All language subtitles for The.Four.Seasons.2025.S02E03.Down.the.Shore.NF.WEB.H264-GRACE.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,257 --> 00:00:09,259 [waves crashing faintly] 2 00:00:10,885 --> 00:00:13,096 [seagulls cawing] 3 00:00:16,057 --> 00:00:19,728 ["Allegro-Presto" from La tempesta di mare by Vivaldi playing] 4 00:00:23,023 --> 00:00:24,899 [Anne] There she is! 5 00:00:26,109 --> 00:00:29,237 Somebody call Sports Illustrated! 6 00:00:29,320 --> 00:00:31,364 Oh, let's get a picture! 7 00:00:33,658 --> 00:00:35,618 Mommy! 8 00:00:35,702 --> 00:00:37,328 Mommy! 9 00:00:37,412 --> 00:00:38,747 [cooing] 10 00:00:38,830 --> 00:00:40,749 - Hi, baby. - [gasps] 11 00:00:40,832 --> 00:00:43,918 Do you like the beach, Eugene? 12 00:00:44,461 --> 00:00:46,379 That baby needs a spit-up cloth and a nickname. 13 00:00:46,463 --> 00:00:48,590 - Hey! - Hey, Gin. 14 00:00:48,673 --> 00:00:52,177 - So, Gin, do you mind if I run-- - Bathroom, yes, go, go, go. 15 00:00:52,260 --> 00:00:54,929 - Oh, but we only have one-- - [Anne] Diaper. I'll grab it at the house. 16 00:00:55,013 --> 00:00:59,309 - But in an hour, you have to pump. - I have to pump, yes. Thank you. Bye-bye. 17 00:00:59,392 --> 00:01:02,645 Okay, I know Annie's involved, but this is really involved, right? 18 00:01:02,729 --> 00:01:04,773 - [softly] Yeah. - [Jack] Good news! 19 00:01:04,856 --> 00:01:07,650 Somebody spent too much money at the beach store. 20 00:01:07,734 --> 00:01:08,651 [Jack laughs] 21 00:01:08,735 --> 00:01:10,987 All right, so we've got Kadima. 22 00:01:11,071 --> 00:01:12,363 - Right. - All right? 23 00:01:12,447 --> 00:01:14,032 A bunch of kites. 24 00:01:14,115 --> 00:01:15,492 Got that toss-catch game 25 00:01:15,575 --> 00:01:17,994 where a Velcro salad plate is strapped to your hand. 26 00:01:18,078 --> 00:01:19,996 I was really hoping to read my book today, 27 00:01:20,080 --> 00:01:22,040 but maybe Danny or Claude would fly a kite. 28 00:01:22,123 --> 00:01:24,501 - It's too windy today. - I'm pretending not to hear. 29 00:01:24,584 --> 00:01:28,880 Hey, I'll play some toss-catch with you. I just need someone to hold the baby. 30 00:01:28,963 --> 00:01:31,674 [gasps] Uncle Danny, come on, it's good practice. 31 00:01:31,758 --> 00:01:35,178 Actually, Claude wanted to take a picture with the baby, right? I got it. 32 00:01:35,261 --> 00:01:37,847 You want a picture with Uncle Claude. Uncle Claude. 33 00:01:37,931 --> 00:01:39,933 Come here, baby Gino. 34 00:01:40,600 --> 00:01:43,019 Gino! Gino's a good nickname, no? 35 00:01:43,103 --> 00:01:44,562 [gasps] Yes! Gino. 36 00:01:44,646 --> 00:01:47,315 I don't know. It's kind of close to Ginny. 37 00:01:47,398 --> 00:01:49,984 I think for now we're gonna stick with Eugene. 38 00:01:50,068 --> 00:01:51,611 [Claude] Or Gino. I like Gino. 39 00:01:51,694 --> 00:01:52,904 Okay, big smiles. 40 00:01:54,322 --> 00:01:55,323 Ah! 41 00:01:55,406 --> 00:01:56,991 [laughs] Nailed it. 42 00:02:00,537 --> 00:02:02,664 Oh, thank God Ginny is sporty. 43 00:02:02,747 --> 00:02:05,375 You know, I feel like Jack really misses having a dude friend. 44 00:02:05,458 --> 00:02:07,961 Uh, excuse me. I'm a dude. 45 00:02:08,044 --> 00:02:10,755 Oh, okay. Do you want to go over there and talk to him about Andor? 46 00:02:10,839 --> 00:02:13,174 - Okay, you don't have to get all violent. - [scoffs] 47 00:02:13,258 --> 00:02:16,803 No, it's just Nick used to text him about sports 48 00:02:16,886 --> 00:02:19,389 and take him to see Steely Dan at the Prudential Center. 49 00:02:19,472 --> 00:02:21,683 Please, I don't want to remember my friend like that. 50 00:02:21,766 --> 00:02:25,728 [chuckles] No, I… I've been trying to connect with him and, like, 51 00:02:25,812 --> 00:02:27,689 boost him up, but… 52 00:02:27,772 --> 00:02:30,108 I don't know, it's been a long summer. 53 00:02:30,191 --> 00:02:31,568 Well… 54 00:02:31,651 --> 00:02:34,737 Well, you're here now, so just relax on the beach 55 00:02:34,821 --> 00:02:36,698 and read your erotica for prudes. 56 00:02:36,781 --> 00:02:37,615 [soft chuckle] 57 00:02:37,699 --> 00:02:41,452 Okay, I think this game might have been a little ambitious. 58 00:02:41,536 --> 00:02:43,746 I haven't been keeping up on my cardio. 59 00:02:43,830 --> 00:02:45,540 I'm overheated, but you keep going. [chuckle] 60 00:02:45,623 --> 00:02:47,750 Yeah, okay. No worries. 61 00:02:49,669 --> 00:02:53,089 I'd like to toss… catch. 62 00:02:53,882 --> 00:02:55,300 [Jack] All right. 63 00:02:55,383 --> 00:02:58,595 ["Allegro-Presto" from La tempesta di mare by Vivaldi continues] 64 00:03:03,600 --> 00:03:05,101 [Danny] Good, look at that. 65 00:03:06,227 --> 00:03:08,521 All right, athletics. Yeah, well… 66 00:03:08,605 --> 00:03:11,816 Okay. It got a little… caught a little bit. 67 00:03:11,900 --> 00:03:14,027 Told you, sports are dangerous when you're over 50. 68 00:03:14,110 --> 00:03:15,737 - [Velcro ripping] - Ow. 69 00:03:15,820 --> 00:03:17,238 - [chuckles] - I got it. I got it. 70 00:03:17,322 --> 00:03:20,241 ["Summer" from The Four Seasons by Vivaldi playing] 71 00:03:26,956 --> 00:03:28,166 [bicycle bell dinging] 72 00:03:28,249 --> 00:03:29,751 [Jack] Ooh! What's for lunch? 