All language subtitles for The.Five.Star.Weekend.S01E08.Monday.Morning.Departures.1080p.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,063 --> 00:00:14,590 Previously on The Five-Star Weekend: 2 00:00:14,623 --> 00:00:16,133 Everyone keeps asking if I'm okay. 3 00:00:16,166 --> 00:00:17,509 I don't know what I am. 4 00:00:17,543 --> 00:00:19,970 You're a really, really good man. 5 00:00:20,003 --> 00:00:22,723 How are you still such a great kisser? 6 00:00:22,756 --> 00:00:23,974 I can't do this. 7 00:00:24,007 --> 00:00:26,810 You shrunk me down, and I'm done. 8 00:00:26,843 --> 00:00:29,813 What if I'm not brave enough to actually be myself? 9 00:00:29,846 --> 00:00:32,190 You should meet Kevin. He has a wife and three kids. 10 00:00:32,224 --> 00:00:34,151 Caroline, he's just your type. 11 00:00:34,184 --> 00:00:35,319 I'm sorry. 12 00:00:35,352 --> 00:00:37,195 Gigi is not your friend. 13 00:00:37,229 --> 00:00:39,448 She was having an affair with Matthew. 14 00:00:39,481 --> 00:00:40,324 My Matthew? 15 00:00:40,357 --> 00:00:42,626 - Hi. - Is it true? 16 00:00:43,694 --> 00:00:44,694 Yes. 17 00:01:08,802 --> 00:01:10,279 You sleepy? 18 00:01:12,264 --> 00:01:13,982 Hard to be so handsome. 19 00:01:18,437 --> 00:01:20,364 Okay, be honest. Are these boxes too much? 20 00:01:20,397 --> 00:01:22,532 - Am I ridiculous? - No. They look great. 21 00:01:22,566 --> 00:01:24,201 - Are you leaving already? - Well, yeah. 22 00:01:24,234 --> 00:01:25,712 Traffic on 90 is gonna be a shit-show. 23 00:01:25,736 --> 00:01:28,538 I don't know why this conference is now. 24 00:01:28,572 --> 00:01:30,290 It's Christmas time. It's family time. 25 00:01:30,324 --> 00:01:31,458 Ooh! A cardinal. 26 00:01:31,491 --> 00:01:32,709 A cardinal. 27 00:01:32,743 --> 00:01:35,045 That is gorgeous. Look at that. 28 00:01:35,078 --> 00:01:37,139 - Come see. - One sec. 29 00:01:38,165 --> 00:01:39,716 You know, I read somewhere 30 00:01:39,750 --> 00:01:42,219 that cardinals are red because they eat so many berries. 31 00:01:42,252 --> 00:01:43,512 Must be why I'm beige. 32 00:01:43,545 --> 00:01:44,731 Do you remember the nest out front 33 00:01:44,755 --> 00:01:46,223 when I was pregnant with Caroline? 34 00:01:46,256 --> 00:01:47,516 You were so nervous 35 00:01:47,549 --> 00:01:48,735 - before that first ultrasound. - Yeah. 36 00:01:48,759 --> 00:01:50,227 That nest felt like kind of a sign. 37 00:01:50,260 --> 00:01:53,063 Those little eggs meant everything to me. 38 00:01:53,096 --> 00:01:55,574 Okay, let's see this cardinal. 39 00:01:56,975 --> 00:01:58,452 It flew away. 40 00:02:02,689 --> 00:02:04,366 I'm sorry. 41 00:02:04,399 --> 00:02:07,294 - I was in a zone. - "Hungry with Hollis" zone. 42 00:02:09,946 --> 00:02:13,425 I could drive you to Logan. 43 00:02:26,338 --> 00:02:28,932 - Are we okay? - What? 44 00:02:28,965 --> 00:02:31,601 - I know you didn't get the director job. - We're fine. 45 00:02:31,635 --> 00:02:33,770 And that was hard, and I know I've been so busy with 46 00:02:33,804 --> 00:02:35,656 the holidays and work. 47 00:02:38,016 --> 00:02:39,326 It is work. 48 00:02:40,394 --> 00:02:42,446 No, I know. I know. I know it is. 49 00:02:42,479 --> 00:02:43,780 I'm sorry, honey, I can't... 50 00:02:43,814 --> 00:02:46,283 I can't do this right now. I have to go. 51 00:02:46,316 --> 00:02:47,909 Matthew, I've always supported you. 52 00:02:47,943 --> 00:02:49,745 - I finally have... - Honey, I support you. 53 00:02:49,778 --> 00:02:53,123 Do you? I mean, sometimes it doesn't feel like it. 54 00:02:53,156 --> 00:02:57,544 It feels like I have something I'm proud of. I'm building. 55 00:02:57,577 --> 00:03:01,515 And you're... You're making me feel guilty. 56 00:03:03,583 --> 00:03:06,186 Admit it. It bothers you. 57 00:03:07,546 --> 00:03:10,974 Well, we've... We've changed. 58 00:03:11,007 --> 00:03:12,476 I mean, of course we've changed. 59 00:03:12,509 --> 00:03:15,195 We're older. Caroline's out of the house. 60 00:03:16,346 --> 00:03:18,690 We're supposed to adapt. 61 00:03:18,724 --> 00:03:23,453 We're supposed to try and navigate this together. 62 00:03:24,938 --> 00:03:26,615 Doesn't it make you sad? 63 00:03:28,024 --> 00:03:29,868 That we have to try? 64 00:03:29,901 --> 00:03:31,620 I wanna try. 65 00:03:31,653 --> 00:03:34,372 No, yeah, I know. I... Yeah. 66 00:03:34,406 --> 00:03:36,883 I'm... I'm sorry. 67 00:03:38,660 --> 00:03:41,463 - Are you going to Paris? - What? 68 00:03:41,496 --> 00:03:42,890 I thought you were going to Berlin. 69 00:03:42,914 --> 00:03:45,217 I looked up your flight number. 70 00:03:45,250 --> 00:03:46,551 You're going to Paris? 71 00:03:46,585 --> 00:03:48,762 Why are you looking up my flight number? 72 00:03:48,795 --> 00:03:50,230 I don't know. 73 00:03:51,715 --> 00:03:53,900 Why are you going to Paris? 74 00:03:55,093 --> 00:03:57,521 I'm just changing planes in Paris. 75 00:03:57,554 --> 00:04:00,816 There are no direct flights from Boston to Berlin. 76 00:04:00,849 --> 00:04:01,849 Right. 77 00:04:04,102 --> 00:04:05,362 That makes sense. 78 00:04:05,395 --> 00:04:07,697 I'm sorry I brought it up. Sorry. 79 00:04:07,731 --> 00:04:09,825 No, I'm... 80 00:04:09,858 --> 00:04:10,917 I'm sorry. 81 00:04:13,069 --> 00:04:14,496 Well, travel safely. 82 00:04:14,529 --> 00:04:17,758 You should go. Traffic. Go, go, go. I'm fine. 83 00:04:18,867 --> 00:04:19,867 Okay. 84 00:04:24,372 --> 00:04:26,091 I almost forgot. I made you a sandwich 85 00:04:26,124 --> 00:04:29,603 so you don't have to have a gross airport salad. 