Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,679 --> 00:00:13,931
Good evening.
2
00:00:14,014 --> 00:00:18,101
Terrace House is a show about
six strangers living together,
3
00:00:18,185 --> 00:00:19,645
and we observe how they interact.
4
00:00:19,728 --> 00:00:22,731
All that we've prepared is
a beautiful home and automobiles.
5
00:00:22,814 --> 00:00:24,900
There is no script at all.
6
00:00:24,983 --> 00:00:27,986
However, you may witness
plenty of awkwardness in this episode.
7
00:00:29,529 --> 00:00:32,616
I want to clarify
that this isn't Yama Channel on YouTube.
8
00:00:32,699 --> 00:00:34,785
This is the official show.
9
00:00:34,868 --> 00:00:38,664
Due to the risks of COVID-19,
I will be bringing you this episode
10
00:00:38,747 --> 00:00:41,208
as your solo studio commentator.
11
00:00:41,291 --> 00:00:43,961
I can hear your protests right now.
12
00:00:44,044 --> 00:00:47,214
I can barely stand the gust
from your sighs of disappointment.
13
00:00:47,297 --> 00:00:51,551
You might have been worried about
whether there would be new episodes.
14
00:00:51,635 --> 00:00:56,932
We have stocks of tapes with footage
from before this corona situation arose.
15
00:00:57,015 --> 00:00:59,560
We'd like you to see them.
16
00:00:59,643 --> 00:01:03,272
Dubbed commentary is usually available
for each episode,
17
00:01:03,355 --> 00:01:05,315
but we don't have it this time...
18
00:01:05,816 --> 00:01:09,194
because I'm alone here.
19
00:01:09,778 --> 00:01:11,363
While I'm watching,
20
00:01:11,446 --> 00:01:14,700
I'm going to do what I usually do
when I'm at home.
21
00:01:14,783 --> 00:01:15,826
Which is this.
22
00:01:16,368 --> 00:01:18,203
I'll take notes while watching.
23
00:01:19,288 --> 00:01:20,872
I won't have time to make comments.
24
00:01:20,956 --> 00:01:24,209
I'll jot down all of my thoughts
in this notebook,
25
00:01:24,293 --> 00:01:27,629
and at the end of each segment,
I will reveal my opinions.
26
00:01:27,713 --> 00:01:29,589
So there will be no dubbed comments.
27
00:01:29,673 --> 00:01:32,592
This is a personal notebook of mine
that I brought from home.
28
00:01:32,676 --> 00:01:34,928
I found a mantra
that I jotted down earlier.
29
00:01:35,012 --> 00:01:38,807
"As far as emotions go,
always practice social distancing."
30
00:01:46,106 --> 00:01:48,775
This restaurant normally isn't open
around this time.
31
00:01:48,859 --> 00:01:50,861
They opened early today
at my special request.
32
00:01:50,944 --> 00:01:52,696
I'm super stoked.
33
00:01:52,779 --> 00:01:54,031
USHIMATSU
NISHI-AZABU, TOKYO
34
00:01:54,114 --> 00:01:57,117
I saw them on Instagram
and have wanted to check them out.
35
00:01:57,200 --> 00:02:00,078
We should have Jingisukan
while we're in Hokkaido.
36
00:02:00,162 --> 00:02:02,956
-We should.
-We need to find a place to stay, too.
37
00:02:03,040 --> 00:02:05,334
So, about lodging...
38
00:02:05,417 --> 00:02:07,753
I know I plan on drinking
while in Sapporo.
39
00:02:07,836 --> 00:02:10,213
-Me, too.
-I have a friend,
40
00:02:10,297 --> 00:02:13,800
and the company that they work for
owns a vacation property in that area.
41
00:02:13,884 --> 00:02:15,844
It's pretty close to Sapporo.
42
00:02:16,511 --> 00:02:19,890
-So... I'm almost positive that we can.
-We can rent it?
43
00:02:19,973 --> 00:02:22,351
It's a really cool place in a great area.
44
00:02:22,434 --> 00:02:24,603
It's a vacation property
that a company owns?
45
00:02:24,686 --> 00:02:28,106
-Right, like an entire home.
-I see.
46
00:02:28,190 --> 00:02:31,568
-I'm thinking that would work.
-Are they offering it for free?
47
00:02:31,652 --> 00:02:34,237
I think so.
They said they're happy to lend it.
48
00:02:34,321 --> 00:02:36,031
That's amazing.
49
00:02:36,114 --> 00:02:37,824
I'll confirm with them, then.
50
00:02:37,908 --> 00:02:39,701
-If that's all right.
-I'd love that.
51
00:02:39,785 --> 00:02:41,244
Okay, let's go with that.
52
00:02:41,870 --> 00:02:44,247
-Wow. Shall we dig in?
-Let's grill.
53
00:02:45,040 --> 00:02:47,209
-The beef tongue is sliced so thick.
-Very thick.
54
00:02:48,543 --> 00:02:50,629
-It's meant to be had without sauce?
-Yes.
55
00:02:50,712 --> 00:02:51,922
Bon appétit.
56
00:02:55,133 --> 00:02:56,385
Yummy.
57
00:02:57,386 --> 00:03:00,180
Have you gone out
with the others guys yet?
58
00:03:02,057 --> 00:03:03,558
-I'll be going out tomorrow...
-Yeah?
59
00:03:03,642 --> 00:03:04,768
-...with Shion.
-Shion.
60
00:03:04,851 --> 00:03:07,187
That took a while to happen. Hilarious.
61
00:03:07,854 --> 00:03:10,690
-I'm hanging out with Reo soon, too.
-I see.
62
00:03:12,692 --> 00:03:14,152
-For dinner?
-Yeah.
63
00:03:14,945 --> 00:03:16,196
Sounds nice.
64
00:03:18,740 --> 00:03:20,033
Here it goes... plop!
65
00:03:21,743 --> 00:03:23,036
Looks delicious.
66
00:03:23,120 --> 00:03:27,207
-Reo joined us when Kai left, right?
-Yeah.
67
00:03:27,791 --> 00:03:29,543
-What do you think?
-Me?
68
00:03:29,626 --> 00:03:31,336
-It's been fun having him.
-Fun?
69
00:03:32,003 --> 00:03:33,296
I hope that's okay to say.
70
00:03:34,464 --> 00:03:38,009
When we were in Kyoto,
you said that I was your top pick
71
00:03:38,093 --> 00:03:41,263
-out of the three men. You remember that?
-Yes.
72
00:03:42,139 --> 00:03:47,185
Has that order changed
since Reo replaced Kai?
73
00:03:52,774 --> 00:03:54,943
What is it? You're scaring me.
74
00:03:55,026 --> 00:03:57,195
That pregnant pause concerns me.
75
00:03:58,989 --> 00:04:01,575
-Why the hesitation?
-Do I have to say?
76
00:04:01,658 --> 00:04:03,577
The more I hesitate,
the more bashful I feel.
77
00:04:03,660 --> 00:04:06,079
You're backing yourself into a corner.
78
00:04:06,163 --> 00:04:08,039
-That's self-imposed.
-It hasn't changed.
79
00:04:08,123 --> 00:04:09,458
The order hasn't changed?
80
00:04:10,125 --> 00:04:12,711
-I'm still your first choice?
-You are.
81
00:04:13,879 --> 00:04:14,713
That makes me happy.
82
00:04:16,381 --> 00:04:18,800
-Does it, now?
-Thanks so much.
83
00:04:19,342 --> 00:04:22,053
-You're still my top pick, too.
-Thanks.
84
00:04:22,846 --> 00:04:25,390
The lineup hasn't changed among the girls.
85
00:04:25,474 --> 00:04:26,933
That's true.
86
00:04:28,185 --> 00:04:29,978
As far as the girls go...
87
00:04:31,563 --> 00:04:34,483
ROPPONGI, TOKYO
88
00:04:35,525 --> 00:04:37,611
-They serve Egyptian food.
-I've never tried that!
89
00:04:37,694 --> 00:04:39,446
-Have you?
-Me neither.
90
00:04:39,529 --> 00:04:40,363
Is this it?
91
00:04:40,447 --> 00:04:43,700
-It's decked out in Egyptian style.
-Right?
92
00:04:44,951 --> 00:04:48,330
-Please.
-Thank you. Whoa, wow.
93
00:04:48,413 --> 00:04:50,832
-Whoa.
-Hello. Wow! Look at this place.
94
00:04:51,917 --> 00:04:53,502
Thank you so much.
95
00:04:54,795 --> 00:04:58,340
Excuse me, is this costume option
still available?
