:06:55,444 --> 01:06:57,350 - �Qu� dice? - No entiendo nada. 803 01:06:57,413 --> 01:07:00,682 - Es un lugar muy rom�ntico. - Un lugar rom�ntico. 804 01:07:00,782 --> 01:07:01,913 �Ah! Vaya. 805 01:07:02,826 --> 01:07:04,906 - Una zona preciosa. - Gracias. 806 01:07:04,959 --> 01:07:08,180 Es la patria de Cochise. Las monta�as Chiricahua. 807 01:07:08,350 --> 01:07:11,168 Era el feudo de Cochise. 808 01:07:11,266 --> 01:07:12,596 - �Qu� dice? - "Cochise". 809 01:07:12,853 --> 01:07:14,473 - Un indio famoso. - �Indio? 810 01:07:14,562 --> 01:07:16,562 Muy famoso por aqu�. 811 01:07:16,930 --> 01:07:19,100 - Gracias. - No hay de qu�. 812 01:07:19,270 --> 01:07:20,917 Merci beaucoup. 813 01:07:28,770 --> 01:07:30,968 �Sabes que estoy mir�ndote desde Tucson? 814 01:07:31,730 --> 01:07:33,390 �Y qu� concluyes? 815 01:07:34,140 --> 01:07:35,680 No es asunto tuyo. 816 01:07:41,409 --> 01:07:43,699 �Sabes que no das el tipo italiano? 817 01:07:44,476 --> 01:07:46,726 L�gicamente, ya que soy franc�s. 818 01:07:49,652 --> 01:07:52,732 - �Hace mucho que vives all�? - Unos diez a�os. 819 01:07:55,640 --> 01:07:57,680 Tu mujer ser� tipo italiano, claro. 820 01:07:57,850 --> 01:07:59,350 Romana. 821 01:08:00,060 --> 01:08:03,520 Mira el mapa, porque tengo la sensaci�n de que nos hemos perdido. 822 01:08:04,270 --> 01:08:05,678 Yo, los mapas... 823 01:08:07,100 --> 01:08:09,980 Son el modo m�s seguro de equivocarse. 824 01:08:12,463 --> 01:08:14,463 �Es la primera vez que trabajas en Am�rica? 825 01:08:14,980 --> 01:08:16,100 S�. 826 01:08:16,850 --> 01:08:17,970 �Te gusta? 827 01:08:19,730 --> 01:08:20,978 Pagan bien. 828 01:08:23,020 --> 01:08:24,980 �Por qu� te han llamado? 829 01:08:25,140 --> 01:08:29,078 Porque hice una falsa m�sica de western en un falso western. 830 01:08:29,118 --> 01:08:30,300 �Ah, s�? 831 01:08:30,325 --> 01:08:32,625 Y aqu� gust� mucho. 832 01:08:33,930 --> 01:08:36,430 �Y c�mo se hace una falsa m�sica de western? 833 01:08:37,180 --> 01:08:40,180 Es una cuesti�n de orquestaci�n. 834 01:08:40,850 --> 01:08:41,770 S�, s�. 835 01:08:41,930 --> 01:08:44,560 Hacen falta muchos instrumentos. Coros� 836 01:08:51,350 --> 01:08:52,640 Violines. 837 01:08:57,473 --> 01:08:58,890 Timbales. 838 01:09:02,890 --> 01:09:06,770 Y una percusi�n masiva. Mucha percusi�n. 839 01:09:08,520 --> 01:09:11,230 Puedes poner tambi�n algo de flauta. 840 01:09:16,730 --> 01:09:17,933 Y ya est�. 841 01:09:18,480 --> 01:09:20,096 �Y cuando tienes todo eso? 842 01:09:20,596 --> 01:09:22,980 Entonces pueden atacar los indios. 843 01:11:37,730 --> 01:11:38,810 Mierda. 844 01:12:10,060 --> 01:12:12,611 - �Sabe usted a qu� velocidad iba? - S�. 845 01:12:12,718 --> 01:12:15,180 - �Por qu�? - Por los indios. 846 01:12:15,309 --> 01:12:16,559 �Indios? 847 01:12:17,320 --> 01:12:18,930 Trae el globo. 848 01:12:19,600 --> 01:12:21,020 �Es usted extranjero? 849 01:12:21,093 --> 01:12:22,513 No, soy franc�s. 850 01:12:22,626 --> 01:12:24,560 �Me permite su pasaporte? 851 01:12:24,643 --> 01:12:26,223 P�same la chaqueta. 852 01:12:33,560 --> 01:12:35,890 - Este es italiano. - Ah, perdone. 853 01:12:35,993 --> 01:12:37,113 El otro. 854 01:12:40,640 --> 01:12:41,770 �Qu� es eso? 855 01:12:41,930 --> 01:12:43,600 Es para ver si ha bebido. 856 01:12:44,752 --> 01:12:47,212 - No, no, es para usted. - Para m�. 