Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:15,560
Kunjungi Channel Telegram Kami:
FILM SUB INDO
@filmsubindonueva
2
00:01:14,900 --> 00:01:24,345
♪ Aku sampai mengorbankan sikuku demi kamu ♪
3
00:01:24,475 --> 00:01:33,571
♪ Aku sampai mengorbankan sikuku demi kamu ♪
4
00:01:33,658 --> 00:01:40,491
♪ Sikukuku sudah aus sampai ke tulang, sampai ke tulang ♪
5
00:01:41,536 --> 00:01:48,717
♪ Aku sampai mengorbankan sikuku demi kamu ♪
6
00:01:50,936 --> 00:01:59,075
♪ Bagaimana kau bisa berkorban demi aku? ♪
7
00:01:59,945 --> 00:02:07,475
♪ Bagaimana kau bisa berkorban demi aku? ♪
8
00:02:08,215 --> 00:02:11,348
♪ Bagaimana cara Anda menurunkan siku Anda? ♪
9
00:02:11,479 --> 00:02:16,527
♪ Apakah itu berarti shilling dan pound bagi saya? ♪
10
00:02:16,614 --> 00:02:23,621
♪ Bagaimana kau bisa berkorban demi aku? ♪
11
00:02:23,708 --> 00:02:36,460
♪ Aku sampai mengorbankan sikuku demi kamu ♪
12
00:02:36,591 --> 00:02:41,204
♪ Untukmu, untukmu ♪
13
00:02:41,291 --> 00:02:47,949
♪ Untukmu-uuu ♪
14
00:02:47,950 --> 00:02:50,822
Aku mencintaimu.
15
00:02:56,567 --> 00:02:58,352
[bermain]
16
00:02:58,439 --> 00:03:02,137
♪ Ooh ♪
17
00:03:02,138 --> 00:03:08,536
♪ Ooh-ooh-ohh
18
00:03:10,538 --> 00:03:17,458
♪ Aku tidak tahu mengapa aku mencintaimu seperti ini ♪
19
00:03:17,545 --> 00:03:19,634
♪ Aku tidak tahu mengapa ♪
20
00:03:19,764 --> 00:03:24,029
♪ Aku hanya melakukannya ♪
21
00:03:24,116 --> 00:03:29,557
♪ Aku tak tahu mengapa kau membuatku begitu bersemangat ♪
22
00:03:30,601 --> 00:03:32,516
♪ Aku tidak tahu mengapa ♪
23
00:03:32,647 --> 00:03:36,476
♪ Kamu hanya melakukannya ♪
24
00:03:36,477 --> 00:03:41,351
♪ Kau sepertinya tak pernah menginginkan rayuanku ♪
25
00:03:44,180 --> 00:03:47,096
- Hai. - Berapa lama aku pingsan?
26
00:03:47,183 --> 00:03:48,663
Kita hampir sampai.
27
00:03:48,750 --> 00:03:50,230
Bagaimana kondisi kepalamu?
28
00:03:50,317 --> 00:03:51,840
Kepalaku?
29
00:03:51,927 --> 00:03:53,102
Anda bilang Anda mengalami migrain.
30
00:03:53,189 --> 00:03:55,887
Oh, tidak, itu-- itu sudah hilang.
31
00:03:55,974 --> 00:03:57,280
Aku hanya...
32
00:03:57,367 --> 00:03:59,151
Ohh, aku merasa sangat linglung.
33
00:03:59,239 --> 00:04:00,849
Ya, mereka bilang itu normal untuk saat ini.
34
00:04:00,936 --> 00:04:02,502
- Benarkah? - Mm-hmm.
35
00:04:05,854 --> 00:04:08,117
♪ Aku tidak tahu mengapa ♪
36
00:04:08,204 --> 00:04:10,467
Kita akan pergi ke rumah ibumu?
37
00:04:10,554 --> 00:04:12,252
Kamu tidak ingat?
38
00:04:12,382 --> 00:04:13,991
TIDAK.
39
00:04:13,992 --> 00:04:17,648
Apakah kamu ingat terbangun di rumah sakit?
40
00:04:17,735 --> 00:04:19,520
Ya.
41
00:04:19,607 --> 00:04:22,305
Kita akan pergi ke tempat trauma yang direkomendasikan doktermu.
42
00:04:22,392 --> 00:04:25,002
Baik, baik, ya.
43
00:04:25,003 --> 00:04:26,657
Sejenak, aku kira kamu sudah mati otak.
44
00:04:26,744 --> 00:04:27,702
Di situ aku, sayang.
45
00:04:27,789 --> 00:04:30,139
Hei, itu gelap sekali, kawan.
46
00:04:30,226 --> 00:04:31,923
Tolong berikan satu lagi.
47
00:04:32,010 --> 00:04:35,013
♪ Aku tidak tahu mengapa ♪
48
00:04:35,100 --> 00:04:37,451
♪ Aku mencintaimu seperti ini ♪
49
00:04:38,974 --> 00:04:43,370
♪ Aku tidak tahu mengapa ♪
50
00:04:43,457 --> 00:04:46,895
♪ Aku hanya ♪
51
00:04:46,982 --> 00:04:50,464
♪ Dooooo ♪
52
00:05:36,901 --> 00:05:40,208
Hei. Tabahkan hatimu, sayangku.
53
00:05:40,209 --> 00:05:42,167
Kamu pernah mengalami hal yang lebih buruk dari ini.
54
00:05:42,254 --> 00:05:45,431
Apakah aku seharusnya menjadi Odysseus atau semacamnya?
55
00:05:57,357 --> 00:05:59,184
Maaf.
56
00:06:36,047 --> 00:06:37,919
Saya sangat senang Anda dapat menemukan kami dengan mudah.
57
00:06:38,006 --> 00:06:40,007
Kebanyakan orang melewatkan belokan tersebut.
58
00:06:40,008 --> 00:06:41,531
Kami cukup tersembunyi.
59
00:06:41,618 --> 00:06:43,272
Bagaimana cara Anda menemukan jalan di tempat ini?
60
00:06:43,359 --> 00:06:46,188
Ah, sekarang ini memang seperti labirin, tapi selama empat hari ke depan,
61
00:06:46,318 --> 00:06:48,625
Anda akan merasa seperti di rumah sendiri.
62
00:06:48,756 --> 00:06:52,412
Oke, saya punya skor GCS Anda di sini.
63
00:06:52,499 --> 00:06:55,110
Cedera otak Anda diklasifikasikan sebagai sedang, yang merupakan kabar baik.
64
00:06:57,678 --> 00:07:01,421
Saya melihat Anda mengalami kehilangan ingatan sporadis setelah bangun dari koma,
65
00:07:01,551 --> 00:07:03,510
trauma fisik pada pinggul kiri Anda.
66
00:07:03,597 --> 00:07:05,598
Aku merasa seperti seorang nenek tua.
67
00:07:05,599 --> 00:07:07,601
Jangan terlihat begitu khawatir.
68
00:07:07,688 --> 00:07:10,994
Teknik yang digunakan Dr. Tréphine sangatlah inovatif.
69
00:07:10,995 --> 00:07:13,520
Saya telah melihat transformasi nyata di sini.
70
00:07:13,607 --> 00:07:15,130
Anda berada di tangan yang tepat.
71
00:07:15,217 --> 00:07:16,871
Dan bagaimana jika itu tidak berhasil?
72
00:07:16,958 --> 00:07:18,132
Ini akan berhasil, sayang.
73
00:07:18,133 --> 00:07:20,048
- Bagaimana jika tidak? - Pasti akan terjadi.
74
00:07:20,178 --> 00:07:22,442
Oh, tentu saja bisa. Jika Anda percaya pada program ini,
75
00:07:22,529 --> 00:07:23,920
Kamu akan sembuh.
76
00:07:23,921 --> 00:07:26,533
Itulah janji Tréphine.
77
00:07:30,450 --> 00:07:32,539
Nah, ini dia.
78
00:07:32,626 --> 00:07:34,323
Hei, aku punya ide.
79
00:07:34,454 --> 00:07:36,151
Kenapa kita tidak menyelundupkannya ke atas saja?
80
00:07:36,238 --> 00:07:39,633
dan melakukan sedikit permainan peran sebagai pasien demensia?
81
00:07:39,763 --> 00:07:42,810
Fokus pada tujuan, dasar mesum.
82
00:07:42,940 --> 00:07:44,812
Apakah itu berarti tidak?
83
00:07:44,899 --> 00:07:46,595
Ya, jawabannya tidak.
84
00:07:51,949 --> 00:07:53,995
Sayang?
85
00:07:56,780 --> 00:08:00,740
Kelinci mini.
86
00:08:00,741 --> 00:08:02,046
Kamu baik-baik saja?
87
00:08:02,133 --> 00:08:05,049
♪ Ha, tapi, ha, tapi ♪
88
00:08:05,136 --> 00:08:06,963
Sakit di sini?
89
00:08:06,964 --> 00:08:08,705
- Mm-hmm. - Oke.
90
00:08:17,627 --> 00:08:20,369
Nah, kamu harus melakukan ini setiap pagi.
91
00:08:20,456 --> 00:08:22,371
Ya, Bu.
92
00:08:24,286 --> 00:08:26,070
Siapakah dia?
93
00:08:26,157 --> 00:08:28,899
Ah. Itu dia Joan kita.
94
00:08:28,986 --> 00:08:30,335
Istri Dr. Tréphine.
95
00:08:30,422 --> 00:08:32,250
Oh, seharusnya kamu melihat mereka bersama.
96
00:08:32,337 --> 00:08:36,167
Sangat dekat dan saling mencintai dengan sepenuh hati.
97
00:08:36,254 --> 00:08:38,605
Oh, kami sangat terpukul ketika dia meninggal.
98
00:08:38,692 --> 00:08:41,782
Apa yang telah terjadi?
99
00:08:41,869 --> 00:08:44,698
Uh, itu adalah tragedi yang mengerikan.
100
00:08:44,785 --> 00:08:46,264
Satu...
101
00:08:46,351 --> 00:08:48,745
Kau tahu, kau adalah orang pertama yang bertanya tentang dia.
102
00:08:48,876 --> 00:08:52,532
Karya Dr. Tréphine sepenuhnya didedikasikan untuk Joan.
103
00:08:52,619 --> 00:08:55,491
Cinta mereka tertanam dalam tulang-tulang tempat ini.
104
00:08:57,014 --> 00:08:59,060
Baik. Selesai.
105
00:09:01,018 --> 00:09:05,283
Kita akan bekerja sama untuk membuatmu lebih baik, oke?
106
00:09:05,370 --> 00:09:06,849
Lihatlah aku sekarang.
107
00:09:06,850 --> 00:09:09,286
Kamu akan sembuh.
108
00:09:09,287 --> 00:09:11,724
Mengulang.
109
00:09:11,725 --> 00:09:14,205
Aku akan sembuh.
110
00:09:19,471 --> 00:09:21,256
Dokter Tréphine telah mengembangkan
111
00:09:21,343 --> 00:09:24,520
Terapi stimulasi sensorik ini telah saya jalani selama lebih dari satu dekade.
112
00:09:24,651 --> 00:09:26,391
Ini dirancang secara khusus
113
00:09:26,478 --> 00:09:28,742
untuk membantu mengatasi demensia dan kehilangan ingatan,
114
00:09:28,872 --> 00:09:32,528
dan hasilnya sungguh luar biasa.
115
00:09:37,577 --> 00:09:39,927
Itu cuma kaca gula, sayang.
116
00:09:40,014 --> 00:09:43,104
Tujuan kami adalah membantu Anda mengingat hari traumatis tersebut.
117
00:09:46,063 --> 00:09:48,109
Apakah kamu siap?
118
00:10:47,690 --> 00:10:51,128
♪ Cinta yang kumiliki untukmu ♪
119
00:10:51,215 --> 00:10:52,564
Apa?
120
00:10:52,695 --> 00:10:54,523
Apakah pencahayaan ini membuatku terlihat menyeramkan?
121
00:10:54,610 --> 00:10:56,220
Kamu terlihat sangat cantik.
122
00:10:56,351 --> 00:10:58,614
- Oh, bagus. - ♪ Meringankan bebanku ♪
123
00:11:01,269 --> 00:11:06,230
♪ Cinta yang kumiliki untukmu ♪
124
00:11:06,317 --> 00:11:08,232
Garpu salad...
125
00:11:08,319 --> 00:11:10,670
Berkembang menjadi garpu makan.
126
00:11:10,757 --> 00:11:12,541
Ini sangat jelas terlihat.
127
00:11:12,628 --> 00:11:15,892
Pisau makan untuk daging dan ikan.
128
00:11:15,979 --> 00:11:19,069
Pisau mentega tidak akan menyentuh hidangan ini.
129
00:11:19,156 --> 00:11:20,984
Sekarang letakkan sendoknya...
130
00:11:21,115 --> 00:11:23,378
Di atas bulan.
131
00:11:26,381 --> 00:11:29,297
Delwyn mengalami cedera kepala beberapa tahun yang lalu.
132
00:11:29,384 --> 00:11:31,603
Mereka mengatakan dia tidak akan bisa berbicara lagi,
133
00:11:31,691 --> 00:11:34,344
Dia bahkan tidak akan tahu siapa aku.
134
00:11:34,345 --> 00:11:36,217
Namun Tréphine menyelamatkannya.
135
00:11:36,347 --> 00:11:38,088
Menyelamatkan pernikahan kami, menyelamatkan--
136
00:11:38,219 --> 00:11:40,525
Sebenarnya, banyak hal yang berhasil diselamatkan.
137
00:11:40,612 --> 00:11:43,964
Maksudku, seluruh tempat ini berpusat pada cinta mereka.
138
00:11:44,051 --> 00:11:45,792
Kau tahu, dokter dan Joan.
139
00:11:45,879 --> 00:11:47,707
Oh, seharusnya kau melihat bagaimana mereka cocok bersama.
140
00:11:47,794 --> 00:11:50,187
Mereka seperti belahan jiwa sejati.
141
00:11:50,274 --> 00:11:53,060
Ohh. Kamu benar-benar bisa merasakan kehadirannya di tempat ini.
142
00:11:53,147 --> 00:11:55,976
Lukisan-lukisan itu adalah hadiah ulang tahun pernikahan.
143
00:11:56,063 --> 00:11:57,455
Dia mendapatkannya setiap tahun.
144
00:11:57,586 --> 00:12:00,241
Ya, dia benar-benar ada di setiap ruangan,
145
00:12:00,328 --> 00:12:03,460
Menjaga kita tetap pada jalurnya.
146
00:12:03,461 --> 00:12:05,420
Baiklah, saya akan pergi.
147
00:12:06,856 --> 00:12:09,424
♪ Anda dapat mencari...♪
148
00:12:11,556 --> 00:12:13,079
Orang-orang yang mengucapkan kata "belahan jiwa"
149
00:12:13,080 --> 00:12:15,169
Seharusnya ditembak mati oleh regu tembak.
150
00:12:15,256 --> 00:12:17,258
Jadi, kamu tidak berpikir kita adalah belahan jiwa?
151
00:12:17,345 --> 00:12:20,304
Saya rasa ide itu agak terlalu menyederhanakan masalah.
152
00:12:20,391 --> 00:12:23,307
Jadi, kamu tidak merasa-- aku tidak tahu--
153
00:12:23,394 --> 00:12:26,571
Seperti, ada koneksi khusus saat pertama kali kita bertemu?
154
00:12:26,702 --> 00:12:28,486
- Aku tertarik padamu. - Oh, wow.
155
00:12:28,573 --> 00:12:30,271
Dia tertarik padaku. Itu standar yang tinggi.
156
00:12:31,663 --> 00:12:33,274
Dan kemudian aku jatuh cinta padamu.
157
00:12:33,404 --> 00:12:34,666
Aku sangat mencintaimu.
158
00:12:34,754 --> 00:12:35,842
Tapi bukan seperti, kau tahu...
159
00:12:35,929 --> 00:12:37,495
Ya, aku ingat itu.
160
00:12:37,582 --> 00:12:40,020
Aku ingat pernah berjalan melewati kelasmu di halaman sekolah,
161
00:12:40,150 --> 00:12:42,674
lalu aku mendongak dan melihat pria yang tampak aneh ini
162
00:12:42,762 --> 00:12:44,285
menjulurkan kepala dari jendela sambil berteriak,
163
00:12:44,372 --> 00:12:46,330
"Jika salah satu dari kalian para siswa tidak memberikan jawaban kepada saya,
164
00:12:46,417 --> 00:12:48,898
"Aku akan melompat, sialan!"
165
00:12:48,985 --> 00:12:51,509
Lalu mata kami bertemu, dan aku berpikir,
166
00:12:51,596 --> 00:12:55,470
"Hah. Itu dia orangnya."
167
00:12:55,557 --> 00:12:57,167
Tapi, maksudku, kurasa kau baru saja berpikir,
168
00:12:57,254 --> 00:12:58,778
"Hmm, ada cewek seksi banget."
169
00:12:58,865 --> 00:13:00,779
- Kamu ingat itu? - Mm-hmm.
170
00:13:00,780 --> 00:13:02,782
Nah, kamu salah mengingatnya.
171
00:13:02,912 --> 00:13:04,304
karena kau menatapku seolah aku
172
00:13:04,305 --> 00:13:06,350
Aku benar-benar gila.
173
00:13:06,437 --> 00:13:08,613
Tidak, saya menyadarinya terlalu terlambat.
174
00:13:08,700 --> 00:13:12,095
Yah, lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali, sayang.
175
00:13:12,182 --> 00:13:13,922
Ini aku.
176
00:13:13,923 --> 00:13:16,491
Bukalah aku. Cicipilah.
177
00:13:16,621 --> 00:13:19,710
Kandungan proteinnya sangat tinggi.
178
00:13:19,711 --> 00:13:23,019
Lemak baiknya juga.