96
00:04:58,965 --> 00:05:01,843
Hilarious. We're having dinner
in cultural garments?
97
00:05:06,473 --> 00:05:08,266
That looks great on you.
98
00:05:08,850 --> 00:05:12,145
I haven't even seen myself yet.
What do I look like?
99
00:05:13,146 --> 00:05:15,065
This is embarrassing.
100
00:05:16,191 --> 00:05:17,400
Ooh, nice.
101
00:05:18,902 --> 00:05:20,779
You look great in that.
102
00:05:21,822 --> 00:05:24,324
-This looks delicious. Bon appétit.
-Bon appétit.
103
00:05:27,369 --> 00:05:28,453
Delicious.
104
00:05:29,204 --> 00:05:30,330
What is this?
105
00:05:30,413 --> 00:05:33,250
-It tastes similar to Mexican food.
-Really?
106
00:05:33,333 --> 00:05:36,044
Boss has another date tonight.
107
00:05:36,127 --> 00:05:37,879
-What do you mean?
-With Yume.
108
00:05:37,963 --> 00:05:40,924
Reo is quickly becoming close
with the girls.
109
00:05:41,007 --> 00:05:44,636
I know that he and Yume are friendly, too.
110
00:05:44,719 --> 00:05:46,680
I wonder what Boss thinks about that.
111
00:05:46,763 --> 00:05:48,848
Yesterday, he had his eyes on them
the entire time.
112
00:05:48,932 --> 00:05:52,561
I was observing him
as he watched them grow closer.
113
00:05:52,644 --> 00:05:54,938
He looked unmoved by it.
114
00:05:55,021 --> 00:05:57,148
He's acting like he doesn't care, right?
115
00:05:57,232 --> 00:05:59,734
He must feel very possessive
about her on the inside.
116
00:05:59,818 --> 00:06:01,069
Yume is his in his mind.
117
00:06:01,152 --> 00:06:03,238
He probably wanted to sit next to her.
118
00:06:03,321 --> 00:06:04,155
I thought so, too.
119
00:06:04,239 --> 00:06:07,867
I think Yume could be into Reo, too.
120
00:06:07,951 --> 00:06:11,871
I think so, too,
after seeing them chatting yesterday.
121
00:06:11,955 --> 00:06:15,417
It may be that Yume is congenial
with everyone to begin with.
122
00:06:15,500 --> 00:06:19,004
-I think they're vibing with each other.
-Agreed.
123
00:06:24,342 --> 00:06:27,637
-What have you been up to, Shion?
-I had dinner with Hana.
124
00:06:27,721 --> 00:06:30,307
The place offered costumes.
125
00:06:30,390 --> 00:06:33,560
-Again?
-That's really your thing, isn't it?
126
00:06:33,643 --> 00:06:35,478
-You're really into costumes.
-I guess I am.
127
00:06:35,562 --> 00:06:39,608
It's now confirmed
that cosplay is your fetish of choice.
128
00:06:39,691 --> 00:06:43,987
Even I thought it was odd.
Both date plans involved costumes.
129
00:06:44,070 --> 00:06:46,615
-You just want to put women in costumes.
-That's me.
130
00:06:46,698 --> 00:06:48,450
If nothing else, you want them in costume.
131
00:06:48,533 --> 00:06:49,659
How about you, Boss?
132
00:06:49,743 --> 00:06:51,620
I had barbecue with Yume.
133
00:06:52,662 --> 00:06:55,206
You say it so nonchalantly.
134
00:06:56,333 --> 00:06:59,419
It sounded more like,
"I had barbecue with my girlfriend."
135
00:06:59,502 --> 00:07:02,756
Your response was so quick.
136
00:07:02,839 --> 00:07:04,591
It came out very naturally.
137
00:07:04,674 --> 00:07:07,177
-...that one is painfully blue, right?
-Very blue.
138
00:07:07,260 --> 00:07:10,305
-Welcome home.
-I'm home. Hey.
139
00:07:10,388 --> 00:07:12,307
What are people up to tomorrow?
140
00:07:12,390 --> 00:07:14,059
Tomorrow? I have work.
141
00:07:14,684 --> 00:07:18,229
-You, Shion? You have your thesis?
-And dinner with Yume.
142
00:07:18,813 --> 00:07:22,192
-What are you guys having?
-I'm not sure yet.
143
00:07:22,275 --> 00:07:24,277
-Well, you'll see...
-It's a surprise?
144
00:07:24,361 --> 00:07:26,529
It'll involve some kind of cosplay.
145
00:07:26,613 --> 00:07:30,325
-So far, we've had Japan and Egypt.
-Which country should be next?
146
00:07:30,909 --> 00:07:32,827
We haven't been anywhere as a group.
147
00:07:32,911 --> 00:07:34,871
-You're right.
-Should we do Chinese?
148
00:07:34,955 --> 00:07:36,164
How about the 20th?
149
00:07:36,247 --> 00:07:37,791
-Works for me.
-The 20th...
150
00:07:37,874 --> 00:07:40,210
I have a photoshoot,
but should be free in the evening.
151
00:07:40,293 --> 00:07:43,338
-The 20th works for me.
-You can make it?
152
00:07:44,047 --> 00:07:46,424
-Should we plan for that day, then?
-Works for me.
153
00:07:46,967 --> 00:07:48,551
-The 20th.
-We can plan for that day.
154
00:07:48,635 --> 00:07:51,221
-Let's make it a date.
-Chinese food and bowling.
155
00:07:52,806 --> 00:07:55,392
-Yume, wanna have a drink?
-Sure.
156
00:07:56,518 --> 00:07:57,978
Let's have some drinks.
157
00:07:58,770 --> 00:08:01,648
-Can we go upstairs?
-Sure.
158
00:08:03,191 --> 00:08:05,777
-This is all we have, I guess.
-That's fine.
159
00:08:35,932 --> 00:08:39,185
HANA KIMURA, 22
PRO WRESTLER
160
00:08:39,269 --> 00:08:42,355
TOSHIYUKI NIINO, 30
BUSINESS OWNER
161
00:08:42,439 --> 00:08:45,734
VIOLETTA RAZDUMINA, 24
MODEL
162
00:08:45,817 --> 00:08:49,320
SHION SUZUKI, 23
RIKKYO UNIVERSITY SENIOR
163
00:08:49,404 --> 00:08:52,741
YUME YOSHIDA, 24
SWIMSUIT MODEL
164
00:08:52,824 --> 00:08:55,994
REO KANAO, 27
PRO SURFER & ENTREPRENEUR
165
00:09:06,337 --> 00:09:09,841
-I was hoping we could chat over drinks.
-Let's talk.
166
00:09:09,924 --> 00:09:12,802
-There's a lot I want to ask about.
-Like what? I'm nervous.
167
00:09:13,970 --> 00:09:14,804
Well...
168
00:09:15,680 --> 00:09:18,975
-You're really close with Boss, right?
-I am.
169
00:09:19,059 --> 00:09:23,021
I heard about some stuff
that happened in Kyoto.
170
00:09:23,938 --> 00:09:28,151
Now you're heading to Hokkaido together,
and that got my attention.
171
00:09:28,234 --> 00:09:30,528
I wonder how you're feeling
about all of it.
172
00:09:30,612 --> 00:09:31,613
I see.
173
00:09:31,696 --> 00:09:34,574
You mean, it seems like
I must be ready to date him.
174
00:09:34,657 --> 00:09:37,660
If I were in his place,
that's what I'd be thinking.
175
00:09:38,620 --> 00:09:41,873
-You think I'm leading him on?
-It comes off that way, 100%.
176
00:09:41,956 --> 00:09:45,418
-100%, without a doubt? Really?
-Of course.
177
00:09:45,502 --> 00:09:48,630
Two people who aren't dating yet
going on an overnight trip...
178
00:09:49,339 --> 00:09:51,174
That's misleading.
179
00:09:51,257 --> 00:09:54,803
-I'm weak when being pursued.
-You've mentioned that.
180
00:09:55,303 --> 00:09:59,057
He's been approaching me
so intensely that...
181
00:10:00,016 --> 00:10:02,685
I'm being swallowed by his pace.
182
00:10:02,769 --> 00:10:05,647
You're being propositioned relentlessly
and not sure how to respond?
183
00:10:05,730 --> 00:10:06,856
Yes.
184
00:10:07,398 --> 00:10:08,316
What should I do?
185
00:10:08,399 --> 00:10:11,402
Well, you have to be honest
with your wants.
186
00:10:12,028 --> 00:10:15,240
I could end up
being dragged along forever.
187
00:10:17,408 --> 00:10:18,618
I see...
