All language subtitles for MYBA-081-Uncensored-Leaked — A Married Womans Petals Turned Over By Yukishiro Ichiho-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,722 --> 00:00:09,042 Are you a punk? 2 00:00:09,382 --> 00:00:09,982 Yes, that's right 3 00:00:10,422 --> 00:00:10,822 Thank you in advance 4 00:00:13,054 --> 00:00:19,174 Amazing, it suddenly appeared. I searched a lot. Sorry, it's a little past noon here. 5 00:00:19,854 --> 00:00:21,134 Okay? Even this. 6 00:00:24,182 --> 00:00:26,082 I think I made him walk a lot. 7 00:00:26,082 --> 00:00:26,942 It's okay 8 00:00:26,942 --> 00:00:29,362 I finally met you 9 00:00:29,750 --> 00:00:32,310 So beautiful 10 00:00:34,234 --> 00:00:35,454 Are you a normal person? 11 00:00:36,674 --> 00:00:37,774 Formerly so-and-so 12 00:00:39,894 --> 00:00:43,374 It's not humane, it's a great atmosphere. I don't feel like living. 13 00:00:46,134 --> 00:00:48,734 And then we'll have a little chat. 14 00:00:51,798 --> 00:00:57,558 There are some things to do, so I'd like to sit down and listen to the story before moving on. 15 00:00:57,750 --> 00:00:58,990 I think so, are you sure? 16 00:00:59,150 --> 00:00:59,630 It's okay. 17 00:01:00,930 --> 00:01:01,570 Well then, please. 18 00:01:04,534 --> 00:01:05,454 Thank you for your continued support today. 19 00:01:10,798 --> 00:01:12,658 What is this mess? 20 00:01:17,098 --> 00:01:19,198 Are you from a famous family? 21 00:01:19,558 --> 00:01:21,318 No, that's not the case at all. 22 00:01:21,398 --> 00:01:24,618 Ordinary...very classy 23 00:01:26,286 --> 00:01:27,906 Are you nervous? 24 00:01:28,206 --> 00:01:29,386 I'm a little nervous. 25 00:01:29,526 --> 00:01:30,466 It's crazy, isn't it? 26 00:01:31,506 --> 00:01:36,526 I think you'll gradually become less concerned about cameras. 27 00:01:41,454 --> 00:01:46,174 I have a room that I'm renting for shooting later today. 28 00:01:46,754 --> 00:01:48,554 Please move there 29 00:01:48,554 --> 00:01:50,934 I would like to move forward with various things. 30 00:01:53,750 --> 00:01:56,050 Kaho-san now 31 00:01:56,214 --> 00:02:00,974 I would like to ask you to tell me a little about your feelings, rather than your enthusiasm. 32 00:02:00,974 --> 00:02:04,834 I'm thinking of making some progress. 33 00:02:06,634 --> 00:02:09,714 So, I think I'll ask you about something a little more private. 34 00:02:10,294 --> 00:02:12,874 It's totally fine as far as I can tell 35 00:02:13,354 --> 00:02:16,234 I'll also add editing etc. 36 00:02:17,194 --> 00:02:20,794 The point is, the people watching this video don't know anything about you. 37 00:02:21,750 --> 00:02:26,610 I think it will be a bit like a self-introduction. 38 00:02:29,302 --> 00:02:32,542 How long have you been married? 39 00:02:34,082 --> 00:02:35,442 It's been a year now 40 00:02:35,442 --> 00:02:42,702 Do you and your husband live together now? 41 00:02:43,382 --> 00:02:44,782 You say you don't have a wife. 42 00:02:45,662 --> 00:02:46,562 the girl 43 00:02:47,502 --> 00:02:49,062 Something good is coming 44 00:02:54,210 --> 00:02:56,150 Do you have any plans for your child? 