Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:03,389 --> 00:00:06,222
(uplifting music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:15,680 --> 00:00:18,513
(chimes tinkling)
5
00:00:22,376 --> 00:00:27,376
(suspenseful music)
(chimes tinkling)
6
00:00:32,905 --> 00:00:35,488
(lively music)
7
00:00:37,795 --> 00:00:40,628
(energetic music)
8
00:00:43,214 --> 00:00:46,116
♪ You took away my best analogies ♪
9
00:00:46,116 --> 00:00:49,249
♪ Evaporated all my tears ♪
10
00:00:49,249 --> 00:00:51,826
♪ Piled on my idiosyncrasies ♪
11
00:00:51,826 --> 00:00:54,689
♪ You left a and that's my fear ♪
12
00:00:54,689 --> 00:00:58,467
♪ Ain't 'nother new
jock's gonna satisfy me ♪
13
00:00:58,467 --> 00:01:01,300
(energetic music)
14
00:01:08,286 --> 00:01:10,987
♪ You just defined my rampant insanity ♪
15
00:01:10,987 --> 00:01:13,726
♪ You're facing blame and I don't care ♪
16
00:01:13,726 --> 00:01:16,579
♪ You rocking blue from
your content company ♪
17
00:01:16,579 --> 00:01:17,412
♪ Whistling away ♪
18
00:01:17,412 --> 00:01:19,473
- Hey girl, I'm headed to my car now.
19
00:01:21,290 --> 00:01:23,463
- Hey, Becca.
- Hey, girl.
20
00:01:24,630 --> 00:01:26,400
- [Friend] Oh my God,
Becca, you haven't left yet?
21
00:01:26,400 --> 00:01:29,250
Me and Sarah are gonna be drunk
by the time you get there.
22
00:01:29,250 --> 00:01:31,650
- I know, bitch, I'm
late. I freakin' suck.
23
00:01:31,650 --> 00:01:33,453
I couldn't find my damn keys.
24
00:01:34,921 --> 00:01:36,060
- [Friend] Well, that cute guy, Greg,
25
00:01:36,060 --> 00:01:38,094
just pulled up in his new Mercedes.
26
00:01:38,094 --> 00:01:39,556
- Ooh.
- So I'd hurry up
27
00:01:39,556 --> 00:01:40,890
if I were you.
28
00:01:40,890 --> 00:01:42,600
- Crazy ass, I'm coming.
29
00:01:42,600 --> 00:01:46,770
I just hate parking my car
in this creepy-ass garage.
30
00:01:46,770 --> 00:01:48,630
- [Friend] Girl, I don't
even know why you moved
31
00:01:48,630 --> 00:01:50,160
in there in the first place.
32
00:01:50,160 --> 00:01:52,170
- Because it was cheap and you
know I'm trying to save money
33
00:01:52,170 --> 00:01:53,553
to get out of Cleveland.
34
00:01:54,734 --> 00:01:56,213
- [Friend] (scoffs) If you say so.
35
00:01:57,060 --> 00:01:58,500
- Listen, just order me something
36
00:01:58,500 --> 00:02:00,000
and I'll be there in a minute.
37
00:02:01,524 --> 00:02:04,274
(keys rattling)
38
00:02:07,050 --> 00:02:08,400
- [Oscar] Hey?
39
00:02:08,400 --> 00:02:10,830
- Jesus, you scared the shit outta me.
40
00:02:10,830 --> 00:02:12,426
- Hey, I didn't mean to scare you.
41
00:02:12,426 --> 00:02:13,259
I just wanted a light.
42
00:02:13,259 --> 00:02:16,023
- I don't even smoke.
- Oh, my bad, babe.
43
00:02:17,550 --> 00:02:18,995
What's your name though?
44
00:02:18,995 --> 00:02:21,563
- I have a man. He's waiting.
45
00:02:21,563 --> 00:02:22,667
- Shoot.
46
00:02:22,667 --> 00:02:25,560
(door thuds)
47
00:02:25,560 --> 00:02:27,093
Stuck up bitch.
48
00:02:28,424 --> 00:02:33,424
(ominous music)
(feet clacking)
49
00:02:35,536 --> 00:02:36,984
♪ I don't care ♪
50
00:02:36,984 --> 00:02:39,614
♪ You're rocking blue from
your content company ♪
51
00:02:39,614 --> 00:02:42,734
♪ Whistling away in your despair ♪
52
00:02:42,734 --> 00:02:47,734
♪ Ain't nother man's
jail's gonna satisfy me ♪
53
00:02:48,510 --> 00:02:52,353
(energetic music)
(ominous music)
54
00:02:52,353 --> 00:02:53,603
- What a loser.
55
00:02:57,257 --> 00:02:59,857
♪ You're just defined
by rampant insanity ♪
56
00:02:59,857 --> 00:03:02,556
♪ You're placing blame and I don't care ♪
57
00:03:02,556 --> 00:03:05,385
♪ You're rocking blue from
your content company ♪
58
00:03:05,385 --> 00:03:08,304
♪ Whistling away in your despair ♪
59
00:03:08,304 --> 00:03:13,304
♪ Ain't 'nother new
jock's gonna satisfy me ♪
60
00:03:16,703 --> 00:03:20,868
♪ Ain't nother new
jock's gonna satisfy me ♪
61
00:03:20,868 --> 00:03:23,716
♪ Satisfy me ♪
62
00:03:23,716 --> 00:03:26,431
♪ Satisfy me ♪
63
00:03:26,431 --> 00:03:30,316
♪ Satisfy me ♪
64
00:03:30,316 --> 00:03:33,092
♪ All the glamour, you want it ♪
65
00:03:33,092 --> 00:03:35,871
♪ You got ♪
66
00:03:35,871 --> 00:03:37,427
♪ Remained there ♪
67
00:03:37,427 --> 00:03:41,155
♪ You didn't take from me ♪
68
00:03:41,155 --> 00:03:44,368
♪ Every part of you, I ♪
69
00:03:44,368 --> 00:03:46,947
♪ Every part of me, I share ♪
70
00:03:46,947 --> 00:03:51,806
♪ Sugar up this bitter part of you ♪
71
00:03:51,806 --> 00:03:54,347
♪ Hey ♪
72
00:03:54,347 --> 00:03:57,180
(energetic music)
73
00:04:03,328 --> 00:04:06,041
♪ You took away my best analogies ♪
74
00:04:06,041 --> 00:04:09,081
♪ Evaporated all my tears ♪
75
00:04:09,081 --> 00:04:11,920
♪ Piled on my idiosyncrasies ♪
76
00:04:11,920 --> 00:04:14,630
♪ You left a and that's my fear ♪
77
00:04:14,630 --> 00:04:19,630
♪ Ain't 'nother new
jock's gonna satisfy me ♪
78
00:04:20,545 --> 00:04:23,378
(energetic music)
79
00:04:24,751 --> 00:04:27,418
(mellow music)
80
00:04:29,026 --> 00:04:31,791
♪ If I die tonight ♪
81
00:04:31,791 --> 00:04:34,901
♪ Uh-oh ♪
82
00:04:34,901 --> 00:04:38,341
♪ Would you be all right ♪
83
00:04:38,341 --> 00:04:40,970
♪ Uh-oh ♪
84
00:04:40,970 --> 00:04:44,663
♪ If I die tonight, would you miss me ♪
85
00:04:44,663 --> 00:04:47,706
♪ Would my funeral be empty ♪
86
00:04:47,706 --> 00:04:50,861
♪ Would your heart
break when I'm 10 feet ♪
87
00:04:50,861 --> 00:04:52,822
(phone chiming)
88
00:04:52,822 --> 00:04:57,312
♪ Misery if I die tonight, I ♪
89
00:04:57,312 --> 00:04:59,641
♪ All right, I ♪
90
00:04:59,641 --> 00:05:03,628
♪ Would you be all right, I ♪
91
00:05:03,628 --> 00:05:05,893
♪ All right, I ♪
92
00:05:05,893 --> 00:05:08,302
♪ Would you be all right ♪
93
00:05:08,302 --> 00:05:09,228
(Nancy groans)
94
00:05:09,228 --> 00:05:11,373
- Hel- (clears throat) hello?
95
00:05:12,870 --> 00:05:15,198
- [Maxie] Hey, girl. It's your women car.
96
00:05:15,198 --> 00:05:17,270
I'm on my way to pick you up, sweets.
97
00:05:17,270 --> 00:05:21,093
- Oh, I'm sorry. I overslept a little.
98
00:05:22,080 --> 00:05:23,107
I'm getting up now.
99
00:05:25,011 --> 00:05:28,219
- [Maxie] No, you're fine.
I'll be outside waiting.
100
00:05:28,219 --> 00:05:31,880
I'm so proud of you, sweets.
Your first day back at work.
101
00:05:31,880 --> 00:05:34,253
- Thanks, Maxie, I
honestly couldn't have done
102
00:05:34,253 --> 00:05:35,503
it without you.
103
00:05:36,621 --> 00:05:39,998
- [Maxie] Aw, well get
ready. I'm almost there now.
104
00:05:39,998 --> 00:05:40,831
- Okay.
105
00:05:43,441 --> 00:05:46,158
♪ Ah ♪
♪ If I die tonight ♪
106
00:05:46,158 --> 00:05:47,630
♪ Would you miss me ♪
107
00:05:47,630 --> 00:05:50,710
♪ Would my funeral be empty ♪
108
00:05:50,710 --> 00:05:53,830
♪ Would your heart
break when I'm 10 feet ♪
109
00:05:53,830 --> 00:05:56,486
♪ 'Cause my misery is killing me ♪
110
00:05:56,486 --> 00:05:58,438
♪ If I die tonight ♪
111
00:05:58,438 --> 00:06:01,419
♪ I ♪
112
00:06:01,419 --> 00:06:05,086
♪ I, would you be all right ♪
113
00:06:07,598 --> 00:06:10,364
- You got this.
♪ Would you be all right ♪
114
00:06:10,364 --> 00:06:15,058
♪ Chasing after money,
what I'm running from ♪
115
00:06:15,058 --> 00:06:17,641
(lively music)
116
00:06:24,630 --> 00:06:29,630
(water sloshing)
(lively music)
117
00:06:36,001 --> 00:06:40,168
♪ Woke up out of bed this morning ♪
118
00:06:41,153 --> 00:06:45,987
♪ I never thought about it ♪
- You got this.
119
00:06:45,987 --> 00:06:50,987
♪ I never thought that it was comin' ♪
120
00:06:51,286 --> 00:06:56,286
♪ I never thought about it ♪
121
00:06:59,297 --> 00:07:03,941
♪ Half asleep and in my ♪
122
00:07:03,941 --> 00:07:08,941
♪ The morning show plays on ♪
123
00:07:09,216 --> 00:07:14,216
♪ I turn the corner and then I saw you ♪
124
00:07:14,931 --> 00:07:18,098
♪ But you turned away ♪
125
00:07:23,154 --> 00:07:25,171
(container clatters)
126
00:07:25,171 --> 00:07:28,434
(heart beating)
(ominous music)
127
00:07:28,434 --> 00:07:30,234
- You got this.
128
00:07:30,234 --> 00:07:31,317
You got this.
129
00:07:32,682 --> 00:07:33,765
You got this.
130
00:07:38,280 --> 00:07:40,863
(upbeat music)
131
00:07:45,362 --> 00:07:48,980
(vehicles rumbling)
132
00:07:48,980 --> 00:07:50,980
♪ Throw your hands in the eye ♪
133
00:07:50,980 --> 00:07:54,397
♪ It's time to go there ♪
134
00:07:55,879 --> 00:07:56,712
- Hey.
135
00:07:57,719 --> 00:08:02,436
- Hey. (chuckles)
136
00:08:06,329 --> 00:08:07,809
- Ready?
137
00:08:07,809 --> 00:08:09,707
- Yeah.
♪ Playing my song ♪
138
00:08:09,707 --> 00:08:14,307
♪ Yeah that's my song ♪
139
00:08:14,307 --> 00:08:16,960
♪ I wanna see you move your
hips quick to my shit ♪
140
00:08:16,960 --> 00:08:18,366
♪ Throw your hands in the air ♪
141
00:08:18,366 --> 00:08:20,235
♪ Put your ♪
142
00:08:20,235 --> 00:08:22,183
♪ Drop down low, move
it fast, move it slow ♪
143
00:08:22,183 --> 00:08:24,333
- I really appreciate
you coming to get me.
144
00:08:25,590 --> 00:08:27,040
- You know I got you, sweets.
145
00:08:28,205 --> 00:08:30,255
I'm just glad you're coming back to work.
146
00:08:31,380 --> 00:08:32,640
Listening to Trina complaining
147
00:08:32,640 --> 00:08:36,540
about her boyfriends
all day drives me crazy.
148
00:08:36,540 --> 00:08:39,930
- Wait, is she still dating that mechanic?
149
00:08:39,930 --> 00:08:40,920
- Pete?
150
00:08:40,920 --> 00:08:42,925
- I think that was his name.
151
00:08:42,925 --> 00:08:44,700
- Oh hell nah.
152
00:08:44,700 --> 00:08:47,400
She dropped his ass after
she found out he lied
153
00:08:47,400 --> 00:08:52,287
about being a lead singer of
a heavy metal band. (chuckles)
154
00:08:52,287 --> 00:08:54,333
Now that girl's dating some promoter.
155
00:08:55,530 --> 00:08:58,280
I can't give up. (snorts)
156
00:08:59,664 --> 00:09:02,613
- Hmm, well, at least she has a life.
157
00:09:04,500 --> 00:09:07,200
- You got a life too and you got
158
00:09:07,200 --> 00:09:08,650
really good friends, like me.
159
00:09:14,369 --> 00:09:17,779
(vehicle whirring)
160
00:09:17,779 --> 00:09:20,612
(energetic music)
161
00:09:28,651 --> 00:09:33,651
(door thuds)
(energetic music)
162
00:09:49,891 --> 00:09:52,471
(door knocking)
163
00:09:52,471 --> 00:09:55,237
(Detective Daniels groans)
164
00:09:55,237 --> 00:09:56,466
- Ah, fuck.
165
00:09:56,466 --> 00:10:01,466
(bottle knocks)
(energetic music continues)
166
00:10:02,228 --> 00:10:03,900
(door clicks)
167
00:10:03,900 --> 00:10:06,300
- Coffee.
- Oh, shit.
168
00:10:06,300 --> 00:10:08,070
I literally just fell asleep.
169
00:10:08,070 --> 00:10:10,923
- You American men are so messy.
170
00:10:12,090 --> 00:10:14,430
Hey, I hope you solved the case last night
171
00:10:14,430 --> 00:10:16,953
while you were drinking
yourself until oblivion.
172
00:10:17,974 --> 00:10:18,807
- Ha-ha, funny.
173
00:10:19,650 --> 00:10:22,200
Started going down a
rabbit hole last night,
174
00:10:22,200 --> 00:10:23,643
trying to connect the dots.
175
00:10:25,680 --> 00:10:28,950
- Listen, I wanna catch that
son of a bitch too. Okay?
176
00:10:28,950 --> 00:10:32,910
But we need to get some
rest so we can think clearly
177
00:10:32,910 --> 00:10:34,623
and really catch that bastard.
178
00:10:38,559 --> 00:10:41,111
(paper rustles)
179
00:10:41,111 --> 00:10:42,430
Hm.
180
00:10:42,430 --> 00:10:44,430
(paper rustles)
181
00:10:44,430 --> 00:10:46,830
You'll make a great wife someday.
182
00:10:46,830 --> 00:10:49,020
- Well, I- I've been there, done that.
183
00:10:49,020 --> 00:10:51,210
That's not happening again.
184
00:10:51,210 --> 00:10:53,340
- Do you see what they're
calling him on the news now?
185
00:10:53,340 --> 00:10:56,790
- I know, the Hangman.
186
00:10:56,790 --> 00:10:59,430
I cannot believe those
stupid journalists make
187
00:10:59,430 --> 00:11:02,253
those criminals look
like damn celebrities.
188
00:11:04,452 --> 00:11:09,450
- (retches) Ugh, oh, I
think I'm hungover, ah.
189
00:11:09,450 --> 00:11:13,620
- Too bad, American. We
have a killer to catch.
190
00:11:13,620 --> 00:11:16,260
But please, go- go first
brush your damn teeth.
191
00:11:16,260 --> 00:11:19,083
You smell like beer and ass. Ugh.
192
00:11:20,743 --> 00:11:23,280
(Detective Kowalska laughs)
193
00:11:23,280 --> 00:11:26,220
Please tell me you
discovered something new
194
00:11:26,220 --> 00:11:29,613
while you were having your
one-man pity party last night?
195
00:11:31,030 --> 00:11:32,220
(Detective Daniels mumbling)
196
00:11:32,220 --> 00:11:33,870
Spit that shit out.
197
00:11:33,870 --> 00:11:34,703
- My bad.
198
00:11:36,255 --> 00:11:38,403
- Ugh.
- Mm. (spits)
199
00:11:39,390 --> 00:11:41,793
I was saying, so what do we know so far?
200
00:11:43,230 --> 00:11:48,033
- So far we know that two people
are dead and we have shit.
201
00:11:48,990 --> 00:11:51,840
- Okay. We just have to keep
putting the pieces together.
202
00:11:52,980 --> 00:11:54,830
- Don't tell me what to do, American.
203
00:11:56,400 --> 00:11:59,280
The clues are just not adding up.
204
00:11:59,280 --> 00:12:00,840
While this psycho is probably
205
00:12:00,840 --> 00:12:04,413
already contemplating his next move.
206
00:12:05,400 --> 00:12:07,980
- Okay, so we know the
commonalities so far
207
00:12:07,980 --> 00:12:10,410
that all the victims
have been women, right?
208
00:12:10,410 --> 00:12:13,860
- Yeah, but different ages,
different occupations,
209
00:12:13,860 --> 00:12:15,630
different lifestyles.
210
00:12:15,630 --> 00:12:18,120
- True, but the fact that
they've been all women
211
00:12:18,120 --> 00:12:20,070
still shows a pattern.
212
00:12:20,070 --> 00:12:21,990
Plus all the murders have happened near
213
00:12:21,990 --> 00:12:24,813
the Mayfield Heights area,
so our perp could be a local.
214
00:12:27,180 --> 00:12:29,820
Did the lab come back with the blood
215
00:12:29,820 --> 00:12:32,520
that we found at the last crime scene?
216
00:12:32,520 --> 00:12:34,830
- Yeah. Nothing there.
217
00:12:34,830 --> 00:12:39,830
Literally, no hair, no
fibers, no fingerprints.
218
00:12:40,230 --> 00:12:43,980
It's like this person
is a ghost or something.
219
00:12:43,980 --> 00:12:45,750
- It was a long shot anyways.
220
00:12:45,750 --> 00:12:47,460
Normally this perp never leaves any blood
221
00:12:47,460 --> 00:12:48,840
at the crime scene.
222
00:12:48,840 --> 00:12:51,300
- Yeah, that damn rope
almost sawed her neck
223
00:12:51,300 --> 00:12:52,890
in the last time.
224
00:12:52,890 --> 00:12:57,090
I still can't believe the
news media, the Hangman.
225
00:12:57,090 --> 00:12:59,940
Like, we try to catch them
226
00:12:59,940 --> 00:13:02,523
and the news media makes them famous.
227
00:13:03,840 --> 00:13:06,390
- Okay, besides the fact
228
00:13:06,390 --> 00:13:08,700
that the Hangman targets woman,
229
00:13:08,700 --> 00:13:11,820
possibly lives in the
Mayfield Heights area due
230
00:13:11,820 --> 00:13:14,850
to the location of the
last two bodies found,
231
00:13:14,850 --> 00:13:19,590
the marks on their necks
shows that he uses some kind
232
00:13:19,590 --> 00:13:22,080
of rope to strangle his victim?
233
00:13:22,080 --> 00:13:24,780
Mm, a combination of psychological
234
00:13:24,780 --> 00:13:27,090
and environmental factors
could be the cause
235
00:13:27,090 --> 00:13:28,830
for the killer's motive.
236
00:13:28,830 --> 00:13:31,083
Shit, even genetics could've contributed.
237
00:13:32,100 --> 00:13:34,860
- I feel like we've been over this twice.
238
00:13:34,860 --> 00:13:36,543
No, three times already.
239
00:13:37,917 --> 00:13:39,600
- Ugh, shit. I know.
240
00:13:39,600 --> 00:13:40,600
- Kowalska speaking?
241
00:13:42,450 --> 00:13:43,283
Yes?
242
00:13:46,410 --> 00:13:48,933
Okay. Okay, thank you.
243
00:13:50,191 --> 00:13:51,540
(ominous music)
244
00:13:51,540 --> 00:13:52,940
There's been another murder.
245
00:13:54,679 --> 00:13:57,236
(ominous music)
246
00:13:57,236 --> 00:14:01,080
(vehicles whirring)
247
00:14:01,080 --> 00:14:02,580
- What the fuck is your point?
248
00:14:05,602 --> 00:14:08,602
(vehicles whirring)
249
00:14:09,682 --> 00:14:12,720
(upbeat music)
250
00:14:12,720 --> 00:14:15,723
Dude, my client just got here. I gotta go.