188
00:10:18,701 --> 00:10:21,329
If I were to vie for your attention,
what would you do?
189
00:10:21,412 --> 00:10:22,872
I'd be in trouble.
190
00:10:23,790 --> 00:10:26,334
Hold on. I shouldn't have asked.
I'm blushing.
191
00:10:26,417 --> 00:10:29,379
-I take it back.
-You already asked.
192
00:10:29,462 --> 00:10:32,215
-You're right. Sorry. I hear you.
-Yeah.
193
00:10:32,298 --> 00:10:37,428
You guys must have the impression
that I belong to Boss.
194
00:10:37,512 --> 00:10:40,765
Is that what you're thinking?
195
00:10:40,849 --> 00:10:43,518
I wonder if it's hard
to ask me out because of that.
196
00:10:44,102 --> 00:10:45,436
What's your type?
197
00:10:46,062 --> 00:10:47,397
A manly man.
198
00:10:49,357 --> 00:10:51,734
-A manly man...
-Someone who's fun to be with.
199
00:10:51,818 --> 00:10:54,696
-I agree, that's crucial.
-Crucial.
200
00:10:54,779 --> 00:10:58,324
It's been fun since you arrived.
I hang out in the living room more now.
201
00:10:58,408 --> 00:10:59,492
-Really?
-Yeah.
202
00:10:59,576 --> 00:11:03,246
-I feel comfy in this house.
-I get that.
203
00:11:03,329 --> 00:11:05,540
I'll be lonely when I leave for Australia.
204
00:11:05,623 --> 00:11:08,001
-That's right. You're gone for five days?
-Yeah.
205
00:11:08,585 --> 00:11:10,920
You barely just arrived,
and now you're leaving.
206
00:11:11,004 --> 00:11:13,590
-That's why I wanted to share a drink now.
-I see.
207
00:11:13,673 --> 00:11:18,678
My schedule is packed to the brim
till I leave, but maybe...
208
00:11:19,929 --> 00:11:22,932
-when I get back we can have dinner.
-Sure.
209
00:11:23,850 --> 00:11:26,019
-When will you be in Hokkaido?
-The 17th and 18th.
210
00:11:26,102 --> 00:11:27,854
-You'll be away.
-I get back on the 18th.
211
00:11:27,937 --> 00:11:30,440
Same. I get back that day, too.
212
00:11:31,065 --> 00:11:32,317
Nice coincidence.
213
00:11:32,901 --> 00:11:35,528
I would like to have come
to a clear decision.
214
00:11:35,612 --> 00:11:38,281
-I guess--
-I'm going to make a decision soon.
215
00:11:39,449 --> 00:11:42,201
-That's what I'll do in Hokkaido.
-I see.
216
00:11:44,704 --> 00:11:46,956
I wonder what they're talking about.
217
00:11:48,499 --> 00:11:50,627
-You're curious?
-I am.
218
00:11:50,710 --> 00:11:52,754
-They're in the playroom.
-That's right.
219
00:11:53,463 --> 00:11:55,381
-Are you curious?
-Oh, you know.
220
00:11:55,465 --> 00:11:59,052
Reo doesn't talk much
about his romantic interests, so I wonder.
221
00:11:59,135 --> 00:12:01,679
-That's true.
-What will you do if he likes Yume?
222
00:12:03,181 --> 00:12:05,141
I will accept the challenge.
223
00:12:08,394 --> 00:12:10,271
-We'll go head-to-head.
-Head-to-head.
224
00:12:10,855 --> 00:12:13,024
What do you have in mind for Hokkaido?
225
00:12:13,691 --> 00:12:14,692
Will you call checkmate?
226
00:12:15,401 --> 00:12:17,195
-I will.
-Really?
227
00:12:18,154 --> 00:12:19,530
I'm confessing in Hokkaido.
228
00:12:19,614 --> 00:12:24,369
If she's already agreed
to the Hokkaido trip, then...
229
00:12:24,452 --> 00:12:29,374
If she's down with that,
then I must have a fighting chance.
230
00:12:29,457 --> 00:12:32,460
It makes me wonder...
I'd have a hard time understanding
231
00:12:32,543 --> 00:12:35,505
what Yume's thinking
if that's not the case.
232
00:12:35,588 --> 00:12:37,715
-If that's not the case.
-Right.
233
00:12:37,799 --> 00:12:42,136
What will you do if things don't work out?
234
00:12:42,220 --> 00:12:44,347
We'll return home separately.
235
00:12:45,139 --> 00:12:47,100
Or I just won't come home.
236
00:12:47,183 --> 00:12:49,811
-Like, "Where's Boss?"
-"I heard he left."
237
00:12:50,395 --> 00:12:52,897
-Without saying goodbye?
-Exactly.
238
00:12:52,981 --> 00:12:54,774
I'll call it quits in Sapporo.
239
00:12:55,566 --> 00:12:57,193
That's a possibility.
240
00:12:57,276 --> 00:12:59,862
I hope that we're a couple when we return.
241
00:13:01,280 --> 00:13:04,701
KUGENUMA BEACH
KUGENUMA, KANAGAWA
242
00:13:04,784 --> 00:13:06,619
REO KANAO, 27
PRO SURFER & ENTREPRENEUR
243
00:13:06,703 --> 00:13:10,331
2008: ISA WORLD SURFING GAMES JUNIOR REP
2010: WINS JAPAN NATIONAL CHAMPIONSHIP
244
00:13:10,415 --> 00:13:11,958
2012: WJC JAPAN REPRESENTATIVE
245
00:13:12,041 --> 00:13:15,086
2018: ESTABLISHES SOLID APPAREL
2019: CREATES JAZROCK INC.
246
00:13:15,169 --> 00:13:16,462
SINGLE ONE YEAR & SEVEN MONTHS
247
00:13:42,697 --> 00:13:46,117
NAKAMEGURO, TOKYO
248
00:13:48,161 --> 00:13:49,078
It's so cold.
249
00:13:49,829 --> 00:13:52,582
-It's much warmer than yesterday, though.
-That's true.
250
00:13:52,665 --> 00:13:55,668
-Yesterday was brutal, way too cold.
-It was rough.
251
00:13:57,211 --> 00:13:59,630
-Is this it?
-Are you bummed?
252
00:13:59,714 --> 00:14:00,548
TORIGOYA HONTEN
253
00:14:04,302 --> 00:14:06,054
-Whoops.
-I feel bad.
254
00:14:06,137 --> 00:14:08,014
-No worries.
-All right, thank you.
255
00:14:08,556 --> 00:14:11,476
-Glad we made it.
-Me, too. Cheers!
256
00:14:11,559 --> 00:14:13,728
You haven't been out and about
for a long time.
257
00:14:13,811 --> 00:14:15,438
-Bon appétit. You're right.
-Bon appétit.
258
00:14:15,521 --> 00:14:18,566
-I noticed I was lagging--
-So you planned a bunch of dates?
259
00:14:20,359 --> 00:14:23,112
What's your biggest hang-up
on Terrace House lately?
260
00:14:23,196 --> 00:14:24,030
Tell me one.
261
00:14:24,113 --> 00:14:26,407
I've been spending so much time
with Boss...
262
00:14:27,283 --> 00:14:31,245
that I don't really know...
263
00:14:31,788 --> 00:14:35,249
whether I actually like him or not.
But we keep hanging out.
264
00:14:35,333 --> 00:14:37,752
-What does that mean?
-What?
265
00:14:38,252 --> 00:14:39,921
You don't know if you like him?
266
00:14:40,004 --> 00:14:42,715
When he's not actively aiming
his attention my way...
267
00:14:43,383 --> 00:14:46,552
I'm not sure if I actually
have feelings for him.
268
00:14:46,636 --> 00:14:50,181
When he's actively pursuing you,
you're more attracted to him?
269
00:14:50,264 --> 00:14:53,351
Yeah. It's not that
I don't like his approaches.
270
00:14:53,434 --> 00:14:58,648
But when that's not there between us,
I'm not sure that I'm into him.
271
00:14:58,731 --> 00:15:02,485
But you're heading to Hokkaido together,
right? From his perspective,
272
00:15:02,568 --> 00:15:05,446
-he must be thinking--
-So I've been told.
273
00:15:05,530 --> 00:15:08,157
-Am I leading him on?
-From a guy's perspective,
274
00:15:08,741 --> 00:15:11,994
it'd seem like a clear shot.
All you'd have to do is take it.
275
00:15:12,078 --> 00:15:14,205
Maybe I'll tell him
those aren't my intentions.
276
00:15:14,288 --> 00:15:16,457
-That's the most brutal approach.
