Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,960 --> 00:00:36,060
Γεια σας.
2
00:00:37,120 --> 00:00:41,560
-Ήρθες.
-Πώς είστε τώρα Μακαριότατε;
3
00:00:41,960 --> 00:00:43,580
Καλά.
4
00:00:44,080 --> 00:00:50,140
-Θεωρώ πως θα ζήσω.
-Τι ακριβώς νιώσατε Μακαριότατε;
5
00:00:50,400 --> 00:00:56,477
Έναν οξύ πόνο στο στήθος.
6
00:00:56,560 --> 00:00:59,440
Και πίσω στην στην πλάτη.
7
00:01:00,720 --> 00:01:05,837
Μετά έχασα τις αισθήσεις μου.
8
00:01:05,920 --> 00:01:08,560
Δεν θυμάμαι τίποτα.
9
00:01:25,920 --> 00:01:33,920
Άραγε τα κάναμε όλα σωστά;
10
00:01:36,280 --> 00:01:38,080
Κάναμε...
11
00:01:40,520 --> 00:01:46,460
πολλά λάθη.
12
00:01:48,840 --> 00:01:50,640
Γιατρέ!
13
00:02:28,120 --> 00:02:36,120
Κι όταν ξυπνώ, θυμάμαι
14
00:02:37,080 --> 00:02:46,400
Κι όταν στον ύπνο κρυφτώ
Αχ, θυμάμαι
15
00:02:48,440 --> 00:02:52,917
Κι αν σε πήραν, είσαι εδώ
16
00:02:53,000 --> 00:02:57,077
Σε έχουν αυτοί
Μα σ' έχω εγώ
17
00:02:57,160 --> 00:03:05,160
Κι αν, μισή, ακόμα ζω
Είναι που δεν ξεχνώ
18
00:03:06,160 --> 00:03:14,840
Κι αν μου πήραν την ψυχή
Δεν μου 'χουν πάρει το κλειδί
19
00:03:14,960 --> 00:03:21,877
Το 'κανα χρυσό
Για να σ' το χαρίσω όταν σε βρω
20
00:03:21,960 --> 00:03:27,637
Κι όλα πια δικά σου θα 'ναι
21
00:03:27,720 --> 00:03:35,100
Δεν ξεχνώ. Σε θυμάμαι.
22
00:03:40,360 --> 00:03:42,637
Αγάπη μου,
πρέπει να πάρουμε κι άλλες αγελάδες.
23
00:03:42,720 --> 00:03:44,637
Η παραγωγή του τυριού
έχει αυξηθεί πολύ.
24
00:03:44,720 --> 00:03:48,877
Το ξέρω. Να το συζητήσουμε
με τον πατέρα μου όταν έρθει.
25
00:03:48,960 --> 00:03:53,117
Αντρέα, δεν θέλω να φύγεις
26
00:03:53,200 --> 00:03:56,957
Ούτε κι εγώ.
Έχουμε ακόμη έναν μήνα μαζί.
27
00:03:57,040 --> 00:03:59,037
Αλλά δεν είναι αρκετό.
28
00:03:59,120 --> 00:04:01,317
-Δεν σε χορταίνω ποτέ.
-Ούτε εγώ.
29
00:04:01,400 --> 00:04:03,077
Από την πρώτη στιγμή που έρχεσαι,
30
00:04:03,160 --> 00:04:05,677
το μυαλό μου πάει συνέχεια
στο ότι θα ξαναφύγεις.
31
00:04:05,760 --> 00:04:08,997
Τελειώνω που να 'ναι.
Είμαστε στο τέλος.
32
00:04:09,080 --> 00:04:11,000
Σ' αγαπάω τόσο πολύ.
33
00:04:11,120 --> 00:04:13,917
Κάθε φορά που φεύγω στο Λονδίνο,
ματώνει η καρδιά μου.
34
00:04:14,000 --> 00:04:18,477
Κι εμένα. Το κρύβω από τον πατέρα μου
γιατί στεναχωριέται.
35
00:04:18,560 --> 00:04:21,797
-Σ' αγαπάω Αντρέα μου.
-Κι εγώ.
36
00:04:21,880 --> 00:04:27,677
Και θα σ' αγαπώ πάντα το ίδιο.
Όχι! Κάθε χρόνο και πιο δυνατά.
37
00:04:27,760 --> 00:04:31,600
-Ορκίσου.
-Ορκίζομαι.
38
00:04:31,960 --> 00:04:33,957
Ακούγεται πως πέθανε ο Μακάριος.
39
00:04:34,040 --> 00:04:37,157
Ότι έπαθε απανωτά εμφράγματα
και δεν κατάφεραν να τον σώσουν.
40
00:04:37,240 --> 00:04:38,957
Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου.
41
00:04:39,040 --> 00:04:41,080
Η ώρα είναι έξι.
42
00:04:41,200 --> 00:04:44,620
Μεταδίδουμε έκτακτη είδηση.
43
00:04:44,760 --> 00:04:47,357
Ο λαός πενθεί από σήμερα την αυγή,
44
00:04:47,440 --> 00:04:52,357
τον θάνατο του Προέδρου της
Δημοκρατίας, αρχιεπισκόπου Μακαρίου.
45
00:04:52,440 --> 00:04:56,557
Ο Μακαριότατος απεβίωσε
στις 5:15 το πρωί
46
00:04:56,640 --> 00:04:59,700
από καρδιακό έμφραγμα.
47
00:05:07,720 --> 00:05:11,560
Το ξέρω αυτό το ύφος.
Κάτι θέλεις να μου πεις.
48
00:05:13,360 --> 00:05:14,980
Λέγε.
49
00:05:24,080 --> 00:05:27,920
-Παύλο είμαι έγκυος.
-Τι;
50
00:05:29,480 --> 00:05:31,880
-Αλήθεια τώρα;
-Αλήθεια.
51
00:05:32,800 --> 00:05:36,040
-Εσύ σίγουρη;
-Πολύ σίγουρη.
52
00:05:37,800 --> 00:05:42,437
Δεν το πιστεύω!
Ο Αντρίκος πάντα ήθελε ένα αδερφάκι.
53
00:05:42,520 --> 00:05:45,117
Δεν είμαι καθόλου σίγουρη
για το αν θα το κρατήσω όμως.
54
00:05:45,200 --> 00:05:46,820
Γιατί;
55
00:05:47,400 --> 00:05:51,157
-Γιατί φοβάμαι Παύλο.
-Μα δεν θα είσαι μόνη σου, αγάπη μου.
56
00:05:51,240 --> 00:05:54,717
Οι γονείς μου και αδερφές μου
θα 'ναι πάντα δίπλα σου.
57
00:05:54,800 --> 00:05:58,317
- Δεν είμαι τόσο δυνατή όσο νομίζεις.
- Είσαι.
58
00:05:58,400 --> 00:06:05,300
Αλλά την τελική απόφαση
θα την πάρεις εσύ. Εντάξει;
59
00:06:06,920 --> 00:06:11,300
Τι είναι; Τι;
60
00:06:17,360 --> 00:06:19,400
Τι σκέφτεσαι;
61
00:06:19,400 --> 00:06:21,620
Ότι είμαι πολύ μπερδεμένη.
62
00:06:23,480 --> 00:06:26,600
Το καταλαβαίνω. Έχεις δίκιο.
63
00:06:28,080 --> 00:06:31,357
Αλλά άσε το ένστικτό σου
να σε καθοδηγήσει.
64
00:06:31,440 --> 00:06:33,720
Άσε τη λογική στην άκρη.
65
00:06:35,520 --> 00:06:38,880
Το ένστικτό μας σπάνια κάνει λάθος.
66
00:06:52,960 --> 00:06:55,157
Αγάπη μου; Καλησπέρα.
67
00:06:55,240 --> 00:06:58,997
-Έλα.
-Δεν σε βλέπω πολύ καλά, τι έγινε;
68
00:06:59,080 --> 00:07:02,077
Πήγα και τον βρήκα στη φυλακή.
Είναι ανένδοτος.
69
00:07:02,160 --> 00:07:03,917
Δεν θέλει να έχω
καμία επαφή με τα παιδιά του.
70
00:07:04,000 --> 00:07:06,157
Ό,τι ακριβώς μου έχει πει
και ο δικηγόρος του.
71
00:07:06,240 --> 00:07:09,237
Είναι κάθετος,
δεν δείχνει ίχνος κατανόησης.
72
00:07:09,320 --> 00:07:11,797
Δεν μπορεί, κάποιος τρόπος θα υπάρχει.
73
00:07:11,880 --> 00:07:14,077
Αν του μιλούσαν τα ίδια τα παιδιά;
74
00:07:14,160 --> 00:07:17,797
Όχι, είναι τόσο σκληρός που ούτε
τα παιδιά του δεν θα τον συγκινούσαν.
75
00:07:17,880 --> 00:07:22,037
-Με εκδικείται.
-Δεν ξέρω τι να σου πω.
76
00:07:22,120 --> 00:07:25,117
-Στεναχωριέμαι που πονάς τόσο πολύ.
-Μάικλ;
77
00:07:25,200 --> 00:07:29,197
Για μένα είναι παιδιά μου. Αυτή
τη στιγμή μου στερεί τα παιδιά μου.
78
00:07:29,280 --> 00:07:35,040
Σε παρακαλώ, προσπάθησε να ηρεμήσεις.
Μην μου πάθεις και τίποτα.
79
00:07:35,160 --> 00:07:37,397
Και τι δεν θα έδινα τώρα
να είμαι εκεί μαζί σου.
80
00:07:37,480 --> 00:07:39,700
Κι εγώ το ίδιο.
81
00:07:39,760 --> 00:07:43,277
-Μόνο εσύ με κρατάς όρθια.
-Σκέφτομαι...
82
00:07:43,360 --> 00:07:45,477
ότι αν υπάρχει κάτι θετικό
σ' αυτή την ιστορία,
83
00:07:45,560 --> 00:07:48,877
είναι ότι σε λίγα χρόνια
ο Αχιλλέας και η Κωνσταντίνα
84
00:07:48,960 --> 00:07:50,717
θα ενηλικιωθούν.
85
00:07:50,800 --> 00:07:54,037
Και τότε κανείς δεν μπορεί
να τους απαγορεύσει να σε βλέπουν.
86
00:07:54,120 --> 00:07:56,597
Η αγάπη που σου έχουν δεν θα χαθεί.
87
00:07:56,680 --> 00:08:00,957
-Μέχρι τότε όμως;
-Θα μιλάς μαζί τους στο τηλέφωνο.
88
00:08:01,040 --> 00:08:02,717
Αν μου το επιτρέψεις κι αυτό.