45 00:02:57,370 --> 00:03:00,130 Right now, I feel like it's still a little off. 46 00:03:00,430 --> 00:03:02,470 But that has nothing to do with it. 47 00:03:04,950 --> 00:03:07,190 Come to think of it, Kaho-san... 48 00:03:07,190 --> 00:03:09,230 I heard that you are working. 49 00:03:09,230 --> 00:03:10,870 Is it okay if I ask about that? 50 00:03:11,130 --> 00:03:13,730 Yes, I am currently running a cat cafe. 51 00:03:17,750 --> 00:03:21,730 That's a curveball. Do you like cats? 52 00:03:21,910 --> 00:03:23,070 I really like it 53 00:03:23,070 --> 00:03:26,910 I've never been there, but it must be fun. 54 00:03:27,450 --> 00:03:30,150 I'm actually a dog person 55 00:03:32,106 --> 00:03:33,346 I have 4 dogs. 56 00:03:35,246 --> 00:03:38,586 It's kind of like living in a dog's house. 57 00:03:40,786 --> 00:03:42,166 You don't want to keep a cat too much, right? 58 00:03:45,750 --> 00:03:46,070 Will you follow me? 59 00:03:47,310 --> 00:03:49,830 I feel like it depends on how you drive. 60 00:03:49,830 --> 00:03:51,190 Somewhere above after all 61 00:03:51,710 --> 00:03:53,670 I had an image of him running away to the corner. 62 00:03:53,670 --> 00:03:55,630 There are quite a few kids like that though. 63 00:03:55,630 --> 00:03:57,350 The child who follows 64 00:03:57,350 --> 00:03:59,250 May come closer 65 00:04:00,570 --> 00:04:03,870 Quite a cat lover 66 00:04:03,870 --> 00:04:04,970 Or rather, cat-chan 67 00:04:04,970 --> 00:04:05,610 Someone you like 68 00:04:05,610 --> 00:04:07,430 There are a lot of them, right? 69 00:04:07,430 --> 00:04:08,570 That's amazing 70 00:04:14,606 --> 00:04:16,166 How are you feeling? To be honest, it's Hyobisoba. 71 00:04:17,426 --> 00:04:17,826 Fair enough. 72 00:04:20,438 --> 00:04:21,818 And what about your husband? 73 00:04:21,998 --> 00:04:25,138 Are you working with Noma-san? 74 00:04:25,198 --> 00:04:25,878 That's not the case. 75 00:04:25,878 --> 00:04:26,778 That's not the case 76 00:04:26,778 --> 00:04:30,478 My husband works at an IT company. 77 00:04:31,378 --> 00:04:33,278 All industries are different 78 00:04:33,598 --> 00:04:34,498 We're quite a few years apart, dan. That is right. 79 00:04:34,498 --> 00:04:35,678 Are you quite a bit older than me, Mr. Asana? 80 00:04:36,538 --> 00:04:37,898 Do you feel like it's a little higher? 81 00:04:42,170 --> 00:04:45,050 After all, I have something to worry about. 82 00:04:45,770 --> 00:04:49,990 I wanted to ask you this when we actually met on the day of the shoot. 83 00:04:51,590 --> 00:04:55,410 This time, I received a call from Kaho saying that he was interested in doing voice recording. 84 00:04:55,910 --> 00:04:57,230 It's on this day 85 00:04:59,170 --> 00:05:01,730 I wonder why you came here 86 00:05:03,198 --> 00:05:04,578 If you say they appeared at the same time. 87 00:05:04,578 --> 00:05:06,338 I might be exaggerating a bit. 88 00:05:09,018 --> 00:05:09,638 Well what? 89 00:05:09,750 --> 00:05:10,610 I've been asking for it 90 00:05:13,942 --> 00:05:17,882 I just want to have sex 91 00:05:19,762 --> 00:05:21,262 It's a fastball 92 00:05:23,542 --> 00:05:25,102 Where do those words come from? 93 00:05:26,522 --> 00:05:26,762 That is 94 00:05:27,478 --> 00:05:30,018 I'm just imagining myself and saying that. 95 00:05:32,182 --> 00:05:33,742 Does that mean you're not with your husband? 