251
00:14:17,940 --> 00:14:19,923
Who the fuck you calling a bitch?
252
00:14:22,281 --> 00:14:23,820
♪ Keep up your gold ♪
253
00:14:23,820 --> 00:14:28,713
- Well, motherfucker, this bitch
just dumped your sorry ass.
254
00:14:30,695 --> 00:14:33,565
♪ From across the room ♪
255
00:14:33,565 --> 00:14:36,315
♪ Come and play ♪
256
00:14:37,230 --> 00:14:38,613
- Say, boss, got some gum?
257
00:14:39,780 --> 00:14:42,180
- Everything all right over there?
258
00:14:42,180 --> 00:14:44,010
- Yeah, Pete's just on the phone crying
259
00:14:44,010 --> 00:14:46,080
'cause I dumped his sorry ass.
260
00:14:46,080 --> 00:14:47,642
- Really, T?
261
00:14:47,642 --> 00:14:50,550
(paper crackling)
262
00:14:50,550 --> 00:14:53,973
- Girl, men are so weak these days.
263
00:14:55,020 --> 00:14:57,240
- Well, T, how 'bout
trying to date somebody
264
00:14:57,240 --> 00:15:00,148
outside the entertainment
business, what'd you think?
265
00:15:00,148 --> 00:15:02,220
- (scoffs) Yeah, but, like,
266
00:15:02,220 --> 00:15:04,738
how'd I get free concert tickets, boo?
267
00:15:04,738 --> 00:15:07,117
- (chuckles) You know what? I'm done.
268
00:15:07,117 --> 00:15:09,317
(chuckles) I'm out. I-
I'm 'bout to get out.
269
00:15:13,061 --> 00:15:18,061
(door clatters)
(vehicles whirring)
270
00:15:22,966 --> 00:15:27,390
(door thuds)
(feet clacking)
271
00:15:27,390 --> 00:15:30,540
- Hey, Nance. It's good to have you back.
272
00:15:32,189 --> 00:15:35,030
(feet clacking)
273
00:15:35,030 --> 00:15:38,520
- T, be nice. You know she
don't like to be called that.
274
00:15:38,520 --> 00:15:42,150
- My bad. My bad. (scoffs)
275
00:15:42,150 --> 00:15:43,743
I meant Nancy.
276
00:15:46,050 --> 00:15:46,953
- Thanks.
277
00:15:48,330 --> 00:15:49,920
- I'm glad you back, sweets.
278
00:15:49,920 --> 00:15:51,540
And believe it or not, so is Trina,
279
00:15:51,540 --> 00:15:54,180
because she sucks at writing
down her own appointments.
280
00:15:54,180 --> 00:15:56,751
- Yeah, yeah, yeah.
281
00:15:56,751 --> 00:15:57,584
- See?
282
00:15:58,871 --> 00:16:00,170
♪ Egotistic ♪
283
00:16:00,170 --> 00:16:02,982
♪ I got a whole lot to do, optimistic ♪
284
00:16:02,982 --> 00:16:05,718
♪ Sometimes I get ahead of
myself, I'm so interest ♪
285
00:16:05,718 --> 00:16:07,597
♪ Yeah, I'm from the city, I never sleep ♪
286
00:16:07,597 --> 00:16:09,886
♪ Yeah, I'm a city boy ♪
287
00:16:09,886 --> 00:16:12,782
♪ Ooh ♪
288
00:16:12,782 --> 00:16:15,032
♪ Ooh, ooh ♪
289
00:16:16,726 --> 00:16:18,504
(group chattering)
290
00:16:18,504 --> 00:16:19,836
- I gotta go to work-
- I know
291
00:16:19,836 --> 00:16:21,083
(speakers drowning out one another)
292
00:16:21,083 --> 00:16:22,296
- Man, it's gettin' crazy out here.
293
00:16:22,296 --> 00:16:24,093
- Yeah, yeah, it is.
294
00:16:24,093 --> 00:16:29,093
(group chattering)
(sirens wailing)
295
00:16:33,423 --> 00:16:36,423
- Just keep 'em back. Keep 'em back.
296
00:16:37,403 --> 00:16:39,520
- [Civilian] Make sure my
car's okay, that's all.
297
00:16:39,520 --> 00:16:41,181
- I'm sure it's fine, you gotta back up.
298
00:16:41,181 --> 00:16:42,581
- It's right there.
- Yeah.
299
00:16:45,819 --> 00:16:48,402
- Hey, good morning.
- Morning.
300
00:16:51,731 --> 00:16:53,760
- Morning.
- What's going on?
301
00:16:53,760 --> 00:16:54,723
- Another homicide.
302
00:16:55,622 --> 00:17:00,622
(ground crunching)
(group chattering)
303
00:17:01,059 --> 00:17:03,809
(feet clacking)
304
00:17:05,220 --> 00:17:07,830
- Thank you, officer.
- You're welcome.
305
00:17:07,830 --> 00:17:09,723
- Hello.
- Detectives?
306
00:17:10,560 --> 00:17:12,147
- Why can't you ever call
us when you have good news?
307
00:17:12,147 --> 00:17:13,740
- Heh-heh, Daniels.
308
00:17:13,740 --> 00:17:16,500
I wish this was good news
versus the alternative.
309
00:17:16,500 --> 00:17:17,733
- What do we have here?
310
00:17:18,930 --> 00:17:22,350
- Looks like she's been dead
for a little over 12 hours.
311
00:17:22,350 --> 00:17:23,760
The deep abrasions on her neck,
312
00:17:23,760 --> 00:17:26,163
which matches the Hangman's MO.
313
00:17:27,000 --> 00:17:29,700
Her nails are badly broken with
blood around the fingertips,
314
00:17:29,700 --> 00:17:32,643
I'm guessing, from clawing
at the rope around her neck.
315
00:17:33,737 --> 00:17:35,400
- [Detective Kowalska]
Name and age of victim?
316
00:17:35,400 --> 00:17:37,950
- Rebecca Thornton, age 28.
317
00:17:37,950 --> 00:17:40,800
Worked as a legal aid at a law firm.
318
00:17:40,800 --> 00:17:43,231
Residents say she moved in last summer.
319
00:17:43,231 --> 00:17:44,750
- [Detective Kowalska] Mm, hmm.
320
00:17:44,750 --> 00:17:46,710
- So I'm assuming she was
strangled from behind?
321
00:17:46,710 --> 00:17:49,770
- Correct, looks like the
assailant hid in the backseat
322
00:17:49,770 --> 00:17:52,830
and attacked her, as
you said, from behind.
323
00:17:52,830 --> 00:17:56,883
She died from lack of oxygen
and internal injuries.
324
00:17:58,200 --> 00:17:59,853
- Jesus, this bastard.
325
00:18:01,020 --> 00:18:03,060
Do we even know where
she was going that night?
326
00:18:03,060 --> 00:18:05,850
I'm guessing maybe on a dinner date based
327
00:18:05,850 --> 00:18:07,710
on the way she's dressed.
328
00:18:07,710 --> 00:18:09,750
- Any witnesses here leave her apartment?
329
00:18:09,750 --> 00:18:11,550
- Uh, the weather was pretty bad
330
00:18:11,550 --> 00:18:13,980
and I've heard that this
garage gets pretty desolate
331
00:18:13,980 --> 00:18:16,830
at night, so nobody that we've talked to-
332
00:18:16,830 --> 00:18:17,880
- I apologize, Detectives.
333
00:18:17,880 --> 00:18:20,580
There's a witness outside that
might have some information.
334
00:18:20,580 --> 00:18:22,500
- Okay.
- Thank you.
335
00:18:22,500 --> 00:18:23,650
- Let's go talk to her.
336
00:18:25,376 --> 00:18:28,126
(feet clacking)
337
00:18:38,765 --> 00:18:40,074
- Where is she?
- Right over at the corner
338
00:18:40,074 --> 00:18:42,152
with the neon green on.
339
00:18:42,152 --> 00:18:45,693
(feet clacking)
(sirens wailing)
340
00:18:45,693 --> 00:18:49,862
- Excuse me, my car's in there
and I need to go to work.
341
00:18:49,862 --> 00:18:52,695
(sirens wailing)
342
00:18:54,810 --> 00:18:57,090
- Hello, ma'am, I'm Detective Daniels
343
00:18:57,090 --> 00:18:58,890
and this is Detective Kowalska.
344
00:18:58,890 --> 00:19:01,650
The officer said you might
have some information for us.
345
00:19:01,650 --> 00:19:02,483
- Yeah, I might.
346
00:19:03,420 --> 00:19:04,890
- What is your name?
347
00:19:04,890 --> 00:19:06,510
- Amira.
348
00:19:06,510 --> 00:19:08,070
- Last name?
349
00:19:08,070 --> 00:19:08,903
- Jenkins.
350
00:19:10,890 --> 00:19:12,870
- Do you live around here?
351
00:19:12,870 --> 00:19:15,120
- Yeah, is there a reward or something?
352
00:19:15,120 --> 00:19:16,353
- Um, no.
353
00:19:18,540 --> 00:19:22,170
- But what if you catch this
guy based off my information?
354
00:19:22,170 --> 00:19:23,700
Still no reward?
355
00:19:23,700 --> 00:19:25,893
- Uh, no. No reward.
356
00:19:26,730 --> 00:19:27,900
- Would you rather the killer come back
357
00:19:27,900 --> 00:19:29,160
and choose another victim?
358
00:19:29,160 --> 00:19:32,460
- Oh, let's go, partner.
It's a waste of our time.
359
00:19:32,460 --> 00:19:37,440
- Wait, damn, my bad.
360
00:19:37,440 --> 00:19:39,120
I was just asking.
- Okay, do you have
361
00:19:39,120 --> 00:19:40,320
information or not?
362
00:19:40,320 --> 00:19:42,180
- Yes, geez.
363
00:19:42,180 --> 00:19:45,750
Look, I saw the white girl
leaving her apartment last night.
364
00:19:45,750 --> 00:19:47,100
- Where were you?
365
00:19:47,100 --> 00:19:48,270
- I had just got home from work
366
00:19:48,270 --> 00:19:50,620
and I was opening my
window for some fresh air.
367
00:19:51,614 --> 00:19:53,464
- Now, wasn't it freezing last night?
368
00:19:54,450 --> 00:19:57,150
- Yeah, but after working the store
369
00:19:57,150 --> 00:20:00,450
and the cash register,
people are so annoying.
370
00:20:00,450 --> 00:20:02,970
This lady got mad at me because
we didn't have plastic bags,
371
00:20:02,970 --> 00:20:05,550
and I told her no store has plastic bags.
372
00:20:05,550 --> 00:20:07,140
- Okay, okay.
- I just needed-
373
00:20:07,140 --> 00:20:08,703
- Stop!
374
00:20:08,703 --> 00:20:10,290
Back to what you saw.
375
00:20:10,290 --> 00:20:11,123
- A smoke.
376
00:20:13,020 --> 00:20:14,763
- Ma'am, what did you see?
377
00:20:15,780 --> 00:20:19,950
- Look, I saw the lady
leaving her apartment,
378
00:20:19,950 --> 00:20:21,950
and it looked like she was on the phone.
379
00:20:22,800 --> 00:20:23,633
- Okay.
380
00:20:24,720 --> 00:20:25,553
- Was she alone?
381
00:20:26,640 --> 00:20:27,473
- Yeah.
382
00:20:30,600 --> 00:20:32,043
And then there was this guy.
383
00:20:33,570 --> 00:20:34,403
- Following her?
384
00:20:35,460 --> 00:20:37,590
- Maybe.
- What was he wearing?
385
00:20:37,590 --> 00:20:39,060
- Shit, I don't know. It was dark.
386
00:20:39,060 --> 00:20:40,710
All I know is he had on a hoodie.
387
00:20:41,910 --> 00:20:44,040
- Okay, do you have any other information
388
00:20:44,040 --> 00:20:46,980
that might help us identify this person?
389
00:20:46,980 --> 00:20:50,760
- Would his name help? It's Oscar.
390
00:20:50,760 --> 00:20:52,230
Wait, why wouldn't you just lead
391
00:20:52,230 --> 00:20:53,790
with his name in the beginning?
392
00:20:53,790 --> 00:20:56,130
Well, (chuckles) shit I had to make sure
393
00:20:56,130 --> 00:20:57,673
if it was a war first.
394
00:20:57,673 --> 00:20:58,590
(Detective Kowalska chuckles)
395
00:20:58,590 --> 00:21:02,190
- Okay, so where does
Oscar's girlfriend live?
396
00:21:02,190 --> 00:21:05,163
- Across from my house on the
second floor, apartment 203.
397
00:21:06,300 --> 00:21:08,823
- Thank you, ma'am, for your cooperation.
398
00:21:09,780 --> 00:21:13,350
- Hey, don't forget about
me when y'all find this guy.
399
00:21:13,350 --> 00:21:14,343
I helped you.
400
00:21:17,307 --> 00:21:20,057
(door knocking)
401
00:21:21,540 --> 00:21:23,250
- [Sheila] Hello. Who is it?
402
00:21:23,250 --> 00:21:25,830
- It's Detective Daniels
and Detective Kowalska.
403
00:21:25,830 --> 00:21:27,960
We just wanted to ask you a few questions.
404
00:21:27,960 --> 00:21:28,890
- [Sheila] I don't know nothing about
405
00:21:28,890 --> 00:21:29,910
what happened out there.
406
00:21:29,910 --> 00:21:32,220
- Ma'am?
- Sheila, open the door.
407
00:21:32,220 --> 00:21:34,143
We just wanna ask you a few questions.
408
00:21:36,900 --> 00:21:39,210
- Yes?
- Like I said,
409
00:21:39,210 --> 00:21:40,920
I'm Detective-
- I heard you.
410
00:21:40,920 --> 00:21:41,883
What do you want?
411
00:21:42,900 --> 00:21:45,750
- Are you aware a young woman
was murdered here last night
412
00:21:45,750 --> 00:21:47,190
in a residential parking garage?
413
00:21:47,190 --> 00:21:49,800
- Yeah, I wasn't sure
about what was going on,
414
00:21:49,800 --> 00:21:51,450
but I seen all the cop cars
415
00:21:51,450 --> 00:21:54,210
and I like to mind my business.
416
00:21:54,210 --> 00:21:57,240
- When was the last time you
saw your boyfriend, Oscar?
417
00:21:57,240 --> 00:21:59,010
- What does he have to do with this?
418
00:21:59,010 --> 00:22:00,930
And he's not my boyfriend.
419
00:22:00,930 --> 00:22:03,570
We just hang out sometimes.
420
00:22:03,570 --> 00:22:06,270
- We just might have
heard he's seen something.
421
00:22:06,270 --> 00:22:09,000
- Like I said, he's not my boyfriend,
422
00:22:09,000 --> 00:22:10,950
and I don't keep tabs on him.
423
00:22:10,950 --> 00:22:13,680
I see you talking to
that witch downstairs.
424
00:22:13,680 --> 00:22:16,110
She needs to mind her damn business.
425
00:22:16,110 --> 00:22:17,163
- Where's Oscar?
426
00:22:18,270 --> 00:22:22,200
- Like I said, he's not my boyfriend.
427
00:22:22,200 --> 00:22:25,020
- Did you have something
to do with this too, huh?
428
00:22:25,020 --> 00:22:25,947
- What?
429
00:22:25,947 --> 00:22:27,747
(Detective Kowalska scoffs)
430
00:22:27,747 --> 00:22:29,580
- How about we briefly detain you
431
00:22:29,580 --> 00:22:31,410
because maybe we suspect
432
00:22:31,410 --> 00:22:33,900
that you had something
to do with this crime?
433
00:22:33,900 --> 00:22:35,220
- Yeah, and we can hold you
434
00:22:35,220 --> 00:22:37,050
for a few hours until you cooperate.
435
00:22:37,050 --> 00:22:39,663
- But I have to go to work.
- Oh, not today.
436
00:22:40,655 --> 00:22:42,090
(Sheila sighs)
437
00:22:42,090 --> 00:22:42,923
- Okay.
438
00:22:45,484 --> 00:22:46,950
(sighs) He moves around a lot,
439
00:22:46,950 --> 00:22:49,200
so I'm not sure where he lives,
440
00:22:49,200 --> 00:22:51,840
but I do know he hangs out sometimes
441
00:22:51,840 --> 00:22:54,543
on the corner of Lee and Cloverside Ave.
442
00:22:56,370 --> 00:22:59,493
- Last name, phone number,
weight, height, description?
443
00:23:01,650 --> 00:23:02,483
Give us more.
444
00:23:03,420 --> 00:23:07,893
- Diggs, his last name is Diggs.
445
00:23:09,390 --> 00:23:14,390
216-236-9876.
446
00:23:14,670 --> 00:23:17,790
He's like 5'7", brush cut,
447
00:23:17,790 --> 00:23:19,860
bronze skin complexion.
448
00:23:19,860 --> 00:23:22,173
Weighs around 135 pounds.
449
00:23:24,690 --> 00:23:26,490
- Thank you, Sheila.
450
00:23:26,490 --> 00:23:30,153
We'll go check him out, but
if need be, we'll be back.
451
00:23:30,153 --> 00:23:31,713
- Ugh.
452
00:23:31,713 --> 00:23:33,060
(door thuds)
(Detective Daniels chuckles)
453
00:23:33,060 --> 00:23:35,760
- She wasn't very happy.
- Yeah, whatever.
454
00:23:35,760 --> 00:23:36,983
Let's go check on Oscar.
455
00:23:39,047 --> 00:23:42,506
♪ On a jet plane ♪
456
00:23:42,506 --> 00:23:44,945
♪ On a jet plane ♪
457
00:23:44,945 --> 00:23:47,583
♪ On a jet plane ♪
458
00:23:47,583 --> 00:23:50,312
♪ I'm leaving on the next plane ♪
459
00:23:50,312 --> 00:23:52,882
♪ I don't know when I'll be back again ♪
460
00:23:52,882 --> 00:23:55,479
♪ White clouds, blue skies,
the scene be terrific ♪
461
00:23:55,479 --> 00:23:56,437
♪ Let's just go somewhere ♪
462
00:23:56,437 --> 00:23:58,322
♪ And have some breakfast
with some biscuits ♪
463
00:23:58,322 --> 00:24:00,918
♪ When I'm thinking you, baby,
I'm thinking optimistic ♪
464
00:24:00,918 --> 00:24:03,616
♪ Nice how you so fly ♪
♪ Baby I love it ♪
465
00:24:03,616 --> 00:24:06,138
♪ We can fly miles in
the club while high ♪
466
00:24:06,138 --> 00:24:08,348
♪ Throw your hands up in the sky ♪
467
00:24:08,348 --> 00:24:11,070
♪ Catch the wave, the wave ♪
468
00:24:11,070 --> 00:24:14,100
(energetic music)
469
00:24:14,100 --> 00:24:16,400
- Hey, Nancy. Will you
grab me a spray bottle?
470
00:24:17,640 --> 00:24:19,307
Hey, hello, hello?
471
00:24:22,560 --> 00:24:24,420
Damn, is she ignoring me?
472
00:24:24,420 --> 00:24:26,550
- Trina, would you leave that girl alone?
473
00:24:26,550 --> 00:24:29,400
She probably got her
earbuds in or somethin'.
474
00:24:29,400 --> 00:24:33,093
- Wow. I wish I had a job I
could listen to music all day.
475
00:24:34,500 --> 00:24:35,553
- Lord Jesus, fuck.
476
00:24:37,732 --> 00:24:39,150
(energetic music)
477
00:24:39,150 --> 00:24:41,632
- Hey, sorry, you need me?
478
00:24:41,632 --> 00:24:45,783
- Yeah, I need a new spread
bottle like five heads ago.
479
00:24:46,980 --> 00:24:47,820
- No sweat, sweets.
480
00:24:47,820 --> 00:24:50,400
Can you just go to the back
and get a spray bottle, please?
481
00:24:50,400 --> 00:24:52,020
- Yeah, no problem.
482
00:24:52,020 --> 00:24:53,400
- Yeah. Thanks, sweets.
483
00:24:53,400 --> 00:24:54,270
- Would you stop?
484
00:24:55,382 --> 00:24:58,173
- (scoffs) Okay. Damn, I was just joking.
485
00:24:59,578 --> 00:25:02,245
(upbeat music)
486
00:25:03,990 --> 00:25:06,990
- Thank you, see?
487
00:25:06,990 --> 00:25:08,073
I can be nice.
488
00:25:10,646 --> 00:25:11,479
- Mm-hmm.
489
00:25:15,216 --> 00:25:20,216
(door clatters and squeaks)
(feet clacking)
490
00:25:22,470 --> 00:25:23,931
- Hey, girl.
491
00:25:23,931 --> 00:25:27,540
(Isabella speaking in Spanish)
492
00:25:27,540 --> 00:25:29,670
- Hi, is my client here yet.
- Nah.
493
00:25:29,670 --> 00:25:32,580
She called and said she'll
be a couple minutes late.
494
00:25:32,580 --> 00:25:33,600
- Ah, gracias, adios.
495
00:25:33,600 --> 00:25:36,300
I thought I was so late.
496
00:25:36,300 --> 00:25:38,580
- Damn, girl. Are you sweating?