86 00:04:30,712 --> 00:04:32,389 Hang on. Your smoothie. 87 00:04:32,422 --> 00:04:35,725 Thank you. That's... Wow. Amazing. 88 00:04:35,759 --> 00:04:37,644 Okay, so I'll be back on the 23rd. 89 00:04:37,677 --> 00:04:39,563 And, yeah, we'll just OD 90 00:04:39,596 --> 00:04:42,324 - on family Christmas moments, okay? - Yeah. 91 00:04:44,559 --> 00:04:47,237 - You all right? - Yeah. 92 00:04:47,270 --> 00:04:50,282 Got my cookies. My happy place. 93 00:04:50,315 --> 00:04:51,315 All right. 94 00:04:54,361 --> 00:04:55,545 Okay. 95 00:04:57,113 --> 00:04:59,207 The downstairs bathroom's doing the thing again, 96 00:04:59,241 --> 00:05:01,459 - we need to call the plumber! - Got it. I'll... 97 00:05:01,493 --> 00:05:02,919 I'll call from the car. 98 00:05:39,197 --> 00:05:40,999 It's Gigi. Leave a message. 99 00:05:41,032 --> 00:05:44,127 Hi, my love. It's me, Matthew. 100 00:05:44,160 --> 00:05:47,597 You're probably already at the hotel. 101 00:05:51,918 --> 00:05:52,936 Listen. 102 00:05:54,212 --> 00:05:55,564 We need to talk. 103 00:06:11,813 --> 00:06:13,365 She's out cold. 104 00:06:13,398 --> 00:06:15,784 How is she still so gorgeous? 105 00:06:15,817 --> 00:06:17,953 - What is she even doing back here? - Yeah. 106 00:06:17,986 --> 00:06:19,579 The nerve of this woman. 107 00:06:19,613 --> 00:06:22,082 Slept with Hollis's husband, slept in her house. 108 00:06:22,115 --> 00:06:23,792 - Ate her galette. - Made out with Brooke. 109 00:06:23,825 --> 00:06:25,293 No, no, we didn't make out. 110 00:06:25,327 --> 00:06:27,712 It was just a gentle, exploratory kiss.-. 111 00:06:27,746 --> 00:06:29,798 We should call the cops. Let them deal with her. 112 00:06:29,831 --> 00:06:31,392 Tell them what? Hollis invited her here. 113 00:06:31,416 --> 00:06:33,561 And then we ate and drank and danced with her all weekend. 114 00:06:33,585 --> 00:06:36,012 - That she lied. - Lying is immoral, sweetie, not illegal. 115 00:06:36,046 --> 00:06:38,974 - It should be both. - Let's just see how Hollis wants to handle this, 116 00:06:39,007 --> 00:06:41,768 and we'll support whatever she decides. 117 00:06:41,801 --> 00:06:43,279 I'm done overstepping for one weekend. 118 00:06:43,303 --> 00:06:45,197 You know what we should do? We should dip her hand 119 00:06:45,221 --> 00:06:49,776 into a bowl of warm water and she will pee her pants. 120 00:06:49,809 --> 00:06:52,279 What? It happened to me at multiple sleepovers. 121 00:06:52,312 --> 00:06:53,831 And that's it? The only punishment she gets 122 00:06:53,855 --> 00:06:55,907 for doing this to Hollis is peeing herself? 123 00:06:55,941 --> 00:06:57,751 - That's not enough. - Yeah, yeah. 124 00:07:00,070 --> 00:07:01,830 Let's draw a dick on her face. 125 00:07:01,863 --> 00:07:03,748 - Yes. Yes, I want that. - Tatum, no. 126 00:07:03,782 --> 00:07:05,709 Because we're not allowed to kill her. 127 00:07:08,703 --> 00:07:10,297 What are you doing? 128 00:07:10,330 --> 00:07:16,311 I am looking for a bowl that I don't mind Gigi puking in. 129 00:07:18,046 --> 00:07:20,515 Is that Dad's protein powder? 130 00:07:20,548 --> 00:07:21,733 Yep. 131 00:07:22,667 --> 00:07:26,187 He left us two years' worth. So lucky us. 132 00:07:26,221 --> 00:07:28,323 I gotta cancel that subscription. 133 00:07:30,600 --> 00:07:33,737 - Mom. - Yeah? 134 00:07:33,770 --> 00:07:35,914 So I guess Dad knew Gigi. 135 00:07:36,773 --> 00:07:38,208 She just told me. 136 00:07:39,309 --> 00:07:43,380 - What'd she say to you? - That he was her mom's doctor. 137 00:07:47,409 --> 00:07:49,044 Yeah. 138 00:07:49,077 --> 00:07:51,379 Yeah. Crazy, right? 139 00:07:51,413 --> 00:07:53,214 He was. Something I wish 140 00:07:53,248 --> 00:07:55,892 he had told me earlier, but, you know... 141 00:07:57,377 --> 00:07:59,554 Are you okay? 142 00:07:59,587 --> 00:08:01,514 Yeah, goose. I'm fine. 143 00:08:01,548 --> 00:08:04,559 - Is there something you're not telling me? - No. 144 00:08:04,592 --> 00:08:06,403 Why can't you just talk to me? 145 00:08:07,595 --> 00:08:08,855 I'm talking to you. 146 00:08:08,888 --> 00:08:11,032 I hate this stupid bowl. Perfect. 147 00:08:12,767 --> 00:08:15,987 Just give me a marker. Holly, do you have a Sharpie? 148 00:08:16,021 --> 00:08:19,783 - You're not gonna draw a dick on her face. - She deserves it. 149 00:08:19,816 --> 00:08:22,169 - Does Caroline know? - No. I'm officially never telling her. 150 00:08:22,193 --> 00:08:24,454 I just cannot do it. It might make me a bad mom. 151 00:08:24,487 --> 00:08:26,287 - No, no. - You would probably do it. I can't. 152 00:08:28,033 --> 00:08:29,209 Puke in here. 153 00:08:32,787 --> 00:08:34,547 - Guys, it's late. - Yeah. 154 00:08:34,581 --> 00:08:36,424 It's been such a day. Let's just go to bed. 155 00:08:36,458 --> 00:08:38,102 - I'll deal with her in the morning. - Whatever you want. 156 00:08:38,126 --> 00:08:39,811 - Night. - Good night. 157 00:09:13,912 --> 00:09:15,847 Henry, what? 158 00:09:18,666 --> 00:09:20,018 What? What? 159 00:09:25,673 --> 00:09:26,941 Jack? Wha...? 160 00:09:32,138 --> 00:09:34,190 - What are you doing? - I'm cleaning your gutters. 161 00:09:34,224 --> 00:09:36,317 Why? Are you some kind of gutter elf? 162 00:09:36,351 --> 00:09:38,445 I saw when I was here earlier that they were clogged. 163 00:09:38,478 --> 00:09:40,822 And if they flood, you just get a rat party. 164 00:09:40,855 --> 00:09:43,458 - Rat party? - They love standing water. 