All language subtitles for Two Weeks in August 2026 S01E02 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,360 It's Zoe and Dan! Hi, Jess! 2 00:00:03,360 --> 00:00:06,280 We all live in the same city, and we have to go to Greece to see you. 3 00:00:06,280 --> 00:00:08,480 How are you? He's doing great. 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,480 No, I'm not doing that great, really. 5 00:00:10,480 --> 00:00:13,560 It wasn't an accident. 00:00:29,080 "This isn't going to end well." 12 00:00:29,080 --> 00:00:31,520 WHISPERS ECHO 13 00:00:31,520 --> 00:00:35,560 This programme contains some strong language. 14 00:00:35,560 --> 00:00:37,040 She. 15 00:00:38,920 --> 00:00:40,960 She. 16 00:00:38,920 --> 00:00:40,960 GUT BLEEDS 17 00:01:06,440 --> 00:01:07,920 Oh, God. 18 00:01:21,440 --> 00:01:22,760 Ugh. 19 00:01:31,120 --> 00:01:33,160 00:01:59,920 My husband fix the tank. It is blocked. 28 00:01:59,920 --> 00:02:02,160 Please not put paper down the toilet. 29 00:02:02,160 --> 00:02:05,160 Yes. No. Of course. I'm sorry. 30 00:02:05,160 --> 00:02:07,000 Good morning! 31 00:02:07,000 --> 00:02:08,600 I beat you to it. 32 00:02:08,600 --> 00:02:10,800 That's such a great run up in the hills. 33 00:02:10,800 --> 00:02:13,200 00:02:44,640 Oh! Hey! 43 00:02:42,320 --> 00:02:44,640 CHILDREN GIGGLE 44 00:02:44,640 --> 00:02:47,320 We're on holiday! Woohoo! Woohoo! 45 00:02:47,320 --> 00:02:49,360 Shall we make some room for Mummy? Yes! 46 00:02:49,360 --> 00:02:50,880 Oh, nice! 47 00:02:58,080 --> 00:03:00,680 Morning. Hiya. Morning. Hey. 48 00:03:02,160 --> 00:03:03,560 00:03:28,520 Hey! 58 00:03:28,520 --> 00:03:31,400 Food's up! Who wants coffee? 59 00:03:31,400 --> 00:03:34,680 We've got fresh orange juice and we've got some yoghurts, 60 00:03:34,680 --> 00:03:37,920 and these peaches are from the garden, which is pretty cool. 61 00:03:37,920 --> 00:03:39,520 Morning. 62 00:03:39,520 --> 00:03:42,640 00:03:56,800 Are we a little bit tired? 69 00:03:56,800 --> 00:03:58,840 CHUCKLING 70 00:03:58,840 --> 00:04:00,520 The milk's a weird colour. 71 00:04:00,520 --> 00:04:02,360 I feel quite all over the place, actually. 72 00:04:02,360 --> 00:04:05,560 Yeah, you're on a shroomdown, but they're pretty smooth. 73 00:04:05,560 --> 00:04:08,360 It's all fine on fungi. 74 00:04:05,560 --> 00:04:08,360 00:04:23,200 SOLOMON: I've got a surprise for everyone today. Oh, exciting! 82 00:04:23,200 --> 00:04:25,240 We're going on a boat trip. Oh! Hey! 83 00:04:25,240 --> 00:04:26,720 I thought the kids would love it. 84 00:04:26,720 --> 00:04:29,560 00:04:43,240 That's just very... 91 00:04:44,640 --> 00:04:46,080 ..Greek. 92 00:04:47,800 --> 00:04:50,200 I'm really into sailing. 