857 01:12:49,959 --> 01:12:51,039 M�s. 858 01:12:53,890 --> 01:12:54,890 M�s. 859 01:13:00,873 --> 01:13:02,793 �Es esta su direcci�n en Francia? 860 01:13:03,590 --> 01:13:04,670 S�. 861 01:13:04,880 --> 01:13:06,040 �Es su esposa? 862 01:13:07,163 --> 01:13:08,453 S�. 863 01:13:08,613 --> 01:13:09,783 Est� bien. 864 01:13:09,851 --> 01:13:14,060 Por esta vez, pase. Pero tenga cuidado, no ser� tan sencillo la pr�xima vez. 865 01:13:14,136 --> 01:13:15,270 - Gracias. - Buena suerte. 866 01:13:15,390 --> 01:13:16,520 Muchas gracias. 867 01:13:22,980 --> 01:13:25,020 �Por qu� tienes pasaporte italiano? 868 01:13:25,180 --> 01:13:26,430 Es �til. 869 01:13:26,600 --> 01:13:28,230 �Y tienes derecho? 870 01:13:30,270 --> 01:13:32,180 Eres incre�ble. 871 01:13:32,350 --> 01:13:34,390 Eres totalmente inmoral. 872 01:13:34,560 --> 01:13:36,680 Sab�a que eras mentiroso, tramposo, 873 01:13:36,850 --> 01:13:38,890 pero no hasta ese punto. 874 01:13:39,060 --> 01:13:41,100 �Por qu� mientes todo el tiempo? 875 01:13:41,270 --> 01:13:43,810 Porque no hay nada tan hermoso como la mentira. 876 01:13:43,846 --> 01:13:46,926 Y cuando la construcci�n de una mentira se apoya en otras mentiras, 877 01:13:47,102 --> 01:13:50,058 llega a ser tan hermoso como las pir�mides. 878 01:13:52,859 --> 01:13:54,996 - Vaya f�sico, �eh? - S�. 879 01:13:58,180 --> 01:14:01,680 - Mira la rueda de un modo raro. - No, est� mirando el tap�n. 880 01:14:01,963 --> 01:14:03,730 No, mira la rueda. 881 01:14:04,730 --> 01:14:07,270 - Tiene una mirada de pocos amigos. - Tiene una mirada asesina. 882 01:14:07,376 --> 01:14:09,296 �Qu� le pasa a la rueda? 883 01:14:10,593 --> 01:14:12,458 No s� si est� enfadado con la rueda o con nosotros. 884 01:14:12,513 --> 01:14:13,673 No s�. 885 01:14:15,560 --> 01:14:17,940 �Alg�n problema con el neum�tico? 886 01:14:18,180 --> 01:14:20,020 Rueda jodida. 887 01:14:21,270 --> 01:14:23,350 Yo no veo nada malo. 888 01:14:23,420 --> 01:14:25,170 Peligroso. 889 01:14:25,430 --> 01:14:26,600 �Qu� dice? 890 01:14:26,718 --> 01:14:28,140 �Lo dice en serio? 891 01:14:28,221 --> 01:14:31,310 Coches de alquiler fatales, peligrosos. 892 01:14:31,386 --> 01:14:32,836 Dice que es peligroso. 893 01:14:33,026 --> 01:14:34,406 �Peligroso? 894 01:14:35,053 --> 01:14:37,183 �Tiene tiempo para cambiar el neum�tico? 895 01:14:37,360 --> 01:14:38,360 S�. 896 01:14:39,520 --> 01:14:40,930 �Van muy lejos? 897 01:14:41,006 --> 01:14:42,136 Quiz�s. 898 01:14:42,906 --> 01:14:45,097 Deber�an cambiar los neum�ticos. 899 01:14:46,060 --> 01:14:47,716 Quiere cambiar los neum�ticos. 900 01:14:47,760 --> 01:14:49,635 �Ah, s�? Vaya ocurrencia. 901 01:14:50,350 --> 01:14:52,640 - Aprovechemos para comer algo. - S�. 902 01:14:52,810 --> 01:14:54,270 Dile que volvemos enseguida. 903 01:14:56,730 --> 01:14:58,060 OK. 904 01:14:59,730 --> 01:15:02,680 Estar�a bien pasar por Nueva Orleans. 905 01:15:02,850 --> 01:15:05,140 Ahora que tenemos neum�ticos nuevos. 906 01:15:06,850 --> 01:15:09,180 Podr�amos desviarnos hasta Monument Valley. 907 01:15:09,279 --> 01:15:12,600 S�, pero cuidado, trabajo el lunes en Nueva York. 908 01:15:12,643 --> 01:15:14,143 All� estaremos. 909 01:15:14,430 --> 01:15:15,907 Si nos retrasamos, tomaremos un avi�n. 910 01:15:15,954 --> 01:15:19,077 Vaya, no sab�a que ten�as dotes para el turismo. 911 01:15:19,109 --> 01:15:20,611 Ni yo tampoco. 