Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:03,640
Dobrý den, sousedko.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,200
Dobrý den. Dobrý den.
3
00:00:06,520 --> 00:00:07,580
Mohu se vás zeptat?
4
00:00:08,460 --> 00:00:09,460
No.
5
00:00:10,940 --> 00:00:14,880
Prosím vás, sousedko, já jsem viděl, jak
jste se nedávno přistěhovala sem, je to
6
00:00:14,880 --> 00:00:15,859
tak?
7
00:00:15,860 --> 00:00:18,540
No jen. Těší mě, já jsem Tomáš.
8
00:00:19,440 --> 00:00:23,680
Prosím vás, sousedko, já mám pro vás
takový návrh, jestli si nechcete teďka
9
00:00:23,680 --> 00:00:28,300
vydělat tři tisíce korun za prostě
krátký povídání.
10
00:00:29,640 --> 00:00:31,560
Krátký povídek. O čem?
11
00:00:33,620 --> 00:00:39,900
Já pracuji pro jednu internetovou
modelingovou televizi, že každodenně
12
00:00:39,900 --> 00:00:44,920
točí jeden pořád a potřeboval bych tam
intervju s mladýma hezkýma holkama.
13
00:00:46,700 --> 00:00:48,940
A to intervju se týká?
14
00:00:49,320 --> 00:00:53,760
Všeho možného. Všeho možného. Móda,
životní styl.
15
00:00:54,380 --> 00:00:57,820
Nic soukromního? Takovéhle věci. No pár
otázek možná, jo.
16
00:01:00,619 --> 00:01:01,619
No, dobře no.
17
00:01:02,360 --> 00:01:03,360
Není s tím problém?
18
00:01:03,980 --> 00:01:04,979
Zatím ne.
19
00:01:06,260 --> 00:01:08,560
A je to u mě, to jsem vám zapomněl říct.
20
00:01:09,380 --> 00:01:14,900
A to tam budeme sami, nebo tam ještě
někdo je? To tam ne, to tam budeme sami,
21
00:01:14,900 --> 00:01:18,680
ale samozřejmě u mě v kanceláři,
nemyslel jsem u mě ložnici.
22
00:01:20,000 --> 00:01:22,660
Opravdu se nemusíte ničeho bát, že bude
vám to pět minut času.
23
00:01:23,100 --> 00:01:24,760
Tři tisíce je nevydělat, to je jen tak.
24
00:01:26,300 --> 00:01:27,300
Tak dobře.
25
00:01:29,610 --> 00:01:30,449
Tak pojďte.
26
00:01:30,450 --> 00:01:31,450
Kudy? Kam?
27
00:01:31,830 --> 00:01:36,190
Kdo to je? Ve stejným vchodě jako vy.
Květně si sedni. Já se to jenom
28
00:01:36,190 --> 00:01:37,190
přichystám.
29
00:01:38,050 --> 00:01:39,890
Pojď květně si sem.
30
00:01:41,610 --> 00:01:43,870
Já prostě říkám, květně si to sundejte.
31
00:01:46,370 --> 00:01:48,510
Květně si to sundejte, tak to není žádný
problém.
32
00:01:48,790 --> 00:01:52,890
Tak to jako nás posvítíme, ať mám na vás
světlo, nebo na tebe.
33
00:01:54,330 --> 00:01:56,970
Vždycky jsme na chlapi, tak říkejte mi
ještě méně čtyřicu.
34
00:01:59,770 --> 00:02:06,730
Jenom tak pobímu a ještě nezačnem, já
jsem se chtěl zeptat, co si říkáš, nebo
35
00:02:06,730 --> 00:02:07,830
ty tady bydlíš sama, že jo?
36
00:02:09,690 --> 00:02:11,390
No, bydlím.
37
00:02:12,230 --> 00:02:14,930
A kolik tam platíš, to jsou docela
draživé ty tady.
38
00:02:15,670 --> 00:02:19,250
No, tak docela dost, no, ale dá se to.
39
00:02:19,530 --> 00:02:26,390
Hele, ten si klidně výzve předu, nemám s
tím problém. Posluchy tady máš,
40
00:02:26,430 --> 00:02:29,500
slíbený. Tři tisíce, jo?
41
00:02:30,160 --> 00:02:31,900
Dobře. To je za nic.
42
00:02:32,420 --> 00:02:39,300
A teďka se ti budu ptát, moje první,
43
00:02:39,300 --> 00:02:43,480
už teda jako jedem, jo? Už jako takhle
udělám, tak?
44
00:02:43,840 --> 00:02:48,200
A tak se ti zeptám první otázka, co
děláš za práci?
45
00:02:49,800 --> 00:02:50,800
Servírku.
46
00:02:53,400 --> 00:02:54,400
Servírku.
