Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,750 --> 00:01:17,410
GM constructions...
2
00:01:17,660 --> 00:01:19,870
India's No:1 construction company.
3
00:01:20,790 --> 00:01:22,120
He is Surya.
4
00:01:22,370 --> 00:01:25,290
He is No:1 brilliant fellow in our office.
5
00:01:25,370 --> 00:01:28,000
He will not waste even a minute in office.
6
00:01:28,120 --> 00:01:30,370
And after office he will not wait even for a minute.
7
00:01:30,750 --> 00:01:32,370
He follows time table.
8
00:01:32,950 --> 00:01:35,910
Morning to evening he
is a sincere worker.
9
00:01:36,160 --> 00:01:39,200
From 9 PM he is a sincere drinker.
10
00:01:42,580 --> 00:01:43,830
She is Chandhini.
11
00:01:44,080 --> 00:01:46,750
She is brilliant No:2 in our office.
12
00:01:46,870 --> 00:01:49,830
But No:1 in sketching.
13
00:01:49,830 --> 00:01:51,290
What is this?
14
00:01:51,370 --> 00:01:52,910
I mean building.
15
00:01:52,910 --> 00:01:55,290
You should tell properly know.
16
00:01:56,750 --> 00:01:58,290
She is Swapna.
17
00:01:58,450 --> 00:02:01,120
She is a person with red lip, 
tongue slip character.
18
00:02:01,120 --> 00:02:04,370
She wants to convey something 
and will convey something
else.
19
00:02:04,370 --> 00:02:06,830
Guys Pandu Ranga Sir is calling....
20
00:02:06,910 --> 00:02:08,290
He is open come.
21
00:02:11,080 --> 00:02:12,450
His cabin guys.
22
00:02:12,450 --> 00:02:14,160
Got it!
23
00:02:14,660 --> 00:02:15,450
She is Dimple.
24
00:02:15,580 --> 00:02:16,700
Looks are simple.
25
00:02:16,700 --> 00:02:19,580
When it comes to work, she is rebel.
26
00:02:19,700 --> 00:02:22,290
Reports should be ready in 24 hours, out.
27
00:02:24,080 --> 00:02:26,040
She is a kind of tom boy.
28
00:02:27,370 --> 00:02:28,870
He is Santosh.
29
00:02:29,120 --> 00:02:34,410
Whether he has money or
not he is always happy.
30
00:02:34,660 --> 00:02:36,330
Santosh
- Hi
31
00:02:38,160 --> 00:02:40,500
You are capturing me seeing 
videos during office time.
32
00:02:40,700 --> 00:02:42,290
Off it... Off it...
33
00:02:45,410 --> 00:02:46,200
Then me...
34
00:02:46,700 --> 00:02:47,450
Naveen
35
00:02:47,910 --> 00:02:50,370
I'm the most under rated
worker in this office.
36
00:02:51,200 --> 00:02:54,910
As I have more work experience, 
all are dependent on me.
37
00:02:55,080 --> 00:02:59,160
If I'm not in office for a minute, 
none of them will work.
38
00:02:59,950 --> 00:03:05,410
I'm the person who is solely responsible
from planning till
handover.
39
00:03:05,750 --> 00:03:10,580
So, this is my young and
energetic trouble team.
40
00:03:19,750 --> 00:03:21,040
How was the video?
41
00:03:21,410 --> 00:03:23,250
Clients will be happy looking at this right?
42
00:03:23,660 --> 00:03:25,040
Video is good.
43
00:03:25,120 --> 00:03:26,870
But there are some negative points.
44
00:03:28,000 --> 00:03:28,700
Yes
45
00:03:28,700 --> 00:03:30,250
I'm red lip with tongue slip!
46
00:03:30,500 --> 00:03:32,370
Are we all dependent on you?
47
00:03:32,370 --> 00:03:33,700
Am I tom boy!
48
00:03:33,950 --> 00:03:35,120
This should be sent to client is it!
49
00:03:36,540 --> 00:03:43,410
Pandu Ranga Sir told when negative is added
to positive,
videos will look natural.
50
00:03:43,410 --> 00:03:45,370
Then why didn't you add your negatives?
51
00:03:46,450 --> 00:03:49,910
He himself is negative, 
what negative points will he add.
52
00:03:53,120 --> 00:03:56,000
Positive or negative, I did this video
as boss asked me to
do.
53
00:03:56,200 --> 00:03:57,540
If it is not good let's delete.
54
00:03:57,540 --> 00:04:00,500
He asked to do a video on us right,
first we must do a video
on him.
55
00:04:01,370 --> 00:04:03,290
Must do a video on him?
56
00:04:04,040 --> 00:04:06,330
His entry is enough.
57
00:04:09,040 --> 00:04:12,700
If he talks to client that's enough, 
they will understand
easily.
58
00:04:17,830 --> 00:04:19,580
Yesterday thought of going to
a movie, why didn't you come?
59
00:04:19,830 --> 00:04:22,620
My dad will scold me, 
if my mom gets to know that's all.
60
00:04:22,830 --> 00:04:23,120
Hey
61
00:04:23,410 --> 00:04:24,080
Sir!
- Sir!
62
00:04:24,080 --> 00:04:26,080
Why are you standing here 
during office hours and chatting?
63
00:04:26,080 --> 00:04:26,620
Go inside.
64
00:04:26,620 --> 00:04:28,370
Come let's go.
- Non sense.
65
00:04:28,910 --> 00:04:30,040
None of them have time sense.
66
00:04:30,580 --> 00:04:31,290
Idiots
67
00:04:34,250 --> 00:04:36,080
Good morning sir... 
- Good morning sir...
68
00:04:36,950 --> 00:04:38,080
Good morning sir...
- Good morning
69
00:04:38,910 --> 00:04:39,620
Good morning Sir
70
00:04:39,750 --> 00:04:42,830
Dhodmane come here.
- Sir I'm not Dhodmane, I'm Mahamane.
71
00:04:43,250 --> 00:04:45,750
Whether you are Dhodmane or Mahamane,
you have mane in your
name right!
72
00:04:45,750 --> 00:04:47,250
I have money in my name
but not pocket.
73
00:04:47,910 --> 00:04:50,290
If you marry 3 of them you 
will not have money nor honey.
74
00:04:50,290 --> 00:04:50,830
Sir...
75
00:04:50,830 --> 00:04:51,750
Where is Surya and team?
76
00:04:51,750 --> 00:04:53,040
They are in conference hall sir.
77
00:04:53,410 --> 00:04:54,410
Conference hall!
78
00:04:55,870 --> 00:04:57,830
Do they think conference hall a coffee shop?
79
00:04:59,200 --> 00:04:59,830
They will have it from me.
80
00:04:59,910 --> 00:05:00,370
Bloody
81
00:05:01,250 --> 00:05:02,700
First let me text them.
82
00:05:03,580 --> 00:05:07,870
Oh no, Mahamane has sent a message 
that boss he heading
here in anger.
83
00:05:07,870 --> 00:05:10,040
If he is in anger, then our 
chapter comes to an end.
84
00:05:10,040 --> 00:05:12,410
What to do?
- Wait
85
00:05:13,080 --> 00:05:15,910
I have a master plan.
86
00:05:15,910 --> 00:05:16,540
What is that?
87
00:05:17,660 --> 00:05:20,120
After this project our boss must go there.
88
00:05:20,580 --> 00:05:21,370
To terrace?
89
00:05:21,620 --> 00:05:22,540
Yes..
- Yes
90
00:05:22,540 --> 00:05:24,750
His name must shine.
- Yes
91
00:05:26,040 --> 00:05:28,790
Yes, let us all put together in this project.
92
00:05:29,200 --> 00:05:30,410
What will you put?
- Efforts guys
93
00:05:31,410 --> 00:05:32,000
Correct
94
00:05:32,000 --> 00:05:34,660
Client must be happy looking at our project.
95
00:05:35,040 --> 00:05:36,160
Yes... Yes... Yes...
96
00:05:37,200 --> 00:05:38,500
Sir... 
- Sir...
97
00:05:38,620 --> 00:05:40,500
When did you come sir?
98
00:05:41,200 --> 00:05:44,500
I came when you made
me sit on terrace.
99
00:05:44,870 --> 00:05:47,950
Sir we were talking about the project.
100
00:05:47,950 --> 00:05:48,500
Got it
101
00:05:49,290 --> 00:05:55,950
Even if I scold you, you are all
planning for my success.
102
00:05:56,080 --> 00:05:59,450
As you are best. I have selected 
you guys for new project.
103
00:05:59,450 --> 00:06:01,000
Thank you sir
- Thank you sir.
104
00:06:01,000 --> 00:06:03,290
Look tomorrow client is coming.
- okay sir
105
00:06:04,040 --> 00:06:08,160
If you talk to them well and if 
this project becomes a
successful...
106
00:06:08,160 --> 00:06:09,290
Sure sir
107
00:06:09,290 --> 00:06:12,580
I will keep all your photos and worship.
- Is it!
108
00:06:12,580 --> 00:06:14,580
Okay sir
- Okay sir.
109
00:06:17,660 --> 00:06:19,250
Santosh what is this?
110
00:06:19,250 --> 00:06:21,950
You told, you will worship 
know sir so I sent my pic.
111
00:06:22,330 --> 00:06:26,290
You idiot, show this speed in work.
112
00:06:26,830 --> 00:06:27,750
Non sense.
113
00:06:27,750 --> 00:06:30,830
I will send a garland for that pic,
post it on Facebook.
114
00:06:33,040 --> 00:06:33,580
Non sense.
115
00:06:34,540 --> 00:06:38,040
He said he will worship, 
so he sent photo through What's
app!
116
00:06:40,250 --> 00:06:44,200
Occasionally he spoke few good words 
so I became emotional
and sent.
117
00:06:44,200 --> 00:06:50,410
He will speak good about us, he himself 
know that we are
the best team.
118
00:06:50,410 --> 00:06:52,870
That's why he has given 
such a big project to us.
119
00:06:52,870 --> 00:06:57,250
From a long time you are saying it is 
a big project, what
project is it?
120
00:06:57,370 --> 00:06:58,290
Who is that client?
121
00:06:58,290 --> 00:06:59,700
Multi specialty hospital.
122
00:06:59,700 --> 00:07:01,120
Wow! Site is in which area?
123
00:07:01,250 --> 00:07:03,620
If it is in Rajajinagar, then it's close to me.
124
00:07:04,370 --> 00:07:06,200
Please tell it's RT Nagar.
125
00:07:06,200 --> 00:07:08,750
Why?
Instead let's build it behind your house.
126
00:07:08,750 --> 00:07:09,750
Guys chill!
127
00:07:10,160 --> 00:07:13,330
First of all hospital to be
built is not in Bangalore.
128
00:07:13,660 --> 00:07:14,160
Then?
129
00:07:14,580 --> 00:07:16,950
Mysore, Mangalore, Raichur, Gulbarga, Bagalkote,...
130
00:07:17,080 --> 00:07:18,080
Cool
131
00:07:18,080 --> 00:07:21,700
The twist is, this big hospital
to be built is not in city.
132
00:07:21,700 --> 00:07:22,790
Not a city!
133
00:07:22,790 --> 00:07:24,500
Then is it in moon?
134
00:07:24,500 --> 00:07:28,040
A small village called Daroji near Bellary.
135
00:07:28,040 --> 00:07:31,080
Multi specialty hospital in a village?
136
00:07:31,080 --> 00:07:31,580
Yes
137
00:07:31,580 --> 00:07:33,120
Who is that great man?
138
00:07:33,120 --> 00:07:35,000
Not great man, it's great woman.
139
00:07:35,750 --> 00:07:37,000
Woman!
140
00:07:37,450 --> 00:07:40,580
Then the client is a lady!
141
00:07:41,950 --> 00:07:43,750
She is Sangeetha.
142
00:07:46,540 --> 00:07:49,250
Bellary's top businessman 
Satya Prakash's only daughter.
143
00:07:51,500 --> 00:07:55,040
She has done MBBS and is willing
to build a hospital in
village.
144
00:07:57,290 --> 00:07:59,950
If she builds a hospital in village, 
how will she work out?
145
00:07:59,950 --> 00:08:03,580
Why should we bother about that?
She has given a project,
let's finish that.
146
00:08:03,580 --> 00:08:05,330
Be ready for tomorrow's client meeting guys.
- Yes
147
00:08:05,330 --> 00:08:08,370
Sure
- Okay
148
00:08:24,870 --> 00:08:27,700
Client Sangeetha looks super.
149
00:08:27,700 --> 00:08:28,870
She is millionaire.
150
00:08:29,830 --> 00:08:31,750
If it clicks...
- Life settled.
151
00:08:32,830 --> 00:08:34,700
Our competition must be healthy.
152
00:08:36,830 --> 00:08:37,540
Hi
153
00:08:37,540 --> 00:08:38,500
Welcome... Welcome...
154
00:08:38,500 --> 00:08:39,290
Hello Sir
155
00:08:39,830 --> 00:08:41,580
Thank you so much.
- Welcome to our office.
156
00:08:41,750 --> 00:08:43,660
She is beautiful.
- Yes please.
157
00:08:43,660 --> 00:08:44,660
She is our client.
158
00:08:44,660 --> 00:08:45,540
Sangeetha...
159
00:08:46,700 --> 00:08:48,410
Non sense, he flirts with girls.
160
00:08:48,410 --> 00:08:51,660
Now we are constructing...
- Sir if you don't mind, may I?
161
00:08:51,660 --> 00:08:53,660
Yes please....
162
00:08:53,660 --> 00:08:54,700
Both of them are crossing limits.
163
00:08:57,000 --> 00:08:59,250
Hi guys, my name is Sangeetha.
164
00:08:59,250 --> 00:09:00,950
Last year I finished my medical.
165
00:09:00,950 --> 00:09:03,830
My big dream is to build a hospital.
166
00:09:04,290 --> 00:09:06,330
Wow...
- Thank you
167
00:09:07,500 --> 00:09:10,700
In the first meeting itself 
Pandu Ranga sir told about you
guys.
168
00:09:13,160 --> 00:09:14,870
So until this project gets over,
you have to stay with us in
the village.
169
00:09:14,870 --> 00:09:16,700
So until this project gets over,
you have to stay with us in
the village.
170
00:09:18,250 --> 00:09:19,540
Village!
171
00:09:19,540 --> 00:09:23,500
But don't worry all the facilities
will be provided by us.
172
00:09:24,040 --> 00:09:25,500
You don't worry.
173
00:09:25,700 --> 00:09:29,120
Even if you give a cattle shed 
they will be comfortable.
174
00:09:31,040 --> 00:09:32,370
Oh it hurt you!
175
00:09:33,160 --> 00:09:34,540
Why Swapna? What happned?
176
00:09:34,540 --> 00:09:35,830
Nothing sir
177
00:09:36,040 --> 00:09:37,000
Mosquito bit me.
178
00:09:38,120 --> 00:09:40,370
For a mosquito you are shouting!
179
00:09:40,370 --> 00:09:43,410
When you go to village snakes and
scorpions will run over
you.
180
00:09:43,410 --> 00:09:45,540
Snakes and scorpions!
- Yes
181
00:09:45,870 --> 00:09:46,790
Cobra...
182
00:09:46,910 --> 00:09:50,120
Sir don't scare them,
nothing as such will come.
183
00:09:50,120 --> 00:09:51,200
Oh it will not come!
184
00:09:51,950 --> 00:09:54,950
It is our responsibility to take care of you.
185
00:09:54,950 --> 00:09:56,950
You can come and start 
the work comfortably.
186
00:09:57,660 --> 00:10:01,830
Okay Sangeetha. This project is a kind 
of different
experience to us.
187
00:10:02,700 --> 00:10:03,620
We will do our best.
188
00:10:03,620 --> 00:10:06,950
Thank you so much.
Okay then let's meet in our village.
189
00:10:07,290 --> 00:10:08,700
Okay
190
00:10:26,950 --> 00:10:33,870
This story begin happily with 
these guys but the end....
191
00:10:41,250 --> 00:10:47,290
Arjun and Keshwa it is not 
easy to defeat Beeshma.
192
00:10:47,290 --> 00:10:49,290
What is the solution for that ?
193
00:11:16,040 --> 00:11:16,790
Brother...
194
00:11:19,370 --> 00:11:20,000
Yes
195
00:11:20,500 --> 00:11:22,000
Guys have come.
196
00:11:24,950 --> 00:11:25,200
Dad
197
00:11:25,700 --> 00:11:26,620
Great family
198
00:11:27,160 --> 00:11:29,120
Greetings
- Greetings to you sir I'm Naveen.
199
00:11:29,120 --> 00:11:30,830
Please sit down
- he is overlapping me.
200
00:11:31,410 --> 00:11:34,370
What would you like to drink coffee or tea?
- House is
super.
201
00:11:35,790 --> 00:11:36,500
It's okay sir...
202
00:11:37,080 --> 00:11:43,750
It's okay... Don't take trouble... Keep all these
formalities out
and ask what you want without hesitation.
203
00:11:43,750 --> 00:11:47,040
You have not only come
here to build a hospital.
204
00:11:47,040 --> 00:11:49,660
You will be building a temple 
which saves hundreds of life.
205
00:11:49,660 --> 00:11:50,910
Thank you sir
206
00:11:50,910 --> 00:11:53,830
More than that, it's my daughter's dream.
207
00:11:53,830 --> 00:11:58,410
You have come to fulfill that dream,
so you are valuable
than our guests.
208
00:11:59,330 --> 00:12:01,040
Now tell me, what would you like to have?
209
00:12:01,790 --> 00:12:08,290
Sir, take 3 badams, 2 cashews and 
1 banana with milk and
prepare milkshake.
210
00:12:08,290 --> 00:12:09,750
Sir, take 3 badams, 2 cashews and 
1 banana with milk and
prepare milkshake.
211
00:12:09,750 --> 00:12:11,200
We will get energy by drinking it.
212
00:12:11,200 --> 00:12:12,370
It is good for health too.
213
00:12:12,910 --> 00:12:13,830
Bhadra
- Brother
214
00:12:13,950 --> 00:12:15,830
Tell badam milkshake for all.
215
00:12:15,830 --> 00:12:16,540
Okay brother.
216
00:12:17,580 --> 00:12:17,910
Sir...
217
00:12:25,910 --> 00:12:29,830
Are they thinking you as a hotel supplier?
- Keep quiet
218
00:12:29,830 --> 00:12:31,120
Sir they are joking.
219
00:12:31,120 --> 00:12:32,370
Sir they are joking.
220
00:12:32,370 --> 00:12:33,330
Don't want sir
221
00:12:33,330 --> 00:12:33,910
It's okay let them tell.
222
00:12:33,910 --> 00:12:35,620
It's okay let them tell.
223
00:12:35,910 --> 00:12:39,330
As dad said you are more 
valuable than our guests.
224
00:12:39,330 --> 00:12:40,620
After completing MBBS, instead of settling 
your life in
America or Australia happily.
225
00:12:40,620 --> 00:12:45,330
After completing MBBS, instead of settling 
your life in
America or Australia happily.
226
00:12:45,330 --> 00:12:48,410
Just for the well being of villagers 
you are spending your
own money.
227
00:12:48,580 --> 00:12:49,500
To build hospital.
228
00:12:49,500 --> 00:12:55,500
We are here to work for money,
actually you are real
valuables.