179
00:13:23,106 --> 00:13:24,804
Belahan jiwa.
180
00:13:24,891 --> 00:13:26,675
Segalanya selalu mudah di awal, kan?
181
00:13:26,762 --> 00:13:28,242
Semuanya terasa seperti takdir.
182
00:13:28,329 --> 00:13:30,113
Tapi begini saja.
183
00:13:30,200 --> 00:13:32,768
Ketika kamu sudah melihat setiap versi dari seseorang
184
00:13:32,899 --> 00:13:35,118
dan kau terus kembali,
185
00:13:35,249 --> 00:13:36,816
Itulah yang namanya romantis, sayang.
186
00:13:36,903 --> 00:13:38,947
♪ Cinta yang kumiliki untukmu ♪
187
00:13:38,948 --> 00:13:40,514
Ini dia.
188
00:13:40,515 --> 00:13:42,559
Sekarang, semua makanan Anda dirancang
189
00:13:42,560 --> 00:13:44,998
untuk membantu proses detoksifikasi Anda.
190
00:13:45,085 --> 00:13:47,087
Menikmati.
191
00:13:49,829 --> 00:13:52,526
Aku akan menggunakan kamar mandi laki-laki saja.
192
00:13:52,527 --> 00:13:55,747
♪ Alam semesta ini ♪
193
00:13:55,878 --> 00:13:58,838
♪ Sayangku ♪
194
00:13:58,925 --> 00:14:01,362
♪ Jika kamu melakukannya ♪
195
00:14:04,539 --> 00:14:07,107
♪ Kamu tidak akan pernah menemukan...♪
196
00:14:10,719 --> 00:14:12,286
Garpu salad tumbuh menjadi garpu makan malam.
197
00:14:16,551 --> 00:14:19,554
Ini memang sudah takdir.
198
00:14:19,641 --> 00:14:22,600
Letakkan garpu Anda.
199
00:14:24,298 --> 00:14:27,474
Kemudian letakkan sendok Anda
200
00:14:27,475 --> 00:14:28,997
di atas bulan.
201
00:14:30,695 --> 00:14:34,569
Pisau makan untuk daging dan ikan.
202
00:14:36,527 --> 00:14:38,486
Terkadang aku membutuhkan kata-kata.
203
00:14:38,573 --> 00:14:40,836
Sekalipun saya mengatakannya sekali seminggu.
204
00:14:40,967 --> 00:14:43,665
♪ Ha, tapi, ha, tapi ♪
205
00:14:45,362 --> 00:14:48,843
Garpu salad tumbuh menjadi
206
00:14:48,844 --> 00:14:50,976
Garpu makan malam.
207
00:14:50,977 --> 00:14:53,675
Ini sangat jelas terlihat.
208
00:15:07,254 --> 00:15:09,909
Saya kira dia punya lebih banyak waktu.
209
00:15:09,996 --> 00:15:12,259
Oh, dia masih punya lebih banyak lagi.
210
00:15:14,217 --> 00:15:17,655
Itu harus dilakukan malam ini.
211
00:15:17,742 --> 00:15:19,222
Aku tahu.
212
00:15:19,309 --> 00:15:21,833
Sayangnya, tidak ada yang bisa kita lakukan.
213
00:15:21,921 --> 00:15:23,487
Ini hanyalah akhir dari perjalanan.
214
00:15:25,141 --> 00:15:26,795
Hai, sayang.
215
00:15:26,926 --> 00:15:28,361
Apakah ini milikku?
216
00:15:28,362 --> 00:15:30,319
Oh, mereka baru saja tiba dari rumah sakit,
217
00:15:30,320 --> 00:15:32,278
dan aku tak bisa menahan diri untuk mengintip.
218
00:15:32,279 --> 00:15:33,888
Kami bertemu secara tak sengaja di lorong.
219
00:15:33,889 --> 00:15:36,108
Aku baru saja memberi tahu Homer kabar baik itu.
220
00:15:36,109 --> 00:15:38,981
Tidak ada pembekuan darah, tidak ada tumor.
221
00:15:39,068 --> 00:15:40,939
Ini luar biasa.
222
00:15:40,940 --> 00:15:44,160
Semuanya terlihat sangat positif.
223
00:15:44,247 --> 00:15:46,380
Dan sebelum saya lupa,
224
00:15:46,467 --> 00:15:48,337
Aku ingin kau mengambil ini.
225
00:15:48,338 --> 00:15:50,819
Ini adalah penghambat kolinesterase selektif.
226
00:15:50,906 --> 00:15:52,952
dari desain Dr. Tréphine sendiri.
227
00:15:53,039 --> 00:15:54,518
Minumlah tepat sebelum tidur.
228
00:15:54,605 --> 00:15:56,172
Ini akan membantu Anda tidur dan memulihkan diri.
229
00:15:56,259 --> 00:15:58,131
neurotransmiter di otak Anda
230
00:15:58,218 --> 00:16:00,568
sehingga Anda dapat membangun kembali kenangan yang hilang itu.
231
00:16:03,963 --> 00:16:06,835
Menurutmu, mengapa dia menunjukkan hasil pemindaian itu padamu dan bukan padaku?
232
00:16:06,966 --> 00:16:08,141
Hmm.
233
00:16:08,271 --> 00:16:09,751
Mungkin karena akulah kepala keluarga.
234
00:16:09,838 --> 00:16:13,449
dan dia telah menyerap idealisme seksis bawah sadar.
235
00:16:13,450 --> 00:16:15,626
Si jalang tua itu.
236
00:16:15,713 --> 00:16:19,152
Ya, dia memang memancarkan aura seperti Mrs. Danvers.
237
00:16:20,370 --> 00:16:23,504
Apa gunanya kamu tetap tinggal?
238
00:16:23,634 --> 00:16:24,940
di Manderley?
239
00:16:25,071 --> 00:16:27,072
Kenapa kamu tidak... saja
240
00:16:27,073 --> 00:16:28,639
[Meniru Judith Anderson] Lompat dan lakukan
241
00:16:28,726 --> 00:16:30,553
sudah selesai, hmm?
242
00:16:30,554 --> 00:16:32,600
Mm!
243
00:16:32,687 --> 00:16:34,341
Itu mungkin bagus, sayang.
244
00:16:37,039 --> 00:16:39,084
- Dan aku memasukkannya ke sini? - Mm-hmm.
245
00:16:44,003 --> 00:16:45,874
Kamu baik-baik saja?
246
00:16:46,005 --> 00:16:48,093
Ya.
247
00:17:29,700 --> 00:17:31,659
Homer?
248
00:18:13,570 --> 00:18:15,616
Homer?
249
00:19:04,317 --> 00:19:06,710
Diana?
250
00:19:06,797 --> 00:19:08,843
Apakah Anda membutuhkan sesuatu?
251
00:19:11,280 --> 00:19:13,413
Oh.
252
00:19:13,500 --> 00:19:15,284
Eh, saya tadi, um...
253
00:19:15,371 --> 00:19:17,417
Apakah semuanya baik-baik saja?
254
00:19:17,504 --> 00:19:19,287
Apakah kamu sudah melihat Homer?
255
00:19:19,288 --> 00:19:20,984
Tidak, saya belum.
256
00:19:20,985 --> 00:19:23,336
Apakah Anda sudah minum obat?
257
00:19:23,423 --> 00:19:25,512
Ya.
258
00:19:34,651 --> 00:19:37,872
Di Sini.
259
00:19:37,959 --> 00:19:40,135
Cobalah untuk tidur.
260
00:19:40,222 --> 00:19:42,442
Homer akan ada di sekitar sini. Dia tidak akan pergi jauh.
261
00:20:29,358 --> 00:20:32,579
Mm. Bagaimana menurut Anda?
262
00:20:32,709 --> 00:20:34,537
- Terasa berduri. - Hanya seperti ditusuk jarum.
263
00:20:36,931 --> 00:20:38,498
Aku bangun dan kau tidak ada di sana.
264
00:20:38,585 --> 00:20:40,761
Oh, maafkan aku, sayang.
265
00:20:40,848 --> 00:20:43,285
Aku cuma jalan-jalan sebentar. Aku tidak ingin membangunkanmu.
266
00:20:43,372 --> 00:20:47,071
- Kamu pergi jalan-jalan? - Ya. Aku tidak bisa tidur.
267
00:20:47,202 --> 00:20:49,160
Maaf kalau aku membuatmu takut.
268
00:20:49,248 --> 00:20:50,813
Nah, coba angkat sendiri.
269
00:20:56,864 --> 00:20:59,127
Ini dia.
270
00:21:03,784 --> 00:21:06,874
Sesuatu yang aneh terjadi padaku saat aku mencarimu.
271
00:21:06,961 --> 00:21:08,223
Mm-hmm. Aneh bagaimana?
272
00:21:08,354 --> 00:21:09,659
Saya kira saya pernah melihat ini
273
00:21:09,746 --> 00:21:11,705
wanita berpenampilan aneh di tanah
274
00:21:11,792 --> 00:21:14,620
tersedak sesuatu.
275
00:21:14,621 --> 00:21:17,972
Seolah-olah dia ada di sana, lalu tiba-tiba dia menghilang.
276
00:21:20,104 --> 00:21:21,758
Mungkin Anda sedang berjalan dalam tidur.
277
00:21:21,845 --> 00:21:23,847
Bagaimana jika saya mengalami kerusakan otak permanen?
278
00:21:23,934 --> 00:21:25,936
Kalau begitu, aku akan menjagamu.
279
00:21:26,023 --> 00:21:27,981
Meskipun aku seperti sayuran?
280
00:21:27,982 --> 00:21:30,637
Terutama jika Anda adalah sayuran.
281
00:21:32,291 --> 00:21:35,250
Terima kasih.
282
00:21:35,381 --> 00:21:37,557
Sepertinya aku akan sarapan dulu. Kamu mau?
283
00:21:37,644 --> 00:21:39,472
Aku baik-baik saja.
284
00:22:27,520 --> 00:22:30,261
Hati-hati. Jangan terburu-buru.
285
00:22:30,349 --> 00:22:33,047
Kamu berhasil. Kamu berhasil.
286
00:22:33,177 --> 00:22:35,571
Nah, ini dia.
287
00:22:35,658 --> 00:22:38,052
Astaga.
288
00:22:41,142 --> 00:22:43,752
Di mana sepatumu?
289
00:22:43,753 --> 00:22:45,799
Sial. Aku meninggalkannya di dalam mobil.
290
00:22:45,886 --> 00:22:47,627
Oh, kamu berdarah.
291
00:22:47,714 --> 00:22:51,891
Baiklah, mari kita lihat isi tas itu.
292
00:22:51,892 --> 00:22:53,633
Ini bukan luka yang mematikan.
293
00:22:53,720 --> 00:22:55,983
- Maafkan aku. Aku lupa. - Hei...
294
00:22:56,070 --> 00:23:00,640
♪ Bersikaplah lembut pada diri sendiri ♪
295
00:23:04,078 --> 00:23:06,515
Oh, maaf. Hai!
296
00:23:06,602 --> 00:23:09,038
Oh, maaf saya tidak bisa datang untuk bertemu dengan Anda.
297
00:23:09,039 --> 00:23:10,649
Anda pasti Josephina.
298
00:23:10,650 --> 00:23:13,043
Oh, Dr. Tréphine sudah menceritakan semuanya tentangmu padaku.
299
00:23:13,130 --> 00:23:15,263
Aku juga tidak memakai sepatu di dalam mobil.
300
00:23:15,350 --> 00:23:17,134
Hai, Joseph.
301
00:23:17,265 --> 00:23:20,181
- Diana. - Eh, hai.
302
00:23:20,268 --> 00:23:22,183
Siapa namamu?
303
00:23:22,313 --> 00:23:25,142
- Josephina. - Senang bertemu denganmu.
304
00:23:26,970 --> 00:23:27,971
Orang-orang ini tahu apa yang mereka lakukan.
305
00:23:28,058 --> 00:23:29,320
Ini adalah prosedur yang fantastis.
306
00:23:29,408 --> 00:23:30,887
Tidak perlu gugup, sayang.
307
00:23:30,974 --> 00:23:33,281
Ayahmu akan berada di sini sepanjang waktu.
308
00:25:48,372 --> 00:25:53,463
Diana! Menjauhlah dari tepi jurang!
309
00:25:53,464 --> 00:25:56,032
- Apa? - Apa kau tidak mendengar aku memanggil?
310
00:25:56,119 --> 00:25:58,208
Peringatan kabut.
311
00:25:58,295 --> 00:26:00,384
Ini salahku. Aku minta maaf.
312
00:26:00,515 --> 00:26:02,430
Ayo. Kita bantu kamu kembali.
313
00:26:06,565 --> 00:26:09,044
Joan kami meninggal di hutan ini.
314
00:26:09,045 --> 00:26:10,698
Tepat di sana, sebenarnya.
315
00:26:10,699 --> 00:26:12,440
Apa yang telah terjadi?
316
00:26:12,527 --> 00:26:15,574
Saat kabut datang, itu sangat berbahaya.
317
00:26:16,923 --> 00:26:20,708
Dokter memperingatkannya bahwa jurang itu bisa berbahaya,
318
00:26:20,709 --> 00:26:24,104
Tapi, oh, Joan tidak pernah bisa diperintah.
319
00:26:24,234 --> 00:26:25,496
Tidak pernah.
320
00:26:25,584 --> 00:26:27,411
Dan dia terlalu dekat dengan tepi jurang.
321
00:26:27,498 --> 00:26:30,763
Bumi itu tiba-tiba... runtuh tepat di bawahnya.
322
00:26:34,027 --> 00:26:36,290
Dia jatuh dari ketinggian 200 kaki ke perairan dangkal.
323
00:26:37,987 --> 00:26:41,250
Itu adalah...
324
00:26:41,251 --> 00:26:43,906
Itu mengerikan.
325
00:26:45,604 --> 00:26:48,084
Perhatikan langkah terakhir ini. Bagian ini licin.
326
00:26:48,215 --> 00:26:50,304
Itu saja. Kamu sudah melakukannya dengan sangat baik.
327
00:26:54,438 --> 00:26:57,137
Ini Joan kita.
328
00:26:57,267 --> 00:26:59,573
Kami menanam kebun ini untuknya.
329
00:26:59,574 --> 00:27:02,359
Dia pasti tidak ingin meninggalkan tempat ini.
330
00:27:03,709 --> 00:27:06,842
Tadi, saya kira saya melihat seorang wanita berlari di jalan setapak ini.
331
00:27:06,929 --> 00:27:08,583
Rasanya seperti dia ada tepat di sana,
332
00:27:08,670 --> 00:27:11,499
tapi kemudian aku melihat sesuatu tadi malam
333
00:27:11,586 --> 00:27:14,067
Itu mungkin memang tidak ada di sana.
334
00:27:15,634 --> 00:27:18,331
Saat itu, semuanya terasa sangat nyata,
335
00:27:18,332 --> 00:27:23,511
Tapi sekarang aku tidak tahu harus berpikir apa.
336
00:27:28,081 --> 00:27:31,780
Ingatan semu dapat terbentuk ketika amigdala mengalami kelebihan beban.
337
00:27:31,867 --> 00:27:35,088
Terlalu banyak informasi emosional yang dikirim ke korteks serebral.
338
00:27:35,175 --> 00:27:37,525
- Tarik napas dalam-dalam. - Anda sedang mengalami
339
00:27:37,612 --> 00:27:39,875
ribuan kenangan yang terfragmentasi,
340
00:27:39,962 --> 00:27:42,443
sedikit demi sedikit sekaligus.
341
00:27:42,573 --> 00:27:43,966
Apakah itu hal yang baik?
342
00:27:44,053 --> 00:27:45,620
Nah, itu artinya obatmu berhasil.
343
00:27:45,751 --> 00:27:47,056
Silakan. Sekali lagi.
344
00:27:47,187 --> 00:27:50,494
Oh, bagus, bagus. Oh, kerja bagus, Diana.
345
00:27:50,581 --> 00:27:52,496
Sekarang kamu bisa mengambil alih, Homer.
346
00:27:52,627 --> 00:27:53,889
Jangan lupa bernapas. Jangan lupa untuk-- Ambil--
347
00:27:54,020 --> 00:27:55,238
Tunggu, tunggu. Tarik napas dalam-dalam.
348
00:27:55,325 --> 00:27:56,675
Tarik napas dalam-dalam. - Ya.
349
00:27:56,762 --> 00:27:57,980
Lalu hembuskan napas.
350
00:27:58,067 --> 00:27:59,460
- Oke. - Ayo, ayo, ayo, ayo! Terus!
351
00:27:59,590 --> 00:28:00,809
Sepenuhnya. Sendirian. Aku tidak akan menyentuhnya.
352
00:28:00,896 --> 00:28:02,811
Lanjutkan. Lanjutkan. - Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
353
00:28:02,898 --> 00:28:04,377
Baiklah. Jangan ditahan. Lepaskan. Lepaskan.
354
00:28:04,378 --> 00:28:05,727
Oke, bagaimana kabar kalian di sini?
355
00:28:05,814 --> 00:28:07,642
Bagus. Eh, Jo?
356
00:28:07,729 --> 00:28:09,775
- Jo, oi-- - Ugh! Macet!
357
00:28:09,862 --> 00:28:11,558
Jangan merusak diri sendiri, ya?
358
00:28:11,559 --> 00:28:12,952
Jangan membuat diri Anda gagal.
359
00:28:13,039 --> 00:28:15,258
Kamu mau melakukannya? Oke?
360
00:28:15,345 --> 00:28:16,956
Bisakah kamu membayangkannya di kepalamu?
361
00:28:17,043 --> 00:28:18,261
Kamu bisa melihatnya, kan?
362
00:28:18,348 --> 00:28:19,959
Oke, kita akan melakukannya sekarang, ya?
