All language subtitles for EPORNER.COM - [MeyVhIkqZYT] Open Thighs (France 1981, German Dub, Elodie Delage, Mika Barthel) (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,250 --> 00:01:07,610 Guten Tag, Edwin. Guten Tag. 2 00:01:08,770 --> 00:01:11,490 Darf ich dir Anna vorstellen? Eine meiner Studentinnen. Guten Tag, 3 00:01:11,490 --> 00:01:13,070 Mademoiselle. Guten Tag, Madame. 4 00:01:13,290 --> 00:01:15,450 Warten Sie, Anna. Ich hole Ihnen schnell das Buch, um das Sie mich baten. 5 00:01:15,790 --> 00:01:16,790 Setzen Sie sich doch. 6 00:01:28,230 --> 00:01:29,230 So, hier ist es. 7 00:01:29,450 --> 00:01:30,890 Melden Sie sich bitte, wenn Sie noch was brauchen. 8 00:01:31,970 --> 00:01:34,370 Aber sagen Sie mal, was für ein Thema haben Sie sich vorgenommen für Ihre 9 00:01:34,370 --> 00:01:35,430 Diplomarbeit in Psychologie? 10 00:01:35,790 --> 00:01:38,530 Ich habe mich jetzt endgültig für den Bereich der anonymen Sexualität 11 00:01:38,530 --> 00:01:39,530 entschieden. 12 00:01:39,630 --> 00:01:41,130 Das ist wirklich sehr interessant. 13 00:01:41,390 --> 00:01:42,650 Ich hoffe, ich erfahre die Resultate. 14 00:01:44,010 --> 00:01:45,010 Das wird es. 15 00:01:45,890 --> 00:01:46,890 Auf Wiedersehen, Madame. 16 00:01:47,110 --> 00:01:48,110 Auf Wiedersehen. 17 00:01:48,970 --> 00:01:49,990 Vielen Dank, Monsieur. 18 00:01:50,270 --> 00:01:51,270 Wiedersehen. 19 00:01:55,990 --> 00:01:56,990 Endlich allein. 20 00:02:27,430 --> 00:02:29,550 spüren, weil sich das endlich feierabend ist. 21 00:03:48,360 --> 00:03:49,339 Ja, komm. 22 00:03:49,340 --> 00:03:51,100 Da wartet schon alles auf dich. 23 00:03:53,380 --> 00:03:55,140 So weich. 24 00:07:47,010 --> 00:07:48,610 Großartigen Schwanz hat er dir, Herr Professor. 25 00:07:49,270 --> 00:07:50,750 Genauso habe ich ihn mir vorgestellt. 26 00:07:51,230 --> 00:07:53,830 Und seine Frau scheint ein ziemlich geiles Arsch zu sein. 27 00:07:56,890 --> 00:07:58,630 Ich bin schon wieder ganz feucht geworden. 28 00:07:59,870 --> 00:08:02,290 Haben mich total aufgegeilt, diese Schufte. 29 00:08:26,280 --> 00:08:27,760 Ich muss mir vorstellen, wie die jetzt bügeln. 30 00:08:29,940 --> 00:08:33,360 Und ich muss es mir selber besorgen. 31 00:08:42,480 --> 00:08:49,440 Hat sich schon ein komisches 32 00:08:49,440 --> 00:08:51,700 Thema ausgesucht, deine Studentin, findest du nicht? 33 00:08:52,020 --> 00:08:53,160 Also, ich finde es sehr interessant. 34 00:08:53,630 --> 00:08:54,630 Und eins muss man ihr lassen. 35 00:08:54,970 --> 00:08:56,470 Sie schreckt vor nichts zurück. 36 00:08:57,190 --> 00:08:58,310 Das kann man sagen. 37 00:08:58,510 --> 00:09:01,090 Sie wirkt wie eine läufige Hündin. 38 00:09:01,970 --> 00:09:02,970 Na, hör mal. 39 00:09:03,430 --> 00:09:05,770 Du bist doch nicht der Vereifersichtigste. Wer weiß. 40 00:09:08,790 --> 00:09:10,590 Wie werde ich am besten anfangen? 41 00:09:11,670 --> 00:09:14,810 Auf alle Fälle muss ich meine Erfahrungen mit völlig Fremden machen. 42 00:09:16,610 --> 00:09:19,170 Ich muss alle meine Liebhaber ausschalten und vergessen. 43 00:09:19,930 --> 00:09:22,010 Und vor allem die ganz komplizierten Typen. 44 00:09:57,060 --> 00:09:59,780 Junge Frau sucht Mann, der sie in der Öffentlichkeit nimmt. 45 00:10:00,140 --> 00:10:01,300 Steht auf Enthüllung. 46 00:10:02,020 --> 00:10:04,540 Ehemann einverstanden, diskret und passiv. 47 00:10:04,980 --> 00:10:06,840 Ist nun wirklich nicht das, was ich brauche. 48 00:10:07,240 --> 00:10:12,100 Mann, 30 Jahre, lasterhaft, bisexuell, sucht Paar, um ihr Sklave zu sein. 49 00:10:12,360 --> 00:10:13,360 Anfänger willkommen. 50 00:10:14,700 --> 00:10:19,600 Zwei gut aussehende Herren suchen zwei Lesbierinnen zum Zuschauen. Oh nein. 51 00:10:22,940 --> 00:10:25,660 Junge, hübsche Frau sucht Freundin für sappische Spiele. 52 00:10:26,240 --> 00:10:27,159 Das hier. 53 00:10:27,160 --> 00:10:28,180 Dir werde ich schreiben. 54 00:10:28,580 --> 00:10:29,580 Ja. 55 00:10:32,300 --> 00:10:33,820 Der steht schon wieder am Fenster. 56 00:10:42,240 --> 00:10:45,080 So, jetzt mal ein bisschen Appetit machen. 57 00:11:05,960 --> 00:11:06,960 Angetroffen. 58 00:11:53,610 --> 00:11:56,490 Der Mann reibt sein Glied. Er scheint einen schönen Schwanz zu haben. Er 59 00:11:56,490 --> 00:11:57,810 verbirgt bewusst sein Gesicht. 60 00:11:58,010 --> 00:11:59,070 Das regt mich doch mir auf. 61 00:11:59,410 --> 00:12:01,050 Ich fühle, wie ich schon wieder feucht werde. 62 00:12:01,250 --> 00:12:02,530 Mein Kitzler wird ganz heiß. 63 00:12:02,790 --> 00:12:05,010 Ich möchte mich streicheln, aber ich will noch etwas warten. 64 00:12:05,210 --> 00:12:07,270 Denn wenn ich mich jetzt anfasse, werde ich sofort kommen. 65 00:12:07,770 --> 00:12:08,749 Ich halte zurück. 