All language subtitles for Malam.Terlarang.2025.1080i.AOTG.WEB-DL.DD5.1.H.264-FieryFlym

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,440 --> 00:00:58,440 "Jasadmu, milikku." 2 00:01:34,680 --> 00:01:36,800 "Yang pertama." 3 00:01:58,480 --> 00:02:00,680 Meriah betul, Omar, tahun ini. 4 00:02:00,880 --> 00:02:02,520 Sarimah belum cukup setahun? 5 00:02:02,680 --> 00:02:04,120 Cepatlah sihat. 6 00:02:04,240 --> 00:02:06,400 Baguslah. -Kuat semangat dia. 7 00:02:07,000 --> 00:02:09,080 Berkat Omar banyak tolong orang kampung agaknya. 8 00:02:09,880 --> 00:02:12,120 Anak dan bapa sama saja. 9 00:02:59,360 --> 00:03:01,199 Selamat datang ke majlis kesyukuran... 10 00:03:01,320 --> 00:03:03,080 ...Omar dan Sarimah... 11 00:03:03,680 --> 00:03:08,360 ...pada 21 Oktober, 1987 ini. 12 00:03:08,960 --> 00:03:14,080 Kita amat berbesar hati dengan jemputan Omar bin Mokhtar,... 13 00:03:14,200 --> 00:03:18,200 ...selaku Ketua Pemuda Parti Gerakan Negara. 14 00:03:18,320 --> 00:03:23,360 Jutaan terima kasih juga kepada Tuan Haji Mokhtar,... 15 00:03:23,480 --> 00:03:26,520 ...Timbalan Ketua Parti Gerakan Negara... 16 00:03:26,640 --> 00:03:29,960 ...kerana menjemput kita semua ke mari. Terima kasih. 17 00:03:30,920 --> 00:03:33,920 Untuk awak, semua mesti okey. 18 00:03:34,040 --> 00:03:35,440 Hadiah. 19 00:04:00,280 --> 00:04:03,200 Cantik pakai kebaya ibu. 20 00:04:18,440 --> 00:04:21,320 Mawar tangkap gambar saja, ibu. Macam ini pun boleh. 21 00:04:24,880 --> 00:04:26,720 Susah sangat dengar cakap. 22 00:04:26,839 --> 00:04:28,320 Abah. -Ya? 23 00:04:28,440 --> 00:04:30,040 Jom. -Jom, jom. 24 00:04:32,560 --> 00:04:34,520 Abah. Perut. 25 00:04:46,480 --> 00:04:48,560 10 saat dari sekarang. 26 00:05:07,240 --> 00:05:10,200 Assalamualaikum. -Waalaikumsalam. 27 00:05:11,839 --> 00:05:14,920 Terima kasih semua kerana sudi hadir... 28 00:05:15,040 --> 00:05:18,640 ...untuk meraikan isteri tercinta saya, Sarimah. 29 00:05:23,600 --> 00:05:26,320 Seperti semua sedia maklum,... 30 00:05:26,960 --> 00:05:31,080 ...tujuh bulan lepas, tragedi menimpa keluarga kami. 31 00:05:31,360 --> 00:05:34,600 Isteri saya hilang upaya untuk..... 32 00:05:38,399 --> 00:05:39,920 Minta maaf. 33 00:05:41,680 --> 00:05:47,080 Namun semakin hari, saya semakin sedar saya tak boleh berputus asa. 34 00:05:47,880 --> 00:05:50,279 Jadi saya bangkit. 35 00:05:50,480 --> 00:05:55,279 Saya jadikan tragedi ini satu peluang untuk merapatkan lagi... 36 00:05:55,399 --> 00:05:59,320 ...hubungan kami sekeluarga. Alhamdulillah, berkat doa... 37 00:05:59,440 --> 00:06:02,800 ...daripada ayah saya, Pak Mokhtar, ADUN kita... 38 00:06:05,360 --> 00:06:10,200 ...dan juga sokongan anda semua, saya kini lebih bersemangat... 39 00:06:10,320 --> 00:06:11,760 ...untuk berjuang. 40 00:06:11,880 --> 00:06:14,680 Saya takkan berhenti untuk membawa suara anak muda... 41 00:06:14,800 --> 00:06:16,520 ...Daerah Pasir Larung! 42 00:06:22,360 --> 00:06:24,040 Tuan-tuan dan puan-puan,... 43 00:06:24,880 --> 00:06:29,240 ...tahun ini, saya, Omar bin Mokhtar... 44 00:06:29,440 --> 00:06:32,000 ...akan bertanding untuk jawatan... 45 00:06:32,120 --> 00:06:34,480 ...Ketua Bahagian Negeri Parti Gerakan Negara! 46 00:06:36,360 --> 00:06:41,120 Hidup Omar! Hidup Omar! 47 00:06:41,240 --> 00:06:45,080 Terima kasih, semua. -Hidup Omar! Hidup Omar! 48 00:06:52,200 --> 00:06:54,920 Abang Om! Boleh kita ambil gambar? 49 00:06:56,000 --> 00:06:57,600 Boleh. 50 00:07:01,560 --> 00:07:03,920 Kita sokong Abang Om. -Terima kasih. 51 00:07:04,240 --> 00:07:05,880 Di sini boleh? -Sini? 52 00:07:06,000 --> 00:07:09,360 Sini, okey. Baiklah. -Mawar, tolong tangkap gambar. 53 00:07:27,720 --> 00:07:29,400 Sekejap, ya. Terima kasih. Sekejap. 54 00:07:29,920 --> 00:07:31,680 Haji, sudah nak balik? 55 00:07:32,080 --> 00:07:34,280 Ya. Wah, Om. 56 00:07:34,400 --> 00:07:38,200 Teringat saya waktu awak masih budak. 57 00:07:38,320 --> 00:07:40,480 Mandi telanjang di parit depan rumah Haji. 58 00:07:40,600 --> 00:07:44,840 Sekarang nak lawan Haji pula. -Nak cuba, Haji. 59 00:07:44,960 --> 00:07:47,800 Haji pun tahu saya memang lama nak bertanding. 60 00:07:49,600 --> 00:07:51,080 Baguslah. 61 00:07:52,240 --> 00:07:54,920 Hidup ini memang kena... 62 00:07:55,040 --> 00:07:56,800 ...ada perubahan. 63 00:07:57,040 --> 00:07:58,560 Betul. 64 00:07:59,920 --> 00:08:04,240 Hebat. Anak dan ayah bergabung. 65 00:08:04,400 --> 00:08:06,720 Saya perlu cari timbalan baharu pula. 66 00:08:07,480 --> 00:08:10,000 Betul? -Kalau dia menang sekalipun,... 67 00:08:10,120 --> 00:08:12,200 ...belum tentu dia tarik saya jadi timbalan dia. 68 00:08:12,320 --> 00:08:14,560 Mana tahu? Rezeki. 69 00:08:14,680 --> 00:08:16,960 Tak apa-apa, saya beransur dulu. 70 00:08:18,680 --> 00:08:20,600 Terima kasih sebab datang, Haji. 71 00:08:20,920 --> 00:08:23,000 Kita jumpa lagi. -Baik. 72 00:08:30,640 --> 00:08:32,040 Om. 73 00:08:32,960 --> 00:08:35,000 Ini baru permulaan. 74 00:08:35,960 --> 00:08:38,080 Om kena bersedia. 75 00:08:38,200 --> 00:08:41,160 Haji, saya balik dulu. -Ya. 76 00:08:42,000 --> 00:08:45,040 Omar, mesti okey. -Terima kasih. 77 00:08:45,840 --> 00:08:47,720 Ayah hantar dia balik. 78 00:09:14,720 --> 00:09:16,120 Kak. 79 00:09:18,760 --> 00:09:20,440 Ada tompok merah di belakang. 80 00:09:20,559 --> 00:09:22,280 Nampak? -Nampak! 81 00:10:12,760 --> 00:10:14,160 Kakak? 82 00:10:42,920 --> 00:10:45,320 Bocor lagi? Kerap sangat pula. 83 00:10:52,960 --> 00:10:54,760 Tak apa-apa, kakak rehat dulu. 84 00:11:20,120 --> 00:11:22,240 Zain! Zain! 85 00:11:22,440 --> 00:11:24,000 Zain? 86 00:11:24,880 --> 00:11:28,559 Pelbagai misteri di sini dikaitkan dengan sebuah tamadun laut yang... 87 00:11:28,679 --> 00:11:32,120 ...lenyap kira-kira 9,000 tahun dahulu. 