912 01:15:24,230 --> 01:15:26,110 �Te creer�n en Roma? 913 01:15:26,430 --> 01:15:28,100 �Te creer�n en Par�s? 914 01:15:28,156 --> 01:15:30,656 - Ahora resulta que soy mentirosa. - Yo no. 915 01:15:30,930 --> 01:15:33,980 - �Ah, s�? �Y adem�s cobarde? - S�, adem�s cobarde. 916 01:15:37,020 --> 01:15:38,100 �La cuenta! 917 01:15:43,930 --> 01:15:45,560 2,38. 918 01:15:50,326 --> 01:15:53,866 No tengo cambio para esto. �No tiene nada m�s peque�o? 919 01:15:54,270 --> 01:15:56,640 - �Tienes suelto? - S�. 920 01:15:59,640 --> 01:16:01,480 No, esto es� 921 01:16:01,640 --> 01:16:03,480 �Qu� es eso? 922 01:16:03,640 --> 01:16:05,180 Dinero franc�s. 923 01:16:05,270 --> 01:16:06,770 �Dinero franc�s? 924 01:16:06,840 --> 01:16:08,460 - �De verdad? - S�. 925 01:16:10,669 --> 01:16:11,959 �Es de Gaulle? 926 01:16:13,270 --> 01:16:15,680 Ya le gustar�a. Si le pones peluca� 927 01:16:18,033 --> 01:16:19,309 Pompidou, �eh? 928 01:16:20,156 --> 01:16:21,265 �No? 929 01:16:22,140 --> 01:16:24,140 - �Tienen otros? - S�. 930 01:16:24,310 --> 01:16:26,286 - �Qui�n es? - Pasteur. 931 01:16:26,380 --> 01:16:28,510 �Pasteur! Pasteur. 932 01:16:28,890 --> 01:16:30,100 Pasteur. 933 01:16:30,270 --> 01:16:32,680 Hay m�s por detr�s. �Qui�n es? 934 01:16:32,763 --> 01:16:34,933 Otra vez Pasteur. 935 01:16:34,966 --> 01:16:36,306 �El mismo! 936 01:16:36,580 --> 01:16:37,540 �Qui�n es este? 937 01:16:37,708 --> 01:16:38,850 �Este? Moli�re. 938 01:16:39,020 --> 01:16:40,514 - �Moli�re? - Jean-Baptiste Poquelin. 939 01:16:40,560 --> 01:16:42,194 �Qu� cabellera! 940 01:16:43,640 --> 01:16:44,635 �Es el mismo detr�s? 941 01:16:44,660 --> 01:16:46,468 S�, siempre el mismo en las dos caras. 942 01:16:46,552 --> 01:16:49,078 Y aqu� igual... �Y qui�n es este de aqu�? 943 01:16:49,169 --> 01:16:51,839 - Ya no tengo m�s. - �Qui�n es el gordo? 944 01:16:52,140 --> 01:16:54,140 Parece Louis XVI, pero� 945 01:16:54,680 --> 01:16:55,850 �Qui�n es? 946 01:16:57,593 --> 01:17:00,503 Di cualquiera. �Corneille! 947 01:17:00,560 --> 01:17:02,770 �Qui�n? No lo conozco. 948 01:17:02,870 --> 01:17:04,040 Corneille. 949 01:17:04,176 --> 01:17:05,296 �Qui�n? 950 01:17:05,333 --> 01:17:07,083 - Corneille. - �Corneille! 951 01:17:07,339 --> 01:17:09,039 Est� claro, es Corneille. 952 01:17:09,350 --> 01:17:10,708 "Of course", s�. 953 01:17:12,100 --> 01:17:13,680 Puede que tenga monedas. 954 01:17:13,850 --> 01:17:16,680 - �Tienen otros? - No, se acab�. 955 01:17:16,790 --> 01:17:18,210 - �Nada m�s? - �Y este qui�n es? 956 01:17:20,338 --> 01:17:22,983 Son 2,38. Aqu� hay solo 30 centavos. 957 01:17:23,043 --> 01:17:24,270 Este no se despista. 958 01:17:24,356 --> 01:17:26,236 Esto es� 959 01:17:26,480 --> 01:17:28,100 65, 66... 960 01:17:28,738 --> 01:17:30,035 76... 961 01:17:30,089 --> 01:17:31,509 T�melo todo. 962 01:17:32,570 --> 01:17:34,150 80. 963 01:17:34,311 --> 01:17:36,230 D�jeme ver lo que tiene. 964 01:17:36,390 --> 01:17:37,600 Un d�lar. 965 01:17:37,770 --> 01:17:39,980 - �Nada m�s? - Nada m�s. OK. 966 01:17:40,600 --> 01:17:42,310 �Es todo lo que tienen? 967 01:17:43,680 --> 01:17:44,600 �OK? 968 01:17:44,663 --> 01:17:46,480 - Vienen de Francia, �no? - S�. 969 01:17:46,640 --> 01:17:48,560 S�, ya tiene el dinero� 970 01:17:49,136 --> 01:17:50,846 OK, les dir� lo que haremos. 971 01:17:51,012 --> 01:17:54,270 Pase por esta vez. �Van a volver? 