All language subtitles for The.Four.Seasons.2025.S02E02.Funky.Motel.NF.WEB.H264-GRACE.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,757 --> 00:00:09,759 - [water lapping] - [birds tweeting] 2 00:00:16,016 --> 00:00:19,978 ["Allegro" from Concerto for Two Trumpets by Vivaldi playing] 3 00:00:25,608 --> 00:00:27,360 - [sirens chirping] - [tires screech] 4 00:00:28,945 --> 00:00:31,823 - [police dispatcher] All units… - [officer] Let's go, let's go! 5 00:00:33,241 --> 00:00:34,743 [ambulance siren wails] 6 00:00:34,826 --> 00:00:38,329 This is crazy. How long are they gonna make us stay in here? 7 00:00:38,413 --> 00:00:41,166 Yeah, you know, let me go see what I can find out. 8 00:00:41,249 --> 00:00:44,002 Cops and teachers, we're both civil servants. 9 00:00:44,502 --> 00:00:46,880 [officer] Sir, get back inside, or we will arrest you! 10 00:00:46,963 --> 00:00:48,965 That's what I thought, thank you. 11 00:00:49,049 --> 00:00:52,677 Uh, they got, uh, nothing new to report, so… 12 00:00:52,761 --> 00:00:54,554 [Kate] There's nothing about it online. 13 00:00:54,637 --> 00:00:55,722 Let me see. 14 00:00:57,223 --> 00:00:59,684 Last thing you searched was "Baked by Melissa husband." 15 00:00:59,768 --> 00:01:00,602 Give me that. 16 00:01:00,685 --> 00:01:04,272 [Jack] Look, there's nothing for us to do except remain calm. 17 00:01:04,355 --> 00:01:05,940 In fact, it might make us feel better 18 00:01:06,024 --> 00:01:08,902 if we just ignore all the chaos outside, right? 19 00:01:12,489 --> 00:01:13,448 It's stuck. 20 00:01:14,657 --> 00:01:16,951 [gasps] I found it. Oh, my God. 21 00:01:17,035 --> 00:01:21,790 The police are looking for a madman who murdered ten nurses in the dormitory. 22 00:01:21,873 --> 00:01:23,041 [softly] Oh, my God. 23 00:01:23,124 --> 00:01:25,085 Oh no, this is from 1977. 24 00:01:25,168 --> 00:01:26,002 Fuck. 25 00:01:26,586 --> 00:01:30,131 This is why I said we should just spread his ashes when we had the chance. 26 00:01:30,215 --> 00:01:31,382 Oh. You knew? 27 00:01:31,883 --> 00:01:33,843 You knew there was gonna be a manhunt, that's why? 28 00:01:33,927 --> 00:01:35,720 You don't wanna be here either, toots. 29 00:01:35,804 --> 00:01:37,972 Oh shit, not "toots." 30 00:01:38,473 --> 00:01:40,225 [Jack, spluttering] Okay, come on. Look. 31 00:01:40,308 --> 00:01:43,353 We all just need to take a deep breath and calm down. 32 00:01:43,436 --> 00:01:45,271 Come on, everybody, do it with me. 33 00:01:45,355 --> 00:01:47,232 - Inhale through your nose. - [all inhale] 34 00:01:49,234 --> 00:01:50,693 And exhale through your-- 35 00:01:51,194 --> 00:01:52,362 [lamp shatters] 36 00:01:56,574 --> 00:01:57,909 …through your mouth. 37 00:01:57,992 --> 00:02:01,246 ["Spring" from The Four Seasons by Vivaldi playing] 38 00:02:07,085 --> 00:02:08,253 [crickets chirping] 39 00:02:09,462 --> 00:02:12,090 Why do you mock me, you fuzzy son of a bitch?! 40 00:02:12,173 --> 00:02:13,299 [growls] 41 00:02:16,094 --> 00:02:17,428 Fanculo! 42 00:02:18,513 --> 00:02:19,597 Okay. 43 00:02:20,849 --> 00:02:21,766 Hey. 44 00:02:21,850 --> 00:02:25,228 So, why didn't you tell me there was Anne and Ginny drama? 45 00:02:25,311 --> 00:02:28,064 You were so excited everyone was together again, you know. 46 00:02:28,148 --> 00:02:32,777 I heard you humming Randy Newman while checking for ticks. Don't be mad. 47 00:02:32,861 --> 00:02:35,155 No, I'm not mad, but I feel like I made it worse. 48 00:02:35,238 --> 00:02:36,114 Oh. 49 00:02:37,240 --> 00:02:39,492 - [Jack] Maybe I'll go talk to them. - [Kate] I don't know. 50 00:02:39,576 --> 00:02:42,287 No, it's my fault. I can't just do nothing. 51 00:02:42,370 --> 00:02:45,540 You so can. I do nothing all the time. 52 00:02:45,623 --> 00:02:49,544 I saw a lady faint in the grocery store. I froze. She hit her head. 53 00:02:51,087 --> 00:02:54,090 [Jack] Guys, look, I know we're all tired and hangry, 54 00:02:54,174 --> 00:02:56,259 but since we're trapped here anyway, 55 00:02:56,342 --> 00:02:58,803 it might be a nice opportunity to clear the air. 56 00:02:58,887 --> 00:03:00,180 Jack, no. 57 00:03:00,263 --> 00:03:02,056 I know it's uncomfortable, 58 00:03:02,140 --> 00:03:04,350 but you two are both good people. 