89
00:08:02,800 --> 00:08:05,357
Μα θα νιώσει την πίεση
που θα του ασκήσουν τα ίδια.
90
00:08:05,440 --> 00:08:07,357
Δεν γίνεται να μην σ' το επιτρέψει.
91
00:08:07,440 --> 00:08:10,157
Θα φροντίζουμε
να μαθαίνουμε τα νέα τους.
92
00:08:10,240 --> 00:08:12,197
Σε παρακολουθούμε τη ζωή τους
από μακριά.
93
00:08:12,280 --> 00:08:14,757
Θα χαιρόμαστε που θα 'ναι καλά.
94
00:08:14,840 --> 00:08:20,157
Δεν είσαι μόνη σου πια.
Όλα θα τα αντιμετωπίσουμε μαζί.
95
00:08:20,240 --> 00:08:22,400
Ξέρεις κάτι;
96
00:08:23,040 --> 00:08:27,837
Χωρίς να τα 'χω γνωρίσει ποτέ,
νιώθω ότι τα αγαπάω αυτά τα παιδιά.
97
00:08:27,920 --> 00:08:33,980
Βασικά αγαπάω όποιον αγαπάς εσύ.
98
00:08:38,520 --> 00:08:40,637
Τι σου είπε ο Παύλος στο τηλέφωνο;
99
00:08:40,720 --> 00:08:42,580
Ότι θα έρθουν από δω.
100
00:08:43,000 --> 00:08:47,797
Μάλλον θέλουν να μας ανακοινώσουν
την εγκυμοσύνη. Υποθέτω.
101
00:08:47,880 --> 00:08:49,837
Εννοείται θα προσποιηθούμε
ότι δεν ξέρουμε τίποτα.
102
00:08:49,920 --> 00:08:51,957
Δεν θα του χαλάσουμε την έκπληξη.
103
00:08:52,040 --> 00:08:54,197
Δεν είμαι και πολύ καλός στο θέατρο,
Ανδρέα.
104
00:08:54,280 --> 00:08:57,317
Μια χαρά πειστικός είσαι
όταν θέλεις, πατέρα, μια χαρά.
105
00:08:57,400 --> 00:09:00,957
Και δεν πρέπει επ' ουδενί να καταλάβει
ότι συναντηθήκαμε με την Ιφιγένεια.
106
00:09:01,040 --> 00:09:03,800
Ότι εμείς την επηρεάσαμε.
107
00:09:07,920 --> 00:09:10,077
Γιατί με φωνάξατε; Έπαιζα.
108
00:09:10,160 --> 00:09:13,637
Έχουμε κάτι να ας πούμε
που θα σε κάνει να χαρείς πάρα πολύ.
109
00:09:13,720 --> 00:09:17,237
Θα πάμε βόλτα με το τροχόσπιτο;
110
00:09:17,320 --> 00:09:21,837
Όχι, είναι κάτι πολύ καλύτερο.
111
00:09:21,920 --> 00:09:24,317
Θα αποκτήσεις αδερφάκι.
112
00:09:24,400 --> 00:09:28,637
-Αλήθεια τώρα;
-Αλήθεια, μωρό μου!
113
00:09:28,720 --> 00:09:31,837
-Δεν χαίρεσαι καθόλου;
-Πάρα πολύ!
114
00:09:31,920 --> 00:09:37,197
Θα έχω αδελφάκι!
115
00:09:37,280 --> 00:09:40,677
Τι αδελφάκι θέλεις;
Αγοράκι ή κοριτσάκι;
116
00:09:40,760 --> 00:09:45,557
Δεν με νοιάζει, ακόμα κι αν είναι
κορίτσι, θα του μάθω να βγάζει γκολ.
117
00:09:45,640 --> 00:09:49,277
Μπράβο το μωρό μου!
118
00:09:49,360 --> 00:09:53,197
Ξέρεις όμως, τώρα πρέπει να πάμε
στους παππούδες και τη γιαγιά
119
00:09:53,280 --> 00:09:55,837
-για να τους το πούμε, μας περιμένουν.
-Εγώ θα το πω!
120
00:09:55,920 --> 00:09:57,397
Φυσικά εσύ θα το πεις,
121
00:09:57,480 --> 00:10:02,117
γιατί εσύ ανακοινώνεις όλα τα σπουδαία
και τα σοβαρά θέματα της οικογένειας.
122
00:10:02,200 --> 00:10:03,957
Από πέρυσι, το ξέρουμε.
123
00:10:04,040 --> 00:10:09,200
-Άντε πάμε, γιατί καθόμαστε;
-Ναι, σωστά, πάμε.
124
00:10:09,200 --> 00:10:11,120
Άντε, σήκω!
125
00:10:20,000 --> 00:10:21,980
Θέλω να πάω στην Κύπρο.
126
00:10:23,120 --> 00:10:26,077
Μην βιάζεσαι,
άσε να σε καλέσει ο Μάικλ.
127
00:10:26,160 --> 00:10:28,157
Ποιο ποιον λόγο,
δεν θα του φορτωθώ.
128
00:10:28,240 --> 00:10:30,717
Αλλά είναι αλλιώς
να είμαι ένα βήμα από εκείνον.
129
00:10:30,800 --> 00:10:33,080
Γιατί, τι θα αλλάξει;
130
00:10:33,080 --> 00:10:34,757
Τα ίδια και τα ίδια θα λέμε;
131
00:10:34,840 --> 00:10:38,397
Μπορεί σ' ένα διάλειμμα από τη δουλειά
του να πεταχτεί να πιεί καφέ μαζί μου.
132
00:10:38,480 --> 00:10:40,517
Είναι διαφορετικά τώρα
που έσπασε ο πάγος.
133
00:10:40,600 --> 00:10:44,517
-Γιατί όχι;
-Σταμάτα να τον πιέζεις.
134
00:10:44,600 --> 00:10:49,637
Έχει και προσωπική ζωή.
Ο γιος σου είναι ερωτευμένος, Σοφία.
135
00:10:49,720 --> 00:10:51,677
Μακάρι να είναι έτσι, σου είπε κάτι;
136
00:10:51,760 --> 00:10:54,477
Όχι, αλλά το κατάλαβα,
δεν θέλει και πολύ μυαλό.
137
00:10:54,560 --> 00:10:57,077
Αυτά τα πήγαινε-έλα στην Αθήνα
για εμάς είναι;
138
00:10:57,160 --> 00:11:05,160
-Για εμάς νομίζεις ότι έρχεται;
-Όχι; Μακάρι να είναι ευτυχισμένος.
139
00:11:08,680 --> 00:11:12,877
-Καλώς τους!
-Τι έγινε, μας επιθυμήσατε;
140
00:11:12,960 --> 00:11:14,760
Όχι, έχουμε νέα!
141
00:11:15,360 --> 00:11:19,077
Και παραδοσιακά
θέλει να τα αναγγείλει ο ίδιος.
142
00:11:19,160 --> 00:11:21,397
Ναι, δεν κρατιόταν.
143
00:11:21,480 --> 00:11:24,317
Τι νέα έχουμε, πες μας.
Μην μας κρατάς σε αγωνία.
144
00:11:24,400 --> 00:11:28,077
Σπουδαία νέα, θ' αποκτήσω αδελφάκι!
145
00:11:28,160 --> 00:11:31,157
-Τι ευχαρίστα νέα είναι αυτά;
-Αυτό είναι καταπληκτικό.
146
00:11:31,240 --> 00:11:35,477
Η οικογένεια Σέκερη
αυξάνεται και πληθύνεται.
147
00:11:35,560 --> 00:11:39,837
Συγχαρητήρια, με το καλό,
όλα καλά.
148
00:11:39,920 --> 00:11:42,637
-Θα βάλω κάτι να πιούμε, έτσι;
-Ναι.
149
00:11:42,720 --> 00:11:46,237
-Για μένα χυμό βέβαια.
-Εννοείται.
150
00:11:46,320 --> 00:11:49,277
Αντρίκο, έλα, βγάλ' το.
151
00:11:49,360 --> 00:11:54,917
Δεν μας είπες όπως τι θέλεις,
αδερφό ή αδερφή;
152
00:11:55,000 --> 00:11:57,477
Δεν με νοιάζει τι θα είναι.
153
00:11:57,560 --> 00:12:00,637
Εγώ θα του μάθω
να παίζει μπάλα.
154
00:12:00,720 --> 00:12:05,580
- Δεν πρόκειται να του γλιτώσει.
- Αυτό έλειπε.
155
00:12:06,160 --> 00:12:08,437
Να πιούμε,
να το γιορτάσουμε για το μωρό!
156
00:12:08,520 --> 00:12:10,597
Ακόμα ένα δισέγγονο.
Ποιος τη χάρη μου.
157
00:12:10,680 --> 00:12:16,597
-Είμαστε πολύ ευτυχισμένοι,
-Κι εγώ μαμά μου, πολύ.
158
00:12:16,680 --> 00:12:19,997
Τη μαμά δεν θα την αγκαλιάσετε;
159
00:12:20,080 --> 00:12:25,120
-Βέβαια θα την αγκαλιάσουμε.
-Τη μαμά δεν θα αγκαλιάσουμε;
160
00:12:40,840 --> 00:12:45,357
Προσπάθησα να τον μεταπείσω
αλλά ήταν ανένδοτος.
161
00:12:45,440 --> 00:12:52,517
Ο πατέρας σας θέλει να πάτε
να μείνετε με τη θεία τη Δήμητρα.
162
00:12:52,600 --> 00:12:56,117
Και μου απαγορεύει να έχω
την παραμικρή επαφή μαζί σας.
163
00:12:56,200 --> 00:13:00,477
Δεν τον κατηγορώ αυτή τη στιγμή.
Απλώς σας μεταφέρω τι έχει συμβεί.
164
00:13:00,560 --> 00:13:03,797
Δεν μπορεί να το κάνει αυτό,
δεν έχει το δικαίωμα.
165
00:13:03,880 --> 00:13:06,397
Το έχει, αγόρι μου.
Το έχει.
166
00:13:06,480 --> 00:13:09,917
Είναι ο νόμιμος κηδεμόνας σας
και δυστυχώς δεν μπορώ να κάνω κάτι.
167
00:13:10,000 --> 00:13:12,997
Μάλιστα.
Και πότε θα γίνει αυτό;
168
00:13:13,080 --> 00:13:15,557
Αύριο θα περάσει η θεία η Δήμητρα
να σας πάρει.
169
00:13:15,640 --> 00:13:18,117
Δεν θέλω να χαθούμε,
θέλω να μιλάμε.
170
00:13:18,200 --> 00:13:19,677
Δεν θα χαθούμε, αγόρι μου.