497
00:25:38,580 --> 00:25:39,720
- Maybe. A little.
498
00:25:39,720 --> 00:25:41,460
The plow buried my car in the snow.
499
00:25:41,460 --> 00:25:42,570
I chipped a nail shoveling.
500
00:25:42,570 --> 00:25:43,770
Then I had to rush to the store.
501
00:25:43,770 --> 00:25:47,941
- Did you get cigarettes?
- Of course, love.
502
00:25:47,941 --> 00:25:50,190
(items rattling)
503
00:25:50,190 --> 00:25:51,750
- You're a lightsaber, Mami.
504
00:25:51,750 --> 00:25:54,183
I literally was done
with my last cigarette.
505
00:25:55,351 --> 00:26:00,180
(Isabella speaking in Spanish)
506
00:26:00,180 --> 00:26:01,383
- Did y'all miss me?
507
00:26:02,610 --> 00:26:04,530
- I missed you, and I'm glad you're back,
508
00:26:04,530 --> 00:26:06,844
so you can make me some more money again.
509
00:26:06,844 --> 00:26:08,460
(Isabella laughs)
510
00:26:08,460 --> 00:26:11,640
- Honestly, I miss that
jacket I let you borrow
511
00:26:11,640 --> 00:26:12,600
for your little trip.
512
00:26:12,600 --> 00:26:14,640
- Damn, Mami. I got you though.
513
00:26:14,640 --> 00:26:16,050
I'll bring it back to you tomorrow.
514
00:26:16,050 --> 00:26:18,030
- Girl, I'm messing with you.
515
00:26:18,030 --> 00:26:19,920
You know you're my favorite person.
516
00:26:19,920 --> 00:26:22,410
- So, how was your trip
to Columbia anyways?
517
00:26:22,410 --> 00:26:23,722
Good, I'm assuming?
518
00:26:23,722 --> 00:26:27,670
- (speaking in Spanish) It was awesome.
519
00:26:28,950 --> 00:26:30,000
I love going back home.
520
00:26:30,000 --> 00:26:32,340
I just hate that I got a
little sick on the way back.
521
00:26:32,340 --> 00:26:34,620
- Girl, don't be coming back here,
522
00:26:34,620 --> 00:26:37,455
making us shit ourselves
with that parvovirus.
523
00:26:37,455 --> 00:26:39,870
- (chuckles) What?
524
00:26:39,870 --> 00:26:41,730
- That's what dogs catch.
525
00:26:41,730 --> 00:26:43,317
- It's called neurovirus.
526
00:26:43,317 --> 00:26:44,178
(Trina scoffs)
527
00:26:44,178 --> 00:26:46,050
- Ugh. I'm fine, geez.
528
00:26:46,050 --> 00:26:47,673
I just got a little runny nose.
529
00:26:48,660 --> 00:26:50,010
- [Trina] Look who's
been reading a few books
530
00:26:50,010 --> 00:26:51,633
while they were on vacay.
531
00:26:51,633 --> 00:26:54,155
(Isabella chuckles)
532
00:26:54,155 --> 00:26:56,760
(heart beating)
(lively music)
533
00:26:56,760 --> 00:27:00,000
- Hey, why were you on leave
of absence anyways, mia?
534
00:27:00,000 --> 00:27:01,383
- Mind your business, Izzy.
535
00:27:03,300 --> 00:27:04,863
- Probably another episode.
536
00:27:06,384 --> 00:27:09,617
(ominous music)
537
00:27:09,617 --> 00:27:12,284
(Nancy panting)
538
00:27:14,417 --> 00:27:16,920
(door squeaks)
539
00:27:16,920 --> 00:27:19,807
- Jesus. Is she okay?
540
00:27:19,807 --> 00:27:21,303
- (scoffs) Who knows?
541
00:27:24,460 --> 00:27:28,740
(tense music)
(Nancy panting)
542
00:27:28,740 --> 00:27:30,790
- Why you just can't be nice to the girl?
543
00:27:33,489 --> 00:27:35,417
- (scoffs) What? I was just joking.
544
00:27:37,707 --> 00:27:39,949
- And you get ready for your next client.
545
00:27:39,949 --> 00:27:43,313
- Ugh, okay, okay.
546
00:27:45,259 --> 00:27:48,377
(feet clacking)
547
00:27:48,377 --> 00:27:53,377
(heart beating)
(traffic humming)
548
00:27:54,454 --> 00:27:55,371
- You okay?
549
00:27:56,731 --> 00:27:57,873
- (exhales) Yeah.
550
00:27:58,770 --> 00:28:02,040
I'm okay. I just- I just needed some air.
551
00:28:02,040 --> 00:28:03,660
I couldn't breathe in there.
552
00:28:03,660 --> 00:28:06,360
- Sweets, I know they can
be a little extra sometimes,
553
00:28:06,360 --> 00:28:08,370
but I'm here for you, okay?
554
00:28:08,370 --> 00:28:10,470
I understand if you need to go home early.
555
00:28:10,470 --> 00:28:14,310
I can call you a Uber.
- No, I- I'm fine.
556
00:28:14,310 --> 00:28:16,893
- Okay. You got this, sweets.
557
00:28:17,820 --> 00:28:19,320
- I got this.
- You got this.
558
00:28:20,864 --> 00:28:22,447
Come on. All right.
559
00:28:26,094 --> 00:28:29,177
(vehicles whirring)
560
00:28:34,950 --> 00:28:36,723
- Ladies, apologize.
561
00:28:38,315 --> 00:28:40,815
(door thuds)
562
00:28:42,060 --> 00:28:44,913
- I'm sorry, Nance. I mean, Nancy.
563
00:28:48,390 --> 00:28:49,223
- Trina?
564
00:28:51,360 --> 00:28:53,130
- Okay, my bad.
565
00:28:53,130 --> 00:28:54,483
I was being an ass.
566
00:28:58,667 --> 00:29:03,667
(ominous music)
(feet clacking)
567
00:29:14,726 --> 00:29:17,809
(vehicles whirring)
568
00:29:25,110 --> 00:29:27,160
- I don't think Oscar's going to show up.
569
00:29:30,900 --> 00:29:31,733
Daniels?
570
00:29:33,960 --> 00:29:35,313
Daniels, did you hear me?
571
00:29:37,800 --> 00:29:39,450
Daniels!
572
00:29:39,450 --> 00:29:41,343
- Yep. Yep, I'm here.
573
00:29:42,806 --> 00:29:45,003
(sighs) Damn, I must have knocked out.
574
00:29:46,170 --> 00:29:49,650
- I said we've been here for a while now.
575
00:29:49,650 --> 00:29:51,650
Do you think he's even going to show up?
576
00:29:53,010 --> 00:29:54,183
- Uh, yeah.
577
00:29:55,350 --> 00:29:58,920
Sorry. I'm exhausted from last night.
578
00:29:58,920 --> 00:29:59,763
What time is it?
579
00:30:01,380 --> 00:30:03,240
- Time for us to figure out our next move
580
00:30:03,240 --> 00:30:04,773
if Oscar doesn't show.
581
00:30:05,880 --> 00:30:10,560
- Hey, speak of the devil. I
see someone walking up now.
582
00:30:10,560 --> 00:30:12,000
- How do we know it's him?
583
00:30:12,000 --> 00:30:12,850
- Let's find out.
584
00:30:14,678 --> 00:30:17,198
(vehicles whirring)
585
00:30:17,198 --> 00:30:20,115
(door clattering)
586
00:30:23,130 --> 00:30:23,963
Oscar?
587
00:30:26,670 --> 00:30:28,320
- Yo, who is you?
588
00:30:28,320 --> 00:30:30,020
- Lemme speak to you for a minute.
589
00:30:32,550 --> 00:30:33,930
I just need to ask you a few questions.
590
00:30:33,930 --> 00:30:35,673
- Oh no, you a fed, bro. I'm cool.
591
00:30:38,400 --> 00:30:39,810
- Where you going?
- Fuck.
592
00:30:39,810 --> 00:30:41,640
- Listen, I'm Detective Daniels
593
00:30:41,640 --> 00:30:43,590
and this is Detective Kowalska.
594
00:30:43,590 --> 00:30:45,630
Don't make us chase
you. We just wanna talk.
595
00:30:45,630 --> 00:30:48,780
- Ugh, I'm just minding
my business, Officers.
596
00:30:48,780 --> 00:30:50,670
- Looks like you were selling drugs to me.
597
00:30:50,670 --> 00:30:53,730
- Drugs? No, look, I just
came to get some fresh air.
598
00:30:53,730 --> 00:30:55,710
- Oh, really, huh?
599
00:30:55,710 --> 00:30:57,613
- Yeah, this is my
favorite time of the year.
600
00:30:57,613 --> 00:30:59,550
I love-.
- Listen, we're not trying
601
00:30:59,550 --> 00:31:01,110
to bust you for drugs.
602
00:31:01,110 --> 00:31:03,480
Where were you last night around 10:00 PM?
603
00:31:03,480 --> 00:31:05,310
- I was taking care of my mother.
604
00:31:05,310 --> 00:31:07,110
- Listen, stop fucking around.
605
00:31:07,110 --> 00:31:09,090
We have a dead body in the morgue.
606
00:31:09,090 --> 00:31:11,040
You are the prime suspect.
607
00:31:11,040 --> 00:31:12,690
- Damn, bro, just calm down.
608
00:31:12,690 --> 00:31:15,450
Look, I ain't never
caught a body in my life.
609
00:31:15,450 --> 00:31:18,390
- Uh-huh. You just a poison to people.
610
00:31:18,390 --> 00:31:20,340
- Yo, your partner need
to lay off the coffee
611
00:31:20,340 --> 00:31:22,140
'cause she trippin'.
612
00:31:22,140 --> 00:31:24,660
- Yeah. She can be kinda scary sometimes.
613
00:31:24,660 --> 00:31:27,720
Listen, don't look at her. Look at me.
614
00:31:27,720 --> 00:31:30,570
- I think he'd rather talk downtown.
615
00:31:30,570 --> 00:31:33,120
- Well, what's it gonna be?
616
00:31:33,120 --> 00:31:34,110
Are you gonna answer my question
617
00:31:34,110 --> 00:31:36,443
or would you like to talk
to my partner instead?
618
00:31:38,940 --> 00:31:41,580
- Look, I was with this
little bob named Sheila over
619
00:31:41,580 --> 00:31:43,410
in Mayfield Heights.
620
00:31:43,410 --> 00:31:44,433
Around what time?
621
00:31:45,330 --> 00:31:48,240
- I don't know, maybe 09:00, 10:00.
622
00:31:48,240 --> 00:31:49,860
- Was anyone else there
when you were leaving?
623
00:31:49,860 --> 00:31:52,530
- Honestly, I don't remember.
624
00:31:52,530 --> 00:31:55,023
Look, I jumped in my car
and then I headed home.
625
00:31:55,920 --> 00:31:59,280
- Oh, really, are you sure you did not see
626
00:31:59,280 --> 00:32:02,340
a pretty little white girl
in a tight dress walking
627
00:32:02,340 --> 00:32:04,110
to her car last night?
628
00:32:04,110 --> 00:32:07,950
- Shit, yeah, look, I
didn't mess with her though.
629
00:32:07,950 --> 00:32:11,490
- Oh, yeah, are you sure
she didn't turn you down
630
00:32:11,490 --> 00:32:14,580
and your little ego just couldn't take it?
631
00:32:14,580 --> 00:32:16,230
- No.
632
00:32:16,230 --> 00:32:18,033
- What's your age and date of birth?
633
00:32:19,552 --> 00:32:20,640
(Oscar smacks teeth)
634
00:32:20,640 --> 00:32:22,830
- All right, look,
you're not under arrest,
635
00:32:22,830 --> 00:32:24,541
but we're gonna need your fingerprints.
636
00:32:24,541 --> 00:32:26,890
- Come on. Come on, man.
637
00:32:26,890 --> 00:32:28,293
Look, I didn't do anything.
638
00:32:29,760 --> 00:32:30,990
- Right, but there's a dead body
639
00:32:30,990 --> 00:32:33,210
and you're the last possible
person to see her alive.
640
00:32:33,210 --> 00:32:35,100
Let's get those prints and go from there.
641
00:32:35,100 --> 00:32:36,333
- This is bullshit.
642
00:32:37,830 --> 00:32:39,753
- Yeah, yeah. It'll be quick.
643
00:32:46,285 --> 00:32:48,090
(door thuds)
644
00:32:48,090 --> 00:32:49,473
- What do you think?
645
00:32:49,473 --> 00:32:51,603
- He's not giving me hangman vibes.
646
00:32:52,680 --> 00:32:53,513
- Me either.
647
00:32:54,900 --> 00:32:55,733
- Let's go.
648
00:32:57,975 --> 00:33:02,274
(feet clacking)
(door clicks and squeaks)
649
00:33:02,274 --> 00:33:05,106
(door squeaks and thuds)
650
00:33:05,106 --> 00:33:07,439
(bag thuds)
651
00:33:10,078 --> 00:33:12,995
(doors clattering)
652
00:33:19,388 --> 00:33:22,521
(liquid sloshing)
653
00:33:22,521 --> 00:33:27,521
(jug knocking)
(door thuds)
654
00:33:31,958 --> 00:33:34,008
- [Person] Nancy, help me.
655
00:33:34,008 --> 00:33:35,475
(cup clattering)
656
00:33:35,475 --> 00:33:36,308
- Hello?
657
00:33:38,538 --> 00:33:42,205
You're such a scaredy
cat, but just in case.
658
00:33:45,843 --> 00:33:48,593
(ominous music)
659
00:33:52,629 --> 00:33:53,462
Hello?
660
00:33:56,027 --> 00:33:59,610
(ominous music continues)
661
00:34:04,288 --> 00:34:05,121
Hello?
662
00:34:10,187 --> 00:34:12,687
(tense music)
663
00:34:18,626 --> 00:34:21,126
(Nancy sighs)
664
00:34:23,386 --> 00:34:25,136
What's wrong with me?
665
00:34:28,726 --> 00:34:31,393
(ominous music)
666
00:34:38,186 --> 00:34:42,103
(water spraying and pattering)
667
00:34:47,885 --> 00:34:50,802
(items clattering)
668
00:34:56,701 --> 00:35:01,364
(door knocking)
(ominous music)
669
00:35:01,364 --> 00:35:02,197
Hello?
670
00:35:03,266 --> 00:35:05,880
- [Person] Nancy, help me.
671
00:35:05,880 --> 00:35:08,220
- You better leave because I'm-
672
00:35:08,220 --> 00:35:10,965
I'm calling the police right now.
673
00:35:10,965 --> 00:35:14,106
(terrifying music)
674
00:35:14,106 --> 00:35:18,739
Hello? (whimpers)
675
00:35:21,063 --> 00:35:26,063
(door clicks)
(Nancy panting)
676
00:35:30,528 --> 00:35:35,528
(door creaks)
(tense music)
677
00:35:39,572 --> 00:35:44,572
(Nancy screams)
(terrifying music)
678
00:35:51,259 --> 00:35:53,676
Please, help me, God. Please.
679
00:35:54,512 --> 00:35:56,299
- [Spirit] God's not here.
680
00:35:56,299 --> 00:36:01,299
(Nancy screams)
(terrifying music)
681
00:36:03,249 --> 00:36:05,882
(Nancy panting)
682
00:36:05,882 --> 00:36:08,215
- Oh, what the fuck? Oh God.
683
00:36:13,535 --> 00:36:14,970
(upbeat music)
684
00:36:14,970 --> 00:36:19,156
- Can y'all believe
Trump is president again?
685
00:36:19,156 --> 00:36:23,476
- (scoffs) I'm not surprised.
This world is all messed up.
686
00:36:23,476 --> 00:36:26,705
(scoffs) I'm just waiting
for Jesus to come back again.
687
00:36:26,705 --> 00:36:28,200
(group chuckles)
688
00:36:28,200 --> 00:36:32,720
- Amen. Amen, look, I
need to win the lottery,
689
00:36:32,720 --> 00:36:34,980
so I can move out this country,
690
00:36:34,980 --> 00:36:37,110
Now that he's back in office.
691
00:36:37,110 --> 00:36:39,046
- Girl, where you gonna move to?
692
00:36:39,046 --> 00:36:40,503
- Shit, Anywhere but here.
693
00:36:41,640 --> 00:36:43,170
Maybe I'll find me a young,
694
00:36:43,170 --> 00:36:47,476
sexy African brother in
Zimbabwe or something.
695
00:36:47,476 --> 00:36:50,910
(group laughing)
696
00:36:50,910 --> 00:36:53,700
- Maxie, what- what about you?
697
00:36:53,700 --> 00:36:55,163
- What about me? What?
698
00:36:57,630 --> 00:37:02,070
- What do you think about
Trump being president again?
699
00:37:02,070 --> 00:37:05,400
- Now, listen, y'all ladies
know I don't mind y'all
700
00:37:05,400 --> 00:37:08,040
talking politics, but personally,
701
00:37:08,040 --> 00:37:10,140
I like to stay out of these conversations.
702
00:37:11,774 --> 00:37:14,940
- Hmm, I guess it doesn't
matter now anyways.
703
00:37:14,940 --> 00:37:17,253
We got four years of his BS.
704
00:37:18,750 --> 00:37:20,713
- I just hope I don't get deported.
705
00:37:20,713 --> 00:37:22,560
- Aw, aw.
706
00:37:22,560 --> 00:37:24,960
- Girl, you're not gonna get deported.
707
00:37:24,960 --> 00:37:26,553
Your ass was born here.
708
00:37:26,553 --> 00:37:29,190
- (sighs) I see. You're right.
709
00:37:29,190 --> 00:37:31,410
You have a good point, like always, T.
710
00:37:31,410 --> 00:37:33,510
- I mean, I'm not a fan
of Trump or anything,
711
00:37:33,510 --> 00:37:38,476
but his son, Vern, is starting
to look kinda cute though.
712
00:37:38,476 --> 00:37:40,800
- Ugh, you need to stop.
713
00:37:40,800 --> 00:37:42,663
You know that boy too young for you.
714
00:37:43,920 --> 00:37:47,130
- Geez. I didn't say I
was gonna marry the boy.
715
00:37:47,130 --> 00:37:50,970
I just said he was cute.
(scoffs) Simple observation.
716
00:37:50,970 --> 00:37:53,853
- Whatever. Next subject.
717
00:37:54,960 --> 00:37:57,420
- So what's zombie girl doing over there?
718
00:37:57,420 --> 00:38:00,402
- Maybe she's afraid of
getting deported too.
719
00:38:00,402 --> 00:38:02,760
(group chuckles)
720
00:38:02,760 --> 00:38:05,370
- Your girl okay, Maxie?
721
00:38:05,370 --> 00:38:07,784
- Yeah. I'm sure she good.
722
00:38:07,784 --> 00:38:09,383
But you gonna do any work today?
723
00:38:11,370 --> 00:38:13,770
- Geez, Maxie. (scoffs)
724
00:38:13,770 --> 00:38:16,050
My client's just running a little late,
725
00:38:16,050 --> 00:38:19,500
unless she canceled or something. (scoffs)
726
00:38:19,500 --> 00:38:24,353
Hey, Nance, my client, she
didn't cancel, did she?
727
00:38:24,353 --> 00:38:28,350
(paper crackling)
(Trina scoffs)
728
00:38:28,350 --> 00:38:29,493
Hello.
729
00:38:30,540 --> 00:38:33,000
- What the fuck?
- Are you okay?
730
00:38:33,000 --> 00:38:35,193
- Sorry. I'm a little out of it today.
731
00:38:36,420 --> 00:38:38,970
- Just today?
- Nancy,
732
00:38:38,970 --> 00:38:40,920
did Trina's client cancel?
733
00:38:40,920 --> 00:38:43,590
- Uh, no.
734
00:38:43,590 --> 00:38:45,630
No cancellations today.
735
00:38:45,630 --> 00:38:47,930
- Hey, sweets, can you
come here for a second?
736
00:38:49,648 --> 00:38:52,565
(chair scratching)
737
00:38:56,954 --> 00:39:00,461
♪ Throw you hands in the sky ♪
738
00:39:00,461 --> 00:39:02,400
- Mm.
- Everything okay, love?
739
00:39:02,400 --> 00:39:05,160
Yeah, just- just this
stream last night shook me
740
00:39:05,160 --> 00:39:05,993
up a little.
741
00:39:06,946 --> 00:39:09,483
- (speaking in Spanish) I hate bad dreams.
742
00:39:10,560 --> 00:39:12,226
What was your dream about?
743
00:39:12,226 --> 00:39:13,440
- I don't know.
744
00:39:13,440 --> 00:39:15,090
I keep having this reoccurring dream
745
00:39:15,090 --> 00:39:17,910
that I'm coming home from
work and someone attacks me
746
00:39:17,910 --> 00:39:19,860
and I can't breathe.
747
00:39:19,860 --> 00:39:22,537
Feels like someone is choking me.
748
00:39:22,537 --> 00:39:24,330
- (speaking in Spanish)
That reminds me about
749
00:39:24,330 --> 00:39:25,800
the recent murders at Mayfield Heights.
750
00:39:25,800 --> 00:39:27,330
Did y'all hear about that?
