Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,007 --> 00:01:01,205
M�rko?
2
00:01:01,425 --> 00:01:04,176
C'est Bilal. �a y est,
je suis en France, � Calais.
3
00:01:04,386 --> 00:01:05,300
M�na est I�?
4
00:01:06,013 --> 00:01:07,294
Non, elle a cours.
5
00:01:07,723 --> 00:01:08,921
Jusqu'� quelle heure?
6
00:01:09,600 --> 00:01:10,975
Elle finit � quelle heure, M�na?
7
00:01:11,185 --> 00:01:13,308
- A 5h, je crois.
- A 5h.
8
00:01:15,732 --> 00:01:17,274
Bonjour, fils.
9
00:01:18,442 --> 00:01:19,521
M�rko?
10
00:01:30,246 --> 00:01:32,404
Je peux plus te parler,
y a mon p�re.
11
00:01:32,623 --> 00:01:33,786
Je la rappellerai.
12
00:01:34,000 --> 00:01:36,325
Appelle plus ici.
Prends mon portable.
13
00:01:38,713 --> 00:01:40,373
Non, elle en a pas, elle.
14
00:01:40,589 --> 00:01:41,393
00...
15
00:01:42,508 --> 00:01:44,086
44...
16
00:01:44,302 --> 00:01:45,168
78...
17
00:01:45,428 --> 00:01:46,424
10...
18
00:01:46,638 --> 00:01:47,633
506...
19
00:01:48,222 --> 00:01:49,633
759.
20
00:01:49,932 --> 00:01:51,925
Dis � ta s�ur
que je suis � Calais...
21
00:01:52,143 --> 00:01:55,559
que je vais prendre un bateau
ce soir ou demain matin.
22
00:01:56,189 --> 00:01:57,683
Je serai � Londres demain soir.
23
00:01:57,899 --> 00:01:59,975
Ok, mais n'appelle plus ici,
surtout.
24
00:02:00,276 --> 00:02:01,818
Mais tu lui diras, hein?
25
00:02:02,404 --> 00:02:03,684
Oui. Salut.
26
00:02:04,698 --> 00:02:06,856
- Tu as pris le pain?
- Non, j'ai oubli�.
27
00:02:08,076 --> 00:02:09,024
C'�tait qui?
28
00:02:09,243 --> 00:02:10,785
Rien. Un copain.
29
00:02:38,398 --> 00:02:39,596
S'il vous pla�t!
30
00:02:40,943 --> 00:02:42,567
C'est o�, I'entr�e du port?
31
00:02:42,778 --> 00:02:44,521
Afghanistan. Comprends pas.
32
00:02:45,739 --> 00:02:47,067
L'entr�e du port?
33
00:02:47,282 --> 00:02:49,025
Pourquoi? O� tu veux aller?
34
00:02:49,242 --> 00:02:50,108
En Angleterre.
35
00:02:52,329 --> 00:02:54,571
T'es invit� par la Reine?
36
00:02:55,290 --> 00:02:57,911
- C'est par o�?
- Par I�, � 1 km.
37
00:02:58,126 --> 00:03:00,452
Prends premi�re classe.
C'est mieux!
38
00:04:08,239 --> 00:04:09,069
Zoran?
39
00:04:09,490 --> 00:04:10,605
Tu vas � la queue.
40
00:04:10,825 --> 00:04:11,821
C'est un copain.
41
00:04:12,243 --> 00:04:14,698
- Il est de Mossoul.
- Je m'en fous.
42
00:04:15,037 --> 00:04:16,497
Koban, c'est un copain!
43
00:04:16,706 --> 00:04:18,580
- Qu'est-ce tu fais I�?
- Et toi?
44
00:04:18,791 --> 00:04:20,784
Ta m�re dit que t'es � Londres,
45
00:04:21,002 --> 00:04:23,208
que tu I'as appel�e, que �a va.
46
00:04:23,421 --> 00:04:24,831
C'�tait pour pas I'inqui�ter.
47
00:04:25,715 --> 00:04:27,507
Mais t'es I� depuis quand?
48
00:04:30,261 --> 00:04:31,175
Deux mois et demi.
49
00:04:32,597 --> 00:04:34,174
Trois mois, moi.
50
00:04:34,808 --> 00:04:38,592
- T'as I'argent pour les passeurs?
- Je me mets sous les camions, moi.
51
00:04:38,812 --> 00:04:40,306
Pas besoin de passeur.
52
00:04:40,521 --> 00:04:42,064
Ici, les chiens te chopent.
53
00:04:42,273 --> 00:04:44,350
Et dans les camions,
faut un passeur.
54
00:04:46,236 --> 00:04:48,063
- Et ils prennent combien?
- 500.
55
00:04:48,530 --> 00:04:50,321
Euros?
Juste pour monter dedans?
56
00:04:50,532 --> 00:04:54,067
Oui. Si tu me les pr�tes,
je te les rends � Londres.
57
00:04:55,412 --> 00:04:57,321
Et les trains? Le tunnel?
58
00:04:58,206 --> 00:05:01,409
Mais si! Je me suis accroch�
dessous, en Albanie.
59
00:05:01,626 --> 00:05:03,501
Ici, les trains roulent � 160.
60
00:05:03,712 --> 00:05:06,879
Ceux qui ont essay�,
le train leur est pass� dessus.
61
00:05:16,099 --> 00:05:17,475
Tu viens d'arriver?
62
00:05:18,185 --> 00:05:20,058
T'es arriv� quand?
63
00:05:20,437 --> 00:05:21,432
L�, aujourd'hui.