171
00:13:19,760 --> 00:13:22,237
Φυσικά και θα μιλάμε
και δεν θέλω να μου ανησυχείς.
172
00:13:22,320 --> 00:13:26,317
Θα προσπαθήσω να κάνω τα πάντα
για να το αλλάξω, σ' το ορκίζομαι.
173
00:13:26,400 --> 00:13:29,877
Με τον μπαμπά τι θα γίνει;
Πόσο θα είναι ακόμα φυλακή;
174
00:13:29,960 --> 00:13:34,477
Όχι πολύ, ο δικηγόρος τού είπε
ότι θα αποφυλακιστεί σύντομα.
175
00:13:34,560 --> 00:13:37,077
Δεν θέλω να μου στεναχωριέστε,
εντάξει;
176
00:13:37,160 --> 00:13:41,780
Θα προσπαθήσω να το ανατρέψω αυτό,
σας το ορκίζομαι.
177
00:13:48,720 --> 00:13:50,397
Πέρασε.
178
00:13:50,480 --> 00:13:54,740
Καλώς τον. Χαίρομαι που δέχτηκες
την πρόσκληση μας.
179
00:13:54,800 --> 00:13:56,917
Θα σας έπαιρνα να βρεθούμε κι εγώ,
180
00:13:57,000 --> 00:13:59,837
αλλά έπρεπε να πάω στην Αθήνα
για 24 ώρες.
181
00:13:59,920 --> 00:14:03,677
-Γιατί, έγινε κάτι;
-Όχι, απλά...
182
00:14:03,760 --> 00:14:09,597
-ήθελα να βρεθώ με την μητέρα μου.
-Πώς πήγε;
183
00:14:09,680 --> 00:14:14,197
Καλά. Της είπα ότι χρειάζομαι χρόνο να
επεξεργαστώ όλα αυτά που έχουν συμβεί
184
00:14:14,280 --> 00:14:17,517
αλλά και ότι δεν μπορώ να τη βγάλω
από τη ζωή μου.
185
00:14:17,600 --> 00:14:21,277
-Καλά έκανες.
-Αυτό εννοείται.
186
00:14:21,360 --> 00:14:24,957
Ο χρόνος έχει την ικανότητα
να θεραπεύει τα πάντα.
187
00:14:25,040 --> 00:14:27,380
Φτάνει να υπάρχει χρόνος.
188
00:14:27,840 --> 00:14:31,077
Έχω μιλήσει με τον Παύλο πολλές φορές
και για το θέμα του...
189
00:14:31,160 --> 00:14:34,317
Καταλαβαίνω ότι μπορεί να μη θέλετε
τώρα κουβέντες με τον οποιονδήποτε...
190
00:14:34,400 --> 00:14:39,277
Εσύ είσαι οικογένειά μας.
Είσαι ο γιος μας.
191
00:14:39,360 --> 00:14:44,157
Όλοι μας προσπαθούμε να κρύβουμε
αυτό που νιώθουμε για χάρη του Παύλου.
192
00:14:44,240 --> 00:14:49,757
Είναι η επιθυμία του.
Με τον τρόπο του μας το έχει επιβάλει.
193
00:14:49,840 --> 00:14:54,460
Θέλει να κάνουμε
σαν να μην συμβαίνει τίποτα.
194
00:14:55,080 --> 00:14:58,997
-Αυτό τον βοηθάει.
-Για να βοηθήσει εμάς το ζητάει.
195
00:14:59,080 --> 00:15:03,280
-Ναι, αυτό.
-Το 'χω καταλάβει, το σέβομαι.
196
00:15:03,920 --> 00:15:05,437
Λοιπόν, θα βγούμε ένα φάμε;
197
00:15:05,520 --> 00:15:07,677
-Ναι, έχω κάνει κράτηση.
-Ο παππούς;
198
00:15:07,760 --> 00:15:11,437
Έχει πάει στο θέατρο
με τη φίλη του την Ανδρούλα
199
00:15:11,520 --> 00:15:16,140
Την άλλη φορά θα πάρουμε τον παππού
ν' αποφύγουμε την γκρίνια του.
200
00:15:19,800 --> 00:15:23,557
-Ώστε η Ιφιγένεια είναι έγκυος.
-Ναι.
201
00:15:23,640 --> 00:15:29,040
Έπρεπε να ακούσετε τον Παύλο.
Είναι σαν να του έδωσε φτερά.
202
00:15:30,040 --> 00:15:33,520
-Θα το κρατήσει.
-Μάλιστα.
203
00:15:36,720 --> 00:15:39,957
Ο Θοδωρής έφυγε από το σπίτι;
204
00:15:40,040 --> 00:15:43,880
Αύριο.
Το πρωί θα μαζέψει τα πράγματά του.
205
00:15:43,880 --> 00:15:47,037
-Κοιμήσου εδώ απόψε.
-Ναι, είναι καλύτερα Μαριάννα.
206
00:15:47,120 --> 00:15:48,957
Θα σας το ζήταγα κι εγώ, ρε παιδιά,
207
00:15:49,040 --> 00:15:53,600
γιατί δεν θέλω να 'χω συναντήσεις
την ώρα που θα μαζεύει τα ρούχα του.
208
00:15:57,000 --> 00:16:01,140
-Στην υγειά μας.
-Γεια μας.
209
00:16:04,600 --> 00:16:05,917
Τι ωραίο αυτό που κάνετε,
210
00:16:06,000 --> 00:16:08,357
που βρίσκεστε μία φορά τη βδομάδα
μόνοι σας.
211
00:16:08,440 --> 00:16:13,420
Σε συμβουλεύω να κάνεις το ίδιο
αν βρεις τη γυναίκα της ζωής σου.
212
00:16:14,960 --> 00:16:18,877
Λοιπόν, πώς γνωριστήκατε, πώς έγινε;
213
00:16:18,960 --> 00:16:20,957
-Κεραυνοβόλος έρωτας;
-Ακαριαία.
214
00:16:21,040 --> 00:16:24,237
Είναι μεγάλη απάτη,
μην τη βλέπεις έτσι.
215
00:16:24,320 --> 00:16:27,997
-Δεκαεπτά χρονών.
-Αυτή 17, εγώ 18 στα 19
216
00:16:28,080 --> 00:16:30,917
την είδα σε ένα πάρτι
και έχασα τη γη κάτω από τα πόδια μου.
217
00:16:31,000 --> 00:16:32,957
Κι εγώ το ίδιο.
218
00:16:33,040 --> 00:16:36,277
Αυτοί είναι έρωτες που αξίζουν.
Τι ωραία, ζηλεύω λίγο.
219
00:16:36,360 --> 00:16:39,437
Παντρευτήκατε αμέσως;
220
00:16:39,520 --> 00:16:42,460
Έμεινα έγκυος σε εσένα, αγόρι μου,
221
00:16:42,720 --> 00:16:47,160
και ναι, παντρευτήκαμε αμέσως.
222
00:17:02,960 --> 00:17:07,100
Έβγαλα εισιτήρια για Κύπρο,
πετάω το πρωί.
223
00:17:10,160 --> 00:17:14,157
-Θα έρθω μαζί σου.
-Το ήξερα.
224
00:17:14,240 --> 00:17:17,957
Μην ανησυχείς, δεν πρόκειται να κάνω
καμία βεβιασμένη κίνηση.
225
00:17:18,040 --> 00:17:19,597
Δεν σου έχω εμπιστοσύνη.
226
00:17:19,680 --> 00:17:23,597
Με το ξερό σου το κεφάλι
θα πιέσεις καταστάσεις.
227
00:17:23,680 --> 00:17:26,877
Άμα σου καρφωθεί μια ιδέα στο μυαλό,
δεν αλλάζεις, έτσι;
228
00:17:26,960 --> 00:17:31,160
Όχι, όταν πρόκειται για τον γιο μου,
ποτέ.
229
00:17:32,280 --> 00:17:34,117
-Λοιπόν;
-Τι;
230
00:17:34,200 --> 00:17:38,237
Τι προτιμάς, αγόρι ή κορίτσι;
-Δεν με νοιάζει.
231
00:17:38,320 --> 00:17:40,240
Είσαι ψεύτρα.
232
00:17:40,280 --> 00:17:43,197
Έλα, λες ψέματα, γιατί από όταν
ήσουνα έγκυος με τον Αντρίκο
233
00:17:43,280 --> 00:17:46,477
ονειρευόσουν κόρη, και μάλιστα...
234
00:17:46,560 --> 00:17:49,437
όταν πήγαμε για τον υπέρηχο κι έμαθες
το φύλο, απογοητεύτηκες λίγο.
235
00:17:49,520 --> 00:17:51,517
-Δεν ισχύει αυτό.
-Ισχύει.
236
00:17:51,600 --> 00:17:58,117
Όχι. Απλώς πίστευα ότι θα έπαιζα
περισσότερο με ένα κοριτσάκι.
237
00:17:58,200 --> 00:18:00,757
Αλλά μεγαλώνοντας τον γιό μας
238
00:18:00,840 --> 00:18:04,117
είδα τι χάρες έχει
να μεγαλώνεις ένα αγόρι.
239
00:18:04,200 --> 00:18:07,677
Εγώ πιστεύω ότι θα είναι κόρη
και θα σου μοιάζει σε όλα.
240
00:18:07,760 --> 00:18:09,717
Δεν γίνεται αυτό.
241
00:18:09,800 --> 00:18:13,220
Το DNA είναι 50-50,
θα μοιάζει και σε σένα.
242
00:18:14,160 --> 00:18:18,477
Θέλω να έχει το βλέμμα σου.
243
00:18:18,560 --> 00:18:20,960
Το χαμόγελό σου, όλα.
244
00:18:21,840 --> 00:18:25,740
Εγώ θέλω να πάρει
από την καλλιτεχνική σου φύση.
245
00:18:25,920 --> 00:18:29,077
Αν βγει κορίτσι
και το αναλάβει ο Αντρίκος,
246
00:18:29,160 --> 00:18:32,997
τη βλέπω να γίνεται επαγγελματίας
σε καμιά ποδοσφαιρική ομάδα.
247
00:18:33,080 --> 00:18:34,797
Εντάξει, γιατί όχι;
248
00:18:34,880 --> 00:18:37,357
Και τη φαντάζομαι να σηκώνει
και το κύπελλο, έτσι;
249
00:18:37,440 --> 00:18:40,920
Έλα!
Έλα, τέρμα τ' αστεία.
250
00:18:41,040 --> 00:18:45,600
Το παιδί θα πάρει την αγάπη
για τη γνώση που έχει ο πατέρας του.
251
00:18:46,400 --> 00:18:51,020
Και όμως όλα αυτά
εγώ δεν θα τα δω ποτέ.
