Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:02,627
In the criminal justice system,
2
00:00:02,711 --> 00:00:03,712
the people are represented
3
00:00:03,753 --> 00:00:06,214
by two separate
yet equally important groups:
4
00:00:06,339 --> 00:00:08,091
the police,
who investigate crime,
5
00:00:08,216 --> 00:00:10,885
and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
6
00:00:11,010 --> 00:00:12,137
These are their stories.
7
00:00:12,220 --> 00:00:14,514
Te estoy diciendo
lo que vi.
8
00:00:14,597 --> 00:00:15,348
English, okay?
9
00:00:15,390 --> 00:00:16,891
I saw them kiss
after the game.
10
00:00:17,016 --> 00:00:17,976
On television?
11
00:00:18,059 --> 00:00:19,853
No, the Queen of England,
she called me
12
00:00:19,978 --> 00:00:21,521
and asked me to go with
her to the World Series.
13
00:00:21,646 --> 00:00:23,356
I just asked a question.
14
00:00:23,440 --> 00:00:24,399
It was dumb.
15
00:00:24,441 --> 00:00:26,901
Almost as dumb as Pudge
kissing that pitcher--
16
00:00:26,985 --> 00:00:28,528
what's his name--
on national TV.
17
00:00:28,653 --> 00:00:29,279
Pudge is not
a fruitcake.
18
00:00:29,321 --> 00:00:30,905
I know that,
and you know that,
19
00:00:31,031 --> 00:00:32,574
but the gringos,
they don't understand.
20
00:00:32,657 --> 00:00:33,992
He's got
a World Series ring.
21
00:00:34,075 --> 00:00:36,036
He doesn't care
what gringos think.
22
00:00:36,161 --> 00:00:38,163
See, that's the attitude
that's gonna keep us down.
23
00:00:38,246 --> 00:00:40,206
In America,
we have to act like Americans.
24
00:00:42,083 --> 00:00:45,378
Anda el diablo.
25
00:00:45,503 --> 00:00:48,131
This guy must've
had some party.
26
00:00:48,214 --> 00:00:51,468
It's good to be the boss.
27
00:00:52,510 --> 00:00:54,512
No... no, it's not.
28
00:00:55,555 --> 00:00:57,390
Señor Zachary?
29
00:00:57,515 --> 00:00:59,476
Borrach?
30
00:01:00,769 --> 00:01:03,063
Muerto.
31
00:01:03,146 --> 00:01:05,565
Two maids found the head honcho
32
00:01:05,649 --> 00:01:07,692
on the floor in his office.
33
00:01:07,776 --> 00:01:09,110
Arnold Zachary.
34
00:01:09,235 --> 00:01:10,570
A to Z. Get it?
35
00:01:10,695 --> 00:01:11,571
Yeah, that's clever, man.
36
00:01:11,696 --> 00:01:12,489
You want some coffee?
37
00:01:12,530 --> 00:01:13,698
We got a kid running
down the block.
38
00:01:13,782 --> 00:01:14,741
Black's good.
I'm fine.
39
00:01:14,824 --> 00:01:16,451
Call Gruber,
add another black.
40
00:01:16,576 --> 00:01:17,369
You want a bear claw?
41
00:01:17,494 --> 00:01:19,120
This Greek guy,
let me tell you...
42
00:01:19,245 --> 00:01:20,121
Guy's got to eat.
43
00:01:20,246 --> 00:01:21,122
Two more claws.
44
00:01:21,206 --> 00:01:22,123
None for me, man.
45
00:01:22,248 --> 00:01:23,166
One bite, to die.
46
00:01:23,249 --> 00:01:25,168
Uh, speaking of which...?
47
00:01:25,251 --> 00:01:27,629
Arnold Zachary, 55.
Owns the joint.
48
00:01:27,754 --> 00:01:30,548
Looks like he went hand to hand
with the fifth cavalry.
49
00:01:30,632 --> 00:01:31,591
Anything taken?
50
00:01:31,674 --> 00:01:32,634
This mess, who can tell?
51
00:01:32,676 --> 00:01:34,594
There's a safe over there,
it's all locked up.
52
00:01:34,719 --> 00:01:38,306
Jewelry, watch and whatnot
are still on the body.
53
00:01:38,431 --> 00:01:41,309
So is a pocket full of hundreds,
a grand, give or take.
54
00:01:41,434 --> 00:01:43,978
We've got massive cranial
trauma, mandible's busted.
55
00:01:44,062 --> 00:01:45,438
What's this?
56
00:01:45,522 --> 00:01:47,607
Looks like coke, but these days
I ain't doing a taste test.
57
00:01:47,732 --> 00:01:48,983
You'll get it over
to the lab?
58
00:01:49,109 --> 00:01:50,026
Already done.
59
00:01:50,151 --> 00:01:50,944
From temp and lividity,
60
00:01:51,027 --> 00:01:52,487
I put death between
8:00 and 9:00.
61
00:01:52,612 --> 00:01:54,489
And what about
the peanut gallery?
62
00:01:54,614 --> 00:01:55,490
Stitchers, night shift,
downstairs.
63
00:01:55,615 --> 00:01:57,492
They couldn't hear anything
with the machines.
64
00:01:57,617 --> 00:01:58,952
Cause of death?
65
00:01:59,035 --> 00:02:01,162
Unofficially,
crap kicked out of him.
66
00:02:01,287 --> 00:02:02,497
And officially?
67
00:02:02,622 --> 00:02:05,583
Cardiac arrest caused
by massive physical trauma.
68
00:02:05,709 --> 00:02:08,044
Yeah, but his shirt held up.
69
00:02:10,255 --> 00:02:13,508
Captioning sponsored by
UNIVERSAL NETWORK TELEVISION
70
00:02:13,633 --> 00:02:16,428
NBC
71
00:02:16,511 --> 00:02:18,680
...AND BROUGHT TO YOU BY
THE STYLISH 2004 TOYOTA CAMRY.
72
00:02:18,763 --> 00:02:20,473
GET THE FEELING.
73
00:02:56,259 --> 00:02:57,844
It's a terrible, terrible thing.
