All language subtitles for S01E06 - Panty Raid [HDTV-1080p x265 AAC].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,188 --> 00:00:09,020 Narrator: At a buffet... 2 00:00:09,021 --> 00:00:10,587 Oh, my god, my favorite, 3 00:00:10,588 --> 00:00:11,121 y'all. 4 00:00:11,122 --> 00:00:12,753 Are you crazy? 5 00:00:12,754 --> 00:00:15,653 Narrator: At the park... 6 00:00:15,654 --> 00:00:17,687 What the 7 00:00:17,688 --> 00:00:18,987 and in a foreign-language 8 00:00:18,988 --> 00:00:19,554 class. 9 00:00:19,555 --> 00:00:21,320 "Halt dein gesitcht, oma." 10 00:00:21,321 --> 00:00:23,053 And that means, "shut your 11 00:00:23,054 --> 00:00:24,220 face, grandma!" 12 00:00:24,221 --> 00:00:26,353 Narrator: Plus, tonight's big 13 00:00:26,354 --> 00:00:28,320 loser has to pay the price of 14 00:00:28,321 --> 00:00:29,088 failure. 15 00:00:29,089 --> 00:00:30,221 Excuse me! 16 00:00:39,321 --> 00:00:40,520 We're at the Jersey gardens 17 00:00:40,521 --> 00:00:41,553 mall, where we're gonna be 18 00:00:41,554 --> 00:00:42,488 analyzing handwriting. 19 00:00:42,489 --> 00:00:43,620 All we're doing is saying 20 00:00:43,621 --> 00:00:44,321 what we're told. 21 00:00:44,322 --> 00:00:46,387 And if you refuse... what? 22 00:00:46,388 --> 00:00:49,220 You lose. 23 00:00:49,221 --> 00:00:49,954 Would you like a free 24 00:00:49,954 --> 00:00:50,621 handwriting analysis? 25 00:00:50,621 --> 00:00:51,488 It's compliments of the mall, 26 00:00:51,489 --> 00:00:52,887 it's totally free. 27 00:00:52,888 --> 00:00:54,620 Free handwriting analysis? 28 00:00:54,621 --> 00:00:55,787 You guys down to do it? 29 00:00:55,788 --> 00:00:56,321 Yeah. 30 00:00:56,322 --> 00:00:57,453 Great. Have a seat. 31 00:00:57,454 --> 00:00:59,687 First sign your name. 32 00:00:59,688 --> 00:01:00,688 "I can tell by your 33 00:01:00,688 --> 00:01:01,321 signature..." 34 00:01:01,321 --> 00:01:02,188 I can tell by your 35 00:01:02,188 --> 00:01:02,788 signature... 36 00:01:02,789 --> 00:01:05,787 "that you're Jewish." 37 00:01:05,788 --> 00:01:07,621 that you are Jewish. 38 00:01:09,921 --> 00:01:11,020 No, I could tell by your 39 00:01:11,021 --> 00:01:11,588 signature. 40 00:01:11,589 --> 00:01:13,054 That's just backup proof. 41 00:01:14,554 --> 00:01:15,488 Let's write a sentence now, 42 00:01:15,488 --> 00:01:15,954 Samuel. 43 00:01:15,955 --> 00:01:17,253 "I'm going to an interview." 44 00:01:17,254 --> 00:01:19,420 "I am going to an interview." 45 00:01:19,421 --> 00:01:21,288 "Wish me diarrhea." 46 00:01:25,521 --> 00:01:28,420 "Wish me"... "wish me... 47 00:01:28,421 --> 00:01:29,587 Diarrhea." 48 00:01:29,588 --> 00:01:30,521 "Diarrhea"? 49 00:01:30,521 --> 00:01:31,321 Yes. 50 00:01:31,322 --> 00:01:32,953 And the reason we write that is 51 00:01:32,954 --> 00:01:33,654 because... 52 00:01:33,654 --> 00:01:34,554 no reason. 53 00:01:34,554 --> 00:01:35,554 No reason. 54 00:01:36,454 --> 00:01:37,388 Now, you see how you didn't 55 00:01:37,388 --> 00:01:38,354 put a period at the end of the 56 00:01:38,354 --> 00:01:38,721 sentence? 57 00:01:38,721 --> 00:01:39,521 "Do you know what that 58 00:01:39,521 --> 00:01:39,854 means?" 59 00:01:39,854 --> 00:01:40,821 Do you know what that means? 60 00:01:40,822 --> 00:01:42,287 It means that you, my friend... 61 00:01:42,288 --> 00:01:43,353 "Have recently..." 62 00:01:43,354 --> 00:01:44,420 have recently... 63 00:01:44,421 --> 00:01:45,154 "had intercourse." 64 00:01:45,155 --> 00:01:47,021 had... 65 00:01:53,388 --> 00:01:55,088 Oh, okay. 66 00:01:57,154 --> 00:01:58,587 Put your bag down. Relax. 67 00:01:58,588 --> 00:01:59,653 Okay. 68 00:01:59,654 --> 00:02:00,853 So, what I need you to do... 69 00:02:00,854 --> 00:02:01,953 I need to you write a sentence 70 00:02:01,954 --> 00:02:02,321 for me. 71 00:02:02,321 --> 00:02:03,254 "Do you know..." 72 00:02:03,254 --> 00:02:04,088 "Do you know..." 73 00:02:04,089 --> 00:02:05,153 "where a fella..." 74 00:02:05,154 --> 00:02:07,053 "where a fella..." 75 00:02:07,054 --> 00:02:07,988 "can get his hands..." 76 00:02:07,988 --> 00:02:08,921 "can get his hands..." 77 00:02:08,921 --> 00:02:09,921 "on a tampon?" 78 00:02:14,088 --> 00:02:16,320 "on a tampon?" 79 00:02:16,321 --> 00:02:18,654 Oh. 80 00:02:20,088 --> 00:02:21,920 Interestingly, your signature 81 00:02:21,921 --> 00:02:23,153 is extremely strong. 82 00:02:23,154 --> 00:02:24,420 "Hold up your pimp hands." 83 00:02:24,421 --> 00:02:25,653 Uh... 84 00:02:25,654 --> 00:02:26,621 "Show me your pimp hand." 85 00:02:26,622 --> 00:02:27,653 Let me see... let me see your 86 00:02:27,654 --> 00:02:30,053 pimp hand for a second. 