165 00:09:45,568 --> 00:09:48,163 - I-I can clean my own gutters. - Can you? 166 00:09:48,196 --> 00:09:49,548 'Cause you didn't know where your breaker box was. 167 00:09:49,572 --> 00:09:51,416 I would have found it eventually. 168 00:09:51,449 --> 00:09:54,169 Look, I have had the day from hell. I am truly at capacity. 169 00:09:54,202 --> 00:09:57,555 So thank you so much. But can you please leave? 170 00:10:05,797 --> 00:10:07,682 I found the message you sent me. 171 00:10:07,715 --> 00:10:10,018 Really should make those things easier to find. 172 00:10:10,051 --> 00:10:12,270 There's a mailbox icon, but, okay. 173 00:10:12,303 --> 00:10:14,439 I was just worried this was like a rebound thing. 174 00:10:14,472 --> 00:10:16,858 - Rebound? - That's not the right word for it. 175 00:10:16,891 --> 00:10:20,411 But you were thinking about me. 176 00:10:21,938 --> 00:10:24,415 I mean, before Matthew. 177 00:10:29,362 --> 00:10:32,749 I would have dreams about you. They were very real. 178 00:10:32,782 --> 00:10:36,044 I'd wake up all sweaty with Matthew right next to me. 179 00:10:36,077 --> 00:10:37,712 I felt so guilty. 180 00:10:37,745 --> 00:10:40,423 But he was sleeping with someone the whole time. 181 00:10:40,456 --> 00:10:42,133 - Wait, what? - With Gigi. 182 00:10:42,167 --> 00:10:44,103 - You invited her to your weekend? - Before I knew it. 183 00:10:44,127 --> 00:10:47,138 And now she is drunk, passed out in my house. 184 00:10:47,172 --> 00:10:48,932 I should feel vindicated, 185 00:10:48,965 --> 00:10:50,975 but instead, I actually feel worse. 186 00:10:51,009 --> 00:10:54,062 - Which I didn't think was possible. - Let's sit down for a minute. 187 00:10:57,015 --> 00:10:58,983 Talk about a party of rats. 188 00:11:00,935 --> 00:11:02,120 Stop. 189 00:11:05,523 --> 00:11:08,201 You don't owe me anything. You know that, right? 190 00:11:08,234 --> 00:11:12,080 I'm the one that ended things. I'm the one that left. 191 00:11:12,113 --> 00:11:14,666 - I wasn't good enough for you. - That's not true. 192 00:11:14,699 --> 00:11:18,136 I was a kid. I was stuck. I was afraid. 193 00:11:19,037 --> 00:11:20,964 But I'm good enough now. 194 00:11:20,997 --> 00:11:22,549 Maybe even a little too good for you, 195 00:11:22,582 --> 00:11:24,976 if I'm being totally honest. 196 00:11:27,212 --> 00:11:28,980 What do you want, Jack? 197 00:11:30,965 --> 00:11:32,600 Same thing I've always wanted. 198 00:11:32,634 --> 00:11:35,728 A whole pan of box mix brownies all to yourself? 199 00:11:35,762 --> 00:11:37,989 - Obviously. - Obviously. 200 00:12:03,164 --> 00:12:05,425 It's been, what? 30 years since we've done this? 201 00:12:05,458 --> 00:12:07,969 - Yeah. - Everything should be the same. 202 00:12:08,002 --> 00:12:09,470 Yeah, more or less. God! 203 00:12:11,798 --> 00:12:14,309 - Damn! - How are you so bad with buttons? 204 00:12:14,342 --> 00:12:16,894 It's my dainty cookie-decorating fingers. 205 00:12:16,928 --> 00:12:18,071 Gotcha. 206 00:12:29,357 --> 00:12:30,750 You are the same. 207 00:12:32,193 --> 00:12:34,829 - I am? - Yeah. 208 00:12:34,862 --> 00:12:36,673 Well, that's nice to hear. 209 00:12:37,782 --> 00:12:39,550 That you recognize me. 210 00:12:41,536 --> 00:12:42,637 Of course I do. 211 00:13:31,669 --> 00:13:33,054 Gigi. 212 00:13:34,088 --> 00:13:36,474 Of course. She's gone too. 213 00:13:53,775 --> 00:13:54,826 Ooh. 214 00:13:54,859 --> 00:13:56,452 You're cooking for me? 215 00:13:56,486 --> 00:13:59,464 - Morning. - Here I thought you'd smashed and dashed me. 216 00:14:00,865 --> 00:14:03,042 I would never smash and dash you, Holly. 217 00:14:03,076 --> 00:14:05,712 I don't even know what that is. 218 00:14:07,905 --> 00:14:11,142 Extra runny. Just how you like it, you freak. 219 00:14:12,960 --> 00:14:16,639 Thank you. Look at that. 220 00:14:16,672 --> 00:14:17,724 That's very good. 221 00:14:21,969 --> 00:14:23,271 Gigi's gone. 222 00:14:23,304 --> 00:14:25,440 Really? She just left? 223 00:14:25,473 --> 00:14:27,150 I mean, it's probably for the best. 224 00:14:27,183 --> 00:14:29,277 I didn't wanna have to murder on an empty stomach. 225 00:14:29,310 --> 00:14:31,863 Ooh. So murder was gonna go down in here this morning? 226 00:14:31,896 --> 00:14:33,448 Yeah. Just some light murder. 227 00:14:38,486 --> 00:14:41,456 - So last night was... - Five stars? 228 00:14:43,616 --> 00:14:44,616 You can leave. 229 00:14:45,743 --> 00:14:48,387 - It was great. - It was great. 230 00:14:53,501 --> 00:14:56,137 Okay, I've gotten really good at avoiding difficult things, 231 00:14:56,170 --> 00:14:58,890 so I'm gonna say some feelings out loud. 232 00:14:58,923 --> 00:15:00,475 - Okay. - For you. 233 00:15:01,968 --> 00:15:04,612 In no particular order. Last night... 234 00:15:05,847 --> 00:15:07,690 we've established. 235 00:15:07,723 --> 00:15:11,736 But now I'm scared of this because I-I am not ready. 236 00:15:11,769 --> 00:15:14,614 My business is falling apart because I'm scared of it too. 237 00:15:14,647 --> 00:15:18,000 And Caroline and I, we are... 238 00:15:20,570 --> 00:15:21,587 I don't know. 239 00:15:24,031 --> 00:15:28,427 And I want to see what this is. 240 00:15:30,121 --> 00:15:32,548 But I'm also really tired and sad. 241 00:15:32,582 --> 00:15:35,051 And there is a part of me that doesn't want to be naked 242 00:15:35,084 --> 00:15:36,936 in front of anyone ever again. 