96 00:05:34,122 --> 00:05:35,442 Not so much recently. 97 00:05:37,750 --> 00:05:40,170 Have they disappeared? Were there not many of them in the first place? 98 00:05:40,330 --> 00:05:41,610 It's gone. 99 00:05:41,630 --> 00:05:42,710 It's gone. 100 00:05:43,510 --> 00:05:45,730 But you say you've been married for about a year. 101 00:05:45,730 --> 00:05:47,610 That's how it ends up. 102 00:05:47,610 --> 00:05:52,750 At first, it was a rather lovey-dovey feeling. 103 00:05:53,510 --> 00:05:55,690 Have you been busy with work lately? 104 00:05:56,570 --> 00:05:58,110 I'm going to come back and go to bed right away 105 00:05:58,110 --> 00:05:59,690 It was like that 106 00:06:05,750 --> 00:06:12,350 I'm going to ask you a deep question, but how long were you dating your husband before you got married? 107 00:06:12,370 --> 00:06:14,670 How long have you been together and have you been doing well? 108 00:06:14,770 --> 00:06:15,970 It was about 2 years. 109 00:06:16,450 --> 00:06:17,330 2 years? 110 00:06:17,890 --> 00:06:24,010 There was a certain amount of hedging during the relationship. 111 00:06:24,150 --> 00:06:24,790 Yes, there was. 112 00:06:24,970 --> 00:06:27,430 Has it become less common since you got married? 113 00:06:29,890 --> 00:06:31,210 What is the cause? 114 00:06:31,510 --> 00:06:33,570 Together after all... 115 00:06:33,750 --> 00:06:35,450 After I started moving forward 116 00:06:36,370 --> 00:06:39,410 The distance is getting a little too close 117 00:06:39,410 --> 00:06:41,110 That's how it feels 118 00:06:41,110 --> 00:06:43,170 We've become like family. 119 00:06:43,170 --> 00:06:44,770 like a man and a woman 120 00:06:48,886 --> 00:06:52,106 So, hey, why aren't you inviting me out today? 121 00:06:53,962 --> 00:06:57,162 I still do it sometimes, but I'm not really into it. 122 00:06:58,462 --> 00:06:59,722 Sorry for being boring. 123 00:07:01,750 --> 00:07:05,530 If it's the way it is now in a year, it's going to be a little further down the road. 124 00:07:05,834 --> 00:07:07,494 I wonder what will happen 125 00:07:13,050 --> 00:07:14,970 I'm going to ask you another mean question. 126 00:07:16,770 --> 00:07:18,610 Other than this Dang-san 127 00:07:20,714 --> 00:07:23,294 sex friend play 128 00:07:23,702 --> 00:07:26,142 Do you have someone like a boyfriend now? 129 00:07:26,142 --> 00:07:26,702 I'm not there 130 00:07:27,082 --> 00:07:28,562 I got married like never before. 131 00:07:29,750 --> 00:07:32,130 So, are you in a situation where you have no outlet at all? 132 00:07:32,130 --> 00:07:32,830 There isn't. 133 00:07:34,130 --> 00:07:38,830 But that's not what I said, so I decided to make it separately from my husband. 134 00:07:38,830 --> 00:07:40,090 Don't you feel that way? 135 00:07:40,310 --> 00:07:42,190 I've thought about it though 136 00:07:42,190 --> 00:07:44,670 It feels like it's not actually coming. 137 00:07:44,670 --> 00:07:48,310 Is it because you're scared of something? 138 00:07:50,202 --> 00:07:51,682 I'm serious about doing this 139 00:07:52,622 --> 00:07:53,262 What is it? 140 00:07:53,262 --> 00:07:55,562 I get scared when I run away 141 00:07:55,562 --> 00:07:57,562 I don't want you to worry 142 00:08:00,742 --> 00:08:06,262 But because of my job, I often spend time with unmarried people like you. 143 00:08:07,298 --> 00:08:08,898 Pretty much everyone is playing. 