252
00:18:54,320 --> 00:18:56,780
Αλλά άσε με να τα φαντάζομαι.
253
00:19:10,480 --> 00:19:13,717
Τα χρόνια που σπούδαζα στο Λονδίνο
μακριά απ' τη Χριστίνα, ήταν δύσκολα.
254
00:19:13,800 --> 00:19:16,037
Με τέτοιο έρωτα ανάμεσά σας.
255
00:19:16,120 --> 00:19:19,837
Δεν υπήρχαν τότε και τα κινητά.
Δύσκολα, πολύ δύσκολα.
256
00:19:19,920 --> 00:19:22,200
Τώρα που το σκέφτομαι...
257
00:19:24,040 --> 00:19:27,917
εσείς οι δύο θα πρέπει να βρεθήκατε
κάποια στιγμή σε απόσταση αναπνοής.
258
00:19:28,000 --> 00:19:31,240
-Ναι.
-Τώρα μου πέρασε απ' το μυαλό.
259
00:19:36,280 --> 00:19:38,080
Μάικλ!
260
00:19:50,840 --> 00:19:54,680
Φαντάσου να είχατε συναντηθεί τυχαία.
261
00:19:56,040 --> 00:19:58,080
Δεν θα το μάθημα ποτέ.
262
00:20:01,680 --> 00:20:04,157
-Μίλησε μας για σένα.
-Έχει δίκιο.
263
00:20:04,240 --> 00:20:06,717
Δεν θα δίνουμε μόνο εμείς συνέντευξη.
264
00:20:06,800 --> 00:20:13,640
-Θα ήθελα να αρχίσω να σας γνωρίζω.
-Κι εμείς θέλουμε πολύ.
265
00:20:13,680 --> 00:20:16,200
Πώς ήταν τα παιδικά σου χρόνια;
266
00:20:22,400 --> 00:20:25,397
Ευτυχισμένα.
267
00:20:25,480 --> 00:20:27,580
Πήρα πολλή αγάπη.
268
00:20:28,280 --> 00:20:31,357
Θα μπορούσα να έχω γίνει
πολύ κακομαθημένος.
269
00:20:31,440 --> 00:20:33,917
Κανένα παιδί δεν κακόπαθε
από την πολλή αγάπη.
270
00:20:34,000 --> 00:20:38,037
Όταν μπαίνουν όρια, όχι.
Αλλά η Σοφία δεν τα έβαζε.
271
00:20:38,120 --> 00:20:41,037
Ευτυχώς υπήρχε ο μπαμπάς
για να κρατάει τα μπόσικα.
272
00:20:41,120 --> 00:20:44,077
Τι; Ήταν αυστηρός;
273
00:20:44,160 --> 00:20:48,000
Όχι, απλά ήταν αυτός
που έβαζε τα όρια.
274
00:20:49,520 --> 00:20:55,677
Έλειπε πολύ αλλά φρόντιζε να
αναπληρώνει ποιοτικά τον χαμένο χρόνο.
275
00:20:55,760 --> 00:20:56,877
Ήταν πιλότος.
276
00:20:56,960 --> 00:21:00,037
Ναι, αλλά εσύ το μικρόβιο
το πήρες από την κυρία Κούρτη.
277
00:21:00,120 --> 00:21:03,517
Τη δημοσιογραφία;
Ναι, βέβαια. Τη θυμάμαι να...
278
00:21:03,600 --> 00:21:09,157
να ερευνά, να παθιάζεται.
Μάχιμη δημοσιογράφος.
279
00:21:09,240 --> 00:21:11,820
Να ψάχνει την αλήθεια.
280
00:21:13,080 --> 00:21:16,140
Ήσασταν δεμένοι οι τρεις σας;
281
00:21:18,720 --> 00:21:21,317
Αγόρι μου, μην αισθάνεσαι άσχημα.
282
00:21:21,400 --> 00:21:25,277
Πραγματικά θα νιώσω πολύ καλύτερα
283
00:21:25,360 --> 00:21:28,840
αν μάθω ότι πέρναγες καλά.
284
00:21:30,000 --> 00:21:32,520
Δεν υπάρχει εγωισμός.
285
00:21:34,800 --> 00:21:38,040
Ναι, ήμασταν πολύ δεμένοι.
286
00:21:39,040 --> 00:21:44,077
Στο σπίτι θυμάμαι γελούσαμε πολύ,
287
00:21:44,160 --> 00:21:48,077
μιλούσαμε πολύ,
πάντα ελληνικά.
288
00:21:48,160 --> 00:21:52,157
Οι γονείς μου
κρατούσαν πολύ τις παραδόσεις.
289
00:21:52,240 --> 00:21:55,720
Και την κυπριακή λόγω του πατέρα μου.
290
00:21:58,160 --> 00:22:00,440
- Το ξέρετε ότι...
- Τι;
291
00:22:01,200 --> 00:22:06,757
-θα μείνω μόνιμα στην Κύπρο;
-Τώρα μας κάνεις πολύ χαρούμενους!
292
00:22:06,840 --> 00:22:09,277
-Τι ωραίο νέο!
-Νόμιζα ότι το ξέρετε.
293
00:22:09,360 --> 00:22:13,260
-Δεν σας το είπε ο Παύλος;
-Όχι.
294
00:22:13,520 --> 00:22:17,757
Έτσι όπως είναι ο Παύλος
θα το ξέχασε.
295
00:22:17,840 --> 00:22:22,477
Συζητήσαμε την προοπτική να απευθυνθώ
σε κάποιο τοπικό κανάλι.
296
00:22:22,560 --> 00:22:25,037
Οπουδήποτε για να βρω δουλειά.
297
00:22:25,120 --> 00:22:26,757
Γνωρίζω όλη την Κύπρο.
298
00:22:26,840 --> 00:22:30,557
Με το βιογραφικό που έχεις
δεν θα υπάρξει κανένα πρόβλημα.
299
00:22:30,640 --> 00:22:36,957
Δηλαδή το DNA το κυπριακό
είναι μέσα σου.
300
00:22:37,040 --> 00:22:38,477
Τρέχει στο αίμα σου.
301
00:22:38,560 --> 00:22:40,797
Κύπριος κανονικός,
από τους δυο γονείς.
302
00:22:40,880 --> 00:22:44,000
Ίσως για αυτό το λόγο
303
00:22:45,240 --> 00:22:51,480
-ερωτεύτηκα μια όμορφη Κύπρια.
-Μπράβο!
304
00:22:51,640 --> 00:22:57,077
Ωραία.
Οπότε αν το θες κι εσύ
305
00:22:57,160 --> 00:23:02,077
θα είμαστε πάρα πολύ ευτυχείς να
τη γνωρίσουμε κάποια στιγμή από κοντά.
306
00:23:02,160 --> 00:23:04,260
Πολύ θα το ήθελα.
307
00:23:18,280 --> 00:23:20,237
-Ναι;
-Έλα, Νικήτα.
308
00:23:20,320 --> 00:23:23,557
-Έλα Σιμώνη, τι κάνεις, πώς είσαι;
-Θα τα πούμε από κοντά.
309
00:23:23,640 --> 00:23:26,700
-Πότε;
-Έρχομαι αύριο.
310
00:23:26,960 --> 00:23:29,240
Όχι δεν άλλαξε τίποτα.
311
00:23:29,280 --> 00:23:34,020
Περίμενε με.
Θα τα πούμε. Γεια σου.
312
00:25:32,960 --> 00:25:36,197
- Έχετε πάρει όλα τα απαραίτητα;
- Νομίζω ναι.
313
00:25:36,280 --> 00:25:38,477
Γιατί πρέπει να γίνει έτσι;
314
00:25:38,560 --> 00:25:41,797
Δεν είναι ώρα
να κάνουμε αυτή τη συζήτηση.
315
00:25:41,880 --> 00:25:43,957
Την αλοιφή για τη δερματίτιδα
την πήρες;
316
00:25:44,040 --> 00:25:45,917
-Ναι.
-Ωραία, αν ξεχάσατε κάτι
317
00:25:46,000 --> 00:25:50,277
-η θεία Δήμητρα έχει κλειδιά.
-Εσύ θα φύγεις για Κύπρο σήμερα;
318
00:25:50,360 --> 00:25:52,400
Ναι. Έλα.
319
00:25:55,120 --> 00:25:57,160
Η θεία Δήμητρα.
320
00:25:58,800 --> 00:25:59,997
Έλα.
321
00:26:00,080 --> 00:26:03,500
-Έτοιμες οι αγάπες μου;
-Ναι.
322
00:26:03,840 --> 00:26:05,760
Περιμέναμε.
323
00:26:08,160 --> 00:26:12,517
Ελάτε τώρα, δεν θέλουμε κλάματα,
δεν πέθανε κανείς.
324
00:26:12,600 --> 00:26:15,277
Θα μιλάμε συνέχεια
και θα έρχομαι να σας βλέπω.
325
00:26:15,360 --> 00:26:19,357
-Θα μας επιτρέπει να μας βλέπεις;
-Εγώ θα το απαιτήσω αυτό.
326
00:26:19,440 --> 00:26:24,837
Για όλα θα βρεθεί μια λύση.
Είπαμε, μόνο ο θάνατος δεν αλλάζει.
327
00:26:24,920 --> 00:26:27,357
- Σ' αγαπάω.
- Πολύ.
328
00:26:27,440 --> 00:26:29,420
Πιο πολύ.
329
00:26:32,960 --> 00:26:36,560
Άντε, πάμε τώρα.
330
00:27:20,280 --> 00:27:22,200
Τι έγινε;
331
00:27:23,520 --> 00:27:29,160
Κράτα το παιδί μέσα.
Δεν θέλω να με δει έτσι.
332
00:28:13,440 --> 00:28:15,300
Καλώς την.
333
00:28:16,760 --> 00:28:19,557
Είσαι έτοιμη να ξεκινήσεις σήμερα;
Αν άλλαξε κάτι πες μου.
334
00:28:19,640 --> 00:28:23,077
Όχι, τακτοποίησα το παιδί στον παιδικό,
δεν έχω κανένα πρόβλημα.
335
00:28:23,160 --> 00:28:24,877
Είσαι πολύ δυνατή.
336
00:28:24,960 --> 00:28:29,237
Όταν σε χτυπήσει η συμφορά
γίνεσαι δυνατός θες δεν θες.
337
00:28:29,320 --> 00:28:31,917
-Το ξέρεις κι εσύ αυτό.
-Ναι.
338
00:28:32,000 --> 00:28:36,637
Ειδικά όταν έχεις ένα πλάσμα
που εξαρτάται από σένα.