59 00:03:04,434 --> 00:03:06,644 Both strong, fierce women. 60 00:03:06,728 --> 00:03:08,271 - Oh, Jesus Christ. - God, you suck. 61 00:03:08,354 --> 00:03:10,899 See? Some common ground already! Huh? 62 00:03:10,982 --> 00:03:16,696 Look, I truly believe that this is one hard conversation away from being solved. 63 00:03:18,907 --> 00:03:19,908 Okay, fine. 64 00:03:20,909 --> 00:03:23,494 Ginny, I never expected to be in charge of Nick's estate. 65 00:03:23,578 --> 00:03:26,831 I wanted to go through proper channels and handle it the right way. 66 00:03:26,915 --> 00:03:28,791 By ignoring my calls and emails. 67 00:03:28,875 --> 00:03:33,129 I was advised that child support is typically handled after the child is born. 68 00:03:33,213 --> 00:03:34,547 So what, I'm just supposed to… 69 00:03:34,631 --> 00:03:35,757 [pops lips] …give birth 70 00:03:35,840 --> 00:03:38,593 and then, quick, walk on over to Pottery Barn 71 00:03:38,676 --> 00:03:41,095 and buy a baby crib in my hospital gown? 72 00:03:41,179 --> 00:03:43,348 Okay, okay, both valid points. 73 00:03:43,431 --> 00:03:45,350 You decided to fight dirty and sue me. 74 00:03:45,433 --> 00:03:46,935 Because I am worried 75 00:03:47,018 --> 00:03:48,645 about money for this baby, 76 00:03:48,728 --> 00:03:49,771 and you, meanwhile, 77 00:03:49,854 --> 00:03:51,773 are sitting on two houses and a boat. 78 00:03:51,856 --> 00:03:55,068 Because Nick was too busy humping his way through our Marriott points 79 00:03:55,151 --> 00:03:56,486 to sign the divorce papers. 80 00:03:56,569 --> 00:03:58,029 [Ginny] And there it is. 81 00:03:58,112 --> 00:04:00,365 {\an8}- That's what this is really about. - What? 82 00:04:00,448 --> 00:04:03,117 Dragging your feet on purpose 'cause you still resent me. 83 00:04:03,201 --> 00:04:07,622 I was waiting until the baby was born! 84 00:04:07,705 --> 00:04:12,168 I mean, if I wanted to be an asshole, I could have been an asshole. 85 00:04:12,252 --> 00:04:14,879 My lawyer wanted me to ask for a paternity test. 86 00:04:14,963 --> 00:04:15,880 [gasps] 87 00:04:17,048 --> 00:04:19,342 - [scoffs] - Uh, Ginny, wa-- 88 00:04:21,219 --> 00:04:22,262 [door lock clicks] 89 00:04:22,845 --> 00:04:26,641 ["Allegretto" from Symphony No. 7 by Ludwig van Beethoven playing] 90 00:04:26,724 --> 00:04:28,017 Oh. 91 00:04:28,101 --> 00:04:29,811 Fuck off, all of you. 92 00:04:37,026 --> 00:04:40,196 And by the way, this is my area now. 93 00:04:41,906 --> 00:04:44,826 Okay, well, rocky start, but we'll get there, huh? 94 00:04:44,909 --> 00:04:46,536 Maybe everyone's just hangry. 95 00:04:46,619 --> 00:04:48,788 Keep saying "hangry." It helps. 96 00:04:48,871 --> 00:04:50,415 [sighs] 97 00:04:50,498 --> 00:04:54,168 Hey, let's go check out the manager's office for some food. 98 00:04:55,837 --> 00:04:57,964 - I can go with you. - No, we got it. 99 00:05:02,385 --> 00:05:04,304 Did it seem like he was mad at me? 100 00:05:04,387 --> 00:05:06,472 Seems like everybody's mad at everybody. 101 00:05:06,556 --> 00:05:08,850 I was honest with him, and now he's punishing me. 102 00:05:08,933 --> 00:05:12,478 Oh, man, look, just get ahead of it and say sorry. 103 00:05:12,562 --> 00:05:15,940 I-I apologize to Kate for shit I didn't even do. 104 00:05:16,024 --> 00:05:18,568 Rain, her hating a movie, 105 00:05:18,651 --> 00:05:20,194 me cheating in a dream. 106 00:05:20,278 --> 00:05:22,238 But I'm not sorry, Jack. 107 00:05:22,322 --> 00:05:25,199 I'm allowed to say how I feel and not back down. 108 00:05:25,992 --> 00:05:28,286 - Right? - [sighs] Of course. 109 00:05:28,369 --> 00:05:29,370 - Yeah. - Hmm! 110 00:05:30,163 --> 00:05:32,915 Hey, you know what? I bet there's food in that Snack Shack. 111 00:05:32,999 --> 00:05:35,835 I mean, the cops are up the road now. We can just break into the-- 112 00:05:35,918 --> 00:05:38,504 No, no, no, we can't. It's too dangerous. That's what they said. 113 00:05:38,588 --> 00:05:39,964 Weren't you in the Italian army? 114 00:05:40,548 --> 00:05:42,050 I played the trumpet. 115 00:05:44,344 --> 00:05:47,472 Man, Jared is a slob behind the scenes. 116 00:05:47,555 --> 00:05:49,140 [Danny] Food, food. 117 00:05:49,682 --> 00:05:50,892 Come on, tuna. 118 00:05:51,601 --> 00:05:53,936 Something. Nope. 119 00:05:55,480 --> 00:05:56,773 All right. 