144 00:08:09,858 --> 00:08:10,818 Is that so? 145 00:08:11,318 --> 00:08:11,918 Now 146 00:08:14,134 --> 00:08:18,114 You may not know this, but there is a thing called adult entertainment for women. 147 00:08:18,114 --> 00:08:19,154 Have you heard of it? 148 00:08:19,454 --> 00:08:20,334 I've heard of it 149 00:08:20,334 --> 00:08:21,474 Are you saying it's feminine? 150 00:08:23,926 --> 00:08:25,226 Men often engage in prostitution 151 00:08:25,750 --> 00:08:28,410 It's like playing by taking advantage of your family. 152 00:08:28,442 --> 00:08:30,002 It's just a reverse version of that. 153 00:08:30,982 --> 00:08:32,062 call a boy 154 00:08:32,766 --> 00:08:36,926 It's like getting a massage or being comforted. 155 00:08:36,926 --> 00:08:38,886 That kind of thing seems to be popular now. 156 00:08:39,826 --> 00:08:41,066 That's not the case. 157 00:08:41,066 --> 00:08:41,706 Not really. 158 00:08:45,382 --> 00:08:46,122 Are you curious? 159 00:08:47,762 --> 00:08:49,122 But don't you have the courage? 160 00:08:50,482 --> 00:08:51,782 All of a sudden 161 00:08:53,750 --> 00:08:54,770 Is the hurdle high? 162 00:09:00,210 --> 00:09:01,410 I have to do something 163 00:09:03,510 --> 00:09:07,530 With that in mind, I applied this time. 164 00:09:14,554 --> 00:09:21,474 I wish you could forget about your daily routine and just be a woman. 165 00:09:22,862 --> 00:09:23,882 I think so. 166 00:09:24,782 --> 00:09:26,082 This kind of sex 167 00:09:26,970 --> 00:09:27,850 That's nice 168 00:09:28,150 --> 00:09:29,790 I want to be like this 169 00:09:29,790 --> 00:09:32,470 I have some kind of desire. 170 00:09:32,470 --> 00:09:33,690 desire 171 00:09:34,522 --> 00:09:37,702 I like how it feels relatively gentle. 172 00:09:39,082 --> 00:09:41,282 gently and slowly 173 00:09:42,602 --> 00:09:43,802 That's how it feels 174 00:09:43,802 --> 00:09:44,502 I see. 175 00:09:44,502 --> 00:09:45,842 soft feeling 176 00:09:51,886 --> 00:09:54,166 What do you think? It's amazing, I can't even imagine it. 177 00:09:54,166 --> 00:09:58,886 He's the type who would absolutely refuse to make dirty jokes. 178 00:10:00,146 --> 00:10:02,406 Other than that, I was told that I wanted to have care sex. 179 00:10:05,162 --> 00:10:06,282 It's hard, isn't it? 180 00:10:09,598 --> 00:10:11,758 Do you really not have a husband at all? 181 00:10:12,058 --> 00:10:13,058 It feels like sometimes 182 00:10:13,058 --> 00:10:15,338 Sometimes, once in a while 183 00:10:17,750 --> 00:10:19,510 What is it like to have sex with your husband? 184 00:10:21,270 --> 00:10:26,110 Even if there is an act, if it ends quickly, it feels like daddy. 185 00:10:26,110 --> 00:10:29,790 I don't think I'm that satisfied 186 00:10:30,570 --> 00:10:32,850 Ideal for Kago-san 187 00:10:34,150 --> 00:10:35,510 That's a strange question. 188 00:10:35,510 --> 00:10:39,190 How many days a week do you feel like you're a Manchurian? 189 00:10:39,190 --> 00:10:42,450 About half a week 190 00:10:42,450 --> 00:10:43,510 3 or 4 times 191 00:10:45,750 --> 00:10:46,450 That's right, that's right. 192 00:10:49,902 --> 00:10:52,442 But my husband isn't that old either. 