-Is it that bad?
277
00:15:16,541 --> 00:15:19,001
-When would you tell him that?
-Today.
278
00:15:19,085 --> 00:15:19,961
What?
279
00:15:20,628 --> 00:15:22,922
-That's so rough.
-Seriously?
280
00:15:23,005 --> 00:15:24,549
I'd say that I like him.
281
00:15:25,216 --> 00:15:28,886
It's fun spending time together,
but I don't know what I want beyond that.
282
00:15:29,929 --> 00:15:32,098
-I see...
-What do you think?
283
00:15:32,765 --> 00:15:37,145
I guess it does dampen the blow
284
00:15:37,228 --> 00:15:41,023
as opposed to going on this trip
and telling him that while there.
285
00:15:41,107 --> 00:15:44,026
But, like, Boss is pretty lighthearted
most of the time.
286
00:15:44,735 --> 00:15:48,406
So I feel like
he wouldn't make a huge deal out of it.
287
00:15:48,489 --> 00:15:51,617
No, he just acts like things
don't affect him as much as they do.
288
00:15:51,701 --> 00:15:53,828
-I can tell you that for a fact.
-Is that right?
289
00:15:53,911 --> 00:15:54,912
Okay...
290
00:15:56,205 --> 00:15:57,039
I see.
291
00:16:01,961 --> 00:16:04,755
-How was dinner with Shion today?
-Shion?
292
00:16:05,381 --> 00:16:06,883
It was fun.
293
00:16:08,676 --> 00:16:11,762
-Okay.
-But I have more fun with you.
294
00:16:11,846 --> 00:16:14,891
Really? There's a distinction. I see.
295
00:16:26,486 --> 00:16:28,279
What are you doing?
296
00:16:28,362 --> 00:16:29,363
You know...
297
00:16:30,781 --> 00:16:31,991
It felt good.
298
00:16:35,119 --> 00:16:38,539
Are you able to share this type of touch
with anyone?
299
00:16:39,999 --> 00:16:42,710
-No, I'm not.
-Yeah? Okay.
300
00:16:44,295 --> 00:16:46,088
Certainly not anyone in this house.
301
00:16:46,172 --> 00:16:48,549
-Other than with me?
-Yeah. Just you.
302
00:16:49,800 --> 00:16:52,512
-What about your other friends?
-Guy friends?
303
00:16:53,262 --> 00:16:55,139
-We don't do this.
-You don't.
304
00:16:55,223 --> 00:16:56,599
Isn't that normal? Do you?
305
00:16:56,682 --> 00:17:00,019
I was curious
if this was friend territory for you.
306
00:17:00,102 --> 00:17:01,562
Cuddling like this?
307
00:17:01,646 --> 00:17:03,856
-No, that's not the case.
-That's not the case.
308
00:17:05,942 --> 00:17:09,362
-You don't normally do this with friends?
-We're not just friends.
309
00:17:12,031 --> 00:17:15,368
I was chatting with Reo yesterday.
310
00:17:15,451 --> 00:17:18,788
We just went to Kyoto as a group, right?
311
00:17:18,871 --> 00:17:23,334
Now, right away, we're headed to Hokkaido.
312
00:17:23,417 --> 00:17:26,754
He said it must mean
that I have my eyes set on you.
313
00:17:27,380 --> 00:17:28,881
He gave me his opinion.
314
00:17:29,465 --> 00:17:35,221
It's true that I am the most romantically
interested in you at the moment.
315
00:17:35,846 --> 00:17:38,099
But I'm not completely set
on that decision.
316
00:17:39,016 --> 00:17:40,434
That's where I'm at.
317
00:17:41,018 --> 00:17:43,521
I recognize that perhaps my actions
318
00:17:44,105 --> 00:17:47,525
have made it seem like I'm leading you on.
319
00:17:48,109 --> 00:17:51,112
So I wanted to talk to you about it
before our trip.
320
00:17:51,195 --> 00:17:52,989
Okay, I see.
321
00:17:54,991 --> 00:17:57,118
-Shall we head to bed?
-I guess so.
322
00:17:59,453 --> 00:18:00,871
-All right.
-Yay.
323
00:18:01,414 --> 00:18:02,957
My hair must be a mess.
324
00:18:03,583 --> 00:18:05,418
-Let's head to bed.
-Let's.
325
00:18:10,756 --> 00:18:12,550
-Good night.
-Sleep well.
326
00:18:12,633 --> 00:18:14,427
-Can I have a good-night hug?
-Okay.
327
00:18:15,511 --> 00:18:17,763
We're facing that way?
328
00:18:17,847 --> 00:18:20,391
I was folding the blanket.
329
00:18:20,474 --> 00:18:23,102
-This is innovative.
-It feels like I'm being choked.
330
00:18:23,185 --> 00:18:24,854
Should I? Like this?
331
00:18:26,147 --> 00:18:28,608
Okay, wait...You're really choking me.
332
00:18:32,570 --> 00:18:34,614
-Good night.
-Huh? Good night.
333
00:18:35,239 --> 00:18:36,991
-Good night.
-Good night.
334
00:18:40,911 --> 00:18:42,747
If this were a normal episode,
335
00:18:42,830 --> 00:18:46,208
my right eardrum would be blown out
due to Torichan's screaming.
336
00:18:46,292 --> 00:18:51,422
In this scene, we rolled out with Yume
and Boss's Japanese barbecue date.
337
00:18:51,505 --> 00:18:55,801
Boss pulled an offensive tactic
right out of the gate.
338
00:18:55,885 --> 00:18:56,927
Did you catch it?
339
00:18:57,011 --> 00:19:00,056
He said, "This restaurant
normally isn't open at this hour."
340
00:19:00,139 --> 00:19:02,850
An attack that highlights
how much clout he has.
341
00:19:02,933 --> 00:19:05,436
But mere seconds later,
342
00:19:05,519 --> 00:19:09,148
Yume beautifully countered that punch
when she said,
343
00:19:09,231 --> 00:19:11,692
"I have a friend
who owns a vacation house."
344
00:19:12,526 --> 00:19:16,822
When that cross-counter punch landed,
Boss was flustered for a moment,
345
00:19:16,906 --> 00:19:20,409
but replied nonchalantly as if the offer
was unnecessary and not worth his time.
346
00:19:20,493 --> 00:19:22,453
That exchange was brilliant.
347
00:19:22,536 --> 00:19:24,955
When she expressed
that he was her top pick,
348
00:19:25,039 --> 00:19:27,416
because Boss is pure of heart,
349
00:19:27,500 --> 00:19:31,170
he assumed he'd secured his victory.
350
00:19:31,253 --> 00:19:34,382
Immediately afterward,
his eyes wandered endlessly over her body,
351
00:19:34,465 --> 00:19:37,468
as if he was sizing up his eventual prize.
352
00:19:37,551 --> 00:19:41,639
It seemed that every time he blinked,
he was capturing a mental photo of her.
353
00:19:41,722 --> 00:19:44,642
Snap, snap, snap, flash, snap, snap.
354
00:19:44,725 --> 00:19:47,853
He was burning her every curve
into his memory.
355
00:19:47,937 --> 00:19:50,690
Next we have Shion, the model,
356
00:19:50,773 --> 00:19:53,359
and his dinner with Hana,
the pro wrestler.
357
00:19:53,442 --> 00:19:56,946
It appears that Shion realized
he wasn't getting much airtime,
358
00:19:57,029 --> 00:20:01,617
and I heard that was really bothering him.
359
00:20:01,701 --> 00:20:06,038
He learned this through social media,
and now he's being more proactive.
360
00:20:06,122 --> 00:20:11,502
At the restaurant, he cosplayed
as Egyptian royalty, and I wrote,
361
00:20:11,585 --> 00:20:13,504
"I'm surprised to see Hana so lively
362
00:20:13,587 --> 00:20:16,799
after losing costumes that were worth more
than her life. Good for her."
363
00:20:18,509 --> 00:20:22,888
It turns out
that Reo is also interested in Yume,
364
00:20:22,972 --> 00:20:25,182
so he takes a shot at her.
365
00:20:25,266 --> 00:20:30,521
I loved how Boss' eyes wandered wearily
as Reo approached Yume.
366
00:20:30,604 --> 00:20:34,150
I wrote, "His eyes dart around
with Olympic-level agility."
367
00:20:34,692 --> 00:20:38,654
Following that scene at the dining table,
368
00:20:38,738 --> 00:20:43,492
Reo and Yume meet in the playroom,
and Boss is on pins and needles.
369
00:20:43,576 --> 00:20:45,536
We witness Yume's masterclass technique.