88 00:11:32,679 --> 00:11:36,160 Pentas Sunda merangkumi keseluruhan Malaysia, Jawa,... 89 00:11:36,280 --> 00:11:41,040 ...Sumatera, Laut Jawa, Teluk Siam dan Laut China Selatan. 90 00:11:44,480 --> 00:11:46,040 Oh, Mawar. 91 00:11:48,679 --> 00:11:51,960 Kenapa? Beginilah orang filem sekarang bercakap. 92 00:11:52,080 --> 00:11:53,480 Okey. 93 00:11:59,720 --> 00:12:02,520 "Tawaran Temu Duga Wartawan" 94 00:12:07,720 --> 00:12:11,480 Mawar berduri, kalau jadi, bila awak nak pergi? 95 00:12:11,760 --> 00:12:15,679 Secepat mungkin. Bulan depan, ada temu duga. 96 00:12:17,280 --> 00:12:22,120 Maksudnya, tinggal saya seorang saja budak kelas di sini? 97 00:12:29,000 --> 00:12:31,360 Kenapa muka monyok? 98 00:12:32,400 --> 00:12:34,640 Takkan saya nak tinggalkan mak saya begitu? 99 00:12:34,760 --> 00:12:37,160 Ayah saya benarkan pula. -Takkan dia tak benarkan? 100 00:12:37,280 --> 00:12:40,960 Bukan senang dapat tawaran begini. -Bapa saya nak bertanding. 101 00:12:41,080 --> 00:12:43,520 Mak saya kata kalau parti dia menang,... 102 00:12:43,640 --> 00:12:46,920 ...bapa saya boleh jadi menteri. Semakin banyak kerja dia. 103 00:12:47,040 --> 00:12:50,080 Siapa nak jaga mak saya nanti? -Safar ada. 104 00:12:50,440 --> 00:12:54,320 Awak pilih jalan sendiri. 105 00:12:57,680 --> 00:12:59,920 "Pejabat Parti Gerakan Negara" 106 00:13:06,640 --> 00:13:08,280 Lulus. 107 00:13:09,040 --> 00:13:11,360 Lulus! -Hidup Omar! 108 00:13:11,720 --> 00:13:14,600 Bangkit! Bangkit! -Tahun ini, kita punya! 109 00:13:15,080 --> 00:13:16,880 Tahun ini, tahun ini! 110 00:13:18,040 --> 00:13:21,440 Kita punya tahun ini! -Bangkit! Bangkit, anak muda! 111 00:13:24,760 --> 00:13:26,480 Hai, Haji Wahid. 112 00:13:26,600 --> 00:13:28,680 Hei, Omar. -Lambat sikit tahun ini? 113 00:13:28,920 --> 00:13:31,840 Ada sikit makan-makan untuk anak-anak buah ini. 114 00:13:32,440 --> 00:13:34,720 Ini hadiah untuk awak. 115 00:13:35,640 --> 00:13:38,200 Ambil saja. -Terima kasih, terima kasih. 116 00:13:39,240 --> 00:13:40,880 Omar. 117 00:13:42,600 --> 00:13:44,360 Kali ini,... 118 00:13:44,480 --> 00:13:47,320 ...kita cuba lawan secara adil. -Boleh. 119 00:13:47,840 --> 00:13:53,960 Hidup Haji Wahid! -Hidup Haji Wahid! 120 00:13:54,240 --> 00:14:00,200 Hidup Haji Wahid! -Hidup Haji Wahid! 121 00:14:01,800 --> 00:14:03,240 Bos. -Ya? 122 00:14:03,360 --> 00:14:05,480 Saya rasa jangan ambil makanan itu. 123 00:14:05,720 --> 00:14:08,880 Musim bertanding. Takut ada apa-apa pula nanti. 124 00:14:42,480 --> 00:14:44,000 Mak Noni. 125 00:15:08,480 --> 00:15:10,080 Pergi mana? 126 00:15:10,440 --> 00:15:12,360 Petang tadi sakit. 127 00:15:12,480 --> 00:15:14,560 Malam boleh pula merayau. 128 00:15:15,240 --> 00:15:17,760 Kalau adik tak faham, baik diam saja. 129 00:15:19,560 --> 00:15:23,000 Ibu sudah begitu, kakak pula tak habis-habis nak keluar malam. 130 00:15:23,120 --> 00:15:26,040 Tolonglah. Mawar nak harapkan siapa lagi? 131 00:15:26,280 --> 00:15:28,520 Cukup-cukuplah buat perangai sun..... 132 00:15:31,000 --> 00:15:32,560 Cakap. 133 00:15:34,360 --> 00:15:35,840 Cakap! 134 00:15:36,280 --> 00:15:38,240 Perangai sundal? 135 00:19:06,160 --> 00:19:07,560 Degil. 136 00:19:18,480 --> 00:19:20,040 Mana kakak awak? 137 00:19:21,680 --> 00:19:23,400 Kakak tak balik? 138 00:19:49,200 --> 00:19:50,640 Abah! 139 00:19:59,960 --> 00:20:03,440 Safar. Encik, anak saya! -Encik, sabar. 140 00:20:03,560 --> 00:20:05,200 Anak saya! Biar saya tengok anak saya! 141 00:20:06,000 --> 00:20:08,040 Anak saya! Safar! -Sabar, encik. 142 00:20:08,160 --> 00:20:10,760 Safar! -Abah, kenapa? 143 00:20:10,960 --> 00:20:12,440 Safar! 144 00:20:13,560 --> 00:20:15,840 Safar! Safar! -Encik! Tahan dia, tahan dia! 145 00:20:16,760 --> 00:20:18,480 Sabar, encik, sabar. 146 00:20:18,720 --> 00:20:23,400 Safar! 147 00:20:23,920 --> 00:20:25,359 Sabar, encik. 148 00:20:25,599 --> 00:20:27,960 Tunggu sini, Mawar! -Cik! 149 00:20:30,320 --> 00:20:32,400 Safar! 150 00:20:37,960 --> 00:20:40,400 Kak Safar! 151 00:20:44,840 --> 00:20:46,920 Safar! 152 00:22:20,080 --> 00:22:23,560 Tak sangka Safar pergi seawal ini. 153 00:22:24,240 --> 00:22:28,080 Kalau Omar nak tarik diri, saya faham sangat. 154 00:22:31,400 --> 00:22:33,000 Takziah, Omar. 155 00:23:39,359 --> 00:23:42,080 Saya tahu ini bukan masa yang sesuai... 156 00:23:42,200 --> 00:23:45,280 ...tapi saya kena beritahu awak juga. 157 00:23:47,119 --> 00:23:50,800 Semua pelabur dan ahli lain sudah angkat tinggi nama anak awak. 158 00:23:50,920 --> 00:23:54,000 Kalau tak jadi..... -Tak apa-apa, Teng. 159 00:23:54,840 --> 00:23:57,440 Awak jangan risau. Nanti saya uruskan. 160 00:24:22,480 --> 00:24:24,080 Om gagal. 161 00:24:26,599 --> 00:24:28,320 Om gagal, ayah. 162 00:24:28,680 --> 00:24:32,040 Kalau anak sendiri pun Om tak boleh nak jaga,... 163 00:24:32,160 --> 00:24:36,200 ...ayah beritahu macam mana Om nak jaga... 164 00:24:39,720 --> 00:24:41,840 ...satu daerah? 165 00:24:43,920 --> 00:24:46,640 Om tak boleh, ayah. Om sudah tak boleh. 166 00:24:47,800 --> 00:24:49,920 Semua salah Om. 167 00:24:51,640 --> 00:24:53,720 Om nak tarik diri, ayah... 168 00:24:54,760 --> 00:24:56,400 ...daripada bertanding. 169 00:25:06,680 --> 00:25:08,120 Om. 170 00:25:10,160 --> 00:25:13,240 Om sebenarnya memimpin lebih baik daripada ayah. 171 00:25:13,360 --> 00:25:16,360 Sejak ayah jadi ketua kampung sampailah ayah naik jadi DUN,... 172 00:25:16,480 --> 00:25:19,280 ...ayah tak nampak orang lain, selain Om. 173 00:25:26,120 --> 00:25:27,520 Ayah. 174 00:25:36,400 --> 00:25:41,400 Safar bukan salah Om tapi tanggungjawab Om lebih besar. 