193 00:10:53,602 --> 00:10:56,662 How did you meet your husband in the first place? 194 00:10:56,822 --> 00:10:57,982 with matching app 195 00:10:57,982 --> 00:10:59,882 Eh, macking area. 196 00:10:59,882 --> 00:11:01,902 It's now that time. 197 00:11:02,026 --> 00:11:02,726 That's right 198 00:11:02,726 --> 00:11:05,326 Ah, that's what it means. 199 00:11:05,766 --> 00:11:07,806 I hear there are a lot of them lately. 200 00:11:07,806 --> 00:11:08,726 Oh, that's a lot. 201 00:11:09,146 --> 00:11:10,446 Did you have a wedding? 202 00:11:10,966 --> 00:11:11,966 I haven't done it yet. 203 00:11:12,502 --> 00:11:13,402 That's all. 204 00:11:13,750 --> 00:11:18,430 Weddings used to be like that, or people you met online. 205 00:11:19,470 --> 00:11:23,290 Create a hypothetical encounter episode 206 00:11:23,830 --> 00:11:25,470 Apparently it will be unveiled at the ceremony. 207 00:11:26,150 --> 00:11:30,510 Lately, I have been meeting so many people. 208 00:11:31,070 --> 00:11:32,690 I think it's a match app 209 00:11:32,690 --> 00:11:33,990 It seems dignified 210 00:11:33,990 --> 00:11:36,430 Are you the one who wants to hide it? 211 00:11:37,170 --> 00:11:40,190 I don't think it matters that much either. 212 00:11:45,306 --> 00:11:46,446 I said something strange. 213 00:11:49,674 --> 00:11:52,754 Something that bothers me about this kind of shooting 214 00:11:53,310 --> 00:11:54,830 I don't want to do something like this 215 00:11:56,886 --> 00:12:01,186 I don't really understand it at all, so I'll leave it to you. 216 00:12:02,026 --> 00:12:08,486 Today, I'm calling a man who will be a gentle escort. 217 00:12:09,750 --> 00:12:11,950 I think she will escort you well. 218 00:12:12,730 --> 00:12:14,550 It might be a little embarrassing though. 219 00:12:15,450 --> 00:12:16,950 What time is it starting from now? 220 00:12:16,950 --> 00:12:19,750 I hope you will take the plunge and be bold. 221 00:12:20,130 --> 00:12:23,010 I think it's going to be a fun time 222 00:12:24,410 --> 00:12:26,150 I hope you enjoy it 223 00:12:27,650 --> 00:12:30,130 Does it seem okay to continue filming? 224 00:12:30,250 --> 00:12:30,970 Yes, it's okay 225 00:12:31,990 --> 00:12:32,710 Thank you in advance 226 00:13:44,510 --> 00:13:45,970 Nice to meet you 227 00:13:54,838 --> 00:13:56,078 I'm a little nervous 228 00:40:14,518 --> 00:40:16,298 Oh, ah, ah 229 00:42:30,114 --> 00:42:30,834 Like 230 00:47:35,850 --> 00:47:36,530 It's been a while 231 00:47:42,250 --> 00:47:44,910 That's fine, really. No, that's not the case at all. 232 00:47:45,670 --> 00:47:46,730 It is also good to specify 233 00:47:50,590 --> 00:47:53,250 It's not like it was the other day, it's a little bit 234 00:47:54,286 --> 00:47:56,166 I hope I can relax and meet you. 235 00:47:57,186 --> 00:47:58,266 I tried it at night 236 00:48:01,666 --> 00:48:03,446 It's okay, it's not that painful 237 00:48:05,058 --> 00:48:10,238 How was it?To be honest, on the day of the shooting 238 00:48:11,978 --> 00:48:13,198 It was fun 239 00:48:13,198 --> 00:48:15,518 Is it true, did you enjoy it? 240 00:48:16,278 --> 00:48:18,338 You said you were a little nervous. 241 00:48:18,338 --> 00:48:19,378 I was a little nervous. 