972 01:17:55,310 --> 01:17:56,890 - Tal vez. - OK. 973 01:17:57,480 --> 01:17:59,048 Pagando con la vida su curiosidad, 974 01:17:59,090 --> 01:18:01,986 porque los indios, que les hab�an conminado a mantenerse alejados, 975 01:18:02,103 --> 01:18:05,813 masacraron sin piedad a los dos blancos cuando osaron penetrar all�. 976 01:18:06,140 --> 01:18:08,680 Solo en un tiempo tan reciente como 1906, 977 01:18:08,709 --> 01:18:11,500 dos rostros p�lidos se asentaron en Monument Valley. 978 01:18:11,553 --> 01:18:14,930 No, deja esos mapas, vamos a descubrir esto nosotros mismos. 979 01:18:15,100 --> 01:18:18,600 - �Acaso los pioneros ten�an mapas? - No ten�an mapas. 980 01:18:18,770 --> 01:18:20,430 Bien, ya no tenemos mapas. 981 01:18:20,600 --> 01:18:23,850 �Te crees un pionero? 982 01:18:23,920 --> 01:18:26,210 - No me creo, soy un pionero. - �Ah, s�? 983 01:18:26,640 --> 01:18:29,980 Pues la mujer del pionero tiene que trabajar en Nueva York el lunes. 984 01:18:30,140 --> 01:18:32,463 Tu pionero lo ha previsto todo. 985 01:18:33,356 --> 01:18:35,075 Est� muy bien no tener mapas, 986 01:18:35,100 --> 01:18:37,680 pero ser� mejor no alejarse de la pinta principal. 987 01:18:38,032 --> 01:18:39,520 Burguesa. 988 01:18:39,680 --> 01:18:41,890 Solo sabes decir eso. 989 01:18:42,730 --> 01:18:44,811 Lo primero, �qu� es una burguesa? 990 01:18:47,600 --> 01:18:49,810 �Qu� es una burguesa? 991 01:18:50,100 --> 01:18:52,510 Una mujer que teme mostrarse desnuda. 992 01:19:01,390 --> 01:19:02,617 Vaya por Dios. 993 01:19:03,980 --> 01:19:06,310 Eres peor que una burguesa. 994 01:19:06,480 --> 01:19:08,981 Porque hasta desnuda mantienes la mano en los pechos. 995 01:19:11,051 --> 01:19:12,980 Un pretexto para tomar el sol. 996 01:19:13,053 --> 01:19:15,595 Reconoce que esto no se ve todos los d�as. 997 01:19:18,890 --> 01:19:20,390 �Calienta el sol? 998 01:19:25,680 --> 01:19:26,980 Deber�as hacer lo mismo. 999 01:19:27,140 --> 01:19:29,600 - Voy a hacerlo. - S�, pero ahora mismo. 1000 01:19:29,643 --> 01:19:31,473 Claro, ahora mismo. 1001 01:19:32,520 --> 01:19:34,291 Hay que tener habilidad. 1002 01:19:35,810 --> 01:19:37,151 �Hop-l�! 1003 01:19:39,060 --> 01:19:41,310 Y ya ves, no pongo las manos en los pechos. 1004 01:19:41,386 --> 01:19:43,386 Estoy al aire, tomo el sol. 1005 01:19:43,479 --> 01:19:45,269 Mucho mejor as�, es sano, 1006 01:19:50,060 --> 01:19:52,730 Creo que voy a pararme porque se me ha ocurrido algo. 1007 01:22:47,770 --> 01:22:49,930 - �Se�or? - �A d�nde ha ido la mujer? 1008 01:22:50,100 --> 01:22:53,100 Subi� a un coche y se fue. 1009 01:22:53,218 --> 01:22:55,140 �Por d�nde se fue? 1010 01:24:09,140 --> 01:24:10,810 Qu� feliz soy. 1011 01:24:13,310 --> 01:24:14,890 Cada vez tengo m�s miedo. 1012 01:24:16,230 --> 01:24:18,100 Pero qu� feliz soy. 1013 01:24:25,100 --> 01:24:26,980 �Qu� vamos a hacer? 1014 01:24:28,430 --> 01:24:30,270 Siempre es as�, 1015 01:24:30,430 --> 01:24:34,878 la gente se conoce 10 a�os demasiado pronto o 10 a�os demasiado tarde. 1016 01:24:37,100 --> 01:24:40,109 Mira, esta pel�cula es demasiado tonta. Venga, v�monos. 1017 01:25:08,980 --> 01:25:10,270 �Nos vamos? 1018 01:25:10,980 --> 01:25:12,430 �Vamos a otro sitio? 1019 01:25:13,730 --> 01:25:15,140 �Vamos? 1020 01:25:15,310 --> 01:25:16,680 �De verdad? 