64
00:05:22,106 --> 00:05:22,936
Comment tu t'appelles?
65
00:05:23,399 --> 00:05:24,307
Bilal.
66
00:05:25,109 --> 00:05:26,223
Bonne chance!
67
00:05:28,612 --> 00:05:29,607
Merci.
68
00:05:32,074 --> 00:05:33,865
- Et les bateaux?
- Quoi, les bateaux?
69
00:05:34,618 --> 00:05:36,409
Les bateaux de p�che,
les voiliers...
70
00:05:36,620 --> 00:05:38,162
On peut pas en piquer un?
71
00:05:38,372 --> 00:05:40,945
Y a des flics partout, au port.
72
00:05:41,167 --> 00:05:42,744
Et les bateaux sont verrouill�s.
73
00:05:42,960 --> 00:05:45,415
La seule solution,
c'est les passeurs.
74
00:05:47,798 --> 00:05:51,843
Moi, il me manque que 50 euros.
Je te les rendrai aussi � Londres...
75
00:05:56,515 --> 00:05:57,630
Alors?
76
00:05:58,141 --> 00:05:59,470
Tu me les pr�tes?
77
00:06:05,107 --> 00:06:06,138
On peut passer demain?
78
00:06:06,984 --> 00:06:09,654
Je vais voir.
Je te les rends, parole.
79
00:06:14,283 --> 00:06:16,572
Y a un t�l�phone, dans le coin?
80
00:06:19,079 --> 00:06:20,111
Aran!
81
00:06:24,251 --> 00:06:25,117
Pour o�?
82
00:06:25,878 --> 00:06:26,874
L'Angleterre!
83
00:06:27,379 --> 00:06:28,660
Une minute, 10 euros.
84
00:06:32,885 --> 00:06:35,839
Chez Pizza Hut,
ils cherchent des livreurs.
85
00:06:37,598 --> 00:06:40,683
Tu connais pas les rues.
Il faut conna�tre les rues.
86
00:06:41,352 --> 00:06:42,894
Si, je les connais.
87
00:06:48,860 --> 00:06:49,690
Si je te dis...
88
00:06:50,111 --> 00:06:51,902
Osborne Road,
tu y vas comment?
89
00:06:53,031 --> 00:06:54,359
Je regarde le plan.
90
00:06:55,324 --> 00:06:57,448
Faut I'avoir dans la t�te, le plan.
91
00:06:57,869 --> 00:06:59,032
Je me d�brouillerai.
92
00:06:59,371 --> 00:07:01,992
Ce sera toujours mieux
que la plonge chez I' Indien.
93
00:07:06,210 --> 00:07:07,753
Mange ta viande aussi.
94
00:07:10,966 --> 00:07:12,508
Amed Darash.
95
00:07:14,677 --> 00:07:16,171
De la part?
96
00:07:20,559 --> 00:07:21,340
M�rko...
97
00:07:21,559 --> 00:07:22,757
Bilal.
98
00:07:23,061 --> 00:07:25,100
On peut pas manger tranquille!
99
00:07:28,483 --> 00:07:30,392
Je t'ai dit de pas appeler ici!
100
00:07:31,027 --> 00:07:33,814
Ton portable r�pond pas.
M�na est I�?
101
00:07:34,155 --> 00:07:36,777
Elle peut pas te parler.
Y a mon p�re!
102
00:07:38,035 --> 00:07:39,445
Tu en veux?
103
00:07:41,663 --> 00:07:42,742
Toi aussi?
104
00:07:54,677 --> 00:07:56,135
C'est qui, Bilal?
105
00:07:56,762 --> 00:07:57,675
Un copain.
106
00:08:13,320 --> 00:08:14,151
Et c'est qui?
107
00:08:20,160 --> 00:08:21,702
Le fils Kayani.
108
00:08:25,583 --> 00:08:27,575
Et il veut quoi?
109
00:08:59,450 --> 00:09:02,902
Faut respirer par le trou
de la b�che, � cause du CO2.
110
00:09:03,329 --> 00:09:05,571
Quand je te dirai,
tu vas te planquer...
111
00:09:07,083 --> 00:09:10,000
tu mets �a sur ta t�te,
et tu respires dedans.
112
00:10:21,909 --> 00:10:24,234
Magne-toi, vas-y!
113
00:10:30,459 --> 00:10:31,408
Vite!
114
00:10:31,835 --> 00:10:32,701
Allez!
115
00:10:53,315 --> 00:10:54,346
�a va?
116
00:10:54,566 --> 00:10:56,109
Je me suis fait mal.
117
00:11:16,798 --> 00:11:19,086
Mets le sac sur ta t�te!
118
00:11:22,720 --> 00:11:24,096
Vas-y, mets-le!
119
00:11:24,389 --> 00:11:25,401
Vite!
120
00:12:09,350 --> 00:12:11,141
Allez, descendez vite!
121
00:12:32,666 --> 00:12:34,077
Allez, descends!
122
00:12:39,881 --> 00:12:40,747
Vite!
123
00:12:41,425 --> 00:12:42,333
Vite!
124
00:12:49,975 --> 00:12:51,469
Vas-y, mets-le.
125
00:12:54,188 --> 00:12:55,183
Vite!
126
00:12:55,480 --> 00:12:57,224
Tu vas nous faire choper, connard!
127
00:12:59,694 --> 00:13:00,689
Mets-le.
128
00:13:03,155 --> 00:13:04,649
Serre-le!
129
00:13:41,360 --> 00:13:42,309
Papiers.