229
00:12:55,750 --> 00:12:58,080
In one dialogue he overtook us.
230
00:13:05,660 --> 00:13:07,750
Keep the weapons ready to worship.
231
00:13:08,870 --> 00:13:11,250
Dussera celebrations can begin anytime.
232
00:13:11,250 --> 00:13:11,830
Okay brother.
233
00:13:20,870 --> 00:13:23,580
Hey why are you looking at me like this?
234
00:13:23,580 --> 00:13:27,290
In the match of 200 runs, 
we both scored 194 runs.
235
00:13:27,580 --> 00:13:30,200
In the last ball you hit 6 runs and 
became man of the
match.
236
00:13:30,200 --> 00:13:33,580
Then should I order items like you guys?
237
00:13:33,660 --> 00:13:34,540
What will they think.
238
00:13:34,620 --> 00:13:38,700
Hello boss, you are pissed off 
that I ordered milkshake
right!
239
00:13:38,910 --> 00:13:41,660
But you want 90 at 9 PM.
240
00:13:41,830 --> 00:13:44,250
He will definitely want.
241
00:13:44,250 --> 00:13:46,250
Definitely want
242
00:13:46,250 --> 00:13:47,000
Excuse me
243
00:13:47,830 --> 00:13:51,290
Even if a fisherman's brain doesn't work
he can get into
water to catch fishes.
244
00:13:51,790 --> 00:13:55,450
But will not get into the
water with out net dear.
245
00:13:56,410 --> 00:13:57,330
Net!
- Net!
246
00:13:58,500 --> 00:14:01,000
Then have you carried whiskey 
bottle with you?
247
00:14:01,000 --> 00:14:01,750
Exactly
248
00:14:02,910 --> 00:14:06,250
We loaded the TT and in 
which gap did you bring it?
249
00:14:06,250 --> 00:14:11,330
Looking at people like you this proverb is made, 
having
butter in hand they went in search of ghee.
250
00:14:11,330 --> 00:14:12,660
Butter!
251
00:14:16,910 --> 00:14:17,790
Fully loaded.
252
00:14:19,370 --> 00:14:27,370
If you booze in this range, you will be the 
first patient
in the hospital that we build.
253
00:14:30,120 --> 00:14:32,040
Thank God nothing happened.
254
00:14:33,950 --> 00:14:35,000
Surya
255
00:15:30,540 --> 00:15:34,250
I'm feeling dizzy.
- Guys you will be staying in this house.
256
00:15:34,410 --> 00:15:35,580
She is Sheela.
257
00:15:35,580 --> 00:15:35,950
Hi
258
00:15:36,250 --> 00:15:39,000
Greetings...
- She will help you guys.
259
00:15:39,000 --> 00:15:40,540
He is Stephan gardener.
260
00:15:40,750 --> 00:15:42,250
Come I'll show you the house.
- Greetings
261
00:15:42,410 --> 00:15:44,250
Everything is ready.
- Come let's bring the luggage.
262
00:15:47,450 --> 00:15:48,330
What is your name?
263
00:15:48,330 --> 00:15:50,330
Stephan.
264
00:15:50,330 --> 00:15:51,790
Smelly
265
00:15:51,790 --> 00:15:54,040
You have boozed at 12 noon itself.
266
00:15:54,040 --> 00:15:57,910
12 hours? 24 hours I will booze.
267
00:15:57,910 --> 00:15:59,410
Are you the gardener of this house?
268
00:15:59,410 --> 00:16:00,040
Yes... yes...
269
00:16:00,040 --> 00:16:01,250
Very good
270
00:16:02,040 --> 00:16:02,700
Excuse me
271
00:16:04,290 --> 00:16:05,910
Why have you applied 
tomato sauce on your head.
272
00:16:05,910 --> 00:16:07,580
What tomato sauce?
273
00:16:09,080 --> 00:16:11,200
Surya! Blood....
274
00:16:11,200 --> 00:16:14,410
Blood... Surya...
- It was nice sir.
275
00:16:15,700 --> 00:16:17,910
House is nice.
- Nice house.
276
00:16:19,830 --> 00:16:22,500
Looks like she is giving shelter in some Ashram.
277
00:16:22,660 --> 00:16:24,500
Guys...
- Yes Sangeetha.
278
00:16:26,250 --> 00:16:27,000
This is your house.
279
00:16:27,250 --> 00:16:30,250
There are 4 rooms, separate
wash room, there balcony on
top...
280
00:16:30,250 --> 00:16:32,080
Sangeetha cool down.
281
00:16:32,200 --> 00:16:35,250
House is beautiful and 
it is comfortable too.
282
00:16:35,370 --> 00:16:36,950
You don't take tension.
283
00:16:37,120 --> 00:16:38,660
We will happily stay here.
284
00:16:38,660 --> 00:16:40,500
Now I am satisfied.
285
00:16:40,500 --> 00:16:43,830
Your breakfast and lunch will 
come from home in a carrier.
286
00:16:43,830 --> 00:16:46,540
If you want anything more than that, 
feel free to call me.
287
00:16:46,750 --> 00:16:50,250
Number... 9845
288
00:16:50,250 --> 00:16:52,160
These guys will not learn a lesson.
289
00:16:52,160 --> 00:16:54,620
There is no proper signal there.
290
00:16:55,080 --> 00:16:56,540
What will I do now?
291
00:16:57,000 --> 00:16:57,830
Good idea
292
00:16:59,000 --> 00:17:03,540
Hi friends, we have come to village. 
We are building a
hospital here friends.
293
00:17:03,540 --> 00:17:05,120
She is Sangeetha friends.
294
00:17:05,250 --> 00:17:07,120
He is Surya friends.
295
00:17:07,120 --> 00:17:07,950
He is ....
296
00:17:09,080 --> 00:17:11,580
He looks scary.
297
00:17:11,830 --> 00:17:14,160
Sangeetha who is he?
298
00:17:14,660 --> 00:17:15,620
He is Simha.
299
00:17:15,950 --> 00:17:17,620
He will be your security.
300
00:17:17,830 --> 00:17:20,200
Simha bring their luggage inside.
301
00:17:21,330 --> 00:17:23,040
Okay guys take rest.
302
00:17:23,290 --> 00:17:24,410
Tomorrow let us meet at site.
- Okay Sangeetha.
303
00:17:24,410 --> 00:17:25,120
Okay
304
00:17:25,120 --> 00:17:27,500
Let's bring the luggage.
305
00:17:27,500 --> 00:17:29,750
Let's go to room change the dress and come.
- Surya one more
thing.
306
00:17:30,330 --> 00:17:34,200
You are from city you will have entertainment
like mall, pub
and movie.
307
00:17:34,660 --> 00:17:35,620
Here you don't have anything.
308
00:17:35,910 --> 00:17:42,160
If you feel bored, there will be orchestra and drama
near by
if you are interested I'll take you.
309
00:17:42,330 --> 00:17:46,330
Sangeetha, me coming out during night? 
No ways.
310
00:17:46,540 --> 00:17:46,910
Why?
311
00:17:47,250 --> 00:17:49,370
Whether I may be happy or sad....
312
00:17:49,660 --> 00:17:56,370
After 9 PM I will be happily dancing, 
signing and floating
in my own world.
313
00:17:56,620 --> 00:17:58,910
Surya I like music.
314
00:17:59,040 --> 00:18:00,410
Can I also join you?
315
00:18:00,540 --> 00:18:04,660
You are a doctor and no ways you
can enter that world of
mine.
316
00:18:04,830 --> 00:18:08,040
Please don't force me in that matter.
317
00:18:08,040 --> 00:18:10,250
Okay see you tomorrow.
318
00:18:14,120 --> 00:18:15,830
They have settled in that house.
319
00:18:23,950 --> 00:18:24,500
Brother...
320
00:18:25,330 --> 00:18:25,830
Hmm
321
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
Is everything okay?
322
00:18:29,500 --> 00:18:30,580
Everything is okay brother.
323
00:18:30,580 --> 00:18:32,580
This time it shouldn't miss for any reason.
324
00:18:32,580 --> 00:18:34,120
There is no chance of missing.
325
00:18:34,250 --> 00:18:35,790
I have planned properly.
326
00:18:36,660 --> 00:18:37,000
Good
327
00:18:48,750 --> 00:18:51,080
Sheela
- Yes tell me sister.
328
00:18:51,290 --> 00:18:52,700
I want to tell you one thing.
329
00:18:52,700 --> 00:18:54,080
You can tell me hundred.
330
00:18:54,080 --> 00:18:57,200
Surya told me today his
music program is there.
331
00:18:58,580 --> 00:18:59,450
Wow
332
00:18:59,660 --> 00:19:02,410
Tonight full entertainment. 
You too come down sister.
333
00:19:02,500 --> 00:19:03,790
I told I'll come
334
00:19:04,000 --> 00:19:05,410
But he told me not to come.
335
00:19:05,410 --> 00:19:08,120
That's why, you listen to his song
and tell me how it was.
336
00:19:08,120 --> 00:19:12,330
Only song! I will tell you with the lyrics.
337
00:19:12,330 --> 00:19:13,120
You are super.
338
00:19:13,120 --> 00:19:14,500
Thank you sister bye.
339
00:19:16,620 --> 00:19:18,750
Tonight full of entertainment.
340
00:19:20,040 --> 00:19:21,080
Oh God
341
00:19:21,160 --> 00:19:22,620
Let's plan the entrance here.
342
00:19:27,330 --> 00:19:28,580
Only 10 minutes left.
343
00:19:29,500 --> 00:19:32,290
Madam chapati, curry, rice 
and rasam is ready.
344
00:19:32,290 --> 00:19:34,000
Will you have now or later?
345
00:19:34,830 --> 00:19:35,540
After some time.
346
00:19:35,540 --> 00:19:37,040
Congratulations
- Sheela.
347
00:19:37,410 --> 00:19:39,620
Are you going out?
- No why?
348
00:19:39,830 --> 00:19:41,620
Then why are you in a hurry?
349
00:19:42,000 --> 00:19:45,870
That is because at 9 PM Surya sir's 
music program will
start know so.
350
00:19:46,250 --> 00:19:48,790
Music program! 
- Music program!
351
00:19:48,790 --> 00:19:54,790
Surya sir will sing, and I have to tell 
pin to pin to my
ma'am about his song.
352
00:19:55,290 --> 00:19:59,750
Miss Sheela I feel you are
taking lot of risk in life.
353
00:19:59,950 --> 00:20:03,620
Madam risk is easy like
doing rasam for this Sheela.
354
00:20:05,410 --> 00:20:09,830
Surya sir is going to sing and
Sheela madam is going to
listen.
355
00:20:09,830 --> 00:20:11,500
From where will this risk come from?
356
00:20:11,750 --> 00:20:13,950
Why are you asking? 
You will get to know.
357
00:20:13,950 --> 00:20:15,540
There is nothing I don't know.
358
00:20:17,950 --> 00:20:18,950
Pop corn is for whom?
359
00:20:18,950 --> 00:20:21,620
For us sister, it will be good to eat 
pop corn during music
program.
360
00:20:22,750 --> 00:20:23,330
Good idea
361
00:20:23,450 --> 00:20:24,620
You are my dear brother.
362
00:20:25,830 --> 00:20:26,620
Okay done.
363
00:20:27,330 --> 00:20:31,410
Sister only 7 minutes left for 9. 
But Surya is still not
prepared to sing.
364
00:20:31,830 --> 00:20:33,370
They are all professional singers.
365
00:20:33,750 --> 00:20:34,950
They will start instantly.
366
00:20:35,200 --> 00:20:38,330
We have to give an update to boss.
367
00:20:38,410 --> 00:20:42,040
Does anyone have seriousness?
- Only 5 minutes left, did
sister get confused with time!
368
00:20:43,370 --> 00:20:45,580
Sister only 2 minutes left.
- Yes
369
00:20:45,700 --> 00:20:47,750
This design is good work on this.
370
00:20:48,830 --> 00:20:50,250
One minute left.
- Yes
371
00:20:50,830 --> 00:20:51,830
What is this guys?
372
00:20:55,500 --> 00:20:59,950
Look at your Ganga becoming Nagavalli.
373
00:21:06,290 --> 00:21:09,000
Mahadeva, he closed the door.
374
00:21:09,000 --> 00:21:10,660
Sister come let us go close to the door.
375
00:21:10,660 --> 00:21:12,410
Can hear properly.
- Come let's go
376
00:21:12,410 --> 00:21:13,540
They did not listen to me!
377
00:21:14,830 --> 00:21:15,540
Come fast
378
00:21:15,660 --> 00:21:17,330
Wait sister I'm bringing pop corn.
379
00:21:22,200 --> 00:21:23,750
What's this sister we can hear water sound?
380
00:21:24,000 --> 00:21:27,250
Singers will check their throat know, that one.
381
00:21:27,450 --> 00:21:29,250
Super...
- Oh God
382
00:21:33,660 --> 00:21:34,500
Sing fast dude.
383
00:21:34,910 --> 00:21:47,000
Mom.... Dad...
- Sister run...
384
00:21:47,000 --> 00:21:48,830
Why did you do this to me?
385
00:21:48,830 --> 00:21:50,830
Why sister you made 
me listen to this song?
386
00:21:50,830 --> 00:21:52,910
What injustice did I do to you?
387
00:21:52,910 --> 00:21:54,910
What did I do to you sister?
388
00:21:54,910 --> 00:21:56,410
I will die
389
00:21:56,410 --> 00:21:59,200
I will run...
- Let us run sister.
390
00:22:00,620 --> 00:22:02,500
Didn't I tell you.
391
00:22:02,500 --> 00:22:06,160
Not to take risk, you told rasam and all...
392
00:22:06,160 --> 00:22:10,290
I thought he will sing but 
he made me get a disease.
393
00:22:10,290 --> 00:22:11,370
I will also come.
394
00:22:11,870 --> 00:22:14,370
I'm going... Black demon.
395
00:22:14,370 --> 00:22:17,950
Ragavendra, Anjaneya, Ganesh, Subramanya... 
Hope some God
comes for help.
396
00:22:18,040 --> 00:22:20,250
You idiot
- Why is she scared so much?
397
00:22:22,540 --> 00:22:24,580
Why are you scaring me?
398
00:22:25,370 --> 00:22:28,750
Stephen why is tomato sauce
coming from your nose?
399
00:22:29,000 --> 00:22:30,540
It is not tomato sauce.
400
00:22:31,120 --> 00:22:31,950
Blood
401
00:22:31,950 --> 00:22:34,120
Oh now you got to know red one is blood.
402
00:22:34,120 --> 00:22:35,540
Tell me how it is coming.
403
00:22:36,080 --> 00:22:37,330
I fell from fence.
404
00:22:37,330 --> 00:22:41,370
In this age you must break the cot, 
instead you have broken
your nose.
405
00:22:41,370 --> 00:22:44,410
I did not fall, 
someone screamed and I fell.
406
00:22:44,410 --> 00:22:47,250
Where will I hide?
- Why did you do like this to me?
407
00:22:47,250 --> 00:22:51,790
I'm sitting in one corner in kitchen but 
I'm not able to
control my anxiety.
408
00:22:54,410 --> 00:22:55,700
I will also come.
409
00:22:55,700 --> 00:22:57,790
Hello sister...
410
00:22:57,790 --> 00:22:59,790
Sheela did the music program start?
411
00:22:59,790 --> 00:23:03,120
It has started sister and I'm floating in joy.
412
00:23:03,200 --> 00:23:04,910
Oh no I also had to come.
413
00:23:05,200 --> 00:23:07,580
Sister offer has still not closed.
414
00:23:07,700 --> 00:23:12,000
Like this month end sale, offer will continue.
You can come
tomorrow too.
415
00:23:12,000 --> 00:23:13,750
Okay I will come tomorrow.
416
00:23:14,290 --> 00:23:17,330
You are enjoying the music alone.
417
00:23:17,410 --> 00:23:19,290
I'm feeling jealous.
418
00:23:19,290 --> 00:23:21,950
I'm getting wound in my stomach.
419
00:23:22,370 --> 00:23:24,330
Sheela come and serve food.
- Coming.
420
00:23:24,950 --> 00:23:28,540
Sister they are calling me to serve, 
will go and serve
them.
421
00:23:28,540 --> 00:23:29,750
It will be good for chapati.
422
00:23:29,750 --> 00:23:32,000
Look how they are laughing!
423
00:23:32,000 --> 00:23:32,950
You want?
- No
424
00:23:37,410 --> 00:23:39,870
Why is this fellow coming here?
425
00:23:39,870 --> 00:23:45,370
If he starts singing here too, then I will have to 
sleep
with my bag in cattle shed.
426
00:23:45,870 --> 00:23:47,540
Sheela
- I'm Sheela.
427
00:23:47,540 --> 00:23:49,250
Rice
428
00:23:50,830 --> 00:23:52,830
I'm dying and their laughing in chorus.
429
00:23:53,660 --> 00:23:55,370
Sambar
- Sambar... Sambar....
430
00:23:55,910 --> 00:23:56,410
Sambar
431
00:23:58,950 --> 00:24:01,660
Laughing! Morning will add a
drug in your breakfast.
432
00:24:02,120 --> 00:24:05,160
Even if he has boozed he is having
good control over his
hand.
433
00:24:09,410 --> 00:24:12,080
Why is his direction turning towards me?
434
00:24:14,160 --> 00:24:15,750
I may also have to lick like that.
435
00:24:15,750 --> 00:24:20,950
Don't know what song he will 
sing here and scare me. My
fate.
436
00:24:22,580 --> 00:24:25,540
What are you doing?
437
00:24:26,290 --> 00:24:27,500
Going to lick the finger.
438
00:24:27,660 --> 00:24:29,500
I asked you to pore water to his hand.
439
00:24:29,500 --> 00:24:30,750
Pour water!
440
00:24:30,750 --> 00:24:33,750
You called for that?
I will wash it.
441
00:24:34,200 --> 00:24:36,870
Oh God
442
00:24:37,910 --> 00:24:38,620
Good respect.
443
00:24:49,250 --> 00:24:49,790
I'm tired
444
00:24:50,620 --> 00:24:52,250
I've seen temples on a hill.
445
00:24:53,250 --> 00:24:54,540
They are building a hospital!
- Mahadeva...
446
00:24:54,750 --> 00:24:58,250
Where is the site?
- From the foot of that hill till here.
447
00:24:58,250 --> 00:25:00,790
Guys this is the place where you 
need to build a hospital.
448
00:25:00,790 --> 00:25:03,410
We have built so many big buildings.
449
00:25:03,540 --> 00:25:08,040
But such a big building in the middle of 
nature is for the
first time.
450
00:25:08,040 --> 00:25:08,870
That's it
451
00:25:08,870 --> 00:25:14,370
You have planned to build a hospital in such 
a place, will
patients come till here?
452
00:25:14,370 --> 00:25:16,870
I feel it is a loss.
453
00:25:17,750 --> 00:25:20,200
Actually I'm not doing 
this project for money.
454
00:25:23,290 --> 00:25:26,830
In 50 Kms radius there are 100 villages.
455
00:25:27,540 --> 00:25:30,000
More than 2 lakhs people.
456
00:25:30,290 --> 00:25:36,580
So if they have to go to a big hospital, 
they have to
travel around 120 Kms from here.
457
00:25:36,700 --> 00:25:42,200
They go so far and can't pay the bill
and leave their lives
there.