1021 01:25:16,850 --> 01:25:18,390 - Venga, vamos. - Ahora mismo. 1022 01:25:18,560 --> 01:25:22,100 �Ahora mismo? �Ahora mismo o ya mismo? 1023 01:25:22,270 --> 01:25:23,421 Inmediatamente. 1024 01:25:24,680 --> 01:25:26,543 �Sabes que es nuestra quinta cama? 1025 01:25:28,770 --> 01:25:29,980 �D�nde est�n los cigarros? 1026 01:25:30,140 --> 01:25:31,980 En el malet�n. 1027 01:25:35,140 --> 01:25:38,230 Ah, pues no. Es nuestra cuarta cama. 1028 01:25:40,270 --> 01:25:41,600 No, tienes raz�n. 1029 01:25:41,770 --> 01:25:44,501 Es la quinta. Olvidas el coche. 1030 01:25:46,680 --> 01:25:50,390 Es mona tu hija. Y el marido tambi�n, por cierto. 1031 01:25:52,039 --> 01:25:53,919 �Qu� edad tiene tu hijo? 1032 01:25:54,230 --> 01:25:55,446 10 a�os. 1033 01:25:57,060 --> 01:25:58,140 �Lo ves a menudo? 1034 01:25:58,310 --> 01:25:59,770 Una vez al mes. 1035 01:25:59,870 --> 01:26:02,670 Trato de verlo m�s a menudo, pero no resulta f�cil. 1036 01:26:03,986 --> 01:26:06,076 �Por qu� dejaste a tu primera mujer? 1037 01:26:06,730 --> 01:26:08,336 Por culpa de la segunda. 1038 01:26:11,850 --> 01:26:14,065 �As� que Roma es la segunda? 1039 01:26:14,220 --> 01:26:16,300 S�, eso es, la segunda. 1040 01:26:17,850 --> 01:26:20,890 Por favor, despi�rtennos ma�ana a las 6 1041 01:26:21,060 --> 01:26:24,968 T� y tostadas. Y un mapa para ir a Nueva Orleans. 1042 01:26:25,276 --> 01:26:26,946 Gracias. Buenas noches. 1043 01:26:27,270 --> 01:26:30,230 - �Necesitas un mapa? - Un mapa, s�. 1044 01:26:30,390 --> 01:26:34,060 - �El pionero est� en apuros? - S�. 1045 01:26:35,180 --> 01:26:38,894 Pasa a veces. El pionero no puede saberlo todo. 1046 01:26:40,770 --> 01:26:42,770 - �Te gusta Am�rica? - No. 1047 01:26:43,640 --> 01:26:45,890 - Habla m�s alto. - �S�! 1048 01:26:46,810 --> 01:26:48,146 Has dicho no. 1049 01:26:48,586 --> 01:26:52,206 S�, pero acabo de acordarme de que te conoc� aqu�. 1050 01:26:52,680 --> 01:26:55,480 Tienes respuesta para todo. 1051 01:26:57,993 --> 01:26:59,476 En serio, �te gusta? 1052 01:26:59,576 --> 01:27:02,616 S�, me gustan los sitios donde me quieren. 1053 01:27:04,060 --> 01:27:05,180 - Bien, �vamos? - S�. 1054 01:27:05,350 --> 01:27:08,430 - �Es una buena idea? - Ha habido mucho bochorno, �no? 1055 01:27:08,686 --> 01:27:10,051 S�, entonces vamos. 1056 01:27:16,230 --> 01:27:17,810 Oye, no nadas mal. 1057 01:27:19,640 --> 01:27:23,520 Si nos hubi�ramos conocido en Francia, no habr�amos vivido todo esto. 1058 01:27:23,680 --> 01:27:25,810 Tienes raz�n, hay menos piscinas. 1059 01:27:26,520 --> 01:27:27,680 �Imb�cil! 1060 01:27:27,736 --> 01:27:28,816 �Afortunada! 1061 01:27:28,866 --> 01:27:30,066 Eso espero. 1062 01:27:30,350 --> 01:27:34,020 Oye, �qu� te dir�a �l si se lo contaras todo de golpe? 1063 01:27:34,180 --> 01:27:38,230 Como es tan exagerado, lo convertir�a en una cuesti�n de orgullo. 1064 01:27:38,390 --> 01:27:41,350 - �C�mo lo conociste? - Al comprar mi coche. 1065 01:27:41,520 --> 01:27:44,140 - �Qu� hace? - Vende coches. 1066 01:27:44,183 --> 01:27:46,893 Mira que soy tonto. 1067 01:27:48,956 --> 01:27:50,456 �Lo has enga�ado a menudo? 1068 01:27:51,680 --> 01:27:53,890 - �Es importante? - Pues s�. 1069 01:27:55,140 --> 01:27:56,640 Dos veces. 1070 01:27:56,716 --> 01:27:57,796 �Lo ha sabido? 1071 01:27:58,060 --> 01:28:00,980 �C�mo te las arreglas? A m� siempre me pillan. 