66 00:12:08,750 --> 00:12:10,750 Erst will ich sehen, wie es meinem Beobachter kommt. 67 00:12:11,530 --> 00:12:12,710 Ich könnte mich streicheln. 68 00:12:13,030 --> 00:12:14,770 Vielleicht würde er dann ganz schnell abschießen. 69 00:12:40,910 --> 00:12:42,190 Jetzt hat sie es nicht mehr ausgehalten. 70 00:12:44,650 --> 00:12:45,650 Sie wickelt. 71 00:12:46,990 --> 00:12:49,250 Und du, der sprüht die Geilheit ja aus allen Poren. 72 00:12:51,410 --> 00:12:52,830 Das Biest mag nicht ab. 73 00:12:56,830 --> 00:13:01,430 Oh, ich spüre schon. Oh, ist das wahnsinnig. Jetzt kann sie sich schon 74 00:13:01,430 --> 00:13:02,430 nicht mehr stillhalten. 75 00:13:03,070 --> 00:13:05,530 Och, die habe ich vielleicht hochgebracht. 76 00:13:07,830 --> 00:13:08,830 Ja. 77 00:13:16,010 --> 00:13:17,010 Oh, ist das irre. 78 00:13:25,910 --> 00:13:27,390 Warum geht er nicht, dass ich da bin? 79 00:13:30,110 --> 00:13:31,110 Ja, komm. 80 00:13:31,190 --> 00:13:32,190 Ja, 81 00:13:33,010 --> 00:13:35,210 es kommt ihm. 82 00:13:35,650 --> 00:13:36,650 Oh, 83 00:13:37,190 --> 00:13:38,730 das ist der komplette Wahnsinn. 84 00:14:23,820 --> 00:14:24,980 Anna, ich habe deinen Brief erhalten. 85 00:14:25,240 --> 00:14:28,980 Der Gedanke, dich zu treffen und an deinem heißen Kitzler zu saugen, erregt 86 00:14:28,980 --> 00:14:32,740 mich und entzückt mich im Voraus. Ich schicke dir ein Foto und meine 87 00:14:32,740 --> 00:14:36,480 Telefonnummer. Ich warte ganz ungeduldig auf deinen Anruf. 88 00:14:36,920 --> 00:14:39,600 Dani, ein lesbisches Luder, das dich erwartet. 89 00:14:59,080 --> 00:15:00,080 Ist dort Dani? 90 00:15:00,320 --> 00:15:01,320 Hier ist Anna. 91 00:15:01,800 --> 00:15:02,980 Ich habe deinen Brief bekommen. 92 00:15:03,240 --> 00:15:04,420 Wir können uns sofort sehen. 93 00:15:04,840 --> 00:15:06,100 Gut, ich gebe dir die Adresse. 94 00:16:06,960 --> 00:16:07,960 Was holst du? 95 00:16:09,000 --> 00:16:15,220 Was? Ein hübsches Spielzeug. 96 00:16:52,200 --> 00:16:53,200 Gibt mir auch. 97 00:16:55,440 --> 00:16:57,200 Ist das genug für uns beide da? 98 00:17:01,420 --> 00:17:03,540 Ist das herrlich, gemeinsam zu ficken. Ja. 99 00:17:22,190 --> 00:17:25,569 Ich bin auf dem besten Weg, eine richtige Schlampe zu werden. Und ich 100 00:17:25,569 --> 00:17:26,569 finde es herrlich. 101 00:17:27,589 --> 00:17:29,830 Ich genieße es, eine Möse zu lecken. 102 00:17:30,270 --> 00:17:33,350 Und ich flippe aus, wenn ich zwischen den Schenkeln einer Frau komme. 103 00:17:33,670 --> 00:17:37,190 Und ich weiß, dass ich auf diesem Gebiet keine Experimente mehr brauche. 104 00:17:55,210 --> 00:17:58,190 Ich bin jetzt nicht in Stimmung für meinen geheimnisvollen Beobachter. 105 00:18:02,110 --> 00:18:03,110 Ein andermal. 106 00:18:03,970 --> 00:18:05,610 Gib erst mal ein schönes Bad. 107 00:18:15,490 --> 00:18:19,070 Nun sag schon, wie findest du dieses kleine, aufregende Nichts? 108 00:18:19,270 --> 00:18:21,550 Ist sehr hübsch, Sherry. Aber ich muss arbeiten. 109 00:18:25,620 --> 00:18:26,980 Hallo? Ja, wer ist da? 110 00:18:27,980 --> 00:18:28,980 Ich will mal sehen. 111 00:18:29,160 --> 00:18:30,700 Deine kleine Studentin, Anna. 112 00:18:31,280 --> 00:18:32,280 Okay. 113 00:18:34,020 --> 00:18:35,380 Hallo? Guten Abend. 114 00:18:35,920 --> 00:18:39,020 Ich wollte Sie um die Erlaubnis bitten, den letzten Kursen fernbleiben zu 115 00:18:39,020 --> 00:18:40,080 dürfen. Oh. 116 00:18:40,500 --> 00:18:41,500 Hallo? 117 00:18:44,960 --> 00:18:47,960 Monsieur? Ja, ich bin einverstanden, Anna. 118 00:18:48,900 --> 00:18:49,900 Geht in Ordnung. 119 00:18:50,400 --> 00:18:51,460 In Ordnung, ja. 120 00:18:55,760 --> 00:18:56,780 Alles in Ordnung, Julie. 121 00:19:28,750 --> 00:19:30,450 Eigentlich wolltest du doch arbeiten, nicht wahr? 122 00:19:31,850 --> 00:19:34,230 Erst das Vergnügen, dann die Arbeit. 123 00:19:38,870 --> 00:19:40,510 Komm rein zu mir. 124 00:19:41,170 --> 00:19:42,170 Bitte. 125 00:19:45,430 --> 00:19:46,430 Hol ihn dir doch. 126 00:20:07,080 --> 00:20:09,980 Ja, ich habe Ihre Annonce gelesen. Gut, dann wissen Sie also, was es sich 127 00:20:09,980 --> 00:20:12,700 handelt. Und Sie werden genau das machen, was ich Ihnen sage. 128 00:20:13,060 --> 00:20:14,060 Ziehen Sie sich aus. 129 00:20:35,200 --> 00:20:37,200 Ich bin jetzt nackt. Das ist gut. 130 00:20:37,820 --> 00:20:39,080 Also hör zu, du kleine Nutte. 131 00:20:39,500 --> 00:20:42,400 Ich bereite jetzt meinen Schwanz darauf vor, dass ich ihn dir nachher in die 132 00:20:42,400 --> 00:20:43,400 Pfotze donnern kann. 133 00:20:43,640 --> 00:20:46,900 Aber erstmal wirst du die Nippel von deinen Kitten drücken und reiben, bis 134 00:20:46,900 --> 00:20:47,859 sie haben. Ja. 135 00:20:47,860 --> 00:20:49,680 Und lass es mich hören, wie du sie quetschst. 