Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,188 --> 00:00:09,020
Narrator: At a buffet...
2
00:00:09,021 --> 00:00:10,587
Oh, my god, my favorite,
3
00:00:10,588 --> 00:00:11,121
y'all.
4
00:00:11,122 --> 00:00:12,753
Are you crazy?
5
00:00:12,754 --> 00:00:15,653
Narrator: At the park...
6
00:00:15,654 --> 00:00:17,687
What the
7
00:00:17,688 --> 00:00:18,987
and in a foreign-language
8
00:00:18,988 --> 00:00:19,554
class.
9
00:00:19,555 --> 00:00:21,320
"Halt dein gesitcht, oma."
10
00:00:21,321 --> 00:00:23,053
And that means, "shut your
11
00:00:23,054 --> 00:00:24,220
face, grandma!"
12
00:00:24,221 --> 00:00:26,353
Narrator: Plus, tonight's big
13
00:00:26,354 --> 00:00:28,320
loser has to pay the price of
14
00:00:28,321 --> 00:00:29,088
failure.
15
00:00:29,089 --> 00:00:30,221
Excuse me!
16
00:00:39,321 --> 00:00:40,520
We're at the Jersey gardens
17
00:00:40,521 --> 00:00:41,553
mall, where we're gonna be
18
00:00:41,554 --> 00:00:42,488
analyzing handwriting.
19
00:00:42,489 --> 00:00:43,620
All we're doing is saying
20
00:00:43,621 --> 00:00:44,321
what we're told.
21
00:00:44,322 --> 00:00:46,387
And if you refuse... what?
22
00:00:46,388 --> 00:00:49,220
You lose.
23
00:00:49,221 --> 00:00:49,954
Would you like a free
24
00:00:49,954 --> 00:00:50,621
handwriting analysis?
25
00:00:50,621 --> 00:00:51,488
It's compliments of the mall,
26
00:00:51,489 --> 00:00:52,887
it's totally free.
27
00:00:52,888 --> 00:00:54,620
Free handwriting analysis?
28
00:00:54,621 --> 00:00:55,787
You guys down to do it?
29
00:00:55,788 --> 00:00:56,321
Yeah.
30
00:00:56,322 --> 00:00:57,453
Great. Have a seat.
31
00:00:57,454 --> 00:00:59,687
First sign your name.
32
00:00:59,688 --> 00:01:00,688
"I can tell by your
33
00:01:00,688 --> 00:01:01,321
signature..."
34
00:01:01,321 --> 00:01:02,188
I can tell by your
35
00:01:02,188 --> 00:01:02,788
signature...
36
00:01:02,789 --> 00:01:05,787
"that you're Jewish."
37
00:01:05,788 --> 00:01:07,621
that you are Jewish.
38
00:01:09,921 --> 00:01:11,020
No, I could tell by your
39
00:01:11,021 --> 00:01:11,588
signature.
40
00:01:11,589 --> 00:01:13,054
That's just backup proof.
41
00:01:14,554 --> 00:01:15,488
Let's write a sentence now,
42
00:01:15,488 --> 00:01:15,954
Samuel.
43
00:01:15,955 --> 00:01:17,253
"I'm going to an interview."
44
00:01:17,254 --> 00:01:19,420
"I am going to an interview."
45
00:01:19,421 --> 00:01:21,288
"Wish me diarrhea."
46
00:01:25,521 --> 00:01:28,420
"Wish me"... "wish me...
47
00:01:28,421 --> 00:01:29,587
Diarrhea."
48
00:01:29,588 --> 00:01:30,521
"Diarrhea"?
49
00:01:30,521 --> 00:01:31,321
Yes.
50
00:01:31,322 --> 00:01:32,953
And the reason we write that is
51
00:01:32,954 --> 00:01:33,654
because...
52
00:01:33,654 --> 00:01:34,554
no reason.
53
00:01:34,554 --> 00:01:35,554
No reason.
54
00:01:36,454 --> 00:01:37,388
Now, you see how you didn't
55
00:01:37,388 --> 00:01:38,354
put a period at the end of the
56
00:01:38,354 --> 00:01:38,721
sentence?
57
00:01:38,721 --> 00:01:39,521
"Do you know what that
58
00:01:39,521 --> 00:01:39,854
means?"
59
00:01:39,854 --> 00:01:40,821
Do you know what that means?
60
00:01:40,822 --> 00:01:42,287
It means that you, my friend...
61
00:01:42,288 --> 00:01:43,353
"Have recently..."
62
00:01:43,354 --> 00:01:44,420
have recently...
63
00:01:44,421 --> 00:01:45,154
"had intercourse."
64
00:01:45,155 --> 00:01:47,021
had...
65
00:01:53,388 --> 00:01:55,088
Oh, okay.
66
00:01:57,154 --> 00:01:58,587
Put your bag down. Relax.
67
00:01:58,588 --> 00:01:59,653
Okay.
68
00:01:59,654 --> 00:02:00,853
So, what I need you to do...
69
00:02:00,854 --> 00:02:01,953
I need to you write a sentence
70
00:02:01,954 --> 00:02:02,321
for me.
71
00:02:02,321 --> 00:02:03,254
"Do you know..."
72
00:02:03,254 --> 00:02:04,088
"Do you know..."
73
00:02:04,089 --> 00:02:05,153
"where a fella..."
74
00:02:05,154 --> 00:02:07,053
"where a fella..."
75
00:02:07,054 --> 00:02:07,988
"can get his hands..."
76
00:02:07,988 --> 00:02:08,921
"can get his hands..."
77
00:02:08,921 --> 00:02:09,921
"on a tampon?"
78
00:02:14,088 --> 00:02:16,320
"on a tampon?"
79
00:02:16,321 --> 00:02:18,654
Oh.
80
00:02:20,088 --> 00:02:21,920
Interestingly, your signature
81
00:02:21,921 --> 00:02:23,153
is extremely strong.
82
00:02:23,154 --> 00:02:24,420
"Hold up your pimp hands."
83
00:02:24,421 --> 00:02:25,653
Uh...
84
00:02:25,654 --> 00:02:26,621
"Show me your pimp hand."