243 00:15:37,837 --> 00:15:39,388 - Okay. - Okay? 244 00:15:39,422 --> 00:15:41,516 Yeah, we can keep our clothes on. 245 00:15:41,549 --> 00:15:43,100 - Yeah? - Yeah. 246 00:15:43,134 --> 00:15:47,355 Let it be a thing that happened and not overthink it. 247 00:15:47,388 --> 00:15:48,856 Okay. 248 00:15:48,890 --> 00:15:50,358 Okay. 249 00:15:50,391 --> 00:15:51,534 Shit. 250 00:16:01,402 --> 00:16:03,579 - Sorry to interrupt. - What are you doing here? 251 00:16:03,613 --> 00:16:06,624 - I thought you'd left. - I have a cab waiting. 252 00:16:06,657 --> 00:16:10,219 I brought you some morning buns from Wicked Island Bakery. 253 00:16:11,871 --> 00:16:14,841 I know you wanted us to have them yesterday, and... 254 00:16:16,375 --> 00:16:18,719 Well, I fought someone to get them. 255 00:16:18,753 --> 00:16:20,313 I'll just... 256 00:16:24,592 --> 00:16:27,278 - I know they don't fix anything. - No, they don't. 257 00:16:30,139 --> 00:16:31,816 Can we talk? 258 00:16:31,849 --> 00:16:33,659 There's something you should know. 259 00:16:37,271 --> 00:16:40,333 - Do you want me to stay? - No, I should do this. 260 00:16:46,531 --> 00:16:47,590 You got this. 261 00:16:52,787 --> 00:16:55,556 Caroline can't hear this. Laundry room, now. 262 00:17:01,629 --> 00:17:03,565 What else do you have to tell me? I know everything. 263 00:17:03,589 --> 00:17:05,975 - Actually, you don't. I... - You slept with my husband. 264 00:17:06,008 --> 00:17:08,227 You came to my house. You ate my food. 265 00:17:08,261 --> 00:17:11,030 I made you a playlist with Doechii. 266 00:17:12,181 --> 00:17:14,367 - I wanted you to like me. - I know. 267 00:17:15,476 --> 00:17:17,320 - And I'm so sorry. - You're sorry? 268 00:17:17,353 --> 00:17:19,280 You're sorry? 269 00:17:19,313 --> 00:17:21,949 That's the lamest thing I've ever heard, you psycho. 270 00:17:21,983 --> 00:17:24,118 - Hey. Good morning. - Shh! 271 00:17:24,151 --> 00:17:27,246 Holly and Gigi. They're going at it in the laundry room. 272 00:17:27,280 --> 00:17:29,582 Right now? Wait, wait. 273 00:17:29,615 --> 00:17:31,969 - Why did you pretend to be my friend? - I wasn't pretending. 274 00:17:31,993 --> 00:17:34,128 You broke up my marriage. 275 00:17:34,161 --> 00:17:36,430 - Hollis, can I please just... - Fuck you. 276 00:17:37,915 --> 00:17:40,468 - You guys. - Go back. Go back. 277 00:17:40,501 --> 00:17:43,638 - What's going on? - Go, go, go. Shh! Be quiet. 278 00:17:43,671 --> 00:17:45,473 I came here for all the wrong reasons. 279 00:17:45,506 --> 00:17:49,268 Trying to find closure for myself when 280 00:17:49,302 --> 00:17:52,196 I realized that I'm actually here to tell you this. 281 00:17:54,515 --> 00:17:56,492 He was going to choose you. 282 00:17:58,978 --> 00:17:59,987 What? 283 00:18:00,021 --> 00:18:02,156 He called me from the car 284 00:18:02,189 --> 00:18:04,208 when he was on his way to the airport. 285 00:18:05,234 --> 00:18:06,911 He was coming home to you, I swear. 286 00:18:06,944 --> 00:18:08,796 You just have to know that. 287 00:18:10,781 --> 00:18:12,049 Stay here. 288 00:18:18,539 --> 00:18:20,508 - Holly went into Matthew's office. - But why? 289 00:18:20,541 --> 00:18:23,886 - Should we go in there? - Yeah. No. Should we? 290 00:18:51,947 --> 00:18:52,915 I'm going. 291 00:18:52,948 --> 00:18:54,216 No, no, no. Wait, no. 292 00:19:13,636 --> 00:19:17,114 I just checked the accident reports, and... 293 00:19:21,811 --> 00:19:23,662 Matthew was driving west. 294 00:19:25,064 --> 00:19:26,207 Back to me. 295 00:19:28,609 --> 00:19:31,587 - Doesn't change anything. - No, it doesn't. 296 00:19:32,446 --> 00:19:34,215 But at least it's the truth. 297 00:19:37,618 --> 00:19:39,637 I am gonna forgive you, Gigi. 298 00:19:42,540 --> 00:19:45,384 I don't want this anger in my life. 299 00:19:45,418 --> 00:19:48,688 I don't want to set this example for my daughter. 300 00:19:55,386 --> 00:19:57,730 I made farewell toffee for everyone. 301 00:19:57,763 --> 00:19:59,198 It has cardamom in it. 302 00:20:03,185 --> 00:20:04,328 Thanks. 303 00:20:08,149 --> 00:20:09,667 I think you should leave now. 304 00:20:12,862 --> 00:20:13,862 Thank you. 305 00:20:16,532 --> 00:20:18,217 One more thing. 306 00:20:19,076 --> 00:20:21,178 Don't ever contact me again. 307 00:20:27,501 --> 00:20:29,929 - Is that Gigi? Is that Gigi? - It's Gigi. 308 00:20:29,962 --> 00:20:31,472 Okay. Just be natural, okay? 309 00:20:39,180 --> 00:20:40,740 It was lovely to meet you all. 310 00:20:41,682 --> 00:20:43,451 It was lovely to meet you too. 311 00:20:53,527 --> 00:20:55,996 I should make pancakes. 312 00:20:56,030 --> 00:21:01,335 - Wait. Holly, are you sure? - It's on the itinerary. 313 00:21:01,368 --> 00:21:04,004 I mean, what else would we do right now? 314 00:21:04,038 --> 00:21:06,307 Right, right, right. Okay. 315 00:21:16,634 --> 00:21:18,144 A sad face pancake. 316 00:21:18,177 --> 00:21:21,021 Because it's our last day, and my marriage was a lie. 317 00:21:21,055 --> 00:21:22,356 You are unhinged. 318 00:21:22,389 --> 00:21:25,067 I know. I am. I should be studied. 319 00:21:25,100 --> 00:21:27,194 So I thought this morning we would clean up. 320 00:21:27,228 --> 00:21:30,156 - Pack up a little bit... - Nope. No way. We are not leaving. 321 00:21:30,189 --> 00:21:31,740 Not until you process this. 322 00:21:31,774 --> 00:21:35,419 No. I've processed. I mean, what else is there to say? 323 00:21:36,654 --> 00:21:39,039 He was coming back to me. 324 00:21:39,073 --> 00:21:42,293 This should give me some peace, but he... He's still gone. 325 00:21:42,326 --> 00:21:44,336 It doesn't change that. 326 00:21:44,370 --> 00:21:46,046 So... 327 00:21:46,080 --> 00:21:48,174 I'll never know if we could have fixed it. 328 00:21:48,207 --> 00:21:49,887 At least you're being honest with yourself. 