Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,440 --> 00:01:43,270
[Road to Success]
2
00:01:44,780 --> 00:01:47,920
[Episode 18]
3
00:01:52,590 --> 00:01:54,190
How much longer will it take?
4
00:01:54,560 --> 00:01:55,600
Two hours.
5
00:01:56,420 --> 00:01:58,440
When's the next match
for your football team?
6
00:01:58,440 --> 00:01:59,870
It's not confirmed yet.
7
00:02:00,400 --> 00:02:01,590
When it is, let me know.
8
00:02:01,590 --> 00:02:02,590
I'll be with you for it.
9
00:02:02,590 --> 00:02:05,200
No problem. You can come anytime.
10
00:02:05,200 --> 00:02:07,000
As it happens, I'll be there too.
11
00:02:13,820 --> 00:02:14,980
What do you need?
12
00:02:15,000 --> 00:02:15,790
Tissues.
13
00:02:16,020 --> 00:02:16,680
I have some.
14
00:02:20,030 --> 00:02:21,030
Sorry about that.
15
00:02:24,310 --> 00:02:26,380
It's like you can read my mind.
16
00:02:29,840 --> 00:02:30,640
You need some?
17
00:02:32,270 --> 00:02:33,850
Thanks, mind reader.
18
00:02:37,430 --> 00:02:39,310
That's it for today.
Don't bother me again.
19
00:02:39,310 --> 00:02:40,710
I'm turning off my phone.
20
00:02:43,420 --> 00:02:44,820
Wake me up when we arrive.
21
00:02:45,240 --> 00:02:46,100
Take a nap then.
22
00:02:48,630 --> 00:02:50,630
It's worth taking this trip, right?
23
00:02:51,430 --> 00:02:52,360
Yeah, I suppose.
24
00:02:53,190 --> 00:02:54,190
You know what?
25
00:02:54,190 --> 00:02:55,520
I downloaded a lot of shows on my tablet.
26
00:02:55,520 --> 00:02:57,240
We can watch them together at night,
27
00:02:57,240 --> 00:02:58,310
in case you get bored.
28
00:02:58,310 --> 00:02:59,370
I won't get bored.
29
00:02:59,400 --> 00:03:01,400
I aim for a rest, I won't watch shows.
30
00:03:01,500 --> 00:03:03,760
It counts as a way of resting, doesn't it?
31
00:03:03,910 --> 00:03:04,430
Oh, right.
32
00:03:04,430 --> 00:03:06,030
About the mosquitoes,
33
00:03:06,030 --> 00:03:08,280
I'm fully armed with plenty of gear,
34
00:03:08,280 --> 00:03:08,960
plus
35
00:03:08,960 --> 00:03:10,400
a highly effective mosquito repellent.
36
00:03:10,400 --> 00:03:12,190
Foolproof. Nobody will get bitten.
37
00:03:12,190 --> 00:03:13,560
If by any chance you do get bitten,
38
00:03:13,560 --> 00:03:15,000
I'll feed the mosquitoes myself.
39
00:03:15,000 --> 00:03:18,190
Okay. Then take off your clothes
and feed them now.
40
00:03:19,470 --> 00:03:21,030
Right. Sure.
41
00:03:21,030 --> 00:03:23,360
You're driving. Eyes on the road.
42
00:03:39,120 --> 00:03:39,800
I...
43
00:03:41,740 --> 00:03:42,770
You're awake.
44
00:03:43,560 --> 00:03:45,240
You do know me well.
45
00:03:45,240 --> 00:03:46,320
Careful.
46
00:03:47,280 --> 00:03:48,750
Are you thirsty? It's chilled.
47
00:03:48,750 --> 00:03:50,840
Thanks. Just what I need
to refresh myself.
48
00:03:50,840 --> 00:03:51,750
Do you need my help?
49
00:03:51,750 --> 00:03:52,750
No, it's okay. I've got it.
50
00:03:52,750 --> 00:03:53,950
Just some more items.
51
00:03:53,960 --> 00:03:54,960
Let me carry this.
52
00:03:57,079 --> 00:03:58,120
It's okay. Hand it to me.
53
00:03:58,120 --> 00:03:58,750
I can manage it.
54
00:03:58,750 --> 00:03:59,360
Come on.
55
00:04:00,840 --> 00:04:01,870
According to Felix,
56
00:04:01,870 --> 00:04:04,430
Ms. Lin is your soon-to-be girlfriend,
isn't she?
57
00:04:04,430 --> 00:04:06,360
But it doesn't seem so to me. How come?
58
00:04:06,360 --> 00:04:06,870
Even Ms. Ju appears
59
00:04:06,870 --> 00:04:09,200
to be better boyfriend material than you.
60
00:04:09,710 --> 00:04:10,500
Felix!
61
00:04:11,680 --> 00:04:12,800
My sister needs your help.
62
00:04:12,800 --> 00:04:14,300
-Coming right up!
-Don't cause me trouble.
63
00:04:14,300 --> 00:04:15,220
You either.
64
00:04:15,840 --> 00:04:16,870
Mind the steps.
65
00:04:18,120 --> 00:04:19,250
Why not keep moving?
66
00:04:19,450 --> 00:04:20,310
Come on, hurry.
67
00:04:20,510 --> 00:04:21,310
Do be careful.
68
00:04:21,600 --> 00:04:22,140
I'll keep going.
69
00:04:22,140 --> 00:04:23,600
There's a lake over there!
70
00:04:24,250 --> 00:04:26,110
What are you standing here? Move!
71
00:04:26,120 --> 00:04:27,040
How can I let you carry it?
72
00:04:27,040 --> 00:04:28,100
Let me do it. Let me.
73
00:04:28,870 --> 00:04:30,120
You should never be bothered with this.
74
00:04:30,120 --> 00:04:32,580
-Seriously, give it to me now.
-I can manage.
75
00:04:33,120 --> 00:04:34,070
It's so heavy.
76
00:04:34,720 --> 00:04:35,360
Put it here.
77
00:04:35,360 --> 00:04:36,480
Okay.
78
00:04:36,480 --> 00:04:37,240
-Watch your hands.
-Is there any
79
00:04:37,240 --> 00:04:38,040
-tasty food?
-I'm all good.
80
00:04:38,040 --> 00:04:39,310
Let me do it. Let me.
81
00:04:43,730 --> 00:04:44,970
Braised food?
82
00:04:45,180 --> 00:04:46,800
All my favourites?
83
00:04:48,080 --> 00:04:49,120
Try them later.
84
00:04:49,120 --> 00:04:50,190
I made them myself.
85
00:04:50,190 --> 00:04:52,190
See if I got my dad's cooking skills.
86
00:04:53,159 --> 00:04:54,310
You made all these?
87
00:04:54,310 --> 00:04:57,570
I'm sure your cooking is nowhere near
as good as your dad's.
88
00:04:58,510 --> 00:05:00,610
So you two are childhood friends?
89
00:05:00,750 --> 00:05:02,880
Yes, we were desk mates in junior high.
90
00:05:03,160 --> 00:05:03,600
Wait.
91
00:05:03,600 --> 00:05:06,330
You're also a top student
returning from abroad.
92
00:05:06,560 --> 00:05:09,160
Why did you come to a small place
like Hongjing?
93
00:05:09,270 --> 00:05:11,950
Because Wanxing is here.
94
00:05:14,750 --> 00:05:15,870
So you're staying here
95
00:05:15,870 --> 00:05:17,750
for the same reason as Wang Fa's.
96
00:05:23,630 --> 00:05:24,160
Yeah.
97
00:05:29,830 --> 00:05:30,560
Time to pour drinks.
98
00:05:30,560 --> 00:05:31,720
Come on, let's have a toast.
99
00:05:31,720 --> 00:05:32,830
That's right. Time for drinks.
100
00:05:32,830 --> 00:05:33,390
-Come on.
-Come, let's drink.
101
00:05:33,390 --> 00:05:34,159
Don't just stand there.
102
00:05:34,159 --> 00:05:35,220
Come here, Wang Fa.
103
00:05:36,720 --> 00:05:37,390
Wang Fa, it seems
104
00:05:37,390 --> 00:05:38,560
to me that you're a bit
105
00:05:38,560 --> 00:05:39,620
distracted today.
106
00:05:40,560 --> 00:05:41,600
Alright.
107
00:05:41,600 --> 00:05:42,830
Come on, let's have a drink!
108
00:05:42,830 --> 00:05:44,760
The mind reader's here, isn't she?
109
00:05:47,390 --> 00:05:48,510
Let's take a photo together.
110
00:05:48,510 --> 00:05:50,040
Sure. We can print it out later
111
00:05:50,040 --> 00:05:51,680
and place it along
with our childhood photos.
112
00:05:51,680 --> 00:05:52,950
Now you look completely
113
00:05:52,950 --> 00:05:54,720
different from when you were a kid.
114
00:05:54,720 --> 00:05:56,600
And you're still as pretty as you were
in childhood.
115
00:05:56,600 --> 00:05:57,830
Such nice weather.
Why not have fun together?
116
00:05:57,830 --> 00:05:59,270
Stop taking pictures.
117
00:06:00,040 --> 00:06:01,300
Let's play a team game.
118
00:06:01,510 --> 00:06:02,370
Word guessing.
119
00:06:02,400 --> 00:06:02,950
You've all played it before, haven't you?
120
00:06:02,950 --> 00:06:03,830
I don't need to tell you the rules, right?
121
00:06:03,830 --> 00:06:04,330
Of course.
122
00:06:04,330 --> 00:06:05,310
-Yes.
-Pick a teammate.
123
00:06:05,310 --> 00:06:06,640
Let's split into teams.
124
00:06:06,830 --> 00:06:07,830
How about we two make a team?
125
00:06:07,830 --> 00:06:08,430
Sure.
126
00:06:08,430 --> 00:06:09,870
You and I team up then.
127
00:06:09,870 --> 00:06:10,800
I'll make sure we win.
128
00:06:10,800 --> 00:06:12,920
You? Are you sure you won't hold me back?