363
00:28:20,046 --> 00:28:22,135
Oke, tarik napas dalam-dalam. - Di, kamu mau istirahat sebentar?
364
00:28:22,222 --> 00:28:23,439
Ayo kita mulai. Mari kita tunjukkan pada Farah. Mari kita tunjukkan padanya.
365
00:28:23,440 --> 00:28:24,702
- Tidak. - Kamu yakin?
366
00:28:24,703 --> 00:28:26,139
- Ya. - Jangan memaksakan diri
367
00:28:26,226 --> 00:28:27,531
Terlalu sulit, sayang. Santai saja.
368
00:28:27,618 --> 00:28:30,272
Oke. Tarik napas dalam-dalam.
369
00:28:42,372 --> 00:28:44,592
Oke.
370
00:28:47,551 --> 00:28:48,770
Terima kasih.
371
00:28:48,901 --> 00:28:50,076
Apa yang telah terjadi?
372
00:28:50,163 --> 00:28:52,120
Kecelakaan mendayung.
373
00:28:54,645 --> 00:28:57,430
Baiklah, saya akan mengatakan senang bertemu dengan Anda,
374
00:28:57,431 --> 00:28:59,649
tetapi dalam situasi seperti ini...
375
00:28:59,650 --> 00:29:01,000
Benar.
376
00:29:01,087 --> 00:29:03,045
Dia adalah juara junior tingkat kabupaten.
377
00:29:03,132 --> 00:29:05,004
- Ooh! - Aku bahkan tidak sedang berkompetisi,
378
00:29:05,091 --> 00:29:07,615
Hanya berlatih di sungai dekat rumah kami.
379
00:29:07,702 --> 00:29:10,096
Kapal saya terbalik dan kepala saya terbentur.
380
00:29:10,183 --> 00:29:11,923
Ayahku tidak menyadari aku pingsan,
381
00:29:11,924 --> 00:29:14,927
jadi saya menghirup banyak air.
382
00:29:15,014 --> 00:29:17,799
Saya pingsan selama 10 menit setelah dia menarik saya keluar.
383
00:29:17,886 --> 00:29:19,365
Aku tidak tahu bagaimana kamu melakukannya.
384
00:29:19,366 --> 00:29:20,670
Melakukan apa, kawan?
385
00:29:20,671 --> 00:29:23,239
Tetaplah berpikir positif.
386
00:29:23,326 --> 00:29:26,242
Kita beruntung bisa berada di sini. Kita harus bersyukur.
387
00:29:26,329 --> 00:29:29,680
Berpikir negatif tidak akan membuahkan hasil.
388
00:29:29,768 --> 00:29:31,160
Kamu harus fokus padanya.
389
00:29:31,247 --> 00:29:33,118
Saya.
390
00:29:33,119 --> 00:29:35,555
Tidak. Kamu sedang teralihkan perhatiannya.
391
00:29:45,958 --> 00:29:50,135
♪ Menurutmu siapa yang akan selalu kurindukan?♪
392
00:29:50,136 --> 00:29:52,834
♪ Bibirnya yang ingin kukecup ♪ - Kau harus memberitahunya.
393
00:29:52,921 --> 00:29:54,836
Aku tidak ingin membebaninya.
394
00:29:54,967 --> 00:29:56,620
Kamu tidak bisa menariknya ke atas sendirian.
395
00:29:56,707 --> 00:29:59,319
Kalian harus melakukannya bersama-sama.
396
00:29:59,449 --> 00:30:02,017
Harus bekerja ke arah yang sama.
397
00:30:02,104 --> 00:30:03,671
Apa yang kau katakan pada Josephina?
398
00:30:03,758 --> 00:30:05,151
Semuanya.
399
00:30:05,238 --> 00:30:07,282
Semuanya?
400
00:30:07,283 --> 00:30:09,371
Kurang lebih begitu.
401
00:30:10,809 --> 00:30:12,680
Jangan terlihat begitu khawatir.
402
00:30:12,811 --> 00:30:14,682
Bagaimana kamu akan membayar semua ini?
403
00:30:17,816 --> 00:30:18,904
Kamu tidak ingin tahu.
404
00:30:19,034 --> 00:30:21,296
♪ Semua orang tahu ♪
405
00:30:21,297 --> 00:30:24,910
♪ Aku terhipnotis
406
00:30:24,997 --> 00:30:26,781
Kamu baik-baik saja?
407
00:30:26,868 --> 00:30:29,392
- ♪ Setiap kali aku melihat - Mm-hmm.
408
00:30:29,479 --> 00:30:34,223
♪ Langsung ke matamu ♪
409
00:30:44,059 --> 00:30:46,105
Cukup basa-basinya. Ayo.
410
00:30:48,281 --> 00:30:51,284
Bentuknya seperti bola mata.
411
00:30:51,371 --> 00:30:53,155
Itu favoritmu.
412
00:30:53,242 --> 00:30:55,201
Dulu, Anda bisa langsung mencabutnya dari kulitnya dan memasukkannya ke dalam mulut.
413
00:30:56,855 --> 00:30:59,639
Ayo.
414
00:30:59,640 --> 00:31:01,729
Makan, makan.
415
00:31:11,043 --> 00:31:13,567
Nah, bagaimana menurutmu?
416
00:31:13,654 --> 00:31:15,698
Ya?
417
00:31:15,699 --> 00:31:17,179
- Mm-hmm. - Kamu menyukainya.
418
00:31:17,266 --> 00:31:18,528
Ingat? Kamu menyukainya. - Mm-hmm.
419
00:31:18,615 --> 00:31:20,095
- Kamu menyukai mereka. - Aku menyukai mereka.
420
00:31:20,182 --> 00:31:21,662
Coba pikirkan. Biarkan saja--
421
00:31:21,749 --> 00:31:23,882
Biarkan itu meresap. Biarkan itu memicu sesuatu.
422
00:31:23,969 --> 00:31:25,840
Kami hanya mencoba menyegarkan ingatanmu, sayang.
423
00:31:25,971 --> 00:31:27,537
Catat, ya?
424
00:31:27,624 --> 00:31:29,103
Satu lagi.
425
00:31:29,104 --> 00:31:30,931
Segalanya tampak sangat baik.
426
00:31:30,932 --> 00:31:33,065
Kita harus fokus pada ke mana kita akan pergi, bukan di mana kita berada, kan?
427
00:31:33,195 --> 00:31:34,718
- Ya. - Ya? Ini dia.
428
00:31:34,849 --> 00:31:36,459
Ini dia. Ini pasti berhasil.
429
00:31:36,546 --> 00:31:38,592
Kamu bisa melakukannya. Ayo, lanjutkan.
430
00:31:41,900 --> 00:31:44,163
Apa pun?
431
00:31:47,427 --> 00:31:48,819
Ya ampun.
432
00:31:48,907 --> 00:31:50,646
Apa?
433
00:31:53,737 --> 00:31:56,044
Oh, Jo. Maafkan aku, Sayang.
434
00:31:56,175 --> 00:31:57,784
- Aku tidak tahu apa yang terjadi. - Ini salahku.
435
00:31:57,785 --> 00:31:59,482
Seharusnya aku mengajakmu. Ayo.
436
00:31:59,569 --> 00:32:01,222
Ayo kita bersihkan dirimu.
437
00:32:01,223 --> 00:32:02,964
Ini dia.
438
00:32:03,051 --> 00:32:04,834
Ini dia.
439
00:32:04,835 --> 00:32:06,925
Aku mengerti.
440
00:32:07,055 --> 00:32:11,277
Tidak apa-apa. - Apakah semua ini benar-benar perlu?
441
00:32:11,364 --> 00:32:14,628
Tubuh Anda mengalami banyak perubahan selama proses pemulihan.
442
00:32:14,715 --> 00:32:17,065
Penting bagi kita untuk memantau mereka dengan cermat.
443
00:32:17,152 --> 00:32:18,762
sehingga kami dapat menyesuaikan perawatan Anda secara khusus.
444
00:32:18,849 --> 00:32:23,070
Sehingga Anda bisa memiliki kualitas hidup yang baru dan permanen.
445
00:32:23,071 --> 00:32:24,899
Benar sekali, sayang.
446
00:32:25,030 --> 00:32:28,555
Anda tahu, saya cukup beruntung menemukan mentor yang visioner seperti dia.
447
00:32:28,685 --> 00:32:31,558
Maksud saya, saya suka berpikir bahwa pekerjaan yang saya lakukan di sini itu penting,
448
00:32:31,688 --> 00:32:33,908
Tapi sebenarnya, itu bukan apa-apa.
449
00:32:33,995 --> 00:32:37,129
Dr. Tréphine telah melakukan semua hal yang penting.
450
00:32:37,259 --> 00:32:39,348
Apakah Joan juga bekerja denganmu?
451
00:32:39,435 --> 00:32:41,394
Tidak, tidak.
452
00:32:41,481 --> 00:32:45,006
Joan adalah sosok yang imajinatif dan kreatif.
453
00:32:45,137 --> 00:32:47,443
Namun, dia bukanlah seorang pemikir yang teliti.
454
00:32:47,530 --> 00:32:50,097
Mm. Wah, dia terlihat sangat tidak bahagia.
455
00:32:50,098 --> 00:32:51,882
Kamu berpikir begitu?
456
00:32:51,970 --> 00:32:55,016
Saat saya melihat lukisan itu, saya hanya melihat betapa kuatnya dia.
457
00:32:55,103 --> 00:32:57,322
Mereka banyak berkorban untuk satu sama lain.
458
00:32:57,323 --> 00:32:59,455
Oke, ini dia.
459
00:32:59,542 --> 00:33:02,806
Sedikit saja.
460
00:33:09,944 --> 00:33:11,990
Itu saja.
461
00:33:12,077 --> 00:33:16,254
Dan... itu adalah kamu.
462
00:33:18,500 --> 00:33:25,600
Kunjungi Channel Telegram Kami:
FILM SUB INDO
@filmsubindonueva
463
00:33:27,135 --> 00:33:29,572
Letakkan kapas. Tekan ke bawah.
464
00:33:29,659 --> 00:33:31,313
Bawa kami ke sini dengan selamat dan sehat.
465
00:33:31,400 --> 00:33:33,794
- Maafkan aku, Farah. - Tidak apa-apa, sayang.
466
00:33:33,881 --> 00:33:36,014
Kamu hanya perlu terus berlatih.
467
00:33:39,452 --> 00:33:41,845
Letakkan kapasnya.
468
00:33:41,932 --> 00:33:44,544
Tekan ke bawah.
469
00:33:44,674 --> 00:33:47,590
Bawa kami ke sini dengan selamat dan sehat.
470
00:33:47,677 --> 00:33:49,375
Bagus sekali. Sekarang, saya ingin Anda
471
00:33:49,505 --> 00:33:51,680
untuk mengumpulkan sampel urin dalam cangkir steril.
472
00:33:51,681 --> 00:33:52,943
sampai terisi setengahnya.
473
00:33:53,074 --> 00:33:55,250
Oh, dan saya telah meningkatkan dosis obat Anda.
474
00:33:55,337 --> 00:33:57,644
Itu seharusnya membantu Anda tidur nyenyak sepanjang malam.
475
00:34:41,427 --> 00:34:44,560
Huh, huh, huh!
476
00:34:44,647 --> 00:34:47,955
Muh, muh, muh!
477
00:34:48,042 --> 00:34:50,392
Ya, ya, ya!
478
00:34:57,225 --> 00:35:01,186
Ho, ho, ho, muh, muh, muh,
479
00:35:01,316 --> 00:35:03,275
adalah, adalah, adalah.
480
00:35:03,362 --> 00:35:05,364
Ho-muh-er.
481
00:35:05,451 --> 00:35:08,018
Ho-muh-er.
482
00:35:08,106 --> 00:35:10,369
Homer.
483
00:36:49,468 --> 00:36:51,557
Homer?
484
00:36:53,820 --> 00:36:55,256
Apa yang sedang kamu lakukan?
485
00:36:55,343 --> 00:36:57,693
Ah, hanya sekadar melihat-lihat taman di sini.
486
00:36:57,780 --> 00:37:00,217
Nah, kau sedang berdiri di atas mayat seorang wanita.
487
00:37:00,218 --> 00:37:02,742
- Apa? - Itu Joan.
488
00:37:04,874 --> 00:37:07,441
Ya. Aku tahu.
489
00:37:07,442 --> 00:37:09,139
Kamu tampak seperti sedang menangis.
490
00:37:09,227 --> 00:37:10,966
Tidak, ini alergi saya.
491
00:37:10,967 --> 00:37:12,534
Ini semua karena gulma babi.
492
00:37:12,665 --> 00:37:14,841
Ini membuatku gila.
493
00:37:14,928 --> 00:37:16,756
Sepertinya kamu sedang berdoa atau semacamnya.
494
00:37:16,843 --> 00:37:18,061
Itu lucu. Ya.
495
00:37:18,148 --> 00:37:20,107
"Tuhan, sembuhkan sinusku."
496
00:37:22,152 --> 00:37:23,719
Ada sesuatu yang sedang terjadi? - Ya.
497
00:37:23,806 --> 00:37:26,766
Aku melihat sesuatu lagi. - Mm-hmm?
498
00:37:26,853 --> 00:37:29,334
Mungkin itu sebuah kenangan, tapi rasanya bukan seperti kenangan.
499
00:37:29,421 --> 00:37:31,336
Apa itu tadi?
500
00:37:31,466 --> 00:37:33,773
Itu adalah seorang wanita tua telanjang yang meneriakkan namamu.
501
00:37:33,860 --> 00:37:35,775
sementara seseorang memandikannya dengan spons.
502
00:37:37,559 --> 00:37:39,953
Natal tahun '74, kawan. Tidak ingat?
503
00:37:40,083 --> 00:37:42,477
Aku serius, Homer.
504
00:37:42,564 --> 00:37:44,610
Itu benar-benar menakutkan.
505
00:37:44,697 --> 00:37:46,829
Aku merasa tidak menjadi diriku sendiri di sini.
506
00:37:46,960 --> 00:37:49,702
Kemarilah.
507
00:37:49,789 --> 00:37:52,182
Kenapa kamu bersikap kurang ajar padaku?
508
00:37:52,270 --> 00:37:54,010
Karena kamu tidak mendengarkanku.
509
00:37:54,097 --> 00:37:56,012
Saya.
510
00:37:56,099 --> 00:37:57,752
Kedengarannya mengerikan.
511
00:37:57,753 --> 00:38:00,278
Sayang, kamu pasti kedinginan sekali.
512
00:38:00,365 --> 00:38:02,018
Kemarilah.
513
00:38:02,105 --> 00:38:04,630
Nah, ini dia, sayang.
514
00:38:04,717 --> 00:38:06,980
Semuanya akan baik-baik saja.
515
00:38:10,288 --> 00:38:12,290
Hei, lihat apa yang aku temukan.
516
00:38:14,379 --> 00:38:16,598
Hah? - Oh, ya.
517
00:38:16,685 --> 00:38:19,906
Ya.
518
00:38:20,036 --> 00:38:22,821
Semuanya akan baik-baik saja.
519
00:38:22,822 --> 00:38:25,172
Hanya tinggal dua hari lagi, oke?
520
00:38:25,259 --> 00:38:28,306
Semuanya akan kembali normal.
521
00:38:28,393 --> 00:38:31,046
Mungkin hanya perlu sedikit lebih banyak waktu.
522
00:38:31,047 --> 00:38:33,048
Percayalah kepadaku.
523
00:38:39,839 --> 00:38:41,449
Aku tidak tahu dari mana kamu mendapatkan ide ini.
524
00:38:41,580 --> 00:38:44,104
bahwa aku seorang pembohong besar. - Kamu selalu berbohong.
525
00:38:44,191 --> 00:38:46,106
Itu tidak benar. Napasmu tidak berbau.
526
00:38:46,193 --> 00:38:47,673
Dan tentang hal-hal kecil. Setiap hari seperti ini.
527
00:38:47,803 --> 00:38:49,196
sebuah episode "Columbo" bersamamu.
528
00:38:49,327 --> 00:38:51,067
- Sebenarnya aku menyukainya. - Jadi memang ada baunya.
529
00:38:51,154 --> 00:38:54,027
Baunya... agak seperti susu.
530
00:38:54,114 --> 00:38:56,290
Seperti susu? Ya Tuhan.
531
00:38:56,377 --> 00:38:58,423
Jadi, inilah aku, la-la-la, berkeliling,
532
00:38:58,510 --> 00:38:59,859
dan siswa saya mungkin memiliki
533
00:38:59,989 --> 00:39:01,469
Mungkin aku sudah punya julukan yang keren sekarang.
534
00:39:01,556 --> 00:39:03,253
Milky. Apa yang salah dengan Milky?
535
00:39:03,341 --> 00:39:05,559
- Berhentilah mengatakan "susu". - Pernahkah terlintas di pikiranmu
536
00:39:05,560 --> 00:39:08,562
Mungkin kebohongan saya justru bersifat prososial?
537
00:39:08,563 --> 00:39:10,130
Ya Tuhan. Dari mana kau dengar itu?
538
00:39:10,217 --> 00:39:12,393
- Dr. Faber... - Oh, tentu saja!
539
00:39:12,480 --> 00:39:14,613
...percaya bahwa kebohongan saya mungkin bersifat prososial.
540
00:39:14,700 --> 00:39:17,049
Misalnya, aku tidak ingin memberitahumu bahwa adikku tidak menyukaimu--
541
00:39:17,050 --> 00:39:19,356
Itulah kebaikan. - Ya, dan semua kebaikan kita
542
00:39:19,357 --> 00:39:22,097
Masalah dalam hubungan ini disebabkan oleh masalah komitmen saya.
543
00:39:22,098 --> 00:39:24,361
Kita tahu. Tapi, sayang, aku tidak tahu.