339
00:28:36,720 --> 00:28:39,557
Λοιπόν, θα δουλέψεις και πάλι
στη συσκευασία, σωστά;
340
00:28:39,640 --> 00:28:41,800
- Ναι.
- Ηρώ μου;
341
00:28:42,120 --> 00:28:43,197
Καλή αρχή.
342
00:28:43,280 --> 00:28:46,117
Πρώτη μέρα στη δουλειά,
δεν μπορούσα να λείψω.
343
00:28:46,200 --> 00:28:49,717
-Σας ευχαριστώ για όλα κύριε Παύλο.
-Αφού ξέρεις, σ' αγαπάει πολύ.
344
00:28:49,800 --> 00:28:52,200
Έλα, πάμε.
345
00:29:10,000 --> 00:29:11,740
Πώς είσαι;
346
00:29:12,320 --> 00:29:15,237
-Τον άφησες στο σχολείο;
-Ναι.
347
00:29:15,320 --> 00:29:18,500
Ωραία. Έλα, κάτσε λίγο.
Θέλω να μιλήσουμε.
348
00:29:21,960 --> 00:29:23,880
Έλα, αγάπη μου.
349
00:29:25,640 --> 00:29:31,460
Σήμερα παραλίγο να με δει το παιδί.
Δεν πάει άλλο.
350
00:29:32,800 --> 00:29:37,357
Και ξέρεις τι πρέπει να γίνει.
Ήρθε η ώρα.
351
00:29:37,440 --> 00:29:39,300
Παύλο μου...
352
00:29:41,240 --> 00:29:43,040
Αγάπη μου...
353
00:29:46,240 --> 00:29:48,837
Μην μου ζητάς το αδιανόητο.
354
00:29:48,920 --> 00:29:51,157
Εντάξει; Σε παρακαλώ.
355
00:29:51,240 --> 00:29:53,520
-Το συμφωνήσαμε.
-Ναι.
356
00:29:55,600 --> 00:29:59,200
Αλλά δεν μπορώ. Δεν μπορώ.
357
00:29:59,680 --> 00:30:02,740
Θέλω σε παρακαλώ να με καταλάβεις.
358
00:30:07,120 --> 00:30:09,400
Έλα, μην ταράζεσαι. Εντάξει.
359
00:30:09,800 --> 00:30:10,917
Έλα, το ξεχνάμε.
360
00:30:11,000 --> 00:30:15,477
Είσαι η αγάπη μου, είσαι
ο πατέρας του παιδιού μου, δεν μπορώ.
361
00:30:15,560 --> 00:30:19,557
-Το ξεχνάμε, εντάξει;
-Ωραία.
362
00:30:19,640 --> 00:30:22,940
Και ούτε εσύ θα το σκέφτεσαι, εντάξει;
363
00:30:23,680 --> 00:30:25,540
Προσπάθησε.
364
00:30:28,840 --> 00:30:31,420
Όλα παλεύονται ακόμα, εντάξει;
365
00:30:36,080 --> 00:30:38,957
Έχεις δίκιο, ας είμαστε αισιόδοξοι.
366
00:30:39,040 --> 00:30:42,280
-Αλήθεια;
-Συγγνώμη.
367
00:32:00,000 --> 00:32:02,280
Έγιναν όλα όπως διέταξες.
368
00:32:02,640 --> 00:32:06,300
Τα μάζεψα τα πράγματα μου
και έφυγα από το σπίτι.
369
00:32:07,080 --> 00:32:09,437
Όμως μην διανοηθείς
να με αποκόψεις από το παιδί μου.
370
00:32:09,520 --> 00:32:10,797
Όχι φυσικά.
371
00:32:10,880 --> 00:32:14,517
Αλλά περίμενε πρώτα να γεννηθεί
το παιδί και τα συζητάμε όλα αυτά.
372
00:32:14,600 --> 00:32:17,597
-Και στη γέννα θα είμαι παρών.
-Εντάξει.
373
00:32:17,680 --> 00:32:20,740
Μπορώ τώρα να πάω
γιατί έχω και δουλειά;
374
00:32:21,520 --> 00:32:24,157
Εγώ μπορώ να πιω έναν καφέ
εδώ στην καφετέρια ή απαγορεύεται;
375
00:32:24,240 --> 00:32:27,197
Γιατί δηλαδή θέλεις να πιεις καφέ εδώ,
δεν υπάρχουν άλλες καφετέριες;
376
00:32:27,280 --> 00:32:29,597
Γιατί εδώ μεθαύριο
θα παίζει το παιδί μου.
377
00:32:29,680 --> 00:32:31,677
Και εγώ θα είμαι πάντα παρών.
378
00:32:31,760 --> 00:32:37,880
Οπότε ας το καταλάβουν όλοι
πως θα είμαι πάντα στη ζωές σας.
379
00:32:37,880 --> 00:32:41,117
-Δυστυχώς δεν πέθανα.
-Έλα ρε Θοδωρή.
380
00:32:41,200 --> 00:32:45,237
Αυτός είναι καθαρός εγωισμός τώρα,
θέλεις να επιβάλεις την παρουσία σου.
381
00:32:45,320 --> 00:32:47,797
Να σου πω κάτι;
Όλα καλά.
382
00:32:47,880 --> 00:32:54,000
Δεν έχω κανένα πρόβλημα, επιτρέπεται
να πιεις όσους καφέδες θέλεις.
383
00:33:47,000 --> 00:33:48,740
Ναι;
384
00:33:49,320 --> 00:33:54,077
Γεια σας γιατρέ.
Η Ιφιγένεια Χαραλάμπους είμαι.
385
00:33:54,160 --> 00:33:59,020
Ναι, που έχουμε
την προγραμματισμένη επέμβαση σήμερα.
386
00:34:00,560 --> 00:34:02,960
Γιατρέ, δεν θα έρθω.
387
00:34:05,680 --> 00:34:11,080
Ναι.
Θα το κρατήσω το μωρό μου.
388
00:34:15,360 --> 00:34:17,040
Να 'στε καλά.
389
00:34:19,320 --> 00:34:21,120
Να 'στε καλά.
390
00:34:35,920 --> 00:34:39,677
Θέλω να πιστεύω ότι είναι η τελευταία
φορά που βλέπω εδώ τη φάτσα σου.
391
00:34:39,760 --> 00:34:42,717
Βρε άντε χάσου από μπροστά μου.
Ηλίθιε.
392
00:34:42,800 --> 00:34:45,957
Νόμιζες ότι θα την βγάλεις καθαρή;
393
00:34:46,040 --> 00:34:50,157
Ότι θα σ' τα συγχωρούσε όλα
και ούτε γάτα ούτε ζημιά.
394
00:34:50,240 --> 00:34:52,957
Δεν υπολόγισες
με ποια έχεις να κάνεις.
395
00:34:53,040 --> 00:34:54,997
Η Μαριάννα είναι άλλη πάστα.
396
00:34:55,080 --> 00:34:58,020
Σε έδιωξε, ήμουν σίγουρος.
397
00:34:58,960 --> 00:35:03,877
Εσένα μια μέρα θα σε πλακώσω
στις μπουνιές, άκουσες;
398
00:35:03,960 --> 00:35:05,957
Τι το λες και δεν το κάνεις;
399
00:35:06,040 --> 00:35:09,877
Όχι εδώ μέσα, να μην έχεις μάρτυρες.
400
00:35:09,960 --> 00:35:12,660
Οπότε και όπου θες.
401
00:35:14,000 --> 00:35:19,877
Αλλά στο μεταξύ, άντε μου στον διάολο
και ακόμα παραπέρα.
402
00:35:19,960 --> 00:35:22,960
Θα σε φτιάξω για τα καλά εσένα.
403
00:35:31,960 --> 00:35:35,197
Ήρθε η Ηρώ στη φάρμα
να πιάσει δουλειά.
404
00:35:35,280 --> 00:35:38,037
-Θα σταθεί στα πόδια της.
-Θέλει, δεν θέλει.
405
00:35:38,120 --> 00:35:41,077
Δεν έχει περιθώριο να λυγίσει.
Έχει μικρό παιδί.
406
00:35:41,160 --> 00:35:44,820
Είναι και δυνατή από χαρακτήρα.
407
00:35:45,520 --> 00:35:48,640
-Γεια σας.
-Έγινε κάτι;
408
00:35:48,880 --> 00:35:50,957
Όχι, πέρασα να σας δω, πειράζει;
409
00:35:51,040 --> 00:35:53,597
Δεν μας έχεις συνηθίσει
σε τέτοια ξαφνικά.
410
00:35:53,680 --> 00:35:57,237
Καλά δεν ντρέπεστε;
Όλο παράπονα είστε τελευταία.
411
00:35:57,320 --> 00:35:59,360
Και γιατί να ντραπούμε;
412
00:36:00,640 --> 00:36:04,037
Γιατί όταν το παιδί σας
έρχεται ξαφνικά να σας δει,
413
00:36:04,120 --> 00:36:06,517
πάει να πει ότι κάτι καλό
κάνατε στην ανατροφή του.
414
00:36:06,600 --> 00:36:09,517
Έπρεπε να χαίρεστε όχι να απορείτε.
415
00:36:09,600 --> 00:36:14,100
Την ξαφνική σου επίσκεψη περιμέναμε
για να το καταλάβουμε.
416
00:36:15,240 --> 00:36:20,277
-Η Ιφιγένεια; Στο εργαστήριό της;
-Ναι.
417
00:36:20,360 --> 00:36:23,317
Έπεσε με τα μούτρα στη δουλειά γιατί
θέλει να προλάβει τους χρόνους της.
418
00:36:23,400 --> 00:36:27,437
Δεν θέλει να είναι χωμένη στα χρώματα
και τον πυλό όταν μεγαλώνει το μωρό.
419
00:36:27,520 --> 00:36:31,360
Είμαστε όλοι πολύ χαρούμενοι για αυτό.
420
00:36:31,600 --> 00:36:34,077
Τη μάνα σου σκέφτομαι μόνο
421
00:36:34,160 --> 00:36:39,260
που θα τρέχει από το μωρό
της Μαριάννας στο δικό σου.
422
00:36:39,440 --> 00:36:43,637
Θέλω να μου υποσχεθείτε κάτι.
423
00:36:43,720 --> 00:36:45,340
Τι;
424
00:36:46,960 --> 00:36:50,260
Θέλω να είστε δίπλα στην Ιφιγένεια
συνέχεις.
425
00:36:50,800 --> 00:36:54,077
Αυτό δεν έπρεπε καν
να μας το ζητήσεις.
426
00:36:54,160 --> 00:37:00,477
Αγόρι μου, η Ιφιγένεια, το μωρό
που έρχεται και ο Αντρίκος
427
00:37:00,560 --> 00:37:01,997
είσαι εσύ.