85
00:02:26,622 --> 00:02:27,653
Let me see... let me see your
86
00:02:27,654 --> 00:02:30,053
pimp hand for a second.
87
00:02:30,054 --> 00:02:31,154
Yeah, let me see it.
88
00:02:32,554 --> 00:02:34,620
You don't have a pimp hand?
89
00:02:34,621 --> 00:02:35,254
There you go.
90
00:02:35,254 --> 00:02:36,188
Okay. So, let me see it.
91
00:02:36,188 --> 00:02:37,154
"All right, just slap me
92
00:02:37,154 --> 00:02:38,154
gently across the face."
93
00:02:39,754 --> 00:02:41,287
Okay, I need to see how
94
00:02:41,288 --> 00:02:42,820
strong your pimp hand is.
95
00:02:42,821 --> 00:02:43,454
Okay.
96
00:02:43,455 --> 00:02:46,120
So, if you could just slap me
97
00:02:46,121 --> 00:02:46,854
a little bit.
98
00:02:46,854 --> 00:02:47,588
What?
99
00:02:47,589 --> 00:02:48,720
I ain't got your money.
100
00:02:48,721 --> 00:02:49,753
I ain't got your money.
101
00:02:49,754 --> 00:02:50,954
Where's my money at, bitch?
102
00:02:53,488 --> 00:02:54,288
You want a handwriting
103
00:02:54,288 --> 00:02:54,854
analysis?
104
00:02:54,855 --> 00:02:56,920
Have a seat.
105
00:02:56,921 --> 00:02:58,487
All right. Here we go.
106
00:02:58,488 --> 00:02:59,154
Let's start.
107
00:02:59,155 --> 00:03:00,887
Write your name there.
108
00:03:00,888 --> 00:03:02,187
"I can tell by looking at
109
00:03:02,188 --> 00:03:02,688
this..."
110
00:03:02,689 --> 00:03:03,920
I can tell by looking at
111
00:03:03,921 --> 00:03:04,388
this...
112
00:03:04,389 --> 00:03:05,720
"that you're preggers."
113
00:03:05,721 --> 00:03:09,720
That... you're pregnant?
114
00:03:09,721 --> 00:03:11,887
Is that...
115
00:03:11,888 --> 00:03:14,087
No?
116
00:03:14,088 --> 00:03:15,320
She's in Egypt?
117
00:03:15,321 --> 00:03:16,288
"You should make a call."
118
00:03:16,288 --> 00:03:17,188
You should make a call.
119
00:03:17,188 --> 00:03:18,188
She's pregnant.
120
00:03:20,188 --> 00:03:21,188
You put your hand on his
121
00:03:21,188 --> 00:03:21,488
hand.
122
00:03:21,489 --> 00:03:22,620
I just got to get a feel for
123
00:03:22,621 --> 00:03:23,054
your hand.
124
00:03:23,054 --> 00:03:23,721
Go ahead. Ready?
125
00:03:23,722 --> 00:03:24,953
Make him write this...
126
00:03:24,954 --> 00:03:25,921
"I like my jacket."
127
00:03:25,922 --> 00:03:28,020
"I like my jacket."
128
00:03:28,021 --> 00:03:33,020
Don't let go of his hand.
129
00:03:33,021 --> 00:03:34,853
"Q," make a phone call, but
130
00:03:34,854 --> 00:03:36,820
don't let go of his hand.
131
00:03:36,821 --> 00:03:38,287
Sorry, I just need to take
132
00:03:38,288 --> 00:03:39,288
this real quick.
133
00:03:44,354 --> 00:03:46,220
Hello?
134
00:03:46,221 --> 00:03:47,987
Yes.
135
00:03:47,988 --> 00:03:49,487
I'm still at work.
136
00:03:49,488 --> 00:03:51,287
No, no, I'll be home by
137
00:03:51,288 --> 00:03:53,653
midnight.
138
00:03:53,654 --> 00:03:56,087
"Q," just stroke his finger.
139
00:03:56,088 --> 00:03:57,021
All right, well, what about
140
00:03:57,022 --> 00:03:58,121
like a...
141
00:04:00,621 --> 00:04:03,053
Yeah. Yeah.
142
00:04:03,054 --> 00:04:05,387
No.
143
00:04:05,388 --> 00:04:07,520
No.
144
00:04:07,521 --> 00:04:09,121
Now pet his head.
145
00:04:15,921 --> 00:04:16,888
And what was your name?
146
00:04:16,888 --> 00:04:17,288
Maria.
147
00:04:17,288 --> 00:04:17,854
Hi, Maria.
148
00:04:17,855 --> 00:04:19,253
Joe. Pleased to meet you.
149
00:04:19,254 --> 00:04:20,221
Just write some numbers for me.
150
00:04:20,221 --> 00:04:21,154
I'm just gonna throw out some.
151
00:04:21,154 --> 00:04:21,521
Numbers.
152
00:04:21,521 --> 00:04:21,854
Okay.
153
00:04:21,854 --> 00:04:22,621
16.
154
00:04:22,622 --> 00:04:24,787
Write a 1.
155
00:04:24,788 --> 00:04:25,853
"Your writing tilts to the
156
00:04:25,854 --> 00:04:26,221
left."
157
00:04:26,222 --> 00:04:27,253
Your writing really tilts
158
00:04:27,254 --> 00:04:27,788
to the left.
159
00:04:27,789 --> 00:04:28,949
"Why did do you hate men?"
160
00:04:30,188 --> 00:04:32,987
Why do you hate men?
161
00:04:32,988 --> 00:04:33,821
We're friends here.
162
00:04:33,822 --> 00:04:35,653
Okay. See? Now, I knew it.
163
00:04:35,654 --> 00:04:36,820
Overall, when I look at all of
164
00:04:36,821 --> 00:04:37,221
this...
165
00:04:37,222 --> 00:04:38,387
"I could tell right away..."
166
00:04:38,388 --> 00:04:39,620
i could tell right away...
167
00:04:39,621 --> 00:04:40,621
"that you are a hot
168
00:04:40,621 --> 00:04:41,021
woman."
169
00:04:41,022 --> 00:04:42,087
you are a hot woman...
170
00:04:42,088 --> 00:04:43,187
"trapped in an average
171
00:04:43,188 --> 00:04:44,420
woman's body."
