Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,080 --> 00:00:39,920
My name is Claudia, and I'm an
18-year-old girl who lives in Stockholm.
2
00:00:41,480 --> 00:00:47,140
I'm probably an average girl who studies
and does what a girl usually does at my
3
00:00:47,140 --> 00:00:52,300
age. But at one point, I actually differ
from my friends.
4
00:00:52,980 --> 00:00:55,560
I'm extremely sexy.
5
00:02:30,600 --> 00:02:34,280
I actually make thorough notes about my
sex experiences.
6
00:02:34,760 --> 00:02:38,460
And my diary is as snuggly as a porn
magazine.
7
00:02:39,280 --> 00:02:42,800
The fact is that sex is the only thing I
have in my head.
8
00:02:43,360 --> 00:02:46,880
I even get extra change roses in school.
9
00:02:47,200 --> 00:02:51,120
Because I get so wet when I sit in class
and fantasize.
10
00:02:52,620 --> 00:02:58,760
And I want to sneak a look at this other
sex.
11
00:03:01,360 --> 00:03:06,600
The best thing I know is that when I
read the diary and think back on all the
12
00:03:06,600 --> 00:03:09,820
good things, it almost feels like I'm
doing it again.
13
00:03:10,400 --> 00:03:14,880
And I always get so tired that I just
have to get up.
14
00:03:19,480 --> 00:03:23,700
In the bathroom, I've experienced a lot
of exciting things.
15
00:03:24,120 --> 00:03:27,140
I usually go swimming twice a week with
my friends.
16
00:03:28,040 --> 00:03:30,280
And it's not just me who finds out.
17
00:03:31,380 --> 00:03:38,240
I know that a girl in my parallel class
in secret usually meets her
18
00:03:38,240 --> 00:03:39,680
boyfriend after bed.
19
00:03:40,880 --> 00:03:45,800
She has super strict parents and she
lives far from home.
20
00:03:46,300 --> 00:03:48,820
So she has to have sex in other places.
21
00:03:49,860 --> 00:03:54,300
And this day, I managed to see what they
found out.
22
00:03:54,720 --> 00:03:58,400
Because as I said, I'm a... I love to
sneak peek.
23
00:14:22,640 --> 00:14:27,120
En annan gång så smuktittade jag på min
bästa kompis Helene.
24
00:14:27,900 --> 00:14:29,740
När hon skulle sova över hos mig.
25
00:14:30,080 --> 00:14:36,600
För hon skulle alltid vara så pryd och
negativ till sex. Så jag beslöt mig för
26
00:14:36,600 --> 00:14:37,600
att göra en liten test.
27
00:14:37,820 --> 00:14:40,880
Medan Helene skulle passa på att träna
lite.
28
00:14:41,700 --> 00:14:44,520
Och så sa jag att jag skulle gå iväg på
en dejt i några timmar.
29
00:14:48,120 --> 00:14:51,340
Men efter en liten stund så smet jag in
bakvägen.
30
00:14:52,110 --> 00:14:57,250
And very seriously, what I had hoped for
happened.
31
00:15:00,450 --> 00:15:02,650
It was so wonderful to see.
32
00:15:03,250 --> 00:15:05,210
And now I know the truth.
33
00:15:05,810 --> 00:15:07,690
I've never said anything to her.
34
00:18:12,720 --> 00:18:13,720
Bye.
35
00:19:02,670 --> 00:19:06,210
This is one of my absolute favorite
photoshoots.
36
00:19:08,130 --> 00:19:11,910
I thought for a while about starting to
work as an exhibition model.
37
00:19:12,430 --> 00:19:16,550
And I had a meeting with a photographer
at the studio.
38
00:19:19,010 --> 00:19:23,910
And since I didn't have anything to do
that afternoon, I went up there a while
39
00:19:23,910 --> 00:19:28,710
earlier. Even though the photographer
had said that he was busy with
40
00:19:28,710 --> 00:19:29,810
photography before.
41
00:19:30,270 --> 00:19:31,270
But, yeah.
42
00:19:31,440 --> 00:19:33,480
It can be fun to see them work, I think.
43
00:19:34,660 --> 00:19:40,260
And I got to see that, but not in the
way that I had imagined.
44
00:20:21,270 --> 00:20:22,270
That's good.
45
00:20:23,950 --> 00:20:24,950
Yes.
46
00:20:26,530 --> 00:20:27,530
Something like that.
47
00:20:43,399 --> 00:20:46,900
Okay. Sure. Yeah.
48
00:20:48,380 --> 00:20:49,780
Okay.
49
00:21:23,240 --> 00:21:24,139
Thank you.
50
00:21:24,140 --> 00:21:25,800
Thank you.
51
00:22:12,699 --> 00:22:15,120
okay um
52
00:23:15,720 --> 00:23:18,940
Okay, um... I must go fix some more
film.
53
00:23:19,200 --> 00:23:20,280
See you at Pingan here.
54
00:23:21,120 --> 00:23:22,120
Bye-bye.