73 00:03:29,834 --> 00:03:32,921 My lobster rolls that I spent all summer perfecting. 74 00:03:33,004 --> 00:03:35,632 And my pasta salad, which is only okay. 75 00:03:35,715 --> 00:03:39,802 I just got the baby to sleep. And Ginny. 76 00:03:40,803 --> 00:03:41,679 "And Ginny"? 77 00:03:41,763 --> 00:03:45,225 So what's going on with your baby? Kate said you're leaning towards adoption. 78 00:03:45,308 --> 00:03:48,895 Um, well, the adoption agency actually rejected us. 79 00:03:48,978 --> 00:03:52,440 And-- And now I'm remembering that she also said not to mention it. 80 00:03:52,523 --> 00:03:54,359 So that all tracks. Yeah. 81 00:03:54,442 --> 00:03:56,945 Well, they thought that I was too old. 82 00:03:57,028 --> 00:04:00,949 They took a look at all this handsome and thought, "Methuselah." 83 00:04:01,032 --> 00:04:02,242 - [all laugh] - [Claude] Crazy. 84 00:04:02,325 --> 00:04:04,160 So we moved on to surrogacy. 85 00:04:04,244 --> 00:04:05,995 Or "sur-rog-acy"? Surrogacy? 86 00:04:06,079 --> 00:04:07,538 - "Sur-rog-acy," right. - "Sur-rog-acy." 87 00:04:07,622 --> 00:04:11,751 Anyway, we already had a Zoom with a very nice woman named Brenda. 88 00:04:12,335 --> 00:04:13,878 Her internet was very stable. 89 00:04:13,962 --> 00:04:17,131 And if we decide that she's the one, then it's full speed ahead. 90 00:04:17,215 --> 00:04:19,926 So are, uh, people going back to the beach after this? 91 00:04:20,009 --> 00:04:22,011 Maybe a Kadima tourney? 92 00:04:22,095 --> 00:04:23,263 - Huh? - [Kate] Jack… 93 00:04:23,346 --> 00:04:26,683 I don't know how to tell you this. I might hate beach games. 94 00:04:27,392 --> 00:04:30,311 - But you-- you used to love beach games. - Did I? 95 00:04:30,395 --> 00:04:34,232 I feel like when we first started dating, like, we had a lot more in common. 96 00:04:34,315 --> 00:04:36,609 He doesn't like anything I like anymore. 97 00:04:36,693 --> 00:04:39,654 He didn't even want to take me to see the new Rihanna movie. 98 00:04:39,737 --> 00:04:40,947 He's talking about Smurfs. 99 00:04:41,030 --> 00:04:44,534 - [giggles] - No couple has "things in common." 100 00:04:45,118 --> 00:04:47,704 When you're dating, it just feels like you do 101 00:04:47,787 --> 00:04:49,956 because you're lying to each other to have sex. 102 00:04:50,039 --> 00:04:50,915 That's what it was. 103 00:04:50,999 --> 00:04:53,251 Oh, Nick and I used to read the Wall Street Journal. 104 00:04:53,334 --> 00:04:56,879 I have a photo of me and Lou Dobbs at a book signing. 105 00:04:56,963 --> 00:04:57,922 [all laugh] 106 00:04:58,006 --> 00:05:00,008 I don't think I could pretend anymore. 107 00:05:00,091 --> 00:05:03,303 Honestly, that is why I am so glad 108 00:05:03,386 --> 00:05:06,639 all of this dating bullshit is totally behind me. 109 00:05:06,723 --> 00:05:10,935 ["Summer" from The Four Seasons by Vivaldi continues] 110 00:05:11,019 --> 00:05:13,021 [Eugene cooing over monitor] 111 00:05:13,104 --> 00:05:14,814 [seagulls cawing] 112 00:05:15,481 --> 00:05:17,900 Hey, was Annie implying that she's never dating again 113 00:05:17,984 --> 00:05:20,486 because she's, what, busy with Ginny's baby? 114 00:05:20,570 --> 00:05:24,782 Oh, I-- I don't even think she's been on a date since Terry. 115 00:05:24,866 --> 00:05:28,328 She's barely driven anywhere besides, like, her local ShopRite. 116 00:05:28,995 --> 00:05:32,332 My nonna always used to say, the moment you give up on love, 117 00:05:32,415 --> 00:05:35,376 death seeps into the marrow of your bones. 118 00:05:36,127 --> 00:05:37,128 Ugh. 119 00:05:42,008 --> 00:05:43,426 Oh, my God. 120 00:05:44,010 --> 00:05:45,511 Oh, my God, Jack made a friend. 121 00:05:45,595 --> 00:05:47,597 He made a beach friend. 122 00:05:48,389 --> 00:05:52,143 [gasps] I didn't think middle-aged straight men could make new friends. 123 00:05:52,226 --> 00:05:53,936 As unlikely as the universe. 124 00:05:54,020 --> 00:05:57,231 ["Largo" from La tempesta di mare by Vivaldi playing] 125 00:05:58,733 --> 00:06:00,068 Oh, my God. 126 00:06:09,035 --> 00:06:11,954 - Hey, guys, uh, this is Mark Brett. - Hi, you can call me Mark Brett. 127 00:06:12,038 --> 00:06:14,332 Yeah, we just dug a really big hole. 128 00:06:14,415 --> 00:06:15,500 Cool. 129 00:06:15,583 --> 00:06:17,377 Okay if Jack stays out a little longer? 130 00:06:17,460 --> 00:06:19,879 - I got glow-in-the-dark paddles. - Yeah, sure. 131 00:06:19,962 --> 00:06:22,215 I mean, I guess we can just open the rosé 132 00:06:22,298 --> 00:06:25,343 instead of those weird dark beers that you insisted on buying. 133 00:06:25,426 --> 00:06:26,511 Yes! 134 00:06:26,594 --> 00:06:28,721 [uplifting music playing] 135 00:06:30,640 --> 00:06:32,683 I mean, incredible, right? 136 00:06:38,398 --> 00:06:40,316 - [Kate] …literally impossible. - [Danny] No. 137 00:06:40,400 --> 00:06:44,070 You-- You say it, then. You say it-- You say it five times fast. 138 00:06:44,153 --> 00:06:45,154 [rolling tongue] 139 00:06:45,238 --> 00:06:48,825 Mandy Patinkin, Potomac, Maryland. Mandy Patinkin, Potomac, Maryland. 140 00:06:48,908 --> 00:06:50,910 - Mandy Patinkin, Po-- [sputters] - [all laugh] 141 00:06:50,993 --> 00:06:53,329 - Fuck you, Katherine! - Ha-ha! The reigning champion. 