136 00:20:51,440 --> 00:20:53,840 Und jetzt fass an deine Möse und streichle dich. 137 00:20:55,020 --> 00:20:57,060 Los, lass mich hören, wie du reagierst, du Schlampe. 138 00:21:02,020 --> 00:21:03,180 Mein Schwanz ist noch schlapp. 139 00:21:03,760 --> 00:21:04,980 Los, fang an und geile mich auf. 140 00:21:07,080 --> 00:21:08,080 Nein, 141 00:21:09,540 --> 00:21:14,100 nein, nicht auflegen. Ich habe also sehr feste Brüste, die sich jetzt bewegen und 142 00:21:14,100 --> 00:21:18,280 die sich schon wahnsinnig darauf freuen, seinen Schwanz zwischen sich zu fühlen, 143 00:21:18,280 --> 00:21:21,620 ihn festzuhalten und zu reiben, bis er seinen heißen Saft auf sich spritzt. 144 00:21:21,680 --> 00:21:24,800 Mein Kitzel ist ganz heiß und feucht. Meine Finger sind klitschnack. 145 00:21:27,000 --> 00:21:30,140 Jetzt fühl mir den Fingern in deiner Fotze herum, als ob du aus deinem Saft 146 00:21:30,140 --> 00:21:31,140 Sahne schlagen wolltest. 147 00:21:31,420 --> 00:21:33,320 Denk an meinen Schwanz, der jetzt immer härter wird. 148 00:21:33,780 --> 00:21:36,470 Und gleich werde ich dich mit einem Riesenschwall von Spe... Darum mach 149 00:21:36,470 --> 00:21:41,310 Spritzen. In dein Gesicht, über deine Brüste, in deinen Bauch. Ja, Spritz. Auf 150 00:21:41,310 --> 00:21:42,309 meine Fotze. 151 00:21:42,310 --> 00:21:44,670 Ja. Und jetzt halt deine Möse fester, du kaltes Stück. 152 00:21:45,190 --> 00:21:47,270 Stell dir vor, wie du an meinem Schwanz saugst. 153 00:21:47,490 --> 00:21:49,670 Ich ihn vor deinen gierigen Augen achtlichse. 154 00:21:50,050 --> 00:21:52,790 Und stell dir vor, wie ich ihn dir in den Arsch schiebe. 155 00:21:54,070 --> 00:21:56,390 Du wirst es genießen, wenn ich dich in den Arsch wecke. 156 00:21:56,950 --> 00:22:00,010 Ja, das werde ich. Ich werde gleich... Nein, noch nicht. Du wirst kommen, wenn 157 00:22:00,010 --> 00:22:03,530 ich dir erlaube. Du kommst nach mir. Jetzt zieh dich aus der Möse und reib 158 00:22:03,530 --> 00:22:04,530 deine Titten. 159 00:22:27,530 --> 00:22:30,850 Ich möchte das Buch zurückbringen, das mir Ihr Mann geliehen hat. Mein Mann ist 160 00:22:30,850 --> 00:22:32,390 leider nicht da, aber ich werde es ihm geben. 161 00:22:32,950 --> 00:22:35,250 Ihre Diplomarbeit, kommen Sie gut damit voran? 162 00:22:35,510 --> 00:22:36,810 Ja, das fühlt mich völlig aus. 163 00:22:37,430 --> 00:22:39,430 Im Augenblick schreibe ich über die Vorspiele. 164 00:22:40,150 --> 00:22:45,810 Liebe per Telefon, Masturbation, Exhibitionismus, lesbische Spiele. Und 165 00:22:45,810 --> 00:22:49,110 Sie machen das in Form eines Interviews, oder wie? Nein, das Versuchskaninchen 166 00:22:49,110 --> 00:22:52,710 bin ich. Sie selbst? Oh, welche Opferbereitschaft und Begeisterung. Also 167 00:22:52,710 --> 00:22:55,330 das könnte ich nicht. Oh, das ist überhaupt nicht schwer, wissen Sie. 168 00:22:55,710 --> 00:22:58,230 Also, ich werde Ihre Arbeit lesen, mit Interesse. 169 00:22:59,030 --> 00:23:00,150 Dir liebenswürdig. 170 00:23:00,450 --> 00:23:04,050 Tja, ich bin mit einem Paar bei mir verabredet. Ich muss mich beeilen, die 171 00:23:04,050 --> 00:23:05,050 darf ich nicht warten lassen. 172 00:23:05,150 --> 00:23:06,029 Wiedersehen, Madame. 173 00:23:06,030 --> 00:23:07,030 Wiedersehen. 174 00:23:10,690 --> 00:23:12,530 Das hat mich richtig aufgeregt. 175 00:23:15,230 --> 00:23:16,230 Hier, bitte. 176 00:23:20,290 --> 00:23:23,150 Es tut mir leid, dass ich Sie warten lassen musste. Dabei ist unsere 177 00:23:23,150 --> 00:23:24,390 Erfahrung nur noch größer geworden. 178 00:23:25,610 --> 00:23:26,610 Also fangen wir an. 179 00:23:27,530 --> 00:23:28,530 Verlieren wir keine Zeit. 180 00:23:40,110 --> 00:23:44,410 Ich habe alles mitgebracht. 181 00:24:49,220 --> 00:24:51,660 Mademoiselle, Sie werden jetzt genau das machen, was ich Ihnen befehle. Sie 182 00:24:51,660 --> 00:24:52,860 folgen nur meinen Anordnungen. 183 00:24:54,020 --> 00:24:57,200 Und du, Schweinehund, wirst gefälligst gehorchen, falls ich dir nicht eine 184 00:24:57,200 --> 00:25:00,420 Tracht Prügel verpassen soll. Und nun, meine Kleine, wirst du ihm deine Pfotze 185 00:25:00,420 --> 00:25:03,320 zeigen, ganz offen. Er wird sie dir lecken und dich hochbringen. 186 00:25:03,560 --> 00:25:04,560 Ja, Madame. 187 00:25:12,580 --> 00:25:13,580 Sehr schön. 188 00:25:39,760 --> 00:25:43,580 Wenn er nicht richtig leckt, schlag ihn oder kneif ihn. Das Schwein vergisst 189 00:25:43,580 --> 00:25:44,740 immer, dass er zu gehorchen hat. 190 00:25:46,680 --> 00:25:48,680 Er macht seine Dinger aber sehr gut, Madame. 191 00:25:57,080 --> 00:26:02,060 Los, streng dich an, du Bastard. 