129
00:06:12,920 --> 00:06:14,950
Watch out, he might bring your score
into the negatives, Tian.
130
00:06:14,950 --> 00:06:15,830
I'll be your teammate.
131
00:06:15,830 --> 00:06:16,360
Okay.
132
00:06:16,390 --> 00:06:17,260
I object.
133
00:06:17,920 --> 00:06:21,000
-The three of us team up. We'll go first.
-You're not respecting the rules.
134
00:06:21,000 --> 00:06:22,800
I'll handle the countdown then.
135
00:06:24,720 --> 00:06:25,820
Are you ready?
136
00:06:26,000 --> 00:06:28,270
Three, two, one, action!
137
00:06:30,180 --> 00:06:32,150
[Rose]
138
00:06:30,600 --> 00:06:32,560
Four letters. I gave you
a whole bunch of these the other day,
139
00:06:32,560 --> 00:06:34,420
and you just threw them on my desk.
140
00:06:35,310 --> 00:06:35,950
[Rose]
141
00:06:37,560 --> 00:06:38,300
Pass.
142
00:06:38,330 --> 00:06:39,140
Tian,
143
00:06:39,159 --> 00:06:40,350
this is just a game.
144
00:06:41,770 --> 00:06:43,140
Fine, next one.
145
00:06:46,440 --> 00:06:47,450
You're familiar with this.
146
00:06:47,450 --> 00:06:48,530
Three letters.
147
00:06:48,140 --> 00:06:50,900
[KPI]
148
00:06:48,560 --> 00:06:50,270
You lash out on others about it
in every Monday meeting.
149
00:06:50,270 --> 00:06:51,220
KPI.
150
00:06:55,290 --> 00:06:55,659
[Theory of Relativity]
151
00:06:57,000 --> 00:06:58,950
It's your favorite Xi'an delicacy.
152
00:06:58,950 --> 00:06:59,560
What?
153
00:06:59,560 --> 00:07:00,830
Nonsense. That's not it.
154
00:07:00,540 --> 00:07:01,600
[Theory of Relativity]
155
00:07:00,830 --> 00:07:02,430
-A delicacy?
-It has a certain historical depth.
156
00:07:02,430 --> 00:07:04,230
It's actually available in Hunan as well.
157
00:07:04,230 --> 00:07:05,730
[Theory of Relativity]
158
00:07:04,430 --> 00:07:06,240
No, just ignore their nonsense.
159
00:07:06,240 --> 00:07:07,120
Whose team are you on?
160
00:07:07,120 --> 00:07:10,750
It's a physics term.
161
00:07:11,580 --> 00:07:13,000
He actually knows about physics.
162
00:07:11,720 --> 00:07:13,150
[Theory of Relativity]
163
00:07:13,240 --> 00:07:14,270
A pair-matching game.
164
00:07:14,270 --> 00:07:16,160
-Bumper rides?
-Say something.
165
00:07:16,160 --> 00:07:16,680
A tap-to-match game.
166
00:07:16,680 --> 00:07:17,920
There's no way to describe it.
You have to...
167
00:07:17,920 --> 00:07:19,270
Just explain it to him.
168
00:07:19,290 --> 00:07:20,270
It's just...
169
00:07:19,360 --> 00:07:21,550
[Theory of Relativity]
170
00:07:20,270 --> 00:07:20,950
We'll pass on this one.
171
00:07:20,950 --> 00:07:22,680
-Move on to the next.
-Fine, pass.
172
00:07:22,680 --> 00:07:23,410
Here it goes.
173
00:07:23,710 --> 00:07:25,540
[Dark Hole]
174
00:07:24,870 --> 00:07:25,830
I know this.
175
00:07:25,830 --> 00:07:26,720
It's a classic line
176
00:07:26,720 --> 00:07:28,430
of your sister's favorite cartoon
177
00:07:28,430 --> 00:07:31,040
in childhood, said by Pikaka's enemy,
the rocket squad.
178
00:07:31,040 --> 00:07:32,140
It's also an astronomical term.
179
00:07:31,850 --> 00:07:34,010
[Dark Hole]
180
00:07:34,600 --> 00:07:36,510
Your sister's favorite cartoon.
181
00:07:37,970 --> 00:07:40,450
[Dark Hole]
182
00:07:38,070 --> 00:07:39,720
Come on, what's wrong with y ou?
183
00:07:39,720 --> 00:07:40,600
I'll pass.
184
00:07:40,600 --> 00:07:42,200
Can you two step up your game?
185
00:07:45,270 --> 00:07:46,950
Listen, it won't be our fault
if you don't get this one.
186
00:07:45,480 --> 00:07:46,850
[Mona Lisa]
187
00:07:46,950 --> 00:07:48,950
You'll prove yourself a dummy
if you guess it wrong.
188
00:07:48,950 --> 00:07:50,040
Look, I'll make an impression of it.
189
00:07:50,040 --> 00:07:51,700
Alright. Three, two, one, go.
190
00:07:51,950 --> 00:07:53,310
It's a ceremonial greeter.
191
00:07:53,070 --> 00:07:53,940
[Mona Lisa]
192
00:07:55,720 --> 00:07:56,830
Looks like a shy young lady.
193
00:07:56,830 --> 00:07:57,920
Look at his facial expression.
194
00:07:57,780 --> 00:07:58,900
[Mona Lisa]
195
00:07:58,190 --> 00:07:59,390
The word is "creepy"!
196
00:08:01,160 --> 00:08:02,680
You think you're funny, huh?
197
00:08:02,680 --> 00:08:03,950
This is a painting.
198
00:08:04,310 --> 00:08:05,190
A painting?
199
00:08:05,950 --> 00:08:07,360
Two words. It's very famous.
200
00:08:06,040 --> 00:08:08,150
[Mona Lisa]
201
00:08:07,360 --> 00:08:08,690
"Terrible imitation"!
202
00:08:09,350 --> 00:08:10,240
It's in Paris,
203
00:08:10,500 --> 00:08:11,500
-France.
-Five.
204
00:08:11,240 --> 00:08:14,010
[Mona Lisa]
205
00:08:11,630 --> 00:08:12,630
-It's kept in the Louvre!
-Four.
206
00:08:12,630 --> 00:08:13,870
Three, two,
207
00:08:13,870 --> 00:08:14,950
-one.
-It's about a smile.
208
00:08:14,950 --> 00:08:16,510
-Time's up!
-This is over.
209
00:08:16,510 --> 00:08:18,630
It's Mona Lisa!
210
00:08:18,630 --> 00:08:19,870
My bad.
211
00:08:19,870 --> 00:08:21,770
You really are a dummy, bro.
212
00:08:21,800 --> 00:08:22,800
Alright, it's our turn.
213
00:08:22,800 --> 00:08:24,240
Let's show them what we've got.
214
00:08:24,240 --> 00:08:24,870
Get it started.
215
00:08:24,870 --> 00:08:27,070
Okay. Ready. Set, go!
216
00:08:27,720 --> 00:08:30,860
[Apple]
217
00:08:28,770 --> 00:08:30,710
It's a fruit.
There's a story of it and Newton.
218
00:08:30,710 --> 00:08:31,210
Apple.
219
00:08:31,240 --> 00:08:32,630
Yes.
220
00:08:32,669 --> 00:08:34,840
The ones you gave them are no-brainers.
221
00:08:34,840 --> 00:08:36,080
They drew these themselves.
222
00:08:36,080 --> 00:08:37,320
I didn't offer the cards to them.
223
00:08:37,320 --> 00:08:39,390
-Feel free to provide additional info.
-No, sorry, I was wrong.
224
00:08:39,390 --> 00:08:42,120
It's an animal you'd never see
in the North Pole.
225
00:08:39,470 --> 00:08:41,840
[Penguin]
226
00:08:42,120 --> 00:08:43,270
It walks like this.
227
00:08:44,090 --> 00:08:44,830
[Penguin]
228
00:08:44,200 --> 00:08:45,080
"Penguin."
229
00:08:45,080 --> 00:08:46,150
Perfect!
230
00:08:46,270 --> 00:08:47,810
[Schrödinger's Cat]
231
00:08:46,840 --> 00:08:47,960
It involves a box.
232
00:08:48,390 --> 00:08:50,000
This is my comfort zone,
233
00:08:50,000 --> 00:08:51,510
a famous quantum mechanics experiment.
234
00:08:51,510 --> 00:08:52,390
"Schrödinger's cat."
235
00:08:51,580 --> 00:08:52,290
[Schrödinger's Cat]
236
00:08:52,390 --> 00:08:53,270
Yes.
237
00:08:53,960 --> 00:08:56,360
People wear this to ward off
238
00:08:56,360 --> 00:08:57,720
-viruses.
-"Mask."
239
00:08:56,830 --> 00:08:57,580
[Mask]
240
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
Yes!
241
00:08:59,720 --> 00:09:02,150
The only female emperor
in Chinese history.
242
00:08:59,860 --> 00:09:02,750
[Wu Zetian]
243
00:09:02,150 --> 00:09:03,000
"Wu Zetian."
244
00:09:03,000 --> 00:09:04,200
Yes.
245
00:09:04,200 --> 00:09:05,200
We are so in sync.
246
00:09:05,200 --> 00:09:07,550
It's used to describe
those starting strong but fizzling out.
247
00:09:07,550 --> 00:09:09,080
"All sizzle and no steak."
248
00:09:09,870 --> 00:09:10,550
A romantic experience.
249
00:09:10,550 --> 00:09:12,950
-Couples ride on these.
-"Ferris wheels."
250
00:09:30,480 --> 00:09:32,360
You still remember things
from eighth grade?
251
00:09:32,360 --> 00:09:33,630
Of course I do.
252
00:09:33,630 --> 00:09:35,440
I remember back then, in class,
253
00:09:35,440 --> 00:09:37,120
I often read Jin Yong's novels in secret.
254
00:09:37,120 --> 00:09:39,320
Thank God you were there to cover for me.