751
00:39:27,330 --> 00:39:30,330
- Yeah, I was listening to
that disturbing shit last night
752
00:39:30,330 --> 00:39:31,230
on the news.
753
00:39:31,230 --> 00:39:33,600
- I don't really watch the
news much. What's happening?
754
00:39:33,600 --> 00:39:36,360
- Crazy-ass dude going
around strangling bitches.
755
00:39:36,360 --> 00:39:40,443
They called him the Hangman
or some shit, that's all.
756
00:39:42,300 --> 00:39:44,160
- That's so horrible.
757
00:39:44,160 --> 00:39:46,140
- That's all. (speaking in Spanish)
758
00:39:46,140 --> 00:39:48,630
Doesn't that creep you
out? It creeps me out.
759
00:39:48,630 --> 00:39:50,283
- No. Not at all.
760
00:39:51,180 --> 00:39:53,820
There's always something
going on in Mayfield Heights.
761
00:39:53,820 --> 00:39:56,070
Remember when those ladies
were getting kidnapped out
762
00:39:56,070 --> 00:39:57,693
of the Jango parking lot?
763
00:39:58,620 --> 00:40:01,383
Nice area, but bad mojo shit over there.
764
00:40:02,730 --> 00:40:06,360
- Yep, and that's why I say
my ass in Cleveland Heights.
765
00:40:06,360 --> 00:40:08,340
I don't have, nor do I want a reason
766
00:40:08,340 --> 00:40:10,560
to go into Mayfield Heights.
767
00:40:10,560 --> 00:40:12,270
- Well, I'm glad y'all safe,
768
00:40:12,270 --> 00:40:14,670
but I have friends and family that lives
769
00:40:14,670 --> 00:40:15,503
in Mayfield Heights.
770
00:40:15,503 --> 00:40:17,913
Hell, I used to stay in Mayfield Heights.
771
00:40:19,111 --> 00:40:22,287
(sighs) Damn. The Hangman's gonna get me.
772
00:40:22,287 --> 00:40:25,399
- No.
- And y'all don't even care.
773
00:40:25,399 --> 00:40:26,550
- Aw.
- Girl, (scoffs)
774
00:40:26,550 --> 00:40:29,427
you know he doesn't want you or me.
775
00:40:29,427 --> 00:40:32,340
I heard he only kill women
with bad taste and fashion.
776
00:40:32,340 --> 00:40:35,340
And you know, we stay dressed
like bad bitches, period.
777
00:40:35,340 --> 00:40:38,460
- Oh, okay. I didn't know that.
778
00:40:38,460 --> 00:40:41,520
Bueno, thanks, T.
779
00:40:41,520 --> 00:40:44,670
- Izzy, don't listen to Trina crazy ass.
780
00:40:44,670 --> 00:40:46,410
You be aware of your
surroundings if you going
781
00:40:46,410 --> 00:40:48,750
to Mayfield Heights, okay, love?
782
00:40:48,750 --> 00:40:50,220
- Okay.
783
00:40:50,220 --> 00:40:53,460
- Hey, I need to talk to you
about something a little later.
784
00:40:53,460 --> 00:40:55,260
- Okay, well, lemme get her under
785
00:40:55,260 --> 00:40:57,131
the dryer and we can talk, okay?
786
00:40:57,131 --> 00:40:57,964
- Okay.
787
00:40:58,890 --> 00:41:02,490
- Hey, Nance, um, we need to
do something about making you
788
00:41:02,490 --> 00:41:04,260
less of a target for the Hangman though.
789
00:41:04,260 --> 00:41:05,640
You're not doing yourself any favors
790
00:41:05,640 --> 00:41:08,382
with dressing in those
thrift store clothes.
791
00:41:08,382 --> 00:41:09,215
(group laughing)
792
00:41:09,215 --> 00:41:10,347
If you need some tips.
- Thank you,
793
00:41:10,347 --> 00:41:12,483
but I like my clothes.
794
00:41:13,488 --> 00:41:16,140
- (scoffs) Okay. I was
just trying to help.
795
00:41:17,850 --> 00:41:21,571
What, what I do now?
796
00:41:21,571 --> 00:41:24,154
(Trina scoffs)
797
00:41:30,000 --> 00:41:35,000
- Uh, Maxie, I meant to ask
you, how many cars do you have?
798
00:41:35,700 --> 00:41:36,533
- Just a couple.
799
00:41:39,701 --> 00:41:42,510
Are you okay, sweets? You
been quiet this whole ride.
800
00:41:42,510 --> 00:41:46,083
- Yeah, I'm- I'm okay.
I think I'm just tired.
801
00:41:47,134 --> 00:41:50,220
- (sighs) Me too. I
can't wait to get home.
802
00:41:50,220 --> 00:41:52,470
My girls gonna ask me to go out tonight.
803
00:41:52,470 --> 00:41:53,613
I was like, shit.
804
00:41:55,187 --> 00:41:57,900
The only thing I'm coming
out of is these clothes
805
00:41:57,900 --> 00:41:59,733
and getting into my warm-ass bed.
806
00:42:01,860 --> 00:42:06,093
See? There go that smile
I haven't seen all day.
807
00:42:07,597 --> 00:42:10,597
(vehicle whirring)
808
00:42:13,680 --> 00:42:16,470
- I just don't wanna be
a burden to you, ever.
809
00:42:16,470 --> 00:42:19,020
- You're never have burden
to me, sweets, ever.
810
00:42:19,020 --> 00:42:23,340
- I know, it's just you
originally said you never wanna
811
00:42:23,340 --> 00:42:24,510
go into Mayfield Heights.
812
00:42:24,510 --> 00:42:26,580
Now I'm asking you to
go into Mayfield Heights
813
00:42:26,580 --> 00:42:30,330
so I can see my mom for her
birthday and I- I don't know.
814
00:42:30,330 --> 00:42:34,803
I'm sorry. I just- I just don't
want you to get tired of me.
815
00:42:35,730 --> 00:42:38,613
- Sweets, never apologize to me, okay?
816
00:42:40,631 --> 00:42:42,690
(sighs) I know you work in
my salon and everything,
817
00:42:42,690 --> 00:42:45,453
but we like friends,
and best friends, okay?
818
00:42:46,868 --> 00:42:50,163
You like my little sister, and
I'ma always be there for you.
819
00:42:51,360 --> 00:42:55,680
But you right, I don't mess
with Mayfield Heights like that.
820
00:42:55,680 --> 00:42:57,630
Well, for you, I'll make an exception.
821
00:42:57,630 --> 00:43:00,843
- Thanks, Maxie.
- Anything for you, sweets.
822
00:43:02,580 --> 00:43:04,983
- Yeah. It'll be good to see her tomorrow.
823
00:43:05,857 --> 00:43:08,670
- Uh, not to pry, but
the way you describe y
824
00:43:08,670 --> 00:43:11,040
our mom's personality, she seems a little-
825
00:43:11,040 --> 00:43:14,473
- Mean?
- (chuckles) Yes. Very mean.
826
00:43:14,473 --> 00:43:17,730
- I mean, she's not the
nicest person in the world,
827
00:43:17,730 --> 00:43:21,390
but she's all the family I got, really.
828
00:43:21,390 --> 00:43:23,430
- Yeah, I remember you telling me that.
829
00:43:23,430 --> 00:43:25,140
I mean, my uncle is around too,
830
00:43:25,140 --> 00:43:27,480
but I never really knew my father.
831
00:43:27,480 --> 00:43:30,120
My mom won't tell me anything about him.
832
00:43:30,120 --> 00:43:31,720
- Is your uncle at least school?
833
00:43:34,302 --> 00:43:35,430
- I take that as a no.
834
00:43:35,430 --> 00:43:37,143
- No, I mean, he's okay.
835
00:43:38,700 --> 00:43:42,180
- Well, whatever happens,
I got you tomorrow.
836
00:43:42,180 --> 00:43:43,013
- Thanks.
837
00:43:44,880 --> 00:43:46,110
- Cool. Oh, yeah.
838
00:43:46,110 --> 00:43:47,310
Before I forget, sweets,
839
00:43:47,310 --> 00:43:49,870
I'm having a girls' night
at my house tomorrow
840
00:43:50,880 --> 00:43:51,960
and I want you to come.
841
00:43:51,960 --> 00:43:54,780
- Girls night? Who all is gonna be there?
842
00:43:54,780 --> 00:43:57,750
- Just a few friends,
nothing- nothing big.
843
00:43:57,750 --> 00:44:01,173
- Um, is Trina gonna be there?
844
00:44:02,010 --> 00:44:04,500
- Would you come if I lie and say no?
845
00:44:04,500 --> 00:44:08,100
- Maxie, that girl really doesn't like me.
846
00:44:08,100 --> 00:44:13,100
- Oh, no, sweets. I think Trina
dislikes everybody equally.
847
00:44:13,380 --> 00:44:14,400
- Mm-hmm.
- (chuckles) No,
848
00:44:14,400 --> 00:44:16,587
but seriously, I want you to come.
849
00:44:16,587 --> 00:44:17,880
And I want you to get out more.
850
00:44:17,880 --> 00:44:19,803
I think this'll be good for you.
851
00:44:20,699 --> 00:44:21,532
- I don't know.
852
00:44:22,500 --> 00:44:24,090
Can I think about it
853
00:44:24,090 --> 00:44:26,760
and let you know tomorrow
when you come get me?
854
00:44:26,760 --> 00:44:28,497
- Yes.
- 02:00 PM?
855
00:44:29,486 --> 00:44:30,403
- 02:00 PM.
856
00:44:32,490 --> 00:44:36,630
And, sweets, I want you to
be careful tonight, okay?
857
00:44:36,630 --> 00:44:38,230
Make sure your doors are locked.
858
00:44:39,090 --> 00:44:42,019
- Maxie, this isn't Mayfield Heights.
859
00:44:42,019 --> 00:44:44,733
- (chuckles) Yeah, but
there's crazies everywhere.
860
00:44:46,080 --> 00:44:46,913
- Okay.
861
00:44:49,200 --> 00:44:51,840
- Right, I mean, how many
times do you let somebody come
862
00:44:51,840 --> 00:44:54,120
back home after they're constantly
863
00:44:54,120 --> 00:44:56,193
giving you their ass to kiss?
864
00:44:57,747 --> 00:44:59,760
(buttons beeping)
865
00:44:59,760 --> 00:45:02,313
It couldn't be me. Not in this lifetime.
866
00:45:03,828 --> 00:45:05,340
- Mom?
- Right.
867
00:45:05,340 --> 00:45:08,403
- Mom, do you know
where my blue jacket is?
868
00:45:09,870 --> 00:45:11,370
- Girl, hold on a minute,
869
00:45:11,370 --> 00:45:14,040
'cause this girl is about
to get on my last nerves
870
00:45:14,040 --> 00:45:15,273
about these clothes.
871
00:45:16,560 --> 00:45:19,980
It's upstairs in the hall closet, Kia.
872
00:45:19,980 --> 00:45:22,350
Now I told you about leaving
your clothes on the floor
873
00:45:22,350 --> 00:45:23,763
because I'm not your maid.
874
00:45:24,903 --> 00:45:26,850
Oh, child, yeah.
875
00:45:26,850 --> 00:45:29,917
Girl, these kids are a mess, mm-hmm.
876
00:45:31,708 --> 00:45:34,596
Mm-mm. (door clattering)
877
00:45:34,596 --> 00:45:38,590
(laughs) Girl, sometimes I just don't know
878
00:45:40,070 --> 00:45:44,304
what to say about her.
879
00:45:44,304 --> 00:45:49,304
(feet clacking)
(wood creaking)
880
00:45:49,850 --> 00:45:52,500
- Oh my gosh. I know you're not my maid.
881
00:45:52,500 --> 00:45:56,940
- Hold on, Brenda. Okay,
so you got everything?
882
00:45:56,940 --> 00:45:58,650
- Yes, Mom.
883
00:45:58,650 --> 00:46:01,650
- Okay. You sure you don't
need me to come and take you?
884
00:46:01,650 --> 00:46:04,140
No, Libby and her mom are
outside waiting for me.
885
00:46:04,140 --> 00:46:06,870
- Okay, well, I need you to
make sure that you text me
886
00:46:06,870 --> 00:46:08,670
'cause I need to know that you're safe.
887
00:46:08,670 --> 00:46:09,993
- Okay. I will.
888
00:46:11,040 --> 00:46:12,123
- Uh, excuse me.
889
00:46:14,940 --> 00:46:17,310
Crazy butt. I love you.
890
00:46:17,310 --> 00:46:18,390
- I love you too, Ma.
891
00:46:18,390 --> 00:46:21,660
- All right, now, look, make
sure that you slam the door,
892
00:46:21,660 --> 00:46:23,700
because you know how it sticks sometimes.
893
00:46:23,700 --> 00:46:24,533
- Okay.
894
00:46:26,550 --> 00:46:29,223
- Girl, she's a mess.
895
00:46:30,540 --> 00:46:31,373
Right.
896
00:46:33,646 --> 00:46:38,646
(feet clacking)
(door clicking)
897
00:46:39,993 --> 00:46:41,430
(door thuds)
898
00:46:41,430 --> 00:46:42,633
Okay, well, girl.
899
00:46:43,673 --> 00:46:46,500
(artist singing in a foreign language)
900
00:46:46,500 --> 00:46:48,270
I'm gonna have to let you go
901
00:46:48,270 --> 00:46:50,550
because one of my friends told me
902
00:46:50,550 --> 00:46:53,322
about this little movie
called "Into the Darkness,"
903
00:46:53,322 --> 00:46:54,155
and I'm about to sit
904
00:46:54,155 --> 00:46:58,623
and relax, eat my popcorn,
and drink my wine.
905
00:47:01,014 --> 00:47:04,790
(laughs) You're gonna leave
that lady alone. All right.
906
00:47:06,603 --> 00:47:09,553
I'll talk to you later. (chuckles)
907
00:47:09,553 --> 00:47:11,386
All right, good night.
908
00:47:12,983 --> 00:47:17,566
(artist singing in a foreign language)
909
00:47:20,774 --> 00:47:22,774
I know this girl didn't.
910
00:47:24,220 --> 00:47:25,053
Ugh, Kia.
911
00:47:26,163 --> 00:47:29,080
(terrifying music)
912
00:47:33,132 --> 00:47:35,799
(ominous music)
913
00:47:39,496 --> 00:47:41,996
(tense music)
914
00:47:53,625 --> 00:47:56,292
(wood clatters)
915
00:48:02,175 --> 00:48:03,257
(screen swooshes)
916
00:48:03,257 --> 00:48:07,296
- I think Biden is the (indistinct).
917
00:48:07,296 --> 00:48:10,614
- Jordan, there you go
again with your conspiracy.
918
00:48:10,614 --> 00:48:15,006
(eerie music)
(victim retching and gargling)
919
00:48:15,006 --> 00:48:16,731
- [character] What is
that supposed to mean?
920
00:48:16,731 --> 00:48:19,471
- You wouldn't say that.
- It means you
921
00:48:19,471 --> 00:48:22,059
have no (indistinct).
922
00:48:22,059 --> 00:48:27,059
(speaking indistinctly)
(victim gargling)
923
00:48:34,324 --> 00:48:39,324
(heart beating)
(victim choking and gulping)
924
00:48:48,783 --> 00:48:53,366
(artist singing in a foreign language)
925
00:49:16,273 --> 00:49:20,856
(artist singing in a foreign language)
926
00:49:25,133 --> 00:49:27,633
(eerie music)
927
00:49:28,620 --> 00:49:31,703
(suspenseful music)
928
00:49:35,792 --> 00:49:38,237
- Okay, baby. Tell your mama said hi.
929
00:49:38,237 --> 00:49:39,820
- Okay, Ms. Greene.
930
00:49:45,297 --> 00:49:50,297
(door thuds)
(feet clacking)
931
00:49:56,190 --> 00:49:58,596
The door is open.
- What?
932
00:49:58,596 --> 00:50:00,060
- The door is open.
- The door is open?
933
00:50:02,734 --> 00:50:05,714
Wait, kid. Don't go in yet.
934
00:50:05,714 --> 00:50:09,947
(door thuds)
(door clattering)
935
00:50:09,947 --> 00:50:14,947
(Kia screaming)
(suspenseful music)
936
00:50:26,034 --> 00:50:31,034
(artist vocalizing)
(suspenseful music)
937
00:50:31,065 --> 00:50:33,225
- Is it crazy there?
- Yeah.
938
00:50:33,225 --> 00:50:35,281
Daughter found her mom strangled to death.
939
00:50:35,281 --> 00:50:36,891
- How you doing, Detectives?
940
00:50:36,891 --> 00:50:40,308
(speaking indistinctly)
941
00:50:41,531 --> 00:50:43,281
- Thank you.
- Hello.
942
00:50:45,043 --> 00:50:48,090
- Hello. Thank you.
- Detectives?
943
00:50:48,090 --> 00:50:49,410
- Another Hangman victim?
944
00:50:49,410 --> 00:50:50,243
- Looks like it.
945
00:50:51,313 --> 00:50:52,253
- [Detective Kowalska]
Who was it this time?
946
00:50:54,544 --> 00:50:57,270
(suits rustling and crackling)
947
00:50:57,270 --> 00:50:59,403
- Michelle North, 39.
948
00:51:01,020 --> 00:51:02,790
Worked as a machine operator.
949
00:51:02,790 --> 00:51:04,680
She's been divorced for a few years,
950
00:51:04,680 --> 00:51:05,980
but has one daughter, Kia.
951
00:51:06,900 --> 00:51:08,460
- Where's her daughter now?
952
00:51:08,460 --> 00:51:10,710
And can someone please close her eyes?
953
00:51:10,710 --> 00:51:13,125
That shit always creeps me out.
954
00:51:13,125 --> 00:51:15,300
- Oh, my God.
955
00:51:15,300 --> 00:51:17,430
Such a scary cat.
956
00:51:17,430 --> 00:51:20,103
- She's outside with one of the officers.
957
00:51:21,540 --> 00:51:23,130
- God, was she home last night?
958
00:51:23,130 --> 00:51:24,990
- [Berkley] No, not last night.
959
00:51:24,990 --> 00:51:27,420
But she found the body this morning.
960
00:51:27,420 --> 00:51:29,070
Her friend's mom dropped her off.
961
00:51:30,330 --> 00:51:32,253
- Damn. Poor child.
962
00:51:33,536 --> 00:51:34,827
Ugh.
- Looks like she was
963
00:51:34,827 --> 00:51:37,530
just trying to enjoy a
movie and some popcorn
964
00:51:37,530 --> 00:51:39,990
and then obviously attacked from behind.
965
00:51:39,990 --> 00:51:41,820
Same bruising on the neck?
966
00:51:41,820 --> 00:51:46,203
- Yeah. Same deep abrasions
as the other victims.
967
00:51:47,220 --> 00:51:50,310
Looks like he hid in here
968
00:51:50,310 --> 00:51:53,253
and he was watching her, studying her.
969
00:51:55,080 --> 00:51:58,620
Until he... Um, I'm sorry.
970
00:51:58,620 --> 00:52:00,903
It's just, we have to find this guy.
971
00:52:02,190 --> 00:52:04,413
- We will, Berkeley. We will.
972
00:52:05,430 --> 00:52:07,860
Do we know how he got in?
973
00:52:07,860 --> 00:52:10,410
- Um, possibly through the front door.
974
00:52:10,410 --> 00:52:13,140
A lot of these old wooden
doors swell over time
975
00:52:13,140 --> 00:52:14,880
and stick to the doorframe.
976
00:52:14,880 --> 00:52:16,950
So unless someone slams
the door really good,
977
00:52:16,950 --> 00:52:18,510
the latch doesn't always take,
978
00:52:18,510 --> 00:52:20,880
making it an easy entry point.
979
00:52:20,880 --> 00:52:24,183
Besides that, I don't see
any other forcible entry.
980
00:52:25,980 --> 00:52:27,630
- Excuse me?
- Yeah?
981
00:52:27,630 --> 00:52:29,753
- I think I might have
found some evidence.
982
00:52:31,050 --> 00:52:33,000
- Uh, where did you find that?
983
00:52:33,000 --> 00:52:35,430
- Right here on the victim's shoulder.
984
00:52:35,430 --> 00:52:37,860
- Are we sure that's
not the victim's hair?
985
00:52:37,860 --> 00:52:41,130
- No. That's definitely someone else's.
986
00:52:41,130 --> 00:52:44,400
We'll take it to the lab
and we'll have it analyzed.
987
00:52:44,400 --> 00:52:46,300
- Okay, keep us updated.
- Of course.
988
00:52:48,483 --> 00:52:50,400
(ominous music)
989
00:52:50,400 --> 00:52:52,740
- Where did you say
Michelle's daughter was now?
990
00:52:52,740 --> 00:52:53,910
- Um... Oh, yeah.
991
00:52:53,910 --> 00:52:55,920
She's out in front of the driveway
992
00:52:55,920 --> 00:52:57,450
with Officer Johnson.
993
00:52:57,450 --> 00:52:59,643
I'm sure you passed her on the way in.
994
00:53:00,660 --> 00:53:01,493
- Thank you.
995
00:53:01,493 --> 00:53:02,370
- Yeah.
- Berkley.