93 00:04:50,200 --> 00:04:53,680 Feeling the wind and the power of the sea and all that. 94 00:04:58,080 --> 00:04:59,920 That sounds so good. 95 00:04:59,920 --> 00:05:01,720 Mmm. Yeah. Yeah. 96 00:05:01,720 --> 00:05:03,560 00:05:21,000 Oh, OK! 104 00:05:21,000 --> 00:05:23,520 Did you manage to do any packing at all? 105 00:05:23,520 --> 00:05:25,560 INDISTINCT REPLY 106 00:05:30,680 --> 00:05:32,240 I know it's our family home. 107 00:05:33,840 --> 00:05:36,760 But even if Dad hadn't done that and you were still together, 108 00:05:36,760 --> 00:05:38,480 00:06:12,760 I'm here for you too. 119 00:06:17,120 --> 00:06:19,560 Do we need jumpers for the boat, do you think? 120 00:06:22,040 --> 00:06:23,800 Come here. 121 00:06:23,800 --> 00:06:25,240 Come on. 122 00:06:30,560 --> 00:06:32,720 I'm actively listening. 123 00:06:32,720 --> 00:06:35,320 Your feelings are valid, and this is a safe space. 124 00:06:35,320 --> 00:06:37,800 I know. 00:06:59,200 It was the first night. Everyone was wasted. 132 00:06:59,200 --> 00:07:00,760 That's not an excuse. 133 00:07:00,760 --> 00:07:03,560 We didn't go and stick our tongues down anyone's throat, did we? 134 00:07:03,560 --> 00:07:05,240 No... Zoe? 135 00:07:06,680 --> 00:07:08,040 Have you seen my trunks? 136 00:07:09,520 --> 00:07:11,080 00:07:33,080 But after everything that you've done for him, 145 00:07:33,080 --> 00:07:35,480 how could he? 146 00:07:35,480 --> 00:07:41,360 Nat, this is the first time in years I've seen him happy. 147 00:07:41,360 --> 00:07:45,320 Do you know how amazing that is? What a massive relief? 148 00:07:45,320 --> 00:07:47,080 It's like he's come back. 149 00:07:48,280 --> 00:07:51,680 00:08:11,200 No, of course not. 157 00:08:12,560 --> 00:08:17,800 No. I... I really want us all to have a lovely boat trip, OK? 158 00:08:17,800 --> 00:08:21,280 Please don't tell anyone. Please don't tell Jacob. 159 00:08:21,280 --> 00:08:22,720 Promise me. 160 00:08:23,800 --> 00:08:25,360 Yeah. I promise. 161 00:08:30,360 --> 00:08:32,840 00:08:47,520 I have to tell you something, 167 00:08:47,520 --> 00:08:49,000 but you have to swear not to tell anyone, 168 00:08:49,000 --> 00:08:50,360 cos I promised I wouldn't tell anyone, 169 00:08:50,360 --> 00:08:51,640 so you have to pinkie promise. 170 00:08:53,760 --> 00:08:55,800 Jess and Dan kissed last night. 171 00:08:57,080 --> 00:08:58,640 What? 172 00:08:58,640 --> 00:09:00,080 00:09:36,840 We can't just watch while they shit all over our friend 180 00:09:36,840 --> 00:09:39,720 and get away with it! It's like we're enabling them. 181 00:09:42,000 --> 00:09:44,160 I expect Dan must feel really bad. 182 00:09:44,160 --> 00:09:46,440 He doesn't look like he feels bad, though, does he? 183 00:09:46,440 --> 00:09:48,840 00:10:06,120 We don't want to play the blame game. No. 190 00:10:07,720 --> 00:10:11,400 If I had to say, I'd say that Jess is more to blame, you know? 191 00:10:11,400 --> 00:10:13,680 Like, what's her excuse? She can't cope with how sexy she is? 192 00:10:13,680 --> 00:10:16,120 00:10:30,400 He did. He pinkie promised. 