544
00:39:24,362 --> 00:39:25,928
seberapa besar saya akan mempercayai Carol Faber
545
00:39:26,015 --> 00:39:27,365
untuk meminta nasihat tentang pernikahan kami.
546
00:39:27,452 --> 00:39:28,844
Itu cuma kebohongan kecil yang tidak disengaja, sayang.
547
00:39:28,931 --> 00:39:30,106
Jangan memperbesar masalah ini.
548
00:39:30,193 --> 00:39:32,239
♪ Keluar dari ♪
549
00:39:42,728 --> 00:39:44,904
♪ Kepala ♪
550
00:39:44,991 --> 00:39:47,993
♪ Di atasmu ♪
551
00:39:47,994 --> 00:39:50,779
♪ Keluar dari pikiranku
552
00:39:50,866 --> 00:39:53,521
♪ Di atasmu ♪
553
00:39:53,652 --> 00:39:55,393
♪ Keluar dari pikiranku ♪
554
00:39:55,480 --> 00:39:58,700
Mengapa kamu berada di tempat gelap?
555
00:39:58,787 --> 00:40:01,094
Sudah berapa lama kamu di sini? Apakah kamu baik-baik saja?
556
00:40:04,184 --> 00:40:06,578
Sayang?
557
00:40:09,363 --> 00:40:11,626
Saya rasa saya baru saja teringat pertengkaran yang pernah kita alami.
558
00:40:11,713 --> 00:40:13,541
- Baru saja? - Ya.
559
00:40:13,672 --> 00:40:14,934
Ya, kamu-- kamu-- kamu--
560
00:40:15,064 --> 00:40:16,849
Kamu berbohong tentang bau napasku.
561
00:40:16,936 --> 00:40:18,546
- Ya! - Ya.
562
00:40:18,633 --> 00:40:20,766
- Benar. Apa yang tadi kukatakan? - Ya.
563
00:40:20,896 --> 00:40:23,682
Kamu-- Kamu bilang baunya seperti susu.
564
00:40:23,769 --> 00:40:26,684
- Susu! Susu! - Ya!
565
00:40:26,685 --> 00:40:29,992
Sayang, itu adalah pagi hari terjadinya kecelakaan!
566
00:40:30,079 --> 00:40:33,342
- Ya. - Ini sungguh luar biasa.
567
00:40:33,343 --> 00:40:36,216
Sayang. Ya Tuhan.
568
00:40:36,303 --> 00:40:38,261
Aku sangat bangga padamu.
569
00:40:38,348 --> 00:40:41,221
Itu sungguh luar biasa. Seperti susu.
570
00:40:56,192 --> 00:40:58,193
Suara yang mengatakan kamu tidak bisa melakukannya—itu bukan dirimu.
571
00:40:58,194 --> 00:40:59,413
Itu keraguan. Karena kau tahu
572
00:40:59,500 --> 00:41:00,675
Kamu bisa melakukannya, kan? - Ya.
573
00:41:00,806 --> 00:41:01,850
- Baiklah, coba dengar darimu. - Aku bisa melakukannya!
574
00:41:01,937 --> 00:41:03,199
- Bisakah kamu? - Aku bisa melakukannya!
575
00:41:03,286 --> 00:41:04,505
- Kamu bisa melakukannya! Benarkah? - Aku bisa melakukannya!
576
00:41:04,592 --> 00:41:05,941
- Kapan kamu akan melakukannya? - Sekarang!
577
00:41:06,028 --> 00:41:08,073
Ayo, Jo-Jo! Itu dia! Itu dia! Itu dia!
578
00:41:08,074 --> 00:41:10,989
Kamu memang juara!
579
00:41:10,990 --> 00:41:12,991
Lihatlah kakinya, ya?
580
00:41:12,992 --> 00:41:14,646
Kita akan pergi ke Olimpiade!
581
00:41:14,733 --> 00:41:16,169
Lihat itu! Hei!
582
00:41:16,299 --> 00:41:17,953
Dayung sepanjang hari! - Dayung sepanjang hari!
583
00:41:18,040 --> 00:41:19,388
- Kita akan menjadi kuat bersama! - Kita akan menjadi kuat bersama!
584
00:41:19,389 --> 00:41:20,695
- Sampai kita tak terkalahkan! - Sampai kita tak terkalahkan!
585
00:41:20,782 --> 00:41:21,827
- Kita tidak akan kalah! - Kita tidak akan kalah!
586
00:41:21,957 --> 00:41:23,219
- Rasanya seperti apa?! - Woo!
587
00:41:23,350 --> 00:41:24,960
- Di tengah panas! Di tengah hujan! - Woo! Woo!
588
00:41:25,047 --> 00:41:27,005
- Sepanjang hari! Sepanjang malam! - Woo! Woo!
589
00:41:28,747 --> 00:41:30,225
Hore!
590
00:41:30,226 --> 00:41:33,316
Lihat? Sudah kubilang! Sudah kubilang!
591
00:41:33,403 --> 00:41:36,667
♪ Sekali lagi ♪
592
00:41:36,668 --> 00:41:40,498
♪ Mantramu telah terucap ♪
593
00:41:40,585 --> 00:41:43,413
♪ Cinta ada di sini ♪
594
00:41:43,501 --> 00:41:47,156
♪ Bukan di masa lalu ♪
595
00:41:47,243 --> 00:41:48,896
♪ Lenganku...♪
596
00:41:59,473 --> 00:42:01,562
Tarik! Lanjutkan! Kamu bisa! Pompa terus!
597
00:42:01,649 --> 00:42:03,608
Lebih cepat! Ayo! Teruskan! Lihat dirimu!
598
00:42:03,695 --> 00:42:05,652
Kamu terbang! Lebih cepat, lebih cepat! Ayo! Kamu bisa melakukannya!
599
00:42:05,653 --> 00:42:07,437
Lihatlah dirimu! Kamu luar biasa!
600
00:42:07,525 --> 00:42:09,918
Kamu seperti mesin! Mengerti! Lebih cepat! Ayo!
601
00:42:10,005 --> 00:42:12,485
Lakukanlah dengan kecepatanmu sendiri, Di. Kamu sudah melakukannya dengan sangat baik, sayang.
602
00:42:12,486 --> 00:42:13,661
- Apa yang akan kita lakukan? - Tarik.
603
00:42:13,748 --> 00:42:14,923
- Bagaimana caranya? - Sulit.
604
00:42:15,010 --> 00:42:16,185
- Ya. Apa yang akan kamu lakukan? - Tarik!
605
00:42:16,272 --> 00:42:17,839
Bagus sekali! Ya! Mengerti! Lebih cepat!
606
00:42:17,970 --> 00:42:19,319
Ayo! Naik! Ya!
607
00:42:19,449 --> 00:42:21,147
Ayo! Tarik! Ya!
608
00:42:21,234 --> 00:42:23,192
Tarik! Ayo! Ayo!
609
00:42:23,323 --> 00:42:24,846
Lebih cepat! Apa yang akan kau lakukan?!
610
00:42:24,933 --> 00:42:27,240
Ada apa?
611
00:42:29,547 --> 00:42:30,983
Ayah? - Baiklah. Tidak apa-apa.
612
00:42:31,113 --> 00:42:33,507
Ayah! Tidak!
613
00:42:33,638 --> 00:42:34,900
- Tunggu sebentar. - Ohh!
614
00:42:35,030 --> 00:42:36,684
Itu hanya sedikit darah. Tidak apa-apa.
615
00:42:36,771 --> 00:42:38,425
Tidak apa-apa, sayang. Tidak apa-apa, Jo.
616
00:42:38,512 --> 00:42:40,034
Bernapaslah, bernapaslah, bernapaslah. - Ini dia.
617
00:42:40,035 --> 00:42:42,167
Itu hanya pembuluh darah. Hal seperti ini sering terjadi.
618
00:42:42,168 --> 00:42:44,431
Itu karena kamu berolahraga dengan sangat baik.
619
00:42:44,518 --> 00:42:47,390
Sejujurnya, ini—Sejujurnya, sayang, ini bukan apa-apa.
620
00:42:47,477 --> 00:42:49,131
Aku berjanji padamu.
621
00:42:49,262 --> 00:42:51,438
Bukan apa-apa. Kamu sudah melakukan pekerjaan yang luar biasa.
622
00:42:51,525 --> 00:42:52,961
Lihatlah aku.
623
00:42:53,048 --> 00:42:55,311
Tidak apa-apa. Semuanya baik-baik saja.
624
00:42:55,398 --> 00:42:56,877
Ya?
625
00:42:56,878 --> 00:42:58,880
Tidak apa-apa.
626
00:42:58,967 --> 00:43:01,709
Apa? - Dua burung kecil yang lucu.
627
00:43:01,840 --> 00:43:03,798
Eh?
628
00:43:03,885 --> 00:43:06,322
Apa?
629
00:43:06,409 --> 00:43:08,107
Dua burung kecil yang lucu.
630
00:43:08,194 --> 00:43:11,110
- Apa maksudmu? - Aku baru ingat.
631
00:43:15,027 --> 00:43:18,073
Ya, ya.
632
00:43:18,160 --> 00:43:21,860
Dua burung kecil yang lucu bertengger di dinding.
633
00:43:21,947 --> 00:43:23,165
Seseorang bernama-- - Seseorang bernama Peter,
634
00:43:23,252 --> 00:43:25,080
seseorang bernama Paul.
635
00:43:25,167 --> 00:43:28,388
Terbanglah, Peter. Terbanglah, Paul.
636
00:43:28,518 --> 00:43:30,564
Kembalilah, Peter.
637
00:43:30,651 --> 00:43:32,479
Kembalilah, Paul. - Ya!
638
00:43:32,610 --> 00:43:34,046
Itu benar.
639
00:43:34,176 --> 00:43:37,179
Hei. Itu bagus sekali.
640
00:43:37,266 --> 00:43:39,486
Bagus sekali. Ini adalah kemajuan nyata.
641
00:43:39,573 --> 00:43:41,530
Ini fantastis.
642
00:43:41,531 --> 00:43:43,185
Hei, tidak apa-apa.
643
00:43:43,272 --> 00:43:45,492
Kamu ingat.
644
00:43:45,579 --> 00:43:48,016
Hei. Itu luar biasa.
645
00:43:48,103 --> 00:43:49,409
Kamu luar biasa.
646
00:43:49,496 --> 00:43:51,802
Kamu luar biasa! - Terima kasih, Ayah.
647
00:43:55,545 --> 00:43:58,591
Ohh.
648
00:43:58,592 --> 00:44:00,027
Kamu baik-baik saja.
649
00:44:00,028 --> 00:44:01,813
Sepertinya aku perlu menghirup udara segar.
650
00:44:01,900 --> 00:44:04,729
Oke.
651
00:44:07,296 --> 00:44:09,647
♪ Bolak-balik ♪
652
00:44:09,734 --> 00:44:14,347
♪ Hingga rumput tumbuh pendek dan rapi ♪
653
00:44:14,434 --> 00:44:16,783
♪ Bolak-balik ♪
654
00:44:16,784 --> 00:44:19,047
♪ Bolak-balik
655
00:44:19,178 --> 00:44:24,182
♪ Hingga rumput tumbuh pendek dan rapi ♪
656
00:45:04,702 --> 00:45:06,791
Aku sangat bangga padamu, sayang.
657
00:45:06,878 --> 00:45:09,270
Aku tidak melakukan apa pun. Itu datang begitu saja padaku.
658
00:45:09,271 --> 00:45:10,751
Kamu benar.
659
00:45:10,838 --> 00:45:12,492
Kenangan harus diundang.
660
00:45:12,579 --> 00:45:14,189
Kau membuka pikiranmu dan membiarkan mereka masuk.
661
00:46:19,124 --> 00:46:21,648
Aku jadi lupa banyak hal sekarang.
662
00:46:21,735 --> 00:46:24,042
Masalahnya adalah aku merasa sangat kesepian.
663
00:46:24,129 --> 00:46:27,219
Aku merasa seperti mengkhianati Francis hanya dengan menulis ini.
664
00:46:27,306 --> 00:46:30,439
Francis memantau semua yang saya lakukan sekarang.
665
00:46:30,526 --> 00:46:32,789
Daftar dan rutinitas untuk segala hal.
666
00:46:32,790 --> 00:46:36,619
Satu-satunya waktu kita bertemu adalah saat saya mengerjakan ujian.
667
00:46:36,706 --> 00:46:38,839
Tapi saya malah menantikannya.
668
00:46:38,926 --> 00:46:40,928
agar kita bisa bersama.
669
00:46:41,059 --> 00:46:45,019
Francis tidak suka ketika saya mengatakan ini, tapi saya takut.
670
00:46:45,150 --> 00:46:48,153
Aku takut aku bukan diriku yang sekarang atau diriku yang dulu.
671
00:46:48,240 --> 00:46:50,329
Takut dengan apa yang mereka lakukan di laboratorium.
672
00:46:52,287 --> 00:46:54,507
Aku merasa seperti terkurung.
673
00:46:56,509 --> 00:46:58,946
Pekerjaan itu telah mengubah Francis.
674
00:46:59,033 --> 00:47:03,558
Ada kekejaman yang tidak pernah saya lihat ketika kami pertama kali menikah.
675
00:47:03,559 --> 00:47:06,432
Saya perlu melakukan satu hal yang berada dalam kendali saya.
676
00:47:06,562 --> 00:47:08,347
sebelum terlambat.
677
00:47:08,434 --> 00:47:11,611
Aku akan mengakhirinya di jurang itu.
678
00:47:11,698 --> 00:47:16,529
Saya harap suatu saat nanti Francis akan mengerti alasannya.
679
00:47:16,616 --> 00:47:18,531
Kita tersesat.
680
00:47:18,661 --> 00:47:21,403
Inilah kesempatan saya untuk membebaskan kita berdua.
681
00:48:05,404 --> 00:48:07,406
Aku mencintaimu.
682
00:48:09,190 --> 00:48:11,452
Aku mencintaimu.
683
00:49:05,464 --> 00:49:13,907
♪ Di manakah cinta dan tanahmu bermula? ♪
684
00:49:13,994 --> 00:49:22,742
♪ Di dalam tubuh siapa jantung berada? ♪
685
00:49:22,829 --> 00:49:29,575
♪ Siapa yang dicintai? ♪
686
00:49:29,705 --> 00:49:36,495
♪ Siapa yang dicintai? ♪
687
00:49:48,202 --> 00:49:51,292
Berolahraga terlalu banyak.
688
00:50:23,977 --> 00:50:26,632
"Of Mice and Men" adalah sebuah eksplorasi yang menyentuh hati.
689
00:50:26,719 --> 00:50:29,330
tentang Depresi Besar dan kenyataan pahitnya--'
690
00:50:29,417 --> 00:50:31,593
Wah, yang satu ini pasti akan sangat menyenangkan.
691
00:50:31,680 --> 00:50:33,508
Anak-anak ini sungguh bodoh.
692
00:50:33,595 --> 00:50:36,554
Oh, sial. Ada darah di esai ini.
693
00:50:36,555 --> 00:50:39,513
Pak Baliki, saya tidak bisa membaca nilai saya.
694
00:50:39,514 --> 00:50:42,561
Noda apa ini?
695
00:50:42,648 --> 00:50:45,433
Nah, Barb, Tuan Forsythe sedang meraba-raba saya.
696
00:50:45,520 --> 00:50:48,741
saat saya sedang memeriksa barang dan dia membungkukkan saya di atas meja saya
697
00:50:48,828 --> 00:50:51,483
dan di tengah keributan itu, tanganku tergelincir saat membaca esaimu
698
00:50:51,570 --> 00:50:53,180
dan saya terkena luka sayatan kertas.
699
00:50:53,267 --> 00:50:56,008
Jadi ini darah, Barb.
700
00:50:56,009 --> 00:50:58,793
Aku mencintaimu.
701
00:50:58,794 --> 00:51:01,406
Mm.
702
00:51:01,493 --> 00:51:04,452
Apakah akan membunuhmu jika kau mengatakannya?
703
00:51:04,583 --> 00:51:06,628
Nah, apakah kamu mengatakannya karena kamu memang bersungguh-sungguh?
704
00:51:06,715 --> 00:51:09,805
atau hanya karena kamu ingin aku mengulanginya?
705
00:51:09,892 --> 00:51:13,287
Keduanya. Apakah itu gila?
706
00:51:13,418 --> 00:51:16,333
Ini—ini seperti kamu tidak yakin tentangku, kau tahu?
707
00:51:16,334 --> 00:51:17,987
Homer, kita sudah menikah. Aku tidak akan begitu saja
708
00:51:18,118 --> 00:51:19,598
berlari kecil menyusuri jalan sambil menyatakan cintaku
709
00:51:19,728 --> 00:51:21,600
atau sesuatu untuk meredakan rasa tidak aman Anda.
710
00:51:21,687 --> 00:51:23,297
Bagaimana aku bisa tahu bagaimana perasaanmu?
711
00:51:23,384 --> 00:51:27,823
Um... aku menunjukkan perasaanku dengan berbagai cara.
712
00:51:27,954 --> 00:51:30,999
- Terkadang aku butuh kata-kata. - Kau tahu apa, kawan?
713
00:51:31,000 --> 00:51:32,785
- Kata-kata itu murah. - Lalu bisakah kamu
714
00:51:32,872 --> 00:51:34,961
Apakah sebaiknya dibagikan sesekali?
715
00:51:39,183 --> 00:51:40,662
Halo?
716
00:51:40,749 --> 00:51:42,273
Yah, aku tidak tahu harus berkata apa. Aku hanya--
717
00:51:42,403 --> 00:51:44,927
Aku tidak suka saat kau bilang aku mencintaimu,
718
00:51:45,014 --> 00:51:47,321
Tapi—tapi kamu sebenarnya tidak merasakannya.