428
00:37:02,080 --> 00:37:08,200
Δηλαδή τι σου πέρασε από το μυαλό
και ζητάς κάτι τέτοιο;
429
00:37:12,560 --> 00:37:15,260
Εγώ έπρεπε να το πω.
430
00:37:15,920 --> 00:37:20,480
-Για να μας τσιτώσει τα νεύρα.
-Ακριβώς.
431
00:37:31,000 --> 00:37:34,237
-Αγάπη μου, έλα να φας.
-Μαμά;
432
00:37:34,320 --> 00:37:40,157
Θέλω να πάρουμε τον Μάριο τηλέφωνο
να το πω ότι περιμένουμε μωρό.
433
00:37:40,240 --> 00:37:42,397
Εντάξει, φάε πρώτα
και θα του το πεις μετά.
434
00:37:42,480 --> 00:37:45,757
Όχι, τώρα, σε παρακαλώ μαμά!
435
00:37:45,840 --> 00:37:51,157
-Δεν θα φύγει ο Μάριος.
-Άσε με, σε παρακαλώ.
436
00:37:51,240 --> 00:37:53,100
Άντε, καλά.
437
00:37:57,120 --> 00:38:00,600
-Ναι;
-Έλα Αφροδίτη.
438
00:38:00,720 --> 00:38:02,877
Θέλει ο Αντρίκος
να μιλήσει στον Μάριο, μπορεί;
439
00:38:02,960 --> 00:38:07,357
Ναι, να σου τον δώσω.
Έλα, σε θέλει ο Αντρίκος.
440
00:38:07,440 --> 00:38:09,120
Ναι;
441
00:38:15,240 --> 00:38:18,157
-Ναι;
Ναι; Έλα Μάριε.
442
00:38:18,240 --> 00:38:22,517
-Θα έχω αδελφάκι.
-Θα το αγαπάς πιο πολύ από μένα;
443
00:38:22,600 --> 00:38:27,237
Όχι, θα το αγαπάω αλλιώς.
Εσύ είσαι φίλος μου.
444
00:38:27,320 --> 00:38:29,677
Αυτό θα είναι το αδερφάκι μου.
445
00:38:29,760 --> 00:38:31,677
Κι εγώ θα έχω αδελφάκι.
446
00:38:31,760 --> 00:38:36,477
Ωραία, τότε και τα αδελφάκια μας
θα γίνουν φίλοι.
447
00:38:36,560 --> 00:38:39,157
Σε αφήνω τώρα γιατί πρέπει να φάω.
448
00:38:39,240 --> 00:38:41,837
Θα έρθεις να παίξουμε;
449
00:38:41,920 --> 00:38:45,637
-Θα πω στη μαμά να με φέρει.
-Θα σε περιμένω.
450
00:38:45,720 --> 00:38:48,060
Γεια σου Μάριε.
451
00:38:53,600 --> 00:38:55,820
Άντε φάε τώρα.
452
00:38:59,080 --> 00:39:00,940
Καλό;
453
00:39:06,720 --> 00:39:09,477
Θα μου κάνεις αδερφάκι;
454
00:39:09,560 --> 00:39:13,040
-Ναι, φατσούλα μου.
-Ορκίσου.
455
00:39:14,240 --> 00:39:16,160
Ορκίζομαι.
456
00:39:22,600 --> 00:39:25,420
Μεγάλη ζήτηση έχουμε σήμερα.
457
00:39:32,600 --> 00:39:36,557
Είχατε δεν είχατε ,τα καταφέρατε
να με χωρίσετε από τη γυναίκα μου.
458
00:39:36,640 --> 00:39:39,437
Σε παρακαλώ πάρα πολύ,
τι ύφος είναι αυτό Θοδωρή;
459
00:39:39,520 --> 00:39:41,637
Η Μαριάννα με είχε συγχωρέσει.
460
00:39:41,720 --> 00:39:45,437
Εσείς της γυρίσατε τα μυαλά.
Εξαιτίας σας διαλύθηκε το σπίτι μου.
461
00:39:45,520 --> 00:39:48,117
Αν το πιστεύεις αυτό δεν έχεις ιδέα
τι γυναίκα παντρεύτηκες.
462
00:39:48,200 --> 00:39:50,717
-Η απόφαση ήταν δική της 100%.
-Λέτε ψέματα!
463
00:39:50,800 --> 00:39:53,397
Με τη Μαριάννα τα είχαμε βρει,
με υπερασπίστηκε.
464
00:39:53,480 --> 00:39:55,197
-Μέχρι που μπήκατε εσείς στη μέση.
465
00:39:55,280 --> 00:39:57,357
Αν έτσι θέλεις να πιστεύεις,
δικαίωμα σου.
466
00:39:57,440 --> 00:39:59,797
Δεν έχουμε να σου δώσουμε
καμία άλλη εξήγηση.
467
00:39:59,880 --> 00:40:02,357
-Πέρνα έξω~!
-Εμείς δεν τελειώσαμε.
468
00:40:02,440 --> 00:40:05,237
Και δεν πρόκειται να ξεμπερδέψετε
τόσο εύκολα μαζί μου.
469
00:40:05,320 --> 00:40:08,757
Με τη Μαριάννα έχουμε ένα παιδί,
είμαστε οικογένεια.
470
00:40:08,840 --> 00:40:12,557
Και μην σκεφτείτε ποτέ ότι θα
με κρατήσετε μακριά από το παιδί.
471
00:40:12,640 --> 00:40:16,837
-Μας απειλείς και από πάνω;
-Σας προειδοποιώ!
472
00:40:16,920 --> 00:40:19,997
Και είμαι σίγουρος πως θα χαιρόσασταν
πάρα πολύ αν σάπιζα στη φυλακή.
473
00:40:20,080 --> 00:40:24,880
Ναι, γιατί αυτό σου αξίζει.
Πέρασε έξω αμέσως. Τώρα!
474
00:40:47,880 --> 00:40:52,157
-Το μοσχαράκι είναι μια γλύκα.
-Όλα τα νεογέννητα είναι όνειρο.
475
00:40:52,240 --> 00:40:55,877
-Τώρα περιμένουμε και το πουλάρι.
-Τι γίνεται, δεν δουλεύουμε;
476
00:40:55,960 --> 00:40:57,517
Τι θες εσύ εδώ;
477
00:40:57,600 --> 00:41:02,637
Είπα να περάσω να σας ελέγξω.
478
00:41:02,720 --> 00:41:05,480
Μας έπιασες. Λουφάρουμε.
479
00:41:05,760 --> 00:41:08,757
Κι αφού δεν δουλεύουμε,
πάμε να πιούμε έναν καφέ.
480
00:41:08,840 --> 00:41:10,757
-Έλα...
-Δεν μπορώ αδελφούλα, βιάζομαι.
481
00:41:10,840 --> 00:41:14,037
Πέρασα να πω μια καλημέρα στα όρθια
και να δω τι γίνεται.
482
00:41:14,120 --> 00:41:17,477
-Έχουμε τίποτα γεννητούρια;
-Περιμένουμε τη φοράδα.
483
00:41:17,560 --> 00:41:22,960
Ωραία όλα αυτά,
αλλά εσύ κι εσύ,
484
00:41:22,960 --> 00:41:25,917
πάρτε παράδειγμα ζωής
από τη μαμά και τον μπαμπά.
485
00:41:26,000 --> 00:41:28,237
Να μην παραμελείτε τη σχέση σας.
486
00:41:28,320 --> 00:41:32,597
Και εσύ να μην κουράζεσαι.
Είσαι έγκυος, μην το ξεχνάς.
487
00:41:32,680 --> 00:41:35,677
Τι έγινε, ήρθες ορεξάτος πρωί-πρωί
για συμβουλές;
488
00:41:35,760 --> 00:41:39,757
Ναι. Εγώ θα είμαι για πάντα
ο μεγάλος αδερφός.
489
00:41:39,840 --> 00:41:43,837
Δεν θα μου πάρει εμένα τη δόξα
ο Μάικλ, εντάξει;
490
00:41:43,920 --> 00:41:47,400
Λοιπόν, έφυγα.
491
00:41:47,520 --> 00:41:49,260
Θα τα πούμε.
492
00:41:49,440 --> 00:41:57,300
Πριν φύγω, θέλω να σας δώσε
ένα φιλί γιατί σας αγαπώ πολύ.
493
00:42:25,400 --> 00:42:28,677
Λοιπόν άντε,
έλα κι εσύ ρε μαντράχαλε,
494
00:42:28,760 --> 00:42:33,140
-μην μείνεις παραπονεμένος.
-Θέλω και φιλάκι, φίλε.
495
00:42:37,240 --> 00:42:39,700
Λοιπόν, έφυγα.
496
00:43:11,680 --> 00:43:15,220
Ναι;
497
00:43:15,600 --> 00:43:21,000
Αντώνη; Βγήκες;
498
00:43:21,600 --> 00:43:23,220
Πότε, ρε;
499
00:43:26,120 --> 00:43:32,157
Εμένα με πετυχαίνεις στη θάλασσα
και σε πολύ άσχημη κατάσταση.
500
00:43:32,240 --> 00:43:35,900
-Σε λίγο βγαίνω, θα δέσω.
-Πού;
501
00:43:37,040 --> 00:43:38,840
Πού;
502
00:43:39,760 --> 00:43:44,680
Ναι, ξέρω που.
Εντάξει, θα 'ρθω εκεί να σε βρω.
503
00:44:15,800 --> 00:44:18,237
Κέφια είχε σήμερα ο Παύλος.
504
00:44:18,320 --> 00:44:20,517
Νομίζω το ότι θα γίνει πατέρας
του έδωσε φτερά.
505
00:44:20,600 --> 00:44:23,797
Ναι. Αλλά μου έκανε εντύπωση.
506
00:44:23,880 --> 00:44:26,397
-Ποιο πράγμα;
-Γιατί γύρισε και μας φίλησε;
507
00:44:26,480 --> 00:44:29,037
Και μένα φίλησε.
Ποιος ξέρει τι τον έπιασε.
508
00:44:29,120 --> 00:44:32,357
-Πάντα ήταν αγκαλίτσας μωρέ.
-Όχι, μαζί σου ήταν.
509
00:44:32,440 --> 00:44:36,917
Και οι δυο μας ήμασταν γιατί ήσουν
το μικρό μας και σε ζουζουνίζαμε.
510
00:44:37,000 --> 00:44:41,517
Απλώς σκέφτομαι ότι γενικά
έχει αλλάξει η συμπεριφορά του.
511
00:44:41,600 --> 00:44:44,077
Έχει γίνει πιο εξωστρεφής,
πιο εκδηλωτικός.