370
00:20:45,619 --> 00:20:47,788
If you're a woman, you may have caught on.
371
00:20:47,872 --> 00:20:52,543
When a woman introduces herself
to a male counterpart by saying,
372
00:20:52,626 --> 00:20:56,756
"I can't resist being pursued,"
what exactly is she signaling?
373
00:20:56,839 --> 00:21:02,678
This phrase can only be thrown around by
someone who's used to receiving attention.
374
00:21:02,762 --> 00:21:05,139
It's based on the expectation
that she will be pursued.
375
00:21:05,222 --> 00:21:09,143
It demonstrates that she's used
to being pursued relentlessly.
376
00:21:09,810 --> 00:21:11,979
That's how she knows
it's her Achilles' heel.
377
00:21:12,062 --> 00:21:14,190
She took this bit of information
378
00:21:14,273 --> 00:21:18,194
and emphasized the fact to Reo.
What do you think it means?
379
00:21:18,277 --> 00:21:21,405
I've taken the liberty of naming this move
"The Ueshima."
380
00:21:21,906 --> 00:21:23,949
Ryuhei Ueshima from Dacho Club
would use this tactic
381
00:21:24,033 --> 00:21:28,245
beside a pool or a tub of scalding
hot water, saying, "Don't push me."
382
00:21:28,788 --> 00:21:30,956
Therefore, the move is called
"The Ueshima."
383
00:21:31,040 --> 00:21:34,794
It means, "You have a chance in this game.
All you have to do is push."
384
00:21:35,336 --> 00:21:39,381
Just as Reo is questioning the validity
of this statement, Yume adds,
385
00:21:39,465 --> 00:21:42,176
"Boss has my attention
because he's trying."
386
00:21:42,259 --> 00:21:46,347
As in, "You'd have a shot, too,
if you tried."
387
00:21:46,889 --> 00:21:50,810
Reo then poses a nice counterattack
by saying,
388
00:21:50,893 --> 00:21:55,356
"What would you do if I were
to pursue you?" To which she replied,
389
00:21:55,439 --> 00:21:56,857
"I'd be in trouble."
390
00:21:56,941 --> 00:22:01,529
She then looks over to see his reaction
and gets a twinkle in her eye.
391
00:22:01,612 --> 00:22:04,907
Why was that? "Confirmation
of a successful bait and hook."
392
00:22:05,533 --> 00:22:09,328
Then Boss declares
that he'll score a touchdown in Hokkaido.
393
00:22:09,411 --> 00:22:12,915
Every time a new rival appears
on the scene, Boss says,
394
00:22:12,998 --> 00:22:16,335
"What a great challenge," without
having a winning track record himself.
395
00:22:16,418 --> 00:22:23,342
Boss then adds that if his plans fail,
he may just stay in Hokkaido.
396
00:22:23,425 --> 00:22:27,388
Our neighbors to the north,
you'll be gaining a new resident shortly.
397
00:22:28,097 --> 00:22:30,307
But then, Boss poses the question to Yume:
398
00:22:30,391 --> 00:22:32,685
"Do you interact like this
with all your friends?"
399
00:22:32,768 --> 00:22:36,272
He's in the right to question
how quickly they became close.
400
00:22:36,355 --> 00:22:38,357
To which she answers,
"Not with everyone, no."
401
00:22:39,608 --> 00:22:43,195
But then she adds, "...in this house."
Did you catch that, Boss?
402
00:22:43,988 --> 00:22:45,322
I hope you caught that.
403
00:22:45,406 --> 00:22:48,492
She hasn't snuggled like this
with anyone else in the house.
404
00:22:48,576 --> 00:22:52,079
Meaning she's definitely experienced this
in other parts of her life.
405
00:22:52,162 --> 00:22:55,666
At this moment,
I was finally able to see the big picture,
406
00:22:55,749 --> 00:22:58,502
which is that Boss has been
in a game of bingo this entire time,
407
00:22:58,586 --> 00:23:00,879
also known as
Will I/Won't I Bed Her Bingo.
408
00:23:00,963 --> 00:23:02,923
With five points, he could sleep with her.
409
00:23:03,007 --> 00:23:06,051
Once he declares, "Boner--"
I mean, "Bingo!"
410
00:23:07,428 --> 00:23:09,305
"Who's your top pick between the guys?"
411
00:23:09,930 --> 00:23:13,642
"You're my top pick,"
and he gets one point. Rinse and repeat.
412
00:23:13,726 --> 00:23:16,645
But this game of bingo is very unique.
413
00:23:16,729 --> 00:23:20,232
You could join halfway
and still have an equal chance of winning.
414
00:23:20,316 --> 00:23:23,902
However, this particular game drags on
once you've gotten four points.
415
00:23:23,986 --> 00:23:25,946
People work hard to get four points,
416
00:23:26,030 --> 00:23:28,949
at which point
they're too invested to quit.
417
00:23:29,033 --> 00:23:30,534
That's where we are in this story.
418
00:23:30,618 --> 00:23:33,579
Where will this story end?
Let's see the next chapter.
419
00:23:44,214 --> 00:23:46,091
Who is it?
420
00:23:46,175 --> 00:23:48,344
Hey, it's Reo.
421
00:23:49,470 --> 00:23:51,430
-Can I come in?
-Of course.
422
00:23:51,513 --> 00:23:52,890
It's my first time in here.
423
00:23:52,973 --> 00:23:55,976
It's my first time
seeing a guy in the girls' room.
424
00:23:56,060 --> 00:23:59,480
-This is a great room.
-You think? Is it a little hot?
425
00:23:59,563 --> 00:24:01,023
-No way.
-Are you comfy?
426
00:24:01,607 --> 00:24:03,817
Thanks again for the other day.
427
00:24:03,901 --> 00:24:06,945
-I had a very lovely time.
-At the beach?
428
00:24:07,029 --> 00:24:09,573
-I'd love to hang out again soon.
-Me, too.
429
00:24:10,074 --> 00:24:13,202
I'd love that. It's fun hanging with you.
430
00:24:13,285 --> 00:24:16,664
Really? I had tons of fun, too.
431
00:24:16,747 --> 00:24:18,916
The next day and the day after that,
432
00:24:19,500 --> 00:24:21,835
I found myself staring at our photos.
433
00:24:21,919 --> 00:24:23,671
I did that, too.
434
00:24:25,714 --> 00:24:28,050
-I'm under your spell.
-I hope to keep it that way.
435
00:24:28,133 --> 00:24:29,968
Please do, I welcome it.
436
00:24:30,052 --> 00:24:34,973
I'm feeling more motivated
to make things happen lately.
437
00:24:35,516 --> 00:24:37,810
Ever since you arrived,
438
00:24:38,394 --> 00:24:41,480
-the atmosphere in the house has changed.
-You think so?
439
00:24:41,563 --> 00:24:44,400
It's become much brighter. That, and...
440
00:24:45,067 --> 00:24:47,820
After we spoke one-on-one
and you gave me some advice,
441
00:24:48,570 --> 00:24:52,991
-I've been inspired to work hard and grow.
-Is that right?
442
00:24:53,075 --> 00:24:55,411
-That's good.
-I feel tremendous gratitude towards you.
443
00:24:55,494 --> 00:24:58,997
I've noticed that you're setting goals
and making moves lately.
444
00:24:59,081 --> 00:25:02,960
-Maybe for the first time in a while.
-I'm impressed by that.
445
00:25:03,043 --> 00:25:04,378
I've also noticed...
446
00:25:05,504 --> 00:25:08,048
that you've been organizing things
around the house lately.
447
00:25:08,632 --> 00:25:12,177
Oh, yeah... What's come over me?
448
00:25:13,262 --> 00:25:18,058
So, I'll be in Australia
starting on the 13th, right?
449
00:25:19,226 --> 00:25:21,145
Promise you won't leave while I'm gone?
450
00:25:21,228 --> 00:25:24,231
-Please wait.
-Oh, I see.
451
00:25:24,314 --> 00:25:27,818
I won't. Besides, we have plans
as a group on the 20th.
452
00:25:30,446 --> 00:25:32,573
I'm not making plans to leave.
453
00:25:34,658 --> 00:25:37,578
SHINJUKU, TOKYO
454
00:26:04,396 --> 00:26:06,398
Your butt is looking great.
455
00:26:06,482 --> 00:26:07,733
It's super cute.
456
00:26:09,651 --> 00:26:10,611
Cute pose.
457
00:26:24,917 --> 00:26:27,836
SHINBASHI, TOKYO
458
00:26:29,213 --> 00:26:30,964
-Are we having seafood?