192 00:26:02,340 --> 00:26:03,340 Mach es ihr. 193 00:26:34,480 --> 00:26:35,480 Rutsch runter. 194 00:26:36,000 --> 00:26:37,460 Los, los. Na, komm schon. 195 00:26:39,340 --> 00:26:44,300 Los. Und jetzt will ich sehen, wie ihr beide fickt. Ja, Madame. 196 00:26:50,260 --> 00:26:51,260 Das ist gut. 197 00:27:21,400 --> 00:27:22,400 Spitze. 198 00:27:23,260 --> 00:27:26,220 Lass alles raus, meine Kleine. 199 00:28:49,580 --> 00:28:50,720 Waren Sie zufrieden, Madame? 200 00:28:51,040 --> 00:28:52,040 Oh ja. 201 00:28:52,500 --> 00:28:55,260 Das war hübsch. Wenn wir das nächste Mal kommen, haben wir eine kleine 202 00:28:55,260 --> 00:28:56,260 Überraschung. 203 00:28:59,200 --> 00:29:02,180 Es ist wirklich eigenartig, wohin mein Leben allmählich führt. 204 00:29:02,780 --> 00:29:06,120 Aber ich muss ehrlich sein. Am meisten regt mich der Mann da drüben auf. 205 00:29:07,520 --> 00:29:09,520 Ich muss sehen, ob er uns beobachtet hat. 206 00:29:36,970 --> 00:29:38,190 Es hat ihn aufgeregt. 207 00:29:38,610 --> 00:29:40,470 Sein Schwanz ist schon steif. 208 00:29:43,050 --> 00:29:45,470 Na los, Wix, mach es dir. 209 00:29:58,390 --> 00:29:59,390 Er kommt. 210 00:29:59,790 --> 00:30:00,790 Er kommt. 211 00:30:30,000 --> 00:30:31,220 Was ist denn nur los, Patricia? 212 00:30:31,440 --> 00:30:33,720 Es ist zwei Uhr Nacht. Was soll ich machen, wenn ich nicht schlafen kann? 213 00:30:33,880 --> 00:30:36,000 Und ist das ein Grund, andere Leute aufzuwecken? Geh ins Bett. Nein. 214 00:30:45,520 --> 00:30:47,080 Der schläft, dieser Gritter. 215 00:30:47,980 --> 00:30:49,180 Anstatt es mir zu besorgen. 216 00:30:49,640 --> 00:30:52,900 Meine Möse kocht vor Geilheit und mein Mann liegt da und pennt. 217 00:30:54,420 --> 00:30:56,820 Da hat die schon besser, diese kleine Studentin. 218 00:30:57,200 --> 00:30:58,440 So ein Glückspitz. 219 00:30:59,660 --> 00:31:02,520 All die vielen Schwänze, die sie ausprobieren kann. 220 00:32:03,820 --> 00:32:06,000 Ich werde mich dieser Anna anschließen. 221 00:32:06,480 --> 00:32:10,540 Mit ihr als Komplizin werde ich meinem Mann ein Schnippchen schlagen und sie 222 00:32:10,540 --> 00:32:13,860 endlich auch kennenlernen. Die freie Liebe. 223 00:32:28,500 --> 00:32:29,500 Ja, bitte? 224 00:32:30,300 --> 00:32:31,300 Hallo? 225 00:32:33,230 --> 00:32:37,070 Mademoiselle, ich bin Patricia, die Frau Ihres Psychologie-Professors. 226 00:32:37,350 --> 00:32:39,410 Ich würde wahnsinnig gern mit Ihnen sprechen. 227 00:32:41,090 --> 00:32:44,250 Kommen Sie doch vorbei, wann immer Sie wollen. Ich bin den ganzen Tag zu Hause. 228 00:32:44,830 --> 00:32:45,830 Adieu. 229 00:32:49,110 --> 00:32:52,790 Nach meiner bisherigen Erfahrung glaube ich, dass für den Anonymous die 230 00:32:52,790 --> 00:32:56,470 scheinbare Sachlichkeit, die zur Begegnung führt, besonders wichtig ist. 231 00:32:56,850 --> 00:32:59,590 Gerade darin besteht für ihn der spezielle Lustgewinn. 232 00:33:00,160 --> 00:33:03,560 Allerdings erscheint es mir schwierig, bereits bei der ersten Begegnung volle 233 00:33:03,560 --> 00:33:05,480 Befriedigung mit dem Partner zu erlangen. 234 00:33:13,480 --> 00:33:14,480 Guten Tag. 235 00:33:14,860 --> 00:33:17,480 Ich komme vorbei, um Ihnen zu sagen, dass es heute Abend nicht geht. 236 00:33:17,700 --> 00:33:19,420 Oh, wollen Sie nicht eine Kleinigkeit trinken? 237 00:33:19,660 --> 00:33:20,680 Aber ja, würde ich gerne. 238 00:33:45,460 --> 00:33:47,640 Unser Experiment gestern hat mich irre hochgebracht. 239 00:33:49,100 --> 00:33:52,220 Ja, es war ein kleiner Spaß. Es ist ein Spiel, das meine Frau sehr liebt. 240 00:33:53,000 --> 00:33:55,680 Wissen Sie, dass ich unheimlich Lust hätte, jetzt hier zu vögeln? 241 00:33:56,300 --> 00:33:57,880 Darf ich annehmen, dass Sie das mit mir möchten? 242 00:33:58,500 --> 00:34:00,080 Das ist das, an was ich gedacht hatte. 243 00:34:02,000 --> 00:34:05,040 Wie könnte ich einem so verlockenden, charmanten Angebot wohl widerstehen? 244 00:34:47,629 --> 00:34:49,330 Du weißt, von drüben schaut uns einer zu. 245 00:34:49,610 --> 00:34:50,909 Ja, denke ich schon. 246 00:35:02,010 --> 00:35:03,410 Sollten wir ihr nicht bitten, mitzumischen? 247 00:35:03,890 --> 00:35:04,890 Oh ja. 248 00:35:43,430 --> 00:35:45,170 Machen Sie sich's bequem, von hier aus sehen Sie mehr. 249 00:36:42,800 --> 00:36:44,680 Schauen Sie zu, mein Kreuz, aber sehen Sie nicht alle Tage. 250 00:37:15,530 --> 00:37:16,650 Ja, das ist ja ein schreckliches Jahr. 251 00:38:23,560 --> 00:38:24,560 Das ist ja egal. 252 00:39:16,910 --> 00:39:18,830 Bitte nehmen Sie die Hand weg. Ja, ich kann nicht sehen. 253 00:39:20,290 --> 00:39:21,550 Danke. Sehr nett. 254 00:39:23,410 --> 00:39:24,410 Ja. 255 00:39:29,330 --> 00:39:31,970 Ist das nicht irre geil, wenn ihr dabei zuschaut? 