996
00:53:02,370 --> 00:53:03,820
- Of course. Yeah, of course.
997
00:53:04,950 --> 00:53:06,510
- Are you ready, partner?
998
00:53:06,510 --> 00:53:09,360
- Yeah. Keep us up to date.
999
00:53:09,360 --> 00:53:10,500
Oh, wait. Sorry.
1000
00:53:10,500 --> 00:53:11,440
I already said that. Nevermind.
1001
00:53:11,440 --> 00:53:12,600
Okay.
- Okay.
1002
00:53:12,600 --> 00:53:13,600
- Bye.
- Yeah. Bye.
1003
00:53:17,250 --> 00:53:19,000
- What was that all about in there?
1004
00:53:19,990 --> 00:53:21,519
- What?
- Yeah.
1005
00:53:21,519 --> 00:53:22,352
Nevermind.
1006
00:53:25,516 --> 00:53:28,266
(Kia whimpering)
1007
00:53:29,258 --> 00:53:30,564
How is she?
1008
00:53:30,564 --> 00:53:32,213
- Still a little girl, but I feel for her.
1009
00:53:37,380 --> 00:53:40,240
- Hello, Kia, we just
1010
00:53:41,190 --> 00:53:43,027
wanna talk to you for a second.
1011
00:53:43,924 --> 00:53:44,757
- Mm-hmm.
1012
00:53:44,757 --> 00:53:48,123
- My name is Detective Kowalska.
This is Detective Daniels.
1013
00:53:49,622 --> 00:53:51,772
And we just had a few
questions to ask you.
1014
00:53:52,941 --> 00:53:54,563
- Yes?
1015
00:53:54,563 --> 00:53:57,008
- You know, Kia is such a pretty name.
1016
00:53:57,008 --> 00:53:59,175
You're such a pretty girl.
1017
00:54:00,120 --> 00:54:02,107
How old are you?
1018
00:54:02,107 --> 00:54:02,940
- 15.
- 15.
1019
00:54:04,470 --> 00:54:07,233
Kia, when you came home,
1020
00:54:08,190 --> 00:54:10,683
was the door open or was it closed?
1021
00:54:10,683 --> 00:54:13,170
- Open.
- Did you notice
1022
00:54:13,170 --> 00:54:15,820
anyone suspicious around
the house when you got home?
1023
00:54:16,890 --> 00:54:17,723
- No.
1024
00:54:20,580 --> 00:54:23,220
- Listen, I promise you
1025
00:54:23,220 --> 00:54:25,570
that we will find whoever
did this to your mom.
1026
00:54:28,173 --> 00:54:31,952
(artist vocalizing)
(tense music)
1027
00:54:31,952 --> 00:54:33,890
(Kia whimpering)
1028
00:54:33,890 --> 00:54:36,307
- It's okay. It's gonna okay.
1029
00:54:39,095 --> 00:54:42,447
(Kia whimpering)
1030
00:54:42,447 --> 00:54:46,588
It's gonna be okay.
1031
00:54:46,588 --> 00:54:51,588
(artist vocalizing)
(ground crackling)
1032
00:54:51,785 --> 00:54:54,702
(engine whirring)
1033
00:54:55,746 --> 00:54:59,520
- (chuckles) Girls night
is about to be so much fun.
1034
00:54:59,520 --> 00:55:00,690
I cannot wait.
1035
00:55:00,690 --> 00:55:05,610
We got drinks, food, more drinks.
1036
00:55:05,610 --> 00:55:08,040
We got music. We got fun.
1037
00:55:08,040 --> 00:55:11,080
And I'm sure Trina's
gonna be talking about
1038
00:55:11,946 --> 00:55:16,350
all her boyfriends and, oh my God.
1039
00:55:16,350 --> 00:55:17,463
It's gonna be amazing.
1040
00:55:20,700 --> 00:55:21,663
You okay, sweets?
1041
00:55:23,693 --> 00:55:24,526
(horn honks)
1042
00:55:24,526 --> 00:55:25,359
Sweets?
- Hmm?
1043
00:55:25,359 --> 00:55:26,273
- You all right?
- Oh.
1044
00:55:27,270 --> 00:55:30,180
Yeah, I just always
have to mentally prepare
1045
00:55:30,180 --> 00:55:32,070
before going in to see my mom.
1046
00:55:32,070 --> 00:55:34,380
She's a lot to handle, y- you know?
1047
00:55:35,340 --> 00:55:39,090
- I bet, and, honestly,
1048
00:55:39,090 --> 00:55:42,033
her house looks a lot better
than I thought it would.
1049
00:55:43,080 --> 00:55:45,690
I really didn't know what to expect.
1050
00:55:45,690 --> 00:55:49,140
- You imagined an old, abandoned,
1051
00:55:49,140 --> 00:55:51,040
broken down-looking house, didn't you?
1052
00:55:52,170 --> 00:55:53,712
- Maybe.
1053
00:55:53,712 --> 00:55:54,570
(Maxie and Nancy laughing)
1054
00:55:54,570 --> 00:55:55,783
- I- I know I-
1055
00:55:55,783 --> 00:55:56,790
I sometimes paint her out
1056
00:55:56,790 --> 00:56:00,000
to be a witch or something,
but she's not all bad.
1057
00:56:00,000 --> 00:56:04,860
- Mm, okay, but I just think
you deserve better. That's all.
1058
00:56:04,860 --> 00:56:06,240
- Thanks.
1059
00:56:06,240 --> 00:56:09,900
- Um, so are you sure you
okay with me leaving you here?
1060
00:56:09,900 --> 00:56:11,820
- Yeah. I'll be okay.
1061
00:56:11,820 --> 00:56:14,610
I'll spend some quality
time with her, you know.
1062
00:56:14,610 --> 00:56:16,413
I'll just Uber to the party tonight.
1063
00:56:17,310 --> 00:56:19,050
- Okay. Don't forget.
1064
00:56:19,050 --> 00:56:19,883
- I won't.
1065
00:56:19,883 --> 00:56:22,804
- I'll see you later, okay? (chuckles)
1066
00:56:22,804 --> 00:56:23,637
(buckle clicking)
1067
00:56:23,637 --> 00:56:24,470
Bye, sweets.
1068
00:56:24,470 --> 00:56:27,303
(door clattering)
1069
00:56:32,399 --> 00:56:34,816
(door thuds)
1070
00:56:36,578 --> 00:56:39,245
(feet clacking)
1071
00:56:45,235 --> 00:56:48,068
(traffic humming)
1072
00:56:55,640 --> 00:56:58,390
(feet clacking)
1073
00:56:59,995 --> 00:57:02,845
(door knocking)
1074
00:57:02,845 --> 00:57:07,845
(dog barking)
(birds chirping)
1075
00:57:09,132 --> 00:57:11,343
(door knocking)
1076
00:57:11,343 --> 00:57:15,492
- [Ms. Ford] Who's at my damn door?
1077
00:57:15,492 --> 00:57:18,409
(door clattering)
1078
00:57:21,332 --> 00:57:22,165
Hey, girl.
1079
00:57:22,165 --> 00:57:24,300
- Hey, Mom. How are you?
1080
00:57:24,300 --> 00:57:25,250
- I've been better.
1081
00:57:27,030 --> 00:57:29,830
- Well, are you gonna let me
in? It's freezing out here.
1082
00:57:30,672 --> 00:57:32,100
- [Rich] Who's at the door?
1083
00:57:32,100 --> 00:57:35,940
- It's Nancy.
- Is that Uncle Rich?
1084
00:57:35,940 --> 00:57:37,530
Yeah, that's him.
1085
00:57:37,530 --> 00:57:40,530
Come on in and close my door
before you let all my heat out.
1086
00:57:42,843 --> 00:57:45,510
(door clicking)
1087
00:57:46,715 --> 00:57:51,715
(door thuds)
(feet clacking)
1088
00:57:54,813 --> 00:57:57,563
(ominous music)
1089
00:57:59,910 --> 00:58:04,830
So what's up? You gonna
say hi to your uncle?
1090
00:58:04,830 --> 00:58:05,680
- Hi, Uncle Rich.
1091
00:58:06,926 --> 00:58:09,426
- Hey, baby, ooh, look at you.
1092
00:58:10,904 --> 00:58:13,404
All grown up and shit. Mm, mm.
1093
00:58:14,898 --> 00:58:17,300
Make your mama proud.
1094
00:58:17,300 --> 00:58:21,210
- Mm- mom, I- I just wanted
to see you for your birthday.
1095
00:58:21,210 --> 00:58:22,923
Here, brought you a gift.
1096
00:58:23,896 --> 00:58:25,380
(eerie music)
1097
00:58:25,380 --> 00:58:27,840
- So what made you come around here now?
1098
00:58:27,840 --> 00:58:30,490
I haven't seen or heard from
your ass in over a year.
1099
00:58:31,530 --> 00:58:35,700
- Honestly, things got a
little rough for me last year.
1100
00:58:35,700 --> 00:58:36,753
My condition got-
1101
00:58:37,714 --> 00:58:40,650
- (laughs) Your condition?
1102
00:58:40,650 --> 00:58:44,430
Bitch, how the hell did you get so weak?
1103
00:58:44,430 --> 00:58:48,780
I swear, you just like your
good-for-nothing-ass daddy.
1104
00:58:48,780 --> 00:58:49,770
- It's not like that, Mom.
1105
00:58:49,770 --> 00:58:53,569
I've got myself back together
and returned back to my job.
1106
00:58:53,569 --> 00:58:55,162
- (chuckles) Your job?
1107
00:58:55,162 --> 00:58:58,320
(chuckles) You living off the system:
1108
00:58:58,320 --> 00:59:01,470
sweeping floors and
shit in some damn salon.
1109
00:59:01,470 --> 00:59:04,260
Last I heard, that's not a job.
1110
00:59:04,260 --> 00:59:05,880
That's a handout.
1111
00:59:05,880 --> 00:59:08,640
And I'm quite sure that silly bitch
1112
00:59:08,640 --> 00:59:12,783
that employs you only keeps
you around out of pity.
1113
00:59:15,203 --> 00:59:18,483
- Don't be so hard on her, Mary.
1114
00:59:18,483 --> 00:59:19,915
She bought you a gift.
1115
00:59:19,915 --> 00:59:21,332
- Fuck this gift.
1116
00:59:23,112 --> 00:59:26,870
- Oh, Mary, why you gonna be like that?
1117
00:59:26,870 --> 00:59:28,270
You gonna make the girl cry.
1118
00:59:29,982 --> 00:59:30,815
Come on, baby.
1119
00:59:30,815 --> 00:59:33,240
Come on over here and
sit on Uncle Richard lap.
1120
00:59:33,240 --> 00:59:35,028
I'll make you feel better.
1121
00:59:35,028 --> 00:59:36,278
- No, I- I don't want to.
1122
00:59:37,405 --> 00:59:40,738
- Oh, oh, you all uppity bitch now, huh.
1123
00:59:42,556 --> 00:59:45,090
Oh, you didn't mind
sitting on Uncle Rich lap
1124
00:59:45,090 --> 00:59:46,560
when you was little?
1125
00:59:46,560 --> 00:59:49,893
No, siree Bob. You used to love it.
1126
00:59:51,180 --> 00:59:52,740
- Sit your ass down, Rich.
1127
00:59:52,740 --> 00:59:54,900
Nobody want your old ass anymore.
1128
00:59:54,900 --> 00:59:58,200
- Oh, whatever, just 'cause
the snow on the roof,
1129
00:59:58,200 --> 01:00:00,848
don't mean ain't no fire in the oven.
1130
01:00:00,848 --> 01:00:02,048
You better ask somebody.
1131
01:00:02,903 --> 01:00:05,763
- Mom, I- I just wanted to
see you. I've missed you.
1132
01:00:07,829 --> 01:00:09,780
- Well, you all grown now.
1133
01:00:09,780 --> 01:00:10,980
- Sure is.
1134
01:00:10,980 --> 01:00:13,083
- I can't be your handicap forever.
1135
01:00:15,090 --> 01:00:17,730
I did all I could to raise you,
1136
01:00:17,730 --> 01:00:20,493
feed you, and give you shelter.
1137
01:00:21,930 --> 01:00:24,993
And it was especially hard
after your brother went missing.
1138
01:00:26,250 --> 01:00:27,813
But I didn't give up on you.
1139
01:00:29,970 --> 01:00:31,710
Even though-
- Ma, his disappearance
1140
01:00:31,710 --> 01:00:33,660
affected me too.
1141
01:00:33,660 --> 01:00:38,280
- Even though I asked you to watch him
1142
01:00:38,280 --> 01:00:40,390
that day while I was at work
1143
01:00:41,280 --> 01:00:45,725
and you knew your brother
wasn't right in the head.
1144
01:00:45,725 --> 01:00:49,230
But no, your dumb ass
let him out of the house
1145
01:00:49,230 --> 01:00:51,393
and someone takes my baby boy!
1146
01:00:52,693 --> 01:00:55,742
(suspenseful music)
1147
01:00:55,742 --> 01:00:58,514
- Mom, please, please forgive me.
1148
01:00:58,514 --> 01:01:00,674
I- I didn't mean to.
1149
01:01:00,674 --> 01:01:03,960
- (chuckles) Mom, please.
Please forgive me.
1150
01:01:03,960 --> 01:01:05,610
I didn't mean to.
1151
01:01:05,610 --> 01:01:08,980
Oh, I know, bitch. You
never mean to do anything.
1152
01:01:08,980 --> 01:01:10,830
Blah, blah, blah.
1153
01:01:10,830 --> 01:01:12,990
My baby boy can be dead somewhere
1154
01:01:12,990 --> 01:01:16,203
and you still sucking the
life outta me, what's new?
1155
01:01:19,228 --> 01:01:23,226
- (stammers) I- I- I...
1156
01:01:23,226 --> 01:01:25,033
- Ah, ah, ah.
1157
01:01:25,033 --> 01:01:27,304
I think it's time for you to go.
1158
01:01:27,304 --> 01:01:29,097
- Mom, please, these dreams.
1159
01:01:29,097 --> 01:01:32,340
I- I've been feeling like
someone is watching me.
1160
01:01:32,340 --> 01:01:34,920
- Rich, you better tell this child
1161
01:01:34,920 --> 01:01:37,665
to leave before I knock up side her head!
1162
01:01:37,665 --> 01:01:40,950
- Baby, I think you better go.
1163
01:01:40,950 --> 01:01:42,550
You know how crazy your mama is.
1164
01:01:45,458 --> 01:01:46,488
(suspenseful music)
1165
01:01:46,488 --> 01:01:48,253
- Mom, can't we just...
1166
01:01:48,253 --> 01:01:49,263
(pan scratches)
1167
01:01:49,263 --> 01:01:50,846
- Bitch, I said go.
1168
01:01:52,982 --> 01:01:55,565
(eerie music)
1169
01:01:56,563 --> 01:02:01,563
- Nancy, come give daddy
a hug (indistinct).
1170
01:02:01,731 --> 01:02:06,731
(eerie music)
(pan clinking)
1171
01:02:10,219 --> 01:02:12,886
(feet clacking)
1172
01:02:14,243 --> 01:02:17,576
(eerie music continues)
1173
01:02:20,969 --> 01:02:25,969
(feet clacking)
(eerie music continues)
1174
01:02:36,697 --> 01:02:41,697
(thunder rumbling)
(eerie music continues)
1175
01:03:01,810 --> 01:03:06,810
(rain pattering)
(eerie music continues)
1176
01:03:10,277 --> 01:03:15,277
(thunder rumbling)
(Nancy panting)
1177
01:03:30,482 --> 01:03:35,482
(eerie music continues)
(Nancy panting)
1178
01:03:43,682 --> 01:03:48,682
(feet clacking)
(vehicle whirring)
1179
01:03:48,789 --> 01:03:51,456
(bell dinging)
1180
01:03:54,850 --> 01:03:55,683
- Hi there, ma'am, can I help you?
1181
01:03:55,683 --> 01:03:58,440
- Do you- do you have any, uh, aspirin?
1182
01:03:58,440 --> 01:03:59,690
- Yes, ma'am. One second.
1183
01:04:00,588 --> 01:04:03,979
(zipper clinking and zipping)
1184
01:04:03,979 --> 01:04:05,510
(bell dinging)
1185
01:04:05,510 --> 01:04:07,020
- Nancy?
1186
01:04:07,020 --> 01:04:08,437
- Oh my God, Zoe.
1187
01:04:12,167 --> 01:04:14,667
(Zoe giggles)
1188
01:04:17,280 --> 01:04:18,900
- [Zoe And Nancy] Rock the world.
1189
01:04:18,900 --> 01:04:21,960
- Yeah.
- (chuckles) I missed you.
1190
01:04:21,960 --> 01:04:24,780
- Hi, how have you been? I missed you too.
1191
01:04:24,780 --> 01:04:26,610
When did you get out of the hospital?
1192
01:04:26,610 --> 01:04:29,760
I got out a month ago, but I've been okay.
1193
01:04:29,760 --> 01:04:32,368
Ups and downs, you know.
1194
01:04:32,368 --> 01:04:33,543
But what about you?
1195
01:04:34,831 --> 01:04:35,760
I missed you when you left me
1196
01:04:35,760 --> 01:04:39,150
those last two weeks I
was still in the hospital.
1197
01:04:39,150 --> 01:04:43,230
That place was so cold and
lonely without you there.
1198
01:04:43,230 --> 01:04:44,310
- Oh, I'm sorry.
1199
01:04:44,310 --> 01:04:46,830
I wasn't trying to leave
you alone, you know?
1200
01:04:46,830 --> 01:04:48,690
I had to get shit my together
1201
01:04:48,690 --> 01:04:53,670
and I've been trying to keep
up on my meds, you know?
1202
01:04:53,670 --> 01:04:57,720
They helped me to stop
thinking about my family
1203
01:04:57,720 --> 01:04:59,880
and what happened.
1204
01:04:59,880 --> 01:05:00,730
- Does that help?
1205
01:05:02,026 --> 01:05:03,650
- Oh, my gods and goddesses, yes.
1206
01:05:03,650 --> 01:05:05,465
We need to get you one.
1207
01:05:05,465 --> 01:05:10,465
(Nancy giggles)
(phone dinging)
1208
01:05:10,526 --> 01:05:13,017
- Ugh, my Uber's here. I have to go.
1209
01:05:13,017 --> 01:05:14,790
- Oh.
- But you should come
1210
01:05:14,790 --> 01:05:16,353
to this party with me tonight.
1211
01:05:17,319 --> 01:05:19,383
- (chuckles) Humans? Ew.
1212
01:05:20,790 --> 01:05:23,040
You know how I feel about the girls?
1213
01:05:23,040 --> 01:05:24,417
And I can't right now, I-
1214
01:05:24,417 --> 01:05:26,280
- Oh, no, not now.
1215
01:05:26,280 --> 01:05:27,810
I'm going home to change first
1216
01:05:27,810 --> 01:05:30,120
and then going to the
party in a few hours.
1217
01:05:30,120 --> 01:05:33,630
Listen, my friend Maxie
would love to meet you.
1218
01:05:33,630 --> 01:05:36,240
How about you give me your number
1219
01:05:36,240 --> 01:05:38,784
and I'll text you the address?
1220
01:05:38,784 --> 01:05:42,405
- I don't know. I-
- Please come.
1221
01:05:42,405 --> 01:05:45,230
Please. Please, please come.
1222
01:05:45,230 --> 01:05:46,063
- Okay.
- Please, for me.
1223
01:05:46,063 --> 01:05:47,430
- All right. All right.
1224
01:05:47,430 --> 01:05:51,160
Okay, my number, 216-998-113.
1225
01:05:55,380 --> 01:05:57,930
- Got it. I'll text you the address now.
1226
01:05:57,930 --> 01:06:02,930
- Okay, but no promises,
all right? (chuckles)
1227
01:06:06,330 --> 01:06:08,520
Get safely to your destination.
1228
01:06:08,520 --> 01:06:10,120
Love you.
- I'll see you later.
1229
01:06:12,549 --> 01:06:16,999
- Bye. (giggles)
1230
01:06:20,205 --> 01:06:23,205
(suspenseful music)
1231
01:06:26,100 --> 01:06:28,183
♪ Mm-hmm ♪
1232
01:06:29,603 --> 01:06:32,353
(door knocking)
1233
01:06:34,768 --> 01:06:37,464
♪ Got bars and melodies ♪
1234
01:06:37,464 --> 01:06:38,787
♪ Handle it ♪
1235
01:06:38,787 --> 01:06:41,469
♪ My pop song will set you free ♪
1236
01:06:41,469 --> 01:06:42,909
♪ Handle it ♪
1237
01:06:42,909 --> 01:06:45,279
♪ I'm the one you wanna be ♪
1238
01:06:45,279 --> 01:06:46,797
♪ Handle it ♪
1239
01:06:46,797 --> 01:06:50,688
♪ In the crowded room,
all I see is faces ♪
1240
01:06:50,688 --> 01:06:54,533
♪ Drinks in your hands,
whole lotta dance ♪
1241
01:06:54,533 --> 01:06:56,496
♪ Music take you ♪
1242
01:06:56,496 --> 01:06:58,506
♪ Places you ain't never been ♪
1243
01:06:58,506 --> 01:07:00,809
♪ Bars and Melodies ♪
1244
01:07:00,809 --> 01:07:01,736
♪ Handle it ♪
1245
01:07:01,736 --> 01:07:04,808
♪ Bar ♪
♪ Bars and melodies ♪
1246
01:07:04,808 --> 01:07:06,247
♪ Handle it ♪
1247
01:07:06,247 --> 01:07:10,287
♪ Driving toward success,
shifting gears, making moves ♪
1248
01:07:10,287 --> 01:07:14,166
♪ Fast and furious, swag but serious ♪
1249
01:07:14,166 --> 01:07:18,229
♪ Dance mysterious, bad and curious ♪
1250
01:07:18,229 --> 01:07:20,299
♪ Move notorious ♪
1251
01:07:20,299 --> 01:07:21,450
- (sighs) Oh my God, ladies.