172
00:04:44,421 --> 00:04:45,953
Oh.
173
00:04:45,954 --> 00:04:47,620
You...
174
00:04:47,621 --> 00:04:48,754
That's a shame.
175
00:04:49,621 --> 00:04:51,020
Why? What's so terrible?
176
00:04:51,021 --> 00:04:52,787
So, write one last thing.
177
00:04:52,788 --> 00:04:54,553
Just write the word "loser,"
178
00:04:54,554 --> 00:04:56,420
with a big arrow pointed right
179
00:04:56,421 --> 00:04:57,421
at me.
180
00:04:59,088 --> 00:05:01,653
Well, the handwriting's on
181
00:05:01,654 --> 00:05:04,487
the wall... Joe's a loser.
182
00:05:04,488 --> 00:05:05,620
This is not how you want to
183
00:05:05,621 --> 00:05:06,621
start, Joey.
184
00:05:09,121 --> 00:05:10,487
Do you know that Joe and I
185
00:05:10,488 --> 00:05:11,587
have been forging your
186
00:05:11,588 --> 00:05:12,653
signatures for years?
187
00:05:12,654 --> 00:05:14,053
Never mind forging my
188
00:05:14,054 --> 00:05:14,788
signature.
189
00:05:14,789 --> 00:05:16,353
Stop signing my name up for
190
00:05:16,354 --> 00:05:18,020
mailing lists without telling
191
00:05:18,021 --> 00:05:19,587
me, sending magazines to my
192
00:05:19,588 --> 00:05:20,588
house.
193
00:05:23,521 --> 00:05:25,120
We are here at the southern
194
00:05:25,121 --> 00:05:26,687
smokehouse buffet, and we are
195
00:05:26,688 --> 00:05:27,688
starving!
196
00:05:28,254 --> 00:05:29,320
We're gonna follow patrons
197
00:05:29,321 --> 00:05:30,353
through the buffet and help
198
00:05:30,354 --> 00:05:31,354
ourselves to some food from
199
00:05:31,354 --> 00:05:31,921
their plates.
200
00:05:31,922 --> 00:05:32,987
Yep.
201
00:05:32,988 --> 00:05:34,087
The goal is to get as much
202
00:05:34,088 --> 00:05:35,253
food as you can off their plate.
203
00:05:35,254 --> 00:05:36,320
At the end, we're gonna weigh
204
00:05:36,321 --> 00:05:36,588
it.
205
00:05:36,588 --> 00:05:37,554
Whoever's plate is the
206
00:05:37,554 --> 00:05:38,188
lightest loses.
207
00:05:38,189 --> 00:05:41,987
Let's eat.
208
00:05:41,988 --> 00:05:43,553
All right, guys, "q" is in.
209
00:05:43,554 --> 00:05:44,853
Grab a plate. It's lunchtime.
210
00:05:44,854 --> 00:05:45,920
Ugh.
211
00:05:45,921 --> 00:05:48,787
Hi. How are you?
212
00:05:48,788 --> 00:05:50,787
You seem very nice.
213
00:05:50,788 --> 00:05:51,788
Okay.
214
00:05:53,254 --> 00:05:57,020
I wouldn't eat those.
215
00:05:57,021 --> 00:05:58,187
Oh, I'm sorry.
216
00:05:58,188 --> 00:05:59,853
I don't mean to bother you.
217
00:05:59,854 --> 00:06:01,087
Okay. I'll leave you alone.
218
00:06:01,088 --> 00:06:02,921
Everyone's shunning him.
219
00:06:05,921 --> 00:06:06,654
The jig is up.
220
00:06:06,655 --> 00:06:08,020
I mean, you're supposed to be a
221
00:06:08,021 --> 00:06:08,454
ninja.
222
00:06:08,455 --> 00:06:09,887
He's just chasing people around.
223
00:06:09,888 --> 00:06:11,187
Now you are just harassing
224
00:06:11,188 --> 00:06:11,654
people.
225
00:06:11,655 --> 00:06:13,020
This is rough.
226
00:06:13,021 --> 00:06:14,720
What's the matter, "q"?
227
00:06:14,721 --> 00:06:15,820
This is a rough one, man.
228
00:06:15,821 --> 00:06:16,221
I'm out.
229
00:06:16,221 --> 00:06:17,054
Are you quitting?
230
00:06:17,055 --> 00:06:18,120
He's quitting.
231
00:06:18,121 --> 00:06:20,487
Yeah!
232
00:06:20,488 --> 00:06:21,321
Go ahead, murr.
233
00:06:21,322 --> 00:06:22,353
Get out there and stalk some
234
00:06:22,354 --> 00:06:24,354
prey.
235
00:06:26,354 --> 00:06:27,420
Oh, that guy's looking for
236
00:06:27,421 --> 00:06:30,020
you right there.
237
00:06:30,021 --> 00:06:31,920
Oh, didn't work.
238
00:06:31,921 --> 00:06:33,521
Oh. Shoot.
239
00:06:35,088 --> 00:06:36,088
Oh.
240
00:06:37,588 --> 00:06:38,454
I'm sorry about that.
241
00:06:38,455 --> 00:06:39,687
I thought that was on my plate.
242
00:06:39,688 --> 00:06:40,688
I apologize.
243
00:06:42,888 --> 00:06:43,788
These people are serious
244
00:06:43,789 --> 00:06:47,320
about their food.
245
00:06:47,321 --> 00:06:48,420
Oh, my god.
246
00:06:48,421 --> 00:06:51,353
That tree just almost fell out
247
00:06:51,354 --> 00:06:51,988
there.
248
00:06:51,988 --> 00:06:52,421
Huh?
249
00:06:52,422 --> 00:06:53,653
That tree almost fell right
250
00:06:53,654 --> 00:06:54,188
out there.
251
00:06:54,189 --> 00:06:55,487
It just waved in the branch and
252
00:06:55,488 --> 00:06:56,720
almost fell, the whole thing.
253
00:06:56,721 --> 00:06:57,953
It happened right behind your
254
00:06:57,954 --> 00:06:58,954
head, man.
255
00:07:00,854 --> 00:07:01,854
He's confused.