458
00:25:42,370 --> 00:25:44,660
And some on the way itself.
459
00:25:44,660 --> 00:25:52,290
Vimla... Vimla talk.
- Oh no Vimla...
460
00:25:52,580 --> 00:25:54,790
My aim is to help them.
461
00:25:54,910 --> 00:25:57,700
That's why I have decided to 
do such a big project.
462
00:25:57,700 --> 00:25:58,700
Definitely you will.
463
00:25:58,790 --> 00:26:00,410
We will be with you till the end.
464
00:26:00,870 --> 00:26:02,040
Sangeetha
- Yes
465
00:26:02,040 --> 00:26:05,160
We like this good intention of yours, 
we will start the
work today itself.
466
00:26:05,620 --> 00:26:07,370
We want the blue print of this total site.
467
00:26:07,620 --> 00:26:10,200
And also the connecting point
to the neighboring villages.
468
00:26:10,370 --> 00:26:12,200
Which direction is near to people.
469
00:26:12,450 --> 00:26:14,790
Which place is comfortable
for vehicle parking.
470
00:26:14,790 --> 00:26:16,790
Based on all this will plan
hospital entry and exit.
471
00:26:17,200 --> 00:26:21,450
Okay Surya, I have planned all the
requirements for the
hospital.
472
00:26:21,750 --> 00:26:24,830
Let's interchange according to 
your planning and work
together.
473
00:26:25,160 --> 00:26:27,160
I will share my ideas with you.
474
00:26:27,450 --> 00:26:32,160
All site details Bhadra brother will provide you. Badra
brother
- Okay Sangeetha
475
00:26:32,330 --> 00:26:35,700
Guys let us start the planning as soon as possible.
- Bhadra
brother.
476
00:26:35,910 --> 00:26:38,200
They are asking us to finish the project fast.
- Oh you are
there!
477
00:26:40,580 --> 00:26:41,540
Bhadra brother
- Hmm
478
00:26:41,950 --> 00:26:42,500
What happened?
479
00:26:42,910 --> 00:26:45,540
When you come for hunting,
it is common for a hunter to
come.
480
00:26:45,700 --> 00:26:48,000
Wolf is planning.
481
00:26:48,200 --> 00:26:49,160
Bhadra brother
- Madam.
482
00:26:49,160 --> 00:26:50,910
Don't know what you will do.
483
00:26:51,000 --> 00:26:54,200
All those who came with 
me till here have shed tears.
484
00:26:54,790 --> 00:26:56,120
Don't make their blood flow.
485
00:26:56,250 --> 00:26:57,370
Sangeetha
486
00:26:58,330 --> 00:26:59,540
Yes Surya coming.
487
00:27:01,370 --> 00:27:02,870
Definitely will not leave.
488
00:27:19,160 --> 00:27:20,790
Let the lorries come from south gate.
489
00:27:20,790 --> 00:27:22,950
If you let it open like this...
490
00:27:22,950 --> 00:27:24,200
Okay brother- Who is that?
491
00:27:25,580 --> 00:27:27,200
Unload the load this side.
- Okay brother.
492
00:27:27,540 --> 00:27:27,870
Hello
493
00:27:30,910 --> 00:27:31,290
Is it
494
00:27:43,580 --> 00:27:45,160
Why is sister calling me at this time?
495
00:27:45,370 --> 00:27:46,750
Let me somehow manage.
496
00:27:47,370 --> 00:27:49,540
Sister
- You cheat!
497
00:27:49,660 --> 00:27:52,200
Did sister get to know me boozing here?
498
00:27:52,450 --> 00:27:54,040
Why sister?
499
00:27:54,040 --> 00:27:56,040
You are enjoying alone right!
500
00:27:56,250 --> 00:27:57,830
What enjoyment sister?
501
00:27:57,830 --> 00:28:00,330
You are lost in Surya's song right!
502
00:28:01,830 --> 00:28:02,500
Surya!
503
00:28:02,950 --> 00:28:05,910
Sister do you know what is
happening during night times.
504
00:28:17,450 --> 00:28:19,250
Oh is this the music program.
505
00:28:19,620 --> 00:28:21,040
Let him come tomorrow.
506
00:28:21,160 --> 00:28:23,700
Sheela coffee
- Yes coming.
507
00:28:23,700 --> 00:28:26,700
Severe headache,
but not booze anymore.
508
00:28:28,450 --> 00:28:29,540
No one is to be seen.
509
00:28:30,080 --> 00:28:31,200
All of them has gone to site.
510
00:28:31,200 --> 00:28:32,660
You have to go with Simha it seems.
511
00:28:32,870 --> 00:28:34,000
Hold
- It's hot
512
00:28:34,410 --> 00:28:36,500
Idiot
- It's time
513
00:28:37,450 --> 00:28:39,500
First must take class to
that Naveen and Santosh.
514
00:28:39,620 --> 00:28:41,040
Why is he running like this?
515
00:28:41,040 --> 00:28:43,410
They did not wake me.
It's time.
516
00:28:43,830 --> 00:28:45,040
Sheela
- Hmm
517
00:28:45,040 --> 00:28:45,870
Where is the bottle?
518
00:28:48,040 --> 00:28:48,750
Bottle!
519
00:28:49,700 --> 00:28:54,910
Oh God, why is this fellow asking 
for bottle in the
morning.
520
00:28:54,910 --> 00:28:59,200
If he boozes and starts to sing, where will I go?
521
00:28:59,200 --> 00:29:02,950
There is no one at home 
where will I hang my self?
522
00:29:04,200 --> 00:29:05,500
Where is the perfume bottle?
523
00:29:06,120 --> 00:29:07,870
Perfume bottle?
524
00:29:08,080 --> 00:29:11,200
Sorry, was switched off in a second.
525
00:29:14,830 --> 00:29:16,040
You are smelling good
- Is it not?
526
00:29:16,290 --> 00:29:18,200
If you go like this to site, they will be stun.
527
00:29:18,200 --> 00:29:19,620
Move aside.
528
00:29:20,040 --> 00:29:21,000
You cheat
529
00:29:21,370 --> 00:29:23,250
Simha why are you looking at
my face, take the vehicle.
530
00:29:23,250 --> 00:29:24,870
Must take the vehicle! Okay
531
00:29:25,200 --> 00:29:29,290
I have hidden that I booze and 
now I am going late. That's
it.
532
00:29:29,290 --> 00:29:31,290
Must tell something to 
Sangeetha and manage.
533
00:29:32,370 --> 00:29:33,160
What's this?
534
00:29:33,160 --> 00:29:34,790
You asked me to take the vehicle
know, It's not possible.
535
00:29:34,790 --> 00:29:37,370
It means you have to drive.
536
00:29:37,750 --> 00:29:40,370
Don't know from where you guys come from.
- You must tell
properly know.
537
00:29:41,700 --> 00:29:45,950
When you do sketching do a draft
from basement to 5th floor.
538
00:29:45,950 --> 00:29:47,790
Hi
- If you place the lift here...
539
00:29:48,000 --> 00:29:48,950
Pillar placement....
540
00:29:50,250 --> 00:29:52,200
Where is Surya he is not to be seen?
541
00:29:52,580 --> 00:29:55,910
By now he had to come with 
you and start the work right!
542
00:29:55,910 --> 00:29:57,910
Actually in house...
543
00:29:57,910 --> 00:30:01,750
Oh last night it must have been late by the
time he finish
his music program and slept.
544
00:30:01,750 --> 00:30:03,370
Yes..
- Correct
545
00:30:03,370 --> 00:30:08,870
Swapna, Mahadeva told me
about his music program.
546
00:30:09,700 --> 00:30:13,040
Hey Mahadeva...
547
00:30:16,120 --> 00:30:20,500
He has come here to work or to booze
and scare my people
here?
548
00:30:21,290 --> 00:30:24,540
Sangeetha you have misunderstood him.
549
00:30:24,660 --> 00:30:27,000
Actually Surya is an orphan.
550
00:30:27,910 --> 00:30:32,870
At the age of 5 his parents made him sleep
in an orphan and
went it seems.
551
00:30:33,370 --> 00:30:37,370
From that time he did not get
parents love and care.
552
00:30:37,370 --> 00:30:42,200
With great difficulty he did part time job and 
finished
engineering and become independent.
553
00:30:43,620 --> 00:30:48,370
He was to always shout in pain as he did not get
the love
and care that all other children got.
554
00:30:48,370 --> 00:30:50,750
Recently he has learnt to booze.
555
00:30:50,750 --> 00:30:52,540
When he boozes, he behaves 
like this for 5 minutes.
556
00:30:52,540 --> 00:30:54,750
Only he knows his pain.
557
00:30:54,950 --> 00:30:57,120
That is why non of us disturb him.
558
00:30:57,410 --> 00:30:59,160
Please don't mistake him.
559
00:31:00,250 --> 00:31:01,540
Certainly not.
560
00:31:02,200 --> 00:31:04,500
Even I have a single parent.
561
00:31:04,750 --> 00:31:06,750
I know that pain.
562
00:31:06,750 --> 00:31:11,660
Without any support it is not easy to 
be independent. It's
not a joke.
563
00:31:11,790 --> 00:31:12,830
He is really great.
564
00:31:15,540 --> 00:31:17,750
Sangeetha... Sangeetha...
565
00:31:23,660 --> 00:31:27,750
Sangeetha, actually what happened is.
Whole night there was
a music program.
566
00:31:28,250 --> 00:31:30,330
Big bottles oh no. 
I was playing a big flute.
567
00:31:30,330 --> 00:31:32,870
Big bottles oh no. 
I was playing a big flute.
568
00:31:33,160 --> 00:31:34,870
I'm late sorry.
569
00:31:34,870 --> 00:31:37,620
Going forward, such things will not
happen okay. Then the
project...
570
00:31:47,700 --> 00:31:49,750
Mahadeva!!!!
571
00:31:52,250 --> 00:31:55,790
Surya you are not an orphan,
I'm always with you.
572
00:31:55,790 --> 00:31:58,790
You can share your feelings with me.
573
00:31:58,790 --> 00:32:01,000
Don't feel you are alone.
574
00:32:01,000 --> 00:32:02,450
Don't worry for anything.
575
00:32:02,700 --> 00:32:04,450
Just chill
576
00:32:05,040 --> 00:32:06,450
Come on
577
00:33:36,700 --> 00:33:37,620
Slowly
578
00:33:40,000 --> 00:33:41,830
Hi guys.. Hi
579
00:33:42,040 --> 00:33:43,830
Please take
- What is all this?
580
00:33:44,160 --> 00:33:46,330
Tomorrow there is party in my house.
581
00:33:46,330 --> 00:33:47,120
What party?
582
00:33:47,120 --> 00:33:48,250
My birthday party.
583
00:33:48,370 --> 00:33:50,000
Oh
584
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
Usually I don't celebrate birthday.
585
00:33:52,000 --> 00:33:54,750
Felt like spending time with you guys.
586
00:33:55,370 --> 00:33:56,870
You will come tomorrow right!
587
00:33:56,870 --> 00:33:58,120
Definitely we will come.
588
00:34:00,540 --> 00:34:03,700
Such a great birthday arrangement.
589
00:34:03,700 --> 00:34:04,750
They have arranged well.
590
00:34:04,750 --> 00:34:06,750
Where are girls not to be seen?
- Yes where are they?
591
00:34:08,540 --> 00:34:10,830
They came
- Hi
592
00:34:11,580 --> 00:34:14,040
You look different in office and look different here.
-
Thank you.
593
00:34:14,040 --> 00:34:16,750
Your outfit is good Surya.
- Where is birthday girl?
594
00:34:18,700 --> 00:34:19,330
There
595
00:34:20,000 --> 00:34:20,370
Hi
596
00:34:20,700 --> 00:34:21,290
Beauty
597
00:34:23,290 --> 00:34:25,290
Thank you... Thank you.
- Sir arrangements are good.
598
00:34:25,450 --> 00:34:26,580
How are you ? 
- Super sir
599
00:34:26,580 --> 00:34:27,450
Thank you so much.
600
00:34:27,790 --> 00:34:28,750
Come let's cut the cake.
601
00:34:29,200 --> 00:34:41,700
Happy birthday to you Sangeetha... 
Happy birthday to you
Sangeetha...
602
00:34:41,700 --> 00:34:46,120
Sangeetha... Sangeetha this is not working.
603
00:34:46,120 --> 00:34:47,870
It's okay eat the cake first.
604
00:34:55,080 --> 00:34:57,000
Thank you... Thank you... Come come
605
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
Come let us all take a group photo.
606
00:34:59,450 --> 00:35:01,660
Come... Come... 
Where is the camera?
607
00:35:01,830 --> 00:35:02,700
Cake was good
608
00:35:04,660 --> 00:35:07,750
Cheers...
- Sangeetha cheers.
609
00:35:07,750 --> 00:35:09,950
Thanks for inviting and 
the party was too good.
610
00:35:09,950 --> 00:35:10,580
It's okay
- Sangeetha.
611
00:35:11,080 --> 00:35:11,700
Yes Swapna.
612
00:35:12,040 --> 00:35:15,200
We wouldn't give you any 
gift for your birthday.
613
00:35:15,200 --> 00:35:17,870
You have given us a gift but we wouldn't.
614
00:35:17,870 --> 00:35:18,790
Hey it's okay.
615
00:35:19,120 --> 00:35:24,000
I had not celebrated my birthday, 
as you were all there I
celebrated.
616
00:35:24,370 --> 00:35:27,040
There is no bigger gift than this.
617
00:35:27,250 --> 00:35:29,790
We must at least give you a
small gift know Sangeetha.
618
00:35:30,450 --> 00:35:32,540
They are all your friends!
619
00:35:33,120 --> 00:35:35,790
Oh have you given gift.
620
00:35:36,000 --> 00:35:38,910
I had not given, but will give now.
621
00:35:38,910 --> 00:35:41,950
Side please.
- Swapna what gift is it?
622
00:35:42,200 --> 00:35:43,950
Guys...
623
00:35:47,290 --> 00:35:48,450
Why is he coming close?
624
00:35:49,700 --> 00:35:56,120
Sangeetha the gift that others give may be lost, 
spoilt or
you may not be able to safe guard it.
625
00:35:56,120 --> 00:36:02,410
Gift that doesn't misplace or spoil and your dream 
be
fulfilled and stay through out your life.
626
00:36:02,620 --> 00:36:04,330
I'm planning to give you such a gift.
627
00:36:05,290 --> 00:36:06,330
Did not understand.
628
00:36:06,660 --> 00:36:07,450
Sangeetha
629
00:36:09,620 --> 00:36:12,910
Will you see how your hospital looks after it’s fully
constructed?
630
00:36:13,120 --> 00:36:14,330
Yes Surya
631
00:36:15,370 --> 00:36:16,080
Bhadra brother.
632
00:36:16,790 --> 00:36:18,410
Is Bhadra brother also there in this match.
633
00:36:19,620 --> 00:36:26,830
A dream project.
634
00:36:26,830 --> 00:36:31,790
You are the path for the dream project.
635
00:36:31,790 --> 00:36:36,410
By starving and gaining...
636
00:36:36,410 --> 00:36:39,000
You brought the prosperity.
637
00:36:39,080 --> 00:36:41,370
As per the wish.
638
00:36:41,370 --> 00:36:44,290
Being loyal
639
00:36:44,290 --> 00:36:46,870
and I fell for you.
640
00:36:46,870 --> 00:36:52,950
I'll be with you forever...
641
00:36:56,620 --> 00:36:59,700
Is it a love or a friendship?
642
00:37:02,330 --> 00:37:06,790
The heart has been lost...
643
00:37:06,790 --> 00:37:09,620
Is it a friendship or love?
644
00:37:12,120 --> 00:37:17,250
It is a magical world...
645
00:37:27,160 --> 00:37:31,620
In the new dreams and full of happiness...
646
00:37:31,620 --> 00:37:37,370
Love is embracing...
647
00:37:37,370 --> 00:37:41,910
In the new dreams and full of happiness...
648
00:37:42,200 --> 00:37:45,290
I was happily stayed.
649
00:37:47,620 --> 00:37:55,040
I came here as a pair for you.
650
00:38:18,870 --> 00:38:21,370
Sangeetha site place work is done.
651
00:38:22,330 --> 00:38:24,370
You can fix the date for the rituals.
652
00:38:24,790 --> 00:38:26,750
Surya will you come with me?
653
00:38:28,500 --> 00:38:29,080
yeah sure.
654
00:38:29,750 --> 00:38:32,870
Okay bye guys.
Go home safely.
655
00:38:38,080 --> 00:38:40,370
Why are you falling on me, I don't like guys falling on
me.
- Why.
656
00:38:40,370 --> 00:38:41,870
Sir 2 minutes, it is punctured.
657
00:38:44,910 --> 00:38:46,580
This vehicle spoiled the show.
658
00:38:48,950 --> 00:38:50,330
Hey guys come here.
659
00:38:52,450 --> 00:38:53,200
What?
- What sir?
660
00:38:53,540 --> 00:38:54,370
Hey look there.
661
00:38:55,120 --> 00:38:55,870
What?
662
00:38:56,000 --> 00:38:59,450
Oh that one, it is a ruined temple.
663
00:38:59,790 --> 00:39:01,870
Vocationally a Swamiji comes
and performs pooja.
664
00:39:01,870 --> 00:39:05,120
Come let's go we will get an interesting topic.
- Yes come
let's go.
665
00:39:05,120 --> 00:39:07,000
No let's not go there.
- Why?
666
00:39:07,000 --> 00:39:09,330
Tiger is there.
- Tiger!
667
00:39:09,540 --> 00:39:12,160
You are a lion and you are with us.
668
00:39:12,160 --> 00:39:13,450
My name is Simha....
669
00:39:14,120 --> 00:39:18,120
Guys it is boring going to office and home. 
It will be like
trekking, come let's go.
670
00:39:18,120 --> 00:39:21,410
Hey come
- Don't want guys.
671
00:39:21,950 --> 00:39:24,250
This is the place that we saw right!
672
00:39:24,250 --> 00:39:24,580
Yes
673
00:39:25,040 --> 00:39:27,790
Shall we go from there?
- No we will go this way.
674
00:39:28,870 --> 00:39:32,370
Friends Simha is giving so much build up, 
let us see what
is here.
675
00:39:32,450 --> 00:39:32,750
Correct
676
00:39:35,250 --> 00:39:36,500
I'm scared
677
00:39:36,500 --> 00:39:38,500
This place is interesting right!
678
00:39:38,660 --> 00:39:40,040
What is this?
679
00:39:40,040 --> 00:39:42,830
God is there let us leave our
foot wear here and go.
680
00:39:43,080 --> 00:39:44,660
Looks like old temple.
681
00:39:45,040 --> 00:39:49,000
There is Lord Shiva statue here.
- I think no one comes
here.
682
00:39:49,250 --> 00:39:51,000
Let's stay away from here.
683
00:39:52,700 --> 00:39:55,500
Lord Shiva save us from tiger.
684
00:39:55,500 --> 00:39:56,870
Simha why there is trishula?
685
00:39:56,870 --> 00:39:58,290
I asked to save you but you sent.
686
00:39:59,200 --> 00:40:00,290
What happened to him?
687
00:40:00,290 --> 00:40:01,250
See how is it?