329 00:21:49,917 --> 00:21:50,917 Yeah. 330 00:21:52,169 --> 00:21:54,438 Why didn't you tell me? Syrup. 331 00:22:07,560 --> 00:22:09,703 You guys wanna do something with me? 332 00:22:18,153 --> 00:22:20,539 Go. Go, ghost. 333 00:22:20,573 --> 00:22:24,844 Ghost of Matthew. Go! 334 00:22:25,870 --> 00:22:29,924 Hey. Stop. Are those human remains? 335 00:22:29,957 --> 00:22:33,469 You cannot dump human remains in the ocean without a permit. 336 00:22:33,502 --> 00:22:34,720 It's protein powder. 337 00:22:34,753 --> 00:22:36,597 - We're having a catharsis. - Yeah. 338 00:22:36,630 --> 00:22:39,183 That's a really good brand. It's really subtle. 339 00:22:39,216 --> 00:22:40,643 Blends with everything. 340 00:22:40,676 --> 00:22:42,394 Don't waste it on the fish. 341 00:22:42,428 --> 00:22:46,106 I've got, like, three boxes back at the house. Do you want them? 342 00:22:46,140 --> 00:22:48,776 - I can't accept bribes, ma'am. - Okay. 343 00:22:48,809 --> 00:22:52,621 Drop it behind the station any time after 8 p.m. 344 00:22:53,939 --> 00:22:56,784 - Enjoy your day. - Thank you, Teddy Bear. 345 00:22:56,817 --> 00:22:59,828 Sorry. Thank you, Teddy. 346 00:22:59,862 --> 00:23:02,706 - That's Officer Teddy Bear to you. - What? 347 00:23:02,740 --> 00:23:05,793 My gosh. He winked at you. Wait. Do you know him? 348 00:23:05,826 --> 00:23:07,169 We used to babysit him. 349 00:23:07,202 --> 00:23:08,712 Wait. That man used to be small? 350 00:23:08,746 --> 00:23:10,464 - I tell no lies. - What? 351 00:23:10,497 --> 00:23:11,807 Jeez. 352 00:23:12,666 --> 00:23:14,843 Goodbye, Teddy Bear. 353 00:23:38,442 --> 00:23:40,411 Hey, I'm glad you called. 354 00:23:40,444 --> 00:23:42,830 - Meet me at the side of the house. - I brought buns. 355 00:23:42,863 --> 00:23:44,248 - Wicked Island? - Yeah. 356 00:23:44,281 --> 00:23:47,042 Don't want to know what you did to get those. 357 00:23:47,076 --> 00:23:49,094 Give me one sec. I'll be right there. 358 00:23:57,044 --> 00:23:59,596 I'm sorry for what I said last night. 359 00:23:59,630 --> 00:24:01,140 That was harsh. 360 00:24:01,173 --> 00:24:02,599 No, I deserved it. 361 00:24:02,633 --> 00:24:05,311 I can't be with him just for Otis. 362 00:24:05,344 --> 00:24:07,021 I've known that for a while now. 363 00:24:07,054 --> 00:24:09,315 I've just been scared of hurting him. 364 00:24:09,348 --> 00:24:11,525 Or scared of what my mom would think. 365 00:24:11,558 --> 00:24:14,695 Just scared. So thank you, kind of. 366 00:24:14,728 --> 00:24:16,697 That feels weird, but I... 367 00:24:16,730 --> 00:24:21,035 Your fuckery has clarified things for me. 368 00:24:21,068 --> 00:24:24,538 Dylan and I are done so you can have him. 369 00:24:24,571 --> 00:24:26,415 I don't want him. 370 00:24:26,448 --> 00:24:30,803 I think I exorcised whatever demon that was, so... 371 00:24:36,792 --> 00:24:38,844 Are you okay? 372 00:24:38,877 --> 00:24:40,354 My dad was having an affair. 373 00:24:41,463 --> 00:24:42,606 What? 374 00:24:43,674 --> 00:24:45,768 Yeah, I kind of just figured it out. 375 00:24:45,801 --> 00:24:48,362 It's a lot. 376 00:24:50,139 --> 00:24:52,900 I just... It feels like I'm losing him. 377 00:24:54,435 --> 00:24:56,370 All over again. Or, or... 378 00:24:57,730 --> 00:25:00,791 The thought of him, you know. 379 00:25:01,984 --> 00:25:03,294 Not that I have any right to judge him, 380 00:25:03,318 --> 00:25:06,538 obviously, after what I've done, but... 381 00:25:06,572 --> 00:25:08,707 I-I'm sorry. You're the last person 382 00:25:08,741 --> 00:25:10,501 that I should be talking to about this. 383 00:25:10,534 --> 00:25:11,960 No, no. It's okay. 384 00:25:11,994 --> 00:25:13,962 There's no such thing as bad people. 385 00:25:13,996 --> 00:25:16,757 That's what I like to think, at least. 386 00:25:16,790 --> 00:25:20,594 - Just bad dubstep. - My God. No. 387 00:25:20,627 --> 00:25:22,221 He showed you his dubstep? 388 00:25:22,254 --> 00:25:25,557 It's so bad. But he's so sweet. He's very sweet. 389 00:25:25,591 --> 00:25:27,184 - You mean hot? - Very hot. 390 00:25:27,217 --> 00:25:28,945 But, you know... I mean, he's a little bit... 391 00:25:28,969 --> 00:25:30,270 - Dumb? - Yeah. 392 00:25:30,304 --> 00:25:33,115 It's bad. Really, really bad. 393 00:25:34,641 --> 00:25:35,943 So gorgeous. 394 00:25:35,976 --> 00:25:37,986 I cannot believe you guys grew up here. 395 00:25:38,020 --> 00:25:39,446 - Yeah, we were lucky. - Yeah. 396 00:25:39,480 --> 00:25:41,039 We are. 397 00:25:42,316 --> 00:25:44,451 Okay, it's official. 398 00:25:44,485 --> 00:25:48,288 Sunny's ghosting me. I think I scared her off. 399 00:25:48,322 --> 00:25:50,791 No, you don't know that. Maybe she lost her phone. 400 00:25:50,824 --> 00:25:53,252 - That is not a real thing. - Yes, it is. 401 00:25:53,285 --> 00:25:55,963 Some people don't have phones with them all of the time. 402 00:25:55,996 --> 00:25:58,173 Forget Sunny. This is about you. 403 00:25:58,207 --> 00:25:59,725 Yeah, yeah. 404 00:26:01,085 --> 00:26:02,636 Yeah. 405 00:26:02,669 --> 00:26:04,062 You seem better. 406 00:26:05,506 --> 00:26:06,690 I'm not. 407 00:26:07,966 --> 00:26:12,029 But I am feeling better about not being better. 