200 00:10:30,400 --> 00:10:31,880 What? Pinkie promised?! 201 00:10:31,880 --> 00:10:33,360 Seriously, don't. 202 00:10:36,120 --> 00:10:38,240 Please don't say anything. Oh, my God, Jacob! 203 00:10:38,240 --> 00:10:40,840 I won't. Who am I going to say 204 00:10:38,240 --> 00:10:40,840 anything to? 205 00:10:38,240 --> 00:10:40,840 SHE SIGHS 206 00:10:42,960 --> 00:10:45,520 00:11:24,320 I'm fine, thank you, Danny. 217 00:11:27,160 --> 00:11:29,240 But you're good, yeah? 218 00:11:29,240 --> 00:11:30,720 Last night was... 219 00:11:30,720 --> 00:11:33,440 Oh, I was so off my face. I can't even remember going to bed. 220 00:11:33,440 --> 00:11:34,880 Yeah. 221 00:11:34,880 --> 00:11:36,320 Yeah, me too. 222 00:11:37,760 --> 00:11:40,880 Oh, is that Henry's hat? 00:12:03,360 OK. 120? No 120. I cannot do 120, my friend. No? 232 00:12:03,360 --> 00:12:05,720 For so many people, 120, you know... Right. Yeah. 233 00:12:05,720 --> 00:12:08,040 It's a bad season Of course. I get it. Um... 234 00:12:08,040 --> 00:12:10,520 How about, then, 130? 235 00:12:13,520 --> 00:12:15,840 00:12:28,720 Yeah. Yeah. There's 40. Oh, don't worry. Just pay us back. 242 00:12:28,720 --> 00:12:31,400 Oh, it's fine. No, you're OK. It's fine. Here you go. Take it. 243 00:12:31,400 --> 00:12:32,680 OK. Thanks. 244 00:12:32,680 --> 00:12:34,400 00:12:56,160 Yeah, sure. I can drive a car, mate. 251 00:12:56,160 --> 00:12:58,520 DAN: Oh, here we go. Exciting! 252 00:12:58,520 --> 00:13:00,160 Come on, guys, all aboard! 253 00:13:01,400 --> 00:13:03,480 JESS SQUEALS AND LAUGHS 254 00:13:01,400 --> 00:13:03,480 Oh! 255 00:13:03,480 --> 00:13:05,760 M'lady! Oh, thank you, sir. 00:13:27,680 Is it like a big thing, or is it mainly on Kos and Lesbos? 264 00:13:27,680 --> 00:13:29,840 I'd heard it was mainly Kos and Lesbos. 265 00:13:29,840 --> 00:13:32,280 No. These places, they have big problems. 266 00:13:32,280 --> 00:13:34,600 God, it's so awful. Yeah. Yeah. It's bad. 267 00:13:34,600 --> 00:13:37,920 00:13:57,200 of wealth inequality worldwide. It's called World Up. 274 00:13:57,200 --> 00:13:59,200 Have you heard of it? 275 00:13:59,200 --> 00:14:00,600 No. 276 00:14:01,920 --> 00:14:04,760 JESS: I mean, it did make me think twice about coming to Greece, 277 00:14:04,760 --> 00:14:07,440 00:14:23,640 We're just really lucky to be going on a boat trip for fun, aren't we? 284 00:14:23,640 --> 00:14:25,560 Yes. Yes. Yes, we are. 285 00:14:25,560 --> 00:14:28,080 You're right, Zoe, we are. We're really lucky. 286 00:14:28,080 --> 00:14:30,320 00:14:42,320 She knows all the Greek myths. 