255
00:09:39,610 --> 00:09:40,750
Kids nowadays
256
00:09:40,750 --> 00:09:43,150
don't like reading Kung Fu novels anymore.
257
00:09:44,390 --> 00:09:46,650
I remember my grandpa would bring me here
258
00:09:47,120 --> 00:09:48,980
to fish every weekend in the past.
259
00:09:50,670 --> 00:09:52,150
There's fishing gear for rent here.
260
00:09:52,150 --> 00:09:54,480
If you want to fish,
we can come here again tomorrow.
261
00:09:54,480 --> 00:09:55,480
Really?
262
00:09:55,480 --> 00:09:58,280
Then the task of making fish soup
will be yours too.
263
00:09:59,240 --> 00:09:59,910
Not a problem.
264
00:09:59,910 --> 00:10:00,970
I'll throw it then.
265
00:10:01,600 --> 00:10:02,730
It's going too high!
266
00:10:08,790 --> 00:10:09,840
-My watch!
-Wanxing,
267
00:10:09,840 --> 00:10:11,170
don't get into the lake!
268
00:10:11,440 --> 00:10:12,910
I have to! That watch is a gift
from my grandpa!
269
00:10:12,910 --> 00:10:13,480
It's too dangerous.
270
00:10:13,480 --> 00:10:14,150
You can't get into the lake!
271
00:10:14,150 --> 00:10:14,880
But I have to!
272
00:10:16,480 --> 00:10:17,200
Wang Fa!
273
00:10:18,030 --> 00:10:18,750
Wang Fa?
274
00:10:19,480 --> 00:10:20,360
What happened?
275
00:10:22,600 --> 00:10:24,200
What's going on? Where is he?
276
00:10:24,750 --> 00:10:26,610
In the lake, looking for my watch.
277
00:10:28,080 --> 00:10:28,840
Wang Fa.
278
00:10:29,750 --> 00:10:30,440
Come back here.
279
00:10:30,440 --> 00:10:31,790
Stop looking for it!
280
00:10:31,790 --> 00:10:32,390
Wang Fa!
281
00:10:34,320 --> 00:10:35,150
Don't worry.
282
00:10:35,150 --> 00:10:36,600
He can handle the depth.
283
00:10:51,030 --> 00:10:52,240
-Wang Fa.
-I found it.
284
00:10:52,520 --> 00:10:53,710
Lin Wanxing,
285
00:10:53,830 --> 00:10:55,160
I found your grandfather's watch!
286
00:10:54,360 --> 00:10:56,680
♪ Life begins alone ♪
287
00:10:57,540 --> 00:11:00,110
♪ A road we walk alone ♪
288
00:11:02,110 --> 00:11:04,270
♪ Until fate brings warmth ♪
289
00:11:04,250 --> 00:11:05,130
Come back here now.
290
00:11:05,130 --> 00:11:08,450
♪ To light our way back home ♪
291
00:11:08,270 --> 00:11:09,550
Give me your hand.
292
00:11:10,360 --> 00:11:11,150
Be careful.
293
00:11:10,680 --> 00:11:12,340
♪ True love is not just ♪
294
00:11:13,140 --> 00:11:14,630
♪ The gaze when two hearts first meet ♪
295
00:11:15,570 --> 00:11:20,340
♪ It's courage in the arms ♪
296
00:11:22,380 --> 00:11:24,490
♪ We stand as one ♪
297
00:11:24,270 --> 00:11:25,030
Are you okay?
298
00:11:26,150 --> 00:11:28,050
♪ Our words flow ♪
299
00:11:26,390 --> 00:11:27,190
Yes, I'm fine.
300
00:11:29,270 --> 00:11:30,240
I found the watch.
301
00:11:29,770 --> 00:11:31,720
♪ A gentle stream ♪
302
00:11:33,920 --> 00:11:36,100
♪ They glow like fireflies ♪
303
00:11:36,750 --> 00:11:39,040
♪ Inside a silken dream ♪
304
00:11:41,830 --> 00:11:47,270
♪ We talk the cool night, breeze away ♪
305
00:11:49,430 --> 00:11:50,800
♪ We trace the roads ♪
306
00:11:51,420 --> 00:11:55,290
♪ That never see an end ♪
307
00:12:28,390 --> 00:12:30,320
Do you know how dangerous that was?
308
00:12:30,750 --> 00:12:32,040
It's a lake in the wilderness.
309
00:12:32,040 --> 00:12:33,610
Do you even know its depth?
310
00:12:33,640 --> 00:12:35,770
What if something had happened to you?
311
00:12:47,290 --> 00:12:48,240
Do you trust me?
312
00:12:55,830 --> 00:12:58,080
♪ Night slips through my fingers ♪
313
00:12:58,810 --> 00:13:02,940
♪ Embracing the coldness of wakefulness ♪
314
00:13:03,650 --> 00:13:05,540
♪ Whispering my thoughts alone ♪
315
00:13:06,130 --> 00:13:10,860
♪ Saying goodbye to the evening breeze
I chanced upon ♪
316
00:13:06,790 --> 00:13:08,790
Then nothing will ever happen to me.
317
00:13:11,620 --> 00:13:14,230
♪ Staying with the jasmine blossoms
until late spring ♪
318
00:13:14,940 --> 00:13:18,150
♪ Watching their elegance fade,
their fragrance disappear ♪
319
00:13:19,080 --> 00:13:21,870
♪ I once dreamed of something beautiful ♪
320
00:13:23,010 --> 00:13:26,970
♪ And I accept that
regrets may grow wild ♪
321
00:13:27,580 --> 00:13:30,120
♪ Look, beneath the sunlight ♪
322
00:13:28,320 --> 00:13:29,480
As for this watch,
323
00:13:30,080 --> 00:13:31,200
the only problem was the loose clasp.
324
00:13:30,580 --> 00:13:34,690
♪ In the dancing specks of dust ♪
325
00:13:32,240 --> 00:13:34,870
I just did a simple fix for you today.
326
00:13:35,290 --> 00:13:38,200
♪ I'm grateful I never lost my sincerity ♪
327
00:13:35,680 --> 00:13:37,480
There is no water damage.
328
00:13:38,290 --> 00:13:41,500
But still, you need to have it maintained
by a professional.
329
00:13:38,710 --> 00:13:42,500
♪ Or my gift for happiness ♪
330
00:13:41,530 --> 00:13:43,390
Or it might easily fall off again.
331
00:13:43,670 --> 00:13:46,070
♪ Sharing my warmth with a passing rain ♪
332
00:13:46,740 --> 00:13:50,600
♪ Quietly feeling its journey ♪
333
00:13:51,790 --> 00:13:54,210
♪ Like a firefly vanishing in an instant ♪
334
00:13:54,880 --> 00:13:58,590
♪ Still beautiful in its entirety ♪
335
00:13:59,450 --> 00:14:02,090
♪ There's no need to seek a final answer ♪
336
00:14:02,770 --> 00:14:06,540
♪ Let the ending remain with
questions unanswered ♪
337
00:14:07,340 --> 00:14:09,910
♪ No need to prove it with promises ♪
338
00:14:10,890 --> 00:14:14,650
♪ The dusk when we once vowed
to stay together ♪
339
00:14:15,600 --> 00:14:18,030
♪ No need to cling to forever ♪
340
00:14:18,540 --> 00:14:21,970
♪ Allow parting to happen quietly ♪
341
00:14:23,280 --> 00:14:26,180
♪ The inner voice hidden in the origami ♪
342
00:14:27,170 --> 00:14:32,670
♪ Each scratch and line
is proof of beauty ♪
343
00:14:29,670 --> 00:14:30,440
Wang Fa!
344
00:14:34,690 --> 00:14:35,500
Well...
345
00:14:35,940 --> 00:14:36,820
Sorry, I...
346
00:14:36,840 --> 00:14:38,040
T-This is about work.
347
00:14:40,080 --> 00:14:41,790
I'll go find Ju Li.
348
00:14:49,240 --> 00:14:50,150
What's the matter?
349
00:14:50,150 --> 00:14:52,150
Seriously, there's a message from the U.K.
350
00:14:52,150 --> 00:14:55,240
Kevin sold both his house and car
within just one day.
351
00:14:55,750 --> 00:14:56,750
Did you contact the club?
352
00:14:56,750 --> 00:14:57,790
Yes, I did.
353
00:14:59,000 --> 00:15:01,060
He's taken a leave and gone to Africa.
354
00:15:01,630 --> 00:15:03,550
When he's truly out of the country,
355
00:15:03,550 --> 00:15:05,390
even if we determine he's guilty,
356
00:15:05,390 --> 00:15:06,570
it'll be hard to hold him accountable.
357
00:15:06,570 --> 00:15:08,080
I'll ask my friends for help then.
358
00:15:08,080 --> 00:15:09,200
There's no time for it.
359
00:15:09,200 --> 00:15:10,080
Right now, book
360
00:15:10,080 --> 00:15:11,810
the earliest flight to the U.K.
361
00:15:12,670 --> 00:15:13,240
Okay.
362
00:15:14,790 --> 00:15:16,840
Then we have to leave now
and get on a plane tonight.
363
00:15:16,840 --> 00:15:18,000
Or we won't make it.
364
00:15:22,270 --> 00:15:23,720
Fine. You'll drive.
365
00:15:23,720 --> 00:15:24,980
I'll pack up the stuff.
366
00:15:25,030 --> 00:15:26,390
Got it. Okay.
367
00:15:29,170 --> 00:15:30,170
Where is Tian?
368
00:15:30,190 --> 00:15:32,370
She said she'd be busy for a while longer,
369
00:15:32,370 --> 00:15:34,230
and that we should go to bed first.
370
00:15:36,080 --> 00:15:37,320
-This is for you.
-Thanks.
371
00:15:37,320 --> 00:15:38,320
It's a bit too hot.
372
00:15:42,840 --> 00:15:43,670
Wanxing,
373
00:15:44,320 --> 00:15:46,320
actually, it has been a long time
374
00:15:46,320 --> 00:15:47,340
since I was this happy.