74
00:02:57,927 --> 00:02:59,220
Mr. Zachary was a good boss.
75
00:02:59,304 --> 00:03:01,139
"Good boss"--
those are two words
76
00:03:01,264 --> 00:03:02,807
you don't usually hear
in the same sentence.
77
00:03:02,891 --> 00:03:03,808
No, he's strict.
78
00:03:03,933 --> 00:03:05,060
We had to be here
on time.
79
00:03:05,185 --> 00:03:09,022
Still, he has a cake
on birthdays, good sick time...
80
00:03:09,105 --> 00:03:10,440
He cares.
81
00:03:10,565 --> 00:03:13,026
Maria had a baby
and he sent her flowers
82
00:03:13,151 --> 00:03:14,611
with a basket of food.
83
00:03:14,736 --> 00:03:15,987
What time do you work?
84
00:03:16,071 --> 00:03:17,072
I'm on
the 4:00-12:00 shift.
85
00:03:17,155 --> 00:03:18,907
I go to school days.
86
00:03:19,032 --> 00:03:21,576
Mr. Zachary wrote me
a letter of recommendation.
87
00:03:21,701 --> 00:03:23,328
You didn't hear anything
from the office?
88
00:03:23,453 --> 00:03:24,537
With these machines?
89
00:03:24,579 --> 00:03:27,040
I didn't know nothing happened
until I saw the police.
90
00:03:27,165 --> 00:03:28,375
How does this compare
91
00:03:28,500 --> 00:03:29,876
to other factories?
92
00:03:29,959 --> 00:03:31,669
Oh, so you want to know
if this is a sweatshop.
93
00:03:31,795 --> 00:03:33,088
Is it?
94
00:03:33,171 --> 00:03:35,048
We got air conditioning,
soda machines with ice,
95
00:03:35,173 --> 00:03:37,258
good heat in the winter,
96
00:03:37,342 --> 00:03:39,052
and we get paid
what everybody else gets paid
97
00:03:39,177 --> 00:03:40,220
for an eight-hour shift.
98
00:03:40,345 --> 00:03:41,054
How's that?
99
00:03:41,179 --> 00:03:42,597
You got any openings?
100
00:03:42,681 --> 00:03:43,765
You Detective Briscoe?
101
00:03:43,848 --> 00:03:44,808
Uh, close enough.
102
00:03:44,933 --> 00:03:45,850
Mrs. Zachary's upstairs.
103
00:03:45,975 --> 00:03:49,062
Oh, you're going to have fun
with that one.
104
00:03:49,187 --> 00:03:50,146
This is crazy.
105
00:03:50,230 --> 00:03:51,690
He can't be dead.
106
00:03:51,773 --> 00:03:53,316
I'm sorry,
Mrs. Zachary.
107
00:03:53,400 --> 00:03:54,150
I'm 26.
108
00:03:54,275 --> 00:03:56,069
How can I be a widow?
109
00:03:56,194 --> 00:03:57,112
I don't know what to do.
110
00:03:57,195 --> 00:03:59,239
Mrs. Zachary, was your husband
111
00:03:59,322 --> 00:04:01,616
always at the office this late?
112
00:04:01,700 --> 00:04:02,617
The shop goes 24-6.
113
00:04:02,659 --> 00:04:05,537
He liked to show his face
during every shift.
114
00:04:05,620 --> 00:04:08,748
From what I could tell,
his employees liked him.
115
00:04:08,832 --> 00:04:10,083
What's not to like? He's big,
116
00:04:10,166 --> 00:04:12,752
cuddly...
117
00:04:12,836 --> 00:04:15,255
I called him Bear.
118
00:04:17,257 --> 00:04:20,093
You know, some union guys had
been bothering him recently.
119
00:04:20,218 --> 00:04:21,845
Oh, we'll check it out.
120
00:04:21,970 --> 00:04:23,722
They had a security camera
around the back
121
00:04:23,847 --> 00:04:24,973
entrance to the building.
122
00:04:25,098 --> 00:04:25,974
I rewound it.
123
00:04:26,057 --> 00:04:27,100
You wouldn't believe
the theft
124
00:04:27,183 --> 00:04:28,268
in this business.
125
00:04:28,351 --> 00:04:29,227
Shirts?
126
00:04:29,310 --> 00:04:31,187
Designs. Arnie
was a genius
127
00:04:31,312 --> 00:04:33,314
at making quality
for half the price.
128
00:04:33,440 --> 00:04:35,734
Here we go.
129
00:04:35,817 --> 00:04:37,235
He's camera-shy.
130
00:04:37,319 --> 00:04:40,780
He knew exactly
where the camera was.
131
00:04:40,905 --> 00:04:42,032
Who uses that entrance?
132
00:04:42,115 --> 00:04:42,907
Nobody.
133
00:04:43,033 --> 00:04:45,410
Security guards
are around front.
134
00:04:48,329 --> 00:04:50,707
He's in and out in less
than half an hour.
135
00:04:50,790 --> 00:04:52,167
Any guesses,
Mrs. Zachary?
136
00:04:53,460 --> 00:04:54,961
Sorry.
137
00:04:55,045 --> 00:04:56,254
Get this to the lab, get a copy,
138
00:04:56,338 --> 00:04:58,214
make sure that everybody
that works here sees it.
139
00:04:58,298 --> 00:04:59,341
Mrs. Zachary,
140
00:04:59,424 --> 00:05:02,010
was everything okay
on the home front?
141
00:05:02,093 --> 00:05:03,219
Excuse me?
142
00:05:03,345 --> 00:05:05,096
I've heard about
what a wonderful designer
143
00:05:05,221 --> 00:05:07,265
your husband was,
what a great boss,
144
00:05:07,348 --> 00:05:10,852
but I haven't heard about
what a great husband he was.
145
00:05:10,935 --> 00:05:14,022
I'm not an emotional person,
okay?
146
00:05:14,147 --> 00:05:18,068
My shrink tells me
someday I'll explode.
147
00:05:18,193 --> 00:05:20,070
Arnie was my husband.
148
00:05:20,195 --> 00:05:22,197
I loved him very much.