292 00:14:42,320 --> 00:14:45,160 Only the ones everyone knows. I mean, I've tried but... 293 00:14:46,360 --> 00:14:48,400 ENGINE ROARS 294 00:14:48,400 --> 00:14:50,440 CHEERING 295 00:14:54,200 --> 00:14:56,240 LAUGHTER AND CHATTER 296 00:15:08,000 --> 00:15:09,520 Good luck! Thank you! 297 00:15:35,760 --> 00:15:38,080 00:16:24,400 INDISTINCT CHATTER 305 00:16:29,480 --> 00:16:31,520 INDISTINCT CONVERSATION 306 00:16:31,520 --> 00:16:33,560 SHE SIGHS 307 00:16:34,760 --> 00:16:36,800 SHE MUTTERS 308 00:16:48,720 --> 00:16:51,000 DISCORDANT MUSIC PLAYS 309 00:17:24,760 --> 00:17:27,480 MUSIC INTENSIFIES 310 00:17:34,080 --> 00:17:35,800 SHE INHALES SHARPLY 311 00:17:35,800 --> 00:17:37,000 SHE CLEARS HER THROAT 312 00:17:52,320 --> 00:17:53,880 00:18:21,040 OK. But if you want to talk about it 322 00:18:21,040 --> 00:18:24,880 or you want to talk about 323 00:18:24,880 --> 00:18:27,200 anxiety or depression... 324 00:18:29,440 --> 00:18:33,000 ..or suicide or death, generally, anything... 325 00:18:33,000 --> 00:18:35,040 I'm OK, Dad. 326 00:18:35,040 --> 00:18:36,520 But thank you. 327 00:19:04,480 --> 00:19:07,120 00:19:24,600 Mm. Yeah. 336 00:19:25,720 --> 00:19:27,720 What does that even mean? 337 00:19:27,720 --> 00:19:29,040 Being married? 338 00:19:29,040 --> 00:19:30,680 Yeah. What is that? 339 00:19:32,080 --> 00:19:34,120 Well, I suppose if it means anything, 340 00:19:34,120 --> 00:19:37,240 it means you've made a commitment to be faithful to someone. 341 00:19:37,240 --> 00:19:41,280 00:19:56,000 Mm. 347 00:19:58,000 --> 00:19:59,720 I suppose it's a betrayal, though, isn't it? 348 00:19:59,720 --> 00:20:01,600 Oh, my God! Seriously? 349 00:20:01,600 --> 00:20:04,400 If you make a commitment to someone, then a kiss is a betrayal. 350 00:20:04,400 --> 00:20:07,360 That's all I'm saying. I... I just 00:20:25,000 ..you should hide your truth? 358 00:20:25,000 --> 00:20:27,120 No...never! 359 00:20:27,120 --> 00:20:29,480 God, no. 360 00:20:29,480 --> 00:20:31,240 I'm just wondering if... 361 00:20:31,240 --> 00:20:34,200 ..sometimes you should maybe, a bit. 362 00:20:34,200 --> 00:20:36,880 Wow. OK. 363 00:20:34,200 --> 00:20:36,880 WILL SCOFFS 364 00:20:36,880 --> 00:20:39,240 Well, people get hurt. 00:20:49,560 00:21:37,520 Incredible fish out there! 377 00:21:37,520 --> 00:21:39,040 Do you want to have a go? 378 00:21:39,040 --> 00:21:40,920 No, thanks. 379 00:21:40,920 --> 00:21:44,040 Go on! It's so good! 380 00:21:44,040 --> 00:21:46,840 I haven't checked my phone in...28 minutes! 381 00:21:54,000 --> 00:21:57,200 It's great you two are such good friends. 382 00:21:57,200 --> 00:21:58,840 00:22:31,000 Yeah, it's weird for me too and I'm just her godmother. 392 00:22:31,000 --> 00:22:33,440 I just hope she hasn't been messed up by everything. 393 00:22:36,120 --> 00:22:37,520 I haven't been there for her. 394 00:22:37,520 --> 00:22:40,040 You have. Not really. 395 00:22:41,160 --> 00:22:43,160 Not enough. 