719
00:51:47,408 --> 00:51:49,323
Sekalipun Anda mengatakannya sekali seminggu.
720
00:51:49,410 --> 00:51:51,064
Aku tidak bisa bersama seseorang yang membutuhkanku.
721
00:51:51,195 --> 00:51:53,153
Mengucapkan "Aku mencintaimu" dalam jumlah tertentu.
722
00:51:53,240 --> 00:51:55,155
Dan ultimatum lainnya menambah tumpukan masalah.
723
00:51:55,242 --> 00:51:57,156
Oke, baiklah.
724
00:51:57,157 --> 00:51:59,551
Mengapa kita tidak memasukkan kembali kata "patuh" ke dalam sumpah kita juga?
725
00:51:59,681 --> 00:52:03,685
Jika kamu tidak bisa mengatakannya ketika kamu tidak merasakannya--
726
00:52:03,772 --> 00:52:07,515
dan kamu tidak pernah mengatakannya--
727
00:52:07,602 --> 00:52:09,603
Apa yang seharusnya saya pikirkan?
728
00:52:09,604 --> 00:52:13,478
Nah, jika kamu selalu mengatakannya saat kamu tidak merasakannya,
729
00:52:13,608 --> 00:52:16,133
Bagaimana aku bisa mempercayaimu?
730
00:52:55,302 --> 00:52:57,478
Nah, ini dia.
731
00:52:57,565 --> 00:53:00,829
Saya kira Anda sedang menghirup udara segar.
732
00:53:00,916 --> 00:53:02,875
Apakah kamu baik-baik saja?
733
00:53:02,962 --> 00:53:06,444
Hanya lelah.
734
00:53:06,531 --> 00:53:08,881
Aku punya kejutan untukmu.
735
00:53:08,968 --> 00:53:11,188
Oh? A-Ada apa, sayang?
736
00:53:11,275 --> 00:53:14,364
Ini sebuah kejutan.
737
00:53:14,365 --> 00:53:16,932
Kenapa kamu memegang kunci mobil kita, sayang?
738
00:53:17,063 --> 00:53:19,283
Saya hanya sedang mencari sesuatu.
739
00:53:19,370 --> 00:53:21,546
Oke.
740
00:53:26,507 --> 00:53:29,641
Izinkan saya mengambil, um, sweter saya dulu.
741
00:53:31,512 --> 00:53:34,211
- Kamu tidak menggunakan tongkatmu. - Apa?
742
00:53:34,341 --> 00:53:36,213
Kamu tidak menggunakan tongkatmu.
743
00:53:36,300 --> 00:53:38,911
- Oh. - Sayang!
744
00:53:39,041 --> 00:53:41,609
Kamu sedang berjalan.
745
00:53:41,740 --> 00:53:45,351
Sayang! Manis sekali.
746
00:53:45,352 --> 00:53:47,572
Astaga.
747
00:53:47,659 --> 00:53:50,096
Astaga.
748
00:53:50,183 --> 00:53:53,533
Astaga.
749
00:53:53,534 --> 00:53:56,363
Aku sangat mencintaimu.
750
00:54:10,551 --> 00:54:13,598
Aku tahu aku bertingkah aneh akhir-akhir ini,
751
00:54:13,685 --> 00:54:16,209
dan aku tahu kau bisa melihatnya.
752
00:54:16,340 --> 00:54:18,516
Aku bukan orang bodoh.
753
00:54:24,217 --> 00:54:26,218
Kamu mau beli kacamata?
754
00:54:36,055 --> 00:54:38,057
Dasar pengisap kecil.
755
00:54:40,842 --> 00:54:43,323
Oh, ya.
756
00:54:43,410 --> 00:54:45,978
Terima kasih, sayang.
757
00:54:58,686 --> 00:55:00,905
Aku tadinya mau menunggu sampai semua ini selesai,
758
00:55:00,906 --> 00:55:03,951
tetapi dengan terobosan yang telah Anda raih...
759
00:55:03,952 --> 00:55:05,476
Ini bukan yang asli.
760
00:55:05,563 --> 00:55:07,652
Saya tidak pernah bisa menemukannya lagi setelah kecelakaan itu.
761
00:55:07,782 --> 00:55:11,002
Tapi, ini hampir identik.
762
00:55:11,003 --> 00:55:15,833
Aku sudah banyak memikirkan tentang pertarungan besar yang baru saja kita alami.
763
00:55:15,834 --> 00:55:19,358
sebelum pesta staf musim panas.
764
00:55:19,359 --> 00:55:21,579
Anda menuduh saya sebagai pembohong.
765
00:55:21,666 --> 00:55:24,321
Dan tentu saja, kamu benar.
766
00:55:40,424 --> 00:55:42,730
Kami tidak berbicara sepanjang hari.
767
00:55:42,861 --> 00:55:46,995
Lalu aku ingat memperhatikanmu di seberang api unggun.
768
00:55:47,082 --> 00:55:49,215
Anda sedang bercerita kepada sekelompok staf,
769
00:55:49,302 --> 00:55:51,173
dan kamu benar-benar merasa nyaman dengan dirimu sendiri,
770
00:55:51,260 --> 00:55:53,523
Anda tahu, itu membuat semua orang tertawa terbahak-bahak.
771
00:55:53,524 --> 00:55:57,092
Lalu kau menatapku tepat,
772
00:55:57,179 --> 00:55:59,443
Seolah kau tahu aku sedang mengawasimu,
773
00:55:59,530 --> 00:56:03,403
dan kamu langsung tertawa terbahak-bahak,
774
00:56:03,490 --> 00:56:07,407
Mengusir semua setan di zaman kita.
775
00:56:07,494 --> 00:56:11,280
Dan aku melihat cahaya yang bersinar ini,
776
00:56:11,411 --> 00:56:14,632
rumit,
777
00:56:14,719 --> 00:56:18,070
Manusia yang cantik.
778
00:56:18,157 --> 00:56:19,941
Dan aku tahu,
779
00:56:20,028 --> 00:56:22,379
"Aku ingin membangun hidupku bersama orang ini,"
780
00:56:22,466 --> 00:56:24,771
ke mana pun itu membawaku."
781
00:56:38,569 --> 00:56:41,659
Aku perlu memberitahumu sesuatu.
782
00:56:41,746 --> 00:56:44,575
Seharusnya aku memberitahumu dari awal.
783
00:56:44,662 --> 00:56:46,793
Satu...
784
00:56:46,794 --> 00:56:49,754
Mm.
785
00:56:52,234 --> 00:56:55,933
Saat kami berada di rumah sakit,
786
00:56:55,934 --> 00:56:59,807
sesuatu yang mengerikan...
787
00:56:59,894 --> 00:57:01,679
Kita--
788
00:58:12,967 --> 00:58:15,578
Diana!
789
00:58:24,501 --> 00:58:26,633
Diana?
790
00:58:49,830 --> 00:58:52,180
Diana!
791
00:58:57,534 --> 00:58:59,447
Diana!
792
00:59:04,715 --> 00:59:08,196
Diana!
793
00:59:31,524 --> 00:59:33,134
Siapa kamu?
794
00:59:42,491 --> 00:59:45,103
Diana!
795
01:00:02,468 --> 01:00:06,384
Untuk... gigitan itu.
796
01:00:06,385 --> 01:00:08,168
Apa? - Diana!
797
01:00:08,169 --> 01:00:10,911
Shh, shh.
798
01:01:07,098 --> 01:01:09,099
Ssst!
799
01:01:11,500 --> 01:02:28,600
Kunjungi Channel Telegram Kami:
FILM SUB INDO
@filmsubindonueva
800
01:02:30,181 --> 01:02:31,748
Siapa di sana?
801
01:02:42,759 --> 01:02:44,761
Jawab aku.
802
01:03:01,865 --> 01:03:03,344
Jawab aku.
803
01:03:03,431 --> 01:03:05,303
Ssst!
804
01:03:05,390 --> 01:03:08,697
Aku bisa mendengarmu!
805
01:03:08,785 --> 01:03:10,699
Aku bisa mendengarmu. Siapa di sana?
806
01:03:10,787 --> 01:03:13,701
Ssst.
807
01:03:51,828 --> 01:04:00,967
♪ Aku sampai mengorbankan sikuku demi kamu ♪
808
01:04:01,750 --> 01:04:08,932
♪ Aku sampai mengorbankan sikuku demi kamu ♪
809
01:04:10,629 --> 01:04:14,067
♪ Siku saya sampai aus hingga ke tulang ♪
810
01:04:14,198 --> 01:04:18,115
♪ Sampai ke tulang
811
01:04:18,202 --> 01:04:24,556
♪ Aku sampai mengorbankan sikuku demi kamu ♪
812
01:04:27,689 --> 01:04:29,517
- ♪ Bagaimana bisa kau - Siapa di sana?!
813
01:04:29,604 --> 01:04:32,085
- ♪ Kenakan siku kalian - Hei, jawab aku, kalian bajingan!
814
01:04:32,172 --> 01:04:35,915
- ♪ Setuju denganku? - Jawab aku!
815
01:04:36,046 --> 01:04:38,003
Aku bisa mendengarmu!
816
01:04:38,004 --> 01:04:41,399
Tolong tolong!
817
01:04:41,486 --> 01:04:44,402
Perawat!
818
01:04:44,532 --> 01:04:47,231
Para jalang ini punya pasangan di sini!
819
01:04:49,581 --> 01:04:52,148
Tolong! Ada seseorang di dalam sini!
820
01:04:54,020 --> 01:04:55,716
Apa yang sebenarnya terjadi?!
821
01:04:55,717 --> 01:04:57,458
Siapa sih yang ada di ruangan ini?!
822
01:04:57,545 --> 01:04:59,678
- Tenang, tenang, tenang. - Perawat!
823
01:04:59,765 --> 01:05:02,942
Tenang dulu.
824
01:05:03,029 --> 01:05:04,464
- Tidak apa-apa. - Tidak!
825
01:05:04,465 --> 01:05:06,859
Tidak, tidak!
826
01:05:13,866 --> 01:05:15,823
Nah, ini dia.
827
01:05:15,824 --> 01:05:18,000
Melihat?
828
01:05:30,883 --> 01:05:33,364
Pergi.
829
01:05:38,891 --> 01:05:42,895
♪ Di manakah kau, bintang kecil? ♪
830
01:05:42,982 --> 01:05:46,377
♪ Kamu di mana? ♪
831
01:05:46,464 --> 01:05:49,423
♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh ♪
832
01:05:49,510 --> 01:05:52,949
♪ Ratta terlalu-ooh-ooh ♪
833
01:05:53,079 --> 01:05:56,082
♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh ♪
834
01:05:56,169 --> 01:05:59,259
♪ Ratta terlalu-ooh-ooh ♪
835
01:05:59,346 --> 01:06:02,653
♪ Berkelap-keliplah, bintang kecil ♪
836
01:06:02,654 --> 01:06:05,874
♪ Aku penasaran sekali di mana kau berada ♪
837
01:06:05,962 --> 01:06:09,008
♪ Semoga aku bisa, semoga aku mampu ♪
838
01:06:09,095 --> 01:06:12,272
♪ Wujudkan keinginan ini malam ini ♪
839
01:06:12,359 --> 01:06:15,623
♪ Mencari cinta ke mana-mana ♪
840
01:06:15,710 --> 01:06:19,236
♪ Kaulah yang kupikirkan ♪
841
01:06:19,323 --> 01:06:22,282
♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh ♪
842
01:06:22,369 --> 01:06:25,807
♪ Ratta terlalu-ooh-ooh ♪
843
01:06:25,938 --> 01:06:28,419
♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh ♪
844
01:06:28,506 --> 01:06:32,075
♪ Ratta terlalu-ooh-ooh ♪
845
01:06:32,162 --> 01:06:35,729
♪ Berkelap-keliplah, bintang kecil ♪
846
01:06:35,730 --> 01:06:38,907
♪ Aku penasaran sekali di mana kau berada ♪
847
01:06:38,995 --> 01:06:42,215
♪ Jauh di atas awan di suatu tempat ♪
848
01:06:42,302 --> 01:06:45,653
♪ Kirimkan aku cinta untuk dibagikan ♪
849
01:06:45,784 --> 01:06:48,700
♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh ♪
850
01:06:48,830 --> 01:06:52,311
♪ Ratta terlalu-ooh-ooh ♪
851
01:06:52,312 --> 01:06:57,013
♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh
852
01:07:05,673 --> 01:07:10,634
♪ Siapa yang dicintai? ♪
853
01:07:10,635 --> 01:07:15,988
♪ Siapa yang dicintai?
854
01:07:16,119 --> 01:07:19,905
♪ Siapa yang dicintai? ♪
855
01:07:25,867 --> 01:07:29,393
♪ Wujudkan keinginan ini malam ini ♪
856
01:07:29,523 --> 01:07:31,743
♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh ♪
857
01:07:31,873 --> 01:07:35,877
♪ Ratta terlalu-ooh-ooh ♪
858
01:07:35,964 --> 01:07:38,663
♪ Whoa oh, oh, oh-uh-oh ♪
859
01:07:38,750 --> 01:07:40,708
♪ Ratta terlalu-ooh-ooh ♪
860
01:07:40,795 --> 01:07:42,536
Lima. Mulai.
861
01:07:42,667 --> 01:07:47,106
♪ Oh ya, ya, ya ♪
862
01:07:47,193 --> 01:07:49,674
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
863
01:07:49,761 --> 01:07:53,069
Kau berjanji padaku kau tidak akan kembali ke kamar Joan.
864
01:07:53,199 --> 01:07:55,245
Dan sekarang kau telah melanggar janji itu.
865
01:07:57,551 --> 01:08:02,817
SS-Maaf...
866
01:08:02,904 --> 01:08:04,341
Kamu tahu apa yang harus aku lakukan sekarang.
867
01:08:04,428 --> 01:08:07,605
♪ Di sanalah kau, bintang kecil ♪
868
01:08:07,735 --> 01:08:09,433
- ♪ Ooh, ooh, ooh - Tidak.
869
01:08:09,520 --> 01:08:12,523
♪ Oh, kau di sini ♪
870
01:08:12,610 --> 01:08:15,787
♪ Jauh di atas sana ♪
871
01:08:15,917 --> 01:08:19,224
♪ Ya Tuhan ♪
872
01:08:19,225 --> 01:08:22,663
♪ Kirimkan aku cinta
873
01:08:22,750 --> 01:08:25,666
♪ Oh, kau di sini ♪
874
01:08:25,797 --> 01:08:28,887
♪ Menerangi langit ♪
875
01:08:28,974 --> 01:08:31,672
♪ Aku butuh cinta ♪
876
01:08:31,759 --> 01:08:34,501
♪ Oh, aku, oh, aku, oh, sayangku ♪
877
01:08:34,632 --> 01:08:37,242
♪ Berkelap-kelap ♪
878
01:08:37,243 --> 01:08:38,940
♪ Bintang kecil
879
01:08:39,027 --> 01:08:41,769
♪ Aku penasaran sekali di mana kau berada ♪
880
01:08:41,856 --> 01:08:45,425
♪ Semoga aku bisa, semoga aku mampu ♪
881
01:08:45,512 --> 01:08:49,125
♪ Wujudkan keinginan ini malam ini ♪
882
01:08:49,255 --> 01:08:51,474
♪ Whoah oh, oh, oh-uh-oh ♪
883
01:08:51,475 --> 01:08:53,389
♪ Ratta ta ta too-ooh-ooh - Sebenarnya, kamu agak...
884
01:08:53,390 --> 01:08:54,956
merasa terganggu dengan kemerosotan estetika.
885
01:08:55,043 --> 01:08:56,175
tentang seorang wanita, dan aku hanya--
886
01:08:56,306 --> 01:08:57,742
- Ha! - Apa?
887
01:08:57,872 --> 01:09:00,179
"Kemerosotan estetika seorang wanita"?!
888
01:09:00,266 --> 01:09:02,094
- Ya, Homer. - Dia memiliki punuk janda.
889
01:09:02,225 --> 01:09:04,183
Ya Tuhan. Jangan sekejam itu.
890
01:09:04,270 --> 01:09:06,751
Oh, aku tak percaya dia sudah setua ini.
891
01:09:06,838 --> 01:09:09,709
Dalam benakku, dia masih tetap wanita yang sangat cantik.
892
01:09:09,710 --> 01:09:11,799
Teman-teman ayahku semuanya terpesona.
893
01:09:11,886 --> 01:09:13,279
Apakah kamu masih akan mendambakanku?
894
01:09:13,410 --> 01:09:14,672
Saat kecantikanku mulai memudar?
895
01:09:14,802 --> 01:09:16,239
Kamu cantik sekali, sayang.
896
01:09:16,326 --> 01:09:18,241
- Bagaimana jika saya jadi bungkuk? - Ya, Anda tahu,
897
01:09:18,328 --> 01:09:20,112
Aku yakin ada menara lonceng yang bisa kugunakan untuk menempatkanmu di sana.
898
01:09:20,243 --> 01:09:21,548
Di sekitar sini, di suatu tempat.
899
01:09:21,635 --> 01:09:23,159
- Kau mau memperlakukanku seperti Quasimodo? - Baiklah.
900
01:09:23,289 --> 01:09:24,421
Jika Anda mengalami bungkuk janda,
901
01:09:24,508 --> 01:09:25,987
Aku akan memperlakukannya seperti payudara ketiga.
902
01:09:26,074 --> 01:09:27,641
Apakah itu yang kamu inginkan? - Jadi, kamu berpikir bahwa itu
903
01:09:27,728 --> 01:09:31,123
Tak terelakkan, apakah gairah itu perlahan-lahan memudar?
904
01:09:31,210 --> 01:09:34,561
- Dengan cepat. Seringkali dengan cepat. - Itu sangat tidak romantis dan menyedihkan.