1252
01:07:21,450 --> 01:07:23,100
Did you guys hear about that Hangman?
1253
01:07:23,100 --> 01:07:24,030
- Yeah.
- Uh-uh.
1254
01:07:24,030 --> 01:07:27,660
I am freaking out. I cannot, mm-mm.
1255
01:07:27,660 --> 01:07:30,450
- Yeah, I wish it would come up my way.
1256
01:07:30,450 --> 01:07:32,115
I got something for him.
1257
01:07:32,115 --> 01:07:34,740
(Isabelle chuckles)
1258
01:07:34,740 --> 01:07:36,900
- But you know what? I was
talking to Trina the other day.
1259
01:07:36,900 --> 01:07:38,070
I don't know, have you guys met Trina?
1260
01:07:38,070 --> 01:07:39,600
She's the other
cosmetologist at the salon.
1261
01:07:39,600 --> 01:07:40,620
Oh my God, I love her so much.
1262
01:07:40,620 --> 01:07:41,670
She's the one with the pink hair.
1263
01:07:41,670 --> 01:07:43,980
I know y'all met her. She's
like super fashionable too.
1264
01:07:43,980 --> 01:07:44,813
- No.
- Oh my God.
1265
01:07:44,813 --> 01:07:45,646
But she was telling me
1266
01:07:45,646 --> 01:07:47,610
how the Hangman don't
really care about people
1267
01:07:47,610 --> 01:07:49,470
that dress up all ugly, but you know,
1268
01:07:49,470 --> 01:07:50,517
I'm very fashionable too,
1269
01:07:50,517 --> 01:07:52,050
and she put me together all the time,
1270
01:07:52,050 --> 01:07:54,215
so you know what I'm saying?
1271
01:07:54,215 --> 01:07:55,048
I'ma be okay, 'cause,
1272
01:07:55,048 --> 01:07:56,640
you know, he ain't gonna come for me.
1273
01:07:56,640 --> 01:07:59,100
- First of all, Krystal,
where did you get your outfit?
1274
01:07:59,100 --> 01:08:01,170
- No, where did you get
that? That is beautiful.
1275
01:08:01,170 --> 01:08:02,474
I like how you put it together.
1276
01:08:02,474 --> 01:08:03,840
- I appreciate that.
(indistinct) Beachwood Mall.
1277
01:08:03,840 --> 01:08:06,840
- Awesome. I got the
boots from Beachwood Mall.
1278
01:08:06,840 --> 01:08:08,100
- Oh, damn.
- The belt too.
1279
01:08:08,100 --> 01:08:09,510
- The whole fit?
- Mm-hmm.
1280
01:08:09,510 --> 01:08:11,490
- Oh my goodness.
- Yes.
1281
01:08:11,490 --> 01:08:13,110
- Oh, shit. Have you met Lauren?
1282
01:08:13,110 --> 01:08:15,634
- No, I haven't. Hi.
- Hi. How are you?
1283
01:08:15,634 --> 01:08:16,893
- Fine and you?
- I'm doing well.
1284
01:08:16,893 --> 01:08:18,093
Have you tried anal?
1285
01:08:20,490 --> 01:08:21,390
- Like that's my bestie,
1286
01:08:21,390 --> 01:08:22,560
but if y'all haven't met her,
1287
01:08:22,560 --> 01:08:24,120
I suggest, you know, we should go.
1288
01:08:24,120 --> 01:08:25,688
We should go have some drinks with her,
1289
01:08:25,688 --> 01:08:27,180
'cause I'ma tell you, she'd be tea too,
1290
01:08:27,180 --> 01:08:28,110
and she can put you together.
1291
01:08:28,110 --> 01:08:29,760
Like that hair that you
got going on right there,
1292
01:08:29,760 --> 01:08:31,770
that color, I'm telling you, boo.
1293
01:08:31,770 --> 01:08:34,080
She will perfect it.
1294
01:08:34,080 --> 01:08:36,608
- I'm so glad you ladies could make it.
1295
01:08:36,608 --> 01:08:38,490
- Thank you. Thank you for the invite.
1296
01:08:39,797 --> 01:08:41,250
- This was nice.
- Thank you.
1297
01:08:41,250 --> 01:08:43,154
Everybody enjoying yourself?
- Yes.
1298
01:08:43,154 --> 01:08:44,154
- Very nice.
- I'm loving it.
1299
01:08:44,154 --> 01:08:46,170
Loving it so much.
- That's good.
1300
01:08:46,170 --> 01:08:47,973
I see drink, drink, drink, drink.
1301
01:08:49,114 --> 01:08:51,099
- Yes.
- Um, I don't have one.
1302
01:08:51,099 --> 01:08:52,747
Can you grab me one, please?
- Yes, I will.
1303
01:08:52,747 --> 01:08:53,683
- Okay.
- I'ma get her
1304
01:08:53,683 --> 01:08:54,516
a drink real quick.
1305
01:08:54,516 --> 01:08:55,590
I'll be right back, ladies.
1306
01:08:57,305 --> 01:08:58,138
(feet clacking)
1307
01:08:58,138 --> 01:09:01,003
Oh, now that she's gone. (scoffs)
1308
01:09:02,633 --> 01:09:05,310
Boo, that salon won't
even survive without me.
1309
01:09:05,310 --> 01:09:07,320
I bring so much money into it.
1310
01:09:07,320 --> 01:09:09,660
She don't even have time
to even run her salon.
1311
01:09:09,660 --> 01:09:11,340
Like I'm always running her salon
1312
01:09:11,340 --> 01:09:13,830
because she's always paying
so much attention to Nancy.
1313
01:09:13,830 --> 01:09:16,590
She like mothers the
shit out of her so much.
1314
01:09:16,590 --> 01:09:18,660
It's like, it's so annoying.
1315
01:09:18,660 --> 01:09:19,830
- Girl-
- You is so-
1316
01:09:19,830 --> 01:09:23,040
- So when you gonna have
time to get me in your chair?
1317
01:09:23,040 --> 01:09:24,030
- I don't know, it's kinda hard,
1318
01:09:24,030 --> 01:09:26,668
'cause like I'm so good
that I'm just like-
1319
01:09:26,668 --> 01:09:27,547
- I did an appointment
like three weeks ago-
1320
01:09:27,547 --> 01:09:28,380
- Like you don't even understand
1321
01:09:28,380 --> 01:09:29,790
how much money I bring into that place.
1322
01:09:29,790 --> 01:09:32,130
I keep it good- I keep it moving in there.
1323
01:09:32,130 --> 01:09:33,600
- Mm-hmm.
- Yeah, we know.
1324
01:09:33,600 --> 01:09:37,355
We know, Trina. You the hair
(indistinct) all up in there.
1325
01:09:37,355 --> 01:09:39,010
- Well, (murmuring).
1326
01:09:39,010 --> 01:09:40,546
- Okay.
- Hey, hey.
1327
01:09:40,546 --> 01:09:42,790
(speaking in Spanish) I am empty.
1328
01:09:42,790 --> 01:09:46,020
Y'all ready to take
some shots. Mami, shots?
1329
01:09:46,020 --> 01:09:48,720
Y'all want to take some
shots? Are we doing this?
1330
01:09:48,720 --> 01:09:51,390
Vamos, vamos. What's up, Mami?
1331
01:09:51,390 --> 01:09:52,887
- I have to leave.
1332
01:09:52,887 --> 01:09:54,600
I have to get up to go
to work in the morning.
1333
01:09:54,600 --> 01:09:55,800
- Okay.
- Oh, thank you
1334
01:09:55,800 --> 01:09:56,633
for inviting me.
1335
01:09:58,061 --> 01:09:59,631
- You take care. Drive safe.
1336
01:09:59,631 --> 01:10:03,015
Have a good night. Vamos, let's go.
1337
01:10:03,015 --> 01:10:04,381
(upbeat music)
1338
01:10:04,381 --> 01:10:06,509
♪ Shot shot shot shot shot ♪
1339
01:10:06,509 --> 01:10:07,785
(group laughing)
1340
01:10:07,785 --> 01:10:09,717
- Mm-hmm.
- You'll be fantastic.
1341
01:10:09,717 --> 01:10:11,474
- Oh. Come on.
- Everything you do, baby.
1342
01:10:11,474 --> 01:10:12,307
Everything.
- You ladies having
1343
01:10:12,307 --> 01:10:13,733
drinks without me, huh?
1344
01:10:13,733 --> 01:10:16,740
- (speaking in Spanish) Lemme get you one.
1345
01:10:16,740 --> 01:10:18,660
What's happening?
1346
01:10:18,660 --> 01:10:22,085
Hey, we gotta turn up. Okay?
1347
01:10:22,085 --> 01:10:23,760
Throw 'em up. Throw 'em up.
1348
01:10:23,760 --> 01:10:25,020
- When are the strippers coming?
1349
01:10:25,020 --> 01:10:26,889
- Strippers here?
1350
01:10:26,889 --> 01:10:31,170
Ah, damn, I knew I should've
brought more cash with me.
1351
01:10:31,170 --> 01:10:32,820
- Ain't no strippers coming here.
1352
01:10:33,960 --> 01:10:37,230
- That's it. Let's turn this party up.
1353
01:10:37,230 --> 01:10:38,850
There's only chicks here.
1354
01:10:38,850 --> 01:10:40,835
Where are the dudes?
1355
01:10:40,835 --> 01:10:43,335
- (chuckles) Trina, it's
a girl's night, remember?
1356
01:10:45,540 --> 01:10:49,200
- Listen. I got to connect.
1357
01:10:49,200 --> 01:10:53,280
One call, and it's "Magic Mike"
part three up in this bitch.
1358
01:10:53,280 --> 01:10:56,430
- Trina, ain't there already
a "Magic Mike 3" movie?
1359
01:10:56,430 --> 01:11:00,540
- Izzy, really? Damn, whatever.
1360
01:11:00,540 --> 01:11:05,520
Point is a bunch of
naked men up in here now.
1361
01:11:05,520 --> 01:11:06,353
- Yes, yes.
1362
01:11:08,393 --> 01:11:11,043
- Ain't no strippers coming
here. Are you having fun?
1363
01:11:12,003 --> 01:11:13,650
Are you having fun?
- Yes.
1364
01:11:13,650 --> 01:11:15,960
- Well, I'm having fun too.
1365
01:11:15,960 --> 01:11:18,240
Trina, we don't need men here.
1366
01:11:18,240 --> 01:11:23,160
Try to take a break, okay? Decompress.
1367
01:11:23,160 --> 01:11:26,520
And enjoy the awesome
ladies in the room. Okay?
1368
01:11:26,520 --> 01:11:27,942
Thank you.
1369
01:11:27,942 --> 01:11:28,942
- So boring.
1370
01:11:29,862 --> 01:11:31,440
- At the end of the day though,
1371
01:11:31,440 --> 01:11:33,383
I'm still enjoying this. I am.
1372
01:11:36,387 --> 01:11:38,699
(speakers drowning out one another)
1373
01:11:38,699 --> 01:11:41,010
- I heard shit.
- I don't hear nothing.
1374
01:11:41,010 --> 01:11:41,943
I don't know.
1375
01:11:44,413 --> 01:11:45,246
- I didn't hear nothing.
1376
01:11:45,246 --> 01:11:46,730
- I didn't hear nothing either.
1377
01:11:48,543 --> 01:11:50,725
(group chattering)
1378
01:11:50,725 --> 01:11:52,527
- Ah, chica!
- How are you?
1379
01:11:52,527 --> 01:11:55,852
- Good. You finally made it.
- Yeah. Sorry I'm late.
1380
01:11:55,852 --> 01:11:56,685
- No, no, you're good.
1381
01:11:56,685 --> 01:11:57,870
I'm just happy that you're actually here.
1382
01:11:57,870 --> 01:11:58,703
You want me to get you
1383
01:11:58,703 --> 01:11:59,846
a drink or anything?
- Yeah.
1384
01:11:59,846 --> 01:12:02,889
- Yeah, okay, lemme get you one.
1385
01:12:02,889 --> 01:12:05,190
I got you. I got you.
1386
01:12:05,190 --> 01:12:09,660
Okay, Trina, Trina, this is Sophie.
1387
01:12:09,660 --> 01:12:11,980
Oh my God. We're running
outta liquor here.
1388
01:12:11,980 --> 01:12:14,430
Lemme get another bottle.
1389
01:12:14,430 --> 01:12:17,130
Sorry, Trina, Sophie, Sophie, Trina.
1390
01:12:17,130 --> 01:12:19,740
This is my bestie at work.
Oh my God, I love her.
1391
01:12:19,740 --> 01:12:20,670
She's totally the best.
1392
01:12:20,670 --> 01:12:22,768
But lemme tell you something, girl.
1393
01:12:22,768 --> 01:12:24,482
- What's up?
- Colombia.
1394
01:12:24,482 --> 01:12:26,070
It was fantastic.
1395
01:12:26,070 --> 01:12:28,739
I'm telling you. You just don't know.
1396
01:12:28,739 --> 01:12:30,560
(indistinct) Too much.
1397
01:12:30,560 --> 01:12:32,160
- Hey, mia, I'ma go grab a cigarette.
1398
01:12:32,160 --> 01:12:33,570
- Aunties and everything.
1399
01:12:33,570 --> 01:12:35,890
Ooh, and I got you some stuff too.
1400
01:12:35,890 --> 01:12:39,090
So souvenirs, you know, of course.
1401
01:12:39,090 --> 01:12:41,570
Had to bring all my people some stuff.
1402
01:12:41,570 --> 01:12:43,329
But, oh my God, it was such a good time.
1403
01:12:43,329 --> 01:12:45,429
What's with you though? How have you been?
1404
01:12:46,618 --> 01:12:48,240
(Sophie speaking indistinctly)
1405
01:12:48,240 --> 01:12:50,100
Oh my God.
- I'm just so glad
1406
01:12:50,100 --> 01:12:50,933
I could make it out.
1407
01:12:50,933 --> 01:12:53,857
- Yes, me too, 'cause this-this
is needed, for sure, mm-hmm.
1408
01:12:56,661 --> 01:12:59,244
(upbeat music)
1409
01:13:04,791 --> 01:13:08,820
(upbeat music)
(door clattering)
1410
01:13:08,820 --> 01:13:10,320
- Ma, what you doing out here?
1411
01:13:11,640 --> 01:13:14,010
- What's it look like?
I'm having a cigarette.
1412
01:13:14,010 --> 01:13:15,523
- You coming in soon?
1413
01:13:15,523 --> 01:13:17,910
♪ Throw your hands in the sky ♪
1414
01:13:17,910 --> 01:13:19,710
- You want a piece of cake?
1415
01:13:19,710 --> 01:13:22,800
They serving cake.
- I don't want any cake.
1416
01:13:22,800 --> 01:13:24,390
- But it smells good.
1417
01:13:24,390 --> 01:13:28,350
And it looks good. With
the frosting and all.
1418
01:13:28,350 --> 01:13:30,453
They got red velvet, huh?
1419
01:13:34,560 --> 01:13:36,063
Come on.
- Fine.
1420
01:13:39,243 --> 01:13:40,812
♪ Get to the dance floor quick ♪
1421
01:13:40,812 --> 01:13:44,988
♪ I wanna see you move your
hips quick to my shit ♪
1422
01:13:44,988 --> 01:13:47,984
♪ Throw your hands in the air ♪
1423
01:13:47,984 --> 01:13:51,899
♪ Drop down low, move
it fast, move it slow ♪
1424
01:13:51,899 --> 01:13:55,996
♪ Egotistic, I gotta whole
lot to do, optimistic ♪
1425
01:13:55,996 --> 01:13:59,299
♪ Sometimes I get ahead of myself ♪
1426
01:13:59,299 --> 01:14:01,020
- Thank you.
- Have a good night.
1427
01:14:01,020 --> 01:14:02,770
- [Nancy] Good night.
1428
01:14:03,700 --> 01:14:06,200
(door thuds)
1429
01:14:07,260 --> 01:14:08,820
- Ladies, how you feeling?
1430
01:14:08,820 --> 01:14:09,653
- Good.
- Good.
1431
01:14:13,299 --> 01:14:18,299
(upbeat music)
(feet clacking)
1432
01:14:18,714 --> 01:14:23,336
♪ Dip dip, I wanna see you dip ♪
1433
01:14:23,336 --> 01:14:26,797
- You got this. You got this.
1434
01:14:26,797 --> 01:14:27,880
You got this.
1435
01:14:29,128 --> 01:14:32,580
- Okay. How 'bout just one stripper?
1436
01:14:32,580 --> 01:14:36,346
- Girl, no. (chuckles)
1437
01:14:36,346 --> 01:14:41,346
(door knocking)
(upbeat music)
1438
01:14:42,180 --> 01:14:46,176
- I mean, at least just one.
- I know.
1439
01:14:46,176 --> 01:14:48,154
(Isabelle chuckles)
1440
01:14:48,154 --> 01:14:50,884
(door clattering)
(upbeat music)
1441
01:14:50,884 --> 01:14:52,634
- Hey, sweets.
- Hey.
1442
01:14:54,911 --> 01:14:58,932
♪ Drop down low, move
it fast, move it slow ♪
1443
01:14:58,932 --> 01:15:00,370
♪ Egotistic ♪
1444
01:15:00,370 --> 01:15:02,788
♪ I got a whole lot to do, optimistic ♪
1445
01:15:02,788 --> 01:15:04,380
♪ Sometimes I get ahead of myself ♪
1446
01:15:04,380 --> 01:15:05,213
- Come on in.
1447
01:15:06,852 --> 01:15:07,685
(door thuds)
1448
01:15:07,685 --> 01:15:08,518
Are you okay?
1449
01:15:11,359 --> 01:15:12,192
(Nancy sobbing)
1450
01:15:12,192 --> 01:15:13,530
Aw, sweets. Ooh.
1451
01:15:18,948 --> 01:15:20,476
(Nancy whimpers)
1452
01:15:20,476 --> 01:15:24,567
- (scoffs) Oh, damn. Here
goes this bitch crying again.
1453
01:15:24,567 --> 01:15:27,695
- (chuckles) T, you're so mean.
1454
01:15:27,695 --> 01:15:28,583
(Isabelle speaking in Spanish)
1455
01:15:28,583 --> 01:15:31,173
- I mean, who comes to
a party crying and shit?
1456
01:15:32,161 --> 01:15:33,723
(scoffs) It's pathetic.
1457
01:15:35,090 --> 01:15:36,780
(Nancy sobbing and whimpering)
1458
01:15:36,780 --> 01:15:39,138
- You wanna go upstairs?
- Yeah.
1459
01:15:39,138 --> 01:15:40,471
- Yeah? Come on.
1460
01:15:43,340 --> 01:15:45,049
♪ Egotistic ♪
1461
01:15:45,049 --> 01:15:47,308
♪ I got a whole lot to do, optimistic ♪
1462
01:15:47,308 --> 01:15:52,308
♪ Sometimes I get ahead of
myself, I'm so interest ♪
1463
01:15:53,243 --> 01:15:56,043
- Hmm, I can't believe that bitch.
1464
01:15:59,319 --> 01:16:00,300
(exhales) I'm sorry.
1465
01:16:00,300 --> 01:16:02,730
I did not mean to call your mom a bitch.
1466
01:16:02,730 --> 01:16:05,283
- No. She's definitely a bitch.
1467
01:16:06,450 --> 01:16:09,700
- I am so sorry you had to
go through that, sweets.
1468
01:16:11,410 --> 01:16:12,797
Shit, it's her loss, okay?
1469
01:16:12,797 --> 01:16:15,750
'Cause you would make
anybody a great daughter.
1470
01:16:15,750 --> 01:16:17,670
- I really appreciate that, Maxie.
1471
01:16:17,670 --> 01:16:18,520
- It's the truth.
1472
01:16:20,100 --> 01:16:22,286
- Why couldn't you have been my mom?
1473
01:16:22,286 --> 01:16:25,260
(Maxie laughing)
1474
01:16:25,260 --> 01:16:27,870
- Girl, I'm not that old. (chuckles)
1475
01:16:27,870 --> 01:16:31,020
Okay, so how about your big sister?
1476
01:16:31,020 --> 01:16:32,940
Yeah, that sounds better. (chuckles)
1477
01:16:32,940 --> 01:16:35,313
- Yeah. Big sister sounds great.
1478
01:16:38,389 --> 01:16:39,840
(upbeat music)
1479
01:16:39,840 --> 01:16:43,323
Uh, I might have a friend stop by later.