688
00:40:01,620 --> 00:40:03,250
Why? Why? Simha?
689
00:40:05,200 --> 00:40:06,750
Why did you remove the trishula?
690
00:40:07,040 --> 00:40:08,450
I think no one comes here.
691
00:40:09,290 --> 00:40:11,200
Tiger!
- Where?
692
00:40:17,290 --> 00:40:19,200
We shouldn't have come here.
693
00:40:19,200 --> 00:40:21,200
Simply we came here.
694
00:40:21,200 --> 00:40:22,750
Give we trisula to.
695
00:40:22,910 --> 00:40:25,700
You must save us. let us take this itself.
696
00:40:25,700 --> 00:40:26,120
Where?
697
00:40:29,120 --> 00:40:30,250
What if something happens?
698
00:40:30,250 --> 00:40:32,250
We must have listened to Simha.
699
00:40:35,040 --> 00:40:36,750
Why are you shouting like this?
- Why are you shouting like
this?
700
00:40:36,750 --> 00:40:38,410
Brother if you shout tiger will run away.
701
00:40:38,410 --> 00:40:39,790
Inform us before you shout.
702
00:40:40,160 --> 00:40:41,120
He is correct.
703
00:40:41,500 --> 00:40:43,120
All of you shout.
704
00:40:45,950 --> 00:40:46,950
Which is this tigress?
705
00:40:49,620 --> 00:40:50,500
What happened?
706
00:40:50,790 --> 00:40:52,410
I screamed as you all told.
707
00:40:52,620 --> 00:40:56,910
If you scream like this it 
will not go, it will come.
708
00:40:56,910 --> 00:40:58,450
Scream loudly.
709
00:41:01,370 --> 00:41:03,870
You better don't shout.
710
00:41:05,330 --> 00:41:06,290
Keep quiet
711
00:41:06,450 --> 00:41:08,200
Keep quiet
- Okay will not shout.
712
00:41:08,200 --> 00:41:09,410
You shout
713
00:41:10,370 --> 00:41:11,700
I will tell your sister.
714
00:41:12,580 --> 00:41:13,370
Shout
715
00:41:23,950 --> 00:41:26,160
Thank God nothing happened.
716
00:41:28,160 --> 00:41:29,500
It is bleeding.
717
00:41:29,500 --> 00:41:33,080
Tiger must have blooded 
bad so it ran away.
718
00:41:36,200 --> 00:41:38,950
Guys my mistake we removed these trishula.
719
00:41:38,950 --> 00:41:41,250
What if some problem happens to us.
720
00:41:42,040 --> 00:41:46,500
Yes... Yes... Let us keep it back
and ask God to forgive us.
721
00:41:46,500 --> 00:41:48,250
Come... come...
722
00:41:48,250 --> 00:41:51,580
From where did I take?
- Forgive us.
723
00:41:53,750 --> 00:41:56,410
Keep it properly.
- Please save us.
724
00:41:56,410 --> 00:41:59,370
Sorry... Sorry...
- Come let's go fast.
725
00:41:59,580 --> 00:42:01,370
Come fast
- Come... Come...
726
00:42:01,370 --> 00:42:03,370
Simha you take the lead.
727
00:42:03,370 --> 00:42:05,250
Lord Shiva
- Come fast.
728
00:42:05,250 --> 00:42:07,250
Forgive us.
- My sister should not get to know.
729
00:42:07,500 --> 00:42:09,120
Walk fast let us go home.
730
00:42:15,950 --> 00:42:21,330
For the name Sangeetha there is an auspicious
date this
month that is 22nd at 10.30 AM.
731
00:42:21,580 --> 00:42:24,200
If you perform ritual at that time,
it is a good fortune.
732
00:42:24,580 --> 00:42:26,200
Sangeetha is it okay for you.
733
00:42:28,700 --> 00:42:30,870
Okay we can fix that date.
734
00:42:31,620 --> 00:42:35,080
Okay you call the Guru Swami then I'll leave.
735
00:42:35,750 --> 00:42:36,750
Sure will do.
736
00:42:40,120 --> 00:42:43,160
Keep the pooja items aside.
Is everything ready?
737
00:42:47,830 --> 00:42:48,450
Yes Satya!
738
00:42:48,950 --> 00:42:51,950
Greetings to you, date is fixed.
739
00:42:52,750 --> 00:42:54,080
It would have been nice if you were there.
740
00:42:54,200 --> 00:42:57,080
You know right I am in the fair.
741
00:42:57,410 --> 00:42:58,700
But you don't worry.
742
00:42:59,160 --> 00:43:00,700
On the day of ritual I will be there.
743
00:43:01,080 --> 00:43:02,250
Okay Swamiji.
744
00:43:05,910 --> 00:43:06,700
I'm very happy
745
00:43:08,330 --> 00:43:08,700
Bhadra..
746
00:43:10,370 --> 00:43:10,700
Brother
747
00:43:11,500 --> 00:43:13,080
Help Swamiji to board the car.
748
00:43:13,910 --> 00:43:14,660
Okay brother.
749
00:43:23,500 --> 00:43:26,330
Bhadra! How come he is here?
750
00:43:28,540 --> 00:43:31,250
Come Swamiji... Come
751
00:43:33,700 --> 00:43:35,200
He is still alive?
752
00:44:20,830 --> 00:44:23,750
Brother they are fixing the date
for the ritual it seems.
753
00:44:36,870 --> 00:44:41,580
They are not fixing the date for the ritual.
754
00:44:45,000 --> 00:44:46,910
It is for their funeral.
755
00:45:00,370 --> 00:45:01,910
Must not delay more.
756
00:45:04,160 --> 00:45:05,500
Tomorrow I will tell everything.
757
00:45:07,200 --> 00:45:11,500
God let Surya and team be safe.
758
00:45:29,450 --> 00:45:32,700
Why were you staring at me like that?
759
00:45:33,410 --> 00:45:35,790
I heard anklet sound so I sat.
760
00:45:35,790 --> 00:45:37,080
You also heard?
761
00:45:39,450 --> 00:45:40,660
Sorry I spit on you.
762
00:45:41,000 --> 00:45:42,660
I don't mind you spit.
763
00:45:42,660 --> 00:45:43,200
Thank you
764
00:45:43,200 --> 00:45:44,870
Make a habit to brush.
765
00:45:45,080 --> 00:45:45,910
You to got to know.
766
00:45:50,790 --> 00:45:53,660
Whose anklet sound is that?
767
00:45:53,750 --> 00:45:55,660
Who else?
It must be that Swapna.
768
00:45:55,750 --> 00:45:56,450
Is it!
769
00:45:57,620 --> 00:45:58,000
Yes
770
00:45:58,000 --> 00:46:00,950
Swapna! Today I will not spar you.
771
00:46:02,500 --> 00:46:05,790
I will also come with you,
don't leave me alone and go.
772
00:46:12,000 --> 00:46:14,500
Anklet sound!
- Who is that?
773
00:46:15,000 --> 00:46:18,450
Who else? It must be that Naveen.
774
00:46:18,910 --> 00:46:20,450
Let us not leave him.
775
00:46:25,410 --> 00:46:26,580
Why did you hold my leg?
776
00:46:26,580 --> 00:46:28,000
To check if you are wearing anklets.
777
00:46:28,000 --> 00:46:30,120
You are the one who is scaring us, 
by wearing anklets not
me.
778
00:46:30,120 --> 00:46:31,080
Am I dancer to wear.
779
00:46:31,080 --> 00:46:32,700
Am I Chandramuki to wear.
780
00:46:32,700 --> 00:46:33,830
You are not Chandramuki.
781
00:46:34,160 --> 00:46:35,660
You are not Vijayaraja Bahadur.
782
00:46:35,660 --> 00:46:37,450
Then who is wearing anklet?
- Who?
783
00:46:37,450 --> 00:46:38,290
Who?
784
00:46:44,660 --> 00:46:47,450
Sheela!
- Are you the reason behind it?
785
00:46:47,450 --> 00:46:49,450
We will not leav eyou.
786
00:46:49,450 --> 00:46:54,000
In this night time if I come to drink
water, my sleep gets
spoilt.
787
00:46:56,870 --> 00:46:59,000
Why Naveen sir all of you
are standing like this?
788
00:46:59,500 --> 00:47:02,700
You are scaring us with 
your anklet sound.
789
00:47:02,700 --> 00:47:06,160
I am not wearing anklet, 
Naveen sir take a look.
790
00:47:07,580 --> 00:47:08,200
Smell
791
00:47:08,200 --> 00:47:09,580
Please atleast you see.
792
00:47:09,700 --> 00:47:11,580
First you see.
- I should see!
793
00:47:14,290 --> 00:47:14,790
Sister.
794
00:47:15,120 --> 00:47:17,910
Simha there is anklets in my leg.
795
00:47:19,330 --> 00:47:21,200
Super sister, perform few dance steps.
796
00:47:22,040 --> 00:47:22,830
Remove it
797
00:47:23,120 --> 00:47:25,750
Must dance it seems, will stamp him.
798
00:47:25,750 --> 00:47:29,910
Naveen sir I don't know who this anklets came.
799
00:47:29,910 --> 00:47:32,870
We can see the anklets, why do you lie?
800
00:47:32,950 --> 00:47:34,870
Really I did not wear.
801
00:47:34,870 --> 00:47:35,870
Don't act smart.
802
00:47:36,250 --> 00:47:38,080
I'm not acting or telling a lie.
803
00:47:40,160 --> 00:47:41,830
Who is this Sheela's cousin?
804
00:47:44,080 --> 00:47:50,660
Didn't I tell you it is not me.
805
00:47:53,950 --> 00:47:59,500
Didn't we tell you not to act smart.
Didn't we tell you not
to act smart.
806
00:48:01,700 --> 00:48:04,950
Naveen brother something 
passed know, what is that?
807
00:48:04,950 --> 00:48:07,330
You are the one who saw that in zoom.
808
00:48:07,330 --> 00:48:08,410
You tell
809
00:48:23,410 --> 00:48:25,580
This door did not close?
810
00:48:27,830 --> 00:48:29,410
What is the sound?
811
00:48:33,950 --> 00:48:36,950
See who it is?
- Me? No you go.
812
00:48:38,500 --> 00:48:41,160
Ladies first, you go.
- No.. No.. I will not go.
813
00:48:41,750 --> 00:48:43,160
Some one go.
814
00:48:47,040 --> 00:48:51,910
His name means lion but he looks like goat,
don't know hat
will happen in future..
815
00:48:52,910 --> 00:48:54,700
Go and see
816
00:48:54,700 --> 00:48:55,910
I will not go brother.
817
00:48:55,910 --> 00:48:59,700
Your sister gave build up,
that you will take care of us.
818
00:48:59,950 --> 00:49:00,950
Go and see
819
00:49:01,540 --> 00:49:03,580
I am not yet married.
820
00:49:03,580 --> 00:49:05,580
Good it will be an experience go.
821
00:49:07,080 --> 00:49:10,450
You will get know how you 
should behave with your wife.
822
00:49:26,200 --> 00:49:27,620
Give me way
823
00:49:51,620 --> 00:49:52,660
Yes Chandini...
824
00:49:52,830 --> 00:49:56,950
We wanted to tell you an important thing.
825
00:49:57,080 --> 00:50:00,700
Chandini I also want to tell you an important thing.
826
00:50:01,450 --> 00:50:03,830
I will reach there in 10 minutes.
827
00:50:05,040 --> 00:50:07,080
Chandini you wanted to tell something.
828
00:50:07,250 --> 00:50:10,700
Leave our matter aside, you wanted 
to tell something
important know.
829
00:50:10,700 --> 00:50:11,500
You tell.
830
00:50:12,700 --> 00:50:15,200
That is guys....
831
00:50:15,200 --> 00:50:17,250
I had hidden one truth from you.
832
00:50:17,250 --> 00:50:18,290
Truth!
833
00:50:18,500 --> 00:50:22,000
Rajendra a big rowdy, has a hospital in city.
834
00:50:22,330 --> 00:50:25,830
If I build a hospital here it 
will be a problem to him.
835
00:50:26,160 --> 00:50:28,370
So each time I go to perform the ritual.
836
00:50:28,370 --> 00:50:30,370
Go to perform ritual?
837
00:50:32,370 --> 00:50:34,200
What are you seeing, go.
838
00:50:35,750 --> 00:50:36,830
Who are you all?
839
00:50:37,160 --> 00:50:37,910
Out
840
00:50:38,700 --> 00:50:39,540
Sangeetha
841
00:50:39,750 --> 00:50:40,790
Why are you hitting my daughter?
842
00:50:40,790 --> 00:50:41,500
We will hit you too.
843
00:50:41,500 --> 00:50:42,200
Who are you ?
844
00:50:43,000 --> 00:50:44,950
Dad!
You have come to do the rituals!
845
00:50:46,080 --> 00:50:48,290
Vacate this place immediately.
846
00:50:56,450 --> 00:50:57,910
Such big scene has happened?
847
00:50:57,910 --> 00:51:00,000
Sangeetha you could have
given police complaint.
848
00:51:00,120 --> 00:51:03,080
Politicians have given share and
he has given money to
police.
849
00:51:03,080 --> 00:51:04,620
He has threatened the public.
850
00:51:04,830 --> 00:51:07,450
In between this how much can I fight.
851
00:51:08,580 --> 00:51:11,450
Finally I had lost interest on it and gave up.
852
00:51:11,700 --> 00:51:17,830
When Bhadra brother told he will stand with me, 
so I made
one last attempt and called you.
853
00:51:19,120 --> 00:51:22,910
I had hidden this to you guys.
854
00:51:23,290 --> 00:51:24,500
I am sorry.
855
00:51:25,330 --> 00:51:26,330
Sorry!
856
00:51:26,950 --> 00:51:31,870
How could you do this to us Sangeetha?
857
00:51:33,040 --> 00:51:36,120
Sangeetha Bhadra is with you.
858
00:51:36,580 --> 00:51:39,330
Who will stand beside us?
859
00:51:40,250 --> 00:51:43,250
How do you think there is no one with you?
860
00:51:43,580 --> 00:51:45,620
Do you know who and all are 
there around this house?
861
00:52:09,910 --> 00:52:11,330
Is this the matter!
862
00:52:11,330 --> 00:52:14,950
Did not know that there 
is such a tight security.
863
00:52:14,950 --> 00:52:16,750
We misbehaved.
864
00:52:16,750 --> 00:52:17,250
Yes
865
00:52:17,250 --> 00:52:21,200
Rajendra attacks only 
on the day of ritual.
866
00:52:22,330 --> 00:52:26,660
Bhadra brother is giving me strength 
but I couldn't hide
this to you.
867
00:52:26,790 --> 00:52:28,330
Please forgive me.
868
00:52:29,910 --> 00:52:32,250
You wanted to tell me something right!
869
00:52:39,660 --> 00:52:42,830
Sabgeetha from last night they 
are telling some devil
stories.
870
00:52:43,250 --> 00:52:45,000
But I did not experience anything.
871
00:52:45,950 --> 00:52:49,200
But can't take rest and stay 
nor leave you and go.
872
00:52:50,450 --> 00:52:52,000
You have to give a solution.
873
00:52:52,250 --> 00:52:56,040
Okay Surya, today itself I will
ask dad to talk to Swamiji.
874
00:53:06,000 --> 00:53:06,950
Lamp is off.
875
00:53:07,700 --> 00:53:09,540
Some ominous news must have come.
876
00:53:10,500 --> 00:53:11,330
What would it be?
877
00:53:18,410 --> 00:53:18,950
Hello
878
00:53:18,950 --> 00:53:19,910
Greetings Guruji.
879
00:53:20,160 --> 00:53:21,910
Sangeetha want to talk to you.
- Dad I will talk.
880
00:53:21,910 --> 00:53:22,910
Give the phone to Sangeetha.
881
00:53:23,160 --> 00:53:23,580
Take
882
00:53:24,700 --> 00:53:25,160
Hello
883
00:53:29,750 --> 00:53:31,620
Hello... Hello... Swamiji.
884
00:53:31,620 --> 00:53:32,700
Give the phone to dad.
885
00:53:33,660 --> 00:53:34,120
Dad
886
00:53:35,750 --> 00:53:36,450
Guruji
887
00:53:36,620 --> 00:53:38,950
Satya listen properly what I say.
888
00:53:39,080 --> 00:53:39,410
Okay
889
00:53:47,330 --> 00:53:49,080
What I told must happen immediately.
890
00:53:49,660 --> 00:53:50,410
Okay Guruji.
891
00:53:51,290 --> 00:53:52,410
What did Guruji say?
892
00:53:52,540 --> 00:53:54,620
Guruji asked you to come urgently.
893
00:53:55,040 --> 00:53:55,580
Okay
894
00:53:55,950 --> 00:53:56,910
Bhadra
- Brother
895
00:53:57,830 --> 00:53:59,160
Take her safely.
- Okay brother.
896
00:53:59,410 --> 00:54:00,830
Okay dad I will leave.
- Okay leave.
897
00:54:13,700 --> 00:54:15,250
What is this Swamiji you have come suddenly?
898
00:54:15,910 --> 00:54:18,540
Satya from how long you know Bhadra?
899
00:54:19,000 --> 00:54:21,580
From 20 years he is with us at home. 
Why Swamiji?
900
00:54:22,250 --> 00:54:26,500
Do you know before 20 years where
he was and how he was?
901
00:54:26,750 --> 00:54:28,870
From morning things are all wrong.
902
00:54:30,160 --> 00:54:32,120
Tell me what it is Swamiji.
903
00:54:32,540 --> 00:54:34,250
I've told you where the mistake is.
904
00:54:34,750 --> 00:54:38,830
If you understand how it happened, 
you can stop the future
consequences.
905
00:54:41,080 --> 00:54:44,250
20 years ago I have seen 
Bhadra in Bhudukurthandya.
906
00:54:44,410 --> 00:54:45,830
In a different form.
907
00:54:47,790 --> 00:54:51,540
There is lot of difference as to 
how is was and now how he
is.
908
00:54:51,540 --> 00:54:53,040
That si why I told you.
909
00:54:53,450 --> 00:54:55,950
To verify his background.
910
00:54:56,580 --> 00:54:57,540
I will leave.
911
00:54:58,330 --> 00:54:59,000
Swamiji
912
00:55:00,330 --> 00:55:01,200
Satya
913
00:55:03,000 --> 00:55:05,080
History will he good to hear.
914
00:55:05,450 --> 00:55:09,500
Only whose who suffered
will know the dept of it.
915
00:55:09,750 --> 00:55:11,700
May you lead a long life.
916
00:55:12,950 --> 00:55:15,950
Oh God what is happening?
917
00:55:29,330 --> 00:55:33,250
Three time I have given them properly, 
still they have
taken fourth step means.
918
00:55:33,580 --> 00:55:35,580
There is some one behind them.
919
00:55:36,700 --> 00:55:37,290
Who is he?
920
00:55:37,910 --> 00:55:39,500
It is non other than Bhadra.
921
00:55:39,700 --> 00:55:41,620
Bhadra!
Who is he?
922
00:55:44,870 --> 00:55:47,080
He is his family guardian.
923
00:55:47,540 --> 00:55:52,000
This time he has promised them that he will
give his life to
build the hospital.
924
00:55:53,660 --> 00:55:54,000
So
925
00:55:54,200 --> 00:56:00,450
He has kept big rowdies to safe
guard those engineers from
us.