375
00:15:47,340 --> 00:15:48,170
Me too.
376
00:15:48,960 --> 00:15:50,290
I'm also very happy now.
377
00:15:58,360 --> 00:15:59,200
Oh right.
378
00:16:00,080 --> 00:16:01,200
That man Wang Fa...
379
00:16:03,270 --> 00:16:04,660
Are you into him?
380
00:16:10,670 --> 00:16:11,720
Ms. Lin.
381
00:16:15,320 --> 00:16:16,580
Excuse me for a moment.
382
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
Sorry.
383
00:16:30,440 --> 00:16:31,570
You are leaving now?
384
00:16:31,590 --> 00:16:32,590
In such a rush?
385
00:16:32,790 --> 00:16:33,790
Time is pressing.
386
00:16:34,150 --> 00:16:36,150
I have to fly back to the U.K. tonight.
387
00:16:36,150 --> 00:16:37,950
Is it because of Jason's matter?
388
00:16:38,870 --> 00:16:40,510
The investigation has taken
a new direction.
389
00:16:40,510 --> 00:16:42,710
I need to get back there and deal with it.
390
00:16:44,910 --> 00:16:46,770
I'll wait till you come back then.
391
00:16:49,150 --> 00:16:51,040
Keep me updated on any developments
392
00:16:51,040 --> 00:16:52,240
of the football team.
393
00:16:53,020 --> 00:16:53,980
Don't worry.
394
00:16:54,270 --> 00:16:55,470
I'm here for the team.
395
00:16:57,080 --> 00:16:58,340
Take care of yourself.
396
00:17:05,069 --> 00:17:05,750
Bye.
397
00:17:10,420 --> 00:17:15,890
♪ Waiting for a dark cloud
to pass by you ♪
398
00:17:17,140 --> 00:17:21,470
♪ Listen closely to its cries ♪
399
00:17:23,510 --> 00:17:28,590
♪ The heavy rain will wash away
your reflection ♪
400
00:17:29,620 --> 00:17:34,610
♪ And carry it toward distant scenery ♪
401
00:17:36,460 --> 00:17:42,090
♪ Every experience has its meaning ♪
402
00:17:43,060 --> 00:17:47,480
♪ Scene by scene, they come together
to form who I am ♪
403
00:17:45,650 --> 00:17:46,610
Grandpa,
404
00:17:46,940 --> 00:17:47,980
today,
405
00:17:48,000 --> 00:17:50,590
I almost lost your watch.
406
00:17:49,450 --> 00:17:54,740
♪ Even the wounds
that leave behind their marks ♪
407
00:17:50,680 --> 00:17:52,410
But Wang Fa found it back for me.
408
00:17:53,370 --> 00:17:54,330
I've decided
409
00:17:54,350 --> 00:17:55,930
to put it away for safekeeping.
410
00:17:55,790 --> 00:18:00,340
♪ Have taught me how to heal myself ♪
411
00:17:56,500 --> 00:17:57,490
Grandpa,
412
00:17:57,830 --> 00:17:59,000
don't worry.
413
00:17:59,310 --> 00:18:00,440
Just like you,
414
00:18:00,730 --> 00:18:02,460
he treats me very, very well.
415
00:18:01,350 --> 00:18:07,130
♪ The love I have given,
the love I have received ♪
416
00:18:04,220 --> 00:18:04,950
[London Heathrow Airport]
417
00:18:04,980 --> 00:18:08,900
[London, U.K.]
418
00:18:07,960 --> 00:18:10,730
♪ Every bit of it makes me ♪
419
00:18:09,680 --> 00:18:11,740
Based on the information we have now,
420
00:18:12,550 --> 00:18:15,030
Kevin probably got in contact with Spade Q
421
00:18:15,030 --> 00:18:16,690
through some sort of channel,
422
00:18:17,400 --> 00:18:19,310
and then hired him to frame Jason.
423
00:18:21,550 --> 00:18:23,160
Yeah, but you have no evidence
424
00:18:23,160 --> 00:18:24,770
to support this claim.
425
00:18:29,270 --> 00:18:30,160
What if...
426
00:18:31,510 --> 00:18:32,910
we pretend to have proof?
427
00:18:34,770 --> 00:18:35,970
You mean to bluff him?
428
00:18:37,590 --> 00:18:40,010
Our goal is to get Kevin's confession
429
00:18:40,160 --> 00:18:41,070
and obtain evidence
430
00:18:41,070 --> 00:18:42,790
about Spade Q from him.
431
00:18:43,070 --> 00:18:43,720
If we use
432
00:18:43,720 --> 00:18:45,720
the existing clues to bluff him now,
433
00:18:45,720 --> 00:18:47,200
it might get us what we want.
434
00:18:47,200 --> 00:18:48,160
I-I understand.
435
00:18:48,160 --> 00:18:50,310
But if we are to cook up fake proof
436
00:18:50,310 --> 00:18:51,680
with existing clues,
437
00:18:52,110 --> 00:18:53,790
there had better be a logic to follow.
438
00:18:53,790 --> 00:18:54,960
The problem is that we don't have it now.
439
00:18:54,960 --> 00:18:56,760
The clues are all disconnected.
440
00:18:57,910 --> 00:18:59,910
If Kevin did employ Spade Q,
441
00:19:00,430 --> 00:19:02,190
there must've been payments.
442
00:19:02,260 --> 00:19:03,770
I'll check their bank accounts then.
443
00:19:03,770 --> 00:19:04,570
No.
444
00:19:04,680 --> 00:19:06,160
Spade Q works with great caution
445
00:19:06,160 --> 00:19:07,640
and never leaves a trail.
446
00:19:07,640 --> 00:19:09,840
He'd definitely choose the safest way—
447
00:19:09,920 --> 00:19:11,650
settling the payments in cash.
448
00:19:12,550 --> 00:19:13,400
That's right.
449
00:19:23,820 --> 00:19:24,600
[It rained all day today. A bit cold, too]
450
00:19:24,630 --> 00:19:25,570
[Spade Q said she hates
going out when it rains. So do I]
451
00:19:25,600 --> 00:19:26,590
[It feels good to train
in the rain, though]
452
00:19:31,040 --> 00:19:31,810
Look at this.
453
00:19:40,110 --> 00:19:41,240
I'll look into the weather data
454
00:19:41,240 --> 00:19:42,600
in London from a year ago.
455
00:19:42,600 --> 00:19:43,730
Oh, there's more.
456
00:19:43,750 --> 00:19:45,820
I'll also sot out
all the match procedures,
457
00:19:45,820 --> 00:19:47,080
meetings, and events
458
00:19:47,110 --> 00:19:48,370
in Hammer Club for you.
459
00:19:49,550 --> 00:19:50,610
I get what you mean.
460
00:20:07,900 --> 00:20:10,750
[Analysis of the key players' techniques]
461
00:20:17,730 --> 00:20:19,130
[Training Plans
for Hongjing No. 8 High School]
462
00:20:26,070 --> 00:20:28,720
With a time difference of seven hours,
463
00:20:29,240 --> 00:20:33,000
it's 3:30 p.m. in London.
464
00:20:34,200 --> 00:20:36,110
Could he be busy right now?
465
00:20:41,500 --> 00:20:43,150
[Winfred] [Inviting you for a voicecall]
466
00:20:48,790 --> 00:20:49,480
Hello.
467
00:20:49,840 --> 00:20:50,510
Hello.
468
00:20:52,070 --> 00:20:53,400
Have you gone to bed yet?
469
00:20:55,000 --> 00:20:55,730
Take a guess.
470
00:20:57,590 --> 00:20:59,390
I guess you're still up, Ms. Lin.
471
00:21:00,000 --> 00:21:02,600
You must be reading materials
about the match.
472
00:21:02,620 --> 00:21:05,350
Did you install a surveillance camera
at my home?
473
00:21:08,070 --> 00:21:10,400
I'm studying Yuzhou Yinxiang's tactics.
474
00:21:10,400 --> 00:21:13,440
And I've discovered
that they have strong defense.
475
00:21:13,650 --> 00:21:14,510
Coach Wang,
476
00:21:14,510 --> 00:21:17,370
how about sharing your thoughts
with me on tactics?
477
00:21:18,590 --> 00:21:20,250
They really are a strong team.
478
00:21:21,110 --> 00:21:23,760
Yinxiang adopts a highly compact
defensive strategy.
479
00:21:23,760 --> 00:21:25,760
The players are all tall and strong.
480
00:21:25,920 --> 00:21:26,790
However, because of this,
481
00:21:26,790 --> 00:21:29,390
they tend to lack flexibility
in positioning.
482
00:21:29,720 --> 00:21:31,850
I do have an idea
about how to defeat them.
483
00:21:31,850 --> 00:21:32,600
Great.
484
00:21:32,750 --> 00:21:33,440
Wait a second.
485
00:21:33,440 --> 00:21:34,920
I'll grab a pen to take notes.
486
00:21:34,920 --> 00:21:35,720
Okay.
487
00:21:38,200 --> 00:21:38,920
Go ahead.
488
00:21:39,140 --> 00:21:41,090
Since the opponent is strong in defense,
489
00:21:41,090 --> 00:21:42,690
in the first half of the game,
490
00:21:42,750 --> 00:21:44,240
we shouldn't put all our energy
491
00:21:44,240 --> 00:21:45,440
into going on the offensive.
492
00:21:45,440 --> 00:21:47,190
Instead, we should put up a defense.
493
00:21:47,190 --> 00:21:48,920
Then, we'll set up some decoy attacks
494
00:21:48,920 --> 00:21:51,780
to drain the opponent's energy
as much as possible.
495
00:21:51,920 --> 00:21:53,350
So in the recent training sessions,
496
00:21:53,350 --> 00:21:54,640
remind our players of having more practice
497
00:21:54,640 --> 00:21:55,790
on breaking through compact defense.
498
00:21:55,790 --> 00:21:57,000
Hold on, wait.