149
00:05:22,280 --> 00:05:24,699
Does that answer your question?
150
00:05:26,868 --> 00:05:29,162
Okay, stop.
151
00:05:29,287 --> 00:05:31,498
Blow it up.
152
00:05:34,209 --> 00:05:35,293
No wedding ring.
153
00:05:35,377 --> 00:05:37,045
That's the first thing
you think of.
154
00:05:37,170 --> 00:05:39,923
Keeping one off my finger
is all I think about.
155
00:05:40,048 --> 00:05:42,801
Okay, next.
156
00:05:42,884 --> 00:05:45,845
What's that?
On the hat?
157
00:05:45,929 --> 00:05:47,222
Looks like a "B."
158
00:05:47,347 --> 00:05:49,474
Bring up the other frame
159
00:05:51,142 --> 00:05:52,227
Now, can you isolate
160
00:05:52,352 --> 00:05:54,979
the hat on both?
161
00:05:55,063 --> 00:05:57,273
"B.B."
162
00:05:57,357 --> 00:05:59,067
Bed and breakfast?
163
00:05:59,192 --> 00:06:00,235
Baked beans.
164
00:06:00,318 --> 00:06:01,319
Barrel of bubkas.
165
00:06:01,444 --> 00:06:03,279
This isn't going to help.
Thanks.
166
00:06:03,363 --> 00:06:06,324
Let's go talk
to our friendly union rep.
167
00:06:08,201 --> 00:06:10,286
A to Z Design--
that's Arnie Zachary, right?
168
00:06:10,412 --> 00:06:12,205
Yeah. The recently departed
Arnie Zachary.
169
00:06:12,330 --> 00:06:13,206
Aw, that's a shame.
170
00:06:13,289 --> 00:06:14,374
He was a good guy.
171
00:06:14,457 --> 00:06:15,959
I went
to his first wedding.
172
00:06:16,042 --> 00:06:17,377
Hold it. You guys
are homicide?
173
00:06:17,502 --> 00:06:18,628
Good guess.
174
00:06:18,670 --> 00:06:20,714
And you think someone here had
something to do with this?
175
00:06:20,839 --> 00:06:22,757
He's a non-union shop.
176
00:06:22,841 --> 00:06:23,925
Rag trade?
177
00:06:24,009 --> 00:06:25,135
He's not the only one.
178
00:06:25,260 --> 00:06:27,220
Yeah, but he was the one
that was hassled by your guys.
179
00:06:27,345 --> 00:06:29,639
Hey, we hand out leaflets,
that's it.
180
00:06:29,723 --> 00:06:31,975
Usually they get thrown
in the garbage.
181
00:06:32,058 --> 00:06:33,309
Look.
182
00:06:33,393 --> 00:06:36,062
We couldn't unionize that shop
even if we wanted to.
183
00:06:36,187 --> 00:06:37,314
Why's that?
184
00:06:37,439 --> 00:06:39,107
You didn't get a look at
who works there, did you?
185
00:06:39,190 --> 00:06:40,942
They look like
good people.
186
00:06:41,067 --> 00:06:42,027
Put it this way:
187
00:06:42,152 --> 00:06:46,114
A good tenth of them
don't file tax returns.
188
00:06:46,197 --> 00:06:47,365
The white powder
on your guy's jacket.
189
00:06:47,449 --> 00:06:48,283
It was baking flour.
190
00:06:48,408 --> 00:06:50,118
Thank you, Krispy Kreme.
191
00:06:50,201 --> 00:06:52,370
The thing is, I analyzed
his stomach contents.
192
00:06:52,454 --> 00:06:55,040
Steak, green beans, potato.
193
00:06:55,123 --> 00:06:56,082
My kind of guy.
194
00:06:56,207 --> 00:06:57,417
So no flour?
195
00:06:57,542 --> 00:06:58,418
No flour.
196
00:06:58,543 --> 00:07:00,879
I think they call that a clue,
Watson.
197
00:07:00,962 --> 00:07:03,423
That's what I get paid for.
198
00:07:03,548 --> 00:07:06,217
The victim ate a hearty meal,
then went back to the office
199
00:07:06,301 --> 00:07:08,261
for some face time
with the night staff.
200
00:07:08,386 --> 00:07:09,554
Any luck
with the candid camera?
201
00:07:09,679 --> 00:07:10,680
Not yet.
202
00:07:10,722 --> 00:07:12,849
Okay, so there's only
one bakery in Manhattan
203
00:07:12,974 --> 00:07:14,017
with the initials "B.B."
204
00:07:14,100 --> 00:07:15,143
That was on
the intruder's hat.
205
00:07:15,226 --> 00:07:16,811
And?
Bagel Baker.
206
00:07:16,936 --> 00:07:19,397
They cook and deliver to stores
throughout the city.
207
00:07:19,481 --> 00:07:21,232
See ya.
208
00:07:21,358 --> 00:07:22,651
What did he do?
209
00:07:22,734 --> 00:07:24,361
We just need to ask him
a few questions.
210
00:07:24,486 --> 00:07:26,029
Oh, that doesn't
sound good.
211
00:07:26,112 --> 00:07:27,614
We got onion, salt, sesame,
everything.
212
00:07:27,697 --> 00:07:28,823
What do you want?
213
00:07:28,948 --> 00:07:30,075
No, a name would be nice.
214
00:07:30,200 --> 00:07:32,494
Him?
Could be Camacho.
215
00:07:32,619 --> 00:07:33,411
First name?
216
00:07:33,453 --> 00:07:36,289
Miguel-- he drives
for us part-time.
217
00:07:36,373 --> 00:07:38,249
I don't know...
maybe that's not him.
218
00:07:38,333 --> 00:07:39,250
Is he here now?
219
00:07:39,334 --> 00:07:40,835
He called in sick.
220
00:07:40,960 --> 00:07:43,296
Usually means he's got a pony
running at Belmont.
221
00:07:43,421 --> 00:07:46,841
I'd check the OTB,
98th on the West Side.
222
00:07:50,011 --> 00:07:51,971
Ah, tough day, huh?