256
00:07:04,388 --> 00:07:07,920
He is flipping out to them.
257
00:07:07,921 --> 00:07:09,153
All he did was get that one
258
00:07:09,154 --> 00:07:09,488
wing.
259
00:07:09,489 --> 00:07:10,753
He's got one wing and a corn
260
00:07:10,754 --> 00:07:11,321
on the cob.
261
00:07:11,322 --> 00:07:14,087
She's got two plates.
262
00:07:14,088 --> 00:07:15,320
Oh, my god, he's going for
263
00:07:15,321 --> 00:07:16,088
the whole plate.
264
00:07:16,089 --> 00:07:17,787
Oh, my god. Oh, my god.
265
00:07:17,788 --> 00:07:21,353
Here he goes.
266
00:07:21,354 --> 00:07:22,321
Aw!
267
00:07:22,322 --> 00:07:23,488
He blew it!
268
00:07:25,121 --> 00:07:27,253
That was a pound in one shot.
269
00:07:27,254 --> 00:07:28,920
Are these good, do you think?
270
00:07:28,921 --> 00:07:29,654
Really?
271
00:07:29,654 --> 00:07:30,321
Yeah.
272
00:07:30,322 --> 00:07:32,087
And then what are those?
273
00:07:32,088 --> 00:07:32,988
Let me see.
274
00:07:32,988 --> 00:07:33,721
No. No. No.
275
00:07:33,722 --> 00:07:35,387
Okra? That's perfect.
276
00:07:35,388 --> 00:07:37,088
I'm just gonna...
277
00:07:40,121 --> 00:07:41,088
Wow.
278
00:07:41,088 --> 00:07:41,988
Thank you so much.
279
00:07:41,988 --> 00:07:42,954
Man, that's gonna hurt us.
280
00:07:42,954 --> 00:07:43,688
Wow.
281
00:07:43,689 --> 00:07:46,453
That's gonna hurt us.
282
00:07:46,454 --> 00:07:47,687
H, yes!
283
00:07:47,688 --> 00:07:49,887
All right, 1 pound, 4 ounces.
284
00:07:49,888 --> 00:07:50,821
Sal thinks he's gonna be
285
00:07:50,821 --> 00:07:51,754
invincible in this one.
286
00:07:51,755 --> 00:07:52,953
I'm gonna go in with reckless
287
00:07:52,954 --> 00:07:54,087
abandon like you've never seen
288
00:07:54,088 --> 00:07:56,787
sal before.
289
00:07:56,788 --> 00:08:00,020
Let's go, fearless.
290
00:08:00,021 --> 00:08:02,654
Oh, my god, delicious!
291
00:08:09,988 --> 00:08:12,653
Oh, my god, my favorite, y'all.
292
00:08:12,654 --> 00:08:13,721
Love it.
293
00:08:19,154 --> 00:08:20,320
Look at her face!
294
00:08:20,321 --> 00:08:21,988
She doesn't know what to do.
295
00:08:26,388 --> 00:08:27,121
Here he goes.
296
00:08:27,122 --> 00:08:31,120
Oh!
297
00:08:31,121 --> 00:08:33,053
Loco, boss?
298
00:08:33,054 --> 00:08:35,720
Are you crazy?
299
00:08:35,721 --> 00:08:38,487
Hey, hey, hey.
300
00:08:38,488 --> 00:08:39,620
No, no, no, I just wanted...
301
00:08:39,621 --> 00:08:41,020
Where did you find this one?
302
00:08:41,021 --> 00:08:43,421
It's my favorite.
303
00:08:45,721 --> 00:08:47,253
The amount of dirty looks
304
00:08:47,254 --> 00:08:48,787
that are getting thrown your
305
00:08:48,788 --> 00:08:49,288
way...
306
00:08:49,289 --> 00:08:50,520
This is mayhem going on out
307
00:08:50,521 --> 00:08:50,854
here.
308
00:08:50,855 --> 00:08:52,088
This is complete mayhem.
309
00:08:53,321 --> 00:08:54,353
I'm scared for my life.
310
00:08:54,354 --> 00:08:55,254
The tide has turned, buddy.
311
00:08:55,254 --> 00:08:56,121
Get out of there, man.
312
00:08:56,122 --> 00:08:57,353
Get out. Get out.
313
00:08:57,354 --> 00:08:59,587
Move your ass.
314
00:08:59,588 --> 00:09:00,653
Here we go.
315
00:09:00,654 --> 00:09:01,887
One pound!
316
00:09:01,888 --> 00:09:04,553
For all your bluster,
317
00:09:04,554 --> 00:09:05,554
Mr. Vulcano.
318
00:09:07,721 --> 00:09:08,721
All right, Joey, you got to
319
00:09:08,722 --> 00:09:12,054
beat one pound.
320
00:09:15,588 --> 00:09:17,887
Here goes scatman crothers.
321
00:09:17,888 --> 00:09:19,853
There he goes!
322
00:09:19,854 --> 00:09:21,788
Oh, my god.
323
00:09:35,854 --> 00:09:37,520
He grabbed her
324
00:09:37,521 --> 00:09:40,388
whole plate!
325
00:09:45,021 --> 00:09:46,387
Oh!
326
00:09:46,388 --> 00:09:48,153
Oh!
327
00:09:48,154 --> 00:09:52,421
This is getting interesting.
328
00:09:59,321 --> 00:10:00,587
He grabbed her
329
00:10:00,588 --> 00:10:03,754
whole plate!
330
00:10:07,788 --> 00:10:09,687
This is getting interesting.
331
00:10:09,688 --> 00:10:11,187
Oh, my god.
332
00:10:11,188 --> 00:10:12,553
Joe trying to take his food.
333
00:10:12,554 --> 00:10:13,587
He's trying to take
334
00:10:13,588 --> 00:10:14,588
his food!
335
00:10:18,121 --> 00:10:20,254
It's like a chess match.
336
00:10:32,621 --> 00:10:37,688
Oh, my god.
337
00:10:40,354 --> 00:10:41,514
Come on. Come on. Come on.
338
00:10:42,288 --> 00:10:43,288
Come on.