256 00:39:32,410 --> 00:39:34,230 Und wie. Warte, ich komme. 257 00:39:38,170 --> 00:39:39,410 Alle mit dem Bauch, ja. 258 00:40:50,280 --> 00:40:51,238 Wieso gehst du weg? 259 00:40:51,240 --> 00:40:52,240 Es ist 5 Uhr. 260 00:40:52,580 --> 00:40:53,700 Weil ich nun mal weggehe. 261 00:40:54,020 --> 00:40:55,020 Stört dich was dran? 262 00:40:55,760 --> 00:40:56,920 Nein, es überrascht mich. 263 00:40:57,280 --> 00:40:59,480 Ah gut, ich werde dir mal was sagen, mein lieber Bertrand. 264 00:40:59,760 --> 00:41:02,100 Dies wird nicht deine letzte Überraschung sein. Mach's gut. 265 00:41:04,220 --> 00:41:05,220 Lass mich. 266 00:41:11,780 --> 00:41:14,840 In diesem Augenblick merke ich erst, dass du ganz außer dir bist. 267 00:41:16,280 --> 00:41:17,800 Na gut, tu, was du willst. 268 00:41:18,080 --> 00:41:19,080 Geh schon. 269 00:41:28,230 --> 00:41:29,410 Wir kommen, so schnell es geht. 270 00:41:29,750 --> 00:41:30,750 Also bis später. 271 00:41:35,230 --> 00:41:37,110 Ich beginne also ein neues Experiment. 272 00:41:38,290 --> 00:41:41,750 Ich will jemanden dazu bringen, verschiedene Erfahrungen zu machen. 273 00:41:51,210 --> 00:41:53,150 Ich war nicht ganz sicher, dass es hier ist. 274 00:41:53,470 --> 00:41:54,910 Es ist. Treten Sie ein. 275 00:41:58,799 --> 00:41:59,799 Geht Ihnen gut? 276 00:42:00,480 --> 00:42:02,280 Würden Sie gern was trinken? Nein, nichts, danke. 277 00:42:06,580 --> 00:42:08,540 Mir scheint, dass Sie hier irgendwas erwarten. 278 00:42:08,780 --> 00:42:11,240 Ohne Geduld. Ich glaube, ich werde Ihnen da was bieten können. 279 00:42:15,480 --> 00:42:18,300 Da, wie finden Sie das? Sehen Sie den Mann am Fenster? 280 00:42:18,560 --> 00:42:20,680 Das ist ja nicht zu fassen. 281 00:42:21,280 --> 00:42:24,040 Ich habe gerade vorhin mit ihm gefügelt. Ich kenne ihn nicht mal. 282 00:42:24,720 --> 00:42:27,160 Er ist ein Voyeur. Er sagt kein Sterbenswort. 283 00:42:27,820 --> 00:42:30,140 Ich kenne nicht mal seinen Namen. Aber was will er? 284 00:42:30,440 --> 00:42:34,060 Erregt werden, wenn sich eine Frau nackt im Fenster zeigt oder masturbiert oder 285 00:42:34,060 --> 00:42:35,120 vielleicht gerade bumst. 286 00:42:35,320 --> 00:42:37,620 Und alles kriegt er hier zu sehen? Aber sicher. 287 00:42:37,960 --> 00:42:39,980 Na los, ziehen Sie sich aus, Patricia. 288 00:42:40,380 --> 00:42:43,620 Machen Sie ihm eine Freude. Dass er mir zu sieht? Aber sicher doch. 289 00:42:45,560 --> 00:42:50,400 Sie meinen, ich... Ich sollte mich hier so einfach... 290 00:42:50,400 --> 00:42:53,320 Na klar. 291 00:42:53,640 --> 00:42:56,240 Sie kennen ihn nicht und ihr geilt euch aneinander auf. 292 00:43:05,090 --> 00:43:06,950 Sehen Sie, da ist schon sein Schwanz. 293 00:43:07,210 --> 00:43:10,290 Er ist ein riesen Prögel und er wächst vor meinen Augen. 294 00:43:10,550 --> 00:43:11,890 Und jetzt ziehen Sie sich weiter auf. 295 00:43:17,310 --> 00:43:22,390 Sehen Sie, wie er darauf reagiert. 296 00:43:26,370 --> 00:43:28,510 Ja, ja. 297 00:43:29,930 --> 00:43:32,350 Das ist der helle Wahnsinn. 298 00:43:48,170 --> 00:43:49,830 Mir ist im gleichen Rhythmus wie ich. 299 00:43:50,230 --> 00:43:53,210 Was für eine Schlampe ich bin. Ich kann nicht mehr. 300 00:43:54,190 --> 00:43:55,990 Ich glaube, ich werde verrückt. 301 00:43:56,450 --> 00:43:58,070 Ich will es haben. Gleich. 302 00:43:59,470 --> 00:44:00,470 Ja. 303 00:44:02,630 --> 00:44:03,630 Ja. 304 00:44:04,010 --> 00:44:05,010 Ja. 305 00:44:05,670 --> 00:44:06,670 Ja. 306 00:44:06,930 --> 00:44:09,250 Bitte ziehen Sie sich an. Ich werde Sie jemandem vorstellen. 307 00:44:18,890 --> 00:44:19,890 Hören Sie sich da bequem, bitte. 308 00:44:20,170 --> 00:44:21,170 Danke. 309 00:44:23,890 --> 00:44:25,270 Ein Augenblick Geduld, bitte. 310 00:44:29,790 --> 00:44:30,790 Entspann dich. 311 00:45:32,339 --> 00:45:33,339 Eine Vergewaltigung. 312 00:45:33,760 --> 00:45:40,480 Eine äußerst angenehme und aufregende... Ihr 313 00:45:40,480 --> 00:45:42,000 seid wahnsinnig. 314 00:45:51,420 --> 00:45:54,240 Danni, haben Sie die bei Ihrer Arbeit kennengelernt? Ja, sie ist interessant, 315 00:45:54,420 --> 00:45:57,100 nicht wahr? Ich habe bisher nie gewusst, dass Leute wie die existieren. 316 00:45:57,680 --> 00:46:01,260 Ich kannte schon einige Männer von meiner Heirat mit Bertrand, aber denen 317 00:46:01,260 --> 00:46:03,720 fehlte jegliche Fantasie im Erotischen. 318 00:46:03,960 --> 00:46:06,700 Auf jeden Fall finde ich es reizend, dass Sie mir bei meiner Arbeit helfen. 319 00:46:06,940 --> 00:46:10,100 Was? Sie werden das alles berichten, was wir gemacht haben? Und Bertrand wird es 320 00:46:10,100 --> 00:46:13,640 lesen? Ach, ich gebrauche doch Ihren Namen nicht, Patricia. Für mich sind Sie 321 00:46:13,640 --> 00:46:14,339 Madame Y. 322 00:46:14,340 --> 00:46:16,640 Ich hatte schon Angst. Was werden wir weitermachen? 