130
00:13:42,945 --> 00:13:44,060
Permis.
131
00:13:53,247 --> 00:13:54,362
Vous avez charg� o�?
132
00:13:54,582 --> 00:13:55,992
Pelzni. Tch�quie.
133
00:14:00,088 --> 00:14:00,953
Qu'est-ce t'as?
134
00:14:14,727 --> 00:14:16,008
Mets-le ou je te saigne!
135
00:14:24,737 --> 00:14:27,525
Vous transportez quoi?
Des bouteilles?
136
00:14:37,042 --> 00:14:38,121
Ouvrez les portes!
137
00:14:39,627 --> 00:14:40,956
Il est o� ton pote?
138
00:14:41,379 --> 00:14:42,375
L'encul�!
139
00:14:42,588 --> 00:14:44,961
Putain de b�tard!
140
00:14:46,218 --> 00:14:48,127
Arr�te, Koban! Arr�te!
141
00:15:00,523 --> 00:15:01,472
Eyaz!
142
00:15:02,984 --> 00:15:04,147
Eyaz!
143
00:15:30,512 --> 00:15:33,134
Tout �a, c'est ta faute, connard!
144
00:15:33,349 --> 00:15:35,140
Tu me dois 500 euros!
145
00:15:36,769 --> 00:15:38,346
Arr�te avec �a!
146
00:15:38,562 --> 00:15:40,353
Il me rembourse ou je le cr�ve.
147
00:15:44,110 --> 00:15:45,272
Toilettes. Je suis malade.
148
00:16:24,525 --> 00:16:25,391
Rendez-la-moi.
149
00:16:26,902 --> 00:16:28,227
S'il vous pla�t.
150
00:18:09,631 --> 00:18:10,663
Excusez-moi...
151
00:18:12,009 --> 00:18:13,967
Calais? C'est par I�?
152
00:18:16,138 --> 00:18:17,336
Merci.
153
00:19:52,694 --> 00:19:54,402
C'est combien, les le�ons?
154
00:19:56,531 --> 00:19:58,690
Les le�ons. Comme avec le petit.
155
00:19:59,410 --> 00:20:01,153
Tu veux apprendre � nager?
156
00:20:03,038 --> 00:20:03,820
Le crawl.
157
00:20:05,332 --> 00:20:07,490
Une le�on, 15 euros.
158
00:20:09,586 --> 00:20:11,709
- Pour une heure?
- Une demi-heure.
159
00:20:13,006 --> 00:20:15,627
Et le forfait, c'est 120 euros.
160
00:20:16,217 --> 00:20:17,462
Pour dix le�ons.
161
00:20:18,804 --> 00:20:20,713
On peut commencer maintenant?
162
00:20:26,353 --> 00:20:28,393
Demain apr�s-midi. A 2h.
163
00:20:30,441 --> 00:20:32,018
A 2h, d'accord.
164
00:20:32,234 --> 00:20:33,348
Merci.
165
00:20:50,961 --> 00:20:53,167
J'ai dit 15. Un seul billet.
166
00:20:54,131 --> 00:20:55,411
Je paie deux le�ons.
167
00:21:02,181 --> 00:21:03,295
Tu viens d'o�?
168
00:21:04,183 --> 00:21:06,141
Irak, monsieur... Kurdistan.
169
00:21:25,205 --> 00:21:27,446
Je te paie pas pour t�l�phoner!
170
00:21:35,548 --> 00:21:36,627
C'est bon!
171
00:21:37,592 --> 00:21:38,541
H�, toi!
172
00:21:38,760 --> 00:21:40,551
Un seul appel!
173
00:21:40,928 --> 00:21:42,387
Tu arr�tes, maintenant!
174
00:21:50,563 --> 00:21:52,354
Tu me dois toujours 500 euros.
175
00:21:52,565 --> 00:21:53,597
C'est bon, l�che-moi!
176
00:21:53,817 --> 00:21:55,228
Tu vas voir si je vais te l�cher!
177
00:21:56,319 --> 00:21:59,106
Demain, je les veux.
Sinon je t'�clate. Connard!
178
00:22:44,201 --> 00:22:45,992
Quand je suis parti d' Irak,
179
00:22:46,203 --> 00:22:48,195
les soldats turcs m'ont chop�.
180
00:22:49,998 --> 00:22:54,126
Ils m'ont attach� les mains
et mis un sac noir sur la t�te.
181
00:22:59,132 --> 00:23:01,802
Et ils m'ont laiss� le sac
pendant 8 jours.
182
00:23:16,650 --> 00:23:17,812
Tu t'es lav�?
183
00:23:23,866 --> 00:23:25,692
Tu sens le savon.
Tu t'es lav� o�?
184
00:23:30,790 --> 00:23:32,699
S'il vous pla�t!
On a de I'argent...
185
00:23:37,504 --> 00:23:39,165
Juste une douche. On peut payer.
186
00:23:39,924 --> 00:23:41,087
- Pas de douche.
- 10 minutes!
187
00:23:41,425 --> 00:23:42,706
J'ai dit non. Dehors!
188
00:23:42,927 --> 00:23:43,673
Pourquoi?
189
00:23:47,557 --> 00:23:49,265
C'est interdit.
C'est pas un bain public!
190
00:23:52,228 --> 00:23:53,556
Je viens pour la le�on.
191
00:24:04,448 --> 00:24:07,022
Mais tes copains...
ils reviennent pas.
192
00:24:10,997 --> 00:24:12,028
Ton ticket.
193
00:24:34,980 --> 00:24:37,815
D'abord,
ta t�te doit �tre dans I'eau.