499
00:21:57,000 --> 00:21:57,900
Slow slower.
500
00:21:57,920 --> 00:21:58,980
I can't keep up with my notes.
501
00:21:58,980 --> 00:21:59,740
Okay.
502
00:22:01,310 --> 00:22:02,240
About the training,
503
00:22:02,240 --> 00:22:03,640
tell the boys to have
504
00:22:03,640 --> 00:22:04,240
more practice
505
00:22:04,240 --> 00:22:06,370
vertical penetration and set pieces.
506
00:22:07,070 --> 00:22:08,640
Okay. Notes taken.
507
00:22:10,400 --> 00:22:13,130
I'll be waiting for news of victory then,
Ms. Lin.
508
00:22:14,510 --> 00:22:15,550
Thank you.
509
00:22:16,550 --> 00:22:17,380
Hold on.
510
00:22:17,790 --> 00:22:20,350
When will you be back...
511
00:22:23,550 --> 00:22:27,310
to check out the team's training results?
512
00:22:30,020 --> 00:22:30,820
Very soon.
513
00:22:39,090 --> 00:22:40,170
Do come back soon.
514
00:22:40,720 --> 00:22:41,860
Yellow would like to
515
00:22:42,040 --> 00:22:43,470
play with Orange again.
516
00:22:44,050 --> 00:22:45,350
Once my work's done here,
517
00:22:45,350 --> 00:22:46,410
I'll be right back.
518
00:22:48,780 --> 00:22:49,570
Good night.
519
00:23:01,260 --> 00:23:04,770
[Strategies against Yuzhou Yinxiang]
520
00:23:07,450 --> 00:23:09,280
Come on, let's discuss
521
00:23:09,310 --> 00:23:11,510
what tactics to take for the next match.
522
00:23:13,070 --> 00:23:14,330
What did the coach say?
523
00:23:14,720 --> 00:23:15,520
He said
524
00:23:15,550 --> 00:23:18,950
that independent thinking is also part
of the team's growth.
525
00:23:20,790 --> 00:23:22,920
If you ask me, it's quite simple.
526
00:23:22,920 --> 00:23:25,550
We adhered to only one principle
when we defeated Lyujing last time—
527
00:23:25,550 --> 00:23:27,030
defense before offense, right?
528
00:23:26,510 --> 00:23:31,490
[Strategies against Yuzhou Yinxiang]
529
00:23:27,030 --> 00:23:29,000
This time, let's just do the same thing.
530
00:23:29,000 --> 00:23:31,240
I'm sure we'll crush them right away.
531
00:23:32,080 --> 00:23:33,810
-I agree with you, Boss.
-We...
532
00:23:34,030 --> 00:23:35,550
Coach Wang has told us many times
533
00:23:35,550 --> 00:23:37,200
to use our brains when we play, hasn't he?
534
00:23:37,200 --> 00:23:38,600
Where's your brain, bro?
535
00:23:38,750 --> 00:23:40,350
You're criticizing me then?
536
00:23:40,440 --> 00:23:41,000
Using the same tactic
537
00:23:41,000 --> 00:23:42,060
simply just won't do.
538
00:23:42,060 --> 00:23:43,750
How about we try
pressing high up the pitch?
539
00:23:42,120 --> 00:23:46,370
[Strategies against Yuzhou Yinxiang]
540
00:23:44,030 --> 00:23:44,920
No, we can't do that.
541
00:23:44,920 --> 00:23:46,030
Few players will be left
in the backcourt, right?
542
00:23:46,030 --> 00:23:47,680
Feng Suo will be under tremendous pressure
in defense.
543
00:23:46,430 --> 00:23:50,800
[1 Defense before offense]
544
00:23:47,680 --> 00:23:49,790
Right, I'll become an easy target.
545
00:23:49,790 --> 00:23:51,550
In my opinion, guys,
546
00:23:51,550 --> 00:23:54,640
just listen to me. Assuming the defensive
before offensive will really work.
547
00:23:53,940 --> 00:23:57,840
[1 Defense before offense]
[2 Pressing high up the pitch]
548
00:23:54,640 --> 00:23:56,000
I know what you're concerned about,
549
00:23:56,000 --> 00:23:56,920
that the opposing players are strong
550
00:23:56,920 --> 00:23:58,070
physically and in defense.
551
00:23:58,070 --> 00:24:00,000
But Chen and I aren't half bad.
552
00:24:00,000 --> 00:24:01,790
I say we should attack from both flanks.
553
00:24:01,790 --> 00:24:03,070
It's the best option for the team we have,
554
00:24:03,070 --> 00:24:04,550
as it reduces the pressure
on the midfielders.
555
00:24:04,550 --> 00:24:05,440
When we stretch on both sides,
556
00:24:05,440 --> 00:24:06,400
our formation can cover a wider space.
557
00:24:06,400 --> 00:24:07,310
But, you see,
558
00:24:07,750 --> 00:24:09,240
Chen's on the right flank,
559
00:24:09,240 --> 00:24:10,920
while I'm the centre-forward.
Who should take the left then?
560
00:24:10,920 --> 00:24:12,310
Ming can be placed there.
561
00:24:12,310 --> 00:24:12,550
Yeah.
562
00:24:12,550 --> 00:24:13,510
He moves fast.
563
00:24:13,510 --> 00:24:16,000
Fast speed, but weak body, bro.
564
00:24:14,050 --> 00:24:17,410
[Robert's Rules of Order]
565
00:24:16,000 --> 00:24:17,730
Indeed, he can't take the heat.
566
00:24:18,960 --> 00:24:21,120
W-What does that mean?
567
00:24:20,820 --> 00:24:22,830
[Robert's Rules of Order]
568
00:24:21,400 --> 00:24:23,720
-Robert's Rules of Order.
-Rules.
569
00:24:23,720 --> 00:24:26,270
These rules secure
efficient and orderly discussions,
570
00:24:26,270 --> 00:24:29,030
and ensure full participation
and democratic decision-making.
571
00:24:29,030 --> 00:24:31,200
In short, there are four steps.
572
00:24:31,200 --> 00:24:33,160
First, propose a motion.
573
00:24:33,160 --> 00:24:34,000
By doing so,
574
00:24:34,000 --> 00:24:36,070
attendees raise opinions and suggestions
575
00:24:36,070 --> 00:24:37,880
regarding a specific matter.
576
00:24:37,880 --> 00:24:39,640
Next, second the motion.
577
00:24:39,640 --> 00:24:40,640
As long as one of the attendees
578
00:24:40,640 --> 00:24:43,310
would like to discuss the motion proposed,
579
00:24:43,310 --> 00:24:45,160
whether the others are for or against it,
580
00:24:45,160 --> 00:24:47,310
we can enter the third step directly.
581
00:24:48,160 --> 00:24:50,240
Now, you've done the first two steps.
582
00:24:50,240 --> 00:24:51,000
Next,
583
00:24:51,000 --> 00:24:52,750
we can move onto the third step—
584
00:24:52,750 --> 00:24:53,480
discussion.
585
00:24:53,830 --> 00:24:56,510
All attendees have the right to voice
586
00:24:56,510 --> 00:24:58,710
their opinions fully about the motion.
587
00:25:02,030 --> 00:25:02,760
Let's begin.
588
00:25:07,160 --> 00:25:09,480
Ms. Lin, I already shared my views.
589
00:25:11,270 --> 00:25:12,550
Who else would like to speak?
590
00:25:12,550 --> 00:25:13,400
Ms. Lin!
591
00:25:15,240 --> 00:25:16,480
I did the math.
592
00:25:16,640 --> 00:25:18,310
In several games
Yinxiang played previously,
593
00:25:18,310 --> 00:25:19,790
60% of their conceded goals
594
00:25:19,790 --> 00:25:22,960
happened after their opponents
launched more than three attacks.
595
00:25:22,960 --> 00:25:24,270
Therefore, I think
596
00:25:24,270 --> 00:25:27,110
perhaps the Total Football approach
suits us better.
597
00:25:26,990 --> 00:25:30,850
[1 Defense before offense] [2 Pressing
high up the pitch] [3 Total Football]
598
00:25:28,240 --> 00:25:29,440
I don't think the strategy of assuming
599
00:25:29,440 --> 00:25:31,400
the defensive before offensive
is a good fit for this match.
600
00:25:31,400 --> 00:25:32,750
Look, our opponents are all big and tall.
601
00:25:32,750 --> 00:25:33,920
We can't outmuscle them.
602
00:25:33,920 --> 00:25:35,790
Let's put Feng Suo in defense in the back,
603
00:25:35,790 --> 00:25:37,780
and have two or three players...
604
00:25:50,350 --> 00:25:51,310
The Total Football approach
605
00:25:51,310 --> 00:25:53,640
requires higher flexibility
from the wingers.
606
00:25:53,640 --> 00:25:57,240
Actually, it can reduce the pressure
on the midfielders by a lot.
607
00:26:08,480 --> 00:26:09,720
We were able to defeat Lyujing
608
00:26:09,720 --> 00:26:11,780
because they focus on
launching quick attacks.
609
00:26:11,780 --> 00:26:14,000
But all Yinxiang players
are tall and strong,
610
00:26:14,000 --> 00:26:15,270
especially their defenders,
611
00:26:15,270 --> 00:26:17,420
which contributes to
their excellent defense.
612
00:26:17,420 --> 00:26:19,350
If we fight a war of attrition with them,
613
00:26:19,350 --> 00:26:21,000
we surely won't stand a chance of winning.
614
00:26:21,000 --> 00:26:22,350
So, my suggestion
615
00:26:22,370 --> 00:26:23,750
is that we should learn from Lyujing,
616
00:26:23,750 --> 00:26:24,830
initiate attacks,
617
00:26:24,830 --> 00:26:26,160
and go for high-intensity pressing.
618
00:26:26,160 --> 00:26:28,480
Only when we disrupt their pace first
will we stand a chance of winning.
619
00:26:28,480 --> 00:26:31,000
-What's there to learn from a loser?
-That is to...