120 00:06:00,276 --> 00:06:04,989 Do you think that Nick and Ginny planned this baby? 121 00:06:05,073 --> 00:06:06,491 Probably not. 122 00:06:06,574 --> 00:06:08,242 Most babies are unplanned. 123 00:06:08,326 --> 00:06:10,036 Jack and I hemmed and hawed 124 00:06:10,119 --> 00:06:13,373 about when would be the right time to have a kid, and then one weekend, 125 00:06:13,456 --> 00:06:16,250 Wegmans had a sale on margarita mix, and boom. 126 00:06:16,334 --> 00:06:17,418 Hmm. 127 00:06:19,420 --> 00:06:21,130 Wait, are you thinking about having a baby? 128 00:06:21,214 --> 00:06:23,966 No. I don't know. 129 00:06:24,050 --> 00:06:27,011 - Stop looking at me like that. - When did this happen? 130 00:06:27,095 --> 00:06:31,516 If I had a dollar for every time you told me, "Thank God I don't have kids…" 131 00:06:31,599 --> 00:06:33,726 Girl, you'd have like $60. Calm down. 132 00:06:35,103 --> 00:06:36,479 [sighs] 133 00:06:36,562 --> 00:06:38,314 At first we didn't want them. 134 00:06:38,398 --> 00:06:41,984 We weren't willing to give up our youth, beauty, or freedom the way you all did. 135 00:06:42,068 --> 00:06:44,070 We weren't using any of that stuff anyway. 136 00:06:44,153 --> 00:06:46,114 At times we'd think about it more seriously, 137 00:06:46,197 --> 00:06:47,990 but we were never on the same page. 138 00:06:48,074 --> 00:06:50,535 It's so hard when you don't have a biological clock. 139 00:06:50,618 --> 00:06:51,619 Sure, Danny. 140 00:06:51,702 --> 00:06:54,372 It is! It's not like we can have a margarita baby. 141 00:06:54,455 --> 00:06:57,834 We both have to be 100% sure at the same time 142 00:06:57,917 --> 00:07:01,129 through every step of a long process. 143 00:07:01,212 --> 00:07:06,592 Okay, that does sound hard. So… do you want a baby? 144 00:07:06,676 --> 00:07:07,718 I don't know. 145 00:07:08,386 --> 00:07:09,220 Maybe. 146 00:07:10,805 --> 00:07:14,183 I've been asking myself what this next chapter of our lives is gonna be. 147 00:07:14,267 --> 00:07:18,104 I mean, Nick died, and I didn't. Shouldn't I do something meaningful? 148 00:07:18,187 --> 00:07:21,232 Not just redo my kitchen over and over again? 149 00:07:21,315 --> 00:07:24,527 Okay, so what percentage sure are you right now? 150 00:07:26,070 --> 00:07:26,946 Forty-two. 151 00:07:27,029 --> 00:07:28,865 - Holy shit, that's high. - It is? 152 00:07:28,948 --> 00:07:31,868 Yeah. Jack and I combined were like 13. 153 00:07:33,244 --> 00:07:36,122 Anything over 60 and you're basically one of those TLC families 154 00:07:36,205 --> 00:07:38,791 that has a blonde child every eight months. 155 00:07:38,875 --> 00:07:40,209 Are you gonna tell Claude? 156 00:07:40,293 --> 00:07:43,171 Maybe, if we survive the night. 157 00:07:44,338 --> 00:07:46,424 Okay, here we go! 158 00:07:46,507 --> 00:07:48,468 Oh! Thank you, Jared. 159 00:07:48,551 --> 00:07:51,429 I forgive you for leaving us all to die. Come on. 160 00:07:54,474 --> 00:07:57,435 Okay. There is no food, but there is vodka. 161 00:07:57,518 --> 00:08:02,064 It says "for clean treadmill" in Sharpie on the side, but it's fine, I tasted it. 162 00:08:02,148 --> 00:08:03,316 Who wants some? 163 00:08:07,778 --> 00:08:09,530 - Gimme. - [sighs] 164 00:08:13,618 --> 00:08:14,660 [Kate] What are you doing? 165 00:08:15,244 --> 00:08:18,414 I think there's food in this cabinet. Smells like peanut butter. 166 00:08:18,498 --> 00:08:20,875 [sniffs] Maybe there's cookies inside. 167 00:08:22,877 --> 00:08:26,172 Are you trying to guess the combination? Why don't you just smash it open? 168 00:08:26,255 --> 00:08:28,549 Well, I'm not a smasher, I'm a fixer. 169 00:08:28,633 --> 00:08:30,551 There's enough broken things in the world. 170 00:08:32,011 --> 00:08:33,679 You think it's written down somewhere? 171 00:08:33,763 --> 00:08:36,057 [Kate] No, I don't know if Jared is that organized. 172 00:08:39,185 --> 00:08:40,520 Okay. 173 00:08:40,603 --> 00:08:43,356 Someone in the West Village would pay 18 bucks for this. 174 00:08:44,357 --> 00:08:47,276 Honey, I know this weekend isn't turning out how you planned, 175 00:08:47,360 --> 00:08:48,569 but they'll work it out. 176 00:08:48,653 --> 00:08:52,365 No, look, this is the kind of thing, if you don't deal with it right away, 177 00:08:52,448 --> 00:08:55,409 it'll get toxic, like that black mold in our basement. 