87 00:02:30,054 --> 00:02:31,154 Yeah, let me see it. 88 00:02:32,554 --> 00:02:34,620 You don't have a pimp hand? 89 00:02:34,621 --> 00:02:35,254 There you go. 90 00:02:35,254 --> 00:02:36,188 Okay. So, let me see it. 91 00:02:36,188 --> 00:02:37,154 "All right, just slap me 92 00:02:37,154 --> 00:02:38,154 gently across the face." 93 00:02:39,754 --> 00:02:41,287 Okay, I need to see how 94 00:02:41,288 --> 00:02:42,820 strong your pimp hand is. 95 00:02:42,821 --> 00:02:43,454 Okay. 96 00:02:43,455 --> 00:02:46,120 So, if you could just slap me 97 00:02:46,121 --> 00:02:46,854 a little bit. 98 00:02:46,854 --> 00:02:47,588 What? 99 00:02:47,589 --> 00:02:48,720 I ain't got your money. 100 00:02:48,721 --> 00:02:49,753 I ain't got your money. 101 00:02:49,754 --> 00:02:50,954 Where's my money at, bitch? 102 00:02:53,488 --> 00:02:54,288 You want a handwriting 103 00:02:54,288 --> 00:02:54,854 analysis? 104 00:02:54,855 --> 00:02:56,920 Have a seat. 105 00:02:56,921 --> 00:02:58,487 All right. Here we go. 106 00:02:58,488 --> 00:02:59,154 Let's start. 107 00:02:59,155 --> 00:03:00,887 Write your name there. 108 00:03:00,888 --> 00:03:02,187 "I can tell by looking at 109 00:03:02,188 --> 00:03:02,688 this..." 110 00:03:02,689 --> 00:03:03,920 I can tell by looking at 111 00:03:03,921 --> 00:03:04,388 this... 112 00:03:04,389 --> 00:03:05,720 "that you're preggers." 113 00:03:05,721 --> 00:03:09,720 That... you're pregnant? 114 00:03:09,721 --> 00:03:11,887 Is that... 115 00:03:11,888 --> 00:03:14,087 No? 116 00:03:14,088 --> 00:03:15,320 She's in Egypt? 117 00:03:15,321 --> 00:03:16,288 "You should make a call." 118 00:03:16,288 --> 00:03:17,188 You should make a call. 119 00:03:17,188 --> 00:03:18,188 She's pregnant. 120 00:03:20,188 --> 00:03:21,188 You put your hand on his 121 00:03:21,188 --> 00:03:21,488 hand. 122 00:03:21,489 --> 00:03:22,620 I just got to get a feel for 123 00:03:22,621 --> 00:03:23,054 your hand. 124 00:03:23,054 --> 00:03:23,721 Go ahead. Ready? 125 00:03:23,722 --> 00:03:24,953 Make him write this... 126 00:03:24,954 --> 00:03:25,921 "I like my jacket." 127 00:03:25,922 --> 00:03:28,020 "I like my jacket." 128 00:03:28,021 --> 00:03:33,020 Don't let go of his hand. 129 00:03:33,021 --> 00:03:34,853 "Q," make a phone call, but 130 00:03:34,854 --> 00:03:36,820 don't let go of his hand. 131 00:03:36,821 --> 00:03:38,287 Sorry, I just need to take 132 00:03:38,288 --> 00:03:39,288 this real quick. 133 00:03:44,354 --> 00:03:46,220 Hello? 134 00:03:46,221 --> 00:03:47,987 Yes. 135 00:03:47,988 --> 00:03:49,487 I'm still at work. 136 00:03:49,488 --> 00:03:51,287 No, no, I'll be home by 137 00:03:51,288 --> 00:03:53,653 midnight. 138 00:03:53,654 --> 00:03:56,087 "Q," just stroke his finger. 139 00:03:56,088 --> 00:03:57,021 All right, well, what about 140 00:03:57,022 --> 00:03:58,121 like a... 141 00:04:00,621 --> 00:04:03,053 Yeah. Yeah. 142 00:04:03,054 --> 00:04:05,387 No. 143 00:04:05,388 --> 00:04:07,520 No. 144 00:04:07,521 --> 00:04:09,121 Now pet his head. 145 00:04:15,921 --> 00:04:16,888 And what was your name? 146 00:04:16,888 --> 00:04:17,288 Maria. 147 00:04:17,288 --> 00:04:17,854 Hi, Maria. 148 00:04:17,855 --> 00:04:19,253 Joe. Pleased to meet you. 149 00:04:19,254 --> 00:04:20,221 Just write some numbers for me. 150 00:04:20,221 --> 00:04:21,154 I'm just gonna throw out some. 151 00:04:21,154 --> 00:04:21,521 Numbers. 152 00:04:21,521 --> 00:04:21,854 Okay. 153 00:04:21,854 --> 00:04:22,621 16. 154 00:04:22,622 --> 00:04:24,787 Write a 1. 155 00:04:24,788 --> 00:04:25,853 "Your writing tilts to the 156 00:04:25,854 --> 00:04:26,221 left." 157 00:04:26,222 --> 00:04:27,253 Your writing really tilts 158 00:04:27,254 --> 00:04:27,788 to the left. 159 00:04:27,789 --> 00:04:28,949 "Why did do you hate men?" 160 00:04:30,188 --> 00:04:32,987 Why do you hate men? 161 00:04:32,988 --> 00:04:33,821 We're friends here. 162 00:04:33,822 --> 00:04:35,653 Okay. See? Now, I knew it. 163 00:04:35,654 --> 00:04:36,820 Overall, when I look at all of 164 00:04:36,821 --> 00:04:37,221 this... 165 00:04:37,222 --> 00:04:38,387 "I could tell right away..." 166 00:04:38,388 --> 00:04:39,620 i could tell right away... 167 00:04:39,621 --> 00:04:40,621 "that you are a hot 168 00:04:40,621 --> 00:04:41,021 woman." 169 00:04:41,022 --> 00:04:42,087 you are a hot woman... 