926
00:56:00,750 --> 00:56:04,540
Even for the ritual day
he has kept plans ready.
927
00:56:06,910 --> 00:56:10,080
If we wait till the day of ritual, 
it will be like we
making a way for them.
928
00:56:10,080 --> 00:56:14,660
Destroy the fort that he has created and 
hit those boys and
destroy the house.
929
00:56:16,080 --> 00:56:17,450
GO
- Okay brother
930
00:56:17,700 --> 00:56:22,620
I must hear them shouting
only then I will be in peace.
931
00:56:42,000 --> 00:56:43,500
Surya brother what happened?
- Surya what happened?
932
00:56:44,290 --> 00:56:47,290
We will get anger if someone hits
the girl whom we love
know.
933
00:56:48,450 --> 00:56:50,200
I also fell in love with 2 girls.
934
00:56:51,080 --> 00:56:53,040
Do you feel like seeing Rajendra?
935
00:56:53,830 --> 00:56:54,660
Come let's go.
936
00:56:57,410 --> 00:56:58,660
Bhudukurthandya.
937
00:56:59,950 --> 00:57:00,450
Sir
938
00:57:01,040 --> 00:57:01,750
Sir tell me
939
00:57:02,080 --> 00:57:04,000
Raja I need a help from you.
940
00:57:04,370 --> 00:57:05,500
What are you talking sir?
941
00:57:05,750 --> 00:57:09,120
When we all got cholera you 
and madam saved all of us.
942
00:57:09,120 --> 00:57:11,370
We will do what ever you say,
tell me sir.
943
00:57:11,500 --> 00:57:15,080
I will send a photo to you, he is Bhadra.
944
00:57:15,080 --> 00:57:18,040
20 years ago he was your Bhudukurthandya.
945
00:57:18,040 --> 00:57:20,910
Can you collect the details 
of what he was doing?
946
00:57:20,910 --> 00:57:23,450
Send me his photo, 
I will call you back in half an hour.
947
00:57:23,580 --> 00:57:24,330
Okay
948
00:57:24,660 --> 00:57:25,870
Ranga, Krishna, Kumar come here.
949
00:57:26,040 --> 00:57:26,410
Yes brother
950
00:57:26,790 --> 00:57:30,000
Sir will send a photo, you must 
collect his details
immediately.
951
00:57:30,160 --> 00:57:30,660
Okay
952
00:57:35,000 --> 00:57:37,870
Wow house is so beautiful,
why have you left it unoccupied?
953
00:57:40,500 --> 00:57:42,200
This house is very special to me.
954
00:57:42,450 --> 00:57:44,620
Oh special than me?
955
00:57:47,790 --> 00:57:51,000
20 years ago I was here
when I had nothing.
956
00:57:51,830 --> 00:57:53,200
I grew from here.
957
00:57:55,660 --> 00:57:58,540
That's why I have retained 
the house as it is.
958
00:58:00,250 --> 00:58:01,700
Don't spoil my mood by asking those things.
959
00:58:10,450 --> 00:58:14,750
Look photo has come, he was in
our village 20 years ago.
960
00:58:15,000 --> 00:58:16,410
Must collect his details.
961
00:58:16,700 --> 00:58:19,830
20 years ago means we can get the details from Naganna.
962
00:58:19,830 --> 00:58:21,410
Correct come let's go.
963
00:58:24,830 --> 00:58:26,450
This is Rajendra's farm house.
964
00:58:29,080 --> 00:58:29,750
Careful
965
00:58:31,500 --> 00:58:32,160
Sangeetha
966
00:58:32,450 --> 00:58:34,700
Swamiji, actually what happened
in that house is...
967
00:58:34,910 --> 00:58:36,500
There are evil souls.
968
00:58:36,500 --> 00:58:37,370
Evil souls!
969
00:58:37,790 --> 00:58:38,370
Yes
970
00:58:39,540 --> 00:58:41,580
There is not only one soul.
971
00:58:41,830 --> 00:58:42,500
Swamiji
972
00:58:42,750 --> 00:58:43,950
Did not understand right!
973
00:58:44,870 --> 00:58:47,080
I called you here,
to make you understand that.
974
00:58:47,330 --> 00:58:47,950
Byra
975
00:58:50,120 --> 00:58:51,000
Swamiji
976
00:58:51,410 --> 00:58:52,200
What is all this?
977
00:58:52,410 --> 00:58:57,950
This is to find out how many souls 
are there in that house.
978
00:58:59,160 --> 00:58:59,700
That means..
979
00:58:59,950 --> 00:59:01,580
I will start the pooja.
980
00:59:01,750 --> 00:59:06,120
How many lemons rotate that many 
souls are there in that
house.
981
00:59:35,330 --> 00:59:36,080
One
982
00:59:39,950 --> 00:59:43,290
Give me lighter.
- I don't have will check inside.
983
01:00:04,000 --> 01:00:05,290
Two
- Two
984
01:00:13,000 --> 01:00:14,500
Naganna is here come let's go.
985
01:00:14,500 --> 01:00:15,330
Yes come
986
01:00:20,660 --> 01:00:21,700
Three
Three
987
01:00:27,660 --> 01:00:30,200
Naganna.. Naganna...
988
01:00:32,750 --> 01:00:34,250
Four...
- Four
989
01:00:48,330 --> 01:00:49,000
Rajappa.
990
01:00:49,160 --> 01:00:51,200
What information did you get 
about Bhadra, do a video call.
991
01:00:51,330 --> 01:00:52,200
Will call
992
01:00:53,910 --> 01:00:54,750
Wake up
993
01:00:56,000 --> 01:00:57,540
See who is in this photo.
994
01:00:57,540 --> 01:00:58,660
Who?
995
01:01:00,950 --> 01:01:02,580
Five
- Five
996
01:01:13,250 --> 01:01:14,660
Six
- Six
997
01:01:24,250 --> 01:01:25,120
Bhadra brother
998
01:01:25,330 --> 01:01:25,950
Who is he?
999
01:01:26,410 --> 01:01:26,910
Who?
1000
01:01:26,910 --> 01:01:29,500
He was in our Bhudukurthandya 
20 years ago it seems.
1001
01:01:29,500 --> 01:01:31,000
in our Bhudukurthandya.
1002
01:01:40,500 --> 01:01:44,910
There is not just one or two souls.
There are 7 souls in
that house.
1003
01:01:48,620 --> 01:01:49,540
He...
1004
01:01:50,500 --> 01:01:51,330
Bhadra!
1005
01:01:51,830 --> 01:01:54,160
Notorious killer.
1006
01:01:55,700 --> 01:01:56,540
Oh God
1007
01:01:57,950 --> 01:01:58,450
Oh no
1008
01:02:15,040 --> 01:02:15,910
Bhadra
1009
01:02:16,080 --> 01:02:16,620
Guruji
1010
01:02:16,910 --> 01:02:20,040
As there is fair tomorrow, 
you wait here and take me
tomorrow.
1011
01:02:20,040 --> 01:02:21,160
Okay Guruji.
1012
01:02:21,160 --> 01:02:22,410
Sangeetha
- Swamiji
1013
01:02:22,540 --> 01:02:24,410
You go home with driver.
- Okay
1014
01:02:24,700 --> 01:02:27,620
I will come home tomorrow
and give a solution.
1015
01:02:47,950 --> 01:02:48,910
He!
1016
01:02:51,200 --> 01:02:52,000
sTOP
1017
01:02:52,700 --> 01:02:53,870
You carry on.
1018
01:02:54,660 --> 01:02:57,040
Surya why you wanted to meet urgently?
- Come will tell you.
1019
01:03:03,540 --> 01:03:04,660
Who is that at this time?
1020
01:03:08,700 --> 01:03:09,790
Who is that?
1021
01:03:11,700 --> 01:03:12,160
God
1022
01:03:14,120 --> 01:03:16,410
Mahadeva... Mahadeva...
1023
01:03:16,410 --> 01:03:17,330
Mahadeva...
1024
01:03:17,330 --> 01:03:18,410
Wake up.
1025
01:03:20,200 --> 01:03:21,950
Who is that?
1026
01:03:22,450 --> 01:03:22,950
Sister
1027
01:03:31,700 --> 01:03:33,450
Oh God who is this?
1028
01:03:34,080 --> 01:03:36,620
I will not fit into this.
Oh God
1029
01:03:43,700 --> 01:03:47,370
Dimple.. Swapna... Some one is going around.
- Hey go.
1030
01:03:57,540 --> 01:03:59,540
Surya where are you? Come fast.
1031
01:03:59,540 --> 01:04:03,160
Santosh... Naveen... Swapna...
where are you? Come fast.
1032
01:04:03,910 --> 01:04:06,370
Why? What happened? 
- Why are you shouting?
1033
01:04:06,370 --> 01:04:08,620
Someone is attacking us.
- Attack!
1034
01:04:08,700 --> 01:04:10,160
Who will come to attack us here?
1035
01:04:10,160 --> 01:04:13,580
I saw Naveen brother, someone 
passed from that window side.
1036
01:04:13,580 --> 01:04:15,410
I will not keep quiet if you talk rubbish.
- No
1037
01:04:16,540 --> 01:04:18,000
Who is that?
1038
01:04:22,250 --> 01:04:23,790
Someone is knocking.
1039
01:04:27,410 --> 01:04:28,700
Who is that?
- Who is that?
1040
01:04:28,700 --> 01:04:30,160
Where did Surya go?
1041
01:04:30,160 --> 01:04:31,500
Actually do you know what happened Surya?
1042
01:04:31,870 --> 01:04:33,500
One minute Swapna is calling.
1043
01:04:33,790 --> 01:04:34,370
Hello Swapna
1044
01:04:34,370 --> 01:04:36,120
We can still hear the sound.
1045
01:04:36,540 --> 01:04:37,790
Where are you?
1046
01:04:38,870 --> 01:04:40,790
I'm out, will come in 2 minutes. 
Tell me
1047
01:04:40,870 --> 01:04:44,040
Where are you? They are attacking us.
1048
01:04:44,040 --> 01:04:45,580
Attack?
- Attack!
1049
01:04:46,040 --> 01:04:48,250
Okay I will come, please go fast.
- Come fast
1050
01:04:49,000 --> 01:04:50,250
He will come
1051
01:05:01,700 --> 01:05:03,540
Let us not stay here, come let's go.
1052
01:05:07,700 --> 01:05:09,450
What?
1053
01:05:10,620 --> 01:05:16,370
Come let's go out.
- Door is locked.
1054
01:05:16,370 --> 01:05:20,660
Check that door.
1055
01:05:20,660 --> 01:05:23,330
Did you check? Santhosh come this side.
1056
01:05:24,450 --> 01:05:25,080
Hello
1057
01:05:25,250 --> 01:05:26,540
Is someone there?
1058
01:05:28,540 --> 01:05:30,000
Guys hold.
1059
01:05:30,830 --> 01:05:32,870
Pull the door.
1060
01:05:33,120 --> 01:05:34,870
Atleast leave me to pull the door.
1061
01:05:34,870 --> 01:05:36,120
Someone call Surya.
1062
01:05:36,120 --> 01:05:38,660
Phone was with Swapna.
-She had it.
1063
01:05:38,870 --> 01:05:41,330
I dropped it there in tension.
1064
01:05:42,410 --> 01:05:48,450
Naveen, Santosh, Chandini, Dimple, Swapna
- They have locked
from outside don't be scared.
1065
01:05:49,040 --> 01:05:50,160
Surya...
1066
01:05:50,160 --> 01:05:53,540
There is something happening here.
- Come let us go away.
1067
01:05:53,540 --> 01:05:58,540
Come guys let us go away from here.
-Come fast let us go.
1068
01:05:59,040 --> 01:05:59,660
Move
1069
01:06:03,290 --> 01:06:05,160
Tomorrow morning we would
have gone know Guruji.
1070
01:06:05,410 --> 01:06:06,370
Why did you ask Bhadra to stay?
1071
01:06:06,370 --> 01:06:09,620
Byra... Do you think I asked 
him to stay to take me?
1072
01:06:09,620 --> 01:06:10,040
Then?
1073
01:06:10,160 --> 01:06:13,500
While doing pooja negative energy
did not come from
Sangeetha.
1074
01:06:13,500 --> 01:06:14,370
It was from Bhadra.
1075
01:06:18,700 --> 01:06:20,950
How is it possible to get 
negative energy from Bhadra?
1076
01:06:20,950 --> 01:06:23,700
There are many questions before us.
1077
01:06:23,950 --> 01:06:27,620
We will get answer to these questions
only in Satya's house
tomorrow.
1078
01:06:27,620 --> 01:06:31,580
Must get, because it is not
only the questions left before
us.
1079
01:06:31,700 --> 01:06:34,660
It is the truth for which we 
need to find solution.
1080
01:06:34,660 --> 01:06:37,790
Bhadra all these years you were with us.
1081
01:06:37,790 --> 01:06:39,410
You are more than my son.
1082
01:06:39,410 --> 01:06:42,540
Why have you hidden your past truth.
1083
01:06:42,540 --> 01:06:44,330
I have not hidden anything brother.
1084
01:06:44,330 --> 01:06:47,580
Your tongue may lie but
your history will not.
1085
01:06:47,700 --> 01:06:52,290
Yesterday during pooja there was 
an negative energy, tell
me.
1086
01:06:52,580 --> 01:06:54,750
How are you related with those souls?
1087
01:06:55,040 --> 01:06:56,700
I don't know anything about those souls.
1088
01:06:56,870 --> 01:06:58,200
You don't know about souls.
1089
01:06:59,370 --> 01:07:04,040
But there will be self respect,
do you know that Bhadra
brother?
1090
01:07:04,040 --> 01:07:06,160
Surya even you are suspecting me?
1091
01:07:06,160 --> 01:07:07,750
Not doubt it's allegation.
1092
01:07:08,040 --> 01:07:09,790
How much ever you hid the truth....
1093
01:07:12,370 --> 01:07:14,870
This photo will tell your past.
1094
01:07:15,750 --> 01:07:19,290
That too I found this photo
in Rajendra's house.
1095
01:07:19,290 --> 01:07:22,290
Atleast now tell us who you are.
1096
01:07:22,620 --> 01:07:25,700
Even now if I don't tell the truth.
It will not be good.
1097
01:07:25,910 --> 01:07:28,450
As you all said I was 
not like this before.
1098
01:07:29,040 --> 01:07:34,450
I was murderer. That person and that 
one incident made me
change.
1099
01:07:34,790 --> 01:07:36,950
He is Poornachandra.
1100
01:07:50,660 --> 01:07:52,660
There hands have studied
well and taken rank.
1101
01:07:53,290 --> 01:07:57,830
It must be used to help people in difficulty 
and not to
salute with people with money and power.
1102
01:07:58,200 --> 01:07:58,620
Drop them
1103
01:07:59,700 --> 01:07:59,950
Come
1104
01:08:12,500 --> 01:08:15,700
Poornachandra, as his name defines.
1105
01:08:15,700 --> 01:08:18,620
Those who study well but 
not able to afford.
1106
01:08:18,910 --> 01:08:21,790
In spite of having parents but
not able to build their
life...
1107
01:08:22,040 --> 01:08:28,040
But he was with the specially able,
physically challenged
and orphans.
1108
01:08:28,160 --> 01:08:32,160
His family always joined hands with him.
1109
01:08:32,160 --> 01:08:32,950
You want more?
1110
01:08:33,450 --> 01:08:34,500
One minute dear I will come.
1111
01:08:34,870 --> 01:08:37,120
Open your mouth, open...
1112
01:08:38,750 --> 01:08:39,620
Brother...
1113
01:08:50,450 --> 01:08:53,660
In spite of all this Poornachandra
he had one problem.
1114
01:09:00,000 --> 01:09:03,120
Don't worry, Lord Shiva will guide you.
1115
01:09:33,450 --> 01:09:36,000
Dear see there, it is Manjamma Jogathi right!
1116
01:09:36,120 --> 01:09:37,120
Yes
1117
01:09:37,250 --> 01:09:37,910
Come
1118
01:09:38,540 --> 01:09:39,700
Mom
- Yes
1119
01:09:41,700 --> 01:09:42,950
Greetings mom...
- Greetings mom...
1120
01:09:42,950 --> 01:09:44,450
Bless us mom.
- Bless us.
1121
01:09:47,870 --> 01:09:49,750
We have a request.
1122
01:09:52,410 --> 01:09:54,290
Why this honor to me?
1123
01:09:54,290 --> 01:09:57,750
For your achievements Government 
has recognized you and
honored.
1124
01:09:58,410 --> 01:10:00,830
This is nothing before that.
- Not like that.
1125
01:10:04,250 --> 01:10:07,410
Our struggles are more than achievements.
1126
01:10:07,660 --> 01:10:14,790
Recognizing us and honoring will motivate
us to continue the
good work.
1127
01:10:15,120 --> 01:10:18,370
May God bless you all.
1128
01:10:18,870 --> 01:10:20,660
May you be blessed with children.
1129
01:10:24,500 --> 01:10:28,950
Poorna God will give lot of 
difficulties to good people.
1130
01:10:29,330 --> 01:10:32,540
But definitely he will do good.
1131
01:10:32,700 --> 01:10:36,660
We have been to all the temples and 
we also visited all the
hospitals.
1132
01:10:36,830 --> 01:10:38,830
But it is of no use.
1133
01:10:39,950 --> 01:10:43,950
If you can guide us it will be of great help.
1134
01:10:44,120 --> 01:10:44,790
Yes mom
1135
01:10:49,950 --> 01:10:52,500
Poorna I will give you a suggestion.
1136
01:10:52,700 --> 01:10:54,450
Will you both follow?
1137
01:10:54,450 --> 01:10:55,450
Sure mom
- Tell us
1138
01:10:55,450 --> 01:10:58,910
20 miles from here there
is a hill called Devara betta.
1139
01:10:59,200 --> 01:11:01,950
There are 7 junior Jogathi's
1140
01:11:21,200 --> 01:11:27,410
They worship Yellamma and with the blessing 
of Lord Shiva
they pray for the universe.
1141
01:11:27,700 --> 01:11:32,830
Call them home and tell them your problems.
1142
01:11:32,950 --> 01:11:36,660
Yellamma will not leave you.
1143
01:11:36,870 --> 01:11:39,540
I'll make the arrangement for
them to come home.
1144
01:11:40,160 --> 01:11:41,120
Okay mom
- Okay mom
1145
01:11:41,120 --> 01:11:42,410
May you live long.
1146
01:11:47,040 --> 01:11:51,000
They were not only Jogathi's who
came to Poornachandra's
house.
1147
01:11:51,370 --> 01:11:53,660
7 Goddesses.
1148
01:11:56,450 --> 01:11:59,410
Generally we don't come out.
1149
01:11:59,700 --> 01:12:03,540
We are hear for Manjamma.
1150
01:12:03,700 --> 01:12:08,290
That too for people like you 
good things should happen.
1151
01:12:08,540 --> 01:12:11,750
That's why we all decided to come.
1152
01:12:12,500 --> 01:12:14,620
Tell us what we can do for you.
1153
01:12:18,120 --> 01:12:24,330
God has giving we everything except a baby.
1154
01:12:24,870 --> 01:12:28,410
He has not given a child to cry
I want mom and dad.
1155
01:12:30,660 --> 01:12:35,830
He has given a child to be 
ask I want this and that.