339
00:10:49,688 --> 00:10:50,720
Let's see what you got,
340
00:10:50,721 --> 00:10:51,754
buddy.
341
00:10:53,088 --> 00:10:53,854
Ah!
342
00:10:53,855 --> 00:10:54,920
Not even a pound!
343
00:10:54,921 --> 00:10:56,321
Pbht!
344
00:10:56,854 --> 00:10:58,653
Loser!
345
00:10:58,654 --> 00:11:00,120
Truly sorry this turned out
346
00:11:00,121 --> 00:11:01,553
for you this way, Joe, but for
347
00:11:01,554 --> 00:11:02,887
us, can we see a little more
348
00:11:02,888 --> 00:11:03,454
scatting?
349
00:11:03,454 --> 00:11:04,354
What do you think, I'm just
350
00:11:04,355 --> 00:11:06,620
gonna...
351
00:11:06,621 --> 00:11:08,787
after blowing at the buffet,
352
00:11:08,788 --> 00:11:10,987
Joe has two losses on his plate,
353
00:11:10,988 --> 00:11:12,687
while "q" the quitter weighs in
354
00:11:12,688 --> 00:11:14,953
with one.
355
00:11:14,954 --> 00:11:16,287
It's insane how fast Joe
356
00:11:16,288 --> 00:11:16,688
eats.
357
00:11:16,689 --> 00:11:18,153
My parents used to let kids
358
00:11:18,154 --> 00:11:19,653
play in my backyard when I came
359
00:11:19,654 --> 00:11:20,454
in for dinner.
360
00:11:20,455 --> 00:11:21,620
So, I'd hear everybody having
361
00:11:21,621 --> 00:11:22,687
fun, and I'm throwing down
362
00:11:22,688 --> 00:11:23,454
Brussels sprouts.
363
00:11:23,455 --> 00:11:24,920
Joe, you realize you're now
364
00:11:24,921 --> 00:11:25,521
an adult.
365
00:11:25,522 --> 00:11:26,920
There's no yard and no kids.
366
00:11:26,921 --> 00:11:27,988
You could slow down.
367
00:11:30,221 --> 00:11:30,954
We're here at fluent
368
00:11:30,954 --> 00:11:31,788
Brooklyn, and we're teaching
369
00:11:31,789 --> 00:11:33,353
a foreign language.
370
00:11:33,354 --> 00:11:34,720
The goal is to get a student
371
00:11:34,721 --> 00:11:35,853
to sign up for our class.
372
00:11:35,854 --> 00:11:37,153
We have no idea what language
373
00:11:37,154 --> 00:11:38,387
we're gonna be teaching, and if
374
00:11:38,388 --> 00:11:39,653
you don't get a student to sign
375
00:11:39,654 --> 00:11:41,120
up, you lose.
376
00:11:41,121 --> 00:11:42,153
Murr gets a pass on this one
377
00:11:42,154 --> 00:11:43,220
'cause he basically speaks every
378
00:11:43,221 --> 00:11:43,621
language.
379
00:11:43,621 --> 00:11:44,588
Go ahead, bubbe. Prove it.
380
00:11:44,588 --> 00:11:45,354
Oh, come on, guys.
381
00:11:45,354 --> 00:11:46,354
I... all right.
382
00:11:50,354 --> 00:11:52,088
Touché.
383
00:11:54,621 --> 00:11:55,521
How are you?
384
00:11:55,522 --> 00:11:56,820
Have a seat right over there.
385
00:11:56,821 --> 00:11:57,254
Quinn's up.
386
00:11:57,254 --> 00:11:58,188
Are you ready to learn a new
387
00:11:58,189 --> 00:12:00,387
language?
388
00:12:00,388 --> 00:12:02,520
So am I.
389
00:12:02,521 --> 00:12:04,221
Italian!
390
00:12:05,288 --> 00:12:06,154
Okay.
391
00:12:06,155 --> 00:12:07,287
Teach her how to talk using
392
00:12:07,288 --> 00:12:07,788
her hands.
393
00:12:07,789 --> 00:12:09,953
You ever see an Italian talk?
394
00:12:09,954 --> 00:12:11,653
They're like, "oh!"
395
00:12:11,654 --> 00:12:13,087
When you speak to Italians, it's
396
00:12:13,088 --> 00:12:14,420
best to always wave your hands
397
00:12:14,421 --> 00:12:14,921
around.
398
00:12:14,922 --> 00:12:16,088
All right.
399
00:12:17,221 --> 00:12:19,153
That's right. Just keep...
400
00:12:19,154 --> 00:12:20,520
Keep doing it. Keep doing it.
401
00:12:20,521 --> 00:12:22,221
Two, two, two, two, two.
402
00:12:24,954 --> 00:12:25,754
Okay, great.
403
00:12:25,755 --> 00:12:27,120
Well, what I have here is some
404
00:12:27,121 --> 00:12:27,788
flash cards.
405
00:12:27,789 --> 00:12:30,420
Okay, "ciao, prostitita.
406
00:12:30,421 --> 00:12:31,688
Quanto?"
407
00:12:36,921 --> 00:12:37,987
"Hello, prostitute.
408
00:12:37,988 --> 00:12:39,254
How much?"
409
00:12:40,921 --> 00:12:45,587
Okay, here we go.
410
00:12:45,588 --> 00:12:48,353
I aspetti UN bambino o solo
411
00:12:48,354 --> 00:12:50,253
grasso?
412
00:12:50,254 --> 00:12:51,221
Which means?
413
00:12:51,222 --> 00:12:53,553
Which means, "are you
414
00:12:53,554 --> 00:12:55,621
pregnant or just fat?"
415
00:12:57,754 --> 00:12:58,588
So, what do you think?
416
00:12:58,589 --> 00:12:59,653
Do you think you would like to
417
00:12:59,654 --> 00:13:00,787
take some Italian courses here
418
00:13:00,788 --> 00:13:03,087
with me?
419
00:13:03,088 --> 00:13:03,621
Yeah?
420
00:13:03,621 --> 00:13:04,521
Aw!
421
00:13:04,522 --> 00:13:05,787
Come on, man.
422
00:13:05,788 --> 00:13:07,354
Grazie!
423
00:13:09,521 --> 00:13:11,220
My name's sal.