178 00:08:55,493 --> 00:08:57,703 - Yeah, by the way-- - I still haven't called the guy. 179 00:08:57,787 --> 00:08:59,288 [cell phone vibrates] 180 00:09:00,623 --> 00:09:01,624 Hmm. 181 00:09:02,375 --> 00:09:05,920 - Marathon app says you just logged a run. - Oh, uh, yeah. 182 00:09:06,003 --> 00:09:09,549 I set it to add my runs automatically, I didn't want to forget to log any miles 183 00:09:09,632 --> 00:09:11,759 and then accidentally mess up the training schedule. 184 00:09:11,842 --> 00:09:16,305 But the whole point of the app, though, is that it doesn't let you forget. 185 00:09:16,389 --> 00:09:17,974 I'll go on later and fix it. 186 00:09:18,057 --> 00:09:18,975 Okay. 187 00:09:19,976 --> 00:09:21,644 I'm gonna go try again with Anne. 188 00:09:21,727 --> 00:09:26,190 Oh, I don't know. I've never seen anybody that angry on a swing before. 189 00:09:31,696 --> 00:09:32,530 [Jack] Anne? 190 00:09:33,781 --> 00:09:34,824 Anne? 191 00:09:37,326 --> 00:09:38,160 Anne! 192 00:09:40,580 --> 00:09:42,665 You're in my area. 193 00:09:43,833 --> 00:09:46,252 Look, I am-- I am sorry about earlier, 194 00:09:46,877 --> 00:09:47,795 but I know you. 195 00:09:47,878 --> 00:09:52,425 You are a kind and generous and all-around great gal, right? 196 00:09:52,508 --> 00:09:56,429 And-- And I cannot begin to understand the complicated feelings 197 00:09:56,512 --> 00:09:58,389 you must be having towards Ginny. 198 00:09:58,472 --> 00:10:03,019 I know you want to do the right thing, but at the same time, 199 00:10:03,102 --> 00:10:06,105 there's a part of you that's having a hard time forgiving her. 200 00:10:07,356 --> 00:10:10,318 - Please just leave me alone. - You know I can't do that, Anne. 201 00:10:10,985 --> 00:10:13,070 Look, I get it, all right? 202 00:10:13,154 --> 00:10:14,196 With Nick gone, 203 00:10:14,280 --> 00:10:17,617 you gotta make sure that that money lasts you for the rest of your life. 204 00:10:17,700 --> 00:10:20,661 And plus, you got Lila to think about, right? 205 00:10:20,745 --> 00:10:23,956 But if you could just look in the mirror and ask yourself, 206 00:10:24,040 --> 00:10:27,043 Anne, what is this really about? 207 00:10:27,126 --> 00:10:30,338 You want to know what this is about, Jack? I'm a fucking moron. 208 00:10:30,421 --> 00:10:31,547 That's what it's about. 209 00:10:31,631 --> 00:10:37,928 I am literally paralyzed because my executive functioning is for shit. 210 00:10:38,512 --> 00:10:42,433 My lawyer sent me these huge binders to decide if I wanted 211 00:10:42,516 --> 00:10:47,772 to put the money in a TOD account or liquidate the bonds into an IRA. 212 00:10:47,855 --> 00:10:51,651 Can't do it before this day, but have to do it before this day, because taxes. 213 00:10:51,734 --> 00:10:53,402 And you know what I did instead? 214 00:10:54,487 --> 00:10:57,073 I put the binder in the freezer. 215 00:10:57,573 --> 00:10:58,699 To punish it. 216 00:10:58,783 --> 00:11:02,161 Well, what if you keep it simple? You just sell the boat-- 217 00:11:02,244 --> 00:11:06,207 I can't sell the boat, Jack, because I traded it for two donkeys. 218 00:11:06,290 --> 00:11:08,668 What the fairytale fuck? 219 00:11:08,751 --> 00:11:12,046 [spluttering] Two? Why two? 220 00:11:12,129 --> 00:11:16,509 Because someone told me that you have to have two or else they'll go insane. 221 00:11:16,592 --> 00:11:18,386 Oh, that's true. I've heard that too. 222 00:11:18,469 --> 00:11:23,182 So, everyone, there will not be an Anne 2.0. 223 00:11:23,265 --> 00:11:26,352 The original has turned out to be a factory reject. 224 00:11:26,936 --> 00:11:30,690 And you know what the sad thing is? I really wanted to do a good job at this. 225 00:11:30,773 --> 00:11:34,819 I wanted everybody to be just blown away by how generous I was. 226 00:11:34,902 --> 00:11:40,408 But instead, old Annie has shit the bed yet again. 227 00:11:43,661 --> 00:11:46,163 Oh, great. And so you heard all that. 228 00:11:48,457 --> 00:11:49,500 Fantastic. 