1156
01:12:37,620 --> 01:12:43,370
There no child to hold our hands and walk.
1157
01:12:45,330 --> 01:12:51,200
We feel that we may dead like
an orphan without anyone.
1158
01:12:51,580 --> 01:12:52,910
So sad
1159
01:12:54,370 --> 01:12:55,870
We can understand your pain.
1160
01:12:56,200 --> 01:12:59,790
But how can we bring you out of this pain?
1161
01:12:59,790 --> 01:13:02,700
Manjamma has told us about your powers.
1162
01:13:03,950 --> 01:13:10,160
If you put our request before Goddess 
Yellamma and pray for
us that is enough.
1163
01:13:11,660 --> 01:13:13,830
We will not forget that help.
1164
01:13:14,370 --> 01:13:17,290
All of us pray for the well
being of the society.
1165
01:13:17,910 --> 01:13:24,410
If we worship and that Goddess 
will give you a child
then...
1166
01:13:25,830 --> 01:13:28,160
We will definitely pray for you.
1167
01:13:34,500 --> 01:13:39,950
Savdatti yelamma sing a lullaby.
1168
01:13:40,200 --> 01:13:42,410
Bless us with a baby to prosper our family.
1169
01:13:42,410 --> 01:13:44,790
Bless us with a baby to prosper our family.
1170
01:14:04,120 --> 01:14:08,750
Savdatti yelamma sing a lullaby.
1171
01:14:09,000 --> 01:14:13,660
Bless us with a baby to prosper our family.
1172
01:14:18,040 --> 01:14:23,120
Savdatti yelamma sing a lullaby.
1173
01:14:23,620 --> 01:14:28,290
Bless us with a baby to prosper our family.
1174
01:14:28,290 --> 01:14:32,870
She makes her tell the truth.
1175
01:14:32,870 --> 01:14:37,830
If Jogathi comes, she will make it into ashes.
1176
01:14:37,830 --> 01:14:47,160
There will be a son born in the village of Bagavathi.
1177
01:14:47,160 --> 01:14:51,790
Lord Shiva will take a rebirth.
1178
01:14:52,000 --> 01:14:56,910
Lord Shiva will take a rebirth.
1179
01:14:56,910 --> 01:15:01,540
Savdatti yelamma sing a lullaby.
1180
01:15:02,040 --> 01:15:07,250
Bless us with a baby to prosper our family.
1181
01:15:35,290 --> 01:15:39,750
Bless us dear God.
1182
01:15:39,750 --> 01:15:44,700
Jogathi is a form of Lord Shiva.
1183
01:15:49,580 --> 01:15:53,910
Bless us dear God.
1184
01:15:54,120 --> 01:15:58,950
Jogathi is a form of Lord Shiva.
1185
01:15:59,410 --> 01:16:04,450
She bites a money in her mouth.
1186
01:16:04,450 --> 01:16:08,750
If they scold in their mind, you will be in loss.
1187
01:16:08,750 --> 01:16:16,950
Udho udho yellamma...
1188
01:16:16,950 --> 01:16:18,370
Udho udho yellamma...
1189
01:16:18,370 --> 01:16:23,120
Udho udho yellamma...
Bless us with a baby.
1190
01:16:23,290 --> 01:16:27,910
Udho udho yellamma...make us prosper.
1191
01:16:28,040 --> 01:16:37,450
Bless the people who offers money.
1192
01:16:37,660 --> 01:16:47,160
Be in the heart for the Jogathi who speaks truth.
1193
01:16:47,160 --> 01:16:51,870
Udho udho yellamma...
Udho udho Maramma...
1194
01:16:52,080 --> 01:17:02,870
Udho udho yellamma...
Udho udho Maramma...
1195
01:17:11,750 --> 01:17:14,580
Jogathi's were only living in forest.
1196
01:17:15,200 --> 01:17:21,120
But by the love and respect they got in
Porrnachandra's
house, made them close to their family.
1197
01:17:22,620 --> 01:17:24,160
Mangala...
1198
01:17:27,120 --> 01:17:29,000
Drink water.... Drink water...
1199
01:17:33,290 --> 01:17:35,660
Slowly
- Such a nice man
1200
01:17:40,410 --> 01:17:44,540
As time passed a prince came home.
1201
01:17:44,540 --> 01:17:47,370
What happened?
1202
01:17:47,370 --> 01:17:49,000
Why are you crying?
1203
01:17:49,000 --> 01:17:50,120
What happened?
1204
01:17:50,120 --> 01:17:53,500
Look here trishula mole.
1205
01:17:53,660 --> 01:17:54,080
Where?
1206
01:17:54,200 --> 01:17:55,870
Yes.. Yes..
1207
01:17:55,950 --> 01:18:01,410
Along with Yellamma blessing
Lord Shiva's blessing is also
there.
1208
01:18:01,410 --> 01:18:04,540
He is very lucky.
1209
01:18:04,700 --> 01:18:05,830
Very good
1210
01:18:06,450 --> 01:18:09,950
Come here... Come here...
1211
01:18:10,540 --> 01:18:12,950
Come.... Come...
1212
01:18:12,950 --> 01:18:18,540
Jogathi's were spending lot of time with him.
1213
01:18:19,040 --> 01:18:22,000
You look very cute.
1214
01:18:22,290 --> 01:18:28,370
More than parents, that kid had 
built a good bonding with
them.
1215
01:18:28,370 --> 01:18:29,410
My dear
1216
01:18:31,200 --> 01:18:36,120
Keep quiet let him search.
- Mom where are you.
1217
01:18:36,410 --> 01:18:39,660
Mom where did you go?
1218
01:18:39,910 --> 01:18:43,200
You left me and went mom!
- I think he got scared.
1219
01:18:43,620 --> 01:18:46,290
Mom come
- We are all here.
1220
01:18:47,080 --> 01:18:51,120
We are here only.
- Why my dear? We are here.
1221
01:18:52,410 --> 01:18:54,910
Poornachandra couple were 
upset without children.
1222
01:18:55,200 --> 01:18:56,950
Later they were blessed with a son.
1223
01:18:57,540 --> 01:19:03,040
Poornachandra also started
growing day by day.
1224
01:19:03,540 --> 01:19:07,330
There was a peaceful situation 
in Poornachandra's house.
1225
01:19:07,450 --> 01:19:10,290
The heat of this prosperity....
1226
01:19:10,370 --> 01:19:15,870
Took a flame in his opponents house.
1227
01:19:18,290 --> 01:19:24,870
Why because Poornachandra was a 
barrier for his all illegal
activities.
1228
01:19:34,410 --> 01:19:36,290
This spoilt his sleep.
1229
01:19:36,660 --> 01:19:43,790
He was waiting for the fall of Poornachandra.
1230
01:19:44,410 --> 01:19:46,500
Amarnath Rajendra....
1231
01:19:55,620 --> 01:19:59,790
Due to this there were many 
clashes among them.
1232
01:20:47,790 --> 01:20:49,290
Rajendra.
1233
01:20:56,620 --> 01:21:01,790
For the illegal activity you are doing 
court has given a
stay order.
1234
01:21:11,450 --> 01:21:17,200
Rajendra tried all the means and lost 
but there was only
one way left.
1235
01:21:21,870 --> 01:21:24,290
Brother...
- Uncle has come.
1236
01:21:27,500 --> 01:21:30,910
Narahari Mokshendra maternal uncle of Rajendra.
1237
01:21:31,250 --> 01:21:38,700
He is smart person who gives weird 
solutions to the
unsolved problems.
1238
01:21:40,250 --> 01:21:43,040
Hey why so much smoke?
1239
01:21:43,370 --> 01:21:45,910
Brother is doing pooja for 
the defeat of this opponent.
1240
01:21:48,370 --> 01:21:50,040
Defeat of opponent.
1241
01:21:53,160 --> 01:21:54,040
Rajendra...
1242
01:21:58,620 --> 01:22:05,450
Amarnath Rajendra was waiting to kill him.
1243
01:22:06,700 --> 01:22:17,870
If you are doing a pooja to defeat him means,
that
Poornachandra has put a break to your world.
1244
01:22:18,580 --> 01:22:23,410
He has put a break to mining, sand mafia,
oil business and
kidnapping.
1245
01:22:23,790 --> 01:22:26,540
He is making me fall again and again.
1246
01:22:26,540 --> 01:22:29,500
Not once or twice, seven times
I went rowdies to kill him.
1247
01:22:29,660 --> 01:22:32,120
Somehow he is escaping, can't touch him.
1248
01:22:33,200 --> 01:22:34,660
I know all that.
1249
01:22:35,160 --> 01:22:36,790
That's why I'm here.
1250
01:22:38,450 --> 01:22:42,660
Look if fish doesn't come to the hook.
1251
01:22:43,870 --> 01:22:46,200
That doesn't mean fish is not hungry.
1252
01:22:46,540 --> 01:22:49,790
That means the fish is not able to see the hook.
1253
01:22:50,330 --> 01:22:54,200
If the hook is seen then 
definitely it will be caught.
1254
01:22:54,200 --> 01:22:56,790
Everything is done.
1255
01:22:57,290 --> 01:23:01,700
Must enter the sea and 
count the bones of fish.
1256
01:23:01,830 --> 01:23:02,330
That means...
1257
01:23:02,950 --> 01:23:04,910
Are you ready to enter the field yourself.
1258
01:23:05,120 --> 01:23:06,290
Then what you want me to do?
1259
01:23:06,290 --> 01:23:07,330
Rajendra...
1260
01:23:08,160 --> 01:23:13,290
Sometimes to defeat our enemies
we have to use new weapons.
1261
01:23:13,290 --> 01:23:13,870
Sometimes to defeat our enemies
we have to use new weapons.
1262
01:23:14,040 --> 01:23:16,580
If we have to find a solution
to our problems.....
1263
01:23:17,910 --> 01:23:20,500
We must find the relation between us.
1264
01:23:20,620 --> 01:23:26,700
Later must remove the strength that is 
protecting him and
make him helpless.
1265
01:23:27,200 --> 01:23:27,870
Then hit
1266
01:23:28,290 --> 01:23:30,910
You don't talk in riddles and make me weaker.
1267
01:23:31,370 --> 01:23:32,410
Directly come to the matter.
1268
01:23:32,410 --> 01:23:38,160
Becoming weak is the 1st defeat
against our enemy Rajendra.
1269
01:23:38,160 --> 01:23:39,620
I'm not uncle.
1270
01:23:40,450 --> 01:23:43,700
Each time he is hitting me 
and making me weak.
1271
01:23:44,910 --> 01:23:46,620
I want some solution uncle.
1272
01:23:50,370 --> 01:23:51,660
Solution.
1273
01:23:53,410 --> 01:23:56,790
Mahabharata commentary.
1274
01:23:58,000 --> 01:23:59,000
did not understand.
1275
01:24:02,000 --> 01:24:03,330
You will understand.
1276
01:24:04,250 --> 01:24:08,790
When you can't win physically
you need to mentally.
1277
01:24:10,410 --> 01:24:12,410
All stories in the universe...
1278
01:24:13,620 --> 01:24:16,410
Characters, enemies and situations...
1279
01:24:17,950 --> 01:24:21,410
There will be some relationship.
1280
01:24:22,120 --> 01:24:24,500
In that we must understand to
which character we belong.
1281
01:24:26,120 --> 01:24:28,500
We can destroy our enemies from roots.
1282
01:24:31,290 --> 01:24:32,660
Did you understand Rajendra?
1283
01:24:32,660 --> 01:24:34,790
How am I related to Mahabharatha story.
1284
01:24:34,790 --> 01:24:35,910
There is relationship.
1285
01:24:37,540 --> 01:24:40,120
Mahabharatha is our life manual.
1286
01:24:41,120 --> 01:24:44,120
We will be connected somewhere.
1287
01:24:47,580 --> 01:24:49,790
We must understand that.
1288
01:24:52,250 --> 01:24:58,160
I'm not telling you the same 
will happen in your life.
1289
01:24:59,540 --> 01:25:02,750
But some character are related.
1290
01:25:04,200 --> 01:25:06,910
Find who you are in that.
1291
01:25:07,870 --> 01:25:08,790
If you find...
1292
01:25:09,700 --> 01:25:11,790
Problems will vanish.
1293
01:25:13,410 --> 01:25:16,160
You have tried everything 
to hit Poornachandra.
1294
01:25:16,580 --> 01:25:17,700
Try this once.
1295
01:25:18,910 --> 01:25:23,370
Your problem will melt 
like the ice in sun.
1296
01:25:26,330 --> 01:25:27,370
Will this work uncle?
1297
01:25:27,370 --> 01:25:28,410
It will work.
1298
01:25:30,040 --> 01:25:33,580
From this many has got solutions.
1299
01:25:36,660 --> 01:25:38,200
You also try this.
1300
01:25:38,790 --> 01:25:40,660
Enemy will be under your feet.
1301
01:25:45,040 --> 01:25:47,000
Uncle... Uncle... Uncle...
1302
01:25:47,250 --> 01:25:52,790
If this works, I will give you gold
equal to your weight.
1303
01:25:54,200 --> 01:25:55,290
Lada
- brother
1304
01:25:56,910 --> 01:26:01,750
In 24 hours I want all languages
Mahabharata books here.
1305
01:26:01,750 --> 01:26:02,410
Okay brother.
1306
01:26:04,870 --> 01:26:06,620
In 24 hours
1307
01:26:07,410 --> 01:26:11,370
Uncle I found a solution to my problem.
1308
01:26:12,410 --> 01:26:13,870
You are super uncle.
1309
01:26:14,410 --> 01:26:17,120
I have prepared chicken 
and drinks for you.
1310
01:26:18,160 --> 01:26:19,120
Rajendra...
1311
01:26:22,830 --> 01:26:25,200
You are reading Mahabharata.
1312
01:26:26,660 --> 01:26:27,750
Remember.
1313
01:26:30,790 --> 01:26:32,000
I understood uncle.
1314
01:28:02,160 --> 01:28:06,580
By uncle's instruction he was in an 
assumption that his
problems will solve.
1315
01:28:07,120 --> 01:28:13,870
His last wish of mines was closed by Poornachandra,

listening to this he was in a shock.
1316
01:28:17,120 --> 01:28:20,660
Do you know whose head 
I will cut off first in anger?
1317
01:28:20,660 --> 01:28:21,700
That Poornachandra.
1318
01:28:23,370 --> 01:28:25,410
Me who brought this bad news.
1319
01:28:27,120 --> 01:28:28,120
My uncle.
1320
01:28:29,370 --> 01:28:32,040
Somehow I would have planned and finished him.
1321
01:28:33,120 --> 01:28:38,290
He wasted 3 months of mine 
telling Mahabaratha stories.
1322
01:28:39,080 --> 01:28:40,290
Veera, Bhadra, Kala...
1323
01:28:40,660 --> 01:28:41,660
Don't waste time.
1324
01:28:42,120 --> 01:28:44,330
Take everyone with you and attack
on Poornachandra's house.
1325
01:28:44,330 --> 01:28:47,870
By the time I come he must
be suffering to survive.
1326
01:28:48,000 --> 01:28:49,200
Go
1327
01:28:49,410 --> 01:28:49,870
Take
1328
01:28:51,700 --> 01:28:54,000
Why all this?
- they are so good know.
1329
01:28:54,000 --> 01:28:57,040
You are on travel, 
you may have some needs.
1330
01:28:58,370 --> 01:29:00,120
Take this it is my card.
1331
01:29:01,000 --> 01:29:03,000
Call me if you have any problem.
1332
01:29:03,330 --> 01:29:04,450
Rest I will take care.
1333
01:29:04,700 --> 01:29:06,000
We will leave now.
1334
01:29:06,750 --> 01:29:08,000
We will leave now.
1335
01:29:14,620 --> 01:29:17,120
Naga... Come from the other side.
1336
01:29:17,120 --> 01:29:22,450
Don't make noise come silently.
1337
01:29:22,450 --> 01:29:24,450
They are Rajendra's men.
1338
01:29:24,450 --> 01:29:25,910
Cover up
1339
01:29:26,660 --> 01:29:28,250
Ganga
- Brother
1340
01:29:28,750 --> 01:29:30,080
Close the main door.
1341
01:29:30,450 --> 01:29:31,750
Come this way
1342
01:29:31,750 --> 01:29:33,500
Ganga come fast.
1343
01:29:33,500 --> 01:29:37,200
Come fast Ganga.
1344
01:29:37,870 --> 01:29:38,620
Come... Come...
1345
01:29:38,750 --> 01:29:39,750
Yes coming
1346
01:29:40,000 --> 01:29:40,540
Run
1347
01:29:42,830 --> 01:29:43,910
Lock from inside.
1348
01:29:44,080 --> 01:29:45,580
Okay brother.
1349
01:29:47,330 --> 01:29:58,250
Attack
1350
01:30:00,660 --> 01:30:05,790
Hit him don't leave.
1351
01:30:05,790 --> 01:30:07,790
Finish all of them.
1352
01:30:08,700 --> 01:30:10,250
Come... Come..
1353
01:30:52,040 --> 01:30:53,370
Suguna...
1354
01:31:01,580 --> 01:31:05,790
Dear.. Leave me..
1355
01:31:08,370 --> 01:31:09,830
Surya...
1356
01:31:13,450 --> 01:31:15,410
Brother...
- Oh dear
1357
01:31:15,410 --> 01:31:16,660
Brother.
1358
01:31:16,660 --> 01:31:18,660
Ganga...
- Sister in law.
1359
01:31:18,870 --> 01:31:24,620
Baby... Baby...
- Baby...
1360
01:31:47,450 --> 01:31:51,950
Looking at the child's life in danger.
1361
01:31:52,290 --> 01:31:59,120
Jogathi's who were like Parvathi. 
Opened their 3rd eye and
become Lord Shiva.
1362
01:32:10,870 --> 01:32:13,330
Run.. Run... Run..
1363
01:34:54,540 --> 01:34:58,000
Uncle...
Do you know who was helping my enemy?
1364
01:35:04,370 --> 01:35:05,250
Shikandi!
1365
01:35:11,200 --> 01:35:11,910
Rajendra...
1366
01:35:12,540 --> 01:35:16,910
That means Poornachandra pillar 
of strength is the 3rd
genders.
1367
01:35:16,910 --> 01:35:17,410
Yes uncle.
1368
01:35:17,870 --> 01:35:20,040
How Shikandi was responsible
for Beeshma's death.
1369
01:35:20,160 --> 01:35:23,250
In the same way they are the 
reason behind my defeat.
1370
01:35:23,500 --> 01:35:30,620
Mandya Swami told that there is a
life threat for you by 3rd
gender it is true.
1371
01:35:31,500 --> 01:35:32,620
What are you saying uncle?
1372
01:35:32,830 --> 01:35:33,790
Yes Rajendra.
1373
01:35:35,120 --> 01:35:36,750
You will die because of 3rd gender.
1374
01:35:37,750 --> 01:35:39,200
Don't interfere with them.
1375
01:35:39,620 --> 01:35:43,580
It is not easy to deal with the 3rd gender,
that too they
have some divine powers.
1376
01:35:43,870 --> 01:35:45,700
You can't finish them like others.
1377
01:35:46,040 --> 01:35:50,160
Even if you miss a little, 
your entire family will be lost.