424
00:13:11,221 --> 00:13:11,788
No problem.
425
00:13:11,789 --> 00:13:13,087
Have a seat right here.
426
00:13:13,088 --> 00:13:13,954
Let's see what we're doing
427
00:13:13,954 --> 00:13:14,254
today.
428
00:13:14,254 --> 00:13:15,221
They have me teaching a bunch
429
00:13:15,222 --> 00:13:16,754
of... ah, uh, German.
430
00:13:18,254 --> 00:13:18,988
"Say good morning."
431
00:13:18,989 --> 00:13:20,687
Say good morning.
432
00:13:20,688 --> 00:13:22,153
Now say it angry German.
433
00:13:22,154 --> 00:13:23,787
Germans speak more like,
434
00:13:23,788 --> 00:13:25,720
"guten Morgan!"
435
00:13:25,721 --> 00:13:27,020
Sal, you can't get angry
436
00:13:27,021 --> 00:13:27,488
enough.
437
00:13:27,489 --> 00:13:29,653
Do you know how to say "no"?
438
00:13:29,654 --> 00:13:31,787
"Nein!"
439
00:13:31,788 --> 00:13:32,987
Let's just improvise a
440
00:13:32,988 --> 00:13:34,187
conversation here and see
441
00:13:34,188 --> 00:13:35,588
how we do.
442
00:13:36,454 --> 00:13:37,787
We can improvise a
443
00:13:37,788 --> 00:13:38,421
conversation.
444
00:13:38,422 --> 00:13:40,353
So, let's say we are hiking in
445
00:13:40,354 --> 00:13:41,154
the woods.
446
00:13:41,155 --> 00:13:42,820
I get attacked by a bear.
447
00:13:42,821 --> 00:13:43,588
Mm-hmm.
448
00:13:43,589 --> 00:13:45,720
You have to save my life.
449
00:13:45,721 --> 00:13:46,821
Ready? Go.
450
00:13:50,254 --> 00:13:51,753
Aah!
451
00:13:51,754 --> 00:13:52,920
Nein!
452
00:13:52,921 --> 00:13:56,287
Nein-ein-ein!
453
00:13:56,288 --> 00:13:57,787
Nein-ein-ein!
454
00:13:57,788 --> 00:14:01,021
Nein-ein-ein!
455
00:14:02,354 --> 00:14:03,921
Yes. Yes.
456
00:14:05,888 --> 00:14:06,788
Let's do some more
457
00:14:06,788 --> 00:14:07,688
conversational pieces.
458
00:14:07,689 --> 00:14:08,787
I have some flash cards and
459
00:14:08,788 --> 00:14:09,154
stuff.
460
00:14:09,155 --> 00:14:11,454
"Halt dein gesitcht, oma."
461
00:14:13,354 --> 00:14:14,420
And that means...
462
00:14:14,421 --> 00:14:16,153
Yeah?
463
00:14:16,154 --> 00:14:18,021
"shut your face, grandma!"
464
00:14:19,288 --> 00:14:21,187
So, right now, can you... would
465
00:14:21,188 --> 00:14:24,721
you want to take my German
466
00:14:30,254 --> 00:14:31,553
Let's see what we're doing
467
00:14:31,554 --> 00:14:31,921
today.
468
00:14:31,922 --> 00:14:33,120
They have me teaching a bunch
469
00:14:33,121 --> 00:14:34,521
of... ah, uh, German.
470
00:14:34,988 --> 00:14:37,187
Do you know how to say "no"?
471
00:14:37,188 --> 00:14:38,188
"Nein!"
472
00:14:40,021 --> 00:14:41,353
Can you... would you want to
473
00:14:41,354 --> 00:14:43,354
take my German class?
474
00:14:46,021 --> 00:14:47,120
Ah!
475
00:14:47,121 --> 00:14:48,688
That's a definite "ja!"
476
00:14:50,988 --> 00:14:52,320
Let's see what we are
477
00:14:52,321 --> 00:14:53,820
teaching today.
478
00:14:53,821 --> 00:14:56,887
Okay, so... oh, Portuguese.
479
00:14:56,888 --> 00:14:58,520
So, we're gonna do some
480
00:14:58,521 --> 00:14:59,521
Portuguese today.
481
00:14:59,521 --> 00:15:00,454
Okay.
482
00:15:00,455 --> 00:15:01,553
Right now I'd like to...
483
00:15:01,554 --> 00:15:02,787
"Sing a Portuguese love song
484
00:15:02,788 --> 00:15:03,788
to you."
485
00:15:06,021 --> 00:15:07,753
sing a Portuguese love
486
00:15:07,754 --> 00:15:08,288
song.
487
00:15:08,289 --> 00:15:09,687
Let me think which one I want to
488
00:15:09,688 --> 00:15:10,887
sing 'cause I know so many
489
00:15:10,888 --> 00:15:11,921
Portuguese love songs.
490
00:15:20,421 --> 00:15:22,321
She looks shell-shocked.
491
00:15:32,721 --> 00:15:33,721
All right, so, let's get into
492
00:15:33,721 --> 00:15:34,354
our flash cards.
493
00:15:34,355 --> 00:15:37,120
Okay, so, "gostaria de ir a um
494
00:15:37,121 --> 00:15:42,720
encontro com o seu professor?"
495
00:15:42,721 --> 00:15:43,654
He's stalling.
496
00:15:43,655 --> 00:15:45,020
You're not gonna get out
497
00:15:45,021 --> 00:15:45,488
of it.
498
00:15:45,488 --> 00:15:45,988
Say it.
499
00:15:45,989 --> 00:15:47,520
That's "would you like to go
500
00:15:47,521 --> 00:15:50,220
on a date with your teacher?"
501
00:15:50,221 --> 00:15:51,188
Oh, that was easy.
502
00:15:51,189 --> 00:15:52,389
You remembered "no" so easily.
503
00:15:53,988 --> 00:15:55,187
Would you like to sign up for
504
00:15:55,188 --> 00:15:57,753
my class?
505
00:15:57,754 --> 00:15:58,554
Oh!
506
00:15:58,555 --> 00:16:00,187
Shutdown!