55
00:25:18,860 --> 00:25:19,860
Thank you.
56
00:26:40,200 --> 00:26:41,200
Oh!
57
00:30:23,530 --> 00:30:25,570
Come on baby,
58
00:30:26,390 --> 00:30:27,610
come on baby.
59
00:35:30,120 --> 00:35:31,280
Yeah. Yeah.
60
00:36:35,980 --> 00:36:39,940
It actually happened the same day that I
secretly watched in that studio.
61
00:36:40,420 --> 00:36:44,020
It was a long and nice day.
62
00:36:47,300 --> 00:36:50,380
I was going to visit my dad at his
office that night.
63
00:36:51,640 --> 00:36:55,000
But when I got there, he had already
left.
64
00:36:56,140 --> 00:36:59,080
But it turned out that he was working as
a secretary.
65
00:37:07,310 --> 00:37:10,630
And it wasn't machine screening that she
worked with.
66
00:37:44,750 --> 00:37:47,590
I got all horny that day when I looked
up.
67
00:37:47,850 --> 00:37:50,910
I was still thinking about what I saw in
the studio.
68
00:37:52,210 --> 00:37:54,450
I was, like I said, hot.
69
00:38:43,500 --> 00:38:48,020
I thought, I have to wear it or not,
because now I also have to be a little
70
00:38:48,020 --> 00:38:49,020
nice.
71
00:38:50,560 --> 00:38:55,960
The secretary didn't dare to protest,
because then maybe I would never.
72
00:40:26,430 --> 00:40:27,830
um
73
00:48:20,140 --> 00:48:23,540
As most other girls say, I also wear a
uniform.
74
00:48:25,300 --> 00:48:32,220
But unlike the others, I'm actually more
than just fantasizing
75
00:48:32,220 --> 00:48:33,220
about it.
76
00:48:39,940 --> 00:48:42,700
One day we were at a study visit at the
police station.
77
00:48:44,420 --> 00:48:47,640
And I saw a sign with a dress code.
78
00:48:49,390 --> 00:48:52,270
I just couldn't let it get out of the
group.
79
00:49:07,790 --> 00:49:11,510
I sneaked in to see someone naked.
80
00:49:12,630 --> 00:49:14,510
And there was a guy standing by.
81
00:50:12,490 --> 00:50:14,950
I was thinking for a long time if I
really dared.
82
00:50:17,530 --> 00:50:20,370
What are you doing there?
83
00:50:22,310 --> 00:50:23,310
No, no, stop.
84
00:50:23,610 --> 00:50:29,310
But when he had put on his uniform, I
just had to have him.
85
00:50:30,070 --> 00:50:31,110
Stop, no.
86
00:50:33,530 --> 00:50:34,530
I'm the police.
87
00:50:35,970 --> 00:50:37,550
No, I'm going to the police.
88
00:50:41,420 --> 00:50:46,720
This is not going to work
89
00:52:04,410 --> 00:52:07,210
um um
90
00:54:55,000 --> 00:54:57,800
Thank you.
91
00:56:26,380 --> 00:56:28,380
I'm sorry.
92
00:57:10,799 --> 00:57:13,600
Thank you.
93
00:57:46,319 --> 00:57:49,120
Thank you.
94
00:58:37,550 --> 00:58:38,550
Thank you.
95
00:59:22,960 --> 00:59:23,960
Bye. Bye.
96
01:00:49,900 --> 01:00:52,880
It's actually one of my most beautiful
sex fantasies.
97
01:00:53,220 --> 01:00:57,880
And I got one of my most beautiful
orgasms ever.
98
01:00:58,340 --> 01:01:01,400
When I was fantasizing and onanizing.
99
01:01:02,040 --> 01:01:03,480
That's why I wrote it.
100
01:01:04,300 --> 01:01:08,920
I had seen a prison film on TV before.
101
01:01:09,680 --> 01:01:16,400
And in my fantasy I was a very different
prison guard.
102
01:01:17,600 --> 01:01:23,240
Som kunde utnyttja en storvuxenfång
precis så som jag ville.
103
01:01:24,520 --> 01:01:28,580
Lite efter en fantasier har jag ju
alltid haft.
104
01:04:34,320 --> 01:04:35,420
Oh.
105
01:05:04,040 --> 01:05:05,040
I...
106
01:12:35,080 --> 01:12:37,380
It happens more at the gym than you can
imagine.
107
01:12:38,120 --> 01:12:43,020
And it's not just the students who are
the smug, sex-fixated.
108
01:12:43,340 --> 01:12:45,780
The teacher is just like Karana.
109
01:12:49,220 --> 01:12:54,220
And I actually got angry when I, on a
Friday afternoon, took a shower in the
110
01:12:54,220 --> 01:12:55,179
gym.
111
01:12:55,180 --> 01:13:00,720
I thought everyone had gone home, so I
was almost shocked when I discovered a
112
01:13:00,720 --> 01:13:02,480
classmate in the bathroom.