175 00:25:41,880 --> 00:25:44,440 Bayangkan kalau Om ke Parlimen. 176 00:25:44,560 --> 00:25:46,760 Jangan kata satu daerah,... 177 00:25:47,040 --> 00:25:49,600 ...rakyat satu negeri pun kita boleh bantu. 178 00:29:02,000 --> 00:29:03,400 Kak Safar. 179 00:29:07,760 --> 00:29:09,960 Abah! Abah! 180 00:29:10,880 --> 00:29:12,280 Abah! 181 00:29:13,040 --> 00:29:15,480 Pergi mana? -Tengok Mawar jumpa ini, abah. 182 00:29:18,360 --> 00:29:22,120 Subang Kak Safar dekat pangkin lama belakang paya. 183 00:29:22,240 --> 00:29:23,720 Sini. 184 00:29:25,800 --> 00:29:28,880 Bukankah Kak Safar ditemui di lokasi lain? 185 00:29:36,480 --> 00:29:38,320 Ghaz, serah kepada polis. 186 00:29:38,440 --> 00:29:40,520 Abah buat apa? Ghaz, serah balik! 187 00:29:40,640 --> 00:29:43,640 Mawar! Mawar! Biar polis uruskan. 188 00:29:43,760 --> 00:29:45,280 Urus macam mana? 189 00:29:45,400 --> 00:29:47,720 Ada sesuatu yang tak kena dengan pangkin itu, abah. 190 00:29:47,840 --> 00:29:50,400 Abah tak nak buat apa-apa? -Mawar! Hari ini abah banyak kerja. 191 00:29:50,520 --> 00:29:52,920 Jangan buat abah pening kepala. Subang di tangan Ghaz. 192 00:29:53,040 --> 00:29:56,320 Ghaz akan serah kepada pihak polis, biar mereka yang uruskan. Cukup! 193 00:29:58,320 --> 00:29:59,760 Ghaz. 194 00:31:21,160 --> 00:31:23,360 Abah minta maaf, Safar. 195 00:31:24,360 --> 00:31:26,200 Abah minta maaf. 196 00:32:32,120 --> 00:32:35,080 Satu, dua! Satu, dua! Anda bersama saya, DJ Far. 197 00:32:35,200 --> 00:32:37,880 Kita ada Mawar di talian. Helo? -Hai! 198 00:32:38,000 --> 00:32:41,360 Sempena hari jadi Mawar yang ke-18, Mawar kena menyanyi. 199 00:32:41,480 --> 00:32:43,760 Kakak, seganlah. 200 00:32:43,880 --> 00:32:45,960 Kakak menyanyi. -Okey, okey. 201 00:32:46,080 --> 00:32:48,960 Kalau cinta berakhir 202 00:32:49,520 --> 00:32:52,560 Musnahlah segalanya 203 00:32:52,960 --> 00:32:56,120 Kalau kau pergi dulu 204 00:32:56,680 --> 00:32:59,480 Tiadalah ertinya 205 00:33:00,640 --> 00:33:03,120 Kakak sudah menyanyi, Mawar pula kena buat ucapan. 206 00:33:03,240 --> 00:33:05,720 Cakaplah. Cakap. 207 00:33:05,840 --> 00:33:07,920 Macam sundal? 208 00:33:09,800 --> 00:33:12,280 Cakap. Macam sundal? 209 00:33:13,600 --> 00:33:15,200 Cakap. 210 00:33:17,280 --> 00:33:18,880 Cakap. 211 00:33:21,040 --> 00:33:22,520 Macam sundal? 212 00:33:42,640 --> 00:33:44,040 Ibu! 213 00:33:44,360 --> 00:33:46,480 Ibu! Kenapa, ibu? 214 00:33:46,600 --> 00:33:48,640 Mah? Mah! -Ibu, kenapa? Ibu! 215 00:33:48,760 --> 00:33:50,840 Kenapa? Ya Allah, Mah! 216 00:33:50,960 --> 00:33:54,400 Ibu! -Mah! Mah! 217 00:33:54,520 --> 00:33:57,480 Mawar, panggil Mak Noni! 218 00:34:00,960 --> 00:34:02,640 Mawar, telefon Dr. Yaakob! 219 00:34:18,320 --> 00:34:21,239 Mawar, teman ibu malam ini, ya? 220 00:34:25,040 --> 00:34:26,880 Mak Noni, terima kasih. 221 00:34:30,160 --> 00:34:31,600 Tuan. -Ya? 222 00:34:34,560 --> 00:34:36,199 Kalau boleh,... 223 00:34:36,760 --> 00:34:38,680 ...sembahyang. 224 00:34:49,199 --> 00:34:51,360 Yaakob. -Om. 225 00:34:52,239 --> 00:34:56,000 Keturunan isteri awak ada sawan? 226 00:34:56,640 --> 00:35:00,280 Kob, saya tak tahu hal begini. -Sebelum ini, pernah jadi begini? 227 00:35:01,280 --> 00:35:03,520 Saya tak tahu, Kob. 228 00:35:04,160 --> 00:35:06,199 Dia bini awak. 229 00:35:06,760 --> 00:35:10,760 Takkan tak tahu apa-apa langsung? -Saya tak pernah nampak dia begini. 230 00:35:10,880 --> 00:35:12,680 Ini pertama kali. 231 00:35:15,000 --> 00:35:17,560 Jangan lupa, pastikan dia makan ubat yang saya beri. 232 00:35:19,400 --> 00:35:22,680 Kob, terima kasih. -Saya pergi dulu. 233 00:35:24,480 --> 00:35:26,400 Kob. -Ya? 234 00:35:28,840 --> 00:35:31,000 Hari pemilihan sudah dekat. 235 00:35:31,480 --> 00:35:33,800 Undi saya, ya? 236 00:35:33,920 --> 00:35:35,320 Om. 237 00:35:37,160 --> 00:35:41,800 Om! -Om, fikirkan bini awak dulu. 238 00:35:42,360 --> 00:35:43,840 Saya pergi dulu. 239 00:35:45,680 --> 00:35:47,080 Om. 240 00:36:02,000 --> 00:36:03,440 Mawar. 241 00:36:07,199 --> 00:36:08,960 Segala pujian bagi Allah. 242 00:36:21,120 --> 00:36:25,080 Tak lama lagi, elok kaki Cik Puan. 243 00:36:38,840 --> 00:36:43,160 Mak Noni? Mak Noni tak rasa pelik Kak Safar mati begitu saja? 244 00:36:43,280 --> 00:36:45,239 Ya Allah, mohon ampun. 245 00:36:45,600 --> 00:36:48,239 Benda yang sudah terkubur, jangan diungkit. 246 00:36:48,800 --> 00:36:51,960 Bukan begitu. Mawar cuma nak tahu. 247 00:36:52,080 --> 00:36:55,040 Bagaimana kalau Kak Safar tak tenang? 248 00:37:26,360 --> 00:37:28,640 Mawar, fikirkan ibu. 249 00:39:03,440 --> 00:39:04,840 "Ke hadapan Safar. 250 00:39:04,960 --> 00:39:06,760 Kau bagai seri pagi yang akan hilang meninggalkanku. 251 00:39:06,880 --> 00:39:08,480 Aku akan tetap bersamamu, sayang." 252 00:39:11,280 --> 00:39:14,280 "Kini kau milikku. Matahari akan bersinar pada kau dan aku. 253 00:39:14,400 --> 00:39:16,719 Ketahuilah bahawa hatiku akan sentiasa bersamamu." 254 00:40:17,239 --> 00:40:18,680 Nak pergi mana? 255 00:40:21,600 --> 00:40:23,440 Mawar cuma..... -Cuma apa? 256 00:40:23,560 --> 00:40:25,160 Abah sudah cakap jangan keluar malam! 257 00:40:25,280 --> 00:40:28,560 Apa yang susah sangat nak faham? -Mawar cuma nak tahu kejadian... 258 00:40:28,680 --> 00:40:31,920 ...yang menimpa kakak, itu saja. -Mawar, laporan polis sudah keluar. 259 00:40:32,040 --> 00:40:34,320 Arwah kakak terjatuh. Nak tahu apa lagi? 260 00:40:34,440 --> 00:40:36,880 Macam itu saja cerita abah? -Nak macam mana lagi? 261 00:40:37,000 --> 00:40:41,080 Abah. Takkan polis tak cerita kenapa kakak berada dekat paya? 262 00:40:41,199 --> 00:40:43,120 Ada orang buat semua ini, abah. 263 00:40:43,239 --> 00:40:45,960 Mawar memang tak kesian langsung pada abah dan ibu? 264 00:40:46,080 --> 00:40:48,360 Tapi Kak Safar...... -Sudahlah, Mawar! 