323 00:46:17,000 --> 00:46:19,100 Bertrand wird auf Sie warten. Ich will ihn anrufen. 324 00:46:28,780 --> 00:46:31,900 Hallo, ja? Hallo, Bertrand. Mein Liebling, ich bin bei einer Freundin. 325 00:46:31,900 --> 00:46:32,899 Wir werden zusammen essen. 326 00:46:32,900 --> 00:46:33,900 Warte nicht auf mich. 327 00:46:34,120 --> 00:46:36,680 Aber ich... Sag nichts und protestiere nicht. 328 00:46:36,960 --> 00:46:39,120 Ich liebe dich und ich küsse dich. 329 00:46:43,480 --> 00:46:45,320 Ich glaube wirklich, die setzen mir Hörner auf. 330 00:46:51,500 --> 00:46:52,540 Mittwoch, 16 Uhr. 331 00:46:52,860 --> 00:46:56,160 Ich gehe in einen Videosex-Shop in der Rue Saint-Denis und mache es mir in 332 00:46:56,160 --> 00:46:58,300 einer Einzelkabine mit Porno-Vorführung bequem. 333 00:46:58,590 --> 00:47:01,370 Einige aufgegeilte Typen steckten mir ihren Schwanz durch den Vorhang. 334 00:47:01,650 --> 00:47:05,570 Ich habe ihn der Reihe nach eingeblasen. Noch nie habe ich auf einmal so viel 335 00:47:05,570 --> 00:47:06,570 Sperma geschluckt. 336 00:47:06,690 --> 00:47:07,690 Mittwoch, 18 Uhr. 337 00:47:07,870 --> 00:47:10,670 Ich betrete eine Wäsche-Boutique, um mir Reizwäsche zeigen zu lassen. 338 00:47:11,030 --> 00:47:13,790 Ich streichle die Verkäuferin, die mir beim Ausprobieren hilft. Und sie 339 00:47:13,790 --> 00:47:15,110 beginnt, mir die Möse zu lecken. 340 00:47:16,050 --> 00:47:19,230 Aber willst du damit nicht aufhören? Das ist eine angenehme Art zu studieren. 341 00:47:19,490 --> 00:47:20,830 Also das muss man ja nun wirklich sagen. 342 00:47:21,070 --> 00:47:23,830 Ach, wenn du nicht zu deinem Bertrand, den kriegen wir auch noch hin. Er wird 343 00:47:23,830 --> 00:47:25,230 es noch Tag und Nacht mit dir treiben. 344 00:47:26,110 --> 00:47:27,830 Gar nicht bei dir baden? 345 00:47:28,170 --> 00:47:29,170 Ich werde es auch gleich tun. 346 00:48:24,720 --> 00:48:25,720 Amen. 347 00:49:24,819 --> 00:49:28,120 Ah, du schläfst jetzt aus, oder wie? Ich bin wieder da, wie du siehst. 348 00:49:30,000 --> 00:49:31,580 Es ist ja sehr schön, Geduld zu haben. 349 00:49:32,640 --> 00:49:33,860 Aber man kriegt Bauchschmerzen. 350 00:49:34,460 --> 00:49:37,420 Und ich dachte, du wärst für Nachsicht und gegenseitiges Verständnis zwischen 351 00:49:37,420 --> 00:49:38,420 einem Ehepaar. 352 00:49:38,960 --> 00:49:40,460 Warst du nicht auch gegen Eifersucht? 353 00:49:41,420 --> 00:49:42,420 Weiß ich nicht mehr. 354 00:49:43,700 --> 00:49:46,580 Weißt du was? Ich werde ein schönes Bad nehmen und du darfst mir den Rücken 355 00:49:46,580 --> 00:49:47,580 waschen. 356 00:50:24,300 --> 00:50:25,880 Irgendwie hast du einen ganz neuen Zungenschlag. 357 00:50:27,180 --> 00:50:28,180 Interessant. 358 00:50:28,360 --> 00:50:29,960 Du hast wohl heimlich geirrt, oder? 359 00:50:53,420 --> 00:50:54,700 Spritz mich an, spritz mir ins Gesicht. 360 00:51:31,720 --> 00:51:34,520 Gefallenes Mädchen ruft. Gefallenes Mädchen ruft eine weibliche und eine 361 00:51:34,520 --> 00:51:35,459 männliche Stimme. 362 00:51:35,460 --> 00:51:38,700 Hallo, die Borgias rufen Gefallenes Mädchen. Unsere Nummer ist dir bekannt. 363 00:51:38,900 --> 00:51:39,900 Bitte melden. 364 00:51:51,580 --> 00:51:52,580 Hallo, Borgia. 365 00:51:53,400 --> 00:51:55,160 Ja, heute Abend bei mir. 366 00:51:55,700 --> 00:51:57,640 Einverstanden. Ja, ja, wir sind ein Paar. 367 00:51:58,140 --> 00:51:59,140 Notiert die Adresse. 368 00:51:59,520 --> 00:52:00,520 Rühmen 30. 369 00:52:22,350 --> 00:52:25,170 Ich erwarte an mir unbekanntes Paar. Wären Sie interessiert, mir da 370 00:52:25,170 --> 00:52:26,170 Gesellschaft zu leisten? 371 00:52:26,930 --> 00:52:27,930 Ja. 372 00:52:33,130 --> 00:52:36,410 Ich werde meine Diplomarbeit bald beendet haben, aber ich glaube nicht, 373 00:52:36,490 --> 00:52:40,010 dass ich diese aufregenden Experimente beenden werde. Ich fühle mich wie ein 374 00:52:40,010 --> 00:52:43,350 Forscher, der täglich neue Möglichkeiten und Perspektiven entdeckt. 375 00:52:44,510 --> 00:52:45,750 Sprichst du eigentlich niemals? 376 00:52:46,350 --> 00:52:48,230 Du bist schon ein komischer Typ. 377 00:52:54,570 --> 00:52:55,630 Du darfst das ruhig anschauen. 378 00:53:07,730 --> 00:53:09,230 Hallo? Bist du's, Patricia? 379 00:53:09,630 --> 00:53:10,630 Gib mir Bertrand. 380 00:53:11,390 --> 00:53:12,390 Hallo, Monsieur. 381 00:53:12,850 --> 00:53:15,710 Ich würde Ihnen gerne meine Arbeit bringen. Ich beende sie noch heute 382 00:53:15,710 --> 00:53:17,790 Abend. Morgen? In Ordnung. 383 00:53:18,150 --> 00:53:19,410 Also auf Wiedersehen, Herr Professor. 