47
00:02:55,160 --> 00:02:57,140
A kolik si tak vytěláš měsíčně?
48
00:02:58,030 --> 00:03:00,330
No, 15 tisíc zhruba.
49
00:03:05,470 --> 00:03:06,790
Za celý měsíc?
50
00:03:07,230 --> 00:03:10,450
No, záleží, jestli k nám přijde více
lidí nebo méně lidí.
51
00:03:10,710 --> 00:03:13,710
Jak jsou hodný, kdo platí a kdo neplatí.
52
00:03:18,450 --> 00:03:22,230
Jako jenom mimo záznam z toho, tady
zaplatíš nárem?
53
00:03:24,710 --> 00:03:31,510
Snažím se. Protože na to mě nalazuje
další otázka. Kolik utratíš za kosmetiku
54
00:03:31,510 --> 00:03:32,710
a za oblečení měsíčně?
55
00:03:34,090 --> 00:03:39,010
Tak to je složitá otázka. Na to se blbě
odpovídá, protože si nekoupu pořád něco,
56
00:03:39,050 --> 00:03:40,050
že jo?
57
00:03:40,950 --> 00:03:44,830
Ale tak ještě jsem měla něco
našetřenýho, takže zatím ten nájem dám.
58
00:03:45,990 --> 00:03:48,990
Ale mě zajímá, kolik jako měsíčně
utratíš.
59
00:03:49,350 --> 00:03:53,130
Nebo třeba jakými průměr, když se
způsobí za celý rok.
60
00:03:53,440 --> 00:03:55,820
Kolik udrátíš za kosmetiku a za tyhle
věci?
61
00:03:56,700 --> 00:03:59,880
Tak to je otázka. To bych musela
přemýšlet hodně dlouho.
62
00:04:01,200 --> 00:04:02,960
Nemám pojím. Já mám času, jako.
63
00:04:05,060 --> 00:04:06,080
Já nevím.
64
00:04:07,160 --> 00:04:09,580
To nedá říct. To opravdu nevím.
65
00:04:13,740 --> 00:04:15,380
Tři tisíce, pět tisíc.
66
00:04:16,180 --> 00:04:17,760
Tak za ten rok to asi ne.
67
00:04:18,320 --> 00:04:19,560
Ne. Ne. He.
68
00:04:20,579 --> 00:04:22,440
Takové jde nezdvořilý, ale...
69
00:04:23,080 --> 00:04:26,140
Jako vypadáš docela mladě mus, tak kolik
ti je? Dvacet čtyři.
70
00:04:26,460 --> 00:04:30,480
Koukáš se na modní trendy, co je zrovna
in, co není in a tak dále?
71
00:04:30,960 --> 00:04:34,960
Občas se mi dostane nějaký časopis do
ruky, ale že bych to sledovala, to ne.
72
00:04:39,080 --> 00:04:43,200
Takže jako pravidelný, jako nějaký
pozady nebo takhle? Ne, modely jsou
73
00:04:43,200 --> 00:04:44,400
drahý, no to nemám.
74
00:04:45,420 --> 00:04:47,340
Ještě by mi to bylo líto, to nemusí.
75
00:04:50,780 --> 00:04:52,140
Nepřemýšlela jsi o nějaký jiný práci?
76
00:04:53,800 --> 00:04:58,880
To jsem si teď přemýšlela, nebo spíš o
změně místa jako, než úplně práci.
77
00:04:58,980 --> 00:04:59,980
Modelku já?
78
00:05:00,120 --> 00:05:02,100
Ježiši. Na to jsem mala.
79
00:05:03,240 --> 00:05:04,980
Kolik ty míříš? 165.
80
00:05:06,180 --> 00:05:07,980
Hele, nevím, zeptám se tě.
81
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
Takhle.
82
00:05:12,420 --> 00:05:18,840
Co bys řekla třeba nabídce, kdyby ti
někdo dal nabídku, že
83
00:05:18,840 --> 00:05:19,840
si...
84
00:05:23,210 --> 00:05:29,550
Můžeš vydělat třeba příklad platě
patnáct tisíc,
85
00:05:29,550 --> 00:05:34,370
řekněme, sedm tisíc korun během patnácti
minut.
86
00:05:34,910 --> 00:05:36,250
To snad ani nejde.
87
00:05:37,070 --> 00:05:38,070
Jde to.
88
00:05:38,090 --> 00:05:42,330
No najeme sebevraždou, ne, to se pak
nedá. Dá se to. A co bych měla dělat?
89
00:05:43,750 --> 00:05:46,770
Já bych ti mohl nabídnout prostě ty
peníze.
90
00:05:46,970 --> 00:05:47,970
Za co?
91
00:05:48,790 --> 00:05:49,830
K ty bys.