396 00:22:43,160 --> 00:22:46,520 00:23:05,520 INDISTINCT CHATTER 404 00:23:05,520 --> 00:23:07,480 ..unhappy, you know? 405 00:23:08,520 --> 00:23:10,000 Yep. 406 00:23:13,680 --> 00:23:17,120 Look, I'm sorry you and Dan have had such a hard time. 407 00:23:19,920 --> 00:23:23,400 But here you two are, stronger than ever. 408 00:23:24,720 --> 00:23:26,160 You got through it. 409 00:23:26,160 --> 00:23:27,520 00:24:02,640 I can't do that twice. 419 00:24:09,920 --> 00:24:11,960 JESS LAUGHS 420 00:24:38,520 --> 00:24:40,560 DISCORDANT MUSIC PLAYS 421 00:24:50,640 --> 00:24:52,680 WHISPERS ECHO 422 00:24:56,160 --> 00:24:57,680 Zoe? 423 00:24:57,680 --> 00:24:59,880 Yeah? You all right? 424 00:24:59,880 --> 00:25:01,600 You're really pale. 425 00:25:06,760 --> 00:25:08,640 How strong was that mushroom oil? 426 00:25:08,640 --> 00:25:10,840 00:25:26,160 What's happened? Are you OK? 434 00:25:26,160 --> 00:25:28,000 She's bleeding! 435 00:25:28,000 --> 00:25:29,560 What's happened? 436 00:25:29,560 --> 00:25:32,720 He bit me. Did he just bite her?! Oh, Jesus Christ! 437 00:25:32,720 --> 00:25:35,520 She's fine. It's OK, darling. 00:25:46,400 Where is Lea?! Come here. Let's see. 443 00:25:46,400 --> 00:25:48,640 Great! She's collecting shells! 444 00:25:48,640 --> 00:25:50,720 Sorry, guys. We don't know what happened. 445 00:25:50,720 --> 00:25:53,280 No. Right. We don't. 446 00:25:53,280 --> 00:25:54,920 Sorry? We... 447 00:25:54,920 --> 00:25:56,400 00:26:10,960 I saw you. 455 00:26:14,880 --> 00:26:17,880 Uh... Yeah, look, i-it's q-quite deep, 456 00:26:17,880 --> 00:26:20,360 but, um, I think saltwater's probably good for it. 457 00:26:20,360 --> 00:26:22,120 What's going on? Henry bit her. 458 00:26:22,120 --> 00:26:25,800 Um, he's really upset! He's upset? 00:27:06,400 Whoa! 466 00:27:07,560 --> 00:27:10,560 Jesus, Solomon! Are you trying to take us to Turkey? 467 00:27:10,560 --> 00:27:12,760 I think we're a little bit far away from the coast. 468 00:27:12,760 --> 00:27:15,280 Look, just keep up the speed up and drive it into the waves. 469 00:27:15,280 --> 00:27:17,280 Yes, I know. Thanks! 470 00:27:17,280 --> 00:27:19,680 00:28:14,040 ..about Amphitrite, the queen of the sea. 478 00:28:14,040 --> 00:28:15,560 Yeah! Yeah? 479 00:28:17,400 --> 00:28:19,440 Once upon a time, 480 00:28:19,440 --> 00:28:22,400 a long, long time ago, 481 00:28:22,400 --> 00:28:24,800 very near where we are now, 482 00:28:24,800 --> 00:28:28,800 Amphitrite married Poseidon, 483 00:28:28,800 --> 00:28:33,840 00:28:52,640 and calm the water. 490 00:28:52,640 --> 00:28:58,760 But when he was in a bad mood, he'd make big waves and drown sailors. 491 00:28:59,760 --> 00:29:02,080 Amphitrite was used to this. 492 00:29:02,080 --> 00:29:04,120 All the big gods were really moody. 493 00:29:05,200 --> 00:29:08,560 And she...was really nice. 494 00:29:10,440 --> 00:29:12,320 But one day, 495 00:29:12,320 --> 00:29:16,440 00:29:47,040 with yellow eyes and big, bloody, sharp teeth. 