408 00:26:13,138 --> 00:26:14,731 I thought I needed to do this weekend 409 00:26:14,765 --> 00:26:17,117 to distract myself, but really, I... 410 00:26:18,477 --> 00:26:20,454 I just needed you guys. 411 00:26:29,655 --> 00:26:31,173 It's Kyle. 412 00:26:32,616 --> 00:26:34,426 - Hi, Kyle. - Hi, Kyle. 413 00:26:37,204 --> 00:26:39,047 Hello. 414 00:26:39,081 --> 00:26:42,134 Hey, it's Dr. Ramiro. Is now a good time? 415 00:26:42,167 --> 00:26:46,847 - It depends. What you got? - Sorry we missed you on Friday. 416 00:26:46,880 --> 00:26:49,399 I do have the results of your biopsy. 417 00:26:51,093 --> 00:26:55,314 Unfortunately, it's not exactly the news we were hoping for. 418 00:26:55,347 --> 00:26:57,524 Okay. 419 00:26:57,558 --> 00:27:01,078 I'd like you to come in this week, so we can... 420 00:27:24,626 --> 00:27:26,136 Hi. 421 00:27:26,170 --> 00:27:28,639 Why don't you stay a few more days, goose? 422 00:27:28,672 --> 00:27:31,892 - I gotta get back. - Back for what? 423 00:27:31,925 --> 00:27:35,229 Well, my lease is good for a year, 424 00:27:35,262 --> 00:27:38,907 so I'm just gonna get a job until I figure out what to do. 425 00:27:40,726 --> 00:27:42,945 That's very grown of you. 426 00:27:42,978 --> 00:27:46,206 - Can I take you to the airport? - No, Mom. It's fine. 427 00:27:47,357 --> 00:27:48,492 I can just call a cab. 428 00:27:48,525 --> 00:27:50,085 Stay with your friends. 429 00:27:51,820 --> 00:27:53,297 Can I take this? 430 00:27:54,531 --> 00:27:55,666 Of course. 431 00:27:55,699 --> 00:27:57,209 Thanks. 432 00:27:57,242 --> 00:27:59,503 You'll call if you need anything. 433 00:27:59,536 --> 00:28:01,013 I will. 434 00:28:11,006 --> 00:28:13,433 Hi. It's both of you. Hi, guys. 435 00:28:13,467 --> 00:28:15,519 I'm just about to head home. Are you guys okay? 436 00:28:15,552 --> 00:28:17,854 Dad said you were destroying the family. 437 00:28:17,888 --> 00:28:20,440 What? No. Okay... 438 00:28:20,474 --> 00:28:22,234 Can I talk to you guys for a second? 439 00:28:22,267 --> 00:28:23,527 - Are you dying? - No, no. 440 00:28:23,560 --> 00:28:24,778 Do you guys remember 441 00:28:24,811 --> 00:28:26,206 when you first went to sleepaway camp? 442 00:28:26,230 --> 00:28:28,323 - Yeah. - When you came home, 443 00:28:28,357 --> 00:28:31,702 you were so much more yourselves and you were so independent. 444 00:28:31,735 --> 00:28:33,745 Right? Which is a really good thing. 445 00:28:33,779 --> 00:28:34,922 Okay... 446 00:28:36,615 --> 00:28:38,584 This weekend has 447 00:28:38,617 --> 00:28:43,297 sort of been like grown-up sleepaway camp for me. 448 00:28:43,330 --> 00:28:47,175 Okay. But, Mom, can you tell us what's going on? 449 00:28:47,209 --> 00:28:48,552 We'll talk more when I get home. 450 00:28:48,585 --> 00:28:51,346 I want you both to know I love you so much. 451 00:28:51,380 --> 00:28:54,099 And I would never do anything that would ever hurt you. 452 00:28:54,132 --> 00:28:55,359 We know that, Mom. 453 00:28:56,426 --> 00:28:58,562 How are you guys both so good? How? 454 00:28:58,595 --> 00:29:00,564 Because we have you, duh. 455 00:29:00,597 --> 00:29:02,232 That's really sweet. 456 00:29:02,266 --> 00:29:03,900 And which one are you again? 457 00:29:03,934 --> 00:29:04,901 Okay. 458 00:29:04,935 --> 00:29:05,944 I'm kidding. I know. 459 00:29:05,978 --> 00:29:07,154 I love you guys. 460 00:29:07,187 --> 00:29:08,905 - Love you, Mom. - Love you. Bye. 461 00:29:43,807 --> 00:29:45,609 - Shotgun. - Damn it. 462 00:29:45,642 --> 00:29:47,954 Do you guys have everything you wanted out of your baskets? 463 00:29:47,978 --> 00:29:50,113 - Don't smush your hat. - I would never. 464 00:29:50,147 --> 00:29:52,699 Are you really gonna wear that hat anymore, Brooke? 465 00:29:52,733 --> 00:29:54,034 I don't know. I don't see it. 466 00:29:54,067 --> 00:29:55,452 Everybody in? 467 00:30:10,250 --> 00:30:12,594 - Busy. I'm busy. - Sure. 468 00:30:12,627 --> 00:30:16,056 Okay. I've been saving the best for last. 469 00:30:16,089 --> 00:30:18,058 - Farewell toffee. - I don't want to leave. 470 00:30:18,091 --> 00:30:20,185 - Thank you, baby. - I know. 471 00:30:20,218 --> 00:30:21,728 But we cannot get sad. 472 00:30:21,762 --> 00:30:23,656 That would defeat the purpose of the whole weekend. 473 00:30:23,680 --> 00:30:27,109 This weekend was incredible. And I so needed it. 474 00:30:27,142 --> 00:30:28,819 I did too. I miss you guys already. 475 00:30:28,852 --> 00:30:30,904 - Me too. - Sorry. 476 00:30:30,937 --> 00:30:33,699 I didn't get much sleep last night. 477 00:30:33,732 --> 00:30:36,868 I don't know if I told you guys, but Jack and I, you know... 478 00:30:36,902 --> 00:30:38,787 - What? What? - I knew it. 479 00:30:38,820 --> 00:30:40,372 - I knew it. - While we were sleeping? 480 00:30:40,405 --> 00:30:42,165 Wait, are you guys like dating now? 481 00:30:42,199 --> 00:30:45,210 I don't know, I don't think so. No, no, no. I mean... 482 00:30:45,243 --> 00:30:47,838 - You gonna do it again? - Did you like...? 483 00:30:47,871 --> 00:30:48,880 Yes. 484 00:30:50,374 --> 00:30:51,800 The ferry's docking. 485 00:30:51,833 --> 00:30:53,885 - Love you. - Bye. 486 00:30:53,919 --> 00:30:55,178 Wait, wait. I have an idea. 487 00:30:55,212 --> 00:30:56,722 Same time next year? 488 00:30:56,755 --> 00:30:57,931 - Yes. - Yes? 489 00:30:57,964 --> 00:31:00,183 Yes, it works for me. Come here. 490 00:31:00,217 --> 00:31:02,352 I'm putting it in my calendar right now. 491 00:31:02,386 --> 00:31:04,771 - Tatum. - I'll move some things around. 492 00:31:04,805 --> 00:31:07,357 - Wait. Where should we go? - Ooh, someplace warm. 493 00:31:07,391 --> 00:31:09,202 - Greece? Should we...? - Screw it. I'll go to Greece. 