170 00:04:42,088 --> 00:04:43,187 "trapped in an average 171 00:04:43,188 --> 00:04:44,420 woman's body." 172 00:04:44,421 --> 00:04:45,953 Oh. 173 00:04:45,954 --> 00:04:47,620 You... 174 00:04:47,621 --> 00:04:48,754 That's a shame. 175 00:04:49,621 --> 00:04:51,020 Why? What's so terrible? 176 00:04:51,021 --> 00:04:52,787 So, write one last thing. 177 00:04:52,788 --> 00:04:54,553 Just write the word "loser," 178 00:04:54,554 --> 00:04:56,420 with a big arrow pointed right 179 00:04:56,421 --> 00:04:57,421 at me. 180 00:04:59,088 --> 00:05:01,653 Well, the handwriting's on 181 00:05:01,654 --> 00:05:04,487 the wall... Joe's a loser. 182 00:05:04,488 --> 00:05:05,620 This is not how you want to 183 00:05:05,621 --> 00:05:06,621 start, Joey. 184 00:05:09,121 --> 00:05:10,487 Do you know that Joe and I 185 00:05:10,488 --> 00:05:11,587 have been forging your 186 00:05:11,588 --> 00:05:12,653 signatures for years? 187 00:05:12,654 --> 00:05:14,053 Never mind forging my 188 00:05:14,054 --> 00:05:14,788 signature. 189 00:05:14,789 --> 00:05:16,353 Stop signing my name up for 190 00:05:16,354 --> 00:05:18,020 mailing lists without telling 191 00:05:18,021 --> 00:05:19,587 me, sending magazines to my 192 00:05:19,588 --> 00:05:20,588 house. 193 00:05:23,521 --> 00:05:25,120 We are here at the southern 194 00:05:25,121 --> 00:05:26,687 smokehouse buffet, and we are 195 00:05:26,688 --> 00:05:27,688 starving! 196 00:05:28,254 --> 00:05:29,320 We're gonna follow patrons 197 00:05:29,321 --> 00:05:30,353 through the buffet and help 198 00:05:30,354 --> 00:05:31,354 ourselves to some food from 199 00:05:31,354 --> 00:05:31,921 their plates. 200 00:05:31,922 --> 00:05:32,987 Yep. 201 00:05:32,988 --> 00:05:34,087 The goal is to get as much 202 00:05:34,088 --> 00:05:35,253 food as you can off their plate. 203 00:05:35,254 --> 00:05:36,320 At the end, we're gonna weigh 204 00:05:36,321 --> 00:05:36,588 it. 205 00:05:36,588 --> 00:05:37,554 Whoever's plate is the 206 00:05:37,554 --> 00:05:38,188 lightest loses. 207 00:05:38,189 --> 00:05:41,987 Let's eat. 208 00:05:41,988 --> 00:05:43,553 All right, guys, "q" is in. 209 00:05:43,554 --> 00:05:44,853 Grab a plate. It's lunchtime. 210 00:05:44,854 --> 00:05:45,920 Ugh. 211 00:05:45,921 --> 00:05:48,787 Hi. How are you? 212 00:05:48,788 --> 00:05:50,787 You seem very nice. 213 00:05:50,788 --> 00:05:51,788 Okay. 214 00:05:53,254 --> 00:05:57,020 I wouldn't eat those. 215 00:05:57,021 --> 00:05:58,187 Oh, I'm sorry. 216 00:05:58,188 --> 00:05:59,853 I don't mean to bother you. 217 00:05:59,854 --> 00:06:01,087 Okay. I'll leave you alone. 218 00:06:01,088 --> 00:06:02,921 Everyone's shunning him. 219 00:06:05,921 --> 00:06:06,654 The jig is up. 220 00:06:06,655 --> 00:06:08,020 I mean, you're supposed to be a 221 00:06:08,021 --> 00:06:08,454 ninja. 222 00:06:08,455 --> 00:06:09,887 He's just chasing people around. 223 00:06:09,888 --> 00:06:11,187 Now you are just harassing 224 00:06:11,188 --> 00:06:11,654 people. 225 00:06:11,655 --> 00:06:13,020 This is rough. 226 00:06:13,021 --> 00:06:14,720 What's the matter, "q"? 227 00:06:14,721 --> 00:06:15,820 This is a rough one, man. 228 00:06:15,821 --> 00:06:16,221 I'm out. 229 00:06:16,221 --> 00:06:17,054 Are you quitting? 230 00:06:17,055 --> 00:06:18,120 He's quitting. 231 00:06:18,121 --> 00:06:20,487 Yeah! 232 00:06:20,488 --> 00:06:21,321 Go ahead, murr. 233 00:06:21,322 --> 00:06:22,353 Get out there and stalk some 234 00:06:22,354 --> 00:06:24,354 prey. 235 00:06:26,354 --> 00:06:27,420 Oh, that guy's looking for 236 00:06:27,421 --> 00:06:30,020 you right there. 237 00:06:30,021 --> 00:06:31,920 Oh, didn't work. 238 00:06:31,921 --> 00:06:33,521 Oh. Shoot. 239 00:06:35,088 --> 00:06:36,088 Oh. 240 00:06:37,588 --> 00:06:38,454 I'm sorry about that. 241 00:06:38,455 --> 00:06:39,687 I thought that was on my plate. 242 00:06:39,688 --> 00:06:40,688 I apologize. 243 00:06:42,888 --> 00:06:43,788 These people are serious 244 00:06:43,789 --> 00:06:47,320 about their food. 245 00:06:47,321 --> 00:06:48,420 Oh, my god. 246 00:06:48,421 --> 00:06:51,353 That tree just almost fell out 247 00:06:51,354 --> 00:06:51,988 there. 248 00:06:51,988 --> 00:06:52,421 Huh? 249 00:06:52,422 --> 00:06:53,653 That tree almost fell right 250 00:06:53,654 --> 00:06:54,188 out there. 251 00:06:54,189 --> 00:06:55,487 It just waved in the branch and 252 00:06:55,488 --> 00:06:56,720 almost fell, the whole thing. 253 00:06:56,721 --> 00:06:57,953 It happened right behind your 254 00:06:57,954 --> 00:06:58,954 head, man. 255 00:07:00,854 --> 00:07:01,854 He's confused. 