194
00:24:39,651 --> 00:24:41,690
Tu dois souffler dans I'eau.
195
00:24:42,945 --> 00:24:45,105
Un, deux... et tu respires.
196
00:24:45,824 --> 00:24:48,149
Tous les trois mouvements,
tu respires.
197
00:24:48,702 --> 00:24:50,196
Bien haut. Comme �a...
198
00:24:51,037 --> 00:24:53,528
Une fois � gauche...
199
00:24:53,748 --> 00:24:55,623
une fois � droite.
200
00:24:56,460 --> 00:24:59,033
Et tu souffles dans I'eau,
bouche ferm�e.
201
00:24:59,504 --> 00:25:00,963
Comme pour faire des bulles.
202
00:25:07,304 --> 00:25:08,502
Rien.
203
00:25:12,684 --> 00:25:13,467
Montre-moi.
204
00:26:04,445 --> 00:26:05,643
C'est I'heure de partir.
205
00:26:06,030 --> 00:26:07,144
Encore une.
206
00:26:37,937 --> 00:26:39,100
Demain, 2h?
207
00:26:42,442 --> 00:26:43,521
Quel �ge tu as?
208
00:26:46,404 --> 00:26:47,483
17 ans.
209
00:26:50,700 --> 00:26:53,867
Et... pourquoi tu veux tellement
apprendre � nager?
210
00:28:33,763 --> 00:28:35,471
J uste acheter � manger
et du savon!
211
00:32:08,688 --> 00:32:11,179
Faut �tre tr�s bon nageur
pour traverser la Manche.
212
00:32:11,441 --> 00:32:12,852
Tu le sais, �a?
213
00:32:15,320 --> 00:32:18,819
Et c'est 10 heures minimum.
Tu comprends?
214
00:32:21,326 --> 00:32:23,319
Et I'eau est � 10�.
215
00:32:24,037 --> 00:32:26,658
Tu peux nager 10 heures
dans de I'eau � 10�?
216
00:32:33,672 --> 00:32:34,835
Alors quoi?
217
00:32:36,466 --> 00:32:38,459
Je paie pour des le�ons, monsieur.
218
00:32:41,847 --> 00:32:43,045
OK, nage!
219
00:33:35,859 --> 00:33:36,808
Vous allez o�?
220
00:33:39,405 --> 00:33:40,650
Vous allez o�?
221
00:33:41,908 --> 00:33:43,188
Au port.
222
00:33:44,910 --> 00:33:45,887
Venez!
223
00:33:47,204 --> 00:33:48,485
Je le connais.
224
00:33:48,706 --> 00:33:50,035
Viens!
225
00:33:58,508 --> 00:33:59,587
Merci.
226
00:34:06,098 --> 00:34:08,056
Tu veux aussi aller en Angleterre?
227
00:34:08,310 --> 00:34:09,804
Angleterre, oui.
228
00:34:38,423 --> 00:34:39,668
On vous attend?
229
00:34:39,883 --> 00:34:40,914
Venez.
230
00:35:12,290 --> 00:35:13,571
Vous aimez la pizza?
231
00:35:19,047 --> 00:35:20,078
Asseyez-vous!
232
00:35:38,692 --> 00:35:41,017
7�, demain.
Pas bon pour nager.
233
00:35:41,319 --> 00:35:42,102
Vous?
234
00:35:46,075 --> 00:35:47,237
Vous �tes un champion?
235
00:35:48,660 --> 00:35:50,736
Vous buvez quoi?
Bi�re, vin, eau?
236
00:35:50,954 --> 00:35:52,283
Bi�re, oui.
237
00:35:52,832 --> 00:35:53,913
De I'eau.
238
00:35:53,958 --> 00:35:54,871
Or, monsieur?
239
00:35:56,377 --> 00:35:57,290
M�daille d'or?
240
00:36:10,308 --> 00:36:13,178
Combien de temps vous avez mis
pour venir d' Irak?
241
00:36:14,645 --> 00:36:15,808
Trois mois.
242
00:36:19,775 --> 00:36:20,807
A pied?
243
00:36:24,655 --> 00:36:26,778
Vous �tes partis
� cause de la guerre?
244
00:36:29,578 --> 00:36:31,700
Pour envoyer de I'argent
� nos familles.
245
00:36:35,917 --> 00:36:38,918
Et vous �tes s�rs de trouver
un travail, en Angleterre?
246
00:36:39,171 --> 00:36:40,250
Un travail, oui...
247
00:36:46,177 --> 00:36:48,585
Son fr�re travaille
dans un supermarch�, � Londres.
248
00:36:48,805 --> 00:36:50,180
Il lui trouvera un travail.
249
00:36:51,933 --> 00:36:52,964
Et toi?
250
00:36:54,185 --> 00:36:55,348
Je trouverai.
251
00:36:56,354 --> 00:36:57,552
Tu veux faire quoi?
252
00:36:58,982 --> 00:37:00,015
Football.
253
00:37:01,985 --> 00:37:03,942
Tu veux jouer au foot
en Angleterre?
254
00:37:06,572 --> 00:37:07,771
Y a des super clubs.
255
00:37:08,492 --> 00:37:10,152
J'essaierai d'y entrer.
256
00:37:11,328 --> 00:37:13,653
Lui, bon joueur. Rapide...
257
00:37:14,122 --> 00:37:15,497
Bazda!
258
00:37:17,459 --> 00:37:19,368
A Mossoul, on m'appelle Bazda.
259
00:37:20,045 --> 00:37:21,373
Le Coureur.