620
00:26:31,000 --> 00:26:31,790
Qin Ao.
621
00:26:32,350 --> 00:26:33,350
No interruption.
622
00:26:35,510 --> 00:26:36,790
Whether a tactic works
623
00:26:36,790 --> 00:26:38,400
depends on the people using it.
624
00:26:38,400 --> 00:26:39,200
I'm finished.
625
00:26:44,300 --> 00:26:46,740
[1 Defense before offense]
[2 Pressing high up the pitch]
626
00:26:46,540 --> 00:26:47,880
Does anyone else have any opinions?
627
00:26:46,760 --> 00:26:49,320
[3 Total Football]
[4 High-intensity pressing]
628
00:26:47,880 --> 00:26:48,350
No.
629
00:26:48,350 --> 00:26:49,510
No, Ms. Lin.
630
00:26:51,070 --> 00:26:52,270
Then let's take a vote.
631
00:26:52,270 --> 00:26:53,310
Each attendee has one vote.
632
00:26:53,310 --> 00:26:54,920
The majority rules.
633
00:26:54,920 --> 00:26:56,250
No objections allowed.
634
00:27:08,640 --> 00:27:09,590
Six votes.
635
00:27:11,270 --> 00:27:13,640
I believe you've all seen the result.
636
00:27:13,640 --> 00:27:16,030
This concludes today's class.
637
00:27:16,030 --> 00:27:17,000
Ms. Lin,
638
00:27:17,510 --> 00:27:18,480
did you teach us this
639
00:27:18,480 --> 00:27:20,310
so you could slack off and let us discuss
640
00:27:20,310 --> 00:27:22,110
and decide on every matter ourselves
641
00:27:22,110 --> 00:27:22,960
in the future?
642
00:27:23,660 --> 00:27:24,500
Oh, right.
643
00:27:24,520 --> 00:27:26,630
Just one final tip I forgot to tell you.
644
00:27:26,630 --> 00:27:28,880
Your coach also proposed
the fourth tactic—
645
00:27:28,880 --> 00:27:30,410
high-intensity pressing.
646
00:27:31,310 --> 00:27:32,200
So Coach Wang did propose a tactic.
647
00:27:32,200 --> 00:27:32,720
Ms. Lin,
648
00:27:32,720 --> 00:27:33,440
why didn't you tell us earlier?
649
00:27:33,440 --> 00:27:34,770
We picked the right one.
650
00:27:35,110 --> 00:27:36,570
One can never go wrong
when one uses his brain.
651
00:27:36,570 --> 00:27:37,850
See? I was right.
652
00:27:37,920 --> 00:27:39,400
We will definitely win!
653
00:27:50,030 --> 00:27:50,830
Kevin.
654
00:27:52,110 --> 00:27:52,960
A word?
655
00:27:53,480 --> 00:27:54,400
Who are you?
656
00:27:54,400 --> 00:27:55,720
Why should I have a word with you?
657
00:27:55,720 --> 00:27:59,980
Let's talk about your four glorious
victories against stronger opponents.
658
00:28:01,070 --> 00:28:02,240
Sorry.
659
00:28:02,680 --> 00:28:03,350
I have a flight to catch.
660
00:28:03,350 --> 00:28:04,750
My ride's arriving soon.
661
00:28:05,270 --> 00:28:07,070
On January 17th last year,
662
00:28:07,070 --> 00:28:08,480
you didn't attend
the club's regular meeting.
663
00:28:08,480 --> 00:28:10,010
Where were you at that time?
664
00:28:22,020 --> 00:28:23,860
Winfred Wang.
665
00:28:24,400 --> 00:28:25,650
It's you?
666
00:28:27,000 --> 00:28:28,030
What do you want?
667
00:28:29,640 --> 00:28:31,300
As I said, just a word with you.
668
00:28:32,110 --> 00:28:33,510
If you won't talk to me,
669
00:28:34,030 --> 00:28:35,890
I'll have to talk to someone else.
670
00:28:42,460 --> 00:28:44,090
What exactly do you want?
671
00:28:46,350 --> 00:28:47,360
Just a deal,
672
00:28:48,110 --> 00:28:49,110
plain and simple.
673
00:28:50,730 --> 00:28:52,400
Winfred Wang,
674
00:28:52,510 --> 00:28:53,750
I know you.
675
00:28:54,440 --> 00:28:57,030
But I remember we've never crossed paths.
676
00:28:58,590 --> 00:28:59,630
Is that so?
677
00:28:59,650 --> 00:29:01,000
Have you forgotten
678
00:29:01,070 --> 00:29:03,670
the match
between Nanton and Hammer years ago?
679
00:29:05,920 --> 00:29:06,780
I don't recall.
680
00:29:07,800 --> 00:29:10,090
Besides, I left Hammer a long time ago.
681
00:29:13,750 --> 00:29:15,210
I'll cut to the chase then.
682
00:29:20,720 --> 00:29:21,790
Inside this, there is
683
00:29:21,790 --> 00:29:24,190
proof of you hiring someone
to frame Jason.
684
00:29:25,650 --> 00:29:27,400
You may choose from two options.
685
00:29:27,400 --> 00:29:28,160
One,
686
00:29:28,750 --> 00:29:31,480
I'll hand this to the police
and you'll go to jail.
687
00:29:32,640 --> 00:29:33,310
Two,
688
00:29:36,030 --> 00:29:37,750
tell me who you hired.
689
00:29:38,200 --> 00:29:39,330
Then I'll let you go.
690
00:29:47,070 --> 00:29:49,270
I don't know what you're talking about.
691
00:29:53,960 --> 00:29:55,040
Really?
692
00:29:55,370 --> 00:29:56,960
I don't mind jogging your memory
693
00:29:56,960 --> 00:29:59,560
about what happened
on January 17th last year.
694
00:30:00,680 --> 00:30:01,880
It was
695
00:30:02,400 --> 00:30:04,110
a rare sunny day that day.
696
00:30:05,480 --> 00:30:08,010
Spade Q said she hates going out
when it rains.
697
00:30:08,400 --> 00:30:09,590
Me too.
698
00:30:09,590 --> 00:30:12,350
It feels good to train
in the rain, though.
699
00:30:13,960 --> 00:30:15,480
It is your judgement
700
00:30:15,480 --> 00:30:18,080
that Spade Q would be more active
on sunny days.
701
00:30:19,030 --> 00:30:20,480
In the half month after the incident,
702
00:30:19,480 --> 00:30:20,820
[January 18, 2024, clear]
703
00:30:20,480 --> 00:30:22,030
there were only five sunny days.
704
00:30:20,850 --> 00:30:22,170
[January 19, 2024, clear]
705
00:30:22,200 --> 00:30:23,290
[January 22, 2024, clear]
706
00:30:22,720 --> 00:30:24,510
And only on the morning of January 17th,
707
00:30:23,320 --> 00:30:24,350
[January 26, 2024, clear]
708
00:30:25,790 --> 00:30:28,250
Kevin bailed on
an important club activity.
709
00:30:31,790 --> 00:30:33,550
This is a map of the London Underground.
710
00:30:33,550 --> 00:30:35,440
Here are all the underground stations.
711
00:30:35,440 --> 00:30:38,300
I found that his hotel
was roughly in this location.
712
00:30:38,440 --> 00:30:40,420
[Wimbledon] [Exeter] [Wandsworth]
713
00:30:38,790 --> 00:30:39,590
These are
714
00:30:39,590 --> 00:30:41,110
the underground stations
near this location.
715
00:30:41,110 --> 00:30:42,840
Let's check them out one by one.
716
00:30:45,030 --> 00:30:48,030
See too far away...
717
00:31:09,700 --> 00:31:10,100
[A variety of food combinations]
718
00:31:10,260 --> 00:31:11,140
[I told Spade Q my lucky number]
719
00:31:11,160 --> 00:31:12,220
[I didn't expect hers
to be the same as mine]
720
00:31:12,250 --> 00:31:13,410
[We coincidentally share
the same lucky number, 19]
721
00:31:14,790 --> 00:31:16,880
I told Spade Q my lucky number.
722
00:31:17,480 --> 00:31:19,070
I didn't expect hers
to be the same as mine.
723
00:31:19,070 --> 00:31:21,930
We coincidentally
share the same lucky number, 19.
724
00:31:22,030 --> 00:31:23,760
It must be a place that requires
725
00:31:24,160 --> 00:31:26,720
no identity verification
or face-to-face contact
726
00:31:26,720 --> 00:31:29,510
for a large cash transaction
to be completed.
727
00:31:30,000 --> 00:31:31,870
The underground station lockers
728
00:31:32,270 --> 00:31:34,350
must be the best choice.
729
00:31:47,280 --> 00:31:48,800
We are only one step away from the truth.
730
00:31:48,800 --> 00:31:50,070
Who would've known those
731
00:31:50,070 --> 00:31:52,540
crappy surveillance cameras
were just for show?
732
00:31:52,540 --> 00:31:53,760
We know this,
733
00:31:54,350 --> 00:31:55,480
but he might not.
734
00:31:58,680 --> 00:31:59,740
Shall we bluff him?
735
00:32:01,770 --> 00:32:02,850
That day,
736
00:32:03,750 --> 00:32:06,960
you were absent from
an important press conference at the club
737
00:32:06,960 --> 00:32:09,220
because of an appointment with someone.
738
00:32:10,070 --> 00:32:11,870
You had to pay a deposit that day.
739
00:32:12,070 --> 00:32:13,240
So you put the cash
740
00:32:14,590 --> 00:32:16,630
in a locker numbered 19
741
00:32:16,750 --> 00:32:18,010
to finish the payment.
742
00:32:19,310 --> 00:32:20,330
Unfortunately,
743
00:32:20,680 --> 00:32:22,210
all the evidence is in here.
744
00:32:23,880 --> 00:32:25,010
That's impossible.
745
00:32:26,750 --> 00:32:29,240
Are you sure
those surveillance cameras were working?
746
00:32:29,240 --> 00:32:30,410
What a coincidence.