229 00:11:51,711 --> 00:11:52,628 Uh… 230 00:11:55,256 --> 00:11:58,551 [Anne] Sir! Please come kill me! 231 00:11:58,634 --> 00:12:02,555 ["Allegretto" from Symphony No. 7 by Ludwig van Beethoven plays and fades] 232 00:12:06,058 --> 00:12:09,603 - Hey, why don't you take a little break? - No, everybody's starving, all right? 233 00:12:09,687 --> 00:12:11,814 And I learned a trick from YouTube. 234 00:12:11,897 --> 00:12:16,402 {\an8}You just pull down as you're turning, and you can feel the catch. 235 00:12:17,027 --> 00:12:18,028 Right there. 236 00:12:18,654 --> 00:12:20,698 Final number's a nine. 237 00:12:20,781 --> 00:12:22,658 So this should… 238 00:12:23,576 --> 00:12:24,493 Shit. 239 00:12:24,577 --> 00:12:26,871 You know what? We're all going a little stir-crazy. 240 00:12:26,954 --> 00:12:29,373 What if we run around the room, jog a little bit? 241 00:12:29,457 --> 00:12:31,375 Get some-- Get some steps in. 242 00:12:34,712 --> 00:12:36,130 You run tiptoe like that? 243 00:12:36,213 --> 00:12:38,299 I think I run differently outside. 244 00:12:38,382 --> 00:12:40,676 You're gonna destroy your Achilles by marathon day. 245 00:12:40,760 --> 00:12:44,930 My brother in Christ, she will not be there on marathon day. 246 00:12:45,014 --> 00:12:46,766 What? Yes, I will. 247 00:12:47,349 --> 00:12:49,727 What's the first song on our running playlist? 248 00:12:51,187 --> 00:12:54,565 Main Theme from… 249 00:12:54,648 --> 00:12:57,860 - Cars. - …The Last… 250 00:12:58,903 --> 00:12:59,737 of… 251 00:13:00,780 --> 00:13:01,947 Star Wars. 252 00:13:02,531 --> 00:13:03,616 …the Mohicans. 253 00:13:03,699 --> 00:13:05,409 [laughing] 254 00:13:05,493 --> 00:13:10,039 I really wanted to do this with you. I just hate running. 255 00:13:10,623 --> 00:13:12,500 I'm sorry. Please don't be mad. 256 00:13:12,583 --> 00:13:16,128 I'm not mad. I mean, I'm a little confused. 257 00:13:16,212 --> 00:13:17,046 [lock clicks] 258 00:13:17,963 --> 00:13:19,006 Yes! 259 00:13:22,593 --> 00:13:26,180 {\an8}"Rat Away. Peanut butter bait bricks." 260 00:13:27,932 --> 00:13:31,352 - I'm going to the Snack Shack. - No, Jack, the cop said stay inside. 261 00:13:31,435 --> 00:13:33,020 No, it's fine. I got it. 262 00:13:33,103 --> 00:13:34,063 Jack, no. 263 00:13:34,146 --> 00:13:36,440 Yeah. The gunman has a gun. That's why he's called that. 264 00:13:36,524 --> 00:13:39,443 Guys, I'm good. I'm good. 265 00:13:46,200 --> 00:13:49,453 [TV announcer] An important message for Americans aged 50 to 85. 266 00:13:50,120 --> 00:13:54,333 - [woman] Oh, my gosh, you're still using… - Sorry. I finally got the TV to work. 267 00:13:54,416 --> 00:13:57,253 [TV playing] The kids can just sell it to pay for my funeral. 268 00:13:57,336 --> 00:13:59,088 It's a good thing you have life insurance. 269 00:13:59,171 --> 00:14:01,966 - Life insurance? - What show is this? 270 00:14:02,508 --> 00:14:05,386 [Beethoven's "Allegretto" continues] 271 00:14:07,137 --> 00:14:08,681 [twigs snapping] 272 00:14:35,165 --> 00:14:36,208 [lights buzzing] 273 00:14:36,292 --> 00:14:38,252 [Beethoven's "Allegretto" intensifies] 274 00:14:40,671 --> 00:14:41,922 Da fuck? 275 00:14:52,391 --> 00:14:54,518 [grunting] 276 00:15:01,650 --> 00:15:03,277 [yelling] 277 00:15:03,360 --> 00:15:04,612 [objects clattering] 278 00:15:04,695 --> 00:15:06,530 [crickets chirping] 279 00:15:13,078 --> 00:15:15,331 I made espresso martinis. 280 00:15:22,463 --> 00:15:24,048 - Not bad. - Oh. 281 00:15:24,131 --> 00:15:26,926 I filled the Keurig with vodka instead of water. 282 00:15:27,009 --> 00:15:29,845 - [both laugh] - Should I be a scientist? 283 00:15:30,971 --> 00:15:32,431 Oh. 284 00:15:32,514 --> 00:15:33,599 Mm. 285 00:15:35,643 --> 00:15:36,894 [Danny sighs] 286 00:15:38,979 --> 00:15:42,316 I've been thinking about the conversation we had coming down the mountain. 287 00:15:42,399 --> 00:15:44,360 Oh, my God, I'm so sorry, amore. 288 00:15:44,443 --> 00:15:46,528 I didn't mean to make you feel bad. 289 00:15:47,071 --> 00:15:50,824 Listen, it doesn't matter who didn't want a baby when. Okay? 290 00:15:51,492 --> 00:15:52,576 All that matters is now. 291 00:15:54,370 --> 00:15:55,496 Agreed. 292 00:15:56,205 --> 00:15:58,040 And if you're thinking about having a baby-- 293 00:15:58,123 --> 00:16:00,584 I'm definitely not thinking about having a baby. Are you crazy? 