512
00:44:44,160 --> 00:44:47,677
-Και δεν χαίρεσαι;
-Ναι, φυσικά.
513
00:44:47,760 --> 00:44:49,620
Αλλά και πάλι...
514
00:44:50,560 --> 00:44:54,040
Μόλις πατήσουν τα 40,
αλλάζουν οι άνθρωποι.
515
00:44:54,160 --> 00:44:57,197
Ήταν πάντα παθιασμένος
και πολύ αγχωμένος με τη δουλειά του.
516
00:44:57,280 --> 00:44:59,957
Μπορεί τώρα που παραιτήθηκε
να χαλάρωσε.
517
00:45:00,040 --> 00:45:03,100
Ναι, δεν αποκλείεται
να οφείλεται σ' αυτό.
518
00:45:04,080 --> 00:45:07,277
Αλλά ίσως και λόγω της ασθένειάς του,
δεν ξέρω.
519
00:45:07,360 --> 00:45:10,180
Χαίρεται αλλιώς τη ζωή.
520
00:45:11,280 --> 00:45:15,397
Τέλος πάντων, αφήστε το γιατί
δεν θέλω καθόλου να το σκέφτομαι.
521
00:45:15,480 --> 00:45:19,740
Ούτε κι εγώ. Προσπαθώ να το διώξω
από τη σκέψη μου.
522
00:45:41,360 --> 00:45:43,460
Εδώ είσαι;
523
00:45:44,120 --> 00:45:48,197
-Πώς πήγε το κολυμβητήριο;
-Μας έβαλε και κάναμε αγώνες
524
00:45:48,280 --> 00:45:53,437
-και βγήκα πρώτος στο ύπτιο.
-Μπράβο το αγόρι μου.
525
00:45:53,520 --> 00:45:59,357
Και στην πεταλούδα μού έχει πει
ο δάσκαλος ότι τα πάω πολύ καλά.
526
00:45:59,440 --> 00:46:03,677
Βέβαια, είναι πολύ ευχαριστημένος
ο δάσκαλος από εσένα.
527
00:46:03,760 --> 00:46:09,277
Δυσκολεύομαι να κρατάω τα χέρια μου
έτσι όπως μας έδειξε.
528
00:46:09,360 --> 00:46:11,757
Να σου πω κάτι, είναι θέμα επανάληψης.
529
00:46:11,840 --> 00:46:14,917
Το σώμα μας μετά από λίγο
αποκτά μνήμη
530
00:46:15,000 --> 00:46:17,517
και έτσι οι κινήσεις
γίνονται σωστές από μόνες τους.
531
00:46:17,600 --> 00:46:22,637
Κι ο δάσκαλος αυτό μου είπε.
Πώς το ξέρεις;
532
00:46:22,720 --> 00:46:25,357
Κάτι ξέρουμε και εμείς.
533
00:46:25,440 --> 00:46:27,517
Να παίξουμε μπάλα;
534
00:46:27,600 --> 00:46:30,837
-Αγόρι μου, δεν είσαι κουρασμένος;
-Όχι, καθόλου.
535
00:46:30,920 --> 00:46:33,620
Θα παίξουμε μπαμπά;
536
00:46:34,240 --> 00:46:39,277
Κοίτα, σε λίγο με θέλει ο Τεύκρος
και πρέπει να πάω να τον βρω.
537
00:46:39,360 --> 00:46:43,637
Όμως κοίτα,
θα πάτε με τη μαμά, οι δυο σας,
538
00:46:43,720 --> 00:46:48,700
και θα 'ρθω να σας βρω.
Ξέρεις κάτι;
539
00:46:48,960 --> 00:46:50,797
Θέλω να μου υποσχεθείς,
540
00:46:50,880 --> 00:46:54,397
ότι δεν θα στεναχωρείς τη μαμά
τώρα που περιμένει το αδερφάκι σου.
541
00:46:54,480 --> 00:46:56,160
Εντάξει;
542
00:46:56,720 --> 00:46:58,717
Και τι κάνουμε οι άντρες
όταν δίνουμε τον λόγο μας;
543
00:46:58,800 --> 00:47:02,317
-Τον κρατάμε.
-Ωραία, δώσε μου τον λόγο σου.
544
00:47:02,400 --> 00:47:05,797
Δίνω τον λόγο μου
ότι δεν θα στεναχωρήσω τη μαμά.
545
00:47:05,880 --> 00:47:08,997
Αν καμιά φορά τη στενοχωρήσω
κατά λάθος,
546
00:47:09,080 --> 00:47:12,397
θα πει ότι δεν κράτησα τον λόγο μου;
547
00:47:12,480 --> 00:47:15,717
Όχι εντάξει, άμα είναι κατά λάθος
δεν μετράει.
548
00:47:15,800 --> 00:47:21,560
Έλα, δώσε μου κι εσύ τον λόγο σου
ότι δεν θα στεναχωριέσαι από μόνη σου.
549
00:47:24,920 --> 00:47:27,680
Είσαι δίπλα υπεύθυνη τώρα.
550
00:47:28,240 --> 00:47:30,877
Γίνεται αυτό που ζητάς όμως;
551
00:47:30,960 --> 00:47:35,717
-Όλα γίνονται.
-Εκτός από του Σπανού τα γένια.
552
00:47:35,800 --> 00:47:38,557
Έτσι λέει ο μεγάλος παππούς.
553
00:47:38,640 --> 00:47:40,757
Θέλω μια σφιχτή αγκαλιά!
554
00:47:40,840 --> 00:47:45,917
-Όχι τώρα.
-Τώρα!
555
00:47:46,000 --> 00:47:48,597
Κάνε και στη μαμά μια σφιχτή αγκαλιά.
556
00:47:48,680 --> 00:47:53,600
Βέβαια και στη μαμά.
Μην μείνει παραπονεμένη.
557
00:48:25,680 --> 00:48:27,300
Φεύγω.
558
00:49:23,200 --> 00:49:27,477
Ωραία, έγινε το δικό σου.
Ήρθαμε. Και τώρα τι;
559
00:49:27,560 --> 00:49:30,797
Το βράδυ θα τολμήσω
να πάρω τον Μάικλ τηλέφωνο.
560
00:49:30,880 --> 00:49:34,117
Το κεφάλι σου το αγύριστο.
561
00:49:34,200 --> 00:49:36,677
Άντε να τακτοποιήσουμε λίγο
τα πράγματα μας,
562
00:49:36,760 --> 00:49:40,000
να πάμε μια βόλτα στη Λευκωσία.
563
00:49:52,640 --> 00:49:55,597
-Τι ευχάριστη έκπληξη;
-Κερνάς δυο γουλιές καφέ;
564
00:49:55,680 --> 00:49:57,600
Ναι, έχω έτοιμο.
565
00:50:08,240 --> 00:50:10,117
-Ευχαριστώ.
-Κάτσε.
566
00:50:10,200 --> 00:50:13,800
Δεν θα κάτσω, βιάζομαι πολύ.
567
00:50:15,440 --> 00:50:16,917
-Στην υγειά σου.
-Στην υγειά σου.
568
00:50:17,000 --> 00:50:20,357
Έμαθα ότι πήγατε για φαγητό με τη μαμά
και τον μπαμπά και χάρηκα πάρα πολύ.
569
00:50:20,440 --> 00:50:23,277
Ναι, ξεκίνησα να τους γνωρίζω λιγάκι.
570
00:50:23,360 --> 00:50:26,877
Βέβαια, τη μεγαλύτερη οικειότητα
την έχω μαζί σου.
571
00:50:26,960 --> 00:50:30,197
-Από την πρώτη στιγμή.
-Αμοιβαίο είναι.
572
00:50:30,280 --> 00:50:32,477
Θέλω να σου ζητήσω μια χάρη.
573
00:50:32,560 --> 00:50:35,637
Τα κορίτσια,
και η Μαριάννα και η Δάφνη
574
00:50:35,720 --> 00:50:40,437
είναι και οι δυο τους από μικρές
πολύ κλειστοί σαν χαρακτήρες.
575
00:50:40,520 --> 00:50:42,997
Θα πρέπει να τις πλησιάσεις εσύ.
576
00:50:43,080 --> 00:50:45,597
Ντρέπονται να χωθούν
έτσι ξαφνικά στη ζωή σου.
577
00:50:45,680 --> 00:50:47,540
Ναι, θα το κάνω.
578
00:50:48,440 --> 00:50:51,397
Αλλά ξέρεις ότι και για μένα
δεν είναι πολύ εύκολο.
579
00:50:51,480 --> 00:50:53,460
Άμα θες, είναι.
580
00:50:54,840 --> 00:50:56,700
Λοιπόν.
581
00:50:57,160 --> 00:50:59,317
Σου είπα δυο γουλιές,
πρέπει να φύγω. Βιάζομαι.
582
00:50:59,400 --> 00:51:01,837
Χάρηκα που σε ξαναείδα
έστω και στα πεταχτά.
583
00:51:01,920 --> 00:51:03,480
Κι εγώ.
584
00:51:05,600 --> 00:51:08,240
Μπορώ να σε πάρω μια αγκαλιά;
585
00:51:16,360 --> 00:51:19,060
Χαίρομαι τόσο πολύ που σε βρήκαμε.
586
00:51:21,200 --> 00:51:25,757
Που καταφέραμε έστω και αργά
να βρεθούμε όλοι μαζί σαν οικογένεια.
587
00:51:25,840 --> 00:51:28,060
Πάρα πολύ όμως.
588
00:52:50,040 --> 00:52:52,277
-Τι έγινε ρε;
-Τι έγινε ρε φίλε;
589
00:52:52,360 --> 00:52:54,820
Τέλειωσαν τα βάσανα σου;
590
00:52:54,920 --> 00:52:58,677
Και τέλειωσαν και αρχίζουν.
Εσύ τι κάνεις;
591
00:52:58,760 --> 00:53:01,997
Γιατί μου είπες στο τηλέφωνο
ότι είσαι σε κακό χάλι;
592
00:53:02,080 --> 00:53:05,140
-Χώρισα.
-Τι;
593
00:53:06,440 --> 00:53:09,500
Όχι ρε φίλε, σοβαρά;
594
00:53:10,280 --> 00:53:13,517
Γιατί, αφού τα 'χατε βρει.
Η Μαριάννα σε στήριξε στη δίκη.
595
00:53:13,600 --> 00:53:18,117
Ναι, η αλήθεια είναι ότι μου στάθηκε
αλλά μετά άλλαξε γνώμη.
596
00:53:18,200 --> 00:53:22,477
Έπεσαν πάνω της οι δικοί της
και τις άλλαξαν μυαλά.