905
01:09:34,648 --> 01:09:37,521
Saya rasa itu benar. Mmm.
906
01:09:37,651 --> 01:09:40,001
Namun, kesetiaan tetap bertahan.
907
01:09:40,132 --> 01:09:42,395
Pengabdian adalah sesuatu yang sangat romantis.
908
01:09:42,526 --> 01:09:45,181
Saya rasa pengabdian hanyalah kata mewah untuk kewajiban.
909
01:09:45,268 --> 01:09:48,879
Pengabdian—itu artinya terjun ke jurang bersama seseorang,
910
01:09:48,880 --> 01:09:51,229
Tidak ada pilihan lain selain jatuh di samping mereka.
911
01:09:51,230 --> 01:09:53,189
Itu—itu sangat indah.
912
01:09:53,276 --> 01:09:55,582
Melompat bunuh diri—itu metafora yang Anda pilih?
913
01:09:55,669 --> 01:09:58,629
Kita tahu apa itu gairah, kan? Anak berusia 17 tahun tahu apa itu gairah.
914
01:09:58,716 --> 01:10:00,848
Kita tidak tahu apa yang akan terjadi setelah itu.
915
01:10:00,979 --> 01:10:02,546
Tidakkah menurutmu ada sesuatu yang menarik dari itu?
916
01:10:02,633 --> 01:10:04,765
Tidak, karena, Homer, aku ingin bercinta saat aku sudah tua.
917
01:10:04,852 --> 01:10:07,986
Kau tahu, aku ingin tubuhku yang renta ini membuatmu tergila-gila.
918
01:10:08,073 --> 01:10:09,640
Apakah itu permintaan yang terlalu besar? - Saya yakin saya akan mampu
919
01:10:09,727 --> 01:10:12,120
untuk membangkitkan gairah untuk pantatmu yang kendur.
920
01:10:12,208 --> 01:10:14,210
Nah, bagaimana jika payudaraku mulai kendur?
921
01:10:14,297 --> 01:10:16,341
lalu mereka jatuh ke lantai dan berbunyi nyaring?
922
01:10:16,342 --> 01:10:17,865
Aku tidak peduli bagaimana cara mereka menggantung, sayang.
923
01:10:17,952 --> 01:10:19,126
Selama putingnya masih ada.
924
01:10:20,955 --> 01:10:24,567
Nah, bagaimana jika saya mengalami prolaps anus yang aneh itu?
925
01:10:24,568 --> 01:10:27,571
Bisakah kamu memasukkan kembali bagian dalam pantatku ke dalam untukku?
926
01:10:27,658 --> 01:10:29,312
Yesus Kristus.
927
01:10:29,399 --> 01:10:31,095
Aku akan mendorongnya masuk sekali saja,
928
01:10:31,096 --> 01:10:32,532
lalu aku berjalan keluar pintu.
929
01:10:32,619 --> 01:10:34,142
Kau tahu, aku bahkan tidak yakin kau bercanda.
930
01:10:34,230 --> 01:10:35,666
- Sayang, ayolah. - Aku-- aku tidak tahu.
931
01:10:35,796 --> 01:10:37,929
Aku ragu kau punya keberanian untuk itu.
932
01:10:38,016 --> 01:10:39,583
Aku terkejut kau berpikir seperti itu tentangku.
933
01:10:39,670 --> 01:10:42,760
Aku mengenalmu, Homer, dan kau suka mengendalikan segalanya.
934
01:10:42,847 --> 01:10:44,762
dan Anda menyukai segala sesuatu yang menyenangkan.
935
01:10:44,892 --> 01:10:47,634
Dan kamu secara patologis menghindari konflik.
936
01:10:47,765 --> 01:10:49,723
Kau tahu, jika aku menunjukkan tanda-tanda frustrasi
937
01:10:49,810 --> 01:10:51,595
atau, nauzubillah, amarah... - Oh, nauzubillah.
938
01:10:51,725 --> 01:10:53,945
- ...kamu jadi sangat rapuh. - Mm.
939
01:10:54,032 --> 01:10:55,773
Ya, karena aku tahu kau selalu
940
01:10:55,903 --> 01:10:57,340
Mencari area yang tidak sejalan dengan kita.
941
01:10:57,427 --> 01:10:58,862
Oh, ini dia.
942
01:10:58,863 --> 01:11:01,518
Bagaimana jika saya menjalani mastektomi ganda?
943
01:11:01,605 --> 01:11:04,869
Kedua payudaranya dipotong-- lalu aku--
944
01:11:04,956 --> 01:11:07,523
Dan bagaimana jika penisku digantikan oleh serigala?
945
01:11:07,524 --> 01:11:10,135
Apakah kamu akan tetap bersamaku?
946
01:11:10,222 --> 01:11:12,137
Bagaimana jika wajahku berubah menjadi wajah beruang grizzly?
947
01:11:23,279 --> 01:11:27,065
♪ Aku mencintaimu ♪
948
01:12:06,974 --> 01:12:08,715
Saya tidak yakin.
949
01:12:08,802 --> 01:12:10,717
Hanya duduk di sana.
950
01:12:10,804 --> 01:12:12,632
Kita punya baterainya.
951
01:12:12,763 --> 01:12:14,634
Dia tidak bisa pergi ke mana pun.
952
01:12:24,296 --> 01:12:26,951
Turunkan jendela mobilmu, Diana.
953
01:12:34,611 --> 01:12:36,613
Kenapa kamu ada di dalam mobil, Diana?
954
01:12:39,180 --> 01:12:41,966
Aku ingat kecelakaan itu.
955
01:12:42,096 --> 01:12:44,751
Mobil lain menabrak kami.
956
01:12:47,885 --> 01:12:50,017
Itu dia. Kecelakaan itu.
957
01:12:50,104 --> 01:12:52,106
Itulah konfirmasinya.
958
01:12:52,193 --> 01:12:55,240
Oh, aku sangat menyukai ini. Aku sangat menyukainya.
959
01:12:55,327 --> 01:12:57,373
Oh!
960
01:12:57,460 --> 01:12:59,462
Bagus sekali, Diana.
961
01:12:59,549 --> 01:13:02,552
Sangat brilian.
962
01:13:02,639 --> 01:13:03,856
Bagus sekali.
963
01:13:03,857 --> 01:13:05,511
Apakah kamu tahu apa artinya ini?
964
01:13:05,598 --> 01:13:07,687
Semoga pemulihan Anda berhasil.
965
01:13:07,818 --> 01:13:09,428
Sayang.
966
01:13:09,515 --> 01:13:11,125
Tidak apa-apa.
967
01:13:11,212 --> 01:13:13,258
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
968
01:13:13,345 --> 01:13:15,868
Mari kita antar kamu kembali ke rumah.
969
01:13:15,869 --> 01:13:18,306
Kita akan menjalankan beberapa tes terakhir,
970
01:13:18,437 --> 01:13:20,657
lalu kita bisa mengadakan perayaan kecil.
971
01:13:20,744 --> 01:13:24,269
Beberapa-- Beberapa sampanye.
972
01:13:24,356 --> 01:13:27,576
Kamu luar biasa.
973
01:13:27,577 --> 01:13:30,841
Ini... luar biasa.
974
01:13:33,147 --> 01:13:35,280
- Tunjukkan. - Oke.
975
01:13:38,762 --> 01:13:41,808
Semuanya akan berjalan lancar.
976
01:13:41,895 --> 01:13:43,766
Tolong! Tolong! Seseorang tolong!
977
01:13:43,767 --> 01:13:45,332
Tolong! Cepat! - Ya Tuhan.
978
01:13:45,333 --> 01:13:47,379
- Tolong bantu! - Apa? Apa itu?
979
01:13:47,466 --> 01:13:49,642
Apa yang terjadi? - Di sini, di sini, di sini, di sini!
980
01:13:49,729 --> 01:13:51,165
Tunggu sebentar, tunggu sebentar. Ada seseorang yang datang.
981
01:13:51,252 --> 01:13:52,906
- Apa yang terjadi? Oke. - Tidak, tidak. Lihat.
982
01:13:52,993 --> 01:13:54,081
Tenang dulu, sayang. Semuanya akan baik-baik saja, sayangku.
983
01:13:54,168 --> 01:13:55,387
- Oke. - Aku mengerti. Aku mengerti.
984
01:13:55,474 --> 01:13:56,867
Sudah berapa lama dia seperti ini?
985
01:13:56,954 --> 01:13:58,695
Saya tidak tahu, mungkin satu menit atau mungkin lebih.
986
01:13:58,782 --> 01:14:01,306
Aku butuh kamu untuk mengambil jam tanganku dan mulai menghitung waktunya.
987
01:14:01,393 --> 01:14:02,829
- Aku pergi ke ruangan lain. - Mulai hitung waktu.
988
01:14:02,916 --> 01:14:04,309
Seharusnya aku tidak mengalihkan pandanganku darinya.
989
01:14:04,396 --> 01:14:05,658
- Tidak apa-apa. - Tolong. Tolong lakukan sesuatu.
990
01:14:05,789 --> 01:14:07,355
Apa yang kamu lakukan? - Aku hanya memeriksanya.
991
01:14:07,486 --> 01:14:08,922
Dia mengalami kejang. Oke. - Benar. Di sini.
992
01:14:09,009 --> 01:14:10,184
Oke, ini dia. Ini dia, sayang.
993
01:14:10,315 --> 01:14:12,230
- Oke. - Tidak apa-apa.
994
01:14:13,797 --> 01:14:15,712
- Kita tidak punya... - Ayolah, sayangku.
995
01:14:15,799 --> 01:14:17,365
Kamu tidak melakukan apa-apa! Beri dia obat.
996
01:14:17,453 --> 01:14:19,324
atau semacamnya! Tidak apa-apa.
997
01:14:19,411 --> 01:14:21,631
- Tidak apa-apa. Aku di sini. - Oke, dia mengalami luka robek.
998
01:14:21,761 --> 01:14:23,675
ke ubun-ubun posteriornya.
999
01:14:23,676 --> 01:14:25,939
Mulutnya tidak terhalang, dan ini belum berlangsung selama lima menit.
1000
01:14:26,026 --> 01:14:29,334
- Sepertinya... - Dia tidak bernapas.
1001
01:14:29,421 --> 01:14:31,467
Bernapaslah! Jo, bernapaslah! - Kita harus memindahkannya
1002
01:14:31,554 --> 01:14:33,294
karena kami membutuhkan peralatan tersebut.
1003
01:14:33,425 --> 01:14:34,992
- Jo, bernapaslah! - Joseph, tolong.
1004
01:14:35,079 --> 01:14:36,384
Kita harus membawanya kembali. - Tidak apa-apa.
1005
01:14:36,472 --> 01:14:38,691
Dia tidak bergerak! Sialan.
1006
01:14:38,822 --> 01:14:40,475
Kami tidak memiliki peralatannya di sini.
1007
01:14:40,476 --> 01:14:42,695
Kita harus memindahkannya.
1008
01:14:42,782 --> 01:14:44,741
Diana!
1009
01:14:45,959 --> 01:14:48,179
Diana!
1010
01:14:52,313 --> 01:14:54,011
Diana!
1011
01:14:56,317 --> 01:14:58,276
Diana!
1012
01:15:00,104 --> 01:15:01,453
Diana-- - Mundur!
1013
01:15:01,540 --> 01:15:02,933
- Oke, aku memang begitu. Aku memang begitu. - Mundur!
1014
01:15:03,020 --> 01:15:04,587
Kamu tidak perlu takut, oke?
1015
01:15:04,674 --> 01:15:05,804
Tidak ada yang akan menyakitimu.
1016
01:15:05,805 --> 01:15:07,024
Apa yang kau lakukan?!
1017
01:15:07,154 --> 01:15:08,286
Akan kuberitahu.
1018
01:15:08,416 --> 01:15:10,462
Tenanglah dulu.
1019
01:15:10,549 --> 01:15:12,072
Tidak akan terjadi hal buruk padamu, sayang.
1020
01:15:12,203 --> 01:15:14,379
Aku mencintaimu.
1021
01:15:18,731 --> 01:15:20,210
Ayolah. - Jangan.
1022
01:15:20,211 --> 01:15:22,082
- Yesus Kristus! - Sudah kubilang!
1023
01:15:22,169 --> 01:15:24,257
Kamu aman, oke? Aku jamin!
1024
01:15:24,258 --> 01:15:26,522
Diana? Hi, Diana.
1025
01:15:28,132 --> 01:15:29,916
Kenapa kamu tidak meletakkan pisaunya, sayang?
1026
01:15:30,003 --> 01:15:32,528
Jangan takut.
1027
01:15:32,658 --> 01:15:35,400
Tangkap dia. - Ahh! Lepaskan!
1028
01:15:35,487 --> 01:15:36,619
Delwyn, ayo bergerak.
1029
01:15:36,706 --> 01:15:38,098
Tidak, tidak!
1030
01:15:38,185 --> 01:15:39,404
- Baringkan dia. Baringkan dia. - Tidak!
1031
01:15:39,491 --> 01:15:40,797
Kami sedang berusaha membantumu, Diana.
1032
01:15:40,927 --> 01:15:43,321
Tidak! Lepaskan!
1033
01:15:43,408 --> 01:15:44,888
- Turunkan dia, turunkan dia. - Lepaskan aku!
1034
01:15:44,975 --> 01:15:47,020
Ahh!
1035
01:15:47,107 --> 01:15:48,761
Cobalah untuk tidak panik.
1036
01:16:29,367 --> 01:16:31,804
Oke.
1037
01:16:31,891 --> 01:16:34,111
Baiklah, kita—kita mulai lagi.
1038
01:16:34,198 --> 01:16:35,895
Kurasa kau tidak mengerti.
1039
01:16:36,026 --> 01:16:37,201
Itu tidak mungkin.
1040
01:16:37,288 --> 01:16:39,943
Regenerasi sudah tidak mungkin lagi.
1041
01:16:40,030 --> 01:16:41,466
Itu akan kejam. - Tidak.
1042
01:16:41,553 --> 01:16:43,381
Aku—Lihat, aku hanya punya satu kesempatan lagi.
1043
01:16:43,511 --> 01:16:47,864
Saya mohon maaf, tetapi, eh, ini sudah tercantum dalam syarat dan ketentuan kami.
1044
01:16:47,951 --> 01:16:51,214
Jika sampel pasien menerima tingkat integritas
1045
01:16:51,215 --> 01:16:52,825
berjumlah lima atau kurang,
1046
01:16:52,956 --> 01:16:55,219
prosedur tersebut mungkin tidak dapat dilanjutkan lagi,
1047
01:16:55,306 --> 01:16:58,570
karena secara statistik hal itu mustahil untuk berhasil.
1048
01:16:59,876 --> 01:17:01,486
Nomor berapa yang dia dapatkan?
1049
01:17:01,617 --> 01:17:03,488
Dua.
1050
01:17:08,536 --> 01:17:10,800
Aku sudah berjanji padanya. Aku berjanji padanya kita akan bersama lagi, jadi...
1051
01:17:13,541 --> 01:17:16,066
Aku sudah berjanji padanya. Kumohon, aku akan melakukan apa saja.
1052
01:17:16,153 --> 01:17:18,634
Jika ini soal uang, saya-- - Kita pasti akan gagal.
1053
01:17:21,158 --> 01:17:23,116
Baiklah, saya ingin mencoba.
1054
01:17:23,203 --> 01:17:26,598
Kau akan memaksa Josephina untuk menderita lagi.
1055
01:17:31,472 --> 01:17:33,387
Oke.
1056
01:17:33,518 --> 01:17:36,172
Ya, oke. Eh, saya pilih Josephine 3.
1057
01:17:36,173 --> 01:17:38,349
Kamu tahu itu tidak mungkin.
1058
01:17:38,436 --> 01:17:41,526
Dia dalam kondisi kritis. - Yah, kau tidak bisa melakukan itu.
1059
01:17:41,613 --> 01:17:43,920
Kamu tidak bisa. Ini sialan--
1060
01:17:44,007 --> 01:17:45,835
Ini benar-benar tindakan kriminal.
1061
01:17:45,922 --> 01:17:48,010
Ini benar-benar jahat.
1062
01:17:48,011 --> 01:17:51,187
Kamu sudah melakukan semua yang kamu bisa.
1063
01:17:51,188 --> 01:17:54,191
Anda seharusnya merasa bangga akan hal itu.
1064
01:18:01,807 --> 01:18:07,204
♪ Seorang pria yang hidup
1065
01:18:08,901 --> 01:18:12,122
♪ Aku ingin menjadi seorang pria yang hidup ♪
1066
01:18:14,559 --> 01:18:17,475
♪ Dan seluruh dunia ♪
1067
01:18:17,605 --> 01:18:20,783
♪ Dia bergerak ke sana kemari ♪
1068
01:18:20,870 --> 01:18:24,308
♪ Dia berjalan-jalan ♪
1069
01:18:24,438 --> 01:18:28,094
♪ Dia berbalik ♪
1070
01:18:28,181 --> 01:18:30,923
♪ Aku melihat setiap pohon ♪
1071
01:18:31,054 --> 01:18:34,492
- Apakah kamu datang malam ini? - Aku di sini sampai jam 1:00.
1072
01:18:34,579 --> 01:18:36,711
- Kamu harus datang malam ini. - ♪ Aku mendengar setiap serangga ♪
1073
01:18:36,712 --> 01:18:38,670
Haruskah saya?