223
00:07:52,055 --> 00:07:53,306
0 for four.
224
00:07:53,431 --> 00:07:56,851
You know, nobody wins
at the track, Miguel.
225
00:08:01,648 --> 00:08:03,316
Hey!
226
00:08:10,156 --> 00:08:11,533
Police!
Hold it!
227
00:08:11,616 --> 00:08:12,951
Get down!
228
00:08:13,076 --> 00:08:14,202
Okay, don't shoot.
229
00:08:14,327 --> 00:08:15,245
I'm going down.
230
00:08:15,328 --> 00:08:16,454
Nice and slow.
231
00:08:16,538 --> 00:08:18,289
What the hell
were you running for?
232
00:08:18,373 --> 00:08:21,000
What's the matter
with you?
233
00:08:24,379 --> 00:08:26,005
Now, you do understand
your rights
234
00:08:26,131 --> 00:08:27,382
as I read them to you
235
00:08:27,507 --> 00:08:28,591
I-I don't need rights.
236
00:08:28,675 --> 00:08:29,551
I didn't do anything.
237
00:08:29,676 --> 00:08:31,970
That wasn't the question.
238
00:08:32,053 --> 00:08:33,346
Yeah, yeah, I understand.
239
00:08:33,471 --> 00:08:34,889
I'm not stupid.
240
00:08:35,014 --> 00:08:36,391
I thought you were INS.
241
00:08:36,474 --> 00:08:37,350
I said, "Police."
242
00:08:37,434 --> 00:08:39,227
I like it here, man.
243
00:08:39,310 --> 00:08:40,854
I-I don't know who you are.
244
00:08:40,979 --> 00:08:42,188
I-I don't want to be sent home.
245
00:08:42,272 --> 00:08:43,315
You have to believe me.
246
00:08:43,398 --> 00:08:45,859
You don't have to worry
about being sent back
247
00:08:45,984 --> 00:08:46,985
to Tijuana, Miguel.
248
00:08:47,068 --> 00:08:49,779
El Chorro is where I'm from.
249
00:08:49,863 --> 00:08:51,239
It's a pig sty.
250
00:08:51,322 --> 00:08:53,533
Well, maybe in
the next 25 to life,
251
00:08:53,616 --> 00:08:54,492
they'll fix it up.
252
00:08:54,576 --> 00:08:55,869
What?
253
00:08:55,952 --> 00:08:58,371
We got you on film, Miguel.
254
00:08:58,455 --> 00:08:59,414
For what?
255
00:08:59,539 --> 00:09:01,374
Arnold Zachary.
256
00:09:01,499 --> 00:09:02,417
Who?
257
00:09:02,500 --> 00:09:04,586
So It wasn't
Zachary's face
258
00:09:04,711 --> 00:09:06,463
that ran into
your knuckles?
259
00:09:07,589 --> 00:09:08,965
Nice try, Miguel.
260
00:09:09,049 --> 00:09:10,383
I was in a fight.
261
00:09:10,467 --> 00:09:12,385
Okay, that's a step
in the right direction.
262
00:09:12,469 --> 00:09:13,386
At a bar.
263
00:09:13,470 --> 00:09:14,888
That's not.
264
00:09:14,971 --> 00:09:17,557
Okay, for laughs, what bar?
265
00:09:17,640 --> 00:09:18,725
The Equator.
266
00:09:18,808 --> 00:09:20,185
It's on 116th Street.
267
00:09:20,268 --> 00:09:22,896
And who did you get
in a fight with?
268
00:09:23,021 --> 00:09:24,189
Some dude.
269
00:09:24,272 --> 00:09:27,859
He say he don't like illegals
stinking up his city.
270
00:09:27,942 --> 00:09:29,361
That's your story?
271
00:09:29,444 --> 00:09:30,487
It's true!
272
00:09:32,781 --> 00:09:33,907
Can I go?
273
00:09:33,990 --> 00:09:36,409
Always in a hurry,
this guy.
274
00:09:36,534 --> 00:09:37,160
Sit tight.
275
00:09:37,202 --> 00:09:40,246
You're not going to call INS?
276
00:09:40,330 --> 00:09:42,123
No, we've got first dibs
on you, Miguel.
277
00:09:42,248 --> 00:09:43,458
You know what dibs are?
278
00:09:43,541 --> 00:09:45,210
¿Que?
279
00:09:45,293 --> 00:09:48,213
It means your ass is ours.
280
00:09:51,549 --> 00:09:53,093
Damn, man.
281
00:09:53,176 --> 00:09:55,178
You ain't never heard
of an air freshener?
282
00:09:55,261 --> 00:09:56,429
We got a girl
for that.
283
00:09:56,513 --> 00:09:58,390
She hasn't shown
in a couple of weeks.
284
00:09:58,473 --> 00:10:00,100
Smells like she might
have died up in here.
285
00:10:00,225 --> 00:10:02,227
Your friend is sensitive.
286
00:10:02,310 --> 00:10:04,145
Yeah, he's not as
worldly as we are.
287
00:10:04,229 --> 00:10:06,147
Now, we were talking
about Miguel.
288
00:10:06,272 --> 00:10:07,148
Yeah, he was here.
289
00:10:07,232 --> 00:10:08,441
I don't know,
maybe at 8:00.
290
00:10:08,525 --> 00:10:09,275
You sure about that?
291
00:10:09,317 --> 00:10:11,111
Could be later.
I don't keep track.
292
00:10:11,194 --> 00:10:12,946
But there was a little
pushing and shoving
293
00:10:13,071 --> 00:10:14,072
with Carlo around 10:00.
294
00:10:14,155 --> 00:10:15,115
No big deal.
295
00:10:15,198 --> 00:10:16,408
Carlo? Miguel
said the fight
296
00:10:16,491 --> 00:10:18,284
was because somebody
was slandering his heritage.
297
00:10:18,368 --> 00:10:20,328
It was.
Carlo's Puerto Rican.
298
00:10:20,412 --> 00:10:22,163
Ah, it's all
a rich tapestry.
299
00:10:22,247 --> 00:10:23,498
Carlo was too wasted
300
00:10:23,581 --> 00:10:24,374
for it to get big.