142 00:06:53,413 --> 00:06:55,039 Hey, Anne, quick question. 143 00:06:55,123 --> 00:06:58,418 I am gonna duct-tape towels to our windows to block out all the sun in the morning. 144 00:06:58,501 --> 00:07:02,255 Can you please try and figure out why this breast pump is not working? 145 00:07:02,338 --> 00:07:03,923 Yes, I can. 146 00:07:04,006 --> 00:07:05,383 [sighs] Thanks. 147 00:07:05,466 --> 00:07:06,759 - [coughs] - [Anne] Nothing there. 148 00:07:06,843 --> 00:07:07,927 [Ginny] Okay. 149 00:07:08,010 --> 00:07:10,388 Now let's, yeah, put it on. 150 00:07:11,889 --> 00:07:13,599 [breast pump humming] 151 00:07:13,683 --> 00:07:16,060 - Yeah, and it's sucking. - [mouthing] What the fuck? 152 00:07:16,144 --> 00:07:19,605 So, you must not have your nipple all the way in. 153 00:07:19,689 --> 00:07:21,774 - Don't freak out. - Okay. Thanks, A. 154 00:07:21,858 --> 00:07:23,651 - Okay. - Night. 155 00:07:24,235 --> 00:07:26,320 - [Claude] You want some, my love? - [Anne] I do. 156 00:07:26,404 --> 00:07:29,991 - [Claude giggling] Of course you do. - But of course. Thank you. 157 00:07:30,074 --> 00:07:35,705 So, uh, Annie, how's this whole, um, Ginny situation going? 158 00:07:36,956 --> 00:07:39,208 You're asking because this seems weird, right? 159 00:07:39,292 --> 00:07:41,043 No, we just want to make sure you're happy. 160 00:07:43,045 --> 00:07:44,130 Okay. 161 00:07:45,923 --> 00:07:50,261 You know how when you hit your fifties, you just sort of never feel joy again? 162 00:07:50,344 --> 00:07:52,847 Yeah, I'm holding steady at a five at all times. 163 00:07:52,930 --> 00:07:55,266 [Anne] Okay, when I am with this baby, 164 00:07:55,349 --> 00:07:59,187 I feel helpful, and I am good at it, and I do feel joy. 165 00:07:59,270 --> 00:08:02,231 Like real, real, real joy. 166 00:08:02,315 --> 00:08:05,818 Ooh, and I get to look at his sweet, squishy little face. 167 00:08:05,902 --> 00:08:10,239 Oh, I just feel joy that hurts my molars. 168 00:08:10,323 --> 00:08:12,158 Yeah, but you don't have to give up everything. 169 00:08:12,241 --> 00:08:14,952 I mean, you can still make dinner plans and go on dates. 170 00:08:15,578 --> 00:08:19,373 I mean, a baby comes into your life, not the other way around. 171 00:08:19,457 --> 00:08:20,875 [scoffs] 172 00:08:20,958 --> 00:08:23,753 Well, amore mio, we'll have to make a few changes. 173 00:08:23,836 --> 00:08:24,670 [Anne giggles] 174 00:08:24,754 --> 00:08:28,883 It may be a while before our baby is up for a 10:30 dinner at Balthazar. 175 00:08:28,966 --> 00:08:31,719 [chuckles] Hey, where have you been? You missed dinner. 176 00:08:31,802 --> 00:08:34,889 - Hey, stranger. - I know, I'm sorry. Yeah. But I did eat. 177 00:08:34,972 --> 00:08:38,184 Mark's, uh, cooler had IPAs and a bunch of Uncrustables. 178 00:08:38,267 --> 00:08:39,560 - [Anne] Mm! - What is it? 179 00:08:39,644 --> 00:08:41,437 Peanut butter rolled up in a sock. 180 00:08:42,146 --> 00:08:43,856 Well, I'm gonna shower and head to bed. 181 00:08:43,940 --> 00:08:45,942 I am so ready for those blackout curtains. 182 00:08:46,025 --> 00:08:50,738 Hang on, your room has blackout curtains, but ours has a baby in it? 183 00:08:52,406 --> 00:08:53,783 Ooh. 184 00:08:53,866 --> 00:08:54,742 Yeah. 185 00:09:02,291 --> 00:09:05,586 It was nice of you to offer to switch. Should we push the beds together? 186 00:09:05,670 --> 00:09:07,338 Honestly, I'm beat. 187 00:09:07,421 --> 00:09:10,466 You know, Mark and I did so many races. 188 00:09:11,008 --> 00:09:12,677 But we can move them tomorrow. 189 00:09:12,760 --> 00:09:13,886 Okay. 190 00:09:17,515 --> 00:09:20,518 [Eugene cries] 191 00:09:25,231 --> 00:09:26,691 [sighs] 192 00:09:27,567 --> 00:09:30,152 [crying continues] 193 00:09:31,529 --> 00:09:35,449 Well, another Nick and Ginny sex noise, when you think about it. 194 00:09:35,533 --> 00:09:36,701 [laughs] 195 00:09:36,784 --> 00:09:38,327 [crying continuous] 196 00:09:38,411 --> 00:09:44,000 You know, when we have a baby, we'll have this sound all the time. 197 00:09:44,584 --> 00:09:46,919 It won't be a problem, babe. I can sleep through anything. 198 00:09:47,587 --> 00:09:50,006 Except you don't sleep through it. 199 00:09:50,089 --> 00:09:52,216 When the baby cries, you get up. 200 00:09:54,594 --> 00:09:56,178 [crying continuous] 201 00:09:57,805 --> 00:09:59,348 [Claude sighs] 202 00:09:59,432 --> 00:10:01,767 - [noise machine chuffing] - What the hell is all that? 203 00:10:02,685 --> 00:10:04,729 To make the baby stop crying. 204 00:10:05,980 --> 00:10:08,482 It mimics the sound of a womb. 205 00:10:09,984 --> 00:10:11,736 The womb makes a sound? 206 00:10:12,486 --> 00:10:14,739 [uplifting music playing] 207 00:10:14,822 --> 00:10:16,490 [grass rustling] 208 00:10:25,041 --> 00:10:28,210 Oh, Jesus! It's 9:40. 209 00:10:28,711 --> 00:10:30,463 - Oh, my God. - [laughs] 210 00:10:32,048 --> 00:10:35,051 That was the best night's sleep I've had in like a year. 211 00:10:35,134 --> 00:10:37,553 - Is that a bummer to say? - No, same. 212 00:10:37,637 --> 00:10:39,472 I guess give it up for twins. 213 00:10:39,555 --> 00:10:40,431 [laughs] 214 00:10:42,767 --> 00:10:43,809 You're in a good mood. 215 00:10:43,893 --> 00:10:46,771 Want to go get breakfast tacos and go check out the craft fair with me? 216 00:10:46,854 --> 00:10:50,733 Ugh. Craft fair. You know I hate disappointing hopeful vendors. 