747
00:32:31,240 --> 00:32:32,430
Right opposite the locker,
748
00:32:32,430 --> 00:32:35,560
there were hidden cameras
set up by the railway company.
749
00:32:45,830 --> 00:32:47,160
You've lost, Kevin.
750
00:32:51,000 --> 00:32:52,410
Making a deal with me now
751
00:32:52,590 --> 00:32:54,750
is your best and only choice.
752
00:32:59,920 --> 00:33:02,720
No need for me to repeat
the options for you, right?
753
00:33:04,750 --> 00:33:06,030
How can I be sure
754
00:33:06,440 --> 00:33:09,240
that you'll let me go
when you find the mastermind?
755
00:33:12,550 --> 00:33:13,750
You were after money,
756
00:33:14,540 --> 00:33:16,070
but you didn't kill anyone.
757
00:33:16,720 --> 00:33:18,070
I'm looking for the person
758
00:33:18,070 --> 00:33:20,200
who actually drove Jason to a dead end.
759
00:33:39,480 --> 00:33:40,160
I...
760
00:33:41,510 --> 00:33:43,550
I didn't know that kid would die.
761
00:33:44,510 --> 00:33:46,070
Really, believe me.
762
00:33:46,550 --> 00:33:48,270
All I wanted to do
was keep the kid off the field,
763
00:33:48,270 --> 00:33:49,070
so Nanton would lose.
764
00:33:49,070 --> 00:33:50,200
It was just that simple.
765
00:33:50,200 --> 00:33:53,310
-Who would've known that kid...
-Who on earth did you hire?
766
00:33:53,310 --> 00:33:55,070
There was never a face-to-face meeting.
767
00:33:55,070 --> 00:33:57,600
I only communicated
with that person online.
768
00:33:57,720 --> 00:33:58,640
It's true.
769
00:33:58,750 --> 00:34:00,550
I have no idea who he is.
770
00:34:00,550 --> 00:34:01,880
Try to cast your mind back.
771
00:34:01,880 --> 00:34:04,010
Even the slightest detail would help.
772
00:34:11,550 --> 00:34:13,550
What gave me the deepest impression
773
00:34:14,659 --> 00:34:16,320
was that his profile picture.
774
00:34:16,810 --> 00:34:17,960
It was
775
00:34:19,280 --> 00:34:20,540
a butterfly specimen.
776
00:34:23,480 --> 00:34:24,630
I've told you everything I know.
777
00:34:24,630 --> 00:34:25,800
This is all of it.
778
00:34:26,110 --> 00:34:27,110
Really.
779
00:34:28,230 --> 00:34:29,889
As for this USB flash drive...
780
00:34:30,000 --> 00:34:31,070
Hey, you made me a promise.
781
00:34:31,070 --> 00:34:32,000
I-I have told you
782
00:34:32,000 --> 00:34:33,120
everything I know!
783
00:34:33,150 --> 00:34:34,020
Mr. Wang,
784
00:34:34,040 --> 00:34:35,070
leave the rest to me.
785
00:34:35,070 --> 00:34:35,960
Got any clues?
786
00:34:36,670 --> 00:34:37,670
If he knew
787
00:34:37,670 --> 00:34:39,070
we had no solid evidence at all,
788
00:34:39,070 --> 00:34:40,400
would he be infuriated?
789
00:34:40,679 --> 00:34:42,210
Let's get back to Hongjing.
790
00:34:42,360 --> 00:34:42,889
Let's go.
791
00:34:51,070 --> 00:34:51,960
Ms. Lin,
792
00:34:51,960 --> 00:34:54,150
didn't the property management inform you?
793
00:34:54,150 --> 00:34:54,880
Recently,
794
00:34:54,880 --> 00:34:56,920
old residential buildings
in the city are being renovated.
795
00:34:56,920 --> 00:34:57,590
We're required
796
00:34:57,590 --> 00:35:00,000
to examine and repair
the wiring of all these old buildings.
797
00:35:00,000 --> 00:35:01,150
I've just come back.
798
00:35:01,150 --> 00:35:02,920
Maybe the notification
hasn't reached me yet.
799
00:35:02,920 --> 00:35:04,110
All the circuit breakers
800
00:35:04,110 --> 00:35:06,920
in your room are old-fashioned.
801
00:35:06,940 --> 00:35:07,440
Did they
802
00:35:07,440 --> 00:35:08,510
often trip in the past?
803
00:35:08,510 --> 00:35:10,440
Yes, that happened a lot.
804
00:35:10,710 --> 00:35:12,030
I'll first replace
805
00:35:12,030 --> 00:35:13,400
the high-power ones.
806
00:35:13,400 --> 00:35:15,930
Surge voltage has a big impact
on the circuit.
807
00:35:16,190 --> 00:35:17,920
I'd hate to affect the other rooms.
808
00:35:17,920 --> 00:35:18,960
Sorry to trouble you, Ms. Lin.
809
00:35:18,960 --> 00:35:19,630
But could you turn off
810
00:35:19,630 --> 00:35:20,670
all switches in the house now?
811
00:35:20,670 --> 00:35:21,280
Okay.
812
00:35:21,280 --> 00:35:23,940
I'll go turn off the switches
on the third floor.
813
00:35:29,760 --> 00:35:32,160
They should be in the same position,
right?
814
00:35:41,900 --> 00:35:42,720
[The probability of Lin Wanxing
being Spade Q: 0%]
815
00:35:47,900 --> 00:35:49,620
[The probability of Lin Wanxing
being Spade Q: 0%]
816
00:35:51,070 --> 00:35:53,670
[This year's top college entrance exam
scorer has been announced]
817
00:35:55,610 --> 00:35:56,410
[Rising star falls!]
818
00:35:56,440 --> 00:35:58,470
[Nanton's most promising Chinese
footballer reportedly dies of suicide]
819
00:36:11,520 --> 00:36:11,980
[I can tell that you like rainy days best]
820
00:36:12,010 --> 00:36:12,480
[Maybe you won't hate rainy days anymore]
821
00:36:12,510 --> 00:36:13,080
[I'll teach you how to catch fireflies
with a bottle next time]
822
00:36:13,100 --> 00:36:14,330
[Just like my mom. But she passes the buck
when I perform poorly academically]
823
00:36:14,360 --> 00:36:15,500
[There's a psychological term
called anticipatory anxiety]
824
00:36:15,530 --> 00:36:16,460
[I had a dream about being expelled,
where the teacher said I was dragging]
825
00:36:16,490 --> 00:36:17,600
[the entire class down.
It felt so real]
826
00:36:17,630 --> 00:36:18,630
[Which are more appealing to you,
sneakers with mushroom]
827
00:36:18,650 --> 00:36:19,750
[or beautiful fireflies?]
828
00:36:19,770 --> 00:36:21,130
[I can't believe there are
such beautiful fireflies in the U.K.]
829
00:36:26,380 --> 00:36:27,110
[Rising star falls!]
830
00:36:27,140 --> 00:36:29,520
[Nanton's most promising Chinese
footballer reportedly dies of suicide]
831
00:36:36,860 --> 00:36:39,800
[The probability of Lin Wanxing
being Spade Q: 0%]
832
00:36:55,320 --> 00:36:57,150
-Come huddle.
-Come on.
833
00:36:58,550 --> 00:36:59,410
We'd better not
834
00:36:59,590 --> 00:37:01,550
let the coach down though he's not around.
835
00:37:01,550 --> 00:37:02,480
Ms. Lin, don't forget
836
00:37:02,480 --> 00:37:05,410
to capture our glory in video
and send it to the coach.
837
00:37:06,710 --> 00:37:07,650
Ms. Lin,
838
00:37:08,110 --> 00:37:09,320
the floor's all yours.
839
00:37:09,320 --> 00:37:11,230
Say something inspiring.
840
00:37:17,670 --> 00:37:18,670
Ms. Lin,
841
00:37:18,670 --> 00:37:19,920
you've got really dark circles
under your eyes.
842
00:37:19,920 --> 00:37:22,780
Did you not sleep well
for worrying about the match?
843
00:37:23,630 --> 00:37:24,440
I'm fine.
844
00:37:24,960 --> 00:37:26,920
Do you remember our strategy?
845
00:37:27,030 --> 00:37:27,880
Of course.
846
00:37:27,880 --> 00:37:29,680
It's high-intensity pressing.
847
00:37:29,960 --> 00:37:32,360
Exactly. We chose that tactic together.
848
00:37:32,750 --> 00:37:35,410
Have faith in it.
Also, have faith in ourselves.
849
00:37:35,480 --> 00:37:37,940
You've got this.
We'll surely win the match.
850
00:37:38,840 --> 00:37:39,840
Come on!
851
00:37:41,840 --> 00:37:42,590
Come on.
852
00:37:42,590 --> 00:37:42,860
Hands here.
853
00:37:42,860 --> 00:37:44,190
-Come on.
-Here it goes.
854
00:37:49,000 --> 00:37:50,190
Hongjing No. 8 High School!
855
00:37:50,190 --> 00:37:52,400
-We've got this!
-Let's go for it!
856
00:37:53,210 --> 00:37:53,980
-Brilliant.
-Done.
857
00:37:53,980 --> 00:37:54,840
-Let's go.
-Go.
858
00:37:59,730 --> 00:38:02,440
[Yongchuan Provincial Youth Super League]
859
00:38:02,470 --> 00:38:04,810
[Hongjing No. 8 High School
versus Yuzhou Yinxiang]
860
00:38:03,840 --> 00:38:04,670
Hello, everyone in the audience.
861
00:38:04,670 --> 00:38:06,400
Welcome to the Youth Super League
862
00:38:06,400 --> 00:38:07,550
right here at the venue.
863
00:38:07,550 --> 00:38:08,590
Today's match will be held
864
00:38:08,590 --> 00:38:11,190
between Hongjing No. 8 High School
and Yuzhou Yinxiang.