384 00:53:53,290 --> 00:53:54,770 Ich bin Francine. Da fehlt Bob. 385 00:53:56,190 --> 00:54:00,170 Salut. Oh, welch hübsches Mädchen. Oh, der ist aber auch nicht übel. 386 00:54:00,410 --> 00:54:02,810 Also, das Fest beginnt. Wir sind die Bonzias. 387 00:54:03,370 --> 00:54:04,570 Wir wollen uns vergnügen. 388 00:54:08,290 --> 00:54:10,570 Oh, ich habe das Gefühl, es wird eine heiße Sache. 389 00:54:14,930 --> 00:54:15,350 Und 390 00:54:15,350 --> 00:54:22,370 jetzt? 391 00:54:22,680 --> 00:54:24,620 Die Mädchen, der Schwanz und die blinde Kuh. 392 00:54:40,640 --> 00:54:41,640 Oh, 393 00:54:45,260 --> 00:54:46,600 ist das nicht herrlich? 394 00:54:47,440 --> 00:54:50,600 Also ich finde das viel interessanter, als immer nur Jean-Romy spielen. 395 00:55:25,390 --> 00:55:28,470 Oh, nicht schlecht. 396 00:55:45,250 --> 00:55:46,530 Ich will beide. 397 00:55:47,170 --> 00:55:51,670 Ich will beide. 398 00:55:51,930 --> 00:55:52,930 Ich auch. 399 00:56:10,540 --> 00:56:11,540 Komm schon. 400 00:57:32,060 --> 00:57:33,480 Wer fickt Wind? 401 00:58:09,070 --> 00:58:10,410 Hilfst du mir, so helfe ich dir. 402 01:00:05,420 --> 01:00:07,360 Ich möchte noch ein bisschen mit deinem Schwanz. 403 01:00:52,010 --> 01:00:53,390 Du bist ein erstaunliches Mädchen. 404 01:00:53,690 --> 01:00:55,710 Ich begann schon wirklich zu glauben, du wärst stumm. 405 01:00:56,190 --> 01:00:57,850 Man darf nicht gleich auf alles reinfallen. 406 01:00:58,050 --> 01:01:00,930 Ich würde dir gerne eine Überraschung bereiten, aber erst muss ich diese Seite 407 01:01:00,930 --> 01:01:01,930 beenden. 408 01:01:02,290 --> 01:01:04,510 Der Boullier ist ein wirklich außergewöhnlicher Mann. 409 01:01:05,330 --> 01:01:07,970 Einerseits sehr einsam und mir doch wieder ganz nahe. 410 01:01:08,290 --> 01:01:11,470 Ich glaube, ich werde mit ihm noch ganz fantastische Sachen anstellen. 411 01:01:31,069 --> 01:01:32,130 Was ist nun die Überraschung? 412 01:01:32,390 --> 01:01:33,390 Warte, ich bringe dich hin. 413 01:02:05,360 --> 01:02:06,360 Vielen Dank. 414 01:03:21,360 --> 01:03:23,800 Wie lange hier seit du den letzten richtigen Schwanz gesehen hast, du 415 01:03:23,800 --> 01:03:25,860 Fotze? Hast ganz vergessen, wie er aussieht. 416 01:03:28,180 --> 01:03:32,080 Dann erst mal mit dem hier eine kleine Vorübung. 417 01:03:32,280 --> 01:03:34,800 Ist ja alles schon wunderbar nass in deiner Möwe. 418 01:04:08,430 --> 01:04:10,250 Ich werde ihm anblasen, während ich dich wecke. 419 01:04:10,590 --> 01:04:11,590 Los, komm her. 420 01:04:26,190 --> 01:04:28,270 Hol dir vor der Visage dieser Schlampe einen runter. 421 01:04:37,420 --> 01:04:38,379 ein richtiger Schwanz. 422 01:04:38,380 --> 01:04:39,380 Saug ihn. 423 01:04:41,800 --> 01:04:42,840 Na also. 424 01:04:45,820 --> 01:04:48,140 Gesaugt. Und Bibi saugt. 425 01:04:48,660 --> 01:04:49,660 Spinnend. 426 01:04:53,780 --> 01:04:55,620 Und jetzt wird er mich ficken. 427 01:04:56,480 --> 01:04:57,520 Komm, schau zu. 428 01:04:58,600 --> 01:04:59,600 Na los. 429 01:05:00,500 --> 01:05:06,680 Ihr seid gemein. 430 01:05:36,560 --> 01:05:37,860 hat einen Schwanz in meinem Fotze. 431 01:05:38,280 --> 01:05:39,980 Wie mich das durchschüttelt. 432 01:05:44,280 --> 01:05:46,740 Ich laufe aus. Ich will den Schwanz. 433 01:05:47,240 --> 01:05:50,120 Oh, bitte. 434 01:05:50,840 --> 01:05:53,660 Gib mir den Schwanz. Gib mir. 435 01:05:55,320 --> 01:05:56,920 Ich will den Schwanz. Bitte. 436 01:05:57,300 --> 01:05:58,540 Los, schieb ihn mir rein. 437 01:05:58,960 --> 01:06:00,300 Gib mir dein Loch. 438 01:06:07,020 --> 01:06:08,020 Los, los, los! 439 01:06:38,830 --> 01:06:41,210 Das ist wirklich komisch. Ich hätte nie geglaubt, je wieder mit einem Kerl zu 440 01:06:41,210 --> 01:06:42,830 schlafen. Das kann man tun, ohne das andere zu lassen. 441 01:06:43,230 --> 01:06:44,970 Außerdem kann man Anna einfach nichts abschlafen. 442 01:06:45,550 --> 01:06:47,110 Man ist da ja immer gut bedient. 443 01:06:47,410 --> 01:06:49,910 Ich will morgen Abend eine Party steigen lassen. Wird das hier gut? Aber ja, 444 01:06:50,010 --> 01:06:51,410 falls ich eingeladen bin. Aber klar. 445 01:06:51,630 --> 01:06:52,970 Und mein Freund der Voyeur ebenfalls. 446 01:06:53,790 --> 01:06:56,670 Mein Leben wird ganz anders. Ich werde all die Gummischwänze wegschmeißen. Aber 447 01:06:56,670 --> 01:06:57,750 nein, die kann man immer wieder brauchen. 448 01:06:58,250 --> 01:07:00,010 Eigentlich ja, dann werde ich sie also behalten. 449 01:07:00,810 --> 01:07:03,070 Okay, ich zische ab, meine Arbeit zu Ende bringen. 450 01:07:05,299 --> 01:07:07,380 Übrigens, Sie können hier schlafen, wenn Sie wollen. 451 01:07:07,640 --> 01:07:08,980 Aber nur, wenn Sie mit mir vögeln. 452 01:07:10,080 --> 01:07:11,200 Warum denn eigentlich nicht? 