260
00:37:23,590 --> 00:37:25,713
Bazda, oui. Le Coureur.
261
00:37:26,719 --> 00:37:28,877
Chez moi,
j'ai plein de coupes aussi.
262
00:37:29,471 --> 00:37:30,586
Dix, peut-�tre.
263
00:37:31,390 --> 00:37:32,469
T'es un champion, alors.
264
00:37:38,022 --> 00:37:40,726
Mon club pr�f�r�,
c'est Manchester.
265
00:37:41,191 --> 00:37:43,314
Manchester United...
Vous connaissez?
266
00:37:45,195 --> 00:37:48,647
Beckham, Ronaldo...
C'est les meilleurs.
267
00:37:49,450 --> 00:37:51,407
Je vais essayer de jouer I�-bas.
268
00:38:08,761 --> 00:38:11,133
Oublie I'id�e
de traverser � la nage.
269
00:38:13,473 --> 00:38:15,301
Seuls les bons nageurs font �a.
270
00:38:16,894 --> 00:38:19,266
L'�t�, avec un bon �quipement...
271
00:38:19,480 --> 00:38:20,974
et un bateau qui les suit.
272
00:38:23,150 --> 00:38:24,526
Et un an d'entra�nement.
273
00:38:24,736 --> 00:38:27,309
Impossible, pour toi.
C'est trop loin.
274
00:38:27,863 --> 00:38:30,401
L'eau est trop froide,
les courants trop forts.
275
00:38:35,997 --> 00:38:38,488
De grands tankers. 300 m de long.
276
00:38:39,792 --> 00:38:41,250
Un toutes les 10 minutes.
277
00:38:41,669 --> 00:38:45,169
Et toi, petit comme �a,
tout seul devant eux.
278
00:38:46,841 --> 00:38:48,003
Tu comprends?
279
00:38:52,137 --> 00:38:54,760
Ce soir, tu peux dormir ici.
Ton copain aussi.
280
00:38:55,183 --> 00:38:56,677
Mais seulement ce soir.
281
00:39:47,610 --> 00:39:49,568
Les toilettes
sont dans la salle de bains.
282
00:39:49,780 --> 00:39:50,859
Laissez-les propres.
283
00:41:31,048 --> 00:41:34,833
Je suis d�sol�...
J'essaie juste de garder le sac.
284
00:41:52,153 --> 00:41:53,184
D�sol�.
285
00:41:53,739 --> 00:41:56,408
J'essaie de garder le sac
sur la t�te. Pour les camions.
286
00:42:02,788 --> 00:42:04,200
Les camions pour I'Angleterre.
287
00:42:06,585 --> 00:42:07,865
A cause des contr�les de CO2.
288
00:42:08,086 --> 00:42:10,078
On doit garder le sac.
289
00:42:13,383 --> 00:42:15,590
J'y arriverai jamais, monsieur.
290
00:42:15,802 --> 00:42:16,881
Jamais.
291
00:43:15,446 --> 00:43:16,394
Bonjour.
292
00:43:23,788 --> 00:43:25,531
Ma femme, Marion.
293
00:43:52,817 --> 00:43:53,896
On y va.
294
00:44:00,408 --> 00:44:01,155
Vous �tes d'o�?
295
00:44:01,534 --> 00:44:03,740
Irak, madame. Kurdistan.
296
00:44:04,370 --> 00:44:05,449
Merci.
297
00:48:59,085 --> 00:48:59,950
Viens avec moi.
298
00:50:05,110 --> 00:50:06,485
D�j� fini?
299
00:50:09,990 --> 00:50:11,021
Beaucoup de courants!
300
00:50:11,241 --> 00:50:12,783
Tu comprends, maintenant?
301
00:50:13,118 --> 00:50:14,696
Impossible. Je t'avais dit!
302
00:50:16,037 --> 00:50:17,235
Bonne combinaison. Pas froid.
303
00:50:30,719 --> 00:50:33,210
Tu veux aller I�-bas
pour une fille?
304
00:50:43,691 --> 00:50:44,639
M�na.
305
00:50:48,738 --> 00:50:50,861
Je I'ai rencontr�e, il y a 3 ans.
306
00:50:51,449 --> 00:50:53,655
C'est la s�ur d'un copain.
307
00:50:53,867 --> 00:50:55,243
Un copain de foot.
308
00:51:17,142 --> 00:51:18,221
Elle est jolie.
309
00:51:19,977 --> 00:51:21,353
Tr�s jolie.
310
00:51:23,772 --> 00:51:26,145
Son p�re travaille en Angleterre
depuis longtemps.
311
00:51:27,694 --> 00:51:29,651
Elle a eu un visa, il y a 6 mois.
312
00:51:30,988 --> 00:51:32,648
Et elle sait que tu viens?
313
00:51:37,245 --> 00:51:40,246
Mais j'ai pas pu lui parler
depuis mon d�part d' Irak.
314
00:51:44,669 --> 00:51:45,583
Non, merci.
315
00:51:47,088 --> 00:51:48,167
Non, vraiment.
316
00:51:48,590 --> 00:51:50,167
J'appellerai d'une cabine.
317
00:52:10,528 --> 00:52:11,477
O� tu veux aller?
318
00:52:12,238 --> 00:52:13,402
Centre-ville?
319
00:52:26,253 --> 00:52:27,913
Y a des courants partout
comme �a?
320
00:52:28,129 --> 00:52:28,959
Quoi?
321
00:52:29,256 --> 00:52:30,714
Les courants, sur la c�te?