301
00:10:24,416 --> 00:10:25,667
A couple of guys
put him in a cab.
302
00:10:25,750 --> 00:10:26,960
And what,
Miguel hung out?
303
00:10:27,085 --> 00:10:27,919
Till closing.
304
00:10:28,003 --> 00:10:29,295
Moaning that
he's not getting any
305
00:10:29,421 --> 00:10:30,422
'cause his girl just had a kid.
306
00:10:30,505 --> 00:10:33,717
By any chance, would
his girl's name be Maria?
307
00:10:33,800 --> 00:10:37,512
Aren't they all?
308
00:10:37,595 --> 00:10:39,264
The girl I interviewed
at the scene
309
00:10:39,347 --> 00:10:41,433
said Zachary was extra sweet
to a girl named Maria.
310
00:10:41,516 --> 00:10:42,350
And...?
311
00:10:42,475 --> 00:10:44,394
Well, that Maria
just had a baby.
312
00:10:44,477 --> 00:10:46,354
Miguel's Maria
just had a baby.
313
00:10:46,479 --> 00:10:47,522
And...?
314
00:10:47,647 --> 00:10:50,275
So, maybe that puts Miguel
at the scene.
315
00:10:53,153 --> 00:10:54,571
Miguel-- he...
316
00:10:54,654 --> 00:10:58,366
has a big mouth,
but he wouldn't hurt nobody.
317
00:10:58,491 --> 00:11:00,618
Did he ever have any trouble
with Mr. Zachary?
318
00:11:00,744 --> 00:11:02,203
Uh, Señor Zachary?
319
00:11:02,287 --> 00:11:03,663
From the fabrica?
320
00:11:03,788 --> 00:11:05,290
Why would you ask that?
321
00:11:05,373 --> 00:11:06,791
Oh, you don't know?
322
00:11:06,875 --> 00:11:08,335
Mr. Zachary's dead.
323
00:11:08,418 --> 00:11:10,545
Somebody murdered
him last night.
324
00:11:10,670 --> 00:11:13,506
Oh, no.
325
00:11:18,386 --> 00:11:20,388
You think Miguel was involved?
326
00:11:20,513 --> 00:11:22,307
Miguel didn't
even know him.
327
00:11:22,390 --> 00:11:25,226
We don't know
what happened, Maria.
328
00:11:25,310 --> 00:11:28,271
Mr. Zachary has been
very good to me.
329
00:11:28,355 --> 00:11:32,650
He was going to give me
eight weeks off when I had Jose.
330
00:11:32,734 --> 00:11:34,486
Miguel wouldn't hurt him.
331
00:11:34,569 --> 00:11:37,322
He wouldn't do anything
that might
332
00:11:37,405 --> 00:11:38,365
take him away
from Jose.
333
00:11:38,448 --> 00:11:40,158
You and Miguel are married?
334
00:11:40,241 --> 00:11:41,409
We would be,
335
00:11:41,534 --> 00:11:44,287
if we could get a license.
336
00:11:44,371 --> 00:11:46,748
Uh, you won't go to INS?
337
00:11:46,831 --> 00:11:48,458
No, no.
338
00:11:48,541 --> 00:11:50,710
Don't worry. That's
not our department.
339
00:11:50,835 --> 00:11:54,047
Did anybody at work ever
have trouble with Mr. Zachary?
340
00:11:54,172 --> 00:11:56,007
No.
341
00:11:56,091 --> 00:11:57,592
I-I'll show you, huh? Come...
342
00:11:57,717 --> 00:11:59,344
Oh, here, let me.
343
00:11:59,427 --> 00:12:01,554
I have some experience
with these little guys.
344
00:12:01,638 --> 00:12:02,972
Hi.
345
00:12:04,182 --> 00:12:05,392
Okay.
346
00:12:05,475 --> 00:12:07,268
See? Just like riding a bike.
347
00:12:07,352 --> 00:12:08,561
Well, you're
riding too fast.
348
00:12:08,687 --> 00:12:09,312
He's drooling.
349
00:12:11,272 --> 00:12:12,732
Hey, are you thinking
what I'm thinking?
350
00:12:12,816 --> 00:12:13,775
If you're thinking
351
00:12:13,817 --> 00:12:16,861
how that baby ended up
with blue eyes, yeah.
352
00:12:16,945 --> 00:12:18,488
It's okay.
353
00:12:18,571 --> 00:12:19,572
See?
354
00:12:19,656 --> 00:12:23,243
Navidad.
Our company Christmas party.
355
00:12:23,326 --> 00:12:26,579
That's Señor Zachary
in the Santa suit.
356
00:12:26,663 --> 00:12:28,665
We all loved him.
357
00:12:31,418 --> 00:12:33,586
This dude gives
a button stitcher
eight weeks maternity.
358
00:12:33,712 --> 00:12:35,463
The department gives
what, six?
359
00:12:35,588 --> 00:12:37,257
Maybe he's just one
of the good guys.
360
00:12:37,340 --> 00:12:39,426
Could be I had an
extra cynic pill
this morning,
361
00:12:39,509 --> 00:12:41,386
but nobody running
a business is that good.
362
00:12:41,469 --> 00:12:42,387
And you're thinking what?
363
00:12:42,470 --> 00:12:44,514
I'm thinking that
Zachary had more than
364
00:12:44,597 --> 00:12:46,391
a rooting interest
in little Jose.
365
00:12:46,474 --> 00:12:48,268
As in he's the proud papa?
366
00:12:48,351 --> 00:12:50,311
Hey, I held the kid--
pale skin, blue eyes.
367
00:12:50,395 --> 00:12:52,313
What are the odds that both
Maria and Miguel
368
00:12:52,439 --> 00:12:53,857
have the recessive gene?
369
00:12:53,940 --> 00:12:55,358
"You messed
with my woman,"
370
00:12:55,442 --> 00:12:57,318
that's number one on
the top ten motive list.
371
00:12:59,738 --> 00:13:01,239
Van Buren.
372
00:13:01,322 --> 00:13:04,951
Okay I'll tell them. Okay.