113
01:14:41,070 --> 01:14:41,809
What are you doing?
114
01:14:41,810 --> 01:14:42,810
I thought you were up here.
115
01:14:43,190 --> 01:14:44,910
No, I'm working.
116
01:14:46,930 --> 01:14:48,770
What is it?
117
01:14:50,550 --> 01:14:53,970
Something you want help with?
118
01:14:55,090 --> 01:15:01,530
Maybe you can teach me a little about
body
119
01:15:01,530 --> 01:15:02,530
functions.
120
01:15:03,390 --> 01:15:06,870
Maybe we could have a little extra
lesson.
121
01:15:10,760 --> 01:15:11,760
Hmm?
122
01:15:43,080 --> 01:15:44,220
What do you got to go?
123
01:15:48,500 --> 01:15:50,280
I thought I'm all out.
124
01:16:32,110 --> 01:16:33,110
Yes.
125
01:17:09,100 --> 01:17:10,100
Oh, that's awesome.
126
01:17:46,670 --> 01:17:48,850
Thank you. Thank you.
127
01:22:01,380 --> 01:22:02,780
Oh!
128
01:24:15,180 --> 01:24:16,560
A nice conclusion to the lesson.
129
01:24:18,540 --> 01:24:20,240
Well, what will it be?
130
01:24:20,640 --> 01:24:21,680
A little more?
131
01:24:22,340 --> 01:24:24,000
Yes, we have more lessons.
132
01:24:25,960 --> 01:24:29,080
Then it's the final test.
133
01:24:32,020 --> 01:24:38,840
One time after I visited that studio, I
realized that I
134
01:24:38,840 --> 01:24:39,840
wanted to go there again.
135
01:24:40,900 --> 01:24:42,480
The idea of becoming...
136
01:24:42,720 --> 01:24:44,580
The model of disappointment still
attracted me.
137
01:24:52,020 --> 01:24:55,880
But it didn't work out this time either.
138
01:24:57,980 --> 01:25:03,940
When I sneaked into the studio, I almost
went straight into a mess in the
139
01:25:03,940 --> 01:25:04,940
dressing room.
140
01:25:12,560 --> 01:25:18,020
I didn't become a model this time
either, but I actually got to look at a
141
01:25:18,020 --> 01:25:19,380
wonderful presentation.
142
01:26:18,030 --> 01:26:19,030
Oh.
143
01:26:47,600 --> 01:26:48,600
Hmm.
144
01:29:11,440 --> 01:29:12,440
Ugh.
145
01:30:18,810 --> 01:30:21,610
oh oh
146
01:32:46,000 --> 01:32:47,000
Bye.
147
01:34:56,460 --> 01:34:57,860
Oh.
148
01:35:25,710 --> 01:35:26,710
Oh, now it's coming.
149
01:35:27,370 --> 01:35:30,870
Oh, now it's coming.
150
01:36:17,179 --> 01:36:21,540
No, now I can't read, but I'm so tired.
151
01:36:22,480 --> 01:36:24,460
I just have to calm down now.
152
01:36:25,340 --> 01:36:27,620
I don't have anything against that, I
hope.
153
01:36:30,000 --> 01:36:33,420
I'm not going to talk for a while, just
enjoy.
154
01:37:26,800 --> 01:37:29,600
Thank you.
155
01:38:27,080 --> 01:38:28,080
Thank you.
156
01:39:32,300 --> 01:39:36,820
These fucking friends, Carvon and
Samson, had promised to try to get by.
157
01:39:37,660 --> 01:39:39,660
But in the end, I promised a triangle.
158
01:39:44,940 --> 01:39:46,780
Maybe you recognize them.
159
01:39:47,960 --> 01:39:51,380
I actually became the model for the
development in the end.
160
01:39:52,540 --> 01:39:56,060
Of course, I ended up in bed with the
photographer.
161
01:39:57,240 --> 01:40:00,180
The guest is one of his male models.
162
01:40:01,800 --> 01:40:05,940
And I often fantasize about him.
163
01:41:07,210 --> 01:41:08,210
Why?
164
01:41:09,810 --> 01:41:10,810
Why?
165
01:41:39,050 --> 01:41:40,450
No.
166
01:42:09,320 --> 01:42:10,500
Oh.
167
01:42:48,330 --> 01:42:49,730
Oh.
168
01:51:15,050 --> 01:51:18,890
Då är det dags att föra in ännu en skön
sexupplevelse i dagboken.
169
01:51:19,590 --> 01:51:25,210
Det är inte minst som varje dag som man
onanerar och blir avbruten med en
170
01:51:25,210 --> 01:51:31,450
trekant. Och dessutom får en jättekuk i
stjärten. Mm,
171
01:51:31,730 --> 01:51:32,730
härligt.
172
01:51:33,590 --> 01:51:36,830
Om du vill så ska jag läsa mer för dig
en annan gång.
173
01:51:37,310 --> 01:51:38,310
Det är det.
174
01:51:38,890 --> 01:51:39,890
Puss och kram.
11969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.