265 00:40:49,400 --> 00:40:51,440 Sudah, sudah, sudah. 266 00:40:52,239 --> 00:40:54,920 Kalau Mawar keluar, perkara yang sama jadi pada Mawar,... 267 00:40:55,040 --> 00:40:57,640 ...bagaimana dengan abah dan ibu? 268 00:40:57,760 --> 00:40:59,320 Ada fikir? 269 00:41:01,840 --> 00:41:04,120 Tapi abah..... -Sudah, sudah. Masuk bilik. 270 00:41:21,120 --> 00:41:24,920 Saya tak tahu kalau benda yang saya buat ini betul atau tidak. 271 00:41:26,360 --> 00:41:29,960 Awak cuma nak faham perkara yang berlaku kepada kakak awak. 272 00:41:30,239 --> 00:41:31,840 Awak tak salah pun. 273 00:41:32,800 --> 00:41:35,840 Lagipun, ayah awak tengah serabut. 274 00:41:56,320 --> 00:41:58,920 Mawar, tengok ini. 275 00:42:01,080 --> 00:42:02,800 Ini bukan..... 276 00:42:09,800 --> 00:42:13,400 Abah! Abah! 277 00:43:50,000 --> 00:43:52,920 Minggu ini, kita kena jumpa semua orang dalam senarai calon. 278 00:43:53,040 --> 00:43:55,360 Tunggu buka harga dulu. -Kita kena cepat sebelum... 279 00:43:55,480 --> 00:43:57,280 ...Haji Wahid ambil..... 280 00:43:59,040 --> 00:44:02,360 Mawar? -Kakak mengandung, abah? 281 00:44:03,680 --> 00:44:07,239 Dia gugur? Penting sangat pilihan raya abah sehingga... 282 00:44:07,360 --> 00:44:10,239 ...abah sanggup merahsiakan ini? 283 00:44:12,640 --> 00:44:15,920 Abah nak tahu siapa yang menjahanamkan kakak? 284 00:44:22,080 --> 00:44:24,840 "Daripada hati yang memerhatikanmu." 285 00:44:24,960 --> 00:44:27,400 "Daripada hati milikmu" konon. 286 00:44:29,360 --> 00:44:33,480 Awak buntingkan kakak saya, selepas itu, awak bunuh dia? 287 00:44:34,440 --> 00:44:38,080 Sebab awak, kakak saya berubah. 288 00:44:40,239 --> 00:44:43,520 Awak yang selama ini racun otak dia. 289 00:44:43,640 --> 00:44:46,760 Sebab awak, keluarga kami hancur! 290 00:44:48,400 --> 00:44:51,239 Mawar, bukan begitu. -Ghaz. 291 00:44:53,320 --> 00:44:55,040 Gambar awak. 292 00:44:56,719 --> 00:44:58,760 Ini anak saya, Ghaz. 293 00:44:59,760 --> 00:45:02,120 Awak nak lari ke mana, Ghaz? 294 00:45:02,520 --> 00:45:04,680 Ghaz, gambar awak. 295 00:45:05,480 --> 00:45:08,199 Dengan Safar, semua gambar awak, Ghaz! 296 00:45:10,520 --> 00:45:14,640 Ghaz, ini anak saya! 297 00:45:14,760 --> 00:45:16,160 Ghaz! 298 00:45:22,320 --> 00:45:24,120 Saya percaya awak selama ini! 299 00:45:26,560 --> 00:45:29,840 Saya percaya awak selama ini! Saya percaya awak selama ini! 300 00:45:30,000 --> 00:45:31,960 Awak memang sial! -Dengar dulu! 301 00:45:32,080 --> 00:45:34,600 Awak nak saya dengar apa? 302 00:45:35,160 --> 00:45:40,000 Dengar dulu! -Awak tunggu. Awak tunggu, Ghaz! 303 00:45:41,320 --> 00:45:43,440 Awak nak pergi mana? 304 00:45:44,480 --> 00:45:45,880 Abah! 305 00:45:56,840 --> 00:45:58,920 Awak kawan yang sial! 306 00:46:00,160 --> 00:46:02,239 Awak kawan yang sial! 307 00:46:12,040 --> 00:46:14,640 Abah! Abah! Abah! 308 00:47:02,040 --> 00:47:05,480 Mawar tahu ibu lebih sayang kakak. 309 00:47:05,840 --> 00:47:08,680 Mungkin ibu rasa tak sama dengan Mawar. 310 00:47:09,280 --> 00:47:11,719 Namun, Mawar ada dengan ibu. 311 00:47:23,120 --> 00:47:25,560 Ibu tak pernah kenal Tok Yah. 312 00:47:28,400 --> 00:47:31,400 Tak pernah sebantal dengan Tok Nek. 313 00:47:37,000 --> 00:47:38,880 Mawar anak ibu. 314 00:47:39,800 --> 00:47:42,800 Safar dan Mawar sentiasa anak ibu. 315 00:47:47,000 --> 00:47:50,040 Kak Safar sudah tenang sekarang? 316 00:47:51,199 --> 00:47:53,199 Semuanya sudah selesai. 317 00:48:49,400 --> 00:48:51,080 Yang pertama. 318 00:48:52,080 --> 00:48:53,800 Yang kedua. 319 00:49:02,160 --> 00:49:05,199 Yang ketiga? 320 00:50:28,520 --> 00:50:30,160 Mawar. 321 00:50:31,320 --> 00:50:34,600 Makan. Banyak ibu masak. 322 00:50:52,640 --> 00:50:54,600 Om tak ada selera. 323 00:51:30,800 --> 00:51:33,400 Mawar ada dengan ibu, betul? 324 00:51:44,040 --> 00:51:45,840 Abah. 325 00:51:48,320 --> 00:51:51,640 Nasib baik Mawar pandai. 326 00:51:52,600 --> 00:51:54,160 Ikut ibu. 327 00:51:56,760 --> 00:51:58,720 Kalau ikut abah,... 328 00:52:00,720 --> 00:52:03,280 ...satu keluarga jadi dungu. 329 00:52:13,200 --> 00:52:15,200 Ghaz... 330 00:52:16,840 --> 00:52:19,520 ...lama bekerja dengan abah. 331 00:52:21,280 --> 00:52:23,120 Celaka betul. 332 00:52:32,160 --> 00:52:33,880 Ibu tahu? 333 00:52:47,240 --> 00:52:48,840 Ini... 334 00:52:49,400 --> 00:52:51,400 ...cincin Aini. 335 00:52:53,320 --> 00:52:55,080 Isteri pertama abah. 336 00:52:57,760 --> 00:53:00,560 Tetapi selepas enam bulan, dia... 337 00:53:01,120 --> 00:53:03,800 ...meninggal. Sakit. 338 00:53:05,880 --> 00:53:07,760 Jodoh tak panjang. 339 00:53:13,640 --> 00:53:19,400 Selepas itu, baru Atuk kenalkan abah dengan ibu awak. 340 00:53:34,280 --> 00:53:37,040 Apabila orang yang kita sayang pergi,... 341 00:53:37,160 --> 00:53:43,400 ...mungkin kita kena lebih sayang benda yang ada di depan mata kita. 342 00:53:52,120 --> 00:53:55,320 Mawar risau tengok ibu sakit tempoh hari. 343 00:54:01,480 --> 00:54:02,880 Abah. 344 00:54:04,400 --> 00:54:07,480 Abah percaya benda ghaib tak? 345 00:54:10,240 --> 00:54:14,360 Dalam dunia ini, manusia... 346 00:54:14,520 --> 00:54:17,280 ...lebih hantu daripada hantu. 347 00:54:20,400 --> 00:54:24,000 Mawar, ingat. 348 00:54:43,960 --> 00:54:45,360 Atuk. -Ya. 349 00:54:51,280 --> 00:54:52,760 Ayah. 350 00:54:55,640 --> 00:54:57,080 Duduk. 351 00:55:07,520 --> 00:55:09,160 Oh, Isabella. 352 00:55:09,520 --> 00:55:12,480 Saya cinta padamu sungguh, Isabella. 353 00:55:12,920 --> 00:55:15,480 Saya akan mengahwini awak, Isabella. 354 00:55:15,800 --> 00:55:18,480 Kalau ibu awak tak sudi,... 