256 00:07:04,388 --> 00:07:07,920 He is flipping out to them. 257 00:07:07,921 --> 00:07:09,153 All he did was get that one 258 00:07:09,154 --> 00:07:09,488 wing. 259 00:07:09,489 --> 00:07:10,753 He's got one wing and a corn 260 00:07:10,754 --> 00:07:11,321 on the cob. 261 00:07:11,322 --> 00:07:14,087 She's got two plates. 262 00:07:14,088 --> 00:07:15,320 Oh, my god, he's going for 263 00:07:15,321 --> 00:07:16,088 the whole plate. 264 00:07:16,089 --> 00:07:17,787 Oh, my god. Oh, my god. 265 00:07:17,788 --> 00:07:21,353 Here he goes. 266 00:07:21,354 --> 00:07:22,321 Aw! 267 00:07:22,322 --> 00:07:23,488 He blew it! 268 00:07:25,121 --> 00:07:27,253 That was a pound in one shot. 269 00:07:27,254 --> 00:07:28,920 Are these good, do you think? 270 00:07:28,921 --> 00:07:29,654 Really? 271 00:07:29,654 --> 00:07:30,321 Yeah. 272 00:07:30,322 --> 00:07:32,087 And then what are those? 273 00:07:32,088 --> 00:07:32,988 Let me see. 274 00:07:32,988 --> 00:07:33,721 No. No. No. 275 00:07:33,722 --> 00:07:35,387 Okra? That's perfect. 276 00:07:35,388 --> 00:07:37,088 I'm just gonna... 277 00:07:40,121 --> 00:07:41,088 Wow. 278 00:07:41,088 --> 00:07:41,988 Thank you so much. 279 00:07:41,988 --> 00:07:42,954 Man, that's gonna hurt us. 280 00:07:42,954 --> 00:07:43,688 Wow. 281 00:07:43,689 --> 00:07:46,453 That's gonna hurt us. 282 00:07:46,454 --> 00:07:47,687 H, yes! 283 00:07:47,688 --> 00:07:49,887 All right, 1 pound, 4 ounces. 284 00:07:49,888 --> 00:07:50,821 Sal thinks he's gonna be 285 00:07:50,821 --> 00:07:51,754 invincible in this one. 286 00:07:51,755 --> 00:07:52,953 I'm gonna go in with reckless 287 00:07:52,954 --> 00:07:54,087 abandon like you've never seen 288 00:07:54,088 --> 00:07:56,787 sal before. 289 00:07:56,788 --> 00:08:00,020 Let's go, fearless. 290 00:08:00,021 --> 00:08:02,654 Oh, my god, delicious! 291 00:08:09,988 --> 00:08:12,653 Oh, my god, my favorite, y'all. 292 00:08:12,654 --> 00:08:13,721 Love it. 293 00:08:19,154 --> 00:08:20,320 Look at her face! 294 00:08:20,321 --> 00:08:21,988 She doesn't know what to do. 295 00:08:26,388 --> 00:08:27,121 Here he goes. 296 00:08:27,122 --> 00:08:31,120 Oh! 297 00:08:31,121 --> 00:08:33,053 Loco, boss? 298 00:08:33,054 --> 00:08:35,720 Are you crazy? 299 00:08:35,721 --> 00:08:38,487 Hey, hey, hey. 300 00:08:38,488 --> 00:08:39,620 No, no, no, I just wanted... 301 00:08:39,621 --> 00:08:41,020 Where did you find this one? 302 00:08:41,021 --> 00:08:43,421 It's my favorite. 303 00:08:45,721 --> 00:08:47,253 The amount of dirty looks 304 00:08:47,254 --> 00:08:48,787 that are getting thrown your 305 00:08:48,788 --> 00:08:49,288 way... 306 00:08:49,289 --> 00:08:50,520 This is mayhem going on out 307 00:08:50,521 --> 00:08:50,854 here. 308 00:08:50,855 --> 00:08:52,088 This is complete mayhem. 309 00:08:53,321 --> 00:08:54,353 I'm scared for my life. 310 00:08:54,354 --> 00:08:55,254 The tide has turned, buddy. 311 00:08:55,254 --> 00:08:56,121 Get out of there, man. 312 00:08:56,122 --> 00:08:57,353 Get out. Get out. 313 00:08:57,354 --> 00:08:59,587 Move your ass. 314 00:08:59,588 --> 00:09:00,653 Here we go. 315 00:09:00,654 --> 00:09:01,887 One pound! 316 00:09:01,888 --> 00:09:04,553 For all your bluster, 317 00:09:04,554 --> 00:09:05,554 Mr. Vulcano. 318 00:09:07,721 --> 00:09:08,721 All right, Joey, you got to 319 00:09:08,722 --> 00:09:12,054 beat one pound. 320 00:09:15,588 --> 00:09:17,887 Here goes scatman crothers. 321 00:09:17,888 --> 00:09:19,853 There he goes! 322 00:09:19,854 --> 00:09:21,788 Oh, my god. 323 00:09:35,854 --> 00:09:37,520 He grabbed her 324 00:09:37,521 --> 00:09:40,388 whole plate! 325 00:09:45,021 --> 00:09:46,387 Oh! 326 00:09:46,388 --> 00:09:48,153 Oh! 327 00:09:48,154 --> 00:09:52,421 This is getting interesting. 328 00:09:59,321 --> 00:10:00,587 He grabbed her 329 00:10:00,588 --> 00:10:03,754 whole plate! 330 00:10:07,788 --> 00:10:09,687 This is getting interesting. 331 00:10:09,688 --> 00:10:11,187 Oh, my god. 332 00:10:11,188 --> 00:10:12,553 Joe trying to take his food. 333 00:10:12,554 --> 00:10:13,587 He's trying to take 334 00:10:13,588 --> 00:10:14,588 his food! 335 00:10:18,121 --> 00:10:20,254 It's like a chess match. 336 00:10:32,621 --> 00:10:37,688 Oh, my god. 337 00:10:40,354 --> 00:10:41,514 Come on. Come on. Come on. 338 00:10:42,288 --> 00:10:43,288 Come on. 339 00:10:49,688 --> 00:10:50,720 Let's see what you got, 340 00:10:50,721 --> 00:10:51,754 buddy. 341 00:10:53,088 --> 00:10:53,854 Ah! 342 00:10:53,855 --> 00:10:54,920 Not even a pound! 