-Correct.
459
00:26:31,048 --> 00:26:33,467
-Seafood.
-A seafood party.
460
00:26:33,550 --> 00:26:37,054
-I'm so hungry.
-I want amberjack and saury...
461
00:26:38,430 --> 00:26:41,558
-and oysters. Do you like oysters?
-Sounds amazing.
462
00:26:41,642 --> 00:26:42,851
NEMURO SHOKUDO
463
00:26:42,935 --> 00:26:44,686
-This is it.
-Looks delicious.
464
00:26:44,770 --> 00:26:47,898
-Zangi? Is this food from Hokkaido?
-That's right.
465
00:26:49,483 --> 00:26:51,360
Thank you, thank you.
466
00:26:51,443 --> 00:26:54,488
-Happy to be here.
-Same.
467
00:26:54,571 --> 00:26:56,782
Do you have thoughts on Yume?
468
00:26:57,658 --> 00:26:58,575
Me?
469
00:26:59,243 --> 00:27:00,953
You mean how do I feel about her?
470
00:27:01,745 --> 00:27:03,705
I don't feel a strong pull towards her.
471
00:27:04,581 --> 00:27:07,292
I would just like
to get to know her better.
472
00:27:07,376 --> 00:27:10,671
If you find yourself drawn to her,
will you ignore Boss' feelings
473
00:27:10,754 --> 00:27:13,257
-and go for it?
-Yeah, totally.
474
00:27:13,340 --> 00:27:15,050
Really? Wow.
475
00:27:15,133 --> 00:27:18,554
-How are things with Vivi? Did you hang?
-We drove to the beach.
476
00:27:18,637 --> 00:27:21,390
I think she's planning
on leaving the house, though.
477
00:27:22,140 --> 00:27:24,101
-Maybe.
-What makes you think that?
478
00:27:25,519 --> 00:27:28,981
I've noticed that
some of her appliances have disappeared.
479
00:27:29,565 --> 00:27:31,608
-It seemed odd.
-I see.
480
00:27:31,692 --> 00:27:33,151
Have you asked her about it?
481
00:27:33,235 --> 00:27:35,821
She mentioned wanting to move to LA.
482
00:27:37,072 --> 00:27:40,450
Something about how
we'd hang out again in LA.
483
00:27:42,578 --> 00:27:44,788
What about you? What's new?
484
00:27:45,455 --> 00:27:48,250
These days, I've been more inspired to...
485
00:27:48,792 --> 00:27:52,880
better myself as a person in general
rather than become an ideal partner.
486
00:27:53,463 --> 00:27:55,507
That's more important to me now.
487
00:27:55,591 --> 00:27:59,052
I notice that I have a tendency
to rely too much on people that I like
488
00:27:59,136 --> 00:28:00,596
to help regulate my feelings.
489
00:28:00,679 --> 00:28:03,307
I think I become self-centered
in those situations.
490
00:28:03,390 --> 00:28:07,895
I feel like I have to fix that
before I can have a quality relationship.
491
00:28:08,562 --> 00:28:12,566
If you feel you have room to grow,
492
00:28:12,649 --> 00:28:15,444
you could find someone to create that...
Or, how should I say...
493
00:28:15,527 --> 00:28:19,114
You could find someone to grow with you.
494
00:28:19,197 --> 00:28:23,201
I don't think you have to wait until
you become the person you want to be.
495
00:28:23,285 --> 00:28:25,996
There must be someone
who'd take that journey with you.
496
00:28:26,079 --> 00:28:27,456
I hope they exist.
497
00:28:28,457 --> 00:28:30,876
I'm on the verge of giving up.
498
00:28:34,755 --> 00:28:36,798
PHOTOSHOOT -SHION
WORKING 12TH-14TH -VIVI
499
00:28:36,882 --> 00:28:38,884
-When are you off to Hokkaido?
-The 17th and 18th.
500
00:28:38,967 --> 00:28:40,469
What do you plan to do there?
501
00:28:40,552 --> 00:28:43,472
First, we'll hit up Otaru.
502
00:28:44,264 --> 00:28:45,682
Enjoy some seafood.
503
00:28:46,892 --> 00:28:48,227
Take a glass-blowing workshop.
504
00:28:48,894 --> 00:28:51,104
-Oh, yeah?
-Like I mentioned earlier.
505
00:28:51,188 --> 00:28:54,566
After glass-blowing,
we'll head to Sapporo.
506
00:28:54,650 --> 00:28:57,319
-Have some Jingisukan.
-And?
507
00:28:57,402 --> 00:28:59,446
-Spend the night there.
-And?
508
00:29:00,530 --> 00:29:02,241
-Then head home.
-And then?
509
00:29:02,324 --> 00:29:04,076
-What else is there?
-Anything else?
510
00:29:04,159 --> 00:29:06,286
-What are you hoping for?
-Nothing in particular.
511
00:29:06,370 --> 00:29:07,788
I'm not expecting anything.
512
00:29:09,498 --> 00:29:13,418
Um... it took me a while to prep these.
Here you go.
513
00:29:13,502 --> 00:29:15,087
-What's this?
-Here you go.
514
00:29:15,170 --> 00:29:17,631
I'm leaving for Australia tomorrow.
515
00:29:17,714 --> 00:29:19,258
So, early Valentine's Day gifts.
516
00:29:19,341 --> 00:29:21,843
Reverse Valentine's gifts? Yay!
517
00:29:21,927 --> 00:29:24,054
-Whoa, I'm so happy!
-This is a first.
518
00:29:24,137 --> 00:29:26,640
I wasn't sure what to get.
519
00:29:26,723 --> 00:29:28,767
So I got them both in scents that I like.
520
00:29:28,850 --> 00:29:30,727
-Wow, I'm so happy!
-It's not chocolate?
521
00:29:30,811 --> 00:29:32,854
I didn't want to burden you
with an expiration date.
522
00:29:32,938 --> 00:29:33,814
Wow, no way!
523
00:29:33,897 --> 00:29:35,983
-The small package in the middle...
-This?
524
00:29:36,066 --> 00:29:38,235
Yes. That's lotion,
and that one is sunscreen.
525
00:29:38,318 --> 00:29:40,195
Full-body moisturizing tonic!
526
00:29:40,279 --> 00:29:42,239
I'm stoked. Thank you.
527
00:29:42,322 --> 00:29:44,366
Thank you so much.
528
00:29:44,449 --> 00:29:47,995
-Don't mention it.
-You're such a thoughtful person.
529
00:29:48,078 --> 00:29:50,163
-You're too kind.
-No, you're very kind.
530
00:29:50,247 --> 00:29:51,164
I'm super happy.
531
00:29:52,541 --> 00:29:54,918
-Have a good night.
-Good night.
532
00:29:55,002 --> 00:29:56,837
-You're heading to bed?
-Yep.
533
00:29:58,130 --> 00:30:00,507
-Good night.
-Night.
534
00:30:01,925 --> 00:30:04,303
-That's rare for him.
-So early.
535
00:30:05,053 --> 00:30:08,056
-Did something happen?
-Maybe. I'm not sure.
536
00:30:09,975 --> 00:30:14,896
NEW CHITOSE AIRPORT
CHITOSE, HOKKAIDO
537
00:30:17,024 --> 00:30:18,567
-It's chilly.
-Yeah.
538
00:30:19,067 --> 00:30:21,945
-I thought it'd be hot.
-This is perfect.
539
00:30:22,529 --> 00:30:26,033
-The snow is really coming down.
-There will be more in Sapporo.
540
00:30:26,116 --> 00:30:29,036
-There's more snow in Sapporo.
-How far is it from here?
541
00:30:29,119 --> 00:30:32,122
-About 30 to 40 minutes.
-Thirty to 40 minutes.
542
00:30:32,831 --> 00:30:34,249
-Shall we grab a taxi?
-Yes.
543
00:30:34,833 --> 00:30:36,335
Thank you.
544
00:30:40,797 --> 00:30:44,718
OTARU UNGA
OTARU, HOKKAIDO
545
00:30:44,801 --> 00:30:45,886
CURRENT TEMPERATURE 2.5°C
546
00:30:45,969 --> 00:30:48,305
-There's tons of snow. It's freezing.
-Right?
547
00:30:48,972 --> 00:30:50,474
-You know...
-Please don't slip.
548
00:30:50,557 --> 00:30:52,434
-I might.
-Be careful, it's slippery.
549
00:30:52,517 --> 00:30:56,480
-I haven't slipped yet this year.
-That's good.
550
00:30:56,563 --> 00:30:59,524
-So cold. Should we take a picture?
-Sure.