242 00:48:19,378 --> 00:48:20,858 I was wondering what actually happened 243 00:48:21,278 --> 00:48:23,058 I thought you'd like to hear that. 244 00:48:23,818 --> 00:48:26,158 I'm sure I was nervous at first 245 00:48:26,158 --> 00:48:27,458 It was so much fun 246 00:48:27,998 --> 00:48:29,198 I forgot how nervous I was 247 00:48:32,946 --> 00:48:34,806 I guess it's something like this 248 00:48:36,522 --> 00:48:38,922 You don't really do that kind of thing, do you? 249 00:48:40,842 --> 00:48:42,182 Have you had any unusual experiences? 250 00:48:42,282 --> 00:48:43,762 strange wisdom 251 00:48:44,542 --> 00:48:46,862 That may not be the case that much. 252 00:48:47,642 --> 00:48:49,342 It feels pretty normal 253 00:48:49,342 --> 00:48:52,342 People who come often 254 00:48:54,102 --> 00:48:59,722 I guess I had some sort of wish for it because I couldn't actually do it. 255 00:49:03,178 --> 00:49:05,998 Have you ever done that? 256 00:49:06,154 --> 00:49:09,894 I don't have any, but is there anything you'd like to try in the future? 257 00:49:10,414 --> 00:49:12,994 Oh, but 258 00:49:14,134 --> 00:49:18,254 No. 2: Ordinary people like that are fine too. 259 00:49:21,130 --> 00:49:26,210 I think I would like to try different situations, or things like that. 260 00:49:26,730 --> 00:49:27,090 For example? 261 00:49:27,850 --> 00:49:28,390 For example? 262 00:49:33,794 --> 00:49:36,274 For example, it's very easy to understand 263 00:49:36,458 --> 00:49:41,518 And that's what it looks like on the outside. Ah, I see. 264 00:49:42,378 --> 00:49:43,538 There's no such thing as there. 265 00:49:43,658 --> 00:49:44,818 Not really. 266 00:49:46,198 --> 00:49:47,678 For example, in a car? 267 00:49:48,178 --> 00:49:49,018 Oh, there isn't. 268 00:49:50,158 --> 00:49:53,958 Do you already have a bed in your room? 269 00:49:55,850 --> 00:49:56,550 Maybe so. 270 00:49:56,650 --> 00:49:57,270 Oh, no. 271 00:49:57,390 --> 00:49:58,070 Ah, that's right. 272 00:49:59,030 --> 00:49:59,670 That's right, that's it. 273 00:49:59,850 --> 00:50:01,250 It looks like there are layers or something like this 274 00:50:01,374 --> 00:50:03,334 Yeah, I'm a little nervous. 275 00:50:04,534 --> 00:50:06,914 But that kind of excitement is necessary, right? 276 00:50:09,154 --> 00:50:13,474 I feel like women are especially needed after getting married. 277 00:50:13,474 --> 00:50:15,134 I certainly think so 278 00:50:15,674 --> 00:50:16,734 Isn't that what it is? 279 00:50:16,734 --> 00:50:18,074 It's quite a contract, so 280 00:50:18,074 --> 00:50:21,174 If you get married, you won't be able to do it with anyone other than a man, right? 281 00:50:22,174 --> 00:50:23,694 become resistant 282 00:50:24,930 --> 00:50:27,730 It seems like men have to work extra hard. 283 00:50:28,270 --> 00:50:30,130 However, it is quite difficult. 284 00:50:30,750 --> 00:50:31,810 That's right, isn't it? 285 00:50:32,750 --> 00:50:34,530 How were you doing there? 286 00:50:34,570 --> 00:50:38,090 There are parts of me that I haven't been satisfied with until now with my husband. 287 00:50:38,090 --> 00:50:40,050 something good 288 00:50:41,610 --> 00:50:42,890 For example, hiding 289 00:50:43,486 --> 00:50:46,386 Did you ever get along well with someone like your sex friend? 