1072 01:28:01,140 --> 01:28:04,058 Porque t� sabes mentir, pero no sabes inventar. 1073 01:28:06,100 --> 01:28:07,709 - Buenas noches. - Hola. 1074 01:28:07,792 --> 01:28:10,002 - �Est� buena el agua? - �Helada! 1075 01:28:11,700 --> 01:28:13,680 �Por qu� mientes a esa gente? 1076 01:28:13,850 --> 01:28:16,445 Porque tengo ganas de estar a solas contigo. 1077 01:28:29,952 --> 01:28:31,626 - �Todo bien? - S�. 1078 01:28:33,842 --> 01:28:35,743 �Con qui�n fue la primera vez? 1079 01:28:38,520 --> 01:28:40,401 Con un director de fotograf�a. 1080 01:28:41,350 --> 01:28:43,730 Jam�s me hab�an fotografiado tan bien. 1081 01:28:44,577 --> 01:28:46,833 �Porque eres dif�cil de fotografiar? 1082 01:28:53,560 --> 01:28:55,731 - �Es guapa tu mujer? - No est� mal. 1083 01:28:59,600 --> 01:29:01,350 �A qu� se dedica? 1084 01:29:02,310 --> 01:29:03,680 No tiene profesi�n. 1085 01:29:05,810 --> 01:29:07,270 �D�nde la conociste? 1086 01:29:08,350 --> 01:29:10,350 As� de casualidad. En casa de unos amigos. 1087 01:29:10,520 --> 01:29:13,325 En el ejercicio de su no-profesi�n. 1088 01:29:20,140 --> 01:29:21,761 �Podr�as dejarla? 1089 01:29:23,640 --> 01:29:24,930 No lo s�. 1090 01:29:26,230 --> 01:29:29,060 Ya la dejo a menudo por mi oficio. 1091 01:29:30,270 --> 01:29:33,530 Y casi siempre me alegro de volver a verla. 1092 01:29:37,730 --> 01:29:39,770 �Si por ejemplo ma�ana te pidiera 1093 01:29:39,930 --> 01:29:41,520 vivir conmigo? 1094 01:29:41,873 --> 01:29:44,039 �Me lo vas a pedir ma�ana? 1095 01:29:48,953 --> 01:29:50,703 �Otro whisky? 1096 01:29:51,020 --> 01:29:52,850 Otro whisky. 1097 01:29:59,111 --> 01:30:00,903 - �Hola! - �Hola! 1098 01:30:07,270 --> 01:30:09,980 Hay que estar enfermo para ba�arse a estas horas. 1099 01:30:10,039 --> 01:30:11,169 Venga, ven. 1100 01:32:12,913 --> 01:32:15,270 Yo nunca hubiera hecho este viaje sola. 1101 01:32:15,430 --> 01:32:17,177 �l lo sabe muy bien. 1102 01:32:18,003 --> 01:32:20,413 Odio los aviones, los coches� 1103 01:32:21,850 --> 01:32:23,930 �Qu� le has dicho? 1104 01:32:25,100 --> 01:32:26,180 Todo. 1105 01:32:30,390 --> 01:32:31,781 No hubieras debido hacerlo. 1106 01:32:32,850 --> 01:32:34,086 �Ah, no? 1107 01:32:35,480 --> 01:32:37,310 Esas cosas... 1108 01:32:37,400 --> 01:32:39,350 no se dicen por tel�fono. 1109 01:32:44,767 --> 01:32:46,607 �Qu� piensas hacer? 1110 01:32:48,075 --> 01:32:49,930 Ir a Nueva York cuanto antes, 1111 01:32:50,100 --> 01:32:52,664 y acabar muy r�pido la pel�cula. 1112 01:32:54,930 --> 01:32:56,640 No hubieras debido hacerlo. 1113 01:32:56,810 --> 01:32:58,600 Cre� que te agradar�a. 1114 01:33:06,180 --> 01:33:07,745 La cuenta, por favor. 1115 01:33:22,430 --> 01:33:23,520 - S�. - Disculpe, 1116 01:33:23,593 --> 01:33:26,013 d�game cu�ndo es el pr�ximo vuelo para Nueva York? 1117 01:33:26,130 --> 01:33:28,420 - �Por la ma�ana? - No, esta noche. 1118 01:33:30,680 --> 01:33:32,640 �No quieres esperar a ma�ana? 1119 01:33:32,743 --> 01:33:34,703 No. Ser� a�n m�s dif�cil. 1120 01:33:35,710 --> 01:33:38,990 - Me encargar� de los pasajes. - S� bueno. Solo un pasaje. 1121 01:38:35,020 --> 01:38:36,248 Te quedan bien las gafas. 1122 01:38:36,310 --> 01:38:39,270 - Est�s loco, es horrible. - No, p�ntelas m�s a menudo. 1123 01:38:39,377 --> 01:38:41,177 - Est�s loco. - No. 1124 01:38:41,390 --> 01:38:43,697 Te da un aire que me gusta. 