92
00:05:52,520 --> 00:05:58,780
Kdybychom tady nafotili pár fotek v
podprsence nebo
93
00:05:58,780 --> 00:06:04,880
jako třeba bez trička v podprsence, bez
podprsenky, jestli by to šlo jistě.
94
00:06:09,100 --> 00:06:10,100
Nafotili.
95
00:06:12,480 --> 00:06:16,780
A to by bylo s kontaktním jako, snad ne.
96
00:06:17,080 --> 00:06:18,360
Jak s kontaktním?
97
00:06:18,620 --> 00:06:20,720
No já nevím, ale tak fotky.
98
00:06:22,060 --> 00:06:26,740
Já ti dávám nabídku při tvým platu 15
tisíc.
99
00:06:27,160 --> 00:06:32,560
Vám dávám nabídku mimo záznam, já tu
kameru dám prostřed okem,
100
00:06:32,720 --> 00:06:39,720
že bych říkal možnost ti
101
00:06:39,720 --> 00:06:45,700
zaplatit 7 tisíc korun, když se mi tady
zlepěš vršek a
102
00:06:45,700 --> 00:06:49,660
můžu si udělat pár fotek do sbírky.
103
00:06:49,980 --> 00:06:52,560
Nikam to nebudu publikovat. No, jsem se
taky chtěla zeptat.
104
00:06:53,560 --> 00:06:55,680
Billboardy nebo něco. Nikam bych to ne
publikoval.
105
00:06:58,140 --> 00:07:01,760
No já jsem to nikdy nedělala, tak nevím.
106
00:07:06,020 --> 00:07:07,020
Hele, čket.
107
00:07:07,780 --> 00:07:10,820
To bys mi jako úplně teda vyjeřila.
108
00:07:14,520 --> 00:07:18,860
Tady mám dokonce, já ani nemám
tisícovku, já tady mám jako nejméně osm.
109
00:07:19,690 --> 00:07:20,690
Já bych chtěl zrovna.
110
00:07:21,450 --> 00:07:26,830
Mně to prostě nedá. Já vidím, že ty máš
ty prsy docela velký a já bych je chtěl
111
00:07:26,830 --> 00:07:27,830
strašně vidět prostě.
112
00:07:42,570 --> 00:07:43,770
Tohle jenom za fotky.
113
00:07:43,970 --> 00:07:44,970
Jo.
114
00:07:56,240 --> 00:07:57,240
To je jistotní, ne?
115
00:07:57,540 --> 00:07:58,840
No, vypadá to hezky.
116
00:08:01,760 --> 00:08:03,100
Tak, tak jdou se.
117
00:08:03,500 --> 00:08:04,500
Já?
118
00:08:05,160 --> 00:08:07,340
Když si to jdem taján, to já to nemůžu
jenom.
119
00:08:10,280 --> 00:08:11,280
Tak jdou se.
120
00:08:23,240 --> 00:08:25,120
Tak pěkně si mluvíte na naše.
121
00:08:26,630 --> 00:08:28,150
Počkejte, já si to budu chodit takhle.
122
00:08:41,390 --> 00:08:44,150
Takhle nezbytá otázka, to se jako...
Tvoje pesa?
123
00:08:44,710 --> 00:08:45,830
Jako bez telefonu?
124
00:08:46,210 --> 00:08:47,250
No bez, no.
125
00:08:47,930 --> 00:08:52,250
A ježiš.
126
00:08:54,600 --> 00:08:55,600
To je ono.
127
00:08:57,400 --> 00:08:58,400
To je ono.
128
00:09:08,480 --> 00:09:11,720
No a je to nám možný bez?
129
00:09:11,960 --> 00:09:13,420
Jsem dělal tu osmičku.
130
00:09:14,280 --> 00:09:17,020
Jenom jako dvě, tři pozy takový jako
různý.
131
00:09:29,450 --> 00:09:30,510
No, no, to je ono.
132
00:09:33,450 --> 00:09:38,410
A co třeba jako, třeba jako na čtyři
třeba jít? Jít na čtyři. Na čtyři. Jít
133
00:09:38,410 --> 00:09:39,410
na čtyři, no.
134
00:09:39,950 --> 00:09:40,950
To je ono.
135
00:09:43,950 --> 00:09:44,950
To je ono.
136
00:09:47,410 --> 00:09:53,590
To je ono.
137
00:09:56,870 --> 00:10:00,000
V klidu už jako, Málo všechno, co jsem
potřeboval.
138
00:10:00,620 --> 00:10:03,800
A ještě jsem ti chtěl říct jednu věc.
139
00:10:04,560 --> 00:10:06,500
Mimo panelu, to už je jako jednota.