865
00:38:11,190 --> 00:38:12,280
Now, we can see the players
866
00:38:12,280 --> 00:38:13,880
of both teams have already
867
00:38:13,880 --> 00:38:15,190
gotten onto the field.
868
00:38:13,950 --> 00:38:20,480
[Hongjing No. 8 High School]
[Yuzhou Yinxiang] [Live broadcasting]
869
00:38:15,190 --> 00:38:17,320
The referee is ready as well.
870
00:38:17,320 --> 00:38:19,510
A fierce battle is about to unfold.
871
00:38:26,810 --> 00:38:29,500
[Hongjing No. 8 High School]
[Yuzhou Yinxiang] [Live broadcasting]
872
00:38:33,550 --> 00:38:34,400
Mind the back!
873
00:38:46,030 --> 00:38:46,760
Come on.
874
00:38:46,760 --> 00:38:47,630
The trunk, please.
875
00:38:47,630 --> 00:38:50,590
Hello, the number you dialed
is powered off.
876
00:38:50,590 --> 00:38:51,550
Please try again later.
877
00:38:51,550 --> 00:38:52,510
How about this?
878
00:38:53,590 --> 00:38:54,110
You take this cab.
879
00:38:54,110 --> 00:38:54,840
I'll take the one behind.
880
00:38:54,840 --> 00:38:55,630
Let's split up.
881
00:38:55,630 --> 00:38:56,110
Okay.
882
00:38:56,500 --> 00:38:56,950
Come.
883
00:38:57,480 --> 00:38:58,840
Sir, pop the trunk, please. Thanks!
884
00:38:58,840 --> 00:38:59,630
Where to, handsome?
885
00:38:59,630 --> 00:39:01,070
No. 444, Tongtian Road.
886
00:39:02,110 --> 00:39:03,230
Going to the stadium to watch a match?
887
00:39:03,230 --> 00:39:03,800
Yes, a football match.
888
00:39:03,800 --> 00:39:04,930
Okay. Get in the cab.
889
00:39:11,670 --> 00:39:13,920
There are only three minutes left
in the first half.
890
00:39:13,920 --> 00:39:15,230
-Bro.
-It's so intense on the field.
891
00:39:15,230 --> 00:39:16,710
Are you watching the match?
892
00:39:16,710 --> 00:39:17,880
Turn up the volume please.
893
00:39:17,880 --> 00:39:18,800
I enjoy watching football games too.
894
00:39:18,800 --> 00:39:19,880
Using the high-intensity pressing strategy
895
00:39:19,880 --> 00:39:21,610
to gain possession of the ball.
896
00:39:23,630 --> 00:39:25,290
[Hongjing No. 8 High School]
[Yuzhou Yinxiang] [Live broadcasting]
897
00:39:23,840 --> 00:39:26,550
Throughout the entire first half,
898
00:39:26,550 --> 00:39:27,280
Hongjing has been
899
00:39:27,280 --> 00:39:29,320
taking the initiative on the field,
900
00:39:29,320 --> 00:39:31,110
with multiple chances to score the goal.
901
00:39:31,110 --> 00:39:33,150
But they've never succeeded,
despite such overwhelming presence.
902
00:39:33,150 --> 00:39:34,670
If they can manage to score a goal
903
00:39:34,670 --> 00:39:36,800
in the final moments of the first half,
904
00:39:36,800 --> 00:39:38,920
it will be of great help
for the second half.
905
00:39:37,980 --> 00:39:39,880
[Hongjing No. 8 High School]
[Yuzhou Yinxiang] [0:0]
906
00:39:38,920 --> 00:39:40,920
Now, the game is still scoreless.
907
00:39:43,510 --> 00:39:44,320
Good shot!
908
00:39:45,280 --> 00:39:47,670
Here's a new chance
for Hongjing to attack.
909
00:39:47,670 --> 00:39:48,360
Qin Ao has got the ball
910
00:39:48,360 --> 00:39:50,840
with his back to two opposing defenders.
911
00:39:50,840 --> 00:39:52,440
Chen Jianghe is bursting forward.
912
00:39:52,440 --> 00:39:55,170
Qin Ao makes a pass to Chen Jianghe
as he goes down.
913
00:39:55,670 --> 00:39:58,070
Chen Jianghe breaks through
one opponent after another,
914
00:39:58,070 --> 00:39:59,590
and passes the ball back to Qin Ao.
915
00:39:59,590 --> 00:40:01,440
Under pressure
from two opposing defenders,
916
00:40:01,440 --> 00:40:03,710
Qin Ao strikes the ball
with his left foot!
917
00:40:03,710 --> 00:40:06,000
The ball hits the crossbar!
918
00:40:06,000 --> 00:40:08,110
-The first half is over.
-It's fine.
919
00:40:08,110 --> 00:40:09,320
Hongjing just missed
920
00:40:09,320 --> 00:40:12,120
the best opportunity
in the first half of the game!
921
00:40:16,880 --> 00:40:18,940
Handsome, is the first half over now?
922
00:40:20,190 --> 00:40:21,880
I felt it was pretty intense.
923
00:40:22,590 --> 00:40:24,880
By the way, which team
are you rooting for?
924
00:40:24,880 --> 00:40:26,110
I'm all for Hongjing.
925
00:40:26,880 --> 00:40:28,340
Sir, please drive faster.
926
00:40:28,510 --> 00:40:29,280
Sure.
927
00:40:38,230 --> 00:40:39,000
Sorry.
928
00:40:39,550 --> 00:40:40,360
I'm late.
929
00:40:52,320 --> 00:40:53,110
Quicker!
930
00:40:58,800 --> 00:40:59,760
Over here!
931
00:41:09,880 --> 00:41:10,810
Put up a defense!
932
00:41:16,920 --> 00:41:18,070
-What was that about?
-Referee!
933
00:41:18,070 --> 00:41:18,590
Referee,
934
00:41:18,590 --> 00:41:20,450
that was an obvious pulling foul.
935
00:41:40,280 --> 00:41:41,680
Get closer to each other.
936
00:42:01,480 --> 00:42:02,070
Has anyone guessed
937
00:42:02,070 --> 00:42:03,930
what I'm going to teach you today?
938
00:42:03,960 --> 00:42:04,630
H-How
939
00:42:04,630 --> 00:42:05,690
to make free kicks.
940
00:42:06,400 --> 00:42:07,600
Indirect free kicks.
941
00:42:07,760 --> 00:42:09,000
To be accurate,
942
00:42:09,960 --> 00:42:11,070
it's about four-dimensional free kicks.
943
00:42:11,070 --> 00:42:11,610
Four-dimensional?
944
00:42:11,610 --> 00:42:14,010
-Four-dimensional?
-Four-dimensional?
945
00:42:14,230 --> 00:42:15,280
A four-dimensional free kick
946
00:42:15,280 --> 00:42:17,610
involves a combination of space and time.
947
00:42:18,550 --> 00:42:21,070
Fu Xinshu, Chen Jianghe, Qin Ao,
948
00:42:21,070 --> 00:42:22,630
the three of you will coordinate
949
00:42:22,630 --> 00:42:24,070
to execute our spatial tactics.
950
00:42:24,070 --> 00:42:25,320
Qi Liang,
951
00:42:25,320 --> 00:42:27,520
you'll carry out our temporal tactics.
952
00:42:31,150 --> 00:42:33,000
Fu Xinshu, Chen Jianghe, Qin Ao,
953
00:42:33,800 --> 00:42:34,840
the three of you will launch attacks
954
00:42:34,840 --> 00:42:37,110
to force Yinxiang's defense line
to constantly shift
955
00:42:37,110 --> 00:42:39,310
so as to wear down their concentration.
956
00:42:41,480 --> 00:42:42,710
Qi Liang, you will sprint forward
957
00:42:42,710 --> 00:42:44,230
to create offside controversies
958
00:42:44,230 --> 00:42:46,590
to completely disrupt
the opponents' defensive rhythm.
959
00:42:46,590 --> 00:42:48,630
The coordinated movements
among four Hongjing players
960
00:42:48,630 --> 00:42:50,590
have disrupted
Yinxiang's defensive rhythm.
961
00:42:50,590 --> 00:42:51,510
Over here,
962
00:42:51,510 --> 00:42:52,760
open at the near.
963
00:42:52,760 --> 00:42:53,760
The ball goes to the far.
964
00:42:53,760 --> 00:42:54,710
A strike!
965
00:42:55,070 --> 00:42:56,110
Goal!
966
00:42:56,110 --> 00:42:57,320
The match is over.
967
00:42:57,320 --> 00:42:58,840
Congratulations to Hongjing
968
00:42:58,840 --> 00:42:59,920
for winning the game
969
00:42:59,920 --> 00:43:01,840
with a score of 1-0.
970
00:43:01,840 --> 00:43:04,360
That free kick just now
was absolutely brilliant.
971
00:43:04,360 --> 00:43:06,960
From struggling to tie their first match,
972
00:43:06,960 --> 00:43:09,190
to winning their second by assuming
the defensive before offensive,
973
00:43:09,190 --> 00:43:11,670
and to initiating attacks today,
974
00:43:11,670 --> 00:43:13,510
they've shown steady progress
in three matches.
975
00:43:13,510 --> 00:43:16,150
Hongjing has become the biggest dark horse
of the Youth Super League
976
00:43:16,150 --> 00:43:17,440
in this season.
977
00:43:17,440 --> 00:43:18,670
Let's look forward
978
00:43:18,670 --> 00:43:22,110
to the surprises they'll bring us
in the future!
979
00:43:23,670 --> 00:43:24,230
Dear viewers,
980
00:43:24,230 --> 00:43:25,920
this concludes the broadcast of today's
981
00:43:25,920 --> 00:43:27,110
Youth Super League match.
982
00:43:27,110 --> 00:43:29,400
See you in the next match!
983
00:43:56,020 --> 00:43:57,300
♪ There's nothing to fear ♪
984
00:43:58,490 --> 00:43:59,820
♪ Because you're with me ♪
985
00:44:02,970 --> 00:44:04,220
♪ The light shimmers ♪
67610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.