551
00:30:59,608 --> 00:31:01,401
With this in the background.
552
00:31:02,152 --> 00:31:04,029
-Are we capturing Otaru?
-Essence of Otaru.
553
00:31:04,112 --> 00:31:06,365
-Yeah, I think so.
-Nice angle.
554
00:31:07,324 --> 00:31:08,658
I think we captured Otaru.
555
00:31:10,535 --> 00:31:13,455
SANKAKU MARKET
556
00:31:14,247 --> 00:31:16,041
-Wow.
-Looks great.
557
00:31:16,124 --> 00:31:17,000
Agreed.
558
00:31:17,793 --> 00:31:19,169
Look at those crabs.
559
00:31:19,252 --> 00:31:21,713
-These are blue king crabs.
-I see.
560
00:31:21,797 --> 00:31:22,964
Thank you.
561
00:31:25,342 --> 00:31:26,760
-Delicious.
-This is that crab?
562
00:31:26,843 --> 00:31:30,389
-So yummy.
-It has the richest flavor among crabs.
563
00:31:30,472 --> 00:31:33,850
-Should we buy souvenirs for everyone?
-Yeah. Crab, perhaps?
564
00:31:34,476 --> 00:31:36,353
We could bring uni and crab rice bowls.
565
00:31:36,436 --> 00:31:38,522
-Uni and crab bowls for breakfast.
-Baller.
566
00:31:38,605 --> 00:31:41,733
Could we have a pack of this
and some bafun uni?
567
00:31:41,817 --> 00:31:43,068
-Yes, right away.
-Nice.
568
00:31:43,151 --> 00:31:47,656
-The total is 17,050 yen.
-By credit, please.
569
00:31:47,739 --> 00:31:49,991
-Would you prefer a single payment?
-Yes, please.
570
00:31:50,075 --> 00:31:52,202
It's okay,
just pay me back with Starbucks.
571
00:31:52,285 --> 00:31:53,703
-Absolutely not.
-Starbucks is fine.
572
00:31:53,787 --> 00:31:56,123
-No way.
-Starbucks.
573
00:31:56,206 --> 00:31:59,126
THE GLASS STUDIO IN OTARU
574
00:31:59,751 --> 00:32:02,546
I'll now begin explaining the process.
575
00:32:02,629 --> 00:32:04,339
-Thank you.
-Yes, thank you.
576
00:32:04,423 --> 00:32:06,174
-Okay, let's get started.
-Starting.
577
00:32:06,258 --> 00:32:09,553
Make the first breath strong...
I'll take it to you.
578
00:32:10,095 --> 00:32:13,348
Breathe firmly but slowly.
579
00:32:16,685 --> 00:32:18,895
A bit more, if you will.
580
00:32:19,813 --> 00:32:22,274
And a little bit more.
581
00:32:23,984 --> 00:32:28,321
Next up, we'll work with
the cobalt blue bubble textured glass.
582
00:32:30,073 --> 00:32:32,701
And blow...
583
00:32:33,243 --> 00:32:34,911
Hold on.
584
00:32:34,995 --> 00:32:38,832
Just a little bit more. Add more breath.
585
00:32:41,418 --> 00:32:43,044
That looks good.
586
00:32:43,128 --> 00:32:46,047
They'll take a day to cool down.
587
00:32:46,131 --> 00:32:48,425
-Finished.
-We did it. Yay.
588
00:32:49,092 --> 00:32:51,052
-Our timing is horrible.
-Horrible.
589
00:32:57,392 --> 00:33:00,312
SUSUKINO, HOKKAIDO
590
00:33:02,772 --> 00:33:04,524
-So this is Susukino.
-Yeah, we made it.
591
00:33:04,608 --> 00:33:05,901
My first time.
592
00:33:05,984 --> 00:33:08,820
-Oh, yeah, you'd never been to Susukino?
-Nope.
593
00:33:08,904 --> 00:33:10,655
-But you've been to Sapporo?
-I have.
594
00:33:11,364 --> 00:33:12,532
JINGISUKAN HIGE NO USHI
595
00:33:12,616 --> 00:33:14,784
-Jingisukan.
-This feels very Sapporo.
596
00:33:15,660 --> 00:33:17,579
-Here we go.
-Wow.
597
00:33:18,455 --> 00:33:20,415
-Looks delicious.
-The shoulder roast.
598
00:33:20,957 --> 00:33:24,461
-Without further ado... Cheers.
-Cheers.
599
00:33:24,544 --> 00:33:25,378
Cheers.
600
00:33:33,136 --> 00:33:34,471
It's so tender.
601
00:33:36,598 --> 00:33:37,766
When was your first kiss?
602
00:33:38,725 --> 00:33:41,311
I'd say the first official one
was seventh grade.
603
00:33:42,062 --> 00:33:43,939
Like, you officially dated?
604
00:33:44,022 --> 00:33:45,524
We weren't dating, no.
605
00:33:49,236 --> 00:33:51,029
When was your first time?
606
00:33:51,112 --> 00:33:54,157
-Sophomore year of high school.
-Interesting.
607
00:33:54,241 --> 00:33:57,077
-What's interesting?
-That's later than I thought.
608
00:33:57,160 --> 00:33:58,286
And... flip.
609
00:33:58,995 --> 00:34:00,622
Nice, looks great.
610
00:34:03,166 --> 00:34:07,045
-Have a lady bit of pepper.
-"A lady bit"?
611
00:34:10,048 --> 00:34:11,841
I messed up. I meant "a little bit."
612
00:34:13,009 --> 00:34:15,053
I didn't see that coming.
613
00:34:21,017 --> 00:34:22,060
Are you drinking?
614
00:34:23,144 --> 00:34:24,938
We have to live it up
while we're in Sapporo.
615
00:34:25,021 --> 00:34:28,525
That's right. We're practically here
on a drinking mission.
616
00:34:28,608 --> 00:34:31,486
-My goal is to black out in Sapporo.
-Let's get it.
617
00:34:31,570 --> 00:34:34,531
I'm just getting started
and I'm focused on my prize.
618
00:34:34,614 --> 00:34:36,408
You're focused on your prize?
619
00:34:38,660 --> 00:34:40,579
I came knowing that I might die.
620
00:34:40,662 --> 00:34:41,663
Is it that serious?
621
00:34:43,331 --> 00:34:45,333
-Let's throw back some drinks, then.
-Yes, let's.
622
00:34:46,459 --> 00:34:48,128
Shall we head to a bar after this?
623
00:34:49,337 --> 00:34:50,755
Let's do that.
624
00:34:52,591 --> 00:34:54,467
Isn't this magnificent?
625
00:34:54,551 --> 00:34:57,137
My first written comment says, "Otaru...
626
00:34:57,220 --> 00:34:59,973
I'd like to apologize deeply
to Mr. Saburo Kitajima."
627
00:35:00,515 --> 00:35:05,103
I'm sorry to have sent these two.
If it's any consolation, they spend a lot.
628
00:35:05,186 --> 00:35:10,692
Yume is intrepid for going on
an overnight date with a lukewarm crush.
629
00:35:10,775 --> 00:35:14,821
If Babachan were here,
I imagine she'd be irate.
630
00:35:14,904 --> 00:35:20,118
She might say, "What's with this girl?
Why is she acting so easy?"
631
00:35:20,201 --> 00:35:23,455
And Tokui would be able to offer
a positive take on this scene.
632
00:35:23,538 --> 00:35:26,166
Tokui! Are you watching this?
633
00:35:26,791 --> 00:35:29,044
You're all caught up on tax payments,
aren't you?
634
00:35:29,628 --> 00:35:31,087
Please come back quickly.
635
00:35:31,171 --> 00:35:35,175
There were many delightful moments
in Hokkaido, like the glass workshop.
636
00:35:35,258 --> 00:35:38,762
This is embarrassing,
but I've taken the same exact course.
637
00:35:40,805 --> 00:35:44,809
I love how Boss was observing Yume
as she blew the glass.
638
00:35:44,893 --> 00:35:50,273
He stood by looking on
as she blew into hot, molten glass.
639
00:35:50,357 --> 00:35:54,944
All I could hope for
was for him to make some grand gesture.
640
00:35:55,028 --> 00:35:59,366
I wanted to see Boss
become unable to hold himself back,
641
00:35:59,449 --> 00:36:01,951
grabbing the pipe Yume blew into
642
00:36:02,035 --> 00:36:05,664
and sucking up the contents
due to his usual habit of sharing straws.
643
00:36:06,331 --> 00:36:09,084
"The molten glass would travel up the pipe
644
00:36:09,167 --> 00:36:12,128
leaving him with the glossiest lips,"
is what I have written here.