494 00:31:09,226 --> 00:31:10,819 I'll start working on the itinerary. 495 00:31:10,852 --> 00:31:13,155 I like it, I like it. 496 00:31:13,188 --> 00:31:14,999 We have to figure out what our group chat is gonna be. 497 00:31:15,023 --> 00:31:16,658 Unsubscribe. 498 00:31:16,691 --> 00:31:19,119 No, you're in, whether you like it or not! Sorry. 499 00:31:19,152 --> 00:31:20,871 - That's... Good luck. - You're in. 500 00:31:20,904 --> 00:31:22,914 - All right, bye guys. - Bye. 501 00:31:22,948 --> 00:31:24,591 - Love you guys. - Mwah! Love you. 502 00:31:27,452 --> 00:31:30,130 I swear. Come on. 503 00:31:30,163 --> 00:31:32,432 - Excuse us. - Coming through. 504 00:31:58,024 --> 00:32:00,035 - It's good, right? - It's a portal. 505 00:32:00,068 --> 00:32:01,995 Straight back to the picnic tables 506 00:32:02,028 --> 00:32:04,414 outside the drama building. 507 00:32:09,244 --> 00:32:10,754 - You okay? - I'd be better 508 00:32:10,787 --> 00:32:12,214 if I knew how it was with Jack. 509 00:32:12,247 --> 00:32:14,090 - How many times? - My gosh, Tatum. 510 00:32:14,124 --> 00:32:15,393 Was he as gentle as the first time? 511 00:32:15,417 --> 00:32:17,144 My God. 512 00:32:19,421 --> 00:32:20,689 We're different. 513 00:32:23,049 --> 00:32:24,192 It was great. 514 00:32:25,302 --> 00:32:27,195 Really? That's all I'm gonna get. 515 00:32:29,806 --> 00:32:33,118 I should go make sure my grand kid's still alive. 516 00:32:34,811 --> 00:32:36,112 Hey, sis. 517 00:32:36,146 --> 00:32:39,407 I'm not gonna let us drift apart this time. 518 00:32:39,441 --> 00:32:41,827 - I'm gonna call you tomorrow. - Okay. Sure. 519 00:32:41,860 --> 00:32:44,913 No, I mean it. I'm here. 520 00:32:44,946 --> 00:32:46,423 I know you are, sis. 521 00:32:50,202 --> 00:32:52,212 - I'll catch you later. - Okay. 522 00:34:23,295 --> 00:34:25,605 Hey, goose. You okay? 523 00:34:27,299 --> 00:34:29,276 I think I just... 524 00:34:31,219 --> 00:34:32,896 I think I just need my mom. 525 00:35:07,088 --> 00:35:08,932 Whoa! 526 00:35:08,965 --> 00:35:12,227 - Wha... Should I go get that? - It's you. 527 00:35:12,260 --> 00:35:14,229 It's you. 528 00:35:14,262 --> 00:35:18,274 No, I just... I didn't need it anymore. 529 00:35:18,308 --> 00:35:20,110 What ar... What are you doing here? 530 00:35:20,143 --> 00:35:21,736 I have a seminar in Boston. 531 00:35:21,770 --> 00:35:25,073 - And I can't swim, so taking the ferry. - My God. 532 00:35:25,106 --> 00:35:27,659 - Sorry if I freaked you out. - No. Did you? What do you mean? 533 00:35:27,692 --> 00:35:30,120 I... I texted you to hang out, like, a lot. 534 00:35:30,153 --> 00:35:31,421 Like a lot, a lot. Too much. 535 00:35:31,454 --> 00:35:34,833 - Brooke, I lost my phone. - You did lose your phone. 536 00:35:34,866 --> 00:35:37,711 Yeah. There's no Apple store on the island. 537 00:35:37,744 --> 00:35:40,046 - You lost your phone? Okay. - It's gone. 538 00:35:40,080 --> 00:35:42,882 Sorry. I meant to text you, but I didn't have a phone. 539 00:35:42,916 --> 00:35:44,759 - Because you lost your phone. Wow. - Yeah. 540 00:35:44,793 --> 00:35:47,387 Hey, great. I really thought I scared you off. 541 00:35:47,420 --> 00:35:51,266 - No, but I am scared of you. - Me too. 542 00:35:51,299 --> 00:35:52,475 Good to see you again. 543 00:35:52,509 --> 00:35:54,361 - Okay. I'm gonna kiss you. - Yeah. 544 00:35:58,807 --> 00:36:02,777 Yes, mama, I knew it. This makes so much sense. 545 00:36:02,811 --> 00:36:04,863 Now I understand why you were so devastated 546 00:36:04,896 --> 00:36:07,374 after the rock and roll football nonsense. 547 00:36:08,191 --> 00:36:09,451 This whole time 548 00:36:09,484 --> 00:36:11,453 you must have had feelings for me. 549 00:36:11,486 --> 00:36:14,664 Mama. You're not my type. 550 00:36:14,698 --> 00:36:16,791 - Have a good day. - Bye. 551 00:36:45,186 --> 00:36:46,488 I think I have a girlfriend. 552 00:36:46,521 --> 00:36:49,416 - Wait. What? - Look! 553 00:36:50,525 --> 00:36:53,294 Hi! She's getting us some M&M's. 554 00:36:54,237 --> 00:36:55,371 I need to slow down. 555 00:36:55,405 --> 00:36:57,207 No. You know what? Never slow down. 556 00:36:57,240 --> 00:37:00,210 - You are an inspiration, Brooke. - I am? 557 00:37:00,243 --> 00:37:03,721 Yes, you are. You really are. 558 00:37:05,790 --> 00:37:07,926 I think I'm gonna quit my job. 559 00:37:07,959 --> 00:37:08,959 What? 560 00:37:10,044 --> 00:37:11,044 Yeah. 561 00:37:12,338 --> 00:37:14,099 I think I'm gonna start my own agency. 562 00:37:14,132 --> 00:37:17,227 And I'm going to really need the support of my friends. 563 00:37:17,260 --> 00:37:20,688 Wait. Are you kind of saying that we're friends? 564 00:37:20,722 --> 00:37:22,273 - Well, yeah. - You did? 565 00:37:22,307 --> 00:37:24,192 After what we survived this weekend? 566 00:37:24,225 --> 00:37:25,610 Can I get your number now? 567 00:37:25,643 --> 00:37:28,571 - All right, just slow down. - That's too fast. 568 00:37:28,605 --> 00:37:30,615 - Okay. So there's a line. I see. Okay. - Yeah. 569 00:37:30,648 --> 00:37:33,868 Caw-caw. 570 00:37:33,902 --> 00:37:35,787 Okay. Your papa coming? 571 00:37:35,820 --> 00:37:37,714 Hi. How goes it? 572 00:37:43,620 --> 00:37:46,473 Can you, sit down with me for a minute? 573 00:37:47,665 --> 00:37:50,343 - Why? - Just for a minute. 574 00:37:50,376 --> 00:37:53,563 You love your swing, don't you? There you go. 575 00:37:55,173 --> 00:37:59,861 About, my biopsy. 576 00:38:02,222 --> 00:38:04,491 The lump was benign. 