1378
01:35:51,370 --> 01:35:53,120
Why because we can't kill them.
1379
01:35:53,330 --> 01:35:55,000
We can't see them after they die.
1380
01:35:55,700 --> 01:35:57,700
We can't do their funeral.
1381
01:36:00,830 --> 01:36:05,330
Think 100 times before you do anything.
1382
01:36:05,910 --> 01:36:07,790
Okay uncle I will think about it.
1383
01:36:14,870 --> 01:36:17,950
News headlines by Subhalakshmi.
1384
01:36:17,950 --> 01:36:21,330
Yes Rajendra, you will die because
of the 3rd gender.
1385
01:36:23,750 --> 01:36:28,000
Today CM launched several 
development program.
1386
01:36:28,200 --> 01:36:29,910
Can't kill them.
1387
01:36:30,120 --> 01:36:32,290
Can't see them after they die.
1388
01:36:32,540 --> 01:36:34,950
Can't do their funeral.
1389
01:36:38,200 --> 01:36:42,370
India won today, thanks to
Sachin Tendulkar's century.
1390
01:36:42,370 --> 01:36:45,910
There is answer for all the 
problems in Mahabaratha.
1391
01:36:46,250 --> 01:36:48,750
We have to find them that's it.
1392
01:36:54,290 --> 01:36:59,370
Shakuni was with Dhuryadhana
waiting for his end.
1393
01:37:01,330 --> 01:37:06,200
When Dushyasana pulled Drupati's saree
the whole gathering
was laughing.
1394
01:37:09,000 --> 01:37:12,160
When Shikandi was taking rest with soldiers.
1395
01:37:12,330 --> 01:37:15,000
Ashwaithama cut his head.
1396
01:37:20,080 --> 01:37:28,250
Today there will be rainfall in places 
like Daroji and
Devalapura near Bellary.
1397
01:37:32,870 --> 01:37:34,040
Rana 
- Brother
1398
01:37:34,660 --> 01:37:37,250
Call Bhadra and team from Bhudukurthandya.
1399
01:37:37,620 --> 01:37:41,750
Today there is festival in Bhudukurthandya, 
they will dress
up like hunter and dance like devil.
1400
01:37:44,120 --> 01:37:47,000
Real devils festival starts now.
1401
01:38:22,580 --> 01:38:28,450
Rajendra had master plan to handle 
all challenges to kill
Jogathi's.
1402
01:38:28,660 --> 01:38:33,870
For that he had called 4 notorious 
killer from
Bhudukurthandya.
1403
01:38:34,200 --> 01:38:40,330
Only after listening to his plan 
got to know his true demon
character.
1404
01:38:40,580 --> 01:38:44,080
1st notorious killer was Cegagi Sidda.
1405
01:38:44,080 --> 01:38:45,200
Thamte Naga.
1406
01:38:45,200 --> 01:38:46,410
Blood Seena
1407
01:38:46,410 --> 01:38:49,000
4th one was me.
1408
01:38:49,580 --> 01:38:51,000
Blade Bhadra...
1409
01:39:06,620 --> 01:39:08,830
Girija make arrangements for dinner.
- Okay sister.
1410
01:39:09,160 --> 01:39:12,870
We mixed sleeping pills in the food
as per Rajeshe's
instruction.
1411
01:39:18,910 --> 01:39:19,660
It is tasty.
1412
01:39:20,750 --> 01:39:21,080
Mangala!
1413
01:39:24,910 --> 01:39:27,250
It is choking... Lord Shiva...
1414
01:39:27,620 --> 01:39:30,290
Oh Lord Shiva.
1415
01:39:35,580 --> 01:39:38,370
As there was prediction of heavy rain.
1416
01:39:38,580 --> 01:39:41,660
He asked us to dig a pit, and put them 
inside and tie their
hands and legs.
1417
01:39:42,660 --> 01:39:48,160
Due to rain the mud will flow into the pit and 
Jogathi's
will die due to nature, this was his idea.
1418
01:39:52,410 --> 01:39:55,580
We followed his instruction and 
boozed the whole night and
enjoyed.
1419
01:40:08,410 --> 01:40:11,450
But God's plan was different.
1420
01:40:11,750 --> 01:40:14,250
Don't know what miracle 
happened that night.
1421
01:40:23,750 --> 01:40:26,160
It did not rain as per our plan.
1422
01:40:27,160 --> 01:40:29,120
Bhadra...
1423
01:40:33,250 --> 01:40:33,750
Brother...
1424
01:40:38,160 --> 01:40:38,870
Come
1425
01:40:49,000 --> 01:40:52,950
Mom, Manjamma, Girija, Komala...
1426
01:40:56,750 --> 01:41:00,950
Manja, Girija where are you?
1427
01:41:00,950 --> 01:41:02,080
Where are we?
1428
01:41:02,080 --> 01:41:04,290
I also don't know mom.
1429
01:41:04,290 --> 01:41:06,950
Why have they tied 
was here like this?
1430
01:41:06,950 --> 01:41:10,080
Why they have tied us here?
- Yellavva please save us.
1431
01:41:10,080 --> 01:41:11,540
Why this punishment?
1432
01:41:12,450 --> 01:41:14,750
Please someone save us.
1433
01:41:14,750 --> 01:41:15,830
Save us
1434
01:41:16,580 --> 01:41:17,410
Mangala
1435
01:41:17,870 --> 01:41:20,500
Manjala please talk.
1436
01:41:20,830 --> 01:41:24,660
What mistake did we do? 
Why this punishment?
1437
01:41:24,660 --> 01:41:26,500
They have tied.
1438
01:41:27,500 --> 01:41:30,870
Please... Is no one there here?
- It is paining a lot.
1439
01:41:31,160 --> 01:41:33,200
Please someone come.
1440
01:41:33,200 --> 01:41:38,160
Why this punishment?
- Save us
1441
01:41:38,330 --> 01:41:42,330
Is someone there?
- Please untie the knot.
1442
01:41:45,410 --> 01:41:48,700
We can't withstand the pain.
- Save us. Lord Shiva...
1443
01:41:48,910 --> 01:41:50,660
Still it is not raining.
1444
01:41:51,620 --> 01:41:53,290
Save us
1445
01:41:53,290 --> 01:41:54,500
No one is dead brother.
1446
01:41:54,500 --> 01:41:57,330
Not raining.. Not raining..
1447
01:41:58,120 --> 01:41:59,450
Save me
1448
01:41:59,580 --> 01:42:01,910
Yellavva it is paining
- Someone please come.
1449
01:42:01,910 --> 01:42:06,370
What is it doesn't rain, 
let's make it rain.
1450
01:42:06,580 --> 01:42:06,910
Brother
1451
01:42:10,830 --> 01:42:11,540
Understood brother.
1452
01:42:11,830 --> 01:42:12,160
Okay brother.
1453
01:42:20,950 --> 01:42:22,250
Sister
1454
01:42:25,080 --> 01:42:27,700
I'm feeling hungry.
1455
01:42:29,250 --> 01:42:33,000
Rajendra thoughts were very cruel.
1456
01:42:33,370 --> 01:42:36,910
He brought water tank and created rain.
1457
01:42:37,120 --> 01:43:03,370
Yellava please save.
- Someone help us. Shouting for help.
1458
01:43:05,580 --> 01:43:09,370
Sister I'm not able to breath.
1459
01:43:09,580 --> 01:43:12,870
We had mixed a very powerful medicine.
1460
01:43:13,370 --> 01:43:16,950
Their body lost control and couldn't get up.
1461
01:43:17,700 --> 01:43:19,160
So sad of them.
1462
01:43:19,700 --> 01:43:22,000
They thought it is really raining.
1463
01:43:22,080 --> 01:43:26,660
They drowned in water and lost their life.
1464
01:43:35,080 --> 01:43:37,910
As no one should get doubt.
1465
01:43:38,120 --> 01:43:41,040
We put the trishula's which
was there on their grave.
1466
01:43:41,250 --> 01:43:43,250
We went to Rajendra.
1467
01:43:46,870 --> 01:43:49,370
Brother what mistake did we do?
1468
01:43:50,040 --> 01:43:53,330
I will not leave any evidence.
1469
01:43:54,910 --> 01:43:56,250
I have a family brother.
1470
01:43:56,250 --> 01:43:58,120
I finish them long back.
1471
01:44:17,370 --> 01:44:21,080
Brother... Someone is coming.
1472
01:44:21,870 --> 01:44:23,580
Oh no dear!
1473
01:44:26,370 --> 01:44:27,620
Brother....
1474
01:44:29,330 --> 01:44:30,410
Sister in law...
1475
01:44:36,910 --> 01:44:41,950
Mom... Dad... Dad...
1476
01:44:42,790 --> 01:44:43,620
Brother
1477
01:44:43,620 --> 01:44:44,540
Ganga...
1478
01:44:46,370 --> 01:44:47,200
Mom..
1479
01:44:48,910 --> 01:44:49,660
Go
1480
01:44:50,370 --> 01:44:51,660
No
1481
01:44:53,910 --> 01:44:55,410
Take him away.
1482
01:44:58,450 --> 01:44:59,370
Baby come
1483
01:45:01,830 --> 01:45:03,250
Come... Come fast dear.
1484
01:45:12,120 --> 01:45:14,000
Hey come,
- Leave me.
1485
01:45:14,080 --> 01:45:15,330
Where is the kid?
1486
01:45:17,700 --> 01:45:21,790
Please go there.
Did you understand what I said?
1487
01:45:41,200 --> 01:45:45,830
Go look there.
1488
01:45:46,000 --> 01:45:48,000
Look over there, not there, this way, properly.
1489
01:45:48,700 --> 01:45:50,870
Look there
1490
01:45:59,700 --> 01:46:02,700
There, exactly.
1491
01:46:06,700 --> 01:46:09,700
The son of Poornachandra we met in the forest that day
1492
01:46:10,000 --> 01:46:13,000
If that’s the case, Rajendra's people will kill the kid.
1493
01:46:13,290 --> 01:46:17,000
so protected that kid 
from them and left near the
orphanage.
1494
01:46:40,700 --> 01:46:41,450
Where am I?
1495
01:46:42,700 --> 01:46:43,830
You take rest.
1496
01:46:44,700 --> 01:46:46,040
Who saved me?
1497
01:46:46,250 --> 01:46:48,290
I'll tell you all that later, you take rest first.
1498
01:46:48,500 --> 01:46:50,410
Tell me who saved me.
1499
01:46:53,040 --> 01:46:54,410
Come on.
1500
01:47:00,200 --> 01:47:02,330
You asked me about the person who saved you right...
1501
01:47:06,700 --> 01:47:08,700
"in the temple"
1502
01:47:08,700 --> 01:47:12,700
When you truly know God's character
"in the temple"
1503
01:47:12,700 --> 01:47:14,700
A thoughtful one
When you truly know God's character
1504
01:47:14,700 --> 01:47:16,700
Live life to the fullest
A thoughtful one
1505
01:47:16,700 --> 01:47:19,700
When it happens
Live life to the fullest
1506
01:47:25,700 --> 01:47:27,910
In the beautiful world...
1507
01:47:28,120 --> 01:47:31,540
When you were born into this world.
1508
01:47:31,540 --> 01:47:31,700
It's a blessing when you were born into this world
When you
were born into this world.
1509
01:47:31,700 --> 01:47:34,250
It's a blessing when you were born into this world
1510
01:47:34,540 --> 01:47:36,660
You’re human after all.
1511
01:47:37,700 --> 01:47:42,910
For the mistake made and if you confess...
1512
01:47:43,290 --> 01:47:48,830
What's the waitage for the God's count.
1513
01:47:49,080 --> 01:47:51,950
I'll vanish one day.
1514
01:47:52,700 --> 01:47:53,700
To the soil
I'm going.
1515
01:47:53,700 --> 01:47:56,700
Isn't it?
To the soil
1516
01:47:56,700 --> 01:47:57,700
in the temple
Isn't it?
1517
01:47:57,700 --> 01:48:02,700
God, when will you realize yourself?
in the temple
1518
01:48:02,700 --> 01:48:03,700
Deep in thought
God, when will you realize yourself?
1519
01:48:03,700 --> 01:48:06,700
Be the shade for someone's life.
Deep in thought
1520
01:48:06,700 --> 01:48:09,700
When there is
Be the shade for someone's life.
1521
01:48:33,700 --> 01:48:36,700
Breathe in some fresh air.
1522
01:48:36,700 --> 01:48:39,700
Offering
Breathe in some fresh air.
1523
01:48:39,700 --> 01:48:45,700
Your chat is killing my breath.
Offering
1524
01:48:45,700 --> 01:48:48,700
Tears are a curse.
Your chat is killing my breath.
1525
01:48:48,700 --> 01:48:51,700
Why law?
Tears are a curse.
1526
01:48:51,700 --> 01:48:54,700
For the pain inside
Why law?
1527
01:48:54,700 --> 01:49:00,700
Why cry over what’s the mistake
For the pain inside
1528
01:49:00,700 --> 01:49:03,700
Why cry over what’s done wrong?
1529
01:49:10,700 --> 01:49:12,700
I'm going.
What's up?
1530
01:49:12,700 --> 01:49:13,700
To the soil
I'm going.
1531
01:49:13,700 --> 01:49:16,700
Isn't it?
To the soil
1532
01:49:16,700 --> 01:49:17,700
in the temple
Isn't it?
1533
01:49:17,700 --> 01:49:22,700
God, You know Your own name.
in the temple
1534
01:49:22,700 --> 01:49:27,700
No life before or after.
1535
01:49:28,700 --> 01:49:31,700
Okay come.
1536
01:49:32,700 --> 01:49:34,700
From that day on, I joined my brother.
1537
01:49:34,700 --> 01:49:37,700
I was strict, but what they did was good.
From that day on,
I joined my brother.
1538
01:49:37,700 --> 01:49:40,700
Changing as a person along with the work.
I was strict, but
what they did was good.
1539
01:49:40,700 --> 01:49:43,700
I came as a human, but you all are something else
altogether.
Changing as a person along with the work.
1540
01:49:43,700 --> 01:49:45,700
The love and trust you had in me
I came as a human, but you
all are something else altogether.
1541
01:49:45,700 --> 01:49:47,700
They went off way too far.
The love and trust you had in me
1542
01:49:47,700 --> 01:49:49,700
If I start telling you about my background, where do I even
begin?
They went off way too far.
1543
01:49:49,700 --> 01:49:51,700
Just tell me if you're gonna cut me off or not.
If I start
telling you about my background, where do I even begin?
1544
01:49:51,700 --> 01:49:54,700
The truth is hidden, bro, please.
Just tell me if you're
gonna cut me off or not.
1545
01:49:54,700 --> 01:49:57,700
Sorry, brother, please forgive me.
The truth is hidden, bro,
please.
1546
01:49:57,700 --> 01:49:59,700
Okay, get up.
Sorry, brother, please forgive me.
1547
01:49:59,700 --> 01:50:03,700
Sorry, Suryappa, please forgive me, Suryappa.
Okay, get up.
1548
01:50:03,700 --> 01:50:07,700
The one who needs to apologize isn’t me, Bhadranna.
Sorry,
Suryappa, please forgive me, Suryappa.
1549
01:50:07,700 --> 01:50:10,700
Those seven are divine beings, embodiments of good
fortune.
The one who needs to apologize isn’t me, Bhadranna.
1550
01:50:10,700 --> 01:50:13,700
Poornachandra and Parvati again
Those seven are divine
beings, embodiments of good fortune.
1551
01:50:13,700 --> 01:50:17,700
Your wife is your child.
Poornachandra and Parvati again
1552
01:50:17,700 --> 01:50:19,700
I definitely forgive you.
1553
01:50:19,700 --> 01:50:20,700
Hey
I definitely forgive you.
1554
01:50:20,700 --> 01:50:21,700
Because
Hey
1555
01:50:21,700 --> 01:50:24,700
You’re the one who wronged all these people.
Because
1556
01:50:24,700 --> 01:50:25,700
before it gets dark
You’re the one who wronged all these
people.
1557
01:50:25,700 --> 01:50:29,700
You risked your life to save me.
before it gets dark
1558
01:50:29,700 --> 01:50:32,700
Hey, what are you saying, Sooryappa?
You risked your life to
save me.
1559
01:50:32,700 --> 01:50:34,700
Save me from Rajendra.
Hey, what are you saying, Sooryappa?
1560
01:50:34,700 --> 01:50:38,700
He spent the night sleeping at the orphanage.
Save me from
Rajendra.
1561
01:50:38,700 --> 01:50:42,700
No one else but Bhadraanna.
He spent the night sleeping at
the orphanage.
1562
01:50:45,700 --> 01:50:49,700
That's me.
1563
01:50:55,700 --> 01:50:58,700
Sooryappa
1564
01:51:06,700 --> 01:51:08,700
Bro, our Sooryappa
1565
01:51:08,700 --> 01:51:09,700
Sun
Bro, our Sooryappa
1566
01:51:09,700 --> 01:51:13,700
Surya Surya Hema
Sun
1567
01:51:13,700 --> 01:51:14,700
Make peace with it.
Surya Surya Hema
1568
01:51:14,700 --> 01:51:17,700
Got answers to all the questions.
Make peace with it.
1569
01:51:17,700 --> 01:51:19,700
Yes, Guruji, both Bhadra and Rajendra.
Got answers to all
the questions.
1570
01:51:19,700 --> 01:51:21,700
The seven souls that were caught in the hand
Yes, Guruji,
both Bhadra and Rajendra.
1571
01:51:21,700 --> 01:51:23,700
We all got together, grabbed tridents, and...
The seven
souls that were caught in the hand
1572
01:51:23,700 --> 01:51:24,700
After coming outside
We all got together, grabbed tridents,
and...
1573
01:51:24,700 --> 01:51:26,700
We caused his death ourselves and now we're the ones
suffering.
After coming outside
1574
01:51:26,700 --> 01:51:27,700
I'm giving it.
We caused his death ourselves and now we're
the ones suffering.
1575
01:51:27,700 --> 01:51:30,700
But there's a trident mark on the back of the sun.
Yeah
1576
01:51:30,700 --> 01:51:32,700
Look, the sun alone is enough, kid, keep it in mind.
But
there's a trident mark on the back of the sun.
1577
01:51:32,700 --> 01:51:34,700
It's not just the sun, it's the one close to him.
Look, the
sun alone is enough, kid, keep it in mind.
1578
01:51:34,700 --> 01:51:36,700
Keeping us all safe without any trouble.
It's not just the
sun, it's the one close to him.
1579
01:51:36,700 --> 01:51:39,700
But the tragedy is what happens to those souls
We are here.
1580
01:51:39,700 --> 01:51:41,700
Who even killed him, anyway?
But the tragedy is what happens
to those souls
1581
01:51:41,700 --> 01:51:42,700
Don't know.
Who even killed him, anyway?
1582
01:51:42,700 --> 01:51:45,700
To Rajendra, who’s done all this injustice
Don't know.
1583
01:51:45,700 --> 01:51:47,700
This is the right punishment for these troublemakers.
To
Rajendra, who’s done all this injustice
1584
01:51:47,700 --> 01:51:49,700
Justice for the wrong done to the sun again.
This is the
right punishment for these troublemakers.
1585
01:51:49,700 --> 01:51:50,700
Getting it
Justice for the wrong done to the sun again.
1586
01:51:50,700 --> 01:51:51,700
I have a crazy idea for that. Let's...