294 00:16:01,335 --> 00:16:03,545 Hey, our life is perfect the way it is. 295 00:16:04,254 --> 00:16:06,799 I love you. I have no regrets. 296 00:16:07,675 --> 00:16:10,010 Yes, no regrets. 297 00:16:10,511 --> 00:16:12,096 I love you. 298 00:16:12,763 --> 00:16:14,098 And I love our kitchen. 299 00:16:16,934 --> 00:16:18,102 [door crashes] 300 00:16:18,185 --> 00:16:19,937 I got nachos! 301 00:16:20,020 --> 00:16:22,147 [Jack laughing] 302 00:16:23,899 --> 00:16:24,984 Did you cut your head? 303 00:16:25,067 --> 00:16:26,735 [laughing] 304 00:16:27,945 --> 00:16:29,321 [mellow music playing] 305 00:16:29,405 --> 00:16:31,031 [crunching] 306 00:16:31,907 --> 00:16:33,575 [Danny] Whose Rottweiler is this? 307 00:16:33,659 --> 00:16:34,743 [light laughter] 308 00:16:34,827 --> 00:16:36,620 Believe me, it feels as gross as it looks. 309 00:16:36,704 --> 00:16:39,415 Ignore him, Ginny. Pregnancy hunger is no joke. 310 00:16:39,498 --> 00:16:43,460 Oh, my God, I remember once while I was nursing Lila, 311 00:16:43,544 --> 00:16:46,964 I ate a 14-ounce steak with one hand like it was an apple. 312 00:16:47,047 --> 00:16:48,173 [all laugh] 313 00:16:48,257 --> 00:16:50,968 I still remember sucking meat juice out of her little hat. 314 00:16:51,051 --> 00:16:53,595 - Oh, my God. - [Anne] I loved breastfeeding, though. 315 00:16:53,679 --> 00:16:57,349 The only thing Lila needed to survive was, like, me and my body. 316 00:16:57,433 --> 00:16:59,601 - I just felt so powerful. - You were good at it. 317 00:16:59,685 --> 00:17:04,189 Remember the time my milk duct clogged so bad that my breast turned purple, 318 00:17:04,273 --> 00:17:05,733 and I just kept going. 319 00:17:05,816 --> 00:17:07,776 Nick sneaked us a picture of that. 320 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 - No. - It was disgusting. 321 00:17:09,820 --> 00:17:12,573 I still have it as the photo that comes up when you call me. 322 00:17:12,656 --> 00:17:15,409 - No, let me see! - Wait, do you have my phone? 323 00:17:15,492 --> 00:17:16,660 [Anne] Oh, my God. 324 00:17:16,744 --> 00:17:18,746 [Kate] I never got off the ground with nursing 325 00:17:18,829 --> 00:17:22,082 'cause I was so wrecked from delivery and I missed my epidural window. 326 00:17:22,166 --> 00:17:24,418 Ginny, whatever you do, do not miss your window. 327 00:17:24,501 --> 00:17:26,086 Oh, I'm planning on going natural. 328 00:17:26,170 --> 00:17:28,839 Oh, for sure. Great, you're gonna-- Yeah, you're gonna do great. 329 00:17:28,922 --> 00:17:31,800 Oh! Looks like a smooshed plum. 330 00:17:31,884 --> 00:17:35,888 Remember when Beth was like a week old and she spit out that huge blood booger? 331 00:17:35,971 --> 00:17:38,640 - Yes! - Yeah, we ran to the emergency room. 332 00:17:38,724 --> 00:17:42,019 Turned out it was just something of mine that she swallowed during birth. 333 00:17:42,102 --> 00:17:44,146 Ma'am, I am eating nachos. 334 00:17:44,229 --> 00:17:45,147 [all laugh] 335 00:17:45,230 --> 00:17:46,106 It was like this. 336 00:17:46,190 --> 00:17:47,024 [Jack] Just saying… 337 00:17:47,107 --> 00:17:47,941 Nope. 338 00:17:48,025 --> 00:17:51,278 …these babies teach you right away to stay nervous. 339 00:17:51,361 --> 00:17:53,614 You know, I was in the delivery room with my sister. 340 00:17:54,448 --> 00:17:57,409 Because her boyfriend, the fucking bastard, wasn't there. 341 00:17:57,493 --> 00:17:58,869 He has since died, thank God. 342 00:17:59,495 --> 00:18:03,040 Anyway, Marlena was pushing and pushing and pushing, and then what comes out? 343 00:18:03,123 --> 00:18:04,083 A foot. 344 00:18:04,166 --> 00:18:05,667 - Oh, no! - [Claude] Uh-huh. 345 00:18:05,751 --> 00:18:10,339 What the fuck do I know? I'm 20. I'm like, "Oh, my God, so cute, a foot." 346 00:18:10,422 --> 00:18:12,007 Everybody starts screaming. 347 00:18:12,091 --> 00:18:14,635 This doctor, she comes and put her hand up my sister 348 00:18:14,718 --> 00:18:17,304 like she's trying to get crackers from a vending machine. 349 00:18:17,387 --> 00:18:20,682 And the next thing I see, they cut her belly. 350 00:18:20,766 --> 00:18:23,060 They move aside her intestine. 351 00:18:23,143 --> 00:18:26,105 And I say to Marlena, "Your baby's coming. It's all right." 