217 00:10:50,816 --> 00:10:53,903 I was thinking I'd go to the beach, see if Mark Brett wants to boogie board. 218 00:10:54,570 --> 00:10:56,947 Okay. You do your thing, and I'll do mine. 219 00:10:57,031 --> 00:10:58,991 Great. Well, if you see the T-shirt guy, 220 00:10:59,075 --> 00:11:02,495 I still regret not getting that one that said, "Keep calm and fuhgeddaboudit." 221 00:11:07,708 --> 00:11:12,338 ["Allegro" from Il piacere by Vivaldi playing] 222 00:11:14,173 --> 00:11:16,092 - [Jack] All right. - [Mark] What do we think? 223 00:11:16,175 --> 00:11:19,762 - [Jack] I think it's pretty good. - [Mark] We're gonna go for record height. 224 00:11:21,514 --> 00:11:23,015 You're the kite whisperer. 225 00:11:23,099 --> 00:11:25,184 Okay, here we go. Ready? 226 00:11:25,267 --> 00:11:26,268 [laughs] 227 00:11:29,689 --> 00:11:31,732 Wow, you really zipped through that. 228 00:11:31,816 --> 00:11:34,944 Well, my husband's on a playdate, and I got nine hours of sleep last night. 229 00:11:35,027 --> 00:11:37,655 All right, come through, New Jersey. This bitch got REM sleep. 230 00:11:37,738 --> 00:11:38,906 [cell phone vibrates] 231 00:11:39,657 --> 00:11:41,325 Oh, Anne's not coming now. 232 00:11:41,409 --> 00:11:43,953 She said she was up late with the baby 233 00:11:44,036 --> 00:11:47,707 and wants to stay home and watch Three's Company reruns with Ginny. 234 00:11:47,790 --> 00:11:51,544 That's too much. You know what? Tell her I'll take care of him tonight. 235 00:11:51,627 --> 00:11:54,213 Yes. Get her out of the house. 236 00:11:54,714 --> 00:11:58,384 Somebody else can watch that baby sleep and feed it food and water. 237 00:11:58,467 --> 00:12:01,887 Danny, you cannot give a newborn baby water. Or food. 238 00:12:01,971 --> 00:12:03,264 I know that. 239 00:12:04,890 --> 00:12:06,267 But then, 240 00:12:06,350 --> 00:12:07,685 what's baby food? 241 00:12:07,768 --> 00:12:09,311 For when they're older. 242 00:12:09,395 --> 00:12:11,021 I know that, Katherine. 243 00:12:11,564 --> 00:12:14,066 Okay? I was just kidding. 244 00:12:15,651 --> 00:12:18,070 What are those two dipshits talking about? 245 00:12:18,154 --> 00:12:21,907 College ball, Gatorade flavors, Black Friday sales on… 246 00:12:21,991 --> 00:12:24,827 - 350-inch TVs. Ah! - 350-inch TVs. Ah! 247 00:12:25,703 --> 00:12:29,290 And when you lose a friend, obviously that's hard. 248 00:12:29,373 --> 00:12:32,334 But the thing I didn't expect was how that relationship 249 00:12:32,418 --> 00:12:34,754 was connected to every other relationship. 250 00:12:34,837 --> 00:12:36,964 I lost my dad when I was in high school. 251 00:12:37,047 --> 00:12:40,843 And I remember this therapist told me, 252 00:12:40,926 --> 00:12:44,138 "Your grief doesn't get smaller, you gotta get bigger." 253 00:12:45,806 --> 00:12:47,349 "The Mets lost again." 254 00:12:47,433 --> 00:12:51,103 "Oh, I'm gonna zip up my windbreaker, real mad about it." 255 00:12:51,187 --> 00:12:53,773 You know, I don't know if our coach was abusive, 256 00:12:53,856 --> 00:12:56,776 but in hindsight, the way that he would speak to us… 257 00:12:56,859 --> 00:13:01,322 You just wish the 10-year-old you could have said, "Hey, this is not okay." 258 00:13:02,239 --> 00:13:04,158 I mean, we were just boys. 259 00:13:04,241 --> 00:13:06,952 "Oh, I just bought a whiskey-flavored body wash." 260 00:13:07,036 --> 00:13:08,871 "I'm gonna wash my taint with it." 261 00:13:08,954 --> 00:13:09,955 [all laugh] 262 00:13:10,039 --> 00:13:12,041 Men do sound exactly like this. 263 00:13:12,124 --> 00:13:15,169 [Kate, Danny and Claude chuckling] 264 00:13:15,252 --> 00:13:17,963 Hey, uh, we're gonna go get a bucket of beers in town. 265 00:13:18,047 --> 00:13:21,217 - Can Mark come to dinner? - Oh, sure. If his mom says it's okay. 266 00:13:21,300 --> 00:13:22,802 I know you're making fun of me, 267 00:13:22,885 --> 00:13:25,262 but his mom is here, and he's asking her right now. 268 00:13:26,889 --> 00:13:28,307 [inaudible] 269 00:13:28,849 --> 00:13:29,975 Ha! 270 00:13:31,519 --> 00:13:33,062 Is it just him, or is he married? 271 00:13:33,145 --> 00:13:35,856 Divorced. But he and Rachel are in a really good place. 272 00:13:36,690 --> 00:13:37,983 Wait a minute. Wait a minute. 273 00:13:39,151 --> 00:13:43,531 So you mean that Mark Brett is single? We should sit him next to Anne. 274 00:13:43,614 --> 00:13:45,616 That's not a bad idea. 275 00:13:45,699 --> 00:13:49,036 All right? Right? He's a hetero eight. 276 00:13:49,119 --> 00:13:51,413 - Yeah. - What number hetero am I? 277 00:13:51,497 --> 00:13:54,500 Oh, honey, asking makes you an automatic four. 278 00:13:58,963 --> 00:14:01,423 [Kate] Every time he has Lobster Thermidor, he gets sick, 279 00:14:01,507 --> 00:14:04,343 but then he always forgets and orders it again. 280 00:14:04,426 --> 00:14:05,511 [all laugh] 281 00:14:05,594 --> 00:14:07,137 I hope you don't mind seafood, Mark. 282 00:14:07,221 --> 00:14:09,765 Well, as I like to say, seafood is me food. 283 00:14:09,849 --> 00:14:12,017 [both laughing] 284 00:14:12,101 --> 00:14:13,853 Uh, maybe 7.5. 