343 00:10:54,921 --> 00:10:56,321 Pbht! 344 00:10:56,854 --> 00:10:58,653 Loser! 345 00:10:58,654 --> 00:11:00,120 Truly sorry this turned out 346 00:11:00,121 --> 00:11:01,553 for you this way, Joe, but for 347 00:11:01,554 --> 00:11:02,887 us, can we see a little more 348 00:11:02,888 --> 00:11:03,454 scatting? 349 00:11:03,454 --> 00:11:04,354 What do you think, I'm just 350 00:11:04,355 --> 00:11:06,620 gonna... 351 00:11:06,621 --> 00:11:08,787 after blowing at the buffet, 352 00:11:08,788 --> 00:11:10,987 Joe has two losses on his plate, 353 00:11:10,988 --> 00:11:12,687 while "q" the quitter weighs in 354 00:11:12,688 --> 00:11:14,953 with one. 355 00:11:14,954 --> 00:11:16,287 It's insane how fast Joe 356 00:11:16,288 --> 00:11:16,688 eats. 357 00:11:16,689 --> 00:11:18,153 My parents used to let kids 358 00:11:18,154 --> 00:11:19,653 play in my backyard when I came 359 00:11:19,654 --> 00:11:20,454 in for dinner. 360 00:11:20,455 --> 00:11:21,620 So, I'd hear everybody having 361 00:11:21,621 --> 00:11:22,687 fun, and I'm throwing down 362 00:11:22,688 --> 00:11:23,454 Brussels sprouts. 363 00:11:23,455 --> 00:11:24,920 Joe, you realize you're now 364 00:11:24,921 --> 00:11:25,521 an adult. 365 00:11:25,522 --> 00:11:26,920 There's no yard and no kids. 366 00:11:26,921 --> 00:11:27,988 You could slow down. 367 00:11:30,221 --> 00:11:30,954 We're here at fluent 368 00:11:30,954 --> 00:11:31,788 Brooklyn, and we're teaching 369 00:11:31,789 --> 00:11:33,353 a foreign language. 370 00:11:33,354 --> 00:11:34,720 The goal is to get a student 371 00:11:34,721 --> 00:11:35,853 to sign up for our class. 372 00:11:35,854 --> 00:11:37,153 We have no idea what language 373 00:11:37,154 --> 00:11:38,387 we're gonna be teaching, and if 374 00:11:38,388 --> 00:11:39,653 you don't get a student to sign 375 00:11:39,654 --> 00:11:41,120 up, you lose. 376 00:11:41,121 --> 00:11:42,153 Murr gets a pass on this one 377 00:11:42,154 --> 00:11:43,220 'cause he basically speaks every 378 00:11:43,221 --> 00:11:43,621 language. 379 00:11:43,621 --> 00:11:44,588 Go ahead, bubbe. Prove it. 380 00:11:44,588 --> 00:11:45,354 Oh, come on, guys. 381 00:11:45,354 --> 00:11:46,354 I... all right. 382 00:11:50,354 --> 00:11:52,088 Touché. 383 00:11:54,621 --> 00:11:55,521 How are you? 384 00:11:55,522 --> 00:11:56,820 Have a seat right over there. 385 00:11:56,821 --> 00:11:57,254 Quinn's up. 386 00:11:57,254 --> 00:11:58,188 Are you ready to learn a new 387 00:11:58,189 --> 00:12:00,387 language? 388 00:12:00,388 --> 00:12:02,520 So am I. 389 00:12:02,521 --> 00:12:04,221 Italian! 390 00:12:05,288 --> 00:12:06,154 Okay. 391 00:12:06,155 --> 00:12:07,287 Teach her how to talk using 392 00:12:07,288 --> 00:12:07,788 her hands. 393 00:12:07,789 --> 00:12:09,953 You ever see an Italian talk? 394 00:12:09,954 --> 00:12:11,653 They're like, "oh!" 395 00:12:11,654 --> 00:12:13,087 When you speak to Italians, it's 396 00:12:13,088 --> 00:12:14,420 best to always wave your hands 397 00:12:14,421 --> 00:12:14,921 around. 398 00:12:14,922 --> 00:12:16,088 All right. 399 00:12:17,221 --> 00:12:19,153 That's right. Just keep... 400 00:12:19,154 --> 00:12:20,520 Keep doing it. Keep doing it. 401 00:12:20,521 --> 00:12:22,221 Two, two, two, two, two. 402 00:12:24,954 --> 00:12:25,754 Okay, great. 403 00:12:25,755 --> 00:12:27,120 Well, what I have here is some 404 00:12:27,121 --> 00:12:27,788 flash cards. 405 00:12:27,789 --> 00:12:30,420 Okay, "ciao, prostitita. 406 00:12:30,421 --> 00:12:31,688 Quanto?" 407 00:12:36,921 --> 00:12:37,987 "Hello, prostitute. 408 00:12:37,988 --> 00:12:39,254 How much?" 409 00:12:40,921 --> 00:12:45,587 Okay, here we go. 410 00:12:45,588 --> 00:12:48,353 I aspetti UN bambino o solo 411 00:12:48,354 --> 00:12:50,253 grasso? 412 00:12:50,254 --> 00:12:51,221 Which means? 413 00:12:51,222 --> 00:12:53,553 Which means, "are you 414 00:12:53,554 --> 00:12:55,621 pregnant or just fat?" 415 00:12:57,754 --> 00:12:58,588 So, what do you think? 416 00:12:58,589 --> 00:12:59,653 Do you think you would like to 417 00:12:59,654 --> 00:13:00,787 take some Italian courses here 418 00:13:00,788 --> 00:13:03,087 with me? 419 00:13:03,088 --> 00:13:03,621 Yeah? 420 00:13:03,621 --> 00:13:04,521 Aw! 421 00:13:04,522 --> 00:13:05,787 Come on, man. 422 00:13:05,788 --> 00:13:07,354 Grazie! 423 00:13:09,521 --> 00:13:11,220 My name's sal. 424 00:13:11,221 --> 00:13:11,788 No problem. 