1074
01:18:38,801 --> 01:18:41,629
♪ Di setiap daun ♪
1075
01:18:41,760 --> 01:18:45,415
♪ Lalat yang berdengung ♪
1076
01:18:45,416 --> 01:18:48,767
♪ Ikan yang berceceran
1077
01:18:48,854 --> 01:18:52,292
♪ Mereka bergerak ke sana kemari ♪
1078
01:18:52,379 --> 01:18:55,600
♪ Pria yang hidup ini ♪
1079
01:18:58,864 --> 01:19:01,084
♪ Seorang pria yang hidup ♪
1080
01:19:02,259 --> 01:19:05,523
♪ Seorang pria yang hidup ♪
1081
01:19:05,610 --> 01:19:07,655
♪ Aku ingin menjadi ♪
1082
01:19:07,786 --> 01:19:10,180
♪ Seorang pria yang hidup ♪
1083
01:19:46,303 --> 01:19:50,349
Transplantasi memori tidak berhasil untuk Diana 1,
1084
01:19:50,350 --> 01:19:53,135
yang menyebabkannya mengembangkan astrositoma.
1085
01:19:53,136 --> 01:19:57,880
Anda bisa melihat tumornya di sini, di otak besar.
1086
01:19:57,967 --> 01:20:02,710
Jika kita membandingkannya dengan Diana 5,
1087
01:20:02,798 --> 01:20:05,017
Ini adalah hasil tepat setelah prosedur.
1088
01:20:05,104 --> 01:20:08,151
Kami mengalami peradangan ringan di daerah yang sama,
1089
01:20:08,281 --> 01:20:10,066
yang merupakan hal normal.
1090
01:20:10,196 --> 01:20:13,286
Dan ini...
1091
01:20:13,417 --> 01:20:15,854
Ini dari pagi ini.
1092
01:20:15,941 --> 01:20:19,814
- Aku tidak melihat apa pun. - Tepat sekali.
1093
01:20:19,815 --> 01:20:21,599
Saya sangat senang untuk mengatakan
1094
01:20:21,729 --> 01:20:25,951
bahwa rehabilitasi Diana 5 telah meraih kesuksesan besar.
1095
01:20:27,257 --> 01:20:30,608
Nah, penglihatan-penglihatan yang kau ceritakan pada Farrah itu.
1096
01:20:30,695 --> 01:20:32,697
- Apa, wanita yang batuk itu? - Itu adalah kenangan.
1097
01:20:32,828 --> 01:20:35,221
Dia tidak hanya mengingat kecelakaan itu.
1098
01:20:35,308 --> 01:20:38,833
Dia masih menyimpan ingatan dari sebelum transplantasi.
1099
01:20:38,834 --> 01:20:43,489
Bahkan sejak tahap pra-operasi, yang mana ini sangat tidak biasa.
1100
01:20:43,490 --> 01:20:47,667
Otaknya tidak mampu memahami kenangan-kenangan itu--
1101
01:20:47,668 --> 01:20:51,976
melihat wajahku, melihat semua lukisan Joan itu.
1102
01:20:51,977 --> 01:20:55,241
Dan ia memprosesnya seperti halnya bayi.
1103
01:20:55,372 --> 01:20:58,201
yang belum menyadari bahwa mereka adalah makhluk yang terpisah.
1104
01:20:58,331 --> 01:21:00,419
Tapi dia akan tetap menjadi dirinya sendiri?
1105
01:21:01,813 --> 01:21:05,338
Dia akan baik-baik saja.
1106
01:21:05,425 --> 01:21:09,821
Anda hanya perlu menandatangani formulir persetujuan ini.
1107
01:21:09,908 --> 01:21:11,256
Oh iya.
1108
01:21:11,257 --> 01:21:14,216
Dan ada juga masalah para penyandang disabilitas.
1109
01:21:14,217 --> 01:21:17,785
Kita bisa mengakhiri perawatan mereka atau terus merawat mereka.
1110
01:21:17,873 --> 01:21:20,876
Tapi mereka semua akan segera mati.
1111
01:21:23,400 --> 01:21:25,837
Hal itu bisa menjadi sulit ketika Anda memilih untuk tetap menyimpan
1112
01:21:25,968 --> 01:21:27,665
Upaya yang tidak berhasil. - Tidak.
1113
01:21:27,752 --> 01:21:29,580
Hal itu mengurangi nilai pencapaian Anda.
1114
01:21:29,667 --> 01:21:32,061
Tidak. Saya ingin mereka dirawat.
1115
01:21:35,238 --> 01:21:38,415
Mari kita jalan-jalan.
1116
01:21:40,547 --> 01:21:44,987
Hubungkan kabel positif ke terminal memori.
1117
01:21:45,074 --> 01:21:50,079
Kemudian sambungkan kabel negatif.
1118
01:21:54,170 --> 01:21:58,435
Kencangkan semua baut.
1119
01:22:01,046 --> 01:22:03,614
Bagus sekali.
1120
01:22:12,840 --> 01:22:16,104
Saya tahu betapa sulitnya keadaan terkadang,
1121
01:22:16,105 --> 01:22:19,369
dan itu sangat berarti bagi saya bahwa Anda tidak menyerah.
1122
01:22:20,544 --> 01:22:23,720
TIDAK.
1123
01:22:23,721 --> 01:22:25,853
Oh, Delwyn.
1124
01:22:25,984 --> 01:22:29,031
Ini sangat berarti bagi saya bahwa Anda tidak menyerah.
1125
01:22:45,525 --> 01:22:49,747
Ketika Joan mulai menunjukkan tanda-tanda awal demensia,
1126
01:22:49,834 --> 01:22:52,837
Kami dulu sering menertawakan betapa pelupanya dia.
1127
01:22:54,491 --> 01:22:58,102
Kami menyebutnya sebagai keisengannya.
1128
01:22:58,103 --> 01:23:01,977
Lalu aku mulai merasa frustrasi dengannya.
1129
01:23:02,064 --> 01:23:03,848
Saya pikir dia tidak memperhatikan.
1130
01:23:03,979 --> 01:23:06,241
Dia tidak peduli.
1131
01:23:09,375 --> 01:23:11,856
Menyerahkan semua tanggung jawab kepada saya.
1132
01:23:13,989 --> 01:23:16,078
Lalu kami mengetahui bahwa itu adalah sebuah penyakit.
1133
01:23:18,254 --> 01:23:21,344
Aku sangat terobsesi untuk menemukan cara agar dia tetap bersamaku.
1134
01:23:22,867 --> 01:23:25,348
Aku tidak menyadari dia sedang menjauh.
1135
01:23:27,306 --> 01:23:29,352
Aku merasa seperti monster karena melakukan ini.
1136
01:23:30,788 --> 01:23:32,746
Apa yang telah Anda lakukan sungguh sangat tanpa pamrih.
1137
01:23:32,877 --> 01:23:35,184
Dia hidup karena kamu dan pengorbanan yang telah kamu lakukan.
1138
01:23:35,271 --> 01:23:37,663
Atas semua yang telah kulakukan padanya, pada dirinya sendiri?
1139
01:23:37,664 --> 01:23:40,537
Semua itu terasa tidak berarti jika dibandingkan dengan kehidupan yang kini dijalani Diana.
1140
01:23:42,147 --> 01:23:44,671
Saya tahu alternatifnya.
1141
01:24:08,347 --> 01:24:09,957
Menjauhlah dariku.
1142
01:24:10,045 --> 01:24:11,263
- Diana-- - Menjauh dariku.
1143
01:24:11,350 --> 01:24:12,829
Tolong dengarkan aku.
1144
01:24:12,830 --> 01:24:14,570
Aku benci karena aku telah membuatmu takut padaku.
1145
01:24:14,571 --> 01:24:16,398
Kamu bukan tahanan di sini, oke?
1146
01:24:16,399 --> 01:24:18,923
- Kalau begitu, saya bisa pergi sekarang juga? - Ya.
1147
01:24:19,054 --> 01:24:20,925
Ya, tentu saja.
1148
01:24:21,012 --> 01:24:22,840
Saya hanya ingin menjelaskan beberapa hal kepada Anda.
1149
01:24:22,927 --> 01:24:25,450
Aku tahu aku berhutang budi padamu. Maukah kau tetap tinggal?
1150
01:24:25,451 --> 01:24:26,974
- Persetan denganmu. - Seharusnya kau memberitahumu
1151
01:24:27,062 --> 01:24:29,150
Apa yang sedang terjadi. Itu sudah sangat jelas sekarang.
1152
01:24:29,151 --> 01:24:30,978
Tapi kupikir melindungimu dari hal ini
1153
01:24:31,066 --> 01:24:32,676
Itu demi kepentingan terbaikmu. - Omong kosong.
1154
01:24:32,763 --> 01:24:34,373
Dan sebagian dari diriku berpikir-- aku tidak tahu--
1155
01:24:34,460 --> 01:24:37,115
bahwa jika kamu tidak tahu dan kamu bisa bangun--
1156
01:24:37,202 --> 01:24:39,117
Kapan itu terjadi?
1157
01:24:39,248 --> 01:24:41,424
18 bulan yang lalu.
1158
01:24:46,559 --> 01:24:48,431
Anda dalam keadaan koma.
1159
01:24:48,561 --> 01:24:51,782
Dan saya bertemu seorang pria di rumah sakit yang bercerita tentang Retrouvé kepada saya.
1160
01:24:53,653 --> 01:24:55,916
Ini adalah upaya yang berisiko, tetapi saya harus melakukannya.
1161
01:24:56,003 --> 01:24:57,918
Itu saja?
1162
01:24:58,005 --> 01:25:01,007
Apakah kamu menyadari betapa gilanya kedengarannya?
1163
01:25:01,008 --> 01:25:03,185
Apa yang mereka lakukan di dalam sana, aku...
1164
01:25:03,272 --> 01:25:05,883
Apa pendapat orang-orang tentang apa yang terjadi padaku?
1165
01:25:06,013 --> 01:25:09,712
Saya mengambil cuti panjang, dan saya tidak pernah kembali.
1166
01:25:09,713 --> 01:25:12,455
Rumah itu sudah terjual.
1167
01:25:12,542 --> 01:25:17,068
Perabotan kami, semua barang-barang kami, semuanya hilang.
1168
01:25:17,155 --> 01:25:19,504
Tidak ada hal lain yang penting. Aku hanya...
1169
01:25:19,505 --> 01:25:21,203
Aku tak bisa membiarkanmu mati.
1170
01:25:21,290 --> 01:25:24,119
Aku memang mati! Aku memang mati. Aku mati!
1171
01:25:24,206 --> 01:25:26,556
Aku mati! Aku sudah mati!
1172
01:25:29,385 --> 01:25:32,430
Dan semua orang lain yang dikurung di sana?
1173
01:25:32,431 --> 01:25:34,520
Mereka sekarat.
1174
01:25:34,651 --> 01:25:37,567
Mereka membutuhkan perawatan terus-menerus. - Ya, karena kamu.
1175
01:25:40,787 --> 01:25:42,572
Aku sangat takut.
1176
01:25:42,659 --> 01:25:44,835
Homer, seandainya aku tidak pulih,
1177
01:25:44,922 --> 01:25:47,097
Aku pasti akan berada di ruangan itu bersama mereka yang lain,
1178
01:25:47,098 --> 01:25:49,926
hanya satu lagi yang gagal dalam pencarianmu untuk mendapatkan istri ideal seperti di film Stepford.
1179
01:25:49,927 --> 01:25:52,929
Tidak. Bukan itu.
1180
01:25:52,930 --> 01:25:54,975
Itu tidak benar.
1181
01:25:55,062 --> 01:25:58,022
Aku ingin kau hidup. Apakah itu sikap egois dariku?
1182
01:25:59,980 --> 01:26:02,026
Ya.
1183
01:26:02,157 --> 01:26:04,333
Saya bisa melihatnya.
1184
01:26:07,379 --> 01:26:09,686
Aku tidak ingin berurusan denganmu.
1185
01:27:30,767 --> 01:27:33,029
Ayo. Kita harus pergi.
1186
01:27:33,030 --> 01:27:35,815
Tidak. Hanya kamu.
1187
01:27:35,902 --> 01:27:37,469
Aku akan membawa kita semua keluar dari sini.
1188
01:27:42,822 --> 01:27:46,391
- Apa yang terjadi? - Kita akan pergi.
1189
01:27:46,522 --> 01:27:49,220
- Cepat. - Tidak, jangan.
1190
01:28:19,468 --> 01:28:21,077
- Hai. - Hai, Di.
1191
01:28:21,078 --> 01:28:23,298
Aku melihatnya.
1192
01:28:23,385 --> 01:28:25,212
Aku dengar, pushie.
1193
01:28:25,300 --> 01:28:29,347
Mereka mengambil gaun John.
1194
01:28:29,434 --> 01:28:32,829
Aku tahu. Aku akan coba mengambilnya kembali untukmu. Oke?
1195
01:28:32,916 --> 01:28:35,439
Tapi kamu tidak bisa terus-menerus kabur seperti itu.
1196
01:28:35,440 --> 01:28:38,835
Ini tidak aman. Kamu harus istirahat, oke?
1197
01:28:39,488 --> 01:28:40,489
Hmm.
1198
01:28:48,758 --> 01:28:49,802
Halo, profesor.
1199
01:28:52,718 --> 01:28:57,461
Sungguh menyiksa, berjaga sepanjang malam, terjaga tanpa tidur.
1200
01:28:57,462 --> 01:29:00,030
Kamu akan segera mengatasi semua masalahmu.
1201
01:29:00,117 --> 01:29:02,337
Mm.
1202
01:29:04,382 --> 01:29:06,515
Dengan cara apa pun...
1203
01:29:11,694 --> 01:29:16,438
Dgn jalan apa saja...
1204
01:29:17,613 --> 01:29:22,269
...bahaya ini pun akan terjadi
1205
01:29:22,357 --> 01:29:24,706
sesuatu yang kita ingat.
1206
01:29:24,707 --> 01:29:28,363
Aku belum pernah melihat siapa pun yang secantik dia.
1207
01:29:33,803 --> 01:29:35,631
Kamu siap untuk berganti pakaian dengan cepat?
1208
01:29:36,632 --> 01:29:38,721
Mari kita lihat apa yang kita miliki di sini.
1209
01:29:47,686 --> 01:29:50,341
Stoma-mu bersih sekali, sayang.
1210
01:29:50,428 --> 01:29:52,778
Hampir tidak perlu diutak-atik sama sekali di sini.
1211
01:29:52,865 --> 01:29:56,608
Pintu gerbang besar dunia keajaiban terbuka lebar.
1212
01:29:58,500 --> 01:30:54,600
Kunjungi Channel Telegram Kami:
FILM SUB INDO
@filmsubindonueva
1213
01:30:56,451 --> 01:30:59,149
Dia akan selamat.
1214
01:30:59,279 --> 01:31:00,890
Tapi aku tidak akan meninggalkanmu.
1215
01:31:01,020 --> 01:31:02,935
Aku akan tetap di sini bersama keluarga tercintaku.
1216
01:31:03,022 --> 01:31:05,851
Janji?
1217
01:31:05,938 --> 01:31:08,332
Kau terjebak denganku, sayang.
1218
01:31:09,638 --> 01:31:13,685
Doodly doo doo doo doo doo.
1219
01:31:13,816 --> 01:31:16,383
Doo doo doo doo.
1220
01:31:16,471 --> 01:31:18,994
Doodly doo doo doo, doo doo.
1221
01:31:18,995 --> 01:31:21,345
Doodly doo doo doo doo doo doo doo.
1222
01:31:21,432 --> 01:31:26,219
♪ Aku tahu kau pantas berada di sini ♪
1223
01:31:26,306 --> 01:31:31,486
♪ Untuk seseorang yang baru ♪
1224
01:31:31,616 --> 01:31:38,928
♪ Tapi malam ini kau milikku ♪
1225
01:31:39,015 --> 01:31:42,801
♪ Doodly do do do do do do ♪
1226
01:31:42,888 --> 01:31:50,896
♪ Meskipun kita terpisah, kamu adalah bagian dariku ♪
1227
01:31:50,983 --> 01:31:54,072
♪ Dari hatiku ♪
1228
01:31:54,073 --> 01:32:01,820
♪ Dan malam ini kau milikku
1229
01:32:01,907 --> 01:32:07,130
♪ Terbebani oleh arus ♪
1230
01:32:07,217 --> 01:32:12,222
♪ Betapa manisnya kelihatannya ♪
1231
01:32:12,309 --> 01:32:20,534
♪ Sekali lagi hanya untuk bermimpi di bawah sinar bulan ♪
1232
01:32:20,535 --> 01:32:24,581
♪ Sayangku, aku tahu, aku tahu
1233
01:32:24,582 --> 01:32:32,937
♪ Saat fajar menyingsing, kau akan pergi ♪
1234
01:32:32,938 --> 01:32:39,728
♪ Tapi malam ini kau milikku
1235
01:32:39,858 --> 01:32:43,427
♪ Hanya sedikit untukku ♪
1236
01:32:50,347 --> 01:32:51,740
Oh.
1237
01:32:54,917 --> 01:32:57,267
♪ Kau milikku ♪
1238
01:32:57,354 --> 01:33:03,142
Kamu bisa memberitahunya. Dia tidak mengerti.
1239
01:33:11,977 --> 01:33:16,112
♪ Kau milikku ♪
1240
01:33:18,593 --> 01:33:22,553
♪ Jauh di tepi sungai
1241
01:33:22,640 --> 01:33:29,038
♪ Betapa manisnya nanti akan terasa ♪
1242
01:33:29,125 --> 01:33:31,475
Kupikir kau sudah pergi.
1243
01:33:31,562 --> 01:33:33,869
Belum. Saya tadinya mau mengambilnya.
1244
01:33:33,956 --> 01:33:37,742
- Kamu tidak bisa melakukan itu. - Aku tahu.
1245
01:33:37,829 --> 01:33:40,266
Yang satu ini tidak akan bisa berjalan jauh dengan berjalan kaki.
1246
01:33:40,353 --> 01:33:42,138
Dia yang mana?
1247
01:33:42,225 --> 01:33:44,227
Yang kedua.
1248
01:33:44,314 --> 01:33:46,446
Dia tidak pernah berhasil keluar dari sini.