504 00:29:51,200 --> 00:29:53,600 WHISPERS: Some say... 505 00:29:53,600 --> 00:29:55,800 ..she's still out there 506 00:29:55,800 --> 00:29:58,480 in the dark bits, 507 00:29:58,480 --> 00:30:01,200 guarding the waters around here. 508 00:30:13,280 --> 00:30:15,560 00:30:35,320 What do we do? We need to get help! 516 00:30:35,320 --> 00:30:37,160 Yeah. She'll be fine. 517 00:30:37,160 --> 00:30:38,800 Should we go after her? 518 00:30:38,800 --> 00:30:41,920 I'll go. I'm not sure we should have any more bodies in the water. 519 00:30:41,920 --> 00:30:44,000 00:30:58,560 Be better if we could follow her in the boat, though. 526 00:31:00,120 --> 00:31:01,960 ENGINE FAILS TO START 527 00:31:01,960 --> 00:31:05,000 Oh, fuck, it's still overheated. 528 00:31:06,920 --> 00:31:08,160 We just have to wait a bit longer. 529 00:31:08,160 --> 00:31:10,800 Henry, just sit down here. 530 00:31:12,640 --> 00:31:14,400 00:32:01,560 Listen, you haven't seen my wife, have you? 541 00:32:01,560 --> 00:32:03,400 Do you remember her? She's this big. 542 00:32:03,400 --> 00:32:06,800 Quite, erm, greeny-grey eyes. 543 00:32:06,800 --> 00:32:08,480 Well, our boat broke down and she swam back. 544 00:32:08,480 --> 00:32:10,040 00:32:21,680 THEY LAUGH 551 00:32:21,680 --> 00:32:23,840 Do you know how small this island is? 552 00:32:23,840 --> 00:32:25,240 OK. Where do we go for help? 553 00:32:25,240 --> 00:32:27,960 Oh, no, no, don't stress. I'm sure she'll turn up. 554 00:32:27,960 --> 00:32:30,760 Come and have a little glass 00:32:43,280 Yeah, OK. Er, do you want to go back? 561 00:32:43,280 --> 00:32:45,000 What do you want to do? What's the plan? 562 00:32:45,000 --> 00:32:46,360 Yeah, I'll come. Solomon... 563 00:32:46,360 --> 00:32:48,520 I'll come with you. ..you go back with them. 564 00:32:48,520 --> 00:32:50,920 00:33:02,080 Maybe not right now. 571 00:33:07,040 --> 00:33:08,840 Hey. Hi. 572 00:33:08,840 --> 00:33:10,080 How are you? 573 00:33:10,080 --> 00:33:12,440 Good. And you? Is this... What's happening? 574 00:33:43,960 --> 00:33:46,160 Are you heading off to meet your friends later? 575 00:33:46,160 --> 00:33:48,080 00:34:05,080 I know. He's... 583 00:34:06,440 --> 00:34:10,040 He's great. Aww, that's so sweet. 584 00:34:10,040 --> 00:34:13,000 I've wanted him to meet the right guy for so, so long, 585 00:34:13,000 --> 00:34:15,400 but they've never been quite right. 586 00:34:15,400 --> 00:34:17,600 They've never been quite up to him. 587 00:34:17,600 --> 00:34:19,560 You know? 588 00:34:19,560 --> 00:34:20,920 00:34:55,320 To be honest, I think you are. 598 00:34:55,320 --> 00:34:56,480 How bad? 599 00:34:58,400 --> 00:34:59,720 Quite bad. 600 00:34:59,720 --> 00:35:01,040 Shit. 601 00:35:02,960 --> 00:35:04,480 It wasn't... 602 00:35:04,480 --> 00:35:06,360 We didn't... I don't need to know. 603 00:35:06,360 --> 00:35:09,240 OK, sorry. Please don't apologise to me. 604 00:35:09,240 --> 00:35:11,640 00:35:26,960 where missing people are most likely to be found. 