355 00:55:18,600 --> 00:55:21,400 ...saya kahwin dengan ibu awak. 356 00:55:21,920 --> 00:55:26,520 Tuan pengarah, bagaimana? Boleh saya jadi bintang filem? 357 00:55:49,200 --> 00:55:52,640 Bagaimana awak boleh terlepas? -Sebab abang tak bersalah. 358 00:55:52,760 --> 00:55:56,480 Abang betul-betul sayang Kak Safar. -Geli betul! 359 00:55:56,600 --> 00:55:58,120 Awak macam abang kami, tahu tak? 360 00:55:58,240 --> 00:56:01,320 Mawar baca semua surat abang dan Safar? 361 00:56:01,440 --> 00:56:05,760 Selepas perkara yang Safar buat, abang saja yang Safar ada. 362 00:56:06,560 --> 00:56:08,320 Safar buat apa? 363 00:56:12,960 --> 00:56:15,280 Itu bukan Safar punya, ibu! 364 00:56:16,760 --> 00:56:19,040 Tunggu abah balik. 365 00:56:19,720 --> 00:56:22,680 Mak sumbat awak masuk Pusat Serenti. 366 00:56:22,800 --> 00:56:25,120 Awak fikir mak tak berani? 367 00:56:25,640 --> 00:56:27,840 Tiap-tiap malam keluar. 368 00:56:28,160 --> 00:56:30,360 Seronok jadi penagih? 369 00:56:32,080 --> 00:56:33,760 Gatal! 370 00:56:36,480 --> 00:56:39,040 Mana mak nak letak muka? 371 00:56:41,640 --> 00:56:44,120 Satu negeri ini kenal mak! 372 00:56:47,240 --> 00:56:50,360 Awak lahir dalam kesenangan... 373 00:56:51,840 --> 00:56:55,640 ...tapi awak masih pilih untuk jadi sundal! 374 00:57:17,160 --> 00:57:18,560 Ibu! 375 00:57:26,720 --> 00:57:29,640 Jadi, sebab kakak saya sedang serabut, awak ambil kesempatan... 376 00:57:29,760 --> 00:57:32,400 ...membuntingkan dia? -Mawar, sumpah demi Allah... 377 00:57:33,480 --> 00:57:35,800 ...abang tak pernah sentuh dia. 378 00:57:36,080 --> 00:57:37,800 Abang betul-betul sayang Kak Safar. 379 00:57:37,920 --> 00:57:39,840 Awak tak tahu pun yang dia mengandung. 380 00:57:39,960 --> 00:57:41,880 Abang nak kahwin dengan dia! 381 00:57:46,360 --> 00:57:49,160 Mak Noni. Pada hari pesta,... 382 00:57:49,280 --> 00:57:51,440 ...Safar kata dia nak jumpa Mak Noni. 383 00:57:51,560 --> 00:57:53,560 Mawar cuba tanya Mak Noni. 384 00:57:58,440 --> 00:58:01,160 Om pernah terima apa-apa daripada Haji Wahid? 385 00:58:03,920 --> 00:58:10,280 Ambil saja. -Ada tapi Om sudah buang. 386 00:58:10,880 --> 00:58:13,840 Ini di luar kuasa kita, Om. -Ya. 387 00:58:14,920 --> 00:58:18,600 Om tak pernah tengok Sarimah kena sawan sampai begitu sekali. 388 00:58:18,720 --> 00:58:23,920 Mawar tiba-tiba hari ini sebut tentang hantu, benda-benda tahyul. 389 00:58:24,040 --> 00:58:28,040 Apa halnya, ayah? -Om, kalau kita tak percaya... 390 00:58:28,160 --> 00:58:30,280 ...perkara tahyul sekalipun,... 391 00:58:30,400 --> 00:58:33,280 ...perangai orang kita kenal. 392 00:58:33,920 --> 00:58:37,080 Betul kata Mawar. Baik awak periksa rumah awak. 393 00:58:38,560 --> 00:58:42,400 Dengki orang, Om, kalau berakar begini,... 394 00:58:44,040 --> 00:58:45,720 ...payah. 395 00:59:20,080 --> 00:59:22,360 Inilah, saudara, pertandingan akhir... 396 00:59:22,480 --> 00:59:25,440 ...Piala Malaysia '87 antara... 397 00:59:25,560 --> 00:59:28,640 ...pasukan Pahang bertemu pasukan Selangor... 398 00:59:29,320 --> 00:59:34,040 ...yang begitu meriah sekali, disaksikan lebih 45,000 penonton. 399 00:59:34,640 --> 00:59:37,360 Arumugam diberi tugasan menjawat sebagai kapten... 400 00:59:37,480 --> 00:59:38,880 ...pasukan Selangor... -Wahid! 401 00:59:39,000 --> 00:59:41,800 ...dalam kempen Piala Malaysia. -Apa awak buat pada keluarga saya? 402 00:59:42,840 --> 00:59:45,280 Kamu main apa lagi? Tak payah main! 403 00:59:47,400 --> 00:59:49,920 Awak cakap nak bertanding secara adil! 404 00:59:50,040 --> 00:59:52,240 Ini adil? 405 00:59:54,840 --> 00:59:58,960 Jangan jadi golok kayu, Omar. Malu semua orang tengok. 406 00:59:59,080 --> 01:00:01,320 Awak yang patut malu! Nak menang pakai syaitan! 407 01:00:03,600 --> 01:00:05,400 Saya tak guna syaitan untuk kalahkan awak,... 408 01:00:05,520 --> 01:00:07,000 ...untuk tundukkan awak. Tak perlu. 409 01:00:07,120 --> 01:00:10,640 Anjing buta pun nampak yang keluarga awak semakin tamak. 410 01:00:10,760 --> 01:00:12,440 Bapa awak... 411 01:00:13,320 --> 01:00:16,000 ...semakin tumpul, tak macam dulu. 412 01:00:16,160 --> 01:00:18,640 Dalam politik, senang saja. 413 01:00:19,760 --> 01:00:21,560 Kena sedar diri. 414 01:00:21,760 --> 01:00:23,360 Adi. 415 01:00:42,080 --> 01:00:44,600 "Laporan Bedah Siasat" 416 01:00:50,600 --> 01:00:52,160 Syahmat. 417 01:00:59,480 --> 01:01:05,120 Ayah saya bersusah payah memajukan kampung ini,... 418 01:01:05,240 --> 01:01:09,040 ...tolong kamu semua, setiap orang di sini! 419 01:01:10,640 --> 01:01:12,760 Begini kamu balas jasa dia? 420 01:01:26,120 --> 01:01:28,120 Cuma awak tak sedar perbuatan awak ini... 421 01:01:28,240 --> 01:01:30,560 ...menyusahkan keluarga awak. 422 01:01:31,080 --> 01:01:32,560 Sedar tak? 423 01:01:32,840 --> 01:01:34,840 Sial! Mari sini! 424 01:01:36,680 --> 01:01:39,080 Gol! Gol! 425 01:01:43,160 --> 01:01:46,480 Masih lagi Zainal Abidin membuat persembahan. 426 01:01:46,680 --> 01:01:48,400 Gol! 427 01:01:48,520 --> 01:01:52,200 Dalam minit terakhir, gol! 428 01:01:53,360 --> 01:01:56,320 Jaringan yang cantik sekali daripada pasukan Selangor! 429 01:02:01,120 --> 01:02:02,760 Abah! 430 01:02:36,440 --> 01:02:39,080 Ibu, mana abah? 431 01:02:45,120 --> 01:02:47,760 Entahlah. -Ibu, Mak Noni..... 432 01:02:47,880 --> 01:02:51,400 Mawar. Ibu sudah penat melayan. 433 01:05:55,800 --> 01:05:59,040 Mak Noni buat apa pada Kak Safar? 434 01:06:08,880 --> 01:06:10,280 Wahid. 435 01:06:17,280 --> 01:06:18,680 Wahid. 436 01:06:31,800 --> 01:06:34,360 Mak Noni simpan rahsia apa daripada kita? 437 01:06:34,480 --> 01:06:38,040 Mak Noni tahu siapa yang mengandungkan kakak? 438 01:06:40,360 --> 01:06:42,800 Perkara ini tak semudah itu, Mawar. 