373
00:13:05,076 --> 00:13:06,411
You guys send something
to the DNA lab?
374
00:13:06,453 --> 00:13:10,457
Yeah, that baby got
up close and personal
with Lennie's jacket.
375
00:13:16,337 --> 00:13:17,297
So this guy comes in and says
376
00:13:17,380 --> 00:13:19,341
he's got the shot
heard round the world.
377
00:13:19,466 --> 00:13:20,592
What are you talking about?
378
00:13:20,675 --> 00:13:22,677
Ralph Branca, Bobby Thompson,
1951, Giants-Dodgers.
379
00:13:22,802 --> 00:13:24,471
The most famous
home run ever hit,
380
00:13:24,596 --> 00:13:26,431
but nobody
ever found the ball.
381
00:13:26,514 --> 00:13:28,475
This collector paid
almost seven figures,
382
00:13:28,558 --> 00:13:29,809
only he got ripped off.
383
00:13:29,934 --> 00:13:30,894
How could you tell?
384
00:13:30,935 --> 00:13:33,396
DNA. None from Ralph Branca
anywhere on the ball.
385
00:13:33,480 --> 00:13:35,148
Dino, that is fascinating,
386
00:13:35,273 --> 00:13:37,317
but how are we doing
on Lennie's jacket?
387
00:13:37,400 --> 00:13:39,486
You like Chinese, don't you?
388
00:13:39,569 --> 00:13:40,362
DNA?
389
00:13:40,445 --> 00:13:41,363
Duck sauce and hot mustard.
390
00:13:41,488 --> 00:13:43,239
This is only a preliminary,
mind you.
391
00:13:43,365 --> 00:13:44,324
Dino, come on.
392
00:13:44,449 --> 00:13:46,368
At first blush,
your dead guy...
393
00:13:46,493 --> 00:13:47,452
Arnold Zachary.
394
00:13:47,577 --> 00:13:49,829
Yeah, he should be
handing out cigars.
395
00:13:49,954 --> 00:13:50,872
He's the father?
396
00:13:50,955 --> 00:13:52,415
That's a big yep.
397
00:13:55,460 --> 00:13:56,419
Where's Miguel?
398
00:13:56,503 --> 00:13:58,463
It's good you're worried
about him, Maria,
399
00:13:58,546 --> 00:14:00,340
'cause he's in
a whole lot of trouble.
400
00:14:00,465 --> 00:14:02,342
I told you he wouldn't
hurt Mr. Zachary.
401
00:14:02,467 --> 00:14:04,969
Look, we're way
past that now.
402
00:14:05,053 --> 00:14:07,055
We even know
why he did it.
403
00:14:07,180 --> 00:14:09,265
No.
404
00:14:09,349 --> 00:14:12,143
Look, I know that Miguel
isn't Jose's father.
405
00:14:12,227 --> 00:14:13,228
Arnold Zachary is.
406
00:14:13,353 --> 00:14:14,437
We already know that.
407
00:14:14,562 --> 00:14:17,023
That's science,
you can't even argue it.
408
00:14:17,107 --> 00:14:18,483
So what happened, Maria?
409
00:14:18,566 --> 00:14:22,570
Miguel took one look at Jose
and flipped out?
410
00:14:22,696 --> 00:14:24,239
No.
411
00:14:24,364 --> 00:14:26,449
Quiero hablar con Miguel.
412
00:14:26,533 --> 00:14:29,327
Look, I got to tell you,
if you keep protecting him,
413
00:14:29,411 --> 00:14:31,871
the DA's going
to consider you an accessory.
414
00:14:31,955 --> 00:14:33,373
¿Que?
415
00:14:33,456 --> 00:14:35,417
That means you
go to jail, too.
416
00:14:35,542 --> 00:14:38,294
What's going to happen
to little Jose?
417
00:14:38,378 --> 00:14:41,005
He didn't kill anyone.
418
00:14:41,089 --> 00:14:44,384
He wouldn't hurt Mr. Zachary.
419
00:14:44,467 --> 00:14:45,844
I was married, Miguel.
420
00:14:45,927 --> 00:14:48,346
Then one time I walked
into this bar
421
00:14:48,430 --> 00:14:49,889
and I saw my lovely bride,
422
00:14:49,973 --> 00:14:52,684
my for better or for worse,
till death do us part,
423
00:14:52,767 --> 00:14:56,563
Mrs. locking lips with Joe
from the shoe store.
424
00:14:57,939 --> 00:14:59,691
So?
425
00:14:59,774 --> 00:15:01,985
So, Joe was lucky
I wasn't carrying
426
00:15:02,068 --> 00:15:04,321
because I picked him
up by the neck
427
00:15:04,404 --> 00:15:07,032
and threw him headfirst
out into the street.
428
00:15:07,115 --> 00:15:09,576
You picked the wrong woman.
429
00:15:09,659 --> 00:15:11,536
Oh, that happens
all the time, Miguel.
430
00:15:11,619 --> 00:15:13,413
It's just that
some of us
431
00:15:13,496 --> 00:15:15,582
find out about it
sooner than others.
432
00:15:15,665 --> 00:15:17,917
What do you say,
Miguel?
433
00:15:18,043 --> 00:15:19,544
Maria loves me.
434
00:15:19,627 --> 00:15:22,672
But she was sleeping
with Zachary.
435
00:15:22,756 --> 00:15:25,467
Mentira. Liar.
436
00:15:25,550 --> 00:15:27,594
She had his baby.
437
00:15:27,719 --> 00:15:29,554
No.
438
00:15:29,637 --> 00:15:32,557
You must have got a charge out
of kicking his brains in.
439
00:15:32,640 --> 00:15:35,185
I know I loved throwing Joe
out on the street.
440
00:15:35,268 --> 00:15:36,269
It wasn't me!
441
00:15:36,394 --> 00:15:37,562
Oh yeah,
I forgot.
442
00:15:37,645 --> 00:15:39,939
You're a lover,
not a fighter, huh?
443
00:15:40,065 --> 00:15:43,234
So what kind of a guy
lets another man get away
444
00:15:43,318 --> 00:15:44,903
with something like that?