352 00:18:26,188 --> 00:18:28,273 "It's gonna be all right." 353 00:18:28,357 --> 00:18:30,067 Claude is very brave when he needs to be. 354 00:18:30,150 --> 00:18:34,321 Well, anyway, at some point, they lift out this… creature. 355 00:18:34,404 --> 00:18:37,741 I mean, it's all covered in blood. They suck the mouth, the nose. 356 00:18:37,825 --> 00:18:39,743 Everyone is so quiet. 357 00:18:40,244 --> 00:18:42,788 And then, she cries. 358 00:18:42,871 --> 00:18:44,581 Guys, oh, my God. 359 00:18:45,707 --> 00:18:49,753 When they put it in my arms, I'm like, I think, 360 00:18:49,837 --> 00:18:52,923 "A moment ago, this was just an idea. Now, here she is." 361 00:18:53,006 --> 00:18:54,883 "This little person I will love forever." 362 00:18:56,468 --> 00:18:57,761 She's a miracle. 363 00:19:00,806 --> 00:19:01,849 It's a miracle. 364 00:19:02,474 --> 00:19:03,308 [Ginny] Guys… 365 00:19:05,561 --> 00:19:07,396 can we talk about anything else? 366 00:19:07,479 --> 00:19:10,065 Look, I know you're not trying to scare me on purpose, 367 00:19:10,149 --> 00:19:13,402 but honestly, your stories are very terrifying. 368 00:19:13,485 --> 00:19:14,862 Uh, Ginny? 369 00:19:14,945 --> 00:19:16,155 - What? - [all yell] 370 00:19:16,238 --> 00:19:17,406 Fucking hell! 371 00:19:18,031 --> 00:19:19,491 [Jack] What the hell was that?! 372 00:19:22,119 --> 00:19:25,289 Thank God they caught him before anyone got hurt. 373 00:19:25,372 --> 00:19:29,334 I mean, other than his roommate, whose penis he bit off. 374 00:19:29,418 --> 00:19:30,878 [Ginny] He was someone's baby once. 375 00:19:30,961 --> 00:19:32,254 - [crying] - Okay, Ginny. 376 00:19:32,337 --> 00:19:34,006 I think you're getting tired. 377 00:19:34,715 --> 00:19:37,092 [sniffles] Yeah, I can feel it. 378 00:19:37,176 --> 00:19:38,927 I'll see you guys in the morning. 379 00:19:39,011 --> 00:19:40,762 - Yeah. - [police siren wails] 380 00:19:41,638 --> 00:19:43,724 [pensive music playing] 381 00:19:54,610 --> 00:19:58,864 Hey, I know that you're not legally, uh, allowed to talk to me or whatever. 382 00:19:58,947 --> 00:20:00,782 I just want to make sure you were okay. 383 00:20:00,866 --> 00:20:01,783 Yeah. 384 00:20:01,867 --> 00:20:02,868 Okay. 385 00:20:02,951 --> 00:20:04,244 - [sobbing] - Oh, no. 386 00:20:05,037 --> 00:20:06,163 No, no, no. 387 00:20:06,246 --> 00:20:09,041 [Ginny] Honestly, Anne, I am so overwhelmed. 388 00:20:09,124 --> 00:20:10,209 [sniffling] 389 00:20:10,292 --> 00:20:13,503 Oh, I wanted to do this with Nick, you know? 390 00:20:13,587 --> 00:20:14,463 [sniffles] 391 00:20:14,546 --> 00:20:16,632 Cove is gonna need his father, and… 392 00:20:17,174 --> 00:20:19,801 Yeah. Fathers aren't really that helpful. 393 00:20:19,885 --> 00:20:22,846 They mostly just stand around and wait for you to tell them what to do. 394 00:20:22,930 --> 00:20:23,972 [laughs] 395 00:20:25,224 --> 00:20:28,560 Mm, I don't know, at least twice a day I think, 396 00:20:28,644 --> 00:20:30,896 "What would Nick say if he were here?" 397 00:20:32,105 --> 00:20:34,441 I mean, I know what he would say. He would say, 398 00:20:35,275 --> 00:20:38,862 "You can't live in a fourth-floor walk-up with a baby." 399 00:20:38,946 --> 00:20:40,155 [chuckles] 400 00:20:40,239 --> 00:20:43,158 "If you want to have a water birth, you have to do it at a hospital." 401 00:20:43,242 --> 00:20:44,618 Oh, my God. 402 00:20:45,494 --> 00:20:48,080 - He literally did say that last one. - Sure. 403 00:20:50,040 --> 00:20:50,874 Do… 404 00:20:51,917 --> 00:20:53,752 Do you think he would've liked the name? 405 00:20:53,835 --> 00:20:54,711 Oh. 406 00:20:55,420 --> 00:20:56,713 - No. - Oh. 407 00:20:56,797 --> 00:20:58,715 No, he would say, 408 00:20:59,549 --> 00:21:02,010 "You can't name a baby Cove." 409 00:21:02,094 --> 00:21:04,888 "There's never gonna be a Supreme Court Justice Cove." 410 00:21:05,806 --> 00:21:07,307 Yeah, I had a feeling. 411 00:21:08,934 --> 00:21:13,897 Yeah, this is weird, but I actually do know what boy name he wanted to use. 412 00:21:13,981 --> 00:21:15,399 Uh… 413 00:21:15,482 --> 00:21:19,403 - I never got lucky again after Lila. - Mm. 414 00:21:20,112 --> 00:21:24,283 If he had a son, he always wanted to name it after his great-grandfather. 