439 01:06:42,920 --> 01:06:46,200 Habis, kenapa Kak Safar datang jumpa Mak Noni malam itu? 440 01:06:46,480 --> 01:06:48,000 Cakap! 441 01:07:19,800 --> 01:07:21,360 Aku mohon ampun kepada Allah yang Maha Agung. 442 01:07:21,480 --> 01:07:24,520 Tiada Tuhan selain Dia, Maha Hidup, Maha Kuasa. 443 01:07:32,000 --> 01:07:36,320 "Setelah mereka campak benda-benda itu, Nabi Musa berkata,... 444 01:07:36,440 --> 01:07:39,160 ..."Apa yang kamu datangkan itu, itulah sihir. 445 01:07:39,440 --> 01:07:42,160 Sesungguhnya Allah akan mendedahkan kepalsuannya. 446 01:07:42,480 --> 01:07:45,240 Sesungguhnya Allah takkan menjayakan perbuatan orang... 447 01:07:45,360 --> 01:07:47,320 ...yang melakukan kerosakan. 448 01:07:47,920 --> 01:07:50,960 Dan Allah juga sentiasa menetapkan perkara yang benar... 449 01:07:51,080 --> 01:07:53,120 ...dengan kalimah-kalimah perintah-Nya, walaupun... 450 01:07:53,240 --> 01:07:55,200 ...ia dibenci oleh orang yang melakukan dosa." 451 01:07:55,320 --> 01:07:56,920 "Surah Yunus, ayat 81-82." 452 01:07:59,440 --> 01:08:00,960 Allah. 453 01:08:11,960 --> 01:08:13,840 Jangan tanggal gelang ini. 454 01:08:14,320 --> 01:08:17,120 Ini saja yang Mak Noni mampu tolong. 455 01:08:18,320 --> 01:08:20,680 Mawar tak faham, Mak Noni. 456 01:08:21,360 --> 01:08:24,560 Siapa yang sanggup buat semua ini pada Kak Safar? 457 01:08:29,920 --> 01:08:34,720 Mak Noni sudah cuba kesan tapi Mak Noni tak boleh baca. 458 01:08:36,920 --> 01:08:41,880 Benda ini kuat sangat. Ilmu Mak Noni sampai di sini saja. 459 01:08:43,080 --> 01:08:46,720 Sebelum tidur, jangan lupa baca Ayat Kursi. 460 01:08:52,800 --> 01:08:54,960 Mawar, ingat,... 461 01:08:55,960 --> 01:08:58,479 ...apabila iblis berbisik,... 462 01:08:59,040 --> 01:09:01,800 ...yang hina pun boleh jadi mulia. 463 01:09:10,520 --> 01:09:13,680 "Allah menjaga dan memelihara kedua-duanya. 464 01:09:16,760 --> 01:09:20,840 Dia yang Maha Tinggi....." 465 01:09:24,000 --> 01:09:26,640 "Allah menjaga dan memelihara kedua-duanya." 466 01:09:27,360 --> 01:09:30,280 "Surah Al-Baqarah, ayat 255" 467 01:09:41,920 --> 01:09:43,320 Kakak? 468 01:09:47,960 --> 01:09:49,360 Kakak? 469 01:09:52,320 --> 01:09:53,720 Kakak! 470 01:09:58,520 --> 01:09:59,920 Kakak? 471 01:11:25,360 --> 01:11:26,760 Kakak? 472 01:12:57,120 --> 01:13:00,800 Mokhtar, kau gagal. 473 01:13:05,399 --> 01:13:08,920 Saya tak mungkir janji. 474 01:13:10,840 --> 01:13:13,920 Yang ketiga nanti akan menjadi milikmu. 475 01:13:17,960 --> 01:13:20,760 Saya janji. Saya janji. 476 01:13:58,920 --> 01:14:01,720 Mah tak senang duduk tengok Om begini. 477 01:14:07,840 --> 01:14:09,560 Kenapa, Om? 478 01:14:13,080 --> 01:14:17,240 Ayah. Haji Wahid, Mah. 479 01:15:06,800 --> 01:15:09,720 Mawar! Kenapa? 480 01:15:12,320 --> 01:15:13,960 Atuk. -Atuk? 481 01:15:14,560 --> 01:15:17,240 Atuk sentuh Mawar. 482 01:15:17,960 --> 01:15:22,800 Atuk yang buat semua benda ini pada Kak Safar juga. 483 01:15:22,920 --> 01:15:25,680 Jangan merepek, Mawar. Itu atuk. 484 01:15:27,800 --> 01:15:33,240 Ibu. Ibu ingat Mawar gila nak menipu tentang perkara ini? 485 01:15:34,840 --> 01:15:36,840 Takkan dia nak menipu? 486 01:15:39,520 --> 01:15:42,479 Mawar, anak ibu. 487 01:15:57,320 --> 01:16:00,160 Abah! -Sekejap, sekejap. 488 01:16:23,760 --> 01:16:26,280 Yang ketiga. 489 01:16:28,080 --> 01:16:30,560 Yang ketiga. 490 01:16:32,560 --> 01:16:34,000 Mah. 491 01:18:01,479 --> 01:18:05,040 Perjanjian ini bakal selesai. 492 01:18:08,160 --> 01:18:09,880 "Allah, tiada Tuhan melainkan Dia, Yang Tetap Hidup,... 493 01:18:10,000 --> 01:18:11,720 ...Yang Kekal selamanya mentadbirkan sekalian makhluk. 494 01:18:11,840 --> 01:18:14,479 Yang tidak mengantuk atau tidur. 495 01:18:14,640 --> 01:18:17,120 Yang memiliki segala di langit dan di bumi. 496 01:18:17,240 --> 01:18:19,200 Tiada sesiapa yang dapat memberikan syafaat di sisi-Nya... 497 01:18:19,320 --> 01:18:20,800 ...melainkan dengan izin-Nya. 498 01:18:20,920 --> 01:18:23,720 Yang mengetahui segala di depan dan di belakang mereka... 499 01:18:23,840 --> 01:18:26,240 ...sedang mereka tidak mengetahui sesuatu pun daripada ilmu Allah... 500 01:18:26,360 --> 01:18:28,399 ...melainkan apa yang Allah kehendaki. 501 01:18:28,520 --> 01:18:31,240 Luasnya Kursi Allah meliputi langit dan bumi. 502 01:18:31,360 --> 01:18:32,960 Dan tidak menjadi keberatan kepada Allah memelihara kedua-duanya. 503 01:18:33,080 --> 01:18:34,520 Dia yang Maha Tinggi, lagi Maha Besar." 504 01:18:34,640 --> 01:18:36,280 "Tidak menjadi keberatan kepada Allah memelihara kedua-duanya. 505 01:18:36,399 --> 01:18:37,800 Dia yang Maha Tinggi, lagi Maha Besar." 506 01:18:37,920 --> 01:18:39,439 "Tidak menjadi keberatan kepada Allah memelihara kedua-duanya. 507 01:18:39,560 --> 01:18:41,360 Dia yang Maha Tinggi, lagi Maha Besar." 508 01:18:41,720 --> 01:18:43,640 "Surah Al-Baqarah, ayat 255" 509 01:18:55,760 --> 01:18:57,479 Kita kena pergi balai polis. 510 01:18:59,120 --> 01:19:00,720 Abah. 511 01:19:03,080 --> 01:19:05,080 Mawar malu. 512 01:19:06,120 --> 01:19:08,399 Kita sudah hilang kakak. 513 01:19:09,840 --> 01:19:13,120 Kita kena jaga ibu dulu. 514 01:19:27,200 --> 01:19:29,800 Kenapa, Mawar? -Ibu? 515 01:19:31,040 --> 01:19:33,920 Itu ibu? -Jangan percaya kata-katanya. 516 01:19:44,520 --> 01:19:46,320 Siapa tuan kau? 517 01:19:50,040 --> 01:19:52,360 Cakap! Siapa tuan kau? 518 01:20:21,560 --> 01:20:24,880 Awak pun tahu Omar saya yang punya. 519 01:20:29,360 --> 01:20:31,479 Sepanjang saya hidup sendirian,... 520 01:20:31,600 --> 01:20:34,720 ...di pentas, dihina,... 521 01:20:37,120 --> 01:20:39,920 ...dia saja yang boleh bahagiakan saya. 522 01:20:50,000 --> 01:20:51,920 Saya cintakan Omar. 523 01:21:07,120 --> 01:21:11,600 Saya tahu cita-cita awak lebih besar daripada kampung ini. 524 01:21:14,960 --> 01:21:16,760 Kalau boleh. 