322
00:52:31,216 --> 00:52:32,759
Partout, oui.
323
00:57:24,929 --> 00:57:25,711
D�sol�, monsieur.
324
00:57:29,643 --> 00:57:30,841
La porte �tait ferm�e.
325
00:57:34,773 --> 00:57:36,980
Et je veux plus te voir ici.
326
00:59:22,299 --> 00:59:26,545
Il a d�j� deux restaurants.
Celui-I� et un pr�s d' Heathrow.
327
00:59:26,761 --> 00:59:29,050
Il va en ouvrir un autre
� Brick Lane.
328
00:59:29,263 --> 00:59:31,174
Et il veut que je sois directeur.
329
00:59:32,142 --> 00:59:32,889
C'est bien, non?
330
00:59:33,101 --> 00:59:34,845
Comme �a, je te prendrai avec moi.
331
00:59:35,353 --> 00:59:36,516
Formidable, non?
332
00:59:37,021 --> 00:59:38,599
En salle. Pas en cuisine.
333
00:59:38,815 --> 00:59:41,307
Bien s�r, en salle.
Fini, la plonge.
334
00:59:42,069 --> 00:59:44,275
- C'est o� Brick Lane?
- Dans I' East End.
335
00:59:44,571 --> 00:59:46,279
Une rue super,
pleine de restaurants.
336
00:59:47,574 --> 00:59:49,447
Hasan, c'est un type formidable.
337
00:59:51,245 --> 00:59:52,905
Moi aussi, tu me prendras?
338
00:59:53,121 --> 00:59:54,117
On verra.
339
00:59:54,331 --> 00:59:56,407
Tu me prendras en salle aussi?
340
00:59:56,625 --> 00:59:58,534
Bien s�r, en salle!
341
01:00:06,343 --> 01:00:07,208
Quel plaisir!
342
01:00:07,469 --> 01:00:08,714
Bonsoir.
343
01:00:10,472 --> 01:00:12,132
- �a va?
- Et toi?
344
01:00:13,100 --> 01:00:15,306
Hasan, votre cousin.
345
01:00:15,686 --> 01:00:16,515
Tu t'en souviens?
346
01:00:16,728 --> 01:00:17,636
Pas grave.
347
01:00:17,646 --> 01:00:18,892
Vous �tes ici chez vous.
348
01:00:19,482 --> 01:00:20,430
Bonsoir.
349
01:00:23,569 --> 01:00:24,434
Bonsoir.
350
01:00:24,653 --> 01:00:25,851
Bienvenue.
351
01:00:29,325 --> 01:00:30,867
Entrez. Installez-vous.
352
01:00:42,213 --> 01:00:44,454
Pour les passeurs,
faut qu'on soit six.
353
01:00:44,882 --> 01:00:46,162
Je cherche des mecs.
354
01:00:47,552 --> 01:00:49,425
Mais plus personne n'a de fric.
355
01:00:50,888 --> 01:00:52,466
T'en as, toi?
356
01:00:55,142 --> 01:00:57,182
Je croyais que t'en avais plus.
357
01:00:59,439 --> 01:01:00,518
Je me suis arrang�.
358
01:01:01,857 --> 01:01:03,649
Mais toi, tu peux pas venir.
359
01:01:03,859 --> 01:01:05,982
Plus personne veut de toi
dans les camions.
360
01:01:11,867 --> 01:01:12,649
T'es I�, toi?
361
01:01:12,868 --> 01:01:14,113
T'es I�, petit con?
362
01:01:14,328 --> 01:01:16,203
- Arr�te, Koban!
- Mes 500 euros.
363
01:01:16,539 --> 01:01:17,915
L�che-moi, avec �a!
364
01:01:18,416 --> 01:01:19,994
- Tu vas me les filer!
- Arr�te, merde!
365
01:01:20,209 --> 01:01:21,869
Je te jure que tu vas me les filer!
366
01:01:22,086 --> 01:01:23,201
Arr�te, putain!
367
01:01:24,213 --> 01:01:25,329
Arr�te, Koban!
368
01:01:32,597 --> 01:01:33,841
Putain, tu vas me le payer!
369
01:01:35,058 --> 01:01:35,931
�a va!
370
01:01:36,101 --> 01:01:37,974
Arr�te, Koban!
371
01:01:38,311 --> 01:01:39,307
Quoi?
372
01:01:39,646 --> 01:01:40,974
C'est qui, Bilal?
373
01:02:19,602 --> 01:02:21,013
Amed Darash.
374
01:02:24,316 --> 01:02:25,146
Attendez.
375
01:02:25,817 --> 01:02:27,774
Va les coucher, s' il te pla�t.
376
01:02:29,154 --> 01:02:31,360
M�na... Aide ta m�re.
377
01:02:36,703 --> 01:02:38,530
Ecoute bien:
arr�te d'appeler, maintenant.
378
01:02:38,955 --> 01:02:41,162
M�na veut plus te voir ni te parler.
379
01:02:41,375 --> 01:02:43,415
Compris? Elle en a marre!
380
01:02:43,794 --> 01:02:45,336
Alors tu lui fous la paix.
381
01:02:45,546 --> 01:02:47,538
Termin�! Compris?
382
01:02:56,432 --> 01:02:57,712
C'�tait qui?
383
01:02:59,142 --> 01:03:00,388
A qui tu parlais?
384
01:03:02,063 --> 01:03:03,094
C'�tait qui?
385
01:03:05,024 --> 01:03:06,103
Viens I�.
386
01:03:08,610 --> 01:03:09,689
Allez, viens.