415 00:21:24,366 --> 00:21:26,410 - Oh. - No, not "Oh." 416 00:21:26,493 --> 00:21:27,995 It's a real doozy. 417 00:21:28,078 --> 00:21:29,621 [both laugh] 418 00:21:31,081 --> 00:21:32,749 [Ginny] Mm. 419 00:21:32,833 --> 00:21:35,669 I just wish I didn't have to do this alone. 420 00:21:40,590 --> 00:21:42,217 [water running] 421 00:21:43,135 --> 00:21:45,721 Ugh! Oh, my God, this light. 422 00:21:45,804 --> 00:21:47,681 I'm so pale, I look like Jack. 423 00:21:50,559 --> 00:21:51,560 Oh. 424 00:21:54,771 --> 00:21:55,772 So, 425 00:21:57,274 --> 00:21:59,776 that conversation we had earlier… 426 00:22:01,778 --> 00:22:06,074 What would you say if I said I am thinking about it? 427 00:22:08,118 --> 00:22:09,578 Oh, um… 428 00:22:10,746 --> 00:22:14,124 Well, I would say let's think about it together. 429 00:22:15,250 --> 00:22:16,293 Hmm. 430 00:22:18,045 --> 00:22:20,380 "It" is a baby, right? We're talking about having-- 431 00:22:20,464 --> 00:22:21,715 Yes. 432 00:22:22,799 --> 00:22:24,301 - Yes. - Yeah, okay. 433 00:22:24,384 --> 00:22:25,802 [gentle music playing] 434 00:22:25,886 --> 00:22:26,887 Okay. 435 00:22:29,348 --> 00:22:32,100 They better not make us pay for this room tonight. 436 00:22:32,184 --> 00:22:35,812 Yeah, and did you see one of the cops destroyed the Snack Shack? 437 00:22:35,896 --> 00:22:36,938 [Kate] No. 438 00:22:40,025 --> 00:22:42,194 Hey, I'm really sorry about the marathon. 439 00:22:43,028 --> 00:22:46,198 Yeah, so what were you doing when you were supposed to be doing your runs? 440 00:22:46,281 --> 00:22:49,159 I would walk to that little Italian deli in Demarest 441 00:22:49,242 --> 00:22:51,953 and eat a full pork sandwich while sitting at the bus stop. 442 00:22:52,037 --> 00:22:53,205 [chuckles] Ooh! 443 00:22:53,288 --> 00:22:54,164 Sexy. 444 00:22:54,247 --> 00:22:55,540 [laughs] 445 00:22:58,210 --> 00:22:59,920 Why didn't you just tell me? 446 00:23:00,003 --> 00:23:01,922 I didn't want to hurt your feelings. 447 00:23:02,506 --> 00:23:03,715 Makes sense. 448 00:23:05,133 --> 00:23:09,096 Wait, no, it doesn't. You hurt my feelings all the time. 449 00:23:09,930 --> 00:23:13,100 - Are you… worried about me? - No. 450 00:23:14,017 --> 00:23:17,354 I'm just keeping my eye on you. 451 00:23:17,437 --> 00:23:20,690 Well, you don't have to, because I'm doing good now. 452 00:23:20,774 --> 00:23:22,234 - Really? - Yeah. 453 00:23:22,734 --> 00:23:24,027 Thank God. 454 00:23:25,112 --> 00:23:27,114 [tender music playing] 455 00:23:37,791 --> 00:23:39,292 Holy shit. 456 00:23:40,752 --> 00:23:42,337 Kate said it was a cop. 457 00:23:50,554 --> 00:23:54,599 ["Allegretto" from Symphony No. 7 by Ludwig van Beethoven playing] 458 00:24:05,986 --> 00:24:08,697 All right, but this is the last time. 459 00:24:08,780 --> 00:24:10,282 [music turns lively] 460 00:24:11,825 --> 00:24:12,909 [chuckles] 461 00:24:14,369 --> 00:24:15,495 Come on! 462 00:24:18,790 --> 00:24:20,709 [Beethoven's "Allegretto" continues] 463 00:24:22,002 --> 00:24:23,462 - Look at it. - [Kate] You got this. 464 00:24:23,545 --> 00:24:26,089 - Bluebird. - [Kate] Go, go. Nice. 465 00:24:28,758 --> 00:24:30,760 [birds tweeting] 466 00:24:39,311 --> 00:24:40,145 No. 467 00:24:41,021 --> 00:24:42,397 [Ginny chuckles] 468 00:24:46,485 --> 00:24:47,944 [inhales deeply] 469 00:24:49,738 --> 00:24:51,323 God, he was big-boned. 470 00:24:51,406 --> 00:24:52,532 [Anne] Oh, Jesus. 471 00:24:55,952 --> 00:24:56,828 Bye-bye. 472 00:25:01,374 --> 00:25:02,250 Should I just… 473 00:25:02,334 --> 00:25:03,418 - [gasps] - [Kate] No. 474 00:25:03,502 --> 00:25:04,503 [Danny laughs] 475 00:25:08,423 --> 00:25:09,549 Should we… 476 00:25:09,633 --> 00:25:11,092 - Yeah. - Okay. 477 00:25:23,522 --> 00:25:25,899 [Jack] Okay, well, guess that's it. 478 00:25:25,982 --> 00:25:28,652 Anyone else have anything they'd like to say? 479 00:25:29,903 --> 00:25:32,197 - We're having a baby. - Ginny's moving in with me. 480 00:25:34,324 --> 00:25:35,575 [all laugh] 481 00:25:35,659 --> 00:25:37,577 [excited chatter] 482 00:25:45,585 --> 00:25:48,547 ["Spring" from The Four Seasons by Vivaldi playing] 483 00:27:06,875 --> 00:27:07,709 [music ends] 36680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.