525 01:21:26,720 --> 01:21:28,479 Saya nak kuasa. 526 01:21:28,600 --> 01:21:31,920 Saya nak kemewahan tak putus setiap keturunan. 527 01:21:32,240 --> 01:21:35,399 Bunuh Aini. Ikat hati Omar kepada saya. 528 01:21:36,800 --> 01:21:38,560 Jaga ini. 529 01:21:40,080 --> 01:21:43,240 Pengikat janji kita. 530 01:21:48,000 --> 01:21:49,720 Apabila tiba masanya,... 531 01:21:52,760 --> 01:21:55,399 ...hutang darah akan aku tuntut. 532 01:22:05,680 --> 01:22:08,680 Jasad fana Omar menjadi milikmu. 533 01:22:09,280 --> 01:22:12,920 Selagi kau mengikatnya dengan nafsu. 534 01:22:16,479 --> 01:22:18,240 Tapi kau tahu... 535 01:22:19,160 --> 01:22:22,760 ...balasan bagi yang kufur pada Tuhanmu? 536 01:22:24,160 --> 01:22:26,720 Tolong. Sembuhkan saya. 537 01:22:26,840 --> 01:22:29,120 Saya tak mampu kehilangannya. 538 01:22:33,000 --> 01:22:34,840 Kau kembali? 539 01:22:35,360 --> 01:22:37,520 Hutang lama perlu dituntut. 540 01:22:39,240 --> 01:22:41,680 Aku ingin tiga janin... 541 01:22:41,800 --> 01:22:45,040 ...daripada darah daging kau... 542 01:22:45,200 --> 01:22:47,160 ...dan kau. 543 01:22:57,520 --> 01:23:01,520 Jasadmu, milikku. 544 01:23:03,720 --> 01:23:05,560 Yang pertama. 545 01:23:06,439 --> 01:23:08,080 Yang kedua. 546 01:23:19,560 --> 01:23:21,680 Safar, tenang. -Atuk? 547 01:23:22,200 --> 01:23:23,600 Safar. 548 01:23:39,320 --> 01:23:41,280 Yang ketiga? 549 01:23:42,520 --> 01:23:45,160 Safar tak patut mati! 550 01:23:45,399 --> 01:23:48,800 Semua takkan selesai selagi yang ketiga belum menjadi milikku. 551 01:23:49,640 --> 01:23:51,840 Sempurnakan janjimu. 552 01:23:55,399 --> 01:23:58,080 Kak Safar sudah tenang sekarang, betul? 553 01:24:02,920 --> 01:24:05,280 Mawar ada dengan ibu, betul? 554 01:24:11,160 --> 01:24:13,240 Semuanya sudah selesai. 555 01:24:23,680 --> 01:24:25,240 Siapa kau? 556 01:24:31,200 --> 01:24:33,520 Aku hambamu. 557 01:24:40,080 --> 01:24:42,600 Ibu sanggup buat semua ini? 558 01:24:46,800 --> 01:24:50,240 Tahan dia, tuan. Kita kena putuskan ikatan dia dengan jin ini. 559 01:24:55,920 --> 01:24:57,320 Ibu. 560 01:24:57,439 --> 01:25:00,200 Ibu sudah melampau! 561 01:25:05,479 --> 01:25:07,040 Abah, jangan. 562 01:25:32,320 --> 01:25:36,560 Om, ayah besarkan awak dengan kekayaan. 563 01:25:38,479 --> 01:25:41,280 Tak payah mengemis cari kerja. 564 01:25:41,680 --> 01:25:45,960 Tak payah menangis salahkan takdir. 565 01:25:46,800 --> 01:25:50,360 Rumah besar, bini cantik. 566 01:25:52,399 --> 01:25:56,399 Demi anak ayah, ayah sanggup melakukan apa-apa saja. 567 01:25:57,520 --> 01:25:59,439 Apa-apa saja. 568 01:26:02,720 --> 01:26:06,560 Safar anak Om, ayah. 569 01:26:07,600 --> 01:26:09,360 Safar anak Om. 570 01:26:10,479 --> 01:26:12,120 Anak Om, ayah. 571 01:26:21,240 --> 01:26:23,439 Sampai kiamat pun,... 572 01:26:25,280 --> 01:26:28,080 ...Om takkan maafkan ayah. 573 01:26:42,360 --> 01:26:45,040 Abah. 574 01:26:45,880 --> 01:26:48,080 Mawar. Mawar! 575 01:26:49,040 --> 01:26:50,479 Mawar! 576 01:26:51,760 --> 01:26:54,160 Mawar! Mawar! 577 01:27:20,479 --> 01:27:23,600 Bonda segala nafsu rakusku. 578 01:27:24,520 --> 01:27:30,080 Lunaskan hasratku, Bonda Pamakbul! 579 01:27:31,000 --> 01:27:33,280 Bawah lindungan bulan purnama. 580 01:27:34,479 --> 01:27:37,399 Dari gelap singgahsana Bonda. 581 01:27:43,960 --> 01:27:46,360 Atuk. Ibu. 582 01:27:46,680 --> 01:27:48,280 Cukuplah! 583 01:27:57,479 --> 01:28:00,520 Sekelip mata saja, hal ini boleh selesai. 584 01:28:01,840 --> 01:28:04,120 Atuk sentiasa ada dengan Mawar. 585 01:28:05,640 --> 01:28:08,120 Mawar kena kuat, untuk ibu. 586 01:28:08,240 --> 01:28:10,080 Kau gila? 587 01:28:10,439 --> 01:28:12,720 Kau tak takut Tuhan? 588 01:28:23,840 --> 01:28:25,720 Mawar di sini pun,... 589 01:28:26,320 --> 01:28:28,120 ...Tuhan yang letak. 590 01:28:37,320 --> 01:28:40,320 Takhta bumi aku hendak. 591 01:28:42,600 --> 01:28:45,840 Makbulkan untuk Si Kerdil. 592 01:28:47,520 --> 01:28:52,160 Wahai Bonda Pamakbul, benih suci pekat zulmat. 593 01:28:53,240 --> 01:28:55,320 Batinmu abdi, nan air. 594 01:29:36,080 --> 01:29:39,360 Subang Kak Safar dekat pangkin lama belakang paya. 595 01:29:39,840 --> 01:29:42,040 Ada sesuatu yang tak kena dengan pangkin itu, abah! 596 01:29:42,160 --> 01:29:44,240 Abah tak nak buat apa-apa? 597 01:30:30,479 --> 01:30:32,120 "Allah, tiada Tuhan melainkan Dia, Yang Tetap Hidup,... 598 01:30:32,240 --> 01:30:34,000 ...Yang Kekal selamanya mentadbirkan sekalian makhluk. 599 01:30:34,120 --> 01:30:36,320 Yang tidak mengantuk atau tidur. 600 01:30:37,399 --> 01:30:39,800 Yang memiliki segala di langit dan di bumi. 601 01:30:40,360 --> 01:30:42,600 Tiada sesiapa yang dapat memberikan syafaat di sisi-Nya... 602 01:30:42,720 --> 01:30:44,200 ...melainkan dengan izin-Nya." 603 01:30:48,880 --> 01:30:50,520 Kau mungkar pada aku? 604 01:30:52,600 --> 01:30:54,920 Luasnya Kursi Allah meliputi langit dan bumi. 605 01:30:55,040 --> 01:30:57,080 Tidak menjadi keberatan kepada Allah memelihara kedua-duanya. 606 01:30:57,280 --> 01:30:59,240 Dia yang Maha Tinggi, lagi Maha Besar." 607 01:31:00,000 --> 01:31:01,600 "Surah Al-Baqarah, ayat 255" 608 01:31:51,720 --> 01:31:54,040 Hutang harus dibayar! 609 01:32:43,479 --> 01:32:47,160 Manusia tidak pernah gagal menghiburkan aku. 610 01:32:47,600 --> 01:32:50,800 Kau masih hambaku? 611 01:32:50,920 --> 01:32:52,800 Aku hambamu! 612 01:32:53,680 --> 01:32:55,840 Sebut keinginanmu. 613 01:32:58,439 --> 01:33:00,760 Ibu! Berhenti! 614 01:33:01,800 --> 01:33:03,439 Tolonglah! 