140
00:10:09,040 --> 00:10:15,720
Že pokud bys chtěla, tak si můžeš
vydělat ještě teďka... ...deset tisíc.
141
00:10:18,780 --> 00:10:20,720
Deset tisíc. Deset tisíc.
142
00:10:21,560 --> 00:10:24,080
Teďka vzpomněj. Tak jako, myslím, že to
vyváží.
143
00:10:24,800 --> 00:10:25,800
Tak.
144
00:10:26,480 --> 00:10:27,760
Tady mám další.
145
00:10:28,690 --> 00:10:31,410
Jako, to už je jako jenom mezi náma, jo?
146
00:10:31,910 --> 00:10:38,130
Nemyslím, že to vezmím, nechtěl bych tě
urazit, ale... Jestli bys chtěla, tak
147
00:10:38,130 --> 00:10:40,330
bys mohla vydělat ještě teďka dalších
deset tisíc.
148
00:10:43,070 --> 00:10:44,070
OK.
149
00:10:44,870 --> 00:10:45,870
Za co?
150
00:10:48,210 --> 00:10:54,950
Já nevím, jak to říct úplně... slušně,
ale...
151
00:11:00,040 --> 00:11:01,960
Já bych chtěl abys měl ho vykořil.
152
00:11:06,200 --> 00:11:07,340
Tak opa, jsi zde?
153
00:11:07,700 --> 00:11:08,700
Jo.
154
00:11:09,340 --> 00:11:10,360
Jsem prázdný.
155
00:11:28,170 --> 00:11:29,570
Jste svobodná, já jsem svobodná.
156
00:11:29,930 --> 00:11:30,930
No.
157
00:11:32,170 --> 00:11:35,210
A seš mu soused. Prachy, ty máš málo
peněz.
158
00:11:35,990 --> 00:11:38,130
Ale brzíme v jednom baránku.
159
00:11:38,330 --> 00:11:41,170
To je vadí. Můžeme si takhle sejít čas,
jestli bys chtěla.
160
00:11:43,450 --> 00:11:46,490
To je jenom nápad, jestli nechceš,
takhle to můžu schovat.
161
00:11:48,070 --> 00:11:49,070
No.
162
00:12:02,890 --> 00:12:03,890
Asi jo.
163
00:12:04,410 --> 00:12:07,690
Helej, helej, dělej se pět dnesky
propočítej.
164
00:12:09,630 --> 00:12:10,930
Nikdo se to nedozví, jo?
165
00:12:11,210 --> 00:12:12,370
Vůbec se nemusíš bát.
166
00:12:13,030 --> 00:12:14,030
Tenhle mezi námi.
167
00:12:15,930 --> 00:12:16,930
Jo.
168
00:12:18,590 --> 00:12:21,450
Jo? A možná jsi se na tu podpesenku
znal.
169
00:12:26,590 --> 00:12:28,350
Hele, akorát mi musíš to zaříct.
170
00:12:35,820 --> 00:12:38,180
Jako představa tvoje? Jako
171
00:12:38,180 --> 00:12:47,100
představa?
172
00:13:12,840 --> 00:13:13,819
Takže malitní.
173
00:13:13,820 --> 00:13:17,540
Já jsem malitní.
174
00:14:47,790 --> 00:14:48,790
Děkujeme.
175
00:16:11,920 --> 00:16:12,920
Dobře.
176
00:16:15,740 --> 00:16:17,140
Dobře.
177
00:16:43,340 --> 00:16:44,340
Ne.
178
00:20:01,900 --> 00:20:05,020
... ... ... ...
179
00:27:43,600 --> 00:27:46,980
Já jsem dolezněl. A ty jsi se zbláznil.
Já zbláznil? No.
180
00:27:47,620 --> 00:27:48,620
Jako zlezněl? Ne.
181
00:27:49,600 --> 00:27:50,600
No to ne.
182
00:27:51,760 --> 00:27:52,760
Ježiš mi.
183
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
Sorry.
184
00:27:54,560 --> 00:27:55,560
Co teď?
185
00:27:55,800 --> 00:27:56,800
Vytlač to rychle.
186
00:27:56,920 --> 00:27:57,920
Vytlač to.
187
00:27:59,800 --> 00:28:01,660
Ahoj. To nejšlo.
188
00:28:02,900 --> 00:28:03,900
To nejšlo.
189
00:28:08,020 --> 00:28:09,020
Všechno je na mě.
190
00:28:10,020 --> 00:28:11,440
Všechno je za novým penisu.
191
00:28:11,640 --> 00:28:12,640
Jde zpachy.
192
00:28:13,190 --> 00:28:14,890
Vy jste díle z toho majstře říká, jo?
193
00:28:15,330 --> 00:28:16,590
No, promiň, já mluvám se.
13589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.