425 00:13:11,789 --> 00:13:13,087 Have a seat right here. 426 00:13:13,088 --> 00:13:13,954 Let's see what we're doing 427 00:13:13,954 --> 00:13:14,254 today. 428 00:13:14,254 --> 00:13:15,221 They have me teaching a bunch 429 00:13:15,222 --> 00:13:16,754 of... ah, uh, German. 430 00:13:18,254 --> 00:13:18,988 "Say good morning." 431 00:13:18,989 --> 00:13:20,687 Say good morning. 432 00:13:20,688 --> 00:13:22,153 Now say it angry German. 433 00:13:22,154 --> 00:13:23,787 Germans speak more like, 434 00:13:23,788 --> 00:13:25,720 "guten Morgan!" 435 00:13:25,721 --> 00:13:27,020 Sal, you can't get angry 436 00:13:27,021 --> 00:13:27,488 enough. 437 00:13:27,489 --> 00:13:29,653 Do you know how to say "no"? 438 00:13:29,654 --> 00:13:31,787 "Nein!" 439 00:13:31,788 --> 00:13:32,987 Let's just improvise a 440 00:13:32,988 --> 00:13:34,187 conversation here and see 441 00:13:34,188 --> 00:13:35,588 how we do. 442 00:13:36,454 --> 00:13:37,787 We can improvise a 443 00:13:37,788 --> 00:13:38,421 conversation. 444 00:13:38,422 --> 00:13:40,353 So, let's say we are hiking in 445 00:13:40,354 --> 00:13:41,154 the woods. 446 00:13:41,155 --> 00:13:42,820 I get attacked by a bear. 447 00:13:42,821 --> 00:13:43,588 Mm-hmm. 448 00:13:43,589 --> 00:13:45,720 You have to save my life. 449 00:13:45,721 --> 00:13:46,821 Ready? Go. 450 00:13:50,254 --> 00:13:51,753 Aah! 451 00:13:51,754 --> 00:13:52,920 Nein! 452 00:13:52,921 --> 00:13:56,287 Nein-ein-ein! 453 00:13:56,288 --> 00:13:57,787 Nein-ein-ein! 454 00:13:57,788 --> 00:14:01,021 Nein-ein-ein! 455 00:14:02,354 --> 00:14:03,921 Yes. Yes. 456 00:14:05,888 --> 00:14:06,788 Let's do some more 457 00:14:06,788 --> 00:14:07,688 conversational pieces. 458 00:14:07,689 --> 00:14:08,787 I have some flash cards and 459 00:14:08,788 --> 00:14:09,154 stuff. 460 00:14:09,155 --> 00:14:11,454 "Halt dein gesitcht, oma." 461 00:14:13,354 --> 00:14:14,420 And that means... 462 00:14:14,421 --> 00:14:16,153 Yeah? 463 00:14:16,154 --> 00:14:18,021 "shut your face, grandma!" 464 00:14:19,288 --> 00:14:21,187 So, right now, can you... would 465 00:14:21,188 --> 00:14:24,721 you want to take my German 466 00:14:30,254 --> 00:14:31,553 Let's see what we're doing 467 00:14:31,554 --> 00:14:31,921 today. 468 00:14:31,922 --> 00:14:33,120 They have me teaching a bunch 469 00:14:33,121 --> 00:14:34,521 of... ah, uh, German. 470 00:14:34,988 --> 00:14:37,187 Do you know how to say "no"? 471 00:14:37,188 --> 00:14:38,188 "Nein!" 472 00:14:40,021 --> 00:14:41,353 Can you... would you want to 473 00:14:41,354 --> 00:14:43,354 take my German class? 474 00:14:46,021 --> 00:14:47,120 Ah! 475 00:14:47,121 --> 00:14:48,688 That's a definite "ja!" 476 00:14:50,988 --> 00:14:52,320 Let's see what we are 477 00:14:52,321 --> 00:14:53,820 teaching today. 478 00:14:53,821 --> 00:14:56,887 Okay, so... oh, Portuguese. 479 00:14:56,888 --> 00:14:58,520 So, we're gonna do some 480 00:14:58,521 --> 00:14:59,521 Portuguese today. 481 00:14:59,521 --> 00:15:00,454 Okay. 482 00:15:00,455 --> 00:15:01,553 Right now I'd like to... 483 00:15:01,554 --> 00:15:02,787 "Sing a Portuguese love song 484 00:15:02,788 --> 00:15:03,788 to you." 485 00:15:06,021 --> 00:15:07,753 sing a Portuguese love 486 00:15:07,754 --> 00:15:08,288 song. 487 00:15:08,289 --> 00:15:09,687 Let me think which one I want to 488 00:15:09,688 --> 00:15:10,887 sing 'cause I know so many 489 00:15:10,888 --> 00:15:11,921 Portuguese love songs. 490 00:15:20,421 --> 00:15:22,321 She looks shell-shocked. 491 00:15:32,721 --> 00:15:33,721 All right, so, let's get into 492 00:15:33,721 --> 00:15:34,354 our flash cards. 493 00:15:34,355 --> 00:15:37,120 Okay, so, "gostaria de ir a um 494 00:15:37,121 --> 00:15:42,720 encontro com o seu professor?" 495 00:15:42,721 --> 00:15:43,654 He's stalling. 496 00:15:43,655 --> 00:15:45,020 You're not gonna get out 497 00:15:45,021 --> 00:15:45,488 of it. 498 00:15:45,488 --> 00:15:45,988 Say it. 499 00:15:45,989 --> 00:15:47,520 That's "would you like to go 500 00:15:47,521 --> 00:15:50,220 on a date with your teacher?" 501 00:15:50,221 --> 00:15:51,188 Oh, that was easy. 502 00:15:51,189 --> 00:15:52,389 You remembered "no" so easily. 503 00:15:53,988 --> 00:15:55,187 Would you like to sign up for 504 00:15:55,188 --> 00:15:57,753 my class? 505 00:15:57,754 --> 00:15:58,554 Oh! 506 00:15:58,555 --> 00:16:00,187 Shutdown! 507 00:16:00,188 --> 00:16:01,420 Oh, how the mighty have 508 00:16:01,421 --> 00:16:02,653 fallen. 