285 00:14:13,936 --> 00:14:15,187 [quietly] Stop. 286 00:14:17,106 --> 00:14:20,484 Wait, that's crazy. We were just talking about that shirt. 287 00:14:20,568 --> 00:14:22,695 [Jack] Okay, I-I have a confession. 288 00:14:22,778 --> 00:14:27,199 - We were riding our bikes, and, you know-- - Did you go to the craft fair without me? 289 00:14:29,326 --> 00:14:31,370 - [gasps] - Mm, are you mad? 290 00:14:31,453 --> 00:14:33,747 What are the chances you'll take the shirt's advice? 291 00:14:33,831 --> 00:14:35,291 Ow! What? Get away from me. 292 00:14:35,374 --> 00:14:37,084 There she is, night out legend! 293 00:14:37,167 --> 00:14:39,336 - Saved you a seat. - [Anne] Oh. [chuckles] 294 00:14:39,420 --> 00:14:43,757 Anne, uh, this is Jack's friend, the handsome Mark Brett. 295 00:14:43,841 --> 00:14:44,842 - Hi. - Hi. 296 00:14:44,925 --> 00:14:47,011 Anne. World's latest person. 297 00:14:47,094 --> 00:14:48,304 [laughs] 298 00:14:48,387 --> 00:14:50,139 Right? [laughs] 299 00:14:50,222 --> 00:14:51,807 - She's funny. She's a funny person. - Yeah. 300 00:14:51,891 --> 00:14:53,809 - Always saying stuff like that. - This one. 301 00:14:53,893 --> 00:14:54,727 [Danny] She's funny. 302 00:14:54,810 --> 00:14:56,437 - Want one of these? - Nah, I'm good. 303 00:14:59,023 --> 00:15:00,441 - It's all right. - So… 304 00:15:01,233 --> 00:15:02,401 Thoughts on Mark Brett? 305 00:15:03,736 --> 00:15:05,821 Jack's friend? I don't know. 306 00:15:05,905 --> 00:15:08,073 Seems kind of boring, but he's nice enough. 307 00:15:08,157 --> 00:15:09,700 Well, he's single. 308 00:15:09,783 --> 00:15:11,952 Well, he hasn't said a word to me all night. 309 00:15:12,036 --> 00:15:13,537 He kept pouring water for you. 310 00:15:13,621 --> 00:15:15,873 The forearms were defined. 311 00:15:15,956 --> 00:15:18,167 I promise, I meant what I said yesterday. 312 00:15:18,250 --> 00:15:19,668 I'm happy. 313 00:15:21,795 --> 00:15:24,465 Okay, but it's your vacation, your night off. 314 00:15:24,548 --> 00:15:27,051 Yeah, and I don't want to waste it trying to impress some guy 315 00:15:27,134 --> 00:15:28,636 who's probably not gonna be into it. 316 00:15:28,719 --> 00:15:29,762 [scoffs] 317 00:15:32,556 --> 00:15:35,100 Do you not want to fuck Mark, or are you scared to fuck Mark? 318 00:15:35,184 --> 00:15:37,436 Yeah, or you could just kiss and feel each other up. 319 00:15:38,437 --> 00:15:40,981 We just met during appetizers, and dessert isn't even on the table. 320 00:15:41,065 --> 00:15:42,483 What is wrong with you? 321 00:15:42,566 --> 00:15:45,235 I'm just concerned that your decision to co-parent 322 00:15:45,319 --> 00:15:47,404 your ex-husband's girlfriend's new baby 323 00:15:47,488 --> 00:15:49,990 may be a stall tactic because you're afraid to live your life. 324 00:15:50,074 --> 00:15:52,326 Oh, I'm afraid? 325 00:15:52,409 --> 00:15:55,996 You're the one who wants to be a dad, and you're too scared to hold a baby. 326 00:15:56,080 --> 00:15:57,331 No, I'm not! 327 00:15:58,624 --> 00:16:02,086 Well, you wouldn't take the baby when I needed to go to the bathroom. 328 00:16:02,169 --> 00:16:04,463 I had to lay him on a bath mat so I could wash my hands. 329 00:16:05,589 --> 00:16:08,717 See? Focus on your own problems. 330 00:16:11,595 --> 00:16:13,555 I'm gonna go check on Claude. 331 00:16:14,264 --> 00:16:17,685 And anyway, you have a straw wrapper in your clam chowder. 332 00:16:17,768 --> 00:16:19,061 What? 333 00:16:19,728 --> 00:16:20,854 Come on! 334 00:16:23,357 --> 00:16:25,401 Well, as far as TV goes, 335 00:16:25,484 --> 00:16:28,737 um, I'm down with pretty much anything in the Bosch universe. 336 00:16:28,821 --> 00:16:30,948 - Yep. - Bosch, Bosch Legacy. 337 00:16:31,031 --> 00:16:32,574 Ballard, of course. 338 00:16:32,658 --> 00:16:35,536 - [Jack] A hundred percent. - But my all-time favorite TV show? 339 00:16:35,619 --> 00:16:36,870 - Three's Company. - [gasps] 340 00:16:36,954 --> 00:16:38,789 Anne, did you hear that? 341 00:16:38,872 --> 00:16:40,582 Three's Company. 342 00:16:42,710 --> 00:16:44,003 I did. 343 00:16:46,797 --> 00:16:48,799 [audience laughing and applauding on TV] 344 00:16:50,968 --> 00:16:54,138 Uh, what happened in the episode before this? 345 00:16:54,221 --> 00:16:57,599 Yeah, I don't know, but there's a lot of miscommunication. 346 00:16:58,851 --> 00:17:02,521 Why can't they just say things plainly to each other, you know? 347 00:17:03,188 --> 00:17:05,441 Ginny, maybe you need a break? 348 00:17:05,524 --> 00:17:06,984 Yes, you do. 349 00:17:07,901 --> 00:17:12,406 Claude, you're taking Ginny for ice cream. I'm gonna babysit Gino. 350 00:17:12,489 --> 00:17:13,657 Where's the little bean? 351 00:17:13,741 --> 00:17:15,492 Uh, he's upstairs, sleeping. 352 00:17:15,576 --> 00:17:18,328 Also, I think we're gonna stick with Eugene for now. 353 00:17:18,412 --> 00:17:23,000 - Amore, are you sure? - We'll be fine. Go, go! I got it. 354 00:17:23,083 --> 00:17:25,836 Okay. Thank you, Danny. Have fun. 355 00:17:25,919 --> 00:17:28,172 - There's milk in the fridge if you need. - I got this. 356 00:17:28,255 --> 00:17:29,798 [Ginny] We can go to that cute place. 