507
00:16:00,188 --> 00:16:01,420
Oh, how the mighty have
508
00:16:01,421 --> 00:16:02,653
fallen.
509
00:16:02,654 --> 00:16:04,353
Narrator: That's tres losses
510
00:16:04,354 --> 00:16:06,120
for Jose, and we're just moments
511
00:16:06,121 --> 00:16:07,753
away from crowning the king of
512
00:16:07,754 --> 00:16:08,521
the losers.
513
00:16:08,522 --> 00:16:10,220
When it's all over, who will be
514
00:16:10,221 --> 00:16:13,687
sitting on the throne?
515
00:16:13,688 --> 00:16:14,953
Sal, how come whenever you
516
00:16:14,954 --> 00:16:16,253
meet a pretty latina, you have
517
00:16:16,254 --> 00:16:17,287
to like tell her you're
518
00:16:17,288 --> 00:16:17,888
half-Cuban?
519
00:16:17,889 --> 00:16:19,053
Number one, I am Cuban.
520
00:16:19,054 --> 00:16:20,487
No, if a girl comes up to you
521
00:16:20,488 --> 00:16:21,820
and she's like, "hola," you're
522
00:16:21,821 --> 00:16:24,553
like, "hey, qué pasa?!"
523
00:16:24,554 --> 00:16:25,720
All of a sudden you're
524
00:16:25,721 --> 00:16:26,721
cheech marin.
525
00:16:27,321 --> 00:16:32,587
He's a Mexican, you
526
00:16:32,588 --> 00:16:35,621
guys, I just want to dance.
527
00:16:36,354 --> 00:16:37,354
Today we're in the park,
528
00:16:37,355 --> 00:16:38,487
where the challenge is you have
529
00:16:38,488 --> 00:16:39,620
to go up to strangers and dance
530
00:16:39,621 --> 00:16:41,020
with them.
531
00:16:41,021 --> 00:16:41,854
Yeah, you have to get
532
00:16:41,855 --> 00:16:42,887
somebody to dance with you, but
533
00:16:42,888 --> 00:16:43,788
you're not allowed to say a
534
00:16:43,788 --> 00:16:44,088
word.
535
00:16:44,088 --> 00:16:45,088
If you can't get them to
536
00:16:45,089 --> 00:16:47,154
dance with you, you lose.
537
00:16:50,421 --> 00:16:51,653
Sal's making his way on to
538
00:16:51,654 --> 00:16:52,988
the dance floor.
539
00:16:55,621 --> 00:16:57,053
That's your guy, sal.
540
00:16:57,054 --> 00:16:58,687
Get your boogie shoes on.
541
00:16:58,688 --> 00:16:59,720
Here he goes.
542
00:16:59,721 --> 00:17:02,488
Let me see.
543
00:17:06,954 --> 00:17:11,120
He went to a shimmy.
544
00:17:11,121 --> 00:17:12,787
Who is gonna break first?
545
00:17:12,788 --> 00:17:13,853
Oh, no.
546
00:17:13,854 --> 00:17:15,521
He switched it up.
547
00:17:19,421 --> 00:17:20,887
Okay. Don't pour that on me.
548
00:17:20,888 --> 00:17:21,888
I'm sorry.
549
00:17:25,854 --> 00:17:27,820
Not even close.
550
00:17:27,821 --> 00:17:29,821
Joe, get the guy laying down.
551
00:17:40,421 --> 00:17:42,420
Oh, that is so weird-looking.
552
00:17:42,421 --> 00:17:43,687
There's no way in hell that
553
00:17:43,688 --> 00:17:45,854
guy's dancing with him.
554
00:17:55,221 --> 00:17:56,453
It's my turn to make an ass
555
00:17:56,454 --> 00:17:57,121
out of myself.
556
00:17:57,122 --> 00:17:58,387
You got to get those two old
557
00:17:58,388 --> 00:18:02,088
ladies.
558
00:18:13,721 --> 00:18:14,820
He's putting the hand out.
559
00:18:14,821 --> 00:18:15,821
He's putting out the olive
560
00:18:15,821 --> 00:18:16,221
branch.
561
00:18:16,221 --> 00:18:17,154
Yeah, but are they gonna
562
00:18:17,154 --> 00:18:17,554
join in?
563
00:18:17,555 --> 00:18:20,188
No way.
564
00:18:24,654 --> 00:18:25,721
Fail.
565
00:18:27,354 --> 00:18:28,354
All right, "q," it all comes
566
00:18:28,355 --> 00:18:29,520
down to you, buddy.
567
00:18:29,521 --> 00:18:31,853
Those girls are all yours.
568
00:18:31,854 --> 00:18:33,053
20 years we have known
569
00:18:33,054 --> 00:18:33,721
Brian Quinn.
570
00:18:33,722 --> 00:18:35,120
I've never seen him dance at a
571
00:18:35,121 --> 00:18:36,253
wedding, on a vacation.
572
00:18:36,254 --> 00:18:40,421
I have never seen him dance.
573
00:18:48,821 --> 00:18:50,120
What is he doing?
574
00:18:50,121 --> 00:18:51,653
You see this guy?
575
00:18:51,654 --> 00:18:53,487
He's got nothing.
576
00:18:53,488 --> 00:18:55,320
This is some dance
577
00:18:55,321 --> 00:18:57,220
moves right here, man.
578
00:18:57,221 --> 00:18:58,787
He's trying.
579
00:18:58,788 --> 00:19:00,620
No, he can't do it.
580
00:19:00,621 --> 00:19:03,753
Oh, my god, she's getting up.
581
00:19:03,754 --> 00:19:04,920
She's not dancing yet.
582
00:19:04,921 --> 00:19:06,954
Together: Oh!
583
00:19:08,254 --> 00:19:10,320
She danced!
584
00:19:10,321 --> 00:19:11,653
Wait a minute. Wait a minute.
585
00:19:11,654 --> 00:19:12,421
You were cheating.
586
00:19:12,422 --> 00:19:13,453
You were mouthing the words!
587
00:19:13,454 --> 00:19:14,188
Doesn't matter.
588
00:19:14,189 --> 00:19:15,887
I didn't say anything.
589
00:19:15,888 --> 00:19:16,854
Let's ask the girls.