577 00:38:07,519 --> 00:38:08,828 But they found... 578 00:38:11,147 --> 00:38:14,042 some suspicious cells forming behind it. 579 00:38:15,360 --> 00:38:17,420 They caught it early, so that's good. 580 00:38:20,782 --> 00:38:22,167 I wanted to tell you in person 581 00:38:22,200 --> 00:38:24,719 so you wouldn't have to make that face alone. 582 00:38:28,081 --> 00:38:29,674 Come here. Come here. 583 00:38:33,545 --> 00:38:35,104 I think I'm gonna be okay. 584 00:38:36,214 --> 00:38:37,732 Of course you are. 585 00:38:40,969 --> 00:38:42,070 We're gonna be fine. 586 00:38:47,517 --> 00:38:49,736 - I love this. - Me too. 587 00:38:49,769 --> 00:38:51,696 I hate to say this because you're gonna quit 588 00:38:51,729 --> 00:38:55,033 as soon as I compliment you, but these are fantastic. 589 00:38:55,066 --> 00:38:57,535 Maybe I should become a photographer. 590 00:38:57,569 --> 00:39:00,038 Seems like a step up from college dropout. 591 00:39:00,071 --> 00:39:03,541 No honey, it's okay to not have a plan. 592 00:39:03,575 --> 00:39:06,002 Are you having a stroke? 593 00:39:06,035 --> 00:39:07,554 I hope not. 594 00:39:08,688 --> 00:39:11,925 You know, when you were little, you used to hold my hand. 595 00:39:11,958 --> 00:39:15,603 Anytime we went anywhere, you had to hold my hand. 596 00:39:16,880 --> 00:39:19,023 And then one day, you just didn't. 597 00:39:20,300 --> 00:39:21,693 You got big. 598 00:39:22,694 --> 00:39:25,738 You walked a few steps in front of me instead. 599 00:39:27,432 --> 00:39:30,994 This is really nice. Actually talking. 600 00:39:36,858 --> 00:39:39,410 There's something I need to tell you about your dad. 601 00:39:39,444 --> 00:39:40,920 I already know. 602 00:39:43,406 --> 00:39:45,833 You do? How? 603 00:39:45,867 --> 00:39:51,506 I'm an adult person in the world with eyes and ears. 604 00:39:55,960 --> 00:39:59,430 - I've been so worried about telling you. - I know. 605 00:39:59,464 --> 00:40:01,891 But when you keep stuff from me, 606 00:40:01,925 --> 00:40:04,694 it makes it really hard to be close to you. 607 00:40:05,929 --> 00:40:08,273 And you're all I have. You know? 608 00:40:08,306 --> 00:40:09,440 I do. 609 00:40:14,646 --> 00:40:16,281 No. Go away. 610 00:40:16,314 --> 00:40:18,166 - I'll call her later. - It's fine. 611 00:40:19,067 --> 00:40:20,668 Okay. 612 00:40:22,862 --> 00:40:24,789 - Hey, Chels. - Hi. It's me. 613 00:40:24,822 --> 00:40:26,717 I'm just checking in on you. Are you still alive? 614 00:40:26,741 --> 00:40:28,209 And can you mail me leftovers? 615 00:40:28,242 --> 00:40:30,378 Salmon doesn't mail very well, I don't think. 616 00:40:30,411 --> 00:40:32,755 Okay, but I swear Flat Stanley 617 00:40:32,789 --> 00:40:34,340 mailed himself in a sandwich once, 618 00:40:34,374 --> 00:40:35,842 and it turned out really well. 619 00:40:35,875 --> 00:40:38,636 Listen, I just heard about an open spot 620 00:40:38,670 --> 00:40:40,138 on Good Morning Boston. 621 00:40:40,171 --> 00:40:41,072 It's next week. 622 00:40:41,105 --> 00:40:43,232 What do you think? Should we book it? 623 00:40:44,676 --> 00:40:47,228 Actually, I think I'm gonna stay on Nantucket. 624 00:40:47,261 --> 00:40:49,981 Yeah. 625 00:40:50,014 --> 00:40:54,035 - For how long? - I don't know, and that's okay. 626 00:40:54,936 --> 00:40:56,821 I gotta go. I'm with Caroline. 627 00:40:56,854 --> 00:41:00,158 Yeah. No. Absolutely go. I'm proud of you. 628 00:41:06,114 --> 00:41:07,665 Hi. It's me again. 629 00:41:07,699 --> 00:41:10,001 Sorry. I know it's been a minute. 630 00:41:10,034 --> 00:41:12,503 I had some friends over for the weekend. 631 00:41:12,537 --> 00:41:17,675 We danced, we ate, I cried. It wasn't perfect. 632 00:41:17,709 --> 00:41:20,178 I burnt the tart. We overslept. 633 00:41:20,211 --> 00:41:24,015 But it was exactly what I needed. 634 00:41:24,048 --> 00:41:26,142 I thought I'd lost myself, 635 00:41:26,175 --> 00:41:30,521 but my friends helped me find my way back. 636 00:41:30,555 --> 00:41:32,106 Okay, more soon. 637 00:41:32,140 --> 00:41:35,568 Recipes to follow. Love, Hollis. 638 00:41:37,270 --> 00:41:38,287 Holly? 639 00:41:40,106 --> 00:41:42,784 - What are you doing here? - I just stopped by the house. 640 00:41:42,817 --> 00:41:45,253 I figured you were down here. Magic hour. 641 00:41:46,529 --> 00:41:48,456 I'll see you back at home. 642 00:41:48,489 --> 00:41:51,050 "Eruption." How about that? 643 00:41:52,535 --> 00:41:53,678 Yes. 644 00:41:54,746 --> 00:41:56,347 I think that is one. 645 00:41:57,582 --> 00:41:59,217 Hey. 646 00:41:59,250 --> 00:42:01,260 I... 647 00:42:01,294 --> 00:42:04,555 I-I realized we didn't have each other's numbers. 648 00:42:04,589 --> 00:42:06,391 I figured we should, 649 00:42:06,424 --> 00:42:08,893 just in case either of us felt like overthinking things, 650 00:42:08,926 --> 00:42:11,604 even though we said we wouldn't. 651 00:42:11,637 --> 00:42:14,365 - And I'm definitely not. - No, neither am I. 652 00:42:20,354 --> 00:42:22,615 How about we start with dinner? 653 00:42:22,648 --> 00:42:26,285 - Depends. What are you making? - I have a lot of leftovers. 654 00:42:26,319 --> 00:42:29,580 Maybe we get Stubby's. What are the leftovers? 655 00:42:29,614 --> 00:42:33,668 Well, I mean, there's poached salmon, delicious pizza. 656 00:42:33,701 --> 00:42:35,503 - I have so much cheese. - Promising. 657 00:42:35,536 --> 00:42:37,296 Truly, any kind of cheese. 47767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.