1480
01:16:44,700 --> 01:16:47,280
- A friend?
- Yeah, someone I met
1481
01:16:47,280 --> 01:16:50,610
while I was, you know, away.
1482
01:16:50,610 --> 01:16:54,270
- Okay, okay. I would
love to meet this friend.
1483
01:16:54,270 --> 01:16:56,460
- Hey, Trina wants to know if it's okay
1484
01:16:56,460 --> 01:16:58,050
to open up that last bottle?
1485
01:16:58,050 --> 01:17:00,586
- Sure. I'll be down in a minute, okay?
1486
01:17:00,586 --> 01:17:01,419
- Okay.
1487
01:17:03,150 --> 01:17:07,080
- Um, you feel free to stay
in here as long as you need
1488
01:17:07,080 --> 01:17:09,660
to if you don't feel like
being around people, okay?
1489
01:17:09,660 --> 01:17:12,210
I'm about to shut this party down anyway.
1490
01:17:12,210 --> 01:17:13,533
- Nope. I'll be okay.
1491
01:17:15,810 --> 01:17:17,589
Let's have a drink.
1492
01:17:17,589 --> 01:17:20,147
- Oh shit, you gonna have a
drink with your big sister?
1493
01:17:20,147 --> 01:17:21,647
- Well, maybe one.
1494
01:17:22,509 --> 01:17:24,176
- Uh, let's go, yes.
1495
01:17:27,954 --> 01:17:30,621
(upbeat music)
1496
01:17:31,524 --> 01:17:34,124
- So, you never thought
about getting married again?
1497
01:17:35,310 --> 01:17:36,143
- I don't know.
1498
01:17:37,230 --> 01:17:40,066
Maybe if Elvis comes back, I will.
1499
01:17:40,066 --> 01:17:43,710
- (chuckles) You're obsessed with Elvis.
1500
01:17:43,710 --> 01:17:46,260
He'd be like 90 now if he never died.
1501
01:17:46,260 --> 01:17:47,093
- Yeah?
1502
01:17:48,300 --> 01:17:50,400
- Would you marry him now at 90?
1503
01:17:50,400 --> 01:17:55,400
- Mm, yeah, and I would love
on every single wrinkle.
1504
01:17:57,447 --> 01:17:59,523
- Ew, that's so nasty.
1505
01:18:00,570 --> 01:18:03,540
(Detective Kowalska chuckles)
1506
01:18:03,540 --> 01:18:04,863
Detective Kowalska?
1507
01:18:08,310 --> 01:18:10,320
Uh, uh, hold on, Officer.
1508
01:18:10,320 --> 01:18:12,820
Let me put you on speaker
so Daniels can hear you.
1509
01:18:14,970 --> 01:18:15,803
Okay.
1510
01:18:17,130 --> 01:18:20,363
- Hey, Daniels.
- Berkley, how you doing?
1511
01:18:21,877 --> 01:18:23,777
- I'm good.
- What do you got for us?
1512
01:18:24,870 --> 01:18:27,360
- [Berkley] Oh, uh, so
we ran the hair sample
1513
01:18:27,360 --> 01:18:28,440
from Michelle's house
1514
01:18:28,440 --> 01:18:32,160
and the findings are
paradoxal, to say the least.
1515
01:18:32,160 --> 01:18:33,300
- What do you mean?
1516
01:18:33,300 --> 01:18:35,280
- Is it the daughter's hair?
1517
01:18:35,280 --> 01:18:37,830
- [Berkley] No, definitely
not the daughter's hair.
1518
01:18:39,090 --> 01:18:39,923
- Okay.
1519
01:18:41,610 --> 01:18:44,010
- [Berkley] So the hair belongs to a child
1520
01:18:44,010 --> 01:18:46,263
that disappeared over 15 years ago.
1521
01:18:47,190 --> 01:18:48,023
- Hmm.
- What?
1522
01:18:49,560 --> 01:18:51,300
- [Berkley] I know. It makes no sense.
1523
01:18:51,300 --> 01:18:53,643
I'm just as perplexed as you.
1524
01:18:56,554 --> 01:18:58,682
(Detective Kowalska sighs)
1525
01:18:58,682 --> 01:19:02,560
- Is that all? Is that all you got for us?
1526
01:19:02,560 --> 01:19:05,850
- Well, I did a deep dive
into the family records based
1527
01:19:05,850 --> 01:19:07,260
on the child's history
1528
01:19:07,260 --> 01:19:09,630
and found that the mother might still live
1529
01:19:09,630 --> 01:19:11,490
in Mayfield Heights.
1530
01:19:11,490 --> 01:19:14,493
I sent you her last address on file.
1531
01:19:15,390 --> 01:19:16,710
- Thanks, Berkley.
1532
01:19:16,710 --> 01:19:17,910
- Thank you.
- Welcome.
1533
01:19:18,990 --> 01:19:20,340
- Let's go talk to the mom.
1534
01:19:25,390 --> 01:19:27,731
- God, the party was amazing.
- Thank you.
1535
01:19:27,731 --> 01:19:28,980
Thank you for coming, okay?
- Absolutely.
1536
01:19:28,980 --> 01:19:30,390
I'll be back.
- Thank you. Be careful, okay?
1537
01:19:30,390 --> 01:19:31,620
- All right. Have a good night.
1538
01:19:31,620 --> 01:19:35,510
- See you. Hey, thank you.
1539
01:19:35,510 --> 01:19:37,427
- Thank you, thank you.
1540
01:19:40,679 --> 01:19:42,478
- No tequila next time.
1541
01:19:42,478 --> 01:19:43,729
- No tequila.
- No tequila next time.
1542
01:19:43,729 --> 01:19:45,669
(Isabelle speaking in Spanish)
1543
01:19:45,669 --> 01:19:47,580
- Have a good night. Nice seeing you too.
1544
01:19:47,580 --> 01:19:48,840
Lunch?
- Next week.
1545
01:19:48,840 --> 01:19:50,660
- And don't let me forget the souvenirs.
1546
01:19:50,660 --> 01:19:52,290
- Okay. I'll remind you.
- Okay. Adios.
1547
01:19:52,290 --> 01:19:55,163
- It was nice meeting you.
- It was nice meeting you too.
1548
01:19:56,280 --> 01:19:58,310
- What you about to do?
1549
01:19:58,310 --> 01:20:00,740
- I'ma just hang with
the staff for minute,
1550
01:20:00,740 --> 01:20:02,188
then take my ass to bed.
1551
01:20:02,188 --> 01:20:03,090
- I heard that, great party.
1552
01:20:03,090 --> 01:20:04,290
I'll text you when I get home.
1553
01:20:04,290 --> 01:20:06,090
- All right. Be careful.
- Okay.
1554
01:20:06,090 --> 01:20:06,923
- All right.
1555
01:20:08,804 --> 01:20:11,637
(door clattering)
1556
01:20:15,382 --> 01:20:18,049
(door clatters)
1557
01:20:21,370 --> 01:20:26,370
(paper rustles)
(items rattling)
1558
01:20:26,550 --> 01:20:28,800
I knew it was too good to be true.
1559
01:20:28,800 --> 01:20:30,300
You barely touched this drink.
1560
01:20:30,300 --> 01:20:32,850
- I'm sorry. I tried.
1561
01:20:32,850 --> 01:20:34,383
It was so strong.
1562
01:20:35,356 --> 01:20:38,493
(burps) Ooh. Very strong, actually.
1563
01:20:39,930 --> 01:20:41,970
- What y'all over here laughing about?
1564
01:20:41,970 --> 01:20:45,633
- Minding our business. (chuckles)
1565
01:20:47,386 --> 01:20:49,800
(Trina chuckles)
1566
01:20:49,800 --> 01:20:51,500
- I see she's finally done crying.
1567
01:20:53,100 --> 01:20:53,933
- I guess so.
1568
01:20:55,950 --> 01:20:58,413
- Hopefully. Probably just for now.
1569
01:20:59,310 --> 01:21:00,160
- [Trina] Mm-hmm.
1570
01:21:01,530 --> 01:21:05,700
- So Trina asked me,
1571
01:21:05,700 --> 01:21:06,930
if you had to sleep with one
1572
01:21:06,930 --> 01:21:10,053
of these two presidents,
which one would it be?
1573
01:21:11,520 --> 01:21:14,100
Barack or Bill Clinton?
1574
01:21:14,100 --> 01:21:17,190
- Wait.
- I said Bill Clinton.
1575
01:21:17,190 --> 01:21:18,190
- Wait, what?
- Eh.
1576
01:21:19,560 --> 01:21:21,900
I mean, like, young Bill.
- Bill?
1577
01:21:21,900 --> 01:21:22,733
- Mm.
1578
01:21:24,090 --> 01:21:28,170
- Wait. Okay, I'm- I'm too drunk for this.
1579
01:21:28,170 --> 01:21:30,093
- I mean, Trina said Barack.
1580
01:21:30,990 --> 01:21:33,960
- No shit, I mean, at least
Barack looks like he knows how
1581
01:21:33,960 --> 01:21:35,892
to get around some ass.
1582
01:21:35,892 --> 01:21:36,725
(Maxie chuckles)
1583
01:21:36,725 --> 01:21:39,003
Bill ain't had none since Monica Lewinsky.
1584
01:21:40,470 --> 01:21:43,890
- Hell no. They both old as fuck.
1585
01:21:43,890 --> 01:21:46,237
And neither one of them
get none of this ass.
1586
01:21:47,270 --> 01:21:50,103
(group laughing)
1587
01:21:51,490 --> 01:21:54,123
- Damn, I wish I had a butt like Max.
1588
01:21:55,380 --> 01:21:58,050
- Girl, ain't nothing but squats.
1589
01:21:58,050 --> 01:22:00,603
And I make sure I do mines every day.
1590
01:22:03,930 --> 01:22:04,773
- You sure?
1591
01:22:05,820 --> 01:22:07,293
- Yes, I do.
1592
01:22:08,160 --> 01:22:10,530
Stop looking at my ass.
1593
01:22:10,530 --> 01:22:11,403
- Okay, sorry.
1594
01:22:13,080 --> 01:22:15,080
- Come on. Lemme show you how it's done.
1595
01:22:17,709 --> 01:22:18,542
- Okay.
1596
01:22:19,737 --> 01:22:21,513
- All right. So wide feet.
1597
01:22:22,637 --> 01:22:23,470
- Okay. Boom.
- Okay?
1598
01:22:25,290 --> 01:22:27,785
Back straight. Hey,
come on, be serious now.
1599
01:22:27,785 --> 01:22:29,685
- Okay, mm-hmm, I am.
- That's right.
1600
01:22:31,140 --> 01:22:32,430
- Chest out.
1601
01:22:32,430 --> 01:22:33,884
- Boom.
1602
01:22:33,884 --> 01:22:35,907
- (chuckles) Seriously now, come on.
1603
01:22:35,907 --> 01:22:38,670
All right. Now, down slowly.
1604
01:22:38,670 --> 01:22:40,890
- Oh, okay. Here we go.
1605
01:22:40,890 --> 01:22:43,713
- Hold, and back up.
1606
01:22:44,876 --> 01:22:47,341
(Isabella laughing)
1607
01:22:47,341 --> 01:22:51,174
(Trina and Isabella laughing)
1608
01:22:53,170 --> 01:22:54,830
- You just landed your ass on me.
1609
01:22:54,830 --> 01:22:57,138
- If y'all don't get y'all
drunk asses off the floor.
1610
01:22:57,138 --> 01:23:02,138
- Ah.
1611
01:23:02,749 --> 01:23:05,416
(feet clacking)
1612
01:23:07,175 --> 01:23:09,925
(door knocking)
1613
01:23:11,490 --> 01:23:14,913
- Ma'am, it's the police.
We have a few questions.
1614
01:23:23,070 --> 01:23:25,860
- Hello, ma'am. My name
is Detective Kowalska.
1615
01:23:25,860 --> 01:23:27,270
This is Detective Daniels.
1616
01:23:27,270 --> 01:23:29,070
We just wanna ask you a few questions.
1617
01:23:29,070 --> 01:23:30,033
- So ask.
1618
01:23:31,170 --> 01:23:32,003
- Can we come in?
1619
01:23:32,003 --> 01:23:33,660
- Do you have a warrant?
1620
01:23:33,660 --> 01:23:34,980
- Do we need one?
1621
01:23:34,980 --> 01:23:36,960
- To come in my place, you do.
1622
01:23:36,960 --> 01:23:39,390
See, I'm not too fond of the police.
1623
01:23:39,390 --> 01:23:43,020
When my boy went missing,
y'all didn't do shit.
1624
01:23:43,020 --> 01:23:45,780
- Ma'am, I'm sorry that happened to you.
1625
01:23:45,780 --> 01:23:48,390
That's kind of the reason we're here.
1626
01:23:48,390 --> 01:23:50,840
Your boy's DNA was found
at our last crime scene.
1627
01:23:51,690 --> 01:23:54,933
- Wait. You found my baby boy's body?
1628
01:23:56,011 --> 01:23:57,933
- (sighs) No, ma'am. On the contrary.
1629
01:23:59,490 --> 01:24:03,900
The person we found dead is a
mother of a 15-year-old girl.
1630
01:24:03,900 --> 01:24:06,270
We found a hair simple on the mom
1631
01:24:06,270 --> 01:24:09,270
that matches your son's DNA.
1632
01:24:09,270 --> 01:24:11,220
- I don't understand.
1633
01:24:11,220 --> 01:24:13,410
- We don't understand either.
1634
01:24:13,410 --> 01:24:16,470
- Do you have any other
children, siblings?
1635
01:24:16,470 --> 01:24:20,550
- Just my brother. But his old
ass be drunk half the time.
1636
01:24:20,550 --> 01:24:21,933
And my daughter, Nancy.
1637
01:24:23,550 --> 01:24:27,510
Wait, she was just here tonight.
1638
01:24:27,510 --> 01:24:30,723
And she was saying she thought
someone was following her.
1639
01:24:31,980 --> 01:24:33,720
Oh my God.
1640
01:24:33,720 --> 01:24:35,790
Oh, Lord, please forgive me.
1641
01:24:35,790 --> 01:24:38,723
Please protect my child.
I can't lose another one.
1642
01:24:38,723 --> 01:24:39,960
- Ma'am, ma'am?
- Oh, God.
1643
01:24:39,960 --> 01:24:42,330
- Listen, we wanna help.
1644
01:24:42,330 --> 01:24:44,550
Do you have a picture
of your daughter, Nancy?
1645
01:24:44,550 --> 01:24:46,653
- Yes. Wait one second.
1646
01:24:53,220 --> 01:24:57,013
- [Ms. Ford] This is her
when she was 16 or 17.
1647
01:24:58,513 --> 01:25:01,950
- Okay. Do you have her home/work address?
1648
01:25:01,950 --> 01:25:04,140
- No. No, I don't.
1649
01:25:04,140 --> 01:25:06,750
I know she works at a salon, uh,
1650
01:25:06,750 --> 01:25:10,390
Maxie's Hair Nail salon in
Cleveland Heights, I think.
1651
01:25:10,390 --> 01:25:11,940
- Okay.
- I think so.
1652
01:25:11,940 --> 01:25:13,830
- Okay. Don't worry.
1653
01:25:13,830 --> 01:25:15,990
We'll find your daughter.
- Thank you.
1654
01:25:15,990 --> 01:25:16,830
- Okay. Lock-
- Thank you so much.
1655
01:25:16,830 --> 01:25:17,703
- Lock the door.
1656
01:25:18,660 --> 01:25:20,400
We'll let you know if we find anything.
1657
01:25:20,400 --> 01:25:21,551
- Okay.
- Okay?
1658
01:25:21,551 --> 01:25:22,551
- Thank you.
1659
01:25:23,825 --> 01:25:25,780
(door thuds)
1660
01:25:25,780 --> 01:25:28,560
- Okay, I'll call it
in and get the address.
1661
01:25:28,560 --> 01:25:29,660
But what do you think?
1662
01:25:30,690 --> 01:25:33,453
- I don't know, but this
could be our next victim.
1663
01:25:39,690 --> 01:25:41,403
- Y'all crazy asses.
1664
01:25:43,740 --> 01:25:44,763
- What about you?
1665
01:25:46,560 --> 01:25:48,060
- What about me what?
1666
01:25:49,620 --> 01:25:51,170
- Which present would you bang?
1667
01:25:52,319 --> 01:25:53,980
- I don't- I- I don't know.
1668
01:25:53,980 --> 01:25:58,436
What- what do you mean you
don't know? Just choose one.
1669
01:25:58,436 --> 01:26:00,600
- I am not really into-
1670
01:26:00,600 --> 01:26:01,860
- Sex?
1671
01:26:01,860 --> 01:26:03,740
- I don't know. I've never...
1672
01:26:04,620 --> 01:26:06,393
- Okay, Trina, just lay off.
1673
01:26:07,278 --> 01:26:10,770
- (scoffs) Damn, I was just wondering.
1674
01:26:10,770 --> 01:26:13,383
Nancy here never speaks about sex.
1675
01:26:14,610 --> 01:26:15,870
Are you a virgin?
1676
01:26:15,870 --> 01:26:17,100
- I never said that.
1677
01:26:17,100 --> 01:26:18,633
- Trina, did you hear me?
1678
01:26:20,190 --> 01:26:25,190
- Then who'd you do it with,
a boy, a girl, a relative?
1679
01:26:27,690 --> 01:26:29,610
- Okay, that's enough.
1680
01:26:29,610 --> 01:26:31,863
- Damn, she can't even take a joke.
1681
01:26:33,714 --> 01:26:35,953
(Isabella speaking in Spanish)
1682
01:26:35,953 --> 01:26:39,240
- Mami, Mami. It's okay.
- No, no, no, no, no, no.
1683
01:26:39,240 --> 01:26:40,620
- It's fine. It's fine.
1684
01:26:40,620 --> 01:26:42,200
- I can't tell if the fuse blew
1685
01:26:42,200 --> 01:26:44,409
or if it's a neighborhood outage.
1686
01:26:44,409 --> 01:26:45,898
(speaking in Spanish)
1687
01:26:45,898 --> 01:26:48,648
- Okay, I'ma go home.
- It's okay.
1688
01:26:51,159 --> 01:26:54,791
- I'ma go check the fuse box outside.
1689
01:26:54,791 --> 01:26:57,000
Aw, it's okay. It's okay.
1690
01:26:57,000 --> 01:26:58,440
I'm just-
- I'm going home.
1691
01:26:58,440 --> 01:27:03,291
- No. No one goes anywhere
until I see what's going on.
1692
01:27:03,291 --> 01:27:04,124
It's okay.
1693
01:27:05,006 --> 01:27:08,160
- Mami, come here. I told
you it's fine, it's fine.
1694
01:27:08,160 --> 01:27:08,993
- It's okay. It's okay.
1695
01:27:08,993 --> 01:27:11,520
It's just the lights. It's
just the lights, come on.
1696
01:27:11,520 --> 01:27:14,603
Come on, sit on the
couch till I come back.
1697
01:27:14,603 --> 01:27:16,520
Come on, sit, sit, sit.
1698
01:27:18,060 --> 01:27:20,103
It's okay. You got this.
1699
01:27:21,454 --> 01:27:23,643
You got this. Okay?
1700
01:27:23,643 --> 01:27:26,029
Okay, just come on.
1701
01:27:26,029 --> 01:27:26,862
- Okay.
1702
01:27:28,046 --> 01:27:30,879
- Come on, practice, you got this.
1703
01:27:31,824 --> 01:27:33,797
(Nancy panting)
1704
01:27:33,797 --> 01:27:35,468
Right back.
1705
01:27:35,468 --> 01:27:38,070
- Calm down. Calm down.
1706
01:27:38,070 --> 01:27:38,903
It's fine.
- I need to go get
1707
01:27:38,903 --> 01:27:39,810
my phone from upstairs.
1708
01:27:39,810 --> 01:27:40,643
- It's fine.
- Trina, will you
1709
01:27:40,643 --> 01:27:43,500
come with me?
- Aw, are you scared?
1710
01:27:43,500 --> 01:27:45,720
- No, I just don't see
that good in the dark.
1711
01:27:45,720 --> 01:27:48,848
- Sure, scaredy cat. (chuckles)
1712
01:27:48,848 --> 01:27:51,927
I'm come- coming. I'm coming.
1713
01:27:51,927 --> 01:27:56,353
- Okay. (panting)
1714
01:27:56,353 --> 01:27:58,913
(hand thuds)
1715
01:27:58,913 --> 01:28:03,090
- I'm sure you Nance will be
okay in the dark down here
1716
01:28:03,090 --> 01:28:05,763
all by yourself. (chuckles)
1717
01:28:09,601 --> 01:28:14,601
(terrifying music)
(Nancy panting)
1718
01:28:29,280 --> 01:28:33,930
- [Maxie] Nancy, I need your help.
1719
01:28:33,930 --> 01:28:34,953
- You outside?
1720
01:28:36,331 --> 01:28:41,331
- [Maxie] No, Nancy. I'm in
the basement changing the fuse.
1721
01:28:41,820 --> 01:28:43,293
- Where's the basement?