590
00:19:16,855 --> 00:19:18,153
Yeah, we'll get to the bottom
591
00:19:18,154 --> 00:19:18,621
of this.
592
00:19:18,622 --> 00:19:20,454
Did he say something to you?
593
00:19:23,288 --> 00:19:25,653
What?!
594
00:19:25,654 --> 00:19:28,320
So I can end it, please.
595
00:19:28,321 --> 00:19:30,587
Oh, you son of a bitch!
596
00:19:30,588 --> 00:19:32,187
You son of a bitch!
597
00:19:32,188 --> 00:19:33,353
You're a cheater!
598
00:19:33,354 --> 00:19:34,221
Cheater!
599
00:19:34,222 --> 00:19:35,754
You lied!
600
00:19:36,421 --> 00:19:39,453
Ah, what a dick!
601
00:19:39,454 --> 00:19:41,387
"Q," are you the only loser.
602
00:19:41,388 --> 00:19:42,787
Agreed? Agreed?
603
00:19:42,788 --> 00:19:43,788
Agreed.
604
00:19:44,788 --> 00:19:45,754
She's lying.
605
00:19:45,755 --> 00:19:47,387
She's clearly lying.
606
00:19:47,388 --> 00:19:49,287
Narrator: Even with "q's"
607
00:19:49,288 --> 00:19:51,087
loss, Joe is tonight's big
608
00:19:51,088 --> 00:19:51,721
loser.
609
00:19:51,722 --> 00:19:52,753
We've been waiting for this
610
00:19:52,754 --> 00:19:53,554
day for a while, Joey.
611
00:19:53,554 --> 00:19:54,554
Yeah, I'll tell you right
612
00:19:54,555 --> 00:19:55,653
now... this one's gonna get you,
613
00:19:55,654 --> 00:19:55,921
bud.
614
00:19:55,922 --> 00:19:57,453
Joe's game play was full of
615
00:19:57,454 --> 00:19:57,888
crap.
616
00:19:57,889 --> 00:19:59,053
As a result, we've brought
617
00:19:59,054 --> 00:20:00,253
him to this nice little coffee
618
00:20:00,254 --> 00:20:00,588
shop.
619
00:20:00,588 --> 00:20:01,521
You're gonna go in that
620
00:20:01,522 --> 00:20:02,787
bathroom, which is out of toilet
621
00:20:02,788 --> 00:20:03,920
paper, and have to open that
622
00:20:03,921 --> 00:20:05,187
door... I mean open that door
623
00:20:05,188 --> 00:20:06,387
right into the coffee shop.
624
00:20:06,388 --> 00:20:08,487
Pants down, begging for
625
00:20:08,488 --> 00:20:09,254
toilet paper.
626
00:20:09,254 --> 00:20:10,254
Okay.
627
00:20:11,888 --> 00:20:15,021
This man has no fear.
628
00:20:17,154 --> 00:20:18,154
All right, he's going in.
629
00:20:18,155 --> 00:20:20,753
There he is.
630
00:20:20,754 --> 00:20:24,588
Excuse me!
631
00:20:29,188 --> 00:20:30,287
You're gonna go in that
632
00:20:30,288 --> 00:20:31,520
bathroom, which is out of toilet
633
00:20:31,521 --> 00:20:32,720
paper, and you have to open that
634
00:20:32,721 --> 00:20:35,287
door and beg for help.
635
00:20:35,288 --> 00:20:36,221
All right, he's going in.
636
00:20:36,222 --> 00:20:40,354
There he is.
637
00:20:42,254 --> 00:20:44,320
Excuse me!
638
00:20:44,321 --> 00:20:47,820
I need a little help!
639
00:20:47,821 --> 00:20:50,187
I ran out of toilet paper.
640
00:20:50,188 --> 00:20:50,888
A little help?
641
00:20:50,889 --> 00:20:52,220
Can... can someone get me some
642
00:20:52,221 --> 00:20:52,888
toilet paper?
643
00:20:52,889 --> 00:20:54,287
I just took a huge and I
644
00:20:54,288 --> 00:20:56,820
only have this much left.
645
00:20:56,821 --> 00:20:58,253
It's a mess in here.
646
00:20:58,254 --> 00:20:59,687
Ma'am, I know you see me.
647
00:20:59,688 --> 00:21:01,053
Could you get someone?
648
00:21:01,054 --> 00:21:01,954
He doesn't even care.
649
00:21:01,955 --> 00:21:04,353
He has no shame.
650
00:21:04,354 --> 00:21:06,687
Can anyone help me, please?!
651
00:21:06,688 --> 00:21:07,254
Please!
652
00:21:07,255 --> 00:21:08,987
This is the last piece of toilet
653
00:21:08,988 --> 00:21:09,988
paper!
654
00:21:11,154 --> 00:21:12,453
Why does he never look
655
00:21:12,454 --> 00:21:13,021
nervous?
656
00:21:13,022 --> 00:21:14,454
It's not even fazing him.
657
00:21:17,388 --> 00:21:18,487
You got to be kidding me.
658
00:21:18,488 --> 00:21:19,488
You got to be kidding me.
659
00:21:19,488 --> 00:21:20,388
Why, what happened?
660
00:21:20,389 --> 00:21:21,487
You don't have a shameful
661
00:21:21,488 --> 00:21:22,887
bone in your body.
662
00:21:22,888 --> 00:21:23,854
Hey, I needed toilet paper.
663
00:21:23,854 --> 00:21:24,754
Be ashamed of something.
664
00:21:24,754 --> 00:21:25,654
Your pants were around your
665
00:21:25,654 --> 00:21:25,988
ankles.
666
00:21:25,989 --> 00:21:27,553
Don't be mad at me that you
667
00:21:27,554 --> 00:21:28,321
can't get me.
668
00:21:28,322 --> 00:21:29,620
I'm going to get you.
669
00:21:29,621 --> 00:21:30,354
I promise you.
670
00:21:30,354 --> 00:21:31,054
All right.
671
00:21:31,054 --> 00:21:32,021
I bet you you don't.
672
00:21:32,021 --> 00:21:32,854
I'm going to.
673
00:21:32,855 --> 00:21:33,894
I didn't wash my hands.
39502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.