453 01:07:17,420 --> 01:07:23,720 Wo willst du jetzt noch hin? 454 01:07:23,940 --> 01:07:27,220 Das ist meine Sache. Und im Übrigen, ich bin zwar mit dir verheiratet, aber nicht 455 01:07:27,220 --> 01:07:29,680 an dich angeschmiedet. Außerdem bist du ja verabredet. 456 01:07:33,680 --> 01:07:35,100 Mach doch, was du willst. Ist mir doch scheißegal. 457 01:07:56,020 --> 01:07:57,020 Guten Tag. 458 01:07:58,320 --> 01:07:59,320 Guten Tag, Anna. 459 01:08:00,760 --> 01:08:02,120 Sie wollen mir sicher Ihre Arbeit bringen. 460 01:08:05,830 --> 01:08:06,830 Geben Sie her. 461 01:08:08,390 --> 01:08:11,030 Würden Sie bitte einen Blick darauf werfen und sagen, ob es so geht? Aber 462 01:08:11,030 --> 01:08:12,030 sehr gern. 463 01:08:16,810 --> 01:08:21,170 Denise Kitzler war hart und ich schob meine Zunge in ihre Möse und schlürfte 464 01:08:21,170 --> 01:08:23,930 ihren Saft aus, der mir förmlich entgegensprudelte. 465 01:08:24,170 --> 01:08:28,250 Ich schob meine Schenkel über das Gesicht des gefesselten Mannes und sah, 466 01:08:28,310 --> 01:08:29,729 wie sein Schwanz sich langsam hob. 467 01:08:30,290 --> 01:08:33,569 Seine Frau schaute uns mit leuchtenden Augen zu und begann zu onanieren. 468 01:08:33,830 --> 01:08:35,130 Tja, also das ist nicht schlecht. 469 01:08:39,790 --> 01:08:43,649 Die Stimme des Mannes am Telefon klang herrisch und ich hatte nur ein 470 01:08:43,649 --> 01:08:46,450 Bedürfnis, seinen Schwanz in meiner Möse zu spüren. 471 01:08:49,850 --> 01:08:55,630 Naja, eigenartig. Das erinnert mich mehr an ein intimes Tagebuch, nicht an eine 472 01:08:55,630 --> 01:08:56,630 Diplomarbeit. 473 01:08:57,149 --> 01:09:00,750 Es ist natürlich beides. Ich habe alles gemacht, was da steht. Es war ein 474 01:09:00,750 --> 01:09:01,830 ehrlicher Selbstversuch. 475 01:09:03,350 --> 01:09:08,750 Und diese Madame Y, Ihre Mitarbeiterin, ist die auch in meinem Kurs? 476 01:09:10,000 --> 01:09:12,399 Oh nein, kleines Geheimnis. 477 01:09:15,899 --> 01:09:19,260 Na ja, das ist eine erstaunliche Arbeit. 478 01:09:19,880 --> 01:09:23,200 Aber erschütternd. 479 01:09:23,740 --> 01:09:25,899 Sie bereitet mir Magenschmerzen. 480 01:09:26,979 --> 01:09:27,979 Warten Sie ab. 481 01:09:28,180 --> 01:09:29,380 Ich werde Ihnen helfen. 482 01:09:30,399 --> 01:09:31,399 Was soll das werden? 483 01:09:31,620 --> 01:09:33,479 Jetzt fehlt noch das letzte Kapitel meiner Arbeit. 484 01:09:46,350 --> 01:09:47,350 Hast du den her? 485 01:10:18,220 --> 01:10:19,540 behindert nur unsere wissenschaftliche Arbeit. 486 01:11:40,590 --> 01:11:43,630 Natürlich ihre Arbeitshypothese ganz gewaltig. 487 01:11:51,670 --> 01:11:56,130 Es freut mich doch immer wieder, wenn meine Studentin Freude an der Mitarbeit 488 01:11:56,130 --> 01:11:57,130 zeigt. 489 01:11:58,070 --> 01:12:00,170 Noch dazu an einem so trockenen Thema. 490 01:12:38,220 --> 01:12:39,220 Das gehört eben von uns allen. 491 01:13:09,260 --> 01:13:10,260 bin ich wieder drin. 492 01:14:17,900 --> 01:14:20,800 hat mir unser kleines Experiment erfolgreich beendet. 493 01:14:22,040 --> 01:14:25,880 Das war wirklich wunderbar. Ich werde Ihnen Madame Y. schenken. Wir 494 01:14:25,880 --> 01:14:29,140 veranstalten ein kleines Fest bei einer Freundin. Zur Abschlussfeier meines 495 01:14:29,140 --> 01:14:30,140 Studiums. 496 01:14:35,220 --> 01:14:38,340 Auf meinen Anruf hin wird sie sich bestimmt beeilen. Warum wollen wir nicht 497 01:14:38,340 --> 01:14:39,960 jetzt schon ein bisschen vögeln? Ich hätte Lust. 498 01:14:40,320 --> 01:14:43,220 Das wäre nicht sehr hilfreich. Man darf nicht so egoistisch sein. 499 01:14:43,520 --> 01:14:44,880 Schließlich ist es anders fest. 500 01:14:59,050 --> 01:15:00,370 Und dies ist also Madame Y. 501 01:15:01,370 --> 01:15:03,130 Ich freue mich, Sie kennenzulernen, Madame. 502 01:15:49,870 --> 01:15:50,990 Patricia, das bist ja du. 503 01:15:51,230 --> 01:15:54,070 Ja, aber du wirst mir doch in dieser Situation keine Szene machen. 504 01:15:57,530 --> 01:15:58,710 Im Gegenteil. 505 01:15:59,130 --> 01:16:03,350 Und ich verspreche, wir gründen eine Arbeitsgruppe, um die Hypothesen zu 506 01:16:03,350 --> 01:16:06,390 erproben, die Anna in ihrer Arbeit aufgestellt hat. 507 01:16:07,170 --> 01:16:08,610 Und nun wird gefickt. 508 01:17:30,950 --> 01:17:33,110 Ich bin so glücklich. 509 01:17:33,450 --> 01:17:34,450 Ich esse Cherry. 510 01:17:36,310 --> 01:17:37,810 Ich schwänze. 511 01:17:38,050 --> 01:17:39,130 Ich schwänze. 512 01:17:41,000 --> 01:17:42,360 Ganz schwarz-weinig! 513 01:18:14,639 --> 01:18:15,639 Ich komme auch. 514 01:18:47,080 --> 01:18:51,100 Anna, ich bin ganz sicher, Sie werden Ihr Examen mit einer Einguss bestimmen. 38428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.