611 00:35:30,560 --> 00:35:32,280 Hi. Hey. 612 00:35:32,280 --> 00:35:34,760 Hi. Haven't found her, then? 613 00:35:34,760 --> 00:35:36,800 No. Did you look over there? 614 00:35:38,520 --> 00:35:41,000 Yeah, I was looking all round. 615 00:35:42,120 --> 00:35:44,120 Nothing. 616 00:35:44,120 --> 00:35:46,800 00:36:35,240 You need to eat something. 627 00:36:35,240 --> 00:36:36,880 I know you're really worried. 628 00:36:36,880 --> 00:36:39,400 She has put us in a horrible situation. 629 00:36:39,400 --> 00:36:43,120 Look, I know she can be...impulsive. 630 00:36:43,120 --> 00:36:45,600 But she's a hot-blooded person. 631 00:36:45,600 --> 00:36:47,840 She's got Irish blood, you know? 632 00:36:47,840 --> 00:36:49,240 00:37:36,560 Who are they? 639 00:37:39,000 --> 00:37:41,520 The Moirai. 640 00:37:41,520 --> 00:37:43,000 00:38:26,360 I've put it all on my socials. 649 00:38:26,360 --> 00:38:29,280 A lot of likes for her photo, but no-one's seen her. 650 00:38:29,280 --> 00:38:30,840 Cos she's dead. 651 00:38:30,840 --> 00:38:32,200 This is serious. 652 00:38:32,200 --> 00:38:34,320 I-I think we should call the British Embassy or something. 653 00:38:34,320 --> 00:38:38,160 I think we wait until it gets dark. 654 00:38:38,160 --> 00:38:41,320 00:39:07,640 There was this...this really strong with... 664 00:39:07,640 --> 00:39:10,040 A really strong current. Don't worry, come here. 665 00:39:10,040 --> 00:39:12,520 I'm here. I went miles down the coast. 666 00:39:12,520 --> 00:39:13,960 I had to get back. 667 00:39:13,960 --> 00:39:15,840 Thank God you made it back, OK? 00:39:28,040 It's OK. 675 00:39:28,040 --> 00:39:29,440 Jess, let's get you inside. 676 00:39:29,440 --> 00:39:31,960 Yeah Let's get inside, OK? Yeah, yeah. 677 00:39:31,960 --> 00:39:33,320 OK. 678 00:39:33,320 --> 00:39:34,560 Oh, crap. 679 00:39:36,320 --> 00:39:37,840 Oh... 680 00:39:57,040 --> 00:39:58,560 All right? 681 00:40:00,720 --> 00:40:02,240 Yeah. 682 00:40:06,960 --> 00:40:08,760 00:41:05,000 Hi. 695 00:41:05,000 --> 00:41:06,280 Hey. 696 00:41:08,440 --> 00:41:09,760 Where are you going? 697 00:41:09,760 --> 00:41:11,520 I'm going to go meet the Leeds lot. 698 00:41:11,520 --> 00:41:13,320 What, now? Hmm. 699 00:41:13,320 --> 00:41:14,680 Where? 700 00:41:14,680 --> 00:41:17,000 They're island hopping and they've hopped over, so... 701 00:41:17,000 --> 00:41:18,200 Oh, right. 702 00:41:18,200 --> 00:41:19,240 00:41:40,520 You OK? 710 00:41:40,520 --> 00:41:42,520 Yeah. Are you? 711 00:41:42,520 --> 00:41:43,960 Yeah. 712 00:41:51,600 --> 00:41:54,440 SHE BREATHES DEEPLY 713 00:41:57,480 --> 00:41:58,960 Shit! 714 00:41:58,960 --> 00:42:00,760 You totally freaked me out. 715 00:42:04,160 --> 00:42:06,240 Is there anything you'd like to say to me? 716 00:42:08,040 --> 00:42:10,240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.