387
01:03:13,282 --> 01:03:14,313
Viens, je te dis!
388
01:03:16,118 --> 01:03:17,197
Entre!
389
01:03:20,164 --> 01:03:21,409
Assieds-toi.
390
01:03:24,627 --> 01:03:25,907
Assieds-toi!
391
01:03:49,110 --> 01:03:50,141
Tu manges pas?
392
01:03:51,446 --> 01:03:54,019
Tu es le Bazda, non? Le Coureur.
393
01:03:54,365 --> 01:03:55,480
Il faut manger.
394
01:04:04,959 --> 01:04:07,795
Pourquoi t'apprends pas le fran�ais
pour rester ici?
395
01:04:10,673 --> 01:04:13,129
Je sais pas
si tu peux jouer � Manchester...
396
01:04:13,885 --> 01:04:16,673
mais dans I'eau,
si tu t'entra�nes bien,
397
01:04:16,972 --> 01:04:19,641
je suis s�r que tu peux faire
quelque chose de bien.
398
01:04:20,475 --> 01:04:21,969
Et devenir un bon nageur.
399
01:04:22,185 --> 01:04:24,806
Un tr�s bon. Crois-moi.
400
01:04:27,149 --> 01:04:29,686
Tu oublies le Coureur...
et tu deviens le Nageur.
401
01:04:36,658 --> 01:04:39,694
Si je suis bon nageur,
je peux traverser la Manche.
402
01:05:21,203 --> 01:05:22,827
Ma m�daille d'or, elle est o�?
403
01:05:24,624 --> 01:05:26,450
- Elle est o�?
- Je sais pas.
404
01:06:31,274 --> 01:06:32,768
Excuse-moi, je suis d�sol�.
405
01:06:32,984 --> 01:06:33,731
�a va.
406
01:06:33,943 --> 01:06:35,603
Je suis d�sol�.
407
01:06:39,198 --> 01:06:41,405
Je m'excuse. Je suis nerveux.
408
01:06:41,618 --> 01:06:43,610
J'ai des probl�mes aussi. Pardon.
409
01:07:51,563 --> 01:07:54,136
Vous allez avoir des ennuis
� cause de moi.
410
01:08:02,199 --> 01:08:03,230
Bonne nuit.
411
01:08:29,602 --> 01:08:33,302
Bonsoir, monsieur.
Je peux parler � M. Kayani?
412
01:08:34,649 --> 01:08:36,143
Bilal Kayani est chez vous?
413
01:08:37,944 --> 01:08:39,142
Une minute.
414
01:08:43,324 --> 01:08:44,273
C'est pour toi.
415
01:08:50,956 --> 01:08:51,870
Bilal...
416
01:08:52,791 --> 01:08:55,366
Mon p�re veut me marier.
417
01:08:55,587 --> 01:08:57,129
Me marier avec un cousin!
418
01:08:57,964 --> 01:08:58,995
Quoi?
419
01:08:59,799 --> 01:09:03,583
Un cousin qui a un restaurant.
Je le connais pas!
420
01:09:04,054 --> 01:09:06,212
Bilal, qu'est-ce que je vais faire?
421
01:09:07,348 --> 01:09:09,092
Je vais venir. Calme-toi.
422
01:09:10,101 --> 01:09:12,059
Mais quand tu vas venir?
423
01:09:13,480 --> 01:09:14,760
Je sais pas. Je vais venir.
424
01:09:16,149 --> 01:09:17,976
Dis-moi ce que je dois faire.
425
01:09:18,192 --> 01:09:21,527
Il veut plus qu'on se voie
ni qu'on se parle!
426
01:09:23,573 --> 01:09:25,566
Je raccroche, je raccroche!
427
01:09:41,050 --> 01:09:42,294
Bonne nouvelle, non?
428
01:09:44,928 --> 01:09:48,462
Il y a une heure, tu pensais
qu'elle voulait plus te voir.
429
01:09:49,516 --> 01:09:52,553
Et maintenant,
tu sais qu'elle t'attend.
430
01:09:53,770 --> 01:09:55,264
Alors, c'est une bonne nouvelle.
431
01:10:02,029 --> 01:10:04,152
Tu peux peut-�tre parler � son p�re.
432
01:10:07,159 --> 01:10:09,650
S'il veut la marier, il le fera.
433
01:10:10,287 --> 01:10:11,532
C'est comme �a.
434
01:10:32,726 --> 01:10:34,386
Pour arriver avec un cadeau.
435
01:10:35,729 --> 01:10:37,556
Et pour impressionner le p�re.
436
01:10:39,901 --> 01:10:41,525
C'est une bague ancienne.
437
01:10:42,445 --> 01:10:43,476
Tr�s belle.
438
01:10:45,239 --> 01:10:46,781
Diamants et saphirs.
439
01:10:48,701 --> 01:10:49,864
Elle va adorer.
440
01:10:52,163 --> 01:10:53,242
Prends-la.
441
01:10:54,915 --> 01:10:56,658
Tu trouveras un moyen de traverser.
442
01:11:04,675 --> 01:11:06,799
Mais... c'est � votre femme.
443
01:11:07,720 --> 01:11:09,345
Prends-la et donne-la lui.
444
01:11:10,973 --> 01:11:12,800
Tu m'inviteras � ton mariage.
445
01:24:15,224 --> 01:24:18,309
Bonjour monsieur,
je voudrais parler � Bilal Kayani.
446
01:24:19,021 --> 01:24:20,977
D�sol�, mais il n'est pas I�.
447
01:24:21,773 --> 01:24:22,555
C'est M�na?