1125 01:38:44,468 --> 01:38:47,053 �A qu� hora llegamos a Nueva Orl�ans? 1126 01:38:47,169 --> 01:38:52,039 Ser� dentro de una hora m�s o menos. Una hora de nada. 1127 01:38:57,100 --> 01:39:00,180 �A qu� hora sale ma�ana tu avi�n para Roma? 1128 01:39:00,850 --> 01:39:03,285 Estaremos en Nueva York hacia las 3. 1129 01:39:03,310 --> 01:39:06,770 Debe haber un avi�n a eso de las 5. 1130 01:39:06,930 --> 01:39:10,640 SALIDA PARA ROMA 1131 01:40:13,180 --> 01:40:16,379 - �Hola, hotel Saint-Regis? - S�, aqu� es. 1132 01:40:17,293 --> 01:40:20,333 Por favor, p�ngame con la habitaci�n de la Sra. Fran�oise Morlan. 1133 01:40:20,533 --> 01:40:22,373 Un momento, por favor. 1134 01:40:27,860 --> 01:40:28,950 �Diga? 1135 01:40:29,060 --> 01:40:30,121 Hola. 1136 01:40:32,390 --> 01:40:33,482 Hola. 1137 01:40:34,310 --> 01:40:35,350 �Hola? 1138 01:40:35,890 --> 01:40:36,978 �D�nde est�s? 1139 01:40:37,296 --> 01:40:38,511 En Nueva York. 1140 01:40:40,770 --> 01:40:41,890 �En qu� hotel? 1141 01:40:42,600 --> 01:40:45,570 No, estoy en� En tr�nsito en el aeropuerto Kennedy. 1142 01:40:46,600 --> 01:40:48,480 Ah, es verdad, lo hab�a olvidado. 1143 01:40:50,390 --> 01:40:51,730 �Est�s bien? 1144 01:40:52,430 --> 01:40:53,600 �Hola? 1145 01:40:53,770 --> 01:40:55,930 - �Est�s bien? - �Y t�? 1146 01:40:56,431 --> 01:40:58,060 Contenta de que llames. 1147 01:40:58,680 --> 01:41:00,060 �Cu�ndo empiezas? 1148 01:41:01,890 --> 01:41:03,310 Ma�ana por la ma�ana. 1149 01:41:06,520 --> 01:41:08,480 He encontrado la soluci�n. 1150 01:41:09,277 --> 01:41:10,447 �Ah, s�? 1151 01:41:13,485 --> 01:41:14,716 �Cu�ndo acabas? 1152 01:41:15,890 --> 01:41:17,190 Dentro de una semana. 1153 01:41:18,520 --> 01:41:21,640 Mira, podr�amos vernos dentro de 10 d�as. 1154 01:41:22,350 --> 01:41:23,890 El d�a 27, 1155 01:41:24,980 --> 01:41:28,757 podr�amos vernos por ejemplo, en el aeropuerto de Niza. 1156 01:41:29,889 --> 01:41:34,129 Eso te dar� tiempo para decir a tu marido que quieres vivir con otro hombre. 1157 01:41:34,560 --> 01:41:36,898 Y a m�, decir a mi mujer que voy a dejarla. 1158 01:41:40,930 --> 01:41:43,140 Yo nunca te he pedido nada. 1159 01:41:43,310 --> 01:41:44,560 �Est�s seguro? 1160 01:41:45,100 --> 01:41:47,850 �Hola? No te oigo. �Hola? 1161 01:41:48,299 --> 01:41:51,009 Yo nunca te he pedido nada. �Est�s seguro? 1162 01:41:52,230 --> 01:41:53,890 �Y t�, est�s segura? 1163 01:41:54,560 --> 01:41:56,730 �Puedes repetirme cu�ndo nos vemos? 1164 01:41:59,020 --> 01:42:00,310 El 27. 1165 01:42:01,850 --> 01:42:03,060 En Niza. 1166 01:42:04,060 --> 01:42:07,640 Estar� en el primer avi�n procedente de Roma. 1167 01:42:07,810 --> 01:42:09,430 �Por qu� Niza? 1168 01:42:09,980 --> 01:42:13,140 Porque est� a medio camino entre Par�s y Roma. 1169 01:42:50,810 --> 01:42:52,414 - �Algo que declarar? - �Nada! 1170 01:42:52,470 --> 01:42:54,380 Abra la maleta, por favor. 1171 01:43:03,640 --> 01:43:05,020 �Qu� es esto? 1172 01:43:05,180 --> 01:43:08,230 Una mariposa. Un souvenir para mi mujer. 1173 01:43:11,230 --> 01:43:12,310 Gracias. 1174 01:43:13,640 --> 01:43:15,020 Bien, est� bien. 1175 01:43:15,093 --> 01:43:16,803 - �Puedo cerrar? - S�. 1176 01:43:18,886 --> 01:43:20,096 Listo, gracias. 1177 01:43:21,253 --> 01:43:24,003 Se�or, por favor, abra la chaqueta. 1178 01:43:24,060 --> 01:43:26,060 - �C�mo? - Abra la chaqueta. 