509 00:16:02,654 --> 00:16:04,353 Narrator: That's tres losses 510 00:16:04,354 --> 00:16:06,120 for Jose, and we're just moments 511 00:16:06,121 --> 00:16:07,753 away from crowning the king of 512 00:16:07,754 --> 00:16:08,521 the losers. 513 00:16:08,522 --> 00:16:10,220 When it's all over, who will be 514 00:16:10,221 --> 00:16:13,687 sitting on the throne? 515 00:16:13,688 --> 00:16:14,953 Sal, how come whenever you 516 00:16:14,954 --> 00:16:16,253 meet a pretty latina, you have 517 00:16:16,254 --> 00:16:17,287 to like tell her you're 518 00:16:17,288 --> 00:16:17,888 half-Cuban? 519 00:16:17,889 --> 00:16:19,053 Number one, I am Cuban. 520 00:16:19,054 --> 00:16:20,487 No, if a girl comes up to you 521 00:16:20,488 --> 00:16:21,820 and she's like, "hola," you're 522 00:16:21,821 --> 00:16:24,553 like, "hey, qué pasa?!" 523 00:16:24,554 --> 00:16:25,720 All of a sudden you're 524 00:16:25,721 --> 00:16:26,721 cheech marin. 525 00:16:27,321 --> 00:16:32,587 He's a Mexican, you 526 00:16:32,588 --> 00:16:35,621 guys, I just want to dance. 527 00:16:36,354 --> 00:16:37,354 Today we're in the park, 528 00:16:37,355 --> 00:16:38,487 where the challenge is you have 529 00:16:38,488 --> 00:16:39,620 to go up to strangers and dance 530 00:16:39,621 --> 00:16:41,020 with them. 531 00:16:41,021 --> 00:16:41,854 Yeah, you have to get 532 00:16:41,855 --> 00:16:42,887 somebody to dance with you, but 533 00:16:42,888 --> 00:16:43,788 you're not allowed to say a 534 00:16:43,788 --> 00:16:44,088 word. 535 00:16:44,088 --> 00:16:45,088 If you can't get them to 536 00:16:45,089 --> 00:16:47,154 dance with you, you lose. 537 00:16:50,421 --> 00:16:51,653 Sal's making his way on to 538 00:16:51,654 --> 00:16:52,988 the dance floor. 539 00:16:55,621 --> 00:16:57,053 That's your guy, sal. 540 00:16:57,054 --> 00:16:58,687 Get your boogie shoes on. 541 00:16:58,688 --> 00:16:59,720 Here he goes. 542 00:16:59,721 --> 00:17:02,488 Let me see. 543 00:17:06,954 --> 00:17:11,120 He went to a shimmy. 544 00:17:11,121 --> 00:17:12,787 Who is gonna break first? 545 00:17:12,788 --> 00:17:13,853 Oh, no. 546 00:17:13,854 --> 00:17:15,521 He switched it up. 547 00:17:19,421 --> 00:17:20,887 Okay. Don't pour that on me. 548 00:17:20,888 --> 00:17:21,888 I'm sorry. 549 00:17:25,854 --> 00:17:27,820 Not even close. 550 00:17:27,821 --> 00:17:29,821 Joe, get the guy laying down. 551 00:17:40,421 --> 00:17:42,420 Oh, that is so weird-looking. 552 00:17:42,421 --> 00:17:43,687 There's no way in hell that 553 00:17:43,688 --> 00:17:45,854 guy's dancing with him. 554 00:17:55,221 --> 00:17:56,453 It's my turn to make an ass 555 00:17:56,454 --> 00:17:57,121 out of myself. 556 00:17:57,122 --> 00:17:58,387 You got to get those two old 557 00:17:58,388 --> 00:18:02,088 ladies. 558 00:18:13,721 --> 00:18:14,820 He's putting the hand out. 559 00:18:14,821 --> 00:18:15,821 He's putting out the olive 560 00:18:15,821 --> 00:18:16,221 branch. 561 00:18:16,221 --> 00:18:17,154 Yeah, but are they gonna 562 00:18:17,154 --> 00:18:17,554 join in? 563 00:18:17,555 --> 00:18:20,188 No way. 564 00:18:24,654 --> 00:18:25,721 Fail. 565 00:18:27,354 --> 00:18:28,354 All right, "q," it all comes 566 00:18:28,355 --> 00:18:29,520 down to you, buddy. 567 00:18:29,521 --> 00:18:31,853 Those girls are all yours. 568 00:18:31,854 --> 00:18:33,053 20 years we have known 569 00:18:33,054 --> 00:18:33,721 Brian Quinn. 570 00:18:33,722 --> 00:18:35,120 I've never seen him dance at a 571 00:18:35,121 --> 00:18:36,253 wedding, on a vacation. 572 00:18:36,254 --> 00:18:40,421 I have never seen him dance. 573 00:18:48,821 --> 00:18:50,120 What is he doing? 574 00:18:50,121 --> 00:18:51,653 You see this guy? 575 00:18:51,654 --> 00:18:53,487 He's got nothing. 576 00:18:53,488 --> 00:18:55,320 This is some dance 577 00:18:55,321 --> 00:18:57,220 moves right here, man. 578 00:18:57,221 --> 00:18:58,787 He's trying. 579 00:18:58,788 --> 00:19:00,620 No, he can't do it. 580 00:19:00,621 --> 00:19:03,753 Oh, my god, she's getting up. 581 00:19:03,754 --> 00:19:04,920 She's not dancing yet. 582 00:19:04,921 --> 00:19:06,954 Together: Oh! 583 00:19:08,254 --> 00:19:10,320 She danced! 584 00:19:10,321 --> 00:19:11,653 Wait a minute. Wait a minute. 585 00:19:11,654 --> 00:19:12,421 You were cheating. 586 00:19:12,422 --> 00:19:13,453 You were mouthing the words! 587 00:19:13,454 --> 00:19:14,188 Doesn't matter. 588 00:19:14,189 --> 00:19:15,887 I didn't say anything. 589 00:19:15,888 --> 00:19:16,854 Let's ask the girls. 