357 00:17:29,882 --> 00:17:31,216 - Amore… - Yeah, good. I'm good. 358 00:17:31,300 --> 00:17:32,634 - Ciao! Ciao! - [Ginny] Ciao! 359 00:17:32,718 --> 00:17:33,761 Ciao! 360 00:17:34,344 --> 00:17:36,722 - [door closes] - Ah! It's me and you, little bugger. 361 00:17:37,347 --> 00:17:38,640 Aw. 362 00:17:40,225 --> 00:17:42,019 [muttering softly] All quiet. 363 00:17:43,353 --> 00:17:44,480 Uh-oh. 364 00:17:45,064 --> 00:17:46,190 What? 365 00:17:46,899 --> 00:17:50,486 ["Summer" from The Four Seasons by Vivaldi playing] 366 00:17:50,569 --> 00:17:51,862 [sighs] 367 00:18:00,704 --> 00:18:01,580 Hey. 368 00:18:07,753 --> 00:18:09,129 What are you doing? 369 00:18:10,047 --> 00:18:11,632 You okay, little dude? 370 00:18:11,715 --> 00:18:13,300 - [Eugene crying] - Ooh, okay. 371 00:18:13,383 --> 00:18:15,969 All right, um, okay. 372 00:18:16,595 --> 00:18:17,763 - [crying] - Hey. 373 00:18:17,846 --> 00:18:19,014 Okay. 374 00:18:19,098 --> 00:18:21,225 Oh, maybe I'll get your binky. 375 00:18:21,308 --> 00:18:24,019 Your mommy said you need this. I'm gonna give you this. 376 00:18:24,103 --> 00:18:25,938 How about that? You like that? Okay. 377 00:18:26,021 --> 00:18:28,065 - [continues crying] - [toy rattling] 378 00:18:28,899 --> 00:18:30,484 Yeah. No, didn't want that. 379 00:18:31,068 --> 00:18:32,694 Okay, all right. Okay, how about… 380 00:18:32,778 --> 00:18:36,490 ♪ No, no, no, enough is enough is enough ♪ 381 00:18:36,573 --> 00:18:38,200 ♪ I can't go on ♪ 382 00:18:38,283 --> 00:18:39,868 [sobbing] 383 00:18:40,953 --> 00:18:43,205 - [crying continues] - Okay, okay, okay. 384 00:18:43,288 --> 00:18:45,415 [shushing] 385 00:18:46,291 --> 00:18:48,669 - [staccato shushing] - [whimpering] 386 00:18:51,547 --> 00:18:53,173 [crying stops] 387 00:18:55,300 --> 00:18:59,054 [continues shushing] 388 00:18:59,847 --> 00:19:01,765 [continues shushing] 389 00:19:05,811 --> 00:19:07,646 [continues shushing] 390 00:19:19,366 --> 00:19:22,619 So, do you like any music? 391 00:19:22,703 --> 00:19:24,663 Do you mean, like, in the world? 392 00:19:25,914 --> 00:19:27,457 I don't know what I mean. 393 00:19:27,541 --> 00:19:30,127 I think it's going well back there. What do you think? Don't look. 394 00:19:30,210 --> 00:19:32,796 No, watch. I can be very natural. 395 00:19:32,880 --> 00:19:34,882 You see the state bird? Where? 396 00:19:36,049 --> 00:19:38,302 Huh, must have flown away. 397 00:19:38,385 --> 00:19:41,346 Hey, guys, who wants to sneak onto the beach with me? 398 00:19:41,430 --> 00:19:42,514 Oh, you guys go. 399 00:19:43,140 --> 00:19:46,852 Yeah, Jack and I are gonna go back. We're just, like, so tired. 400 00:19:46,935 --> 00:19:48,061 [Anne] Oh, you know what? 401 00:19:48,145 --> 00:19:51,148 If you guys are gonna go home, I think I'm gonna go home too. 402 00:19:51,690 --> 00:19:52,608 Uh… 403 00:19:53,650 --> 00:19:56,153 Oh, Mark, look. Uh, BOGO sale on hermit crabs. 404 00:19:56,236 --> 00:19:58,197 We got to do it. We got to do it. Crab brothers? 405 00:19:58,280 --> 00:20:01,033 - Crab brothers! - Hermit crabs? Say no more. 406 00:20:03,202 --> 00:20:04,077 Hey. 407 00:20:04,620 --> 00:20:05,746 What's wrong with you? 408 00:20:05,829 --> 00:20:08,165 He's nice, and he has a job, and, you know, 409 00:20:08,248 --> 00:20:10,375 Jack said he won most of their races. 410 00:20:10,459 --> 00:20:12,753 You're like Rita at my ShopRite. 411 00:20:12,836 --> 00:20:17,174 Why are all married people so obsessed with setting up their single friends? 412 00:20:17,257 --> 00:20:22,179 You know why. Because being married is weird and complicated. 413 00:20:22,262 --> 00:20:25,557 You never get to have simple, slutty fun ever again. 414 00:20:26,141 --> 00:20:28,852 Is there no part of you that wants that? 415 00:20:35,734 --> 00:20:36,902 Oh, okay. 416 00:20:38,028 --> 00:20:39,029 How are my tits? 417 00:20:39,112 --> 00:20:40,322 They look great. 418 00:20:40,405 --> 00:20:41,782 - Go. - [Anne] Okay. 419 00:20:41,865 --> 00:20:43,075 [laughs] 420 00:20:49,206 --> 00:20:50,582 Wow. 421 00:20:50,666 --> 00:20:53,752 We've really done a nice thing for our two best friends. 422 00:20:55,837 --> 00:20:57,130 So what are we gonna do? 423 00:20:57,214 --> 00:21:00,092 - You want to watch a movie? - Oh, yeah. Something we both like. 424 00:21:01,760 --> 00:21:05,055 Wait, you're starting with "If you liked John Wick"? 425 00:21:05,138 --> 00:21:07,683 - Here, you do it. - Good. 426 00:21:08,934 --> 00:21:11,144 What's From Mouseketeer to Sex Symbol? 427 00:21:14,106 --> 00:21:16,191 - [clicking button] - [TV navigator chiming] 428 00:21:21,738 --> 00:21:23,365 [Claude, laughing] Thank you so much. 429 00:21:23,448 --> 00:21:24,658 Thank you, thank you. 430 00:21:24,741 --> 00:21:27,369 Oh, Claude, can you grab me one of the, uh, little papers? 431 00:21:27,452 --> 00:21:28,704 - The receipt? - Mm. 432 00:21:28,787 --> 00:21:31,290 No, the wipey ones. Oh, my God, what is the word? 433 00:21:31,373 --> 00:21:33,834 - Oh, uh, the napkins. Sorry. - Oh! Yes. 434 00:21:33,917 --> 00:21:35,627 Wow, I am so brain-dead. 435 00:21:36,211 --> 00:21:39,423 I have not slept four straight hours in, like, a month. 436 00:21:40,007 --> 00:21:43,885 Also, remember yesterday when I was throwing that ball with Jack? 437 00:21:43,969 --> 00:21:45,637 Well, you were tired, I get it. 438 00:21:45,721 --> 00:21:47,472 No, no, no, Claude. 