448
01:24:23,441 --> 01:24:24,307
Oui.
449
01:24:24,525 --> 01:24:26,982
Vous savez
quand je pourrai le joindre?
450
01:24:28,822 --> 01:24:30,779
Il est dans un centre de r�tention.
451
01:24:31,324 --> 01:24:32,190
Quoi?
452
01:24:32,409 --> 01:24:34,864
Un centre de r�tention. C'est...
453
01:24:36,121 --> 01:24:38,030
une sorte de prison
pour les r�fugi�s.
454
01:24:38,498 --> 01:24:39,578
Pourquoi?
455
01:24:40,709 --> 01:24:44,327
Il a essay� de traverser la Manche.
Mais la police I'a arr�t�.
456
01:24:46,507 --> 01:24:48,250
Vous savez quand il sera libre?
457
01:24:49,259 --> 01:24:50,422
Bient�t, j'esp�re.
458
01:24:50,635 --> 01:24:53,007
Une semaine, peut-�tre.
Je sais pas.
459
01:24:53,638 --> 01:24:54,966
Vous avez un message?
460
01:24:58,644 --> 01:25:00,352
Dites-lui de ne pas venir.
461
01:25:00,562 --> 01:25:02,187
Je vais me marier.
462
01:25:03,940 --> 01:25:06,099
Il faut essayer d'attendre, M�na.
463
01:25:07,361 --> 01:25:09,650
Il r�ussira � traverser.
Je le connais.
464
01:25:11,657 --> 01:25:14,907
Dites-lui de rester en France,
monsieur.
465
01:26:15,054 --> 01:26:15,920
�a va, Bazda?
466
01:26:20,184 --> 01:26:21,181
T'as I'air fatigu�.
467
01:26:23,605 --> 01:26:26,142
Faut que tu sois en forme
pour jouer � Manchester.
468
01:26:29,360 --> 01:26:32,030
Il para�t que vous avez des ennuis
� cause de moi.
469
01:26:32,405 --> 01:26:33,187
D�sol�.
470
01:26:34,324 --> 01:26:35,438
T'inqui�te pas.
471
01:26:40,497 --> 01:26:41,908
Tu es le Nageur, �a y est.
472
01:26:44,376 --> 01:26:47,744
J'ai pas perdu votre combinaison.
Je vous la rendrai.
473
01:26:52,384 --> 01:26:53,546
M�na t'a appel�.
474
01:26:55,720 --> 01:26:56,593
Quand?
475
01:26:57,764 --> 01:26:58,926
Lundi dernier.
476
01:27:01,310 --> 01:27:02,720
Qu'est-ce qu'elle a dit?
477
01:27:03,895 --> 01:27:05,722
Il faut que tu la rappelles.
478
01:27:07,857 --> 01:27:08,854
Rien d'autre?
479
01:27:13,196 --> 01:27:14,774
Qu'est-ce qu'elle a dit?
480
01:27:18,786 --> 01:27:20,446
Elle n'a pas pu t'attendre.
481
01:27:22,247 --> 01:27:25,283
Elle va se marier.
Elle �tait tr�s triste...
482
01:27:26,042 --> 01:27:28,249
mais elle a dit
que tu ne dois pas venir.
483
01:27:36,595 --> 01:27:37,342
T'as froid.
484
01:27:45,395 --> 01:27:46,426
Appelle-moi.
485
01:32:28,140 --> 01:32:30,298
Il y a un type dans I'eau!
486
01:32:34,146 --> 01:32:35,937
- Un type dans I'eau!
- O�?
487
01:32:36,148 --> 01:32:36,895
L�-bas!
488
01:32:38,650 --> 01:32:39,895
O� �a?
489
01:32:40,110 --> 01:32:41,018
L�!
490
01:32:41,528 --> 01:32:43,356
J uste I�! L�-bas!
491
01:33:08,180 --> 01:33:09,378
A 200 m�tres.
492
01:33:13,144 --> 01:33:14,009
Droit devant!
493
01:33:51,891 --> 01:33:52,638
L�!
494
01:34:15,581 --> 01:34:17,040
Coupe les moteurs!
495
01:34:17,251 --> 01:34:18,626
Coupe!
496
01:38:34,511 --> 01:38:35,673
Vous �tes M�na?
497
01:38:40,057 --> 01:38:41,682
Je suis I'ami de Bilal.
498
01:38:42,059 --> 01:38:43,470
Je suis fran�ais.
499
01:38:44,229 --> 01:38:45,640
Je peux vous parler?
500
01:38:47,565 --> 01:38:48,810
Une minute.
501
01:39:09,420 --> 01:39:11,377
Comment vous I'avez rencontr�?
502
01:39:13,383 --> 01:39:14,498
A la piscine.
503
01:39:15,385 --> 01:39:16,844
Il venait s'entra�ner.
504
01:39:27,063 --> 01:39:28,890
Il avait achet� �a pour vous.
505
01:39:35,697 --> 01:39:38,188
C'est une bague ancienne.
Tr�s ancienne.
506
01:39:39,200 --> 01:39:40,825
Diamants et saphirs.
507
01:39:44,873 --> 01:39:46,616
Je pourrai jamais la mettre...
508
01:39:50,253 --> 01:39:52,293
le mariage est dans dix jours.
509
01:40:07,104 --> 01:40:10,271
Pourquoi vous lui avez pas dit
de ne pas venir?
510
01:40:13,277 --> 01:40:14,391
Je lui ai dit.
511
01:40:36,550 --> 01:40:37,795
Il faut que je parte.
33137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.