590 00:19:16,855 --> 00:19:18,153 Yeah, we'll get to the bottom 591 00:19:18,154 --> 00:19:18,621 of this. 592 00:19:18,622 --> 00:19:20,454 Did he say something to you? 593 00:19:23,288 --> 00:19:25,653 What?! 594 00:19:25,654 --> 00:19:28,320 So I can end it, please. 595 00:19:28,321 --> 00:19:30,587 Oh, you son of a bitch! 596 00:19:30,588 --> 00:19:32,187 You son of a bitch! 597 00:19:32,188 --> 00:19:33,353 You're a cheater! 598 00:19:33,354 --> 00:19:34,221 Cheater! 599 00:19:34,222 --> 00:19:35,754 You lied! 600 00:19:36,421 --> 00:19:39,453 Ah, what a dick! 601 00:19:39,454 --> 00:19:41,387 "Q," are you the only loser. 602 00:19:41,388 --> 00:19:42,787 Agreed? Agreed? 603 00:19:42,788 --> 00:19:43,788 Agreed. 604 00:19:44,788 --> 00:19:45,754 She's lying. 605 00:19:45,755 --> 00:19:47,387 She's clearly lying. 606 00:19:47,388 --> 00:19:49,287 Narrator: Even with "q's" 607 00:19:49,288 --> 00:19:51,087 loss, Joe is tonight's big 608 00:19:51,088 --> 00:19:51,721 loser. 609 00:19:51,722 --> 00:19:52,753 We've been waiting for this 610 00:19:52,754 --> 00:19:53,554 day for a while, Joey. 611 00:19:53,554 --> 00:19:54,554 Yeah, I'll tell you right 612 00:19:54,555 --> 00:19:55,653 now... this one's gonna get you, 613 00:19:55,654 --> 00:19:55,921 bud. 614 00:19:55,922 --> 00:19:57,453 Joe's game play was full of 615 00:19:57,454 --> 00:19:57,888 crap. 616 00:19:57,889 --> 00:19:59,053 As a result, we've brought 617 00:19:59,054 --> 00:20:00,253 him to this nice little coffee 618 00:20:00,254 --> 00:20:00,588 shop. 619 00:20:00,588 --> 00:20:01,521 You're gonna go in that 620 00:20:01,522 --> 00:20:02,787 bathroom, which is out of toilet 621 00:20:02,788 --> 00:20:03,920 paper, and have to open that 622 00:20:03,921 --> 00:20:05,187 door... I mean open that door 623 00:20:05,188 --> 00:20:06,387 right into the coffee shop. 624 00:20:06,388 --> 00:20:08,487 Pants down, begging for 625 00:20:08,488 --> 00:20:09,254 toilet paper. 626 00:20:09,254 --> 00:20:10,254 Okay. 627 00:20:11,888 --> 00:20:15,021 This man has no fear. 628 00:20:17,154 --> 00:20:18,154 All right, he's going in. 629 00:20:18,155 --> 00:20:20,753 There he is. 630 00:20:20,754 --> 00:20:24,588 Excuse me! 631 00:20:29,188 --> 00:20:30,287 You're gonna go in that 632 00:20:30,288 --> 00:20:31,520 bathroom, which is out of toilet 633 00:20:31,521 --> 00:20:32,720 paper, and you have to open that 634 00:20:32,721 --> 00:20:35,287 door and beg for help. 635 00:20:35,288 --> 00:20:36,221 All right, he's going in. 636 00:20:36,222 --> 00:20:40,354 There he is. 637 00:20:42,254 --> 00:20:44,320 Excuse me! 638 00:20:44,321 --> 00:20:47,820 I need a little help! 639 00:20:47,821 --> 00:20:50,187 I ran out of toilet paper. 640 00:20:50,188 --> 00:20:50,888 A little help? 641 00:20:50,889 --> 00:20:52,220 Can... can someone get me some 642 00:20:52,221 --> 00:20:52,888 toilet paper? 643 00:20:52,889 --> 00:20:54,287 I just took a huge and I 644 00:20:54,288 --> 00:20:56,820 only have this much left. 645 00:20:56,821 --> 00:20:58,253 It's a mess in here. 646 00:20:58,254 --> 00:20:59,687 Ma'am, I know you see me. 647 00:20:59,688 --> 00:21:01,053 Could you get someone? 648 00:21:01,054 --> 00:21:01,954 He doesn't even care. 649 00:21:01,955 --> 00:21:04,353 He has no shame. 650 00:21:04,354 --> 00:21:06,687 Can anyone help me, please?! 651 00:21:06,688 --> 00:21:07,254 Please! 652 00:21:07,255 --> 00:21:08,987 This is the last piece of toilet 653 00:21:08,988 --> 00:21:09,988 paper! 654 00:21:11,154 --> 00:21:12,453 Why does he never look 655 00:21:12,454 --> 00:21:13,021 nervous? 656 00:21:13,022 --> 00:21:14,454 It's not even fazing him. 657 00:21:17,388 --> 00:21:18,487 You got to be kidding me. 658 00:21:18,488 --> 00:21:19,488 You got to be kidding me. 659 00:21:19,488 --> 00:21:20,388 Why, what happened? 660 00:21:20,389 --> 00:21:21,487 You don't have a shameful 661 00:21:21,488 --> 00:21:22,887 bone in your body. 662 00:21:22,888 --> 00:21:23,854 Hey, I needed toilet paper. 663 00:21:23,854 --> 00:21:24,754 Be ashamed of something. 664 00:21:24,754 --> 00:21:25,654 Your pants were around your 665 00:21:25,654 --> 00:21:25,988 ankles. 666 00:21:25,989 --> 00:21:27,553 Don't be mad at me that you 667 00:21:27,554 --> 00:21:28,321 can't get me. 668 00:21:28,322 --> 00:21:29,620 I'm going to get you. 669 00:21:29,621 --> 00:21:30,354 I promise you. 670 00:21:30,354 --> 00:21:31,054 All right. 671 00:21:31,054 --> 00:21:32,021 I bet you you don't. 672 00:21:32,021 --> 00:21:32,854 I'm going to. 673 00:21:32,855 --> 00:21:33,894 I didn't wash my hands. 39502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.