439 00:21:47,556 --> 00:21:48,765 I peed myself. 440 00:21:49,725 --> 00:21:51,184 [laughs] 441 00:21:51,268 --> 00:21:52,561 - [Ginny gasps] - You peed! 442 00:21:52,644 --> 00:21:55,772 [laughing] Don't laugh! I really peed myself! 443 00:21:57,733 --> 00:22:01,570 Oh, gosh. I am creature. 444 00:22:01,653 --> 00:22:04,781 This is how everyone feels. And you're doing it alone. 445 00:22:04,865 --> 00:22:06,033 No, I'm not. 446 00:22:06,116 --> 00:22:09,453 Anne does basically everything, and I am so grateful for her, 447 00:22:09,536 --> 00:22:10,829 and I really do need her. 448 00:22:10,912 --> 00:22:14,499 But honestly, the more she does, the worse I feel. 449 00:22:15,375 --> 00:22:17,169 - Is that terrible to say? - No. 450 00:22:17,878 --> 00:22:20,172 This isn't hard because you're bad at it, huh? 451 00:22:20,255 --> 00:22:22,299 - It's hard because it's fucking hard. - Yeah. 452 00:22:22,382 --> 00:22:25,177 Hey, I remember how it was when my nieces were babies. 453 00:22:26,470 --> 00:22:28,180 You know, it can feel like, um… 454 00:22:28,263 --> 00:22:29,514 Come si dice? 455 00:22:30,265 --> 00:22:31,224 [in English] …quicksand. 456 00:22:31,308 --> 00:22:32,184 Hmm. 457 00:22:32,768 --> 00:22:35,979 Eventually you come out of it. And you're so young. 458 00:22:36,063 --> 00:22:38,231 You have a lot of time to uncreature. 459 00:22:38,315 --> 00:22:40,275 Mm, yeah, how long does that take? 460 00:22:40,359 --> 00:22:41,485 Nine years. 461 00:22:41,568 --> 00:22:43,445 Nine years? 462 00:22:44,237 --> 00:22:48,408 Ooh! Nine years. In nine years I'll be… 42. 463 00:22:49,868 --> 00:22:51,286 That's pretty young. 464 00:22:51,370 --> 00:22:53,705 - I love you for saying that. - [laughs] 465 00:22:54,581 --> 00:22:57,292 Hey, I'm sorry for dumping all this on you. 466 00:22:57,376 --> 00:23:00,295 Especially when you're trying to become a parent yourself. 467 00:23:00,379 --> 00:23:01,546 That's okay. 468 00:23:02,422 --> 00:23:04,716 - I already know exactly how hard it is. - Hmm. 469 00:23:06,009 --> 00:23:07,594 Do you mind if we go home to Gino? 470 00:23:07,677 --> 00:23:08,929 - Ah! - [gasps] 471 00:23:09,012 --> 00:23:11,848 Oh, my God! You bastards won! 472 00:23:12,432 --> 00:23:13,558 Gino it is! 473 00:23:13,642 --> 00:23:15,477 - Gino. - Gino. 474 00:23:16,269 --> 00:23:17,979 - [door opens] - [door chime jingles] 475 00:23:18,063 --> 00:23:19,064 Wait up! 476 00:23:19,147 --> 00:23:20,565 [mellow piano music playing] 477 00:23:20,649 --> 00:23:22,359 [waves crashing] 478 00:23:23,777 --> 00:23:26,196 Wow, the ocean is really loud. 479 00:23:27,531 --> 00:23:28,365 Yeah. 480 00:23:29,116 --> 00:23:31,827 I'm sorry, my friends are insane and forced us to do this. 481 00:23:31,910 --> 00:23:35,122 Please, my married friends are always trying to set me up too. 482 00:23:35,205 --> 00:23:38,875 Maybe because it's so hard to split the dinner bill three ways. 483 00:23:39,751 --> 00:23:41,253 [chuckles] 484 00:23:41,336 --> 00:23:42,796 Really, I-I… 485 00:23:42,879 --> 00:23:44,756 I was a little relieved when I realized 486 00:23:44,840 --> 00:23:47,592 that Kate and Jack were trying to get us together. 487 00:23:47,676 --> 00:23:49,094 - You were? - Yeah. 488 00:23:49,678 --> 00:23:52,514 Because before that, I thought the two of them were swingers. 489 00:23:53,014 --> 00:23:54,933 - [laughing] Wait, what? - Yes! 490 00:23:55,016 --> 00:23:57,769 They were giving me a lot of weird compliments about my running shape. 491 00:23:57,853 --> 00:24:00,522 And they both kept saying how well they slept the night before. 492 00:24:00,605 --> 00:24:01,648 [laughing] Oh, my God! 493 00:24:01,731 --> 00:24:04,192 And when Kate mentioned Three's Company, 494 00:24:04,276 --> 00:24:06,736 she really hit the "three's" and the "company." 495 00:24:07,279 --> 00:24:09,239 Real hard. She did. 496 00:24:09,322 --> 00:24:12,826 - No. They are definitely not swingers. - Okay, I'm just saying. 497 00:24:12,909 --> 00:24:15,287 If that's their thing, cool with me. It's just not mine. 498 00:24:15,370 --> 00:24:16,663 - Okay. - Okay, noted. 499 00:24:16,746 --> 00:24:19,875 [chuckles] Oh, this is my sister's place. 500 00:24:19,958 --> 00:24:21,376 Oh! 501 00:24:21,460 --> 00:24:22,836 Do you want to come up? 502 00:24:24,129 --> 00:24:27,215 Full disclosure, I am sleeping on an AeroBed in the den. 503 00:24:27,299 --> 00:24:29,426 But it's totally private and everything. 504 00:24:29,509 --> 00:24:32,637 We'd-- We'd just have to be a little quiet 'cause my mom's in the front room. 505 00:24:32,721 --> 00:24:35,307 - But when she takes her hearing aids out-- - Yeah. Know what, Mark? 506 00:24:35,390 --> 00:24:37,017 I don't think I need that tonight. 507 00:24:37,601 --> 00:24:39,311 - Yeah, all good. - But thank you. 508 00:24:40,645 --> 00:24:42,397 - Sure. - Yeah, it was good to meet you. 509 00:24:42,481 --> 00:24:43,482 Good to meet you. 510 00:24:44,274 --> 00:24:45,817 - Okay. - Have a good night. 511 00:24:47,777 --> 00:24:48,653 [screams] 512 00:24:48,737 --> 00:24:50,280 [Mark] Oh, my God! Are you okay? 513 00:24:50,363 --> 00:24:52,491 [Anne] Jesus fucking Christ! 