445
00:15:48,615 --> 00:15:51,409
I hope Lennie's
doing better than I did.
446
00:15:51,493 --> 00:15:54,287
He's got his story,
he's sticking to it.
447
00:15:54,412 --> 00:15:55,955
Oh, what are you going to do?
448
00:15:56,039 --> 00:15:57,707
True love conquers all.
449
00:15:57,791 --> 00:15:58,792
Let's use it.
450
00:15:58,833 --> 00:16:00,794
We're going to find prints,
Miguel.
451
00:16:00,919 --> 00:16:02,671
Somewhere
in Zachary's office.
452
00:16:02,796 --> 00:16:05,090
Lennie, forget it,
the Lieutenant says
she's had enough.
453
00:16:05,215 --> 00:16:06,591
She wants to charge
both of them.
454
00:16:06,674 --> 00:16:07,634
Maria?
455
00:16:07,717 --> 00:16:10,387
Social Services is
coming for the baby.
456
00:16:10,470 --> 00:16:12,347
You had your chance, pal.
457
00:16:12,430 --> 00:16:14,933
No, wait.
458
00:16:16,017 --> 00:16:17,769
I did it.
459
00:16:17,852 --> 00:16:19,646
Did what?
460
00:16:20,647 --> 00:16:25,443
I killed him for what
he did to Maria.
461
00:16:25,527 --> 00:16:28,446
She didn't know
I was going down there.
462
00:16:28,530 --> 00:16:30,990
She had nothing to do with it.
463
00:16:31,116 --> 00:16:32,951
It was all me.
464
00:16:38,164 --> 00:16:40,750
Docket number 476295,
People v. Camacho, Miguel H.
465
00:16:40,875 --> 00:16:42,794
Charge is murder
in the second degree.
466
00:16:42,877 --> 00:16:47,006
Oh, thank you for getting my day
started off with a bang,
467
00:16:47,132 --> 00:16:48,049
Mr. Camacho.
468
00:16:48,174 --> 00:16:49,634
De nada, Señor.
469
00:16:49,718 --> 00:16:51,219
That was
rhetorical, sir.
470
00:16:51,344 --> 00:16:53,179
Language problem, Judge.
471
00:16:53,304 --> 00:16:55,849
As long as he wasn't
speaking wiseass.
472
00:16:55,932 --> 00:16:56,850
Spanish, Your Honor.
473
00:16:56,933 --> 00:16:59,144
Let's see how he does
with a plea.
474
00:17:02,063 --> 00:17:03,857
Not guilty, Your Honor.
475
00:17:03,940 --> 00:17:05,984
As the defendant is
in the country illegally,
476
00:17:06,109 --> 00:17:07,235
the People request remand.
477
00:17:07,277 --> 00:17:10,864
Oh, you're not having a good
day, are you, Mr. Camacho?
478
00:17:10,989 --> 00:17:11,990
Your Honor, I object.
479
00:17:12,073 --> 00:17:13,199
Save your
breath, Counselor.
480
00:17:13,283 --> 00:17:15,702
One thing about
the huddled masses,
481
00:17:15,785 --> 00:17:17,370
they need a ticket to get in.
482
00:17:17,454 --> 00:17:19,330
Defendant is remanded
without bail.
483
00:17:19,456 --> 00:17:20,915
Next.
484
00:17:22,000 --> 00:17:22,917
Murder two?
485
00:17:22,959 --> 00:17:26,212
Come on, Jack,
cheating wife,
murdered lover,
486
00:17:26,337 --> 00:17:27,922
it's as old as
the Old Testament.
487
00:17:28,006 --> 00:17:29,257
Is there a
legal argument
488
00:17:29,340 --> 00:17:30,300
in there someplace?
489
00:17:30,383 --> 00:17:31,760
Are you really
that thick
490
00:17:31,843 --> 00:17:33,470
or are your boxers
just tied in a knot
491
00:17:33,553 --> 00:17:35,221
because of the
citizenship thing?
492
00:17:35,305 --> 00:17:36,931
You know me better than that.
493
00:17:37,015 --> 00:17:38,016
Can you spell racism?
494
00:17:38,099 --> 00:17:40,727
Any other defendant would
have been offered Man Two.
495
00:17:40,810 --> 00:17:42,103
Extreme emotional
disturbance,
496
00:17:42,228 --> 00:17:44,105
and you would have
called it a day.
497
00:17:44,230 --> 00:17:45,231
He waited a week
after he found out
498
00:17:45,357 --> 00:17:46,232
that the baby wasn't his
499
00:17:46,358 --> 00:17:47,692
before he killed
Arnold Zachary.
500
00:17:47,776 --> 00:17:49,402
I mean, go back and look
at the Good Book
501
00:17:49,527 --> 00:17:51,112
written by the apostles
up in Albany.
502
00:17:51,196 --> 00:17:52,906
It's called a cooling-off period
503
00:17:52,989 --> 00:17:54,699
and it negates
the lesser mens rea.
504
00:17:54,783 --> 00:17:58,078
Ooh, they get prettier
and smarter.
505
00:17:58,161 --> 00:18:00,372
I'll consider Man One,
he serves the maximum.
506
00:18:00,497 --> 00:18:02,290
You'll shove it
is what you'll do.
507
00:18:02,374 --> 00:18:03,625
I didn't mean to...
508
00:18:03,750 --> 00:18:04,959
Oh, stay cool,
Miguel.
509
00:18:05,043 --> 00:18:07,087
Once you get to know
Mr. McCoy a little better,
510
00:18:07,212 --> 00:18:08,338
you'll see where he's concerned,
511
00:18:08,421 --> 00:18:10,090
smoke in the bedroom
doesn't always mean
512
00:18:10,173 --> 00:18:11,216
there's a fire
in the mattress.
513
00:18:11,341 --> 00:18:12,342
Vanessa.
514
00:18:12,425 --> 00:18:13,301
Jack, we're
talking about
515
00:18:13,426 --> 00:18:14,844
different cultures here.