597
00:53:22,560 --> 00:53:24,480
Λυπάμαι πραγματικά.
598
00:53:25,320 --> 00:53:29,597
Μέσα στο κελί φανταζόμουν ότι είχες
ξαναβρεί τη ζωή σου και χαιρόμουν.
599
00:53:29,680 --> 00:53:31,480
Έχασες.
600
00:53:33,320 --> 00:53:35,720
Τέλος πάντων,
πες μου τα δικά σου.
601
00:53:36,400 --> 00:53:38,517
Τίποτα, βγήκα και είμαι στον άσσο.
602
00:53:38,600 --> 00:53:41,317
Πρέπει να ψάξω για δουλειά
603
00:53:41,400 --> 00:53:44,997
και δεν ξέρω με αυτό το μητρώο
πού θα τη βρω, φίλε.
604
00:53:45,080 --> 00:53:49,277
-Ψάχνεις για κάτι συγκεκριμένο;
-Όχι, τρελός είσαι; Ό,τι κάτσει.
605
00:53:49,360 --> 00:53:52,477
Ωραία, άμα θες μπορείς να δουλέψεις
εδώ μαζί μου, στο καΐκι.
606
00:53:52,560 --> 00:53:57,540
Θα τη μάθεις τη δουλειά
και έχει και καλό μεροκάματο.
607
00:53:57,560 --> 00:53:59,360
Σοβαρά;
608
00:54:00,960 --> 00:54:05,940
Ευχαριστώ ρε φίλε, με σώζεις.
Σε ευχαριστώ.
609
00:54:12,840 --> 00:54:14,877
Έλα παππού, πέρασε.
610
00:54:14,960 --> 00:54:18,797
Έφερα ένα δώρο στον μικρό.
Πού είναι;
611
00:54:18,880 --> 00:54:21,877
Πήγε μια βόλτα με την Αφροδίτη.
Όπου να 'ναι έρχεται.
612
00:54:21,960 --> 00:54:26,160
-Θα χαρεί αν σε δει.
-Ωραία, θα τον περιμένω.
613
00:54:34,760 --> 00:54:36,920
Γιατί είσαι έτσι;
614
00:54:41,400 --> 00:54:45,240
Πέρασε από τη φάρμα ο Παύλος.
615
00:54:46,000 --> 00:54:48,197
Της Μαριάννας της φάνηκε
κάπως περίεργος,
616
00:54:48,280 --> 00:54:51,820
γιατί φεύγοντας
γύρισε και μας φίλησε.
617
00:54:53,200 --> 00:54:56,020
Και φίλησε και τον Τεύκρο.
618
00:54:57,760 --> 00:54:59,440
Τον Τεύκρο;
619
00:55:01,000 --> 00:55:02,740
Μάλιστα.
620
00:55:17,080 --> 00:55:20,680
Παύλο πού είσαι;
Γιατί δεν το σηκώνεις;
621
00:55:22,600 --> 00:55:25,840
Πάρε με αμέσως τηλέφωνο σε παρακαλώ.
622
00:55:58,440 --> 00:56:05,220
Είναι τόσο όμορφα εδώ που
δώσαμε το πρώτο μας φιλί. Σ' αγαπώ.
623
00:56:22,000 --> 00:56:24,237
-Ιφιγένεια;
-Έλα Τεύκρο.
624
00:56:24,320 --> 00:56:26,957
Ήθελα να σε ρωτήσω,
είναι μαζί σου ο Παύλος;
625
00:56:27,040 --> 00:56:30,157
Τον παίρνω στο κινητό του και
δεν το ακούει, δεν το σηκώνει καν.
626
00:56:30,240 --> 00:56:33,240
Ο Παύλος όχι, δεν είναι μαζί μου.
627
00:56:38,400 --> 00:56:40,560
Σε παρακαλώ, αν μπορείς...
628
00:56:41,480 --> 00:56:45,277
αν μπορείς
έλα λίγο να μείνεις με τον Αντρίκο
629
00:56:45,360 --> 00:56:50,317
-γιατί είναι μεγάλη ανάγκη να φύγω.
-Ναι και βέβαια, πού είσαστε;
630
00:56:50,400 --> 00:56:53,437
Ναι.
Ναι, κατάλαβα.
631
00:56:53,520 --> 00:56:56,717
-Θα έρθω όσο πιο γρήγορα γίνεται.
-Ωραία.
632
00:56:56,800 --> 00:56:59,860
-Σε ευχαριστώ πάρα πολύ.
-Γεια.
633
00:57:00,400 --> 00:57:03,880
Παιδιά;
Μετά, πρέπει να φύγω.
634
00:57:17,440 --> 00:57:23,397
Κάθε ναυαγός σε στεριά ελπίζει
635
00:57:23,480 --> 00:57:25,877
Μα νερό αγκαλιάζει
636
00:57:25,960 --> 00:57:28,997
Τον είδες τον Μάριο;
Πώς είναι αυτή η γλύκα;
637
00:57:29,080 --> 00:57:33,117
Δεν ήταν σπίτι.
Ήταν βόλτα με την Αφροδίτη.
638
00:57:33,200 --> 00:57:37,437
Και γιατί δεν έκατσες να περιμένεις
από τον δεις λιγάκι μόλις γυρίσει;
639
00:57:37,520 --> 00:57:41,477
Μου είπε η Δάφνη κάτι που με τάραξε.
640
00:57:41,560 --> 00:57:44,380
Πέρασε ο Παύλος από τη φάρμα
641
00:57:44,720 --> 00:57:48,197
και πριν φύγει
φίλησε τις αδερφές του και τον Τεύκρο.
642
00:57:48,280 --> 00:57:52,077
Πολύ περίεργο.
Αυτός δεν συνηθίζει τα φιλιά.
643
00:57:52,160 --> 00:57:57,200
-Μόνο την πρωτοχρονιά.
-Αυτό είπα κι εγώ.
644
00:58:03,720 --> 00:58:05,640
Πού είσαι;
645
00:58:06,920 --> 00:58:12,680
Μόλις πάρεις το μήνυμα, πάρε με.
Αμέσως.
646
00:58:18,680 --> 00:58:22,117
-Τι έχει γίνει;
Δεν ξέρω αλλά πρέπει να βρω τον Παύλο.
647
00:58:22,200 --> 00:58:25,677
Πρέπει να καθίσεις λίγο με τον Αντρίκο,
δεν έχω πού να τον αφήσω.
648
00:58:25,760 --> 00:58:27,877
Δεν μπορώ ν' ανησυχήσω
τους δικούς του.
649
00:58:27,960 --> 00:58:31,020
Σε ευχαριστώ.
650
00:58:32,360 --> 00:58:36,637
-Μαμά,. τι έγινε;
-Έχει μια δουλίτσα, δεν θ' αργήσει.
651
00:58:36,720 --> 00:58:41,437
-Πάμε σπίτι να παίξουμε με τον Μάριο;
-Ναι! Τέλεια!
652
00:58:41,520 --> 00:58:49,520
Σ' άγριο ποταμό να ριχτώ διαλέγω
Το διακινδυνεύω
653
00:58:52,800 --> 00:58:54,540
Αγάπη μου!
654
00:58:58,040 --> 00:59:00,397
Καλωσόρισες. Πώς είσαι;
655
00:59:00,480 --> 00:59:03,477
Τώρα που είμαι εδώ, μαζί σου,
είμαι πολύ καλύτερα.
656
00:59:03,560 --> 00:59:07,557
Σιμώνη, δεν θα χωρίσουμε ποτέ ξανά.
657
00:59:07,640 --> 00:59:10,917
Όταν τελειώσει το ντοκιμαντέρ
δεν θα επιστρέψεις στο Λονδίνο;
658
00:59:11,000 --> 00:59:14,420
Όχι, παραιτήθηκα.
659
00:59:15,160 --> 00:59:19,120
Θέλω να μείνω εδώ στην Κύπρο,
μαζί σου.
660
01:00:14,720 --> 01:00:18,717
Έλα, όπως είσαι
661
01:00:18,800 --> 01:00:22,997
Για τα κουράγια της ψυχής σου
662
01:00:23,080 --> 01:00:29,800
Τη μάτια την καθαρή σου, εξαιρείσαι
663
01:00:30,760 --> 01:00:34,600
Κι αν τρέμει ακόμα η φωνή σου
664
01:00:34,800 --> 01:00:40,397
Κι έχει πίκρα το φιλί σου, εξαίρεσε
665
01:00:40,480 --> 01:00:44,317
Και μην με λυπηθείς
666
01:00:44,400 --> 01:00:49,197
Και πεις πως ήρθες να κριθείς
667
01:00:49,280 --> 01:00:55,957
Αυτόν που αθώωσε η αγάπη
Δεν καταδίκασε κανείς
668
01:00:56,040 --> 01:01:04,040
Και μην κοιτάς γκρεμό
Γιατί είμαι πια μπροστά σου εγώ
669
01:01:05,080 --> 01:01:08,957
Που έχω από το ολόκληρο το κάτι
670
01:01:09,040 --> 01:01:16,900
Κι αυτό το κάτι
Για να ζήσω είναι αρκετό
671
01:01:20,320 --> 01:01:22,600
Είναι αρκετό
672
01:01:22,680 --> 01:01:24,900
Παύλο, πού είσαι;
673
01:01:33,040 --> 01:01:40,060
Για τη μάτια την καθαρή σου
Εξαιρείσαι
674
01:01:56,920 --> 01:02:04,157
Ήπια το ποτήρι το πικρό
675
01:02:04,240 --> 01:02:10,360
Και ήπια τη ζωή μου
676
01:02:11,160 --> 01:02:18,357
Κι ό,τι κι αν ήξερα χάθηκε
677
01:02:18,440 --> 01:02:25,557
Κι ούτε που ξέρω να πω το γιατί
678
01:02:25,640 --> 01:02:32,597
Κι ό,τι κι αν ήταν ξεγράφτηκε
679
01:02:32,680 --> 01:02:40,317
Κι ό,τι μένει είναι άδειο χαρτί
680
01:02:40,400 --> 01:02:46,517
Ποιος βάζει λόγια πατρίδες να χαθούν
681
01:02:46,600 --> 01:02:49,597
Νησιά να μοιραστούν
682
01:02:49,680 --> 01:02:54,637
Σύρματα να μπουν
683
01:02:54,720 --> 01:03:00,797
Ποιος ρίχνει βόλια παιδιά να σκοτωθούν
684
01:03:00,880 --> 01:03:03,957
Γενιές να χωριστούν
685
01:03:04,040 --> 01:03:12,040
Ρίζες να κοπούν
686
01:03:14,320 --> 01:03:17,320
Υποτιτλισμός:
Videopress S.A.
74207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.