615 01:33:05,640 --> 01:33:08,240 Aku mahu Omar kembali kepada aku. 616 01:33:10,800 --> 01:33:12,399 Cintakan aku. 617 01:33:17,120 --> 01:33:19,399 Aku ingin cantik seperti dulu. 618 01:33:21,600 --> 01:33:26,200 Kurniakan aku permintaan ini, Bonda. 619 01:33:27,920 --> 01:33:30,600 Aku beri kekuatan aku kepadamu. 620 01:33:39,880 --> 01:33:41,560 Beri aku... 621 01:33:42,320 --> 01:33:46,720 ...anakmu, Mawar. 622 01:33:52,640 --> 01:33:54,320 Mawar. 623 01:33:55,600 --> 01:33:57,800 Susah sangat nak dengar cakap ibu! 624 01:34:00,800 --> 01:34:02,479 Mawar, lari! 625 01:34:22,120 --> 01:34:27,200 Lepaskan aku, syaitan! 626 01:34:29,200 --> 01:34:34,880 Keinginanmu mudah untuk aku tunaikan. 627 01:34:52,200 --> 01:34:53,680 Mawar! 628 01:34:55,960 --> 01:34:57,640 Sudah siap, tidur balik? 629 01:34:57,760 --> 01:35:00,760 Semua sudah tunggu nak ambil gambar. Cepatlah! 630 01:35:08,000 --> 01:35:11,080 Muat lagi baju ini. -Sudah ketat. 631 01:35:11,600 --> 01:35:13,120 Sampai pun. 632 01:35:14,120 --> 01:35:18,040 Mawar selalu lambat. Betul, abah? 633 01:35:18,960 --> 01:35:20,720 Cantiknya Mawar. 634 01:35:22,280 --> 01:35:26,040 Seorang ratu kebaya, seorang nak jadi wartawan. 635 01:35:27,160 --> 01:35:29,160 Hebat anak-anak ibu. 636 01:35:29,920 --> 01:35:31,720 Abah sudah sedia. -Mari. 637 01:35:31,960 --> 01:35:33,560 Cepat, Mawar. 638 01:35:33,880 --> 01:35:35,840 Mana? Sini? -Sinilah. 639 01:35:36,160 --> 01:35:40,479 Keinginanmu mudah untuk aku tunaikan. 640 01:35:44,640 --> 01:35:46,880 Mawar, cepat. 641 01:35:48,640 --> 01:35:50,040 Mawar. 642 01:35:50,399 --> 01:35:51,800 Jom. 643 01:36:00,840 --> 01:36:02,240 Macam mana? 644 01:36:03,880 --> 01:36:05,360 Abah. -Ya? 645 01:36:05,560 --> 01:36:07,000 Perut. 646 01:36:07,120 --> 01:36:09,439 Apa cakap tentang perut? 647 01:36:09,840 --> 01:36:11,560 Okey, sudah kempis. 648 01:36:11,760 --> 01:36:15,600 Ibu sudah lawa. Kak Safar masuk sikit. 649 01:36:15,720 --> 01:36:17,840 Rapat sikit dengan ibu. -Begini? 650 01:36:17,960 --> 01:36:20,760 Okey. Satu. 651 01:36:21,080 --> 01:36:22,640 Dua. 652 01:36:24,360 --> 01:36:30,160 Keinginanmu mudah untuk aku tunaikan. 653 01:36:50,200 --> 01:36:51,880 Mawar? 654 01:37:02,920 --> 01:37:05,280 Macam ini pun boleh, betul? 655 01:37:13,720 --> 01:37:15,120 Tak. 656 01:37:22,080 --> 01:37:23,479 Tak! 657 01:37:25,360 --> 01:37:26,760 Tak! 658 01:37:27,560 --> 01:37:28,960 Tak! 659 01:37:29,399 --> 01:37:30,800 Tak! 660 01:37:31,399 --> 01:37:32,800 Tak! 661 01:37:32,920 --> 01:37:34,360 Aku... 662 01:37:34,960 --> 01:37:36,439 ...bukan... 663 01:37:36,840 --> 01:37:38,479 ...hamba kau,... 664 01:37:38,600 --> 01:37:40,439 ...syaitan! 665 01:37:53,760 --> 01:37:55,960 Mawar! -Abah! 666 01:37:56,560 --> 01:37:58,000 Abah! 667 01:38:01,120 --> 01:38:03,160 Kenapa sampai begini, Mah? 668 01:38:03,280 --> 01:38:05,160 Apa yang Mah buat? 669 01:38:06,760 --> 01:38:09,960 Jalan ini yang boleh membahagiakan kita. 670 01:38:11,640 --> 01:38:14,560 Kau buta kepada pengorbanan aku. 671 01:38:14,680 --> 01:38:17,040 Tinggalkan semua ini, ibu! 672 01:38:17,280 --> 01:38:20,000 Tak. Tak! 673 01:38:20,360 --> 01:38:22,520 Ini takkan tamat! 674 01:38:22,880 --> 01:38:26,040 Kau tak pernah memahami isi hati aku. 675 01:38:26,920 --> 01:38:29,439 Takkan ibu pilih syaitan? 676 01:38:31,920 --> 01:38:36,360 Dari kecil, dari aku tiada apa-apa,... 677 01:38:37,360 --> 01:38:40,680 ...ilmu ini yang ikat kau pada aku. 678 01:38:41,880 --> 01:38:45,320 Inilah hidup aku. 679 01:38:47,000 --> 01:38:48,800 Kau..... 680 01:38:50,040 --> 01:38:55,920 Kau tak faham selama ini, aku berjuang untuk kasih sayang kau. 681 01:38:56,880 --> 01:38:58,640 Berjuang? 682 01:38:58,920 --> 01:39:00,800 Keluarga kita hancur, Mah. 683 01:39:00,920 --> 01:39:03,040 Semua untuk Om. 684 01:39:04,680 --> 01:39:06,920 Mengucap, ibu. 685 01:39:11,280 --> 01:39:14,560 Mah. Mah. 686 01:39:48,040 --> 01:39:49,920 Siapa kau? 687 01:39:55,200 --> 01:39:57,080 Aku hambamu. 688 01:39:58,560 --> 01:40:01,760 Mah! -Ibu! 689 01:40:03,120 --> 01:40:05,440 Mah! 690 01:40:35,920 --> 01:40:40,160 Kehilangan misteri Wan Sarimah masih belum terjawab tetapi... 691 01:40:40,280 --> 01:40:44,680 ...kematian aneh Haji Wahid dan Haji Mokhtar masih dalam siasatan. 692 01:40:44,880 --> 01:40:47,080 Mawar dapat kerja itu. 693 01:40:49,240 --> 01:40:50,960 Tengok ini. 694 01:41:03,120 --> 01:41:04,600 Abah. 695 01:41:05,880 --> 01:41:07,280 Peguam cakap kita masih ada..... 696 01:41:07,400 --> 01:41:08,920 Mawar. 697 01:41:15,640 --> 01:41:18,360 Benda yang terjadi,... 698 01:41:22,920 --> 01:41:26,040 ...semua salah abah. 699 01:41:29,720 --> 01:41:31,680 Abah yang... 700 01:41:32,400 --> 01:41:34,280 ...lalai. 701 01:41:34,640 --> 01:41:38,520 Sibuk sangat dengan diri sendiri sampai... 702 01:41:39,240 --> 01:41:42,560 ...abaikan keluarga abah,... 703 01:41:44,320 --> 01:41:46,320 ...anak-anak abah. 704 01:41:52,160 --> 01:41:54,200 Abah minta maaf. 705 01:41:59,440 --> 01:42:01,640 Abah sayang Mawar. 706 01:42:11,120 --> 01:42:13,960 Satu untuk abah. 707 01:42:17,960 --> 01:42:20,640 Satu untuk Mawar. 708 01:42:22,840 --> 01:42:25,680 Mawar tak nak lupa. 709 01:42:27,960 --> 01:42:30,800 Mawar tak nak lupa abah,... 710 01:42:31,200 --> 01:42:33,120 ...Kak Safar. 711 01:42:33,320 --> 01:42:38,240 Pedih macam mana pun, Mawar tak nak lupakan... 712 01:42:38,360 --> 01:42:39,840 ...keluarga kita. 713 01:42:41,080 --> 01:42:44,200 Mawar akan hadap selangkah sehari. 714 01:42:44,960 --> 01:42:48,520 Suatu hari nanti, Mawar akan bersuara... 715 01:42:49,160 --> 01:42:52,360 ...tetapi hari ini, Mawar cuma mampu... 716 01:42:52,480 --> 01:42:54,680 ...pilih jalan sendiri. 49229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.