1179 01:43:33,020 --> 01:43:34,890 - �Qu� es esto? - Es un colt. 1180 01:43:35,060 --> 01:43:38,020 - S�, lo s�. �Es para usted? - No, para sus ni�os. 1181 01:43:38,180 --> 01:43:41,430 - Yo no tengo ni�os. - Puede que estos se�ores los tengan. 1182 01:43:41,600 --> 01:43:43,430 �Ustedes tienen ni�os? 1183 01:43:43,600 --> 01:43:45,140 Venga, se�or. 1184 01:43:54,453 --> 01:43:56,363 Vaya idea traer un colt. 1185 01:43:56,809 --> 01:43:58,689 Es una pieza de colecci�n. 1186 01:43:59,770 --> 01:44:02,310 Tuviste suerte de que no te detuvieran. 1187 01:44:07,890 --> 01:44:09,310 �Sabes que est�s muy guapa? 1188 01:44:09,480 --> 01:44:11,770 Tienes algo que hacerte perdonar. 1189 01:44:17,730 --> 01:44:21,180 De todos modos, las americanas no son tu tipo. 1190 01:44:21,350 --> 01:44:24,140 �Ah! �Cu�l es mi tipo? 1191 01:44:24,730 --> 01:44:26,270 Las italianas. 1192 01:44:26,430 --> 01:44:29,270 Bien, pasemos a las cosas serias. 1193 01:44:30,130 --> 01:44:31,380 La mariposa. 1194 01:44:35,150 --> 01:44:38,440 No te ment�, tiene peque�os diamantes en las alas. 1195 01:44:41,480 --> 01:44:43,623 Parece que no te gustan las mariposas. 1196 01:44:52,270 --> 01:44:54,930 Conduces tan mal como siempre, �eh? 1197 01:44:55,153 --> 01:44:56,573 Eso no tiene remedio. 1198 01:44:57,613 --> 01:45:00,276 Hay que poner el intermitente cuando cambias de carril. 1199 01:45:01,786 --> 01:45:04,766 Causar�as sensaci�n en Am�rica con tu forma de conducir. 1200 01:45:07,140 --> 01:45:09,541 Cuidado, viene alguien por la izquierda. 1201 01:45:40,140 --> 01:45:42,100 Casi voy a Nueva York. 1202 01:45:44,230 --> 01:45:45,730 No lo habr�as visto. 1203 01:45:47,430 --> 01:45:49,600 Quer�a verte a ti. 1204 01:45:56,390 --> 01:45:58,214 Me gusta volver a Par�s. 1205 01:46:09,430 --> 01:46:11,060 Ya no te quiero. 1206 01:46:15,730 --> 01:46:16,810 �Martine? 1207 01:46:20,310 --> 01:46:21,722 Martine est� bien. 1208 01:46:26,060 --> 01:46:28,310 Jacques ha reescrito el guion. 1209 01:46:28,480 --> 01:46:31,270 Ahora est� mucho mejor, quiere que le llames. 1210 01:46:31,430 --> 01:46:33,020 �Para rodar cu�ndo? 1211 01:46:33,810 --> 01:46:35,060 No lo s�. 1212 01:46:36,480 --> 01:46:38,020 Dentro de 2 meses. 1213 01:46:42,850 --> 01:46:45,133 He tra�do la m�quina de afeitar que me pediste. 1214 01:46:45,213 --> 01:46:46,763 �El �ltimo modelo? 1215 01:46:49,310 --> 01:46:51,060 No s�. S�. 1216 01:46:52,180 --> 01:46:53,350 Creo. 1217 01:46:56,810 --> 01:46:58,980 �Por d�nde quieres pasar? 1218 01:46:59,140 --> 01:47:00,600 �C�mo que por d�nde? 1219 01:47:00,770 --> 01:47:02,060 �Por el centro? 1220 01:47:03,100 --> 01:47:04,770 S�, si quieres. 1221 01:47:12,020 --> 01:47:13,930 Suzanne va a dejarnos. 1222 01:47:14,100 --> 01:47:16,493 Le ped� que esperara a tu vuelta. 1223 01:47:16,633 --> 01:47:20,060 - Esta loca �Por qu�? - No est� loca en absoluto. 1224 01:47:20,230 --> 01:47:22,020 Ya no quiere trabajar. 1225 01:47:23,060 --> 01:47:24,930 Quiere estar libre. 1226 01:47:27,100 --> 01:47:28,850 Muy propio de ella. 1227 01:47:37,560 --> 01:47:39,480 �Qu� tiempo hac�a en Nueva York? 1228 01:47:39,640 --> 01:47:40,810 Bueno. 1229 01:47:48,140 --> 01:47:49,770 �Qu� vamos a hacer? 1230 01:47:54,230 --> 01:47:55,810 �Qu� vamos a hacer? 1231 01:47:57,480 --> 01:47:58,850 Lo que quieras.85567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.