290 00:50:46,446 --> 00:50:48,266 No, Sefe isn't there. 291 00:50:49,306 --> 00:50:51,286 If you can't do it 292 00:50:51,850 --> 00:50:53,350 There were times when I was alone. 293 00:50:57,578 --> 00:51:05,978 For example, could you please do something in front of me today? I'm a little embarrassed. 294 00:51:09,098 --> 00:51:10,458 You can understand it by yourself. 295 00:51:12,266 --> 00:51:13,426 in front of men 296 00:51:16,302 --> 00:51:18,062 I can't go outside for a while 297 00:51:19,850 --> 00:51:23,890 How about doing something like that indoors in front of me? 298 00:51:26,154 --> 00:51:30,794 I do, but I'd like to try it. It looks kind of interesting. 299 00:51:31,274 --> 00:51:32,834 I kind of like that too. 300 00:51:34,982 --> 00:51:36,102 I'm actually secretly alone 301 00:51:36,126 --> 00:51:38,026 It's like watching someone do it alone. 302 00:51:38,726 --> 00:51:39,526 There's a wall 303 00:51:40,466 --> 00:51:41,166 Is it okay? 304 00:51:43,282 --> 00:51:46,362 By the way, how do you look? 305 00:51:46,446 --> 00:51:47,726 What do you look like? 306 00:51:47,850 --> 00:51:50,490 sit normally 307 00:51:51,570 --> 00:51:52,590 legs 308 00:51:52,810 --> 00:51:56,550 It's like opening it and touching it.By the way, what were you wearing at that time? 309 00:51:58,378 --> 00:51:58,738 A cold? 310 00:51:59,818 --> 00:52:01,758 Pants, underwear etc. 311 00:52:01,758 --> 00:52:03,678 underwear 312 00:52:04,234 --> 00:52:05,974 Well, let's do it. 313 00:52:07,314 --> 00:52:08,114 got it. 314 00:52:08,634 --> 00:52:10,234 Your clothes are really cute though 315 00:52:10,234 --> 00:52:12,494 Please take it off for a moment. 316 00:52:13,114 --> 00:52:13,814 Is it okay? 317 00:52:16,910 --> 00:52:18,750 I was really surprised the other day. 318 00:52:23,390 --> 00:52:24,350 I feel like being told 319 00:52:24,458 --> 00:52:25,798 I wonder what I'll do until now. Probably for men 320 00:52:25,798 --> 00:52:28,178 Men...sometimes 321 00:52:28,178 --> 00:52:29,058 No, no, no 322 00:52:29,058 --> 00:52:30,358 be humbled 323 00:52:30,358 --> 00:52:32,418 Is that okay then? Right away 324 00:52:32,958 --> 00:52:34,318 Please look at me 325 00:53:36,506 --> 00:53:38,526 Can I have you stand for a moment? 326 01:02:03,544 --> 01:02:05,924 Oh, oh, that whole thing 327 01:04:09,622 --> 01:04:13,202 Yes, that's it. 328 01:04:59,670 --> 01:05:00,990 It can also be used as a sauce 329 01:06:06,230 --> 01:06:07,770 I'll stop there, see. 330 01:07:32,150 --> 01:07:33,230 Eh, no. 331 01:07:51,606 --> 01:07:53,806 That's all 332 01:13:27,882 --> 01:13:29,942 I'll try it again when I'm hungry. 333 01:13:30,482 --> 01:13:31,322 Today was the most fun day I've ever had! 334 01:18:03,378 --> 01:18:04,478 Yes, please. 335 01:18:08,454 --> 01:18:12,014 Yes, the cutwork is finished. 336 01:32:06,346 --> 01:32:07,566 Hey, you always go 337 01:35:45,266 --> 01:35:49,326 Ah, ah, oh, ah, ah 338 01:37:08,490 --> 01:37:09,570 Come inside 339 01:37:20,022 --> 01:37:20,842 Oh, it's falling! 340 01:37:21,342 --> 01:37:31,342 "Your donation of any size helps us , Send a BONK to make love not war!" BONK Address: 0x276B261932496F61181fE2c70b03D164Ea6613C1 24223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.