Getting it
1587
01:51:51,700 --> 01:51:53,700
If only souls could speak, they'd tell all the injustice
they've faced.
I have a crazy idea for that. Let's...
1588
01:51:53,700 --> 01:51:55,700
If you do that, they'll just get revenge on him.
If only
souls could speak, they'd tell all the injustice they've
faced.
1589
01:51:55,700 --> 01:51:56,700
Isn't it true, teachers?
If you do that, they'll just get
revenge on him.
1590
01:51:56,700 --> 01:51:57,700
What’s up?
Isn't it true, teachers?
1591
01:51:57,700 --> 01:51:58,700
Hey teachers
Secure
1592
01:51:58,700 --> 01:52:00,700
I've got my phone in the car, come and get it.
Hey teachers
1593
01:52:00,700 --> 01:52:01,700
Bhadra’s been hanging out outside.
Okay, teachers
1594
01:52:01,700 --> 01:52:05,700
Dunno, maybe.
Bhadra’s been hanging out outside.
1595
01:52:05,700 --> 01:52:09,700
If you do it that way, you’re risking dying first.
1596
01:52:09,700 --> 01:52:12,700
Because Mangalmukhi is the protector of the dead.
If you do
it that way, you’re risking dying first.
1597
01:52:12,700 --> 01:52:14,700
The main reason
Because Mangalmukhi is the protector of the
dead.
1598
01:52:14,700 --> 01:52:16,700
Gotta get revenge on Rajendra.
The main reason
1599
01:52:16,700 --> 01:52:18,700
Bhadra Sai is not here.
Correct
1600
01:52:18,700 --> 01:52:19,700
"I’m not okay with this."
Bhadra Sai is not here.
1601
01:52:19,700 --> 01:52:21,700
grown this powerful again
"I’m not okay with this."
1602
01:52:21,700 --> 01:52:23,700
Can the sun stand up to Rajendra?
grown this powerful again
1603
01:52:23,700 --> 01:52:27,700
That Rajendra is now my enemy, our father.
Can the sun stand
up to Rajendra?
1604
01:52:27,700 --> 01:52:29,700
My mom died unfairly because of me.
That Rajendra is now my
enemy, our father.
1605
01:52:29,700 --> 01:52:32,700
Sacrificed brutally to Mangalmukhi
My mom died unfairly
because of me.
1606
01:52:32,700 --> 01:52:35,700
Left all alone, now dreaming of music.
Sacrificed brutally
to Mangalmukhi
1607
01:52:35,700 --> 01:52:36,700
Building a hospital just gets in the way of good work.
Left
all alone, now dreaming of music.
1608
01:52:36,700 --> 01:52:40,700
He's coming, grown up so differently.
Building a hospital
just gets in the way of good work.
1609
01:52:40,700 --> 01:52:42,700
Just like that, step down one step at a time.
He's coming,
grown up so differently.
1610
01:52:42,700 --> 01:52:44,700
Like we did something for them to even stand up against us
or something.
Just like that, step down one step at a time.
1611
01:52:44,700 --> 01:52:46,700
You gotta keep saying "no no" like that, not just ignoring
it.
Like we did something for them to even stand up against
us or something.
1612
01:52:46,700 --> 01:52:48,700
If I go, I'm the full moon Savitri's son.
You gotta keep
saying "no no" like that, not just ignoring it.
1613
01:52:48,700 --> 01:52:51,700
The sun isn’t a full moon.
If I go, I'm the full moon
Savitri's son.
1614
01:52:51,700 --> 01:52:54,700
Then those pure souls will be free.
The sun isn’t a full
moon.
1615
01:52:54,700 --> 01:52:58,700
On the new moon day, do a prayer for those souls.
How do I
give it?
1616
01:52:58,700 --> 01:52:59,700
"I'll set you free."
On the new moon day, do a prayer for
those souls.
1617
01:52:59,700 --> 01:53:02,700
Hey teachers
"I'll set you free."
1618
01:53:03,700 --> 01:53:07,700
Gurus, if souls attain liberation, then they...
1619
01:53:07,700 --> 01:53:08,700
You're really gonna leave me, huh?
Gurus, if souls attain
liberation, then they...
1620
01:53:08,700 --> 01:53:10,700
Yeah
You're really gonna leave me, huh?
1621
01:53:10,700 --> 01:53:13,700
But until the prayer is done, he’s with you.
Yeah
1622
01:53:13,700 --> 01:53:17,700
The sun will be there.
But until the prayer is done, he’s
with you.
1623
01:53:18,700 --> 01:53:20,700
Thank you, teachers!
1624
01:53:20,700 --> 01:53:23,700
Sun
Thank you, teachers!
1625
01:53:31,700 --> 01:53:34,700
That's great!
1626
01:53:34,700 --> 01:53:37,700
To give birth
That's great!
1627
01:53:37,700 --> 01:53:40,700
Mother's
To give birth
1628
01:53:42,700 --> 01:53:48,700
Give life to life with love.
1629
01:53:50,700 --> 01:53:53,700
selfless
1630
01:53:53,700 --> 01:53:57,700
Mother's love
1631
01:53:58,700 --> 01:54:03,700
This water has soaked the forest, and my heart is humming a
lullaby—what’s going on?
1632
01:54:03,700 --> 01:54:05,700
Let's talk.
This water has soaked the forest, and my heart
is humming a lullaby—what’s going on?
1633
01:54:05,700 --> 01:54:07,700
Seven
Let's talk.
1634
01:54:07,700 --> 01:54:09,700
She says
Seven
1635
01:54:09,700 --> 01:54:13,700
To find love
She says
1636
01:54:13,700 --> 01:54:15,700
Virtuous person
To find love
1637
01:54:15,700 --> 01:54:21,700
I'm here, grandma.
Virtuous person
1638
01:54:22,700 --> 01:54:23,700
Wow
1639
01:54:23,700 --> 01:54:26,700
Grandma
Wow
1640
01:54:27,700 --> 01:54:29,700
"invisible"
1641
01:54:29,700 --> 01:54:31,700
God
"invisible"
1642
01:54:31,700 --> 01:54:33,700
Reason
God
1643
01:54:33,700 --> 01:54:35,700
to give
Reason
1644
01:54:35,700 --> 01:54:37,700
visible
to give
1645
01:54:37,700 --> 01:54:39,700
Mother
visible
1646
01:54:39,700 --> 01:54:41,700
Dear
Mother
1647
01:54:41,700 --> 01:54:43,700
to share
Dear
1648
01:54:43,700 --> 01:54:45,700
Javaraya
to share
1649
01:54:45,700 --> 01:54:47,700
Let's play
Javaraya
1650
01:54:47,700 --> 01:54:49,700
Life
Let's play
1651
01:54:49,700 --> 01:54:52,700
It hurts.
Life
1652
01:54:54,700 --> 01:54:56,700
At the temple
1653
01:54:56,700 --> 01:55:01,700
When even God stays silent
At the temple
1654
01:55:02,700 --> 01:55:04,700
Hundred crore
1655
01:55:04,700 --> 01:55:06,700
Good deeds go to waste.
Hundred crore
1656
01:55:06,700 --> 01:55:09,700
During the fire ritual
Good deeds go to waste.
1657
01:55:12,700 --> 01:55:16,700
Tomorrow is Earth Worship Day
1658
01:55:16,700 --> 01:55:20,700
I'm feeling really scared for some reason.
Tomorrow is Earth
Worship Day
1659
01:55:20,700 --> 01:55:22,700
Don't be scared, music's got you.
I'm feeling really scared
for some reason.
1660
01:55:22,700 --> 01:55:26,700
Just hoping nothing goes wrong tomorrow.
Don't be scared,
music's got you.
1661
01:55:26,700 --> 01:55:28,700
I'm going to meet Rajendra.
Just hoping nothing goes wrong
tomorrow.
1662
01:55:28,700 --> 01:55:29,700
What’s the sun saying?
I'm going to meet Rajendra.
1663
01:55:29,700 --> 01:55:33,700
Once we figured out who our enemy was...
What’s the sun
saying?
1664
01:55:33,700 --> 01:55:36,700
He needs to know who we are too.
Once we figured out who our
enemy was...
1665
01:55:36,700 --> 01:55:40,700
The war would already be terrifying.
He needs to know who we
are too.
1666
01:55:47,700 --> 01:55:52,700
Welcome, welcome, welcome, not the sun!
1667
01:55:52,700 --> 01:55:55,700
Alias Son of Poornachandra and Savitri
Welcome, welcome,
welcome, not the sun!
1668
01:55:55,700 --> 01:55:57,700
You kept twisting and turning, calling me a loser.
Alias Son
of Poornachandra and Savitri
1669
01:55:57,700 --> 01:56:01,700
You've really messed up big time.
You kept twisting and
turning, calling me a loser.
1670
01:56:03,700 --> 01:56:05,700
I'm honestly shocked about how I found all this out.
1671
01:56:05,700 --> 01:56:08,700
Alright
I'm honestly shocked about how I found all this out.
1672
01:56:09,700 --> 01:56:10,700
Since you came here, my people have been asking about you.
1673
01:56:10,700 --> 01:56:13,700
You used to follow me here before.
Since you came here, my
people have been asking about you.
1674
01:56:13,700 --> 01:56:16,700
Until it comes
You used to follow me here before.
1675
01:56:17,700 --> 01:56:19,700
Your planning is just about you.
1676
01:56:19,700 --> 01:56:21,700
I could feel every single step.
Your planning is just about
you.
1677
01:56:21,700 --> 01:56:22,700
I'm totally up for your challenge.
I could feel every single
step.
1678
01:56:22,700 --> 01:56:27,700
I'll accept it, go ahead, then it's safe.
I'm totally up for
your challenge.
1679
01:56:27,700 --> 01:56:31,700
You’re looking good, maybe you’ve died and come back to life
once.
I'll accept it, go ahead, then it's safe.
1680
01:56:31,700 --> 01:56:33,700
But this time, I really want to live no matter what.
You’re
looking good, maybe you’ve died and come back to life once.
1681
01:56:33,700 --> 01:56:35,700
He's definitely dead, your enemy hasn't spared you.
But this
time, I really want to live no matter what.
1682
01:56:35,700 --> 01:56:39,700
I’m gonna let you off.
He's definitely dead, your enemy
hasn't spared you.
1683
01:56:47,700 --> 01:56:49,700
Don't stress, bro, nine o'clock tonight.
1684
01:56:49,700 --> 01:56:51,700
Just give me an hour, I'll drink up and call Mom and
Dad.
Don't stress, bro, nine o'clock tonight.
1685
01:56:51,700 --> 01:56:54,700
He’s always so grumpy.
Just give me an hour, I'll drink up
and call Mom and Dad.
1686
01:56:54,700 --> 01:56:57,700
"I've been holding back from drinking all this time."
He’s
always so grumpy.
1687
01:56:57,700 --> 01:56:58,700
was there
"I've been holding back from drinking all this
time."
1688
01:56:58,700 --> 01:57:01,700
My parents lied to me.
was there
1689
01:57:01,700 --> 01:57:04,700
In the end, my dad cheated on my mom.
My parents lied to me.
1690
01:57:04,700 --> 01:57:06,700
You brutally killed him, I'll get back at you.
In the end,
my dad cheated on my mom.
1691
01:57:06,700 --> 01:57:10,700
I don’t want to get any more angry from now on.
You brutally
killed him, I'll get back at you.
1692
01:57:10,700 --> 01:57:13,700
If you drink, you drank; if you’re here, you’re the one I
see.
I don’t want to get any more angry from now on.
1693
01:57:13,700 --> 01:57:15,700
It feels weird when you’re not around.
If you drink, you
drank; if you’re here, you’re the one I see.
1694
01:57:15,700 --> 01:57:18,700
The challenge is right in front of you.
It feels weird when
you’re not around.
1695
01:57:18,700 --> 01:57:20,700
I'll do it where we thought we would.
The challenge is right
in front of you.
1696
01:57:20,700 --> 01:57:22,700
Building a hospital is just the first step to your total
destruction.
I'll do it where we thought we would.
1697
01:57:22,700 --> 01:57:25,700
I'll start with the laser now.
Building a hospital is just
the first step to your total destruction.
1698
01:57:25,700 --> 01:57:29,700
Just wait and watch.
I'll start with the laser now.
1699
01:57:31,700 --> 01:57:33,700
Did this guy just yell at you like that?
1700
01:57:33,700 --> 01:57:34,700
He's just hanging around, not doing anything.
Did this guy
just yell at you like that?
1701
01:57:34,700 --> 01:57:35,700
Aren't you there?
He's just hanging around, not doing
anything.
1702
01:57:35,700 --> 01:57:38,700
He hides in front of me but shows his true self behind my
back.
Aren't you there?
1703
01:57:38,700 --> 01:57:43,700
Iro Mangalmukhiyaru are super strong.
He hides in front of
me but shows his true self behind my back.
1704
01:57:43,700 --> 01:57:45,700
Only as long as they don’t find out about us.
Iro
Mangalmukhiyaru are super strong.
1705
01:57:45,700 --> 01:57:46,700
We’re safe.
Only as long as they don’t find out about us.
1706
01:57:46,700 --> 01:57:49,700
Bro, if you know
We’re safe.
1707
01:57:49,700 --> 01:57:53,700
The orientation process has started.
Bro, if you know
1708
01:58:18,700 --> 01:58:21,700
Ha
1709
01:58:22,700 --> 01:58:24,700
Come
1710
01:58:24,700 --> 01:58:25,700
Tell me
Come
1711
01:58:25,700 --> 01:58:27,700
The boys are heading back home.
Tell me
1712
01:58:27,700 --> 01:58:31,700
"I'm coming right now."
Bro
1713
01:58:32,700 --> 01:58:34,700
Rajendra, don’t attack here, head back home.
1714
01:58:34,700 --> 01:58:36,700
If they say the talker has been sent, then it must be him or
something.
Rajendra, don’t attack here, head back home.
1715
01:58:36,700 --> 01:58:39,700
You must have made some other plan, Lokesh, not here.
If
they say the talker has been sent, then it must be him or
something.
1716
01:58:39,700 --> 01:58:40,700
Check it out.
You must have made some other plan, Lokesh,
not here.
1717
01:58:40,700 --> 01:58:43,700
I'm here.
Check it out.
1718
01:59:43,700 --> 01:59:47,290
Why is Sangeetha so careful?
1719
01:59:56,500 --> 02:00:03,200
Dad be careful.
1720
02:00:46,000 --> 02:00:51,830
We have done something.
1721
02:00:51,830 --> 02:00:54,830
Rajanna. We have a team of three like us.
1722
02:00:57,370 --> 02:01:02,500
Bhadranna. Please look here.
1723
02:01:02,500 --> 02:01:04,660
Bhadranna. Bhadranna has beaten everyone. Bhadranna.
1724
02:01:04,660 --> 02:01:08,290
Please come quickly. Bhadranna.
1725
02:01:22,620 --> 02:01:26,790
“This Earth, the creation, the entire universe — it’s all
me.”
1726
02:01:27,540 --> 02:01:30,250
Birth, life, and death are me.”
1727
02:01:30,790 --> 02:01:34,040
I am fire, air, water, and everything.”
1728
02:01:34,750 --> 02:01:38,000
The beginning is mine, and the end is mine.”
1729
02:01:39,290 --> 02:01:44,080
“Everyone is merely an instrument to balance dharma and
adharma.”
1730
02:01:44,620 --> 02:01:49,790
“Here, the problem is mine, and the solution to the problem
is also mine.”
1731
02:02:06,200 --> 02:02:11,000
Meanwhile, Rajendra
1732
02:02:11,000 --> 02:02:13,540
has killed everyone. The
1733
02:02:45,870 --> 02:02:50,700
stomach is hungry. Sister,
1734
02:02:52,750 --> 02:02:57,500
why did you tie us up?
1735
02:02:58,040 --> 02:02:59,410
Someone please save us.
1736
02:03:15,950 --> 02:03:16,830
Please forgive.
1737
02:06:59,370 --> 02:07:01,580
Please save us.
1738
02:07:01,580 --> 02:07:04,830
Someone please save me.
1739
02:07:04,830 --> 02:07:07,790
If you’re brave enough, go ahead and touch the eunuchs.
1740
02:07:07,790 --> 02:07:11,040
We’ll crush you and wear our victory like a garland.
1741
02:07:17,410 --> 02:07:20,750
If you’re brave enough, go ahead and touch the eunuchs.
1742
02:07:20,750 --> 02:07:23,910
We’ll crush you and wear our victory like a garland.
1743
02:07:23,910 --> 02:07:26,950
We will burn and make you into ashes.
1744
02:07:26,950 --> 02:07:30,160
We are the strength of people and we are eunuchs.
1745
02:07:30,160 --> 02:07:33,040
We will burn and make you into ashes.
1746
02:07:33,540 --> 02:07:36,580
We are the strength of people and we are eunuchs.
1747
02:07:36,580 --> 02:07:42,830
Lord Shiva… the opponent’s heart is racing with fear.
1748
02:07:43,120 --> 02:07:49,290
Lord Shiva… the opponent’s heart is racing with fear
1749
02:07:49,410 --> 02:07:55,910
With courageous hearts and the unstoppable force of a 
tidal
wave, we shall ensure their swift end.
1750
02:07:55,910 --> 02:07:59,120
You’ve plotted the elimination of the eunuchs...
1751
02:08:05,790 --> 02:08:09,080
face the consequences with the form of Lord Krishna.
1752
02:08:39,160 --> 02:08:41,250
Save me...
1753
02:08:44,620 --> 02:08:48,290
If you’re brave enough, go ahead and touch the eunuchs.
1754
02:08:48,290 --> 02:08:51,290
We’ll crush you and wear our victory like a garland.
1755
02:08:51,370 --> 02:08:54,160
We will burn and make you into ashes.
1756
02:08:54,580 --> 02:08:57,620
We are the strength of people and we are eunuchs.
1757
02:08:57,620 --> 02:09:00,830
We will burn and make you into ashes.
1758
02:09:00,830 --> 02:09:04,200
We are the strength of people and we are eunuchs.
1759
02:09:04,200 --> 02:09:10,580
Lord Shiva… the opponent’s heart is racing with fear
1760
02:09:10,750 --> 02:09:17,080
Lord Shiva… the opponent’s heart is racing with fear
1761
02:09:42,080 --> 02:09:44,040
After their soul rests in peace...
1762
02:09:44,580 --> 02:09:46,410
They will leave me and go right?
1763
02:09:46,790 --> 02:09:47,250
Yes...
1764
02:10:30,290 --> 02:10:47,870
Blessing him with Mantras.
1765
02:10:48,580 --> 02:10:52,870
Mom...
1766
02:10:57,750 --> 02:11:00,620
Please don't leave me.
1767
02:11:10,700 --> 02:11:12,620
Surya...
1768
02:11:14,330 --> 02:11:17,000
Surya don't cry.
1769
02:11:17,080 --> 02:11:17,910
Surya.
1770
02:11:19,040 --> 02:11:21,950
Surya we are there for you, don't cry.
1771
02:11:58,080 --> 02:12:02,790
The characters and situations of the Mahabharata all exist
in our own lives.”
1772
02:12:03,500 --> 02:12:11,950
“In that, it is our duty to understand ourselves and live
with good conduct. Otherwise…”
136239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.