645
00:36:12,212 --> 00:36:15,465
But it turns out
he didn't have the courage to do that.
646
00:36:15,548 --> 00:36:17,801
Next I wrote,
"Unnecessary support side-blowing."
647
00:36:17,884 --> 00:36:22,138
Yume blew into the pipe
and Boss blew onto her.
648
00:36:22,222 --> 00:36:26,685
I hate to be so critical
of the cameraperson in this shot,
649
00:36:26,768 --> 00:36:29,813
but I would've loved to have seen
the expression of the instructor.
650
00:36:30,730 --> 00:36:33,983
I'm sure his eyes would've said,
"I should pour hot glass on you."
651
00:36:34,067 --> 00:36:36,403
Please address this
in your next crew meeting
652
00:36:36,486 --> 00:36:38,738
under "things to do better next time."
653
00:36:38,822 --> 00:36:44,202
At dinner, we witnessed the final round
of Will I/Won't I Bed Her Bingo.
654
00:36:44,285 --> 00:36:47,455
If we were in a bingo hall,
that would've been the point in the night
655
00:36:47,539 --> 00:36:50,291
where Yume is mixing the numbers
with gusto.
656
00:36:50,375 --> 00:36:55,672
Here is where Boss goes out on a limb
and asks about her first kiss.
657
00:36:55,755 --> 00:36:59,426
He assumes it had been
with a boy she was dating.
658
00:36:59,509 --> 00:37:01,803
He finds out they weren't,
but they kissed anyway.
659
00:37:01,886 --> 00:37:04,264
He gets a point on his card.
660
00:37:04,347 --> 00:37:07,934
"You're comfortable kissing without
dating? Oh, yeah. We did that, too.
661
00:37:08,017 --> 00:37:09,686
We're staying the night together.
662
00:37:09,769 --> 00:37:12,105
I have a chance to go all the way."
One point.
663
00:37:12,188 --> 00:37:15,734
Her first time
was sophomore year in high school.
664
00:37:15,817 --> 00:37:20,071
Boss gets a little brave here again:
"That's later than I thought."
665
00:37:20,822 --> 00:37:24,993
It's like watching Frozen, when Anna says,
"The cold never bothered me anyway."
666
00:37:25,076 --> 00:37:27,787
Following that, Boss digs a bit deeper.
667
00:37:28,455 --> 00:37:31,207
He's wondering how far he can go with her.
668
00:37:31,291 --> 00:37:34,085
He starts calling bell peppers
"lady bits."
669
00:37:34,169 --> 00:37:38,006
He's checking to see if she'll play along
with his raunchy jokes. How cute.
670
00:37:38,548 --> 00:37:43,178
"If you think 'lady bit' is funny,
then perhaps I could see yours?"
671
00:37:43,261 --> 00:37:45,889
He continues on,
all the while drinking more and more.
672
00:37:45,972 --> 00:37:50,393
When he said he came "willing to die,"
it made me think of one man.
673
00:37:50,477 --> 00:37:53,188
He's the second person
to say that on a date.
674
00:37:53,271 --> 00:37:55,899
The pioneer is Mr. Guilty Samurai.
675
00:37:55,982 --> 00:37:57,066
That made me happy.
676
00:37:57,150 --> 00:38:02,030
One day, I hope to find Boss practicing
kendo next to an Arctic fox in Hokkaido.
677
00:38:02,113 --> 00:38:05,116
What will happen next?
678
00:38:05,200 --> 00:38:08,453
They talked about changing the scenery
and heading to a bar.
679
00:38:08,536 --> 00:38:11,164
Let's find out
what the next chapter has in store.
680
00:38:18,171 --> 00:38:21,216
What's with these arms?
It should be the other way.
681
00:38:21,299 --> 00:38:23,176
It should be. Can we switch?
682
00:38:23,259 --> 00:38:24,552
-Nope.
-Meanie.
683
00:38:24,636 --> 00:38:26,012
CARIBE ROYAL
SUSUKINO, HOKKAIDO
684
00:38:26,095 --> 00:38:27,555
-It's cold. Let's go inside.
-Let's.
685
00:38:28,640 --> 00:38:31,351
-Let's start with a little Moët & Chandon.
-Okay.
686
00:38:31,434 --> 00:38:32,894
-Let's shoot it.
-Let's.
687
00:38:33,978 --> 00:38:34,979
All right...
688
00:38:35,688 --> 00:38:37,941
-To Susukino.
-Cheers.
689
00:38:39,526 --> 00:38:41,778
-You ready?
-All at once?
690
00:38:49,744 --> 00:38:52,247
-Yay.
-Nice.
691
00:38:52,330 --> 00:38:56,501
-I feel the buzz.
-You're buzzed already? That was quick.
692
00:38:56,584 --> 00:39:00,046
-You should finish this, though.
-Why?
693
00:39:01,840 --> 00:39:04,050
You need to catch up with me.
694
00:39:05,969 --> 00:39:08,388
-Okay, here goes.
-Bottoms up.
695
00:39:10,139 --> 00:39:11,099
Good.
696
00:39:12,475 --> 00:39:14,686
It's tequila.
697
00:39:15,770 --> 00:39:16,980
Do you feel it?
698
00:39:18,022 --> 00:39:20,024
-Yummy.
-Yeah?
699
00:39:20,108 --> 00:39:22,068
-Give me that lemon.
-Okay.
700
00:39:22,610 --> 00:39:23,695
You're gonna eat it?
701
00:39:26,531 --> 00:39:28,449
-Yum.
-Is it?
702
00:39:35,832 --> 00:39:39,043
Don't let me look over
and find you sleeping. Say something.
703
00:39:39,127 --> 00:39:41,546
I won't fall asleep.
What should we talk about?
704
00:39:41,629 --> 00:39:43,506
-I don't know.
-You've got nothing?
705
00:39:43,590 --> 00:39:47,927
-That's bad. You have zero interest in me.
-No, that's not true.
706
00:39:49,053 --> 00:39:50,388
What do I want to ask you?
707
00:39:51,556 --> 00:39:52,765
Isn't there something?
708
00:39:55,602 --> 00:39:57,103
What's your body count?
709
00:40:00,148 --> 00:40:01,900
Honestly, I don't know.
710
00:40:02,650 --> 00:40:05,987
-How about you?
-You're throwing it back at me?
711
00:40:06,070 --> 00:40:08,781
Somewhere between 20 and 30 people.
712
00:40:08,865 --> 00:40:10,992
That's a good average number.
713
00:40:11,075 --> 00:40:13,786
It's average? Thanks.
714
00:40:18,958 --> 00:40:21,252
-So good.
-We have a pitcher of water.
715
00:40:21,336 --> 00:40:23,588
-It is water, isn't it?
-The water here is delicious.
716
00:40:23,671 --> 00:40:27,508
But hold on, it's still only 10:30 p.m.
717
00:40:27,592 --> 00:40:30,678
-You're going too fast.
-The night is young, you're right.
718
00:40:30,762 --> 00:40:34,307
-The night has only just begun.
-We're just getting started.
719
00:40:36,100 --> 00:40:38,102
Our night in Susukino has just begun.
720
00:40:38,186 --> 00:40:40,939
-Right? We only just made it here.
-Truthfully.
721
00:40:41,022 --> 00:40:42,857
-Showtime has just begun.
-Susukino...
722
00:40:42,941 --> 00:40:45,026
Showtime!
723
00:40:47,403 --> 00:40:49,113
You're losing it.
724
00:40:50,073 --> 00:40:52,283
-I can drink way more.
-Really?
725
00:40:52,367 --> 00:40:55,578
-Let's take our time. Have a little break.
-Sounds great.
726
00:40:55,662 --> 00:40:58,998
-We'll go slowly, at your pace.
-Sure.
727
00:41:04,337 --> 00:41:07,757
There's something I want to tell you
728
00:41:07,840 --> 00:41:09,467
while I'm still sober.
729
00:41:10,593 --> 00:41:13,304
Spending the whole day with you,
730
00:41:14,389 --> 00:41:15,598
I've had so much fun.
731
00:41:19,060 --> 00:41:22,480
It's made me like you even more.
732
00:41:23,523 --> 00:41:24,649
Honestly.
733
00:41:26,776 --> 00:41:27,902
Thank you.
734
00:41:28,861 --> 00:41:31,823
So, if you feel similarly,
735
00:41:31,906 --> 00:41:33,533
would you be my girlfriend?
736
00:41:50,425 --> 00:41:52,427
Subtitle translation by Angie Yaeyama
55914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.