1249
01:33:46,533 --> 01:33:48,100
Lalu apa yang terjadi pada yang pertama?
1250
01:33:48,187 --> 01:33:49,754
Dia meninggal dunia pada malam kami tiba di sini.
1251
01:33:49,841 --> 01:33:51,626
Di situlah saya berada.
1252
01:33:51,713 --> 01:33:54,803
Aku ingin berada di sana saat mereka mencabut alat bantu pernapasannya.
1253
01:33:55,542 --> 01:33:57,153
Dan dia?
1254
01:33:57,240 --> 01:33:59,851
Dia sangat membenci saya. Saya tidak menyalahkannya.
1255
01:33:59,938 --> 01:34:02,506
Dia hanya mengingat hal-hal buruk saja,
1256
01:34:02,593 --> 01:34:06,075
dan dia tidak mengingat banyak hal.
1257
01:34:06,162 --> 01:34:08,555
Oh, ini gila.
1258
01:34:08,643 --> 01:34:11,341
Kami...
1259
01:34:11,428 --> 01:34:15,998
Kami menyuruhnya untuk terus mencoba.
1260
01:34:16,607 --> 01:34:19,001
Kami melakukan ini untukmu.
1261
01:34:20,219 --> 01:34:22,743
Untuk kita.
1262
01:34:24,136 --> 01:34:25,834
Untuk kita.
1263
01:34:28,575 --> 01:34:29,968
Apa lagi yang ingin Anda ketahui?
1264
01:35:59,014 --> 01:36:00,276
Merokok?
1265
01:37:26,362 --> 01:37:28,145
Kamu akan baik-baik saja.
1266
01:38:13,365 --> 01:38:15,106
- Apa yang terjadi? - Kita harus mengeluarkan mereka dari sini.
1267
01:38:15,193 --> 01:38:16,325
- Apa? - Ayolah.
1268
01:38:16,455 --> 01:38:18,370
Oke, Di.
1269
01:38:18,457 --> 01:38:20,895
Tunggu, tunggu, tunggu. Ventilatornya.
1270
01:38:20,982 --> 01:38:22,374
Sial.
1271
01:38:22,461 --> 01:38:23,593
Lihat ke dalam sana.
1272
01:38:23,680 --> 01:38:25,160
Kamu baik-baik saja.
1273
01:38:25,247 --> 01:38:27,510
Tidak apa-apa. Kamu baik-baik saja.
1274
01:38:27,640 --> 01:38:29,816
- Lihat. - Sempurna.
1275
01:38:29,904 --> 01:38:33,255
Ini dia. Dia mengalami hiperventilasi.
1276
01:38:33,342 --> 01:38:36,867
Terus memompa. Oke. Oke, mari kita mulai.
1277
01:38:38,651 --> 01:38:41,306
Dasar jalang sialan!
1278
01:38:41,437 --> 01:38:42,828
Hati-Hati!
1279
01:38:47,399 --> 01:38:49,052
Sayang, kumohon.
1280
01:38:49,053 --> 01:38:52,143
Sayang!
1281
01:38:52,274 --> 01:38:53,491
Tolong, Sayang.
1282
01:39:02,414 --> 01:39:03,894
Tolong, tolong.
1283
01:39:12,772 --> 01:39:14,557
Aaah!
1284
01:39:16,863 --> 01:39:19,170
Sayang.
1285
01:39:19,257 --> 01:39:20,824
Sayang!
1286
01:39:24,132 --> 01:39:25,829
Kamu akan dihukum!
1287
01:39:25,916 --> 01:39:28,092
Homer!
1288
01:39:28,223 --> 01:39:30,529
Dasar bajingan egois!
1289
01:39:48,460 --> 01:39:50,374
Kamu tinggal.
1290
01:40:15,313 --> 01:40:17,315
Ayo kita keluarkan mereka dari sini.
1291
01:40:28,892 --> 01:40:32,417
Oke. Aku baik-baik saja. Jangan tinggalkan dia.
1292
01:40:32,504 --> 01:40:33,549
Aku tidak mau.
1293
01:40:33,679 --> 01:40:36,030
Tidak, tidak!
1294
01:40:37,988 --> 01:40:41,513
Aku akan memusnahkan kekejian itu!
1295
01:41:09,237 --> 01:41:10,412
Jojo.
1296
01:41:27,037 --> 01:41:29,605
Kita semua adalah makhluk terkutuk.
1297
01:41:31,694 --> 01:41:34,088
TIDAK!
1298
01:41:36,481 --> 01:41:38,266
Bantulah dia.
1299
01:41:46,665 --> 01:41:47,710
Homer!
1300
01:41:47,797 --> 01:41:50,191
Ya Tuhan. Homer!
1301
01:42:09,079 --> 01:42:10,907
Apakah saya berhasil bekerja?
1302
01:42:13,779 --> 01:42:15,129
Ya.
1303
01:42:23,441 --> 01:42:25,313
Kita berhasil.
1304
01:42:26,879 --> 01:42:29,317
Aku sangat bangga padamu.
1305
01:42:36,411 --> 01:42:40,980
Francis, terima kasih Tuhan. Oh, terima kasih Tuhan. Francis.
1306
01:42:41,067 --> 01:42:42,982
Biarkan saja.
1307
01:42:53,079 --> 01:42:55,778
Aku sudah bilang, tetaplah di dalam mobil.
1308
01:42:56,170 --> 01:42:58,302
Izinkan saya membantu.
1309
01:43:02,088 --> 01:43:03,612
Hati-hati.
1310
01:43:11,489 --> 01:43:13,361
Tidak apa-apa.
1311
01:43:20,019 --> 01:43:24,633
Kita menjadi kuat bersama.
1312
01:44:28,349 --> 01:44:31,003
♪ Cintaku tak memiliki awal, cintaku tak memiliki akhir ♪
1313
01:44:35,094 --> 01:44:37,400
♪ Aku berada di tengah
1314
01:44:37,401 --> 01:44:40,274
♪ Tersesat dalam pusaran
1315
01:44:41,144 --> 01:44:44,234
♪ Mencintaimu ♪
1316
01:44:49,283 --> 01:44:50,719
Oke.
1317
01:44:51,459 --> 01:44:55,244
♪ Dan kau tidak tahu, kau tidak tahu, kau tidak tahu ♪
1318
01:44:55,245 --> 01:44:57,465
♪ Betapa senangnya aku
1319
01:45:00,250 --> 01:45:01,599
♪ Cintaku tak punya batas bawah, cintaku tak punya batas atas ♪
1320
01:45:05,995 --> 01:45:08,867
♪ Aku berada di tengah
1321
01:45:09,477 --> 01:45:15,178
♪ Dan aku tak bisa berhenti mencintaimu ♪
1322
01:45:22,359 --> 01:45:23,882
♪ Dan kau tidak tahu, kau tidak tahu ♪
1323
01:45:24,013 --> 01:45:26,015
♪ Kamu tidak tahu, kamu tidak tahu ♪
1324
01:45:26,102 --> 01:45:29,845
♪ Betapa senangnya aku ♪
1325
01:45:31,020 --> 01:45:35,067
♪ Aku berharap aku seorang penyair ♪
1326
01:45:35,198 --> 01:45:37,853
♪ Agar aku bisa mengungkapkan ♪
1327
01:45:38,070 --> 01:45:45,426
♪ Apa yang ingin kukatakan ♪
1328
01:45:45,513 --> 01:45:51,431
♪ Aku berharap aku seorang seniman agar bisa melukis sebuah gambar ♪
1329
01:45:51,432 --> 01:45:58,656
♪ Tentang perasaanku, tentang perasaanku hari ini ♪
1330
01:45:59,962 --> 01:46:03,139
♪ Cintaku tak memiliki tembok di kedua sisinya ♪
1331
01:46:03,226 --> 01:46:05,576
♪ Itu membuat cintaku lebih putih dari putih ♪
1332
01:46:05,663 --> 01:46:07,926
♪ Aku di tengah ♪
1333
01:46:08,013 --> 01:46:11,887
♪ Dan aku tak bisa bersembunyi ♪
1334
01:46:11,974 --> 01:46:15,543
♪ Mencintaimu ♪
1335
01:46:21,679 --> 01:46:23,159
♪ Dan kau tidak tahu, kau tidak tahu, kau tidak tahu ♪
1336
01:46:23,246 --> 01:46:25,857
♪ Kamu tidak tahu ♪
1337
01:46:25,944 --> 01:46:27,903
♪ Betapa senangnya aku ♪
1338
01:46:30,732 --> 01:46:33,169
Homer! Homer!
1339
01:46:33,299 --> 01:46:35,171
Bangun bangun!
1340
01:46:35,258 --> 01:46:41,264
♪ Kamu tidak tahu betapa senangnya aku ♪
1341
01:46:41,351 --> 01:46:42,700
Apakah kamu baik-baik saja, Delwyn?
1342
01:46:42,831 --> 01:46:46,312
♪ Betapa senangnya aku ♪
1343
01:46:46,400 --> 01:46:47,966
Terima kasih, terima kasih.
1344
01:46:48,053 --> 01:46:51,840
Homer.
1345
01:46:51,927 --> 01:46:54,712
Ayolah, sayang. Ayolah.
1346
01:47:10,685 --> 01:47:12,208
Ayo.
1347
01:47:18,867 --> 01:47:21,217
Homer?
1348
01:47:28,050 --> 01:47:30,226
Oh.
1349
01:47:35,057 --> 01:47:36,711
Hai, sayang.
1350
01:47:38,930 --> 01:47:41,977
Hai, sayang. Hai.
1351
01:47:44,283 --> 01:47:46,547
♪ Cintaku tak memiliki awal, cintaku tak memiliki akhir ♪
1352
01:47:46,634 --> 01:47:48,984
Syukurlah kamu baik-baik saja.
1353
01:47:50,376 --> 01:47:53,596
♪ Aku di tengah ♪
1354
01:47:56,992 --> 01:48:00,561
♪ Mencintaimu ♪
1355
01:48:05,435 --> 01:48:07,219
♪ Dan kau tidak tahu, kau tidak tahu ♪
1356
01:48:07,306 --> 01:48:11,659
♪ Kamu tidak tahu, kamu tidak tahu betapa senangnya aku ♪
1357
01:48:13,487 --> 01:48:15,619
Aku akan masuk, sayang,
1358
01:48:15,706 --> 01:48:17,621
Tapi dengan syarat kamu tidak melihat penisku.
1359
01:48:17,708 --> 01:48:20,189
hingga mencair selama kurang lebih 45 menit.
1360
01:48:20,276 --> 01:48:22,408
Ini tidak akan berjalan dengan baik.
1361
01:48:22,539 --> 01:48:24,019
Saya rasa saya belum pernah bertemu orang seperti itu.
1362
01:48:24,106 --> 01:48:25,890
dengan begitu banyak rasa tidak aman dalam hidupku.
1363
01:48:25,977 --> 01:48:29,633
Yah, kelemahan mereka. Kelemahan kecil yang menggemaskan dan tidak berbahaya.
1364
01:48:29,720 --> 01:48:31,330
Kaulah yang memiliki kekurangan.
1365
01:48:31,417 --> 01:48:32,679
- Saya? - Oh, ya.
1366
01:48:32,680 --> 01:48:34,595
Maksudku, kekurangan yang sangat besar.
1367
01:48:34,682 --> 01:48:36,421
Oke. Pukul aku.
1368
01:48:36,422 --> 01:48:38,207
Menurutmu apa yang akan kukatakan?
1369
01:48:38,294 --> 01:48:40,339
Eh, si pengontrol tirani?
1370
01:48:40,426 --> 01:48:41,950
Bukan kata-kata persis yang akan saya gunakan.
1371
01:48:42,080 --> 01:48:43,080
Mungkin bersifat diktator.
1372
01:48:45,040 --> 01:48:46,824
- Aku? - Mirip Stalin.
1373
01:48:46,911 --> 01:48:51,263
Oke. Itu dia. Kita masuk. Toot-toot!
1374
01:48:51,350 --> 01:48:52,874
Aku rasa kamu tidak bisa menggendongku.
1375
01:48:52,961 --> 01:48:55,180
Aku bisa. Aku selalu menggendongmu naik tangga depan rumah.
1376
01:48:55,267 --> 01:48:56,964
- Ya, itu sekitar empat kaki. - Ayolah.
1377
01:48:56,965 --> 01:48:59,533
Apa, kamu takut aku akan menjatuhkanmu?
1378
01:48:59,837 --> 01:49:01,316
Ya.
1379
01:49:01,317 --> 01:49:02,884
Aku bisa menggendongmu mendaki gunung yang tak berujung.
1380
01:49:02,971 --> 01:49:05,668
untuk selama-lamanya. - Sampai aku tua dan renta?
1381
01:49:05,669 --> 01:49:08,279
Ya, sampai selamanya, sayang.
1382
01:49:14,678 --> 01:49:17,812
Aku rela menderita sakit kepala akibat es krim selamanya demi kamu.
1383
01:49:17,899 --> 01:49:20,118
Mm. Oh, aku rela membunuh anjing untukmu.
1384
01:49:20,205 --> 01:49:22,033
Wow.
1385
01:49:22,120 --> 01:49:24,383
Dia harus benar-benar bajingan kecil yang menyebalkan.
1386
01:49:24,470 --> 01:49:26,124
Ya. Jelas, saya bukan monster.
1387
01:49:26,211 --> 01:49:28,257
Oh, aku rela dibakar hidup-hidup demi kamu.
1388
01:49:28,344 --> 01:49:31,041
Aku rela kulitku dikupas perlahan-lahan untukmu.
1389
01:49:31,042 --> 01:49:33,783
Aku rela masuk ke dalam salah satu peti mati penuh duri itu demi kamu.
1390
01:49:33,784 --> 01:49:36,874
Aku rela terjun ke danau yang sedingin es demi kamu.
1391
01:49:36,961 --> 01:49:39,050
Ya?
1392
01:49:39,529 --> 01:49:42,184
Kalau begitu, gendong aku masuk, jagoan.
1393
01:49:47,493 --> 01:49:50,801
Lihat, ini romantis. Aku bisa menggendongmu seharian.
1394
01:49:57,112 --> 01:49:58,592
Ah.
1395
01:50:03,248 --> 01:50:08,210
Aku rela seluruh tubuhku disiram minyak panas mendidih demi kamu.
1396
01:50:09,646 --> 01:50:12,040
Aku rela dicabik-cabik dan dipotong-potong demi kamu.
1397
01:50:13,171 --> 01:50:15,304
Aku rela kelaparan demi kamu.
1398
01:50:17,045 --> 01:50:18,786
Aku rela tenggelam demi kamu.
1399
01:50:21,092 --> 01:50:22,703
Ya?
1400
01:50:24,618 --> 01:50:25,967
Ya.
1401
01:51:14,580 --> 01:51:17,758
Kamu memang orang yang sakit jiwa, kamu tahu itu.
1402
01:51:17,845 --> 01:51:20,108
Aku mencintaimu.
1403
01:51:23,807 --> 01:51:28,028
♪ Aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung ♪
1404
01:51:28,029 --> 01:51:31,206
♪ Aku bisa berjalan di bawah tangga
1405
01:51:32,294 --> 01:51:38,387
♪ Ya, aku sangat beruntung karena aku seberuntung ini ♪
1406
01:51:40,302 --> 01:51:44,653
♪ Menjadi kaya raya
1407
01:51:44,654 --> 01:51:46,264
♪ Kaya raya
1408
01:51:46,351 --> 01:51:48,571
♪ Tanpa bekerja, malah jadi kaya ♪
1409
01:51:50,399 --> 01:51:52,662
♪ Dan dunia menyukai seorang pemenang ♪
1410
01:51:53,489 --> 01:51:59,103
♪ Ya, aku sangat senang kau bahagia denganku ♪
1411
01:51:59,190 --> 01:52:00,888
♪ Kamu juga bahagia ♪
1412
01:52:16,338 --> 01:52:18,819
♪ Nomor satu ♪
1413
01:52:20,124 --> 01:52:22,561
♪ Hidup untuk saat ini ♪
1414
01:52:22,648 --> 01:52:26,521
♪ Dan itu HIDUP ♪
1415
01:52:26,522 --> 01:52:29,264
♪ Saat aku di sini bersamamu
1416
01:52:31,483 --> 01:52:35,009
♪ Aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung ♪
1417
01:52:35,096 --> 01:52:37,272
♪ Aku tidak butuh gelang ♪
1418
01:52:39,100 --> 01:52:42,973
♪ Tidak ada garam untuk bahuku
1419
01:52:43,060 --> 01:52:45,106
♪ Saya tidak memelihara kelinci ♪
1420
01:52:45,541 --> 01:52:49,371
♪ Tanpa semanggi, tanpa heather, tanpa salib, tanpa keajaiban ♪
1421
01:52:49,458 --> 01:52:53,201
♪ Aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung ♪
1422
01:52:55,464 --> 01:52:58,032
♪ Aku bisa berjalan di bawah tangga
1423
01:53:17,355 --> 01:53:21,968
♪ Aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung ♪
1424
01:53:21,969 --> 01:53:24,580
♪ Aku bisa berjalan di bawah tangga
1425
01:53:29,454 --> 01:53:31,761
♪ Aku tidak punya gelang ♪
1426
01:53:31,848 --> 01:53:35,591
♪ Tanpa semanggi, tanpa heather, tanpa salib, tanpa keajaiban ♪
1427
01:53:35,721 --> 01:53:39,682
♪ Aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung, aku beruntung ♪
1428
01:53:41,771 --> 01:53:44,513
♪ Aku bisa berjalan di bawah tangga ♪
1429
01:53:46,500 --> 01:53:58,600
Kunjungi Channel Telegram Kami:
FILM SUB INDO
@filmsubindonueva
100620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.