514 00:24:52,574 --> 00:24:53,867 [Mark] Uh… Oh, God. 515 00:24:54,534 --> 00:24:56,745 Who the fuck dug this hole? 516 00:24:56,828 --> 00:24:58,205 That was gonna be a moat. 517 00:24:58,288 --> 00:25:02,000 - Oh God, let me help you. - [Anne] No, thank you, Mark Brett! 518 00:25:04,085 --> 00:25:05,629 - Fuck! - Sorry. 519 00:25:08,465 --> 00:25:09,883 [Anne] It's okay! 520 00:25:10,926 --> 00:25:11,927 [Anne spits] 521 00:25:14,554 --> 00:25:15,972 [gunfire on TV] 522 00:25:18,099 --> 00:25:19,226 What happened now? 523 00:25:19,309 --> 00:25:20,977 [woman screaming on TV] 524 00:25:21,061 --> 00:25:24,022 I think Sandra Bullock is in Vietnam. 525 00:25:24,564 --> 00:25:25,774 [door slams] 526 00:25:26,274 --> 00:25:27,901 So, how was it? 527 00:25:27,984 --> 00:25:29,277 Oh. 528 00:25:29,361 --> 00:25:32,656 It was exactly as B-minus as I expected it to be. 529 00:25:32,739 --> 00:25:34,824 Oh, no. 530 00:25:34,908 --> 00:25:36,535 You're upset? 531 00:25:36,618 --> 00:25:38,411 Yeah, I'm upset. 532 00:25:39,996 --> 00:25:42,999 I just had to climb out of a sand hole 533 00:25:43,083 --> 00:25:45,627 like I was on a Japanese game show. 534 00:25:45,710 --> 00:25:49,839 I get that you guys think my life is so sad that you need to save me with a guy. 535 00:25:49,923 --> 00:25:51,675 No, Anne. We do not. 536 00:25:51,758 --> 00:25:54,094 But at this age, dating is a pretty surefire way 537 00:25:54,177 --> 00:25:56,304 to end the night feeling shitty about yourself. 538 00:25:56,388 --> 00:25:59,140 I mean, life is not a Nancy Meyers movie. 539 00:25:59,224 --> 00:26:01,476 Well, well, well. Guess who not only held a baby-- 540 00:26:01,560 --> 00:26:03,395 - No, Danny, she's mad. - Fuck off. 541 00:26:04,104 --> 00:26:08,900 Listen to me when I tell you I know what I am doing. 542 00:26:08,984 --> 00:26:12,320 Oh! What a concept. I'm a grown-ass woman! 543 00:26:12,404 --> 00:26:17,033 I am happy, guys. I'm helping to raise a fucking person. 544 00:26:17,117 --> 00:26:21,496 But tonight, old Anne is going to bed at a 1.4 on the joy scale. Okay? 545 00:26:21,580 --> 00:26:22,664 So thanks a lot. 546 00:26:23,582 --> 00:26:25,125 - I'm so sorry. - Our bad. Yeah. 547 00:26:25,208 --> 00:26:28,587 No, you know what? You guys just don't get it. 548 00:26:29,170 --> 00:26:32,173 You all get to end each day next to a person you like. 549 00:26:34,384 --> 00:26:35,260 [Jack] Mm. 550 00:26:36,052 --> 00:26:38,513 Oh, and by the way, he thought Kate and Jack were swingers. 551 00:26:38,597 --> 00:26:40,682 [laughs] 552 00:26:41,600 --> 00:26:43,435 - Wait, what? - Ew. 553 00:26:46,146 --> 00:26:49,316 You know, you are a person I like. 554 00:26:50,734 --> 00:26:52,360 You're a person I like too. 555 00:26:54,279 --> 00:26:58,199 Which is why, when you went to the craft fair without me… 556 00:26:58,283 --> 00:27:00,910 I knew I shouldn't have filed that one as a closed case. 557 00:27:00,994 --> 00:27:02,287 [scoffs] No, no. 558 00:27:02,370 --> 00:27:05,624 It's just, you know, like, when we're at home, 559 00:27:05,707 --> 00:27:10,128 sometimes it feels like we see each other, but, you know, you're watching baseball, 560 00:27:10,211 --> 00:27:12,797 and I'm locked out of my New York Times account 561 00:27:12,881 --> 00:27:15,175 for trying the wrong password too many times, and-- 562 00:27:15,258 --> 00:27:18,178 Yeah, we don't really connect. 563 00:27:18,261 --> 00:27:20,889 I'm glad you're having so much fun this week. 564 00:27:22,140 --> 00:27:24,517 I just kind of wish it was with me. 565 00:27:24,601 --> 00:27:30,190 This is really embarrassing, because you're, like, so in love with me. 566 00:27:30,273 --> 00:27:31,274 [laughs] 567 00:27:32,901 --> 00:27:35,320 Wait, can you believe Mark Brett thought we were swingers? 568 00:27:35,403 --> 00:27:37,489 Yeah, it's, like, so crazy. 569 00:27:38,365 --> 00:27:40,241 [gentle music playing] 570 00:27:41,368 --> 00:27:43,536 Do you think he was, like, into it? 571 00:27:43,620 --> 00:27:46,581 [snickers] I don't know. It's kind of flattering, I guess. 572 00:27:46,665 --> 00:27:49,376 But it's just, like, swingers is so crazy. 573 00:27:49,459 --> 00:27:51,503 Loco. 574 00:27:53,630 --> 00:27:57,175 ["Allegro" from Il piacere by Vivaldi playing] 575 00:28:09,479 --> 00:28:12,524 I won't lie. Being with the baby all night was hard. 576 00:28:13,566 --> 00:28:15,360 It was 90 minutes. 577 00:28:15,443 --> 00:28:18,321 Yeah, but at least now I know I can do it, right? 578 00:28:19,030 --> 00:28:19,989 Right. 579 00:28:20,073 --> 00:28:22,867 [Eugene crying] 580 00:28:30,417 --> 00:28:33,169 I guess this will be our life in a year. 581 00:28:34,713 --> 00:28:36,339 What a miracle. 582 00:28:38,007 --> 00:28:40,093 [Anne shushing] 583 00:28:40,176 --> 00:28:42,178 [lulling string music playing] 584 00:29:02,782 --> 00:29:04,784 [contemplative music playing] 585 00:29:20,175 --> 00:29:23,303 [music heightens] 586 00:29:38,151 --> 00:29:39,360 - Hi. - Hey. 587 00:29:53,708 --> 00:29:55,627 Inflate the bed. 588 00:29:55,710 --> 00:29:59,297 ["Allegro-Presto" from La tempesta di mare by Vivaldi playing] 589 00:31:18,960 --> 00:31:20,003 [music ends] 45310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.