1722
01:28:44,393 --> 01:28:46,302
- [Maxie] Over here. I need you for help.
1723
01:28:46,302 --> 01:28:48,219
Come here for a minute.
1724
01:28:49,845 --> 01:28:52,512
(ominous music)
1725
01:29:04,813 --> 01:29:09,813
(zipper clinking)
(ominous music continues)
1726
01:29:26,933 --> 01:29:30,213
- Hey, I- I thought you were
out back checking the fuse.
1727
01:29:31,650 --> 01:29:34,533
- [Maxie] No, I forgot. It's down here.
1728
01:29:36,837 --> 01:29:37,945
- Okay.
1729
01:29:37,945 --> 01:29:39,715
(ominous music)
1730
01:29:39,715 --> 01:29:42,816
- [Maxie] Come here. I need your help.
1731
01:29:42,816 --> 01:29:43,983
- Okay. You...
1732
01:29:47,200 --> 01:29:50,267
(ominous music continues)
1733
01:29:50,267 --> 01:29:54,773
Hey, you can't get the
old fuse out or something?
1734
01:29:54,773 --> 01:29:56,952
(ominous music continues)
1735
01:29:56,952 --> 01:29:57,785
Maxie?
1736
01:29:59,326 --> 01:30:03,015
(ominous music continues)
(wood cracking)
1737
01:30:03,015 --> 01:30:03,848
Maxie?
1738
01:30:06,047 --> 01:30:07,214
Where are you?
1739
01:30:12,776 --> 01:30:15,443
(ominous music)
1740
01:30:17,457 --> 01:30:19,385
Here.
(Nancy screams)
1741
01:30:19,385 --> 01:30:20,218
(door thuds)
1742
01:30:20,218 --> 01:30:21,051
- Whoa!
1743
01:30:22,138 --> 01:30:24,638
(eerie music)
1744
01:30:32,575 --> 01:30:36,242
(Nancy panting and sobbing)
1745
01:30:39,404 --> 01:30:41,840
(Nancy screams)
1746
01:30:41,840 --> 01:30:45,120
(plastic popping)
1747
01:30:45,120 --> 01:30:48,753
- These fuses as good. What the fuck?
1748
01:30:50,250 --> 01:30:52,083
Lemme get my ass back in this house.
1749
01:30:55,071 --> 01:30:57,000
(door clattering)
1750
01:30:57,000 --> 01:30:59,130
What the fuck? (door knocking)
1751
01:30:59,130 --> 01:31:00,060
Open the door.
1752
01:31:00,982 --> 01:31:03,630
(Isabelle panting)
1753
01:31:03,630 --> 01:31:05,633
- [Isabelle] Okay. Careful there.
1754
01:31:07,512 --> 01:31:08,770
- Hey, girl, are you okay?
1755
01:31:08,770 --> 01:31:11,220
- (sighs) I will be.
- Are you sure?
1756
01:31:11,220 --> 01:31:12,840
- Yeah, yeah, yeah.
- Hey, my phone's
1757
01:31:12,840 --> 01:31:14,550
in here, right?
- Mm-hmm.
1758
01:31:14,550 --> 01:31:17,550
- Okay, lemme get it, so I-
- Just soon as I get home,
1759
01:31:17,550 --> 01:31:19,350
soon as I get home.
1760
01:31:19,350 --> 01:31:22,623
- You sure you're fine?
- Yeah. (inhales) I gotta pee.
1761
01:31:24,300 --> 01:31:25,530
Fuck.
1762
01:31:25,530 --> 01:31:27,360
- Oh, just meet me downstairs, okay?
1763
01:31:27,360 --> 01:31:30,390
- No, no, no, no, no,
no. Wait for me, please.
1764
01:31:30,390 --> 01:31:31,653
- Damn, Izzy.
1765
01:31:32,700 --> 01:31:33,533
- Please.
1766
01:31:33,533 --> 01:31:35,493
- (scoffs) Girl, go ahead.
- Okay.
1767
01:31:39,596 --> 01:31:40,429
(door knocking)
1768
01:31:40,429 --> 01:31:42,260
- Open the door.
- What the hell?
1769
01:31:44,894 --> 01:31:47,646
(keys rattling)
1770
01:31:47,646 --> 01:31:50,563
- Hey, somebody come open the door.
1771
01:31:52,424 --> 01:31:53,257
Hey?
1772
01:31:55,560 --> 01:31:58,980
- Maxie, what happened?
- Trina, I'm locked out.
1773
01:31:58,980 --> 01:32:00,420
Who closed the damn door?
1774
01:32:00,420 --> 01:32:03,840
- We didn't. Where's Nancy?
- Trina, I do not know.
1775
01:32:03,840 --> 01:32:06,213
Can you come open the door? I am freezing.
1776
01:32:07,110 --> 01:32:08,943
- Okay, okay.
1777
01:32:16,166 --> 01:32:17,790
(door knocking)
1778
01:32:17,790 --> 01:32:21,573
Izzy, I gotta run downstairs
and open the door for Maxie,
1779
01:32:22,485 --> 01:32:25,590
'cause the stupido can't
hear the door or some shit.
1780
01:32:25,590 --> 01:32:29,550
- Ah, shit I'm coming. Wait for me.
1781
01:32:29,550 --> 01:32:33,240
- No, listen, just meet me
downstairs. Maxie's pissed.
1782
01:32:33,240 --> 01:32:35,383
- Ugh, where is it?
1783
01:32:38,151 --> 01:32:40,901
(water sloshing)
1784
01:32:42,340 --> 01:32:45,090
(ominous music)
1785
01:32:59,318 --> 01:33:01,901
- T, why'd you leave me, Trina?
1786
01:33:04,650 --> 01:33:08,567
(Isabelle speaking in Spanish)
1787
01:33:09,407 --> 01:33:14,407
(Isabella whimpering)
(eerie music)
1788
01:33:17,138 --> 01:33:22,138
Let go of me. (whimpering)
1789
01:33:23,018 --> 01:33:24,626
(door clatters and squeaks)
1790
01:33:24,626 --> 01:33:25,876
- Maxie, Maxie?
1791
01:33:27,374 --> 01:33:30,043
(Isabella gargling)
1792
01:33:30,043 --> 01:33:32,626
(eerie music)
1793
01:33:37,862 --> 01:33:39,612
Maxie, where are you?
1794
01:33:40,830 --> 01:33:44,190
- Damn it, we've checked Nancy's place,
1795
01:33:44,190 --> 01:33:47,013
Maxie's shop, and still no luck.
1796
01:33:48,390 --> 01:33:52,470
- Well, let's check Maxie's home address.
1797
01:33:52,470 --> 01:33:54,180
- How about we call it a night
1798
01:33:54,180 --> 01:33:56,670
and just follow the lead in the morning?
1799
01:33:56,670 --> 01:33:59,853
I've had enough dead ends for today.
1800
01:34:00,690 --> 01:34:02,883
- Yeah. Maybe you're right.
1801
01:34:04,020 --> 01:34:05,850
- [Dispatch] Dispatch
to all available units,
1802
01:34:05,850 --> 01:34:09,120
disturbance called to 40
Medford Road, Cleveland Heights.
1803
01:34:09,120 --> 01:34:11,283
- That's Maxie's address.
- Neighbor reported a woman
1804
01:34:11,283 --> 01:34:13,320
screaming for help.
- Unit 12 to dispatch,
1805
01:34:13,320 --> 01:34:16,636
copy that, we're en
route to location, over.
1806
01:34:16,636 --> 01:34:21,636
(ominous music)
(door creaks and thuds)
1807
01:34:22,920 --> 01:34:23,763
- Nancy, hello?
1808
01:34:26,310 --> 01:34:29,460
Hey, Izzy, something weird
is going on downstairs.
1809
01:34:29,460 --> 01:34:32,943
Nancy's gone, Maxie, I can't find either.
1810
01:34:32,943 --> 01:34:35,114
(eerie music)
1811
01:34:35,114 --> 01:34:37,620
(door knocking)
1812
01:34:37,620 --> 01:34:40,003
Hey, girl, I know you are
not in there taking a shit
1813
01:34:40,003 --> 01:34:41,343
in Maxie's bathroom.
1814
01:34:43,380 --> 01:34:45,333
Izzy, why are you ignoring me?
1815
01:34:47,370 --> 01:34:48,933
Fuck this.
1816
01:34:48,933 --> 01:34:50,978
(door clatters and squeaks)
1817
01:34:50,978 --> 01:34:55,978
(door thuds)
(terrifying music)
1818
01:35:00,202 --> 01:35:01,285
- Izzy, Izzy?
1819
01:35:04,410 --> 01:35:05,993
Oh, God, oh my God.
1820
01:35:10,212 --> 01:35:12,551
(terrifying music)
1821
01:35:12,551 --> 01:35:15,682
(brooding music)
1822
01:35:15,682 --> 01:35:18,182
(eerie music)
1823
01:35:25,872 --> 01:35:28,539
(door knocking)
1824
01:35:31,251 --> 01:35:33,453
(eerie music)
1825
01:35:33,453 --> 01:35:35,152
Who are you?
1826
01:35:35,152 --> 01:35:37,162
- Open the damn door!
1827
01:35:37,162 --> 01:35:40,011
- Maxie, call the police!
1828
01:35:40,011 --> 01:35:43,517
Call the police, Maxie (indistinct).
1829
01:35:43,517 --> 01:35:48,517
(terrifying music)
(item thuds)
1830
01:36:07,654 --> 01:36:12,654
(Trina grunting)
(terrifying music continues)
1831
01:36:20,894 --> 01:36:22,410
I see you like to kill women.
1832
01:36:22,410 --> 01:36:23,880
You fucking pussy.
1833
01:36:23,880 --> 01:36:26,230
I'm gonna fuck you up
for what you did to Izzy.
1834
01:36:27,181 --> 01:36:29,461
(eerie music)
1835
01:36:29,461 --> 01:36:30,878
Fucking kill you.
1836
01:36:32,788 --> 01:36:34,629
(Trina grunting)
1837
01:36:34,629 --> 01:36:39,629
I'ma kill you. (grunting)
1838
01:36:39,897 --> 01:36:42,397
(eerie music)
1839
01:36:45,029 --> 01:36:45,862
Fuck you.
1840
01:36:48,792 --> 01:36:53,792
(flesh mushing)
(Trina grunting)
1841
01:37:00,493 --> 01:37:02,993
(eerie music)
1842
01:37:04,773 --> 01:37:09,773
(artist vocalizing)
(eerie music continues)
1843
01:37:18,933 --> 01:37:23,933
(Trina gasping)
(eerie music)
1844
01:37:28,064 --> 01:37:33,064
(Trina retches and gargles)
(heart beating)
1845
01:37:43,520 --> 01:37:46,187
(ominous music)
1846
01:37:57,798 --> 01:38:00,298
(eerie music)
1847
01:38:09,000 --> 01:38:10,350
(sirens wailing)
1848
01:38:10,350 --> 01:38:11,433
- Detective Kowalska?
1849
01:38:12,660 --> 01:38:14,580
- [Berkley] Hey, it's Berkley.
1850
01:38:14,580 --> 01:38:15,413
I heard that you guys are headed
1851
01:38:15,413 --> 01:38:17,670
over to the 40 Medford address.
1852
01:38:17,670 --> 01:38:20,640
I pulled a medical
favor and got some info.
1853
01:38:20,640 --> 01:38:22,090
You're gonna wanna hear this.
1854
01:38:24,300 --> 01:38:25,470
Man, fuck this.
1855
01:38:25,470 --> 01:38:27,420
I'm going next door to call the police.
1856
01:38:28,680 --> 01:38:30,259
(door clattering)
1857
01:38:30,259 --> 01:38:31,531
What the fuck?
1858
01:38:31,531 --> 01:38:34,200
(door creaks)
1859
01:38:34,200 --> 01:38:36,543
What the fuck is y'all
bitches doing in here?
1860
01:38:38,430 --> 01:38:39,990
Where's my fucking phone?
1861
01:38:48,123 --> 01:38:50,160
(feet clacking and scratching)
1862
01:38:50,160 --> 01:38:54,393
Hello, Trina, Izzy?
1863
01:38:55,650 --> 01:38:56,973
Where's Nancy?
1864
01:38:59,370 --> 01:39:01,781
I don't know what kind of
game y'all playing in here,
1865
01:39:01,781 --> 01:39:03,614
but I am not laughing.
1866
01:39:05,915 --> 01:39:08,748
(Maxie screaming)
1867
01:39:16,712 --> 01:39:20,795
(Maxie whimpering and screaming)
1868
01:39:25,075 --> 01:39:30,075
Trina, Tri- (screaming)
1869
01:39:35,824 --> 01:39:38,611
(whimpering) Trina.
1870
01:39:38,611 --> 01:39:41,361
(screams) Trina!
1871
01:39:42,673 --> 01:39:43,506
No!
1872
01:39:45,236 --> 01:39:47,986
(Maxie coughing)
1873
01:39:50,444 --> 01:39:55,444
(Maxie gargling)
(eerie music)
1874
01:39:59,209 --> 01:40:01,049
(Maxie panting)
1875
01:40:01,049 --> 01:40:03,419
♪ The itsy bitsy spider ♪
- No, sweets?
1876
01:40:03,419 --> 01:40:07,685
♪ Went up the water spout ♪
1877
01:40:07,685 --> 01:40:10,811
(container rattling)
1878
01:40:10,811 --> 01:40:15,811
♪ Down came the rain and
washed the spider out ♪
1879
01:40:16,251 --> 01:40:19,286
- Nancy, sweets, do you hear me?
1880
01:40:19,286 --> 01:40:22,128
- Nancy?
♪ Up came the sun ♪
1881
01:40:22,128 --> 01:40:25,712
♪ And dried up all the rain ♪
- Nancy, do you hear me?
1882
01:40:25,712 --> 01:40:28,853
(eerie music)
1883
01:40:28,853 --> 01:40:33,853
♪ The itsy bitsy spider
went up the spout again ♪
1884
01:40:34,475 --> 01:40:39,475
(eerie music)
(Rebecca gasping)
1885
01:40:45,181 --> 01:40:47,848
(Nancy panting)
1886
01:40:52,068 --> 01:40:55,151
(suspenseful music)
1887
01:40:58,086 --> 01:41:01,836
- Please tell me, Nancy,
you did not do this.
1888
01:41:05,398 --> 01:41:07,981
Sweets. Do you hear me, sweets?
1889
01:41:09,699 --> 01:41:12,116
Nancy, Nancy, do you hear me?
1890
01:41:13,897 --> 01:41:17,064
Please, please, lemme help you, Nancy.
1891
01:41:18,037 --> 01:41:20,808
(Maxie coughs)
1892
01:41:20,808 --> 01:41:23,398
- She hears you, bitch.
1893
01:41:23,398 --> 01:41:28,398
- No, please. (whimpering)
1894
01:41:29,147 --> 01:41:30,448
Please, Nancy.
1895
01:41:30,448 --> 01:41:35,361
♪ So the itsy bitsy spider
went up the spout again ♪
1896
01:41:35,361 --> 01:41:39,682
(Maxie coughs)
(eerie music)
1897
01:41:39,682 --> 01:41:44,682
(engine roaring)
(eerie music continues)
1898
01:41:51,221 --> 01:41:53,638
(door thuds)
1899
01:41:55,832 --> 01:41:58,749
(ground crunching)
1900
01:42:01,632 --> 01:42:02,482
(door knocks)
1901
01:42:02,482 --> 01:42:04,654
- Police, open up.
1902
01:42:04,654 --> 01:42:07,737
(suspenseful music)
1903
01:42:08,643 --> 01:42:09,653
- Let's try the back door.
1904
01:42:11,614 --> 01:42:16,614
(feet clacking)
(suspenseful music continues)
1905
01:42:33,235 --> 01:42:35,985
(ominous music)
1906
01:42:46,650 --> 01:42:49,787
- Holy shit, Daniels. Call for backup.
1907
01:42:50,923 --> 01:42:51,756
Daniels?
1908
01:42:54,814 --> 01:42:56,731
- Don't move, Kowalska?
1909
01:43:01,661 --> 01:43:02,994
- No, no, Maxie?
1910
01:43:05,462 --> 01:43:08,212
(whimpering) No.
1911
01:43:09,712 --> 01:43:11,072
Come back to me.
1912
01:43:11,072 --> 01:43:13,084
Come back to me.
1913
01:43:13,084 --> 01:43:17,001
(Nancy speaking indistinctly)
1914
01:43:18,572 --> 01:43:21,475
(whimpers) I don't want you to die.
1915
01:43:21,475 --> 01:43:23,558
I don't want you to die.
1916
01:43:25,189 --> 01:43:30,189
No, no, please don't
leave me. (whimpering)
1917
01:43:34,768 --> 01:43:36,768
I don't want you to die.
1918
01:43:41,167 --> 01:43:43,167
I don't want you to die.
1919
01:43:45,808 --> 01:43:47,641
Please don't leave me.
1920
01:43:50,785 --> 01:43:53,702
(Nancy whimpering)
1921
01:43:55,855 --> 01:44:00,240
- Yeah, it looks like her
and her brother were twins.
1922
01:44:00,240 --> 01:44:02,633
It was his sister's hair we
found at the crime scene.
1923
01:44:04,200 --> 01:44:07,800
Yeah, Berkley advised us
on her mental condition
1924
01:44:07,800 --> 01:44:09,750
before we got here.
1925
01:44:09,750 --> 01:44:14,450
Plus, we found an empty bottle
of lithium in her bag, but...
1926
01:44:15,600 --> 01:44:20,600
Sir, it's- it's a freaking
blood bath in there.
1927
01:44:22,350 --> 01:44:24,393
Yeah. I know.
1928
01:44:25,320 --> 01:44:29,010
I just hate these types of crimes.
1929
01:44:29,010 --> 01:44:31,953
Those who make victims
are always victims first.
1930
01:44:33,480 --> 01:44:36,240
Yeah, as soon as CSI gets here,
1931
01:44:36,240 --> 01:44:37,830
we'll take her down to booking
1932
01:44:37,830 --> 01:44:40,170
and ask her a few questions.
1933
01:44:40,170 --> 01:44:41,520
Hopefully get some answers.
1934
01:44:42,540 --> 01:44:44,733
Okay, sir. Thanks.
1935
01:44:47,040 --> 01:44:48,180
- What did the captain say?
1936
01:44:48,180 --> 01:44:50,670
- Let's take her down to booking
and ask her some questions.
1937
01:44:50,670 --> 01:44:52,473
- Let's go. Watch your step.
1938
01:44:54,466 --> 01:44:56,490
(birds chirping)
1939
01:44:56,490 --> 01:44:58,980
Daniels, do you have my
keys? I don't have my keys.
1940
01:44:58,980 --> 01:45:00,570
- Uh, I'll go and sign and look for them.
1941
01:45:00,570 --> 01:45:01,567
- Okay. I got her.
1942
01:45:05,169 --> 01:45:07,836
(ominous music)
1943
01:45:17,621 --> 01:45:18,550
(door thuds)
1944
01:45:18,550 --> 01:45:21,402
- Kowalska, I got your keys.
1945
01:45:21,402 --> 01:45:23,163
(ominous music continues)
1946
01:45:23,163 --> 01:45:26,330
Kowalska, Kowalska, Kowalska, wake up.
1947
01:45:34,392 --> 01:45:36,892
(eerie music)
1948
01:45:39,620 --> 01:45:43,620
(Kowalska grunting and gasping)
1949
01:45:48,532 --> 01:45:53,532
(heart beating)
(screen swooshes)
1950
01:45:53,793 --> 01:45:58,210
Hello, officer down. In need
of immediate assistance.
1951
01:45:59,772 --> 01:46:02,605
(brooding music)
1952
01:46:05,160 --> 01:46:06,745
The Hangman is that large.
1953
01:46:06,745 --> 01:46:09,578
I repeat, The Hangman is at large.
1954
01:46:12,052 --> 01:46:14,802
(brooding music)
1955
01:46:18,228 --> 01:46:23,228
(glass shatters)
(brooding music continues)
1956
01:46:42,288 --> 01:46:47,288
♪ Lost as in the sea ♪
1957
01:46:47,784 --> 01:46:50,865
♪ Overboard ♪
1958
01:46:50,865 --> 01:46:54,853
♪ Drowning me ♪
1959
01:46:54,853 --> 01:46:59,781
♪ Glass surf the sea ♪
1960
01:46:59,781 --> 01:47:02,791
♪ Broken brains ♪
1961
01:47:02,791 --> 01:47:05,458
♪ Here to speak ♪
1962
01:47:07,025 --> 01:47:12,025
(ominous music)
(bomb explodes)
1963
01:47:12,268 --> 01:47:16,268
(Kowalska groaning and gulping)
1964
01:47:23,977 --> 01:47:26,644
(ominous music)
1965
01:47:31,831 --> 01:47:34,331
(eerie music)
1966
01:47:56,322 --> 01:47:58,822
(eerie music)
1967
01:48:14,504 --> 01:48:17,171
(ominous music)
1968
01:48:32,407 --> 01:48:37,407
(ominous music)
(choir vocalizing)
1969
01:48:53,818 --> 01:48:58,818
(ominous music continues)
(choir continues vocalizing)
132400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.