516
00:18:14,928 --> 00:18:17,764
The Latins, you know,
it's a macho thing,
517
00:18:17,889 --> 00:18:20,350
humiliation in the community,
it's a powerful force.
518
00:18:20,475 --> 00:18:22,060
You're not going
to argue that...
519
00:18:22,143 --> 00:18:23,061
Yeah, yeah, yeah.
520
00:18:23,103 --> 00:18:26,356
I'm crude, I'm disgusting,
and I win cases.
521
00:18:26,481 --> 00:18:28,817
Could I please finish
a sentence here?
522
00:18:28,900 --> 00:18:31,111
Why? I'm not listening
to you anyway.
523
00:18:31,194 --> 00:18:32,946
And it appears you didn't
pay much attention
524
00:18:33,029 --> 00:18:34,489
to the indictment either.
Your client confessed.
525
00:18:34,572 --> 00:18:37,742
When is a confession
not a confession?
526
00:18:37,867 --> 00:18:39,786
When it's coerced.
527
00:18:39,911 --> 00:18:41,830
He signed his
Miranda warnings.
528
00:18:41,955 --> 00:18:42,872
That's right,
529
00:18:42,998 --> 00:18:43,999
in English.
530
00:18:44,040 --> 00:18:45,834
As you well know,
my client is hardly fluent.
531
00:18:45,959 --> 00:18:47,377
That's ridiculous,
Vanessa.
532
00:18:47,502 --> 00:18:49,003
Jack, I was talking.
533
00:18:49,129 --> 00:18:52,007
And how is that different
than when I was talking?
534
00:18:52,090 --> 00:18:53,091
Because I'm a lady.
535
00:18:53,174 --> 00:18:54,968
Here's my motion to exclude.
536
00:18:55,885 --> 00:18:57,345
And if you feel like loosening
537
00:18:57,429 --> 00:18:58,763
the knot in the old boxers,
538
00:18:58,847 --> 00:18:59,931
you know where to find me.
539
00:19:00,015 --> 00:19:01,599
Come on, Miguel.
540
00:19:03,935 --> 00:19:07,147
Call Briscoe or Green,
or whoever screwed this up.
541
00:19:10,525 --> 00:19:11,443
It's a crock is what it is.
542
00:19:11,568 --> 00:19:13,862
I asked him if he understood
what I was saying.
543
00:19:13,987 --> 00:19:14,904
In English?
544
00:19:14,946 --> 00:19:17,073
Of course in English,
and he understood me fine.
545
00:19:17,198 --> 00:19:18,116
How do you know?
546
00:19:18,199 --> 00:19:19,117
Because I asked him
547
00:19:19,159 --> 00:19:20,952
right after Ed grabbed him
trying to escape,
548
00:19:21,036 --> 00:19:22,412
and again before
he said anything.
549
00:19:22,495 --> 00:19:23,955
And you asked
him in English?
550
00:19:24,080 --> 00:19:24,998
We are in America.
551
00:19:25,081 --> 00:19:26,291
How's your Spanish?
552
00:19:26,333 --> 00:19:29,044
It isn't. But if I didn't think
I was communicating with him,
553
00:19:29,127 --> 00:19:31,463
I would have called in a
detective who is fluent.
554
00:19:31,546 --> 00:19:33,256
But you knew that Miguel
was an illegal alien.
555
00:19:33,381 --> 00:19:36,468
Yeah, he was also criminal, if
that means anything to anybody.
556
00:19:36,593 --> 00:19:38,970
This is crap.
This is why I hate lawyers.
557
00:19:39,095 --> 00:19:41,014
Me, too.
558
00:19:42,140 --> 00:19:43,975
He's been a cop
long enough to know...
559
00:19:44,059 --> 00:19:45,435
What, that a suspect
understands him?
560
00:19:45,560 --> 00:19:46,770
That's not the point.
561
00:19:46,853 --> 00:19:47,979
He's dealing with
an illegal alien
562
00:19:48,063 --> 00:19:49,814
whose first language
isn't English.
563
00:19:49,939 --> 00:19:51,441
Oh, please.
Miguel Camacho
564
00:19:51,524 --> 00:19:53,026
has lived
in this country
565
00:19:53,151 --> 00:19:53,943
for six years.
566
00:19:54,027 --> 00:19:55,487
He's got a job,
he earns a living
567
00:19:55,612 --> 00:19:56,863
and he speaks the language.
568
00:19:56,988 --> 00:19:58,323
And if he doesn't, he should.
569
00:19:58,406 --> 00:19:59,366
Don't look at me.
570
00:19:59,449 --> 00:20:00,575
Far as I'm concerned,
571
00:20:00,700 --> 00:20:02,619
we've got more cuffs on the cops
than the criminals.
572
00:20:02,702 --> 00:20:04,329
The Miranda warnings
are a formality.
573
00:20:04,412 --> 00:20:05,538
Hell, they've become trite.
574
00:20:05,622 --> 00:20:06,998
Everybody knows
their rights, Jack.
575
00:20:07,082 --> 00:20:09,918
I wonder how Judge Larkin
will take that argument.
576
00:20:10,001 --> 00:20:10,960
Larkin, huh?
577
00:20:11,086 --> 00:20:12,003
I hear she had
578
00:20:12,045 --> 00:20:15,048
the right turn signal
removed from her car.
579
00:20:20,220 --> 00:20:22,931
Hello? Miranda?
Has anyone ever heard of it?
580
00:20:23,014 --> 00:20:25,100
It's only been around
since 1966.
581
00:20:25,225 --> 00:20:26,059
Your Honor, the detectives
582
00:20:26,142 --> 00:20:27,519
informed the defendant
of his rights.
583
00:20:27,602 --> 00:20:29,270
Yeah, yeah,
and they might as well
584
00:20:29,354 --> 00:20:30,939
have been talking to a wall.
585
00:20:31,064 --> 00:20:33,233
The police had a long
conversation with him
586
00:20:33,316 --> 00:20:34,943
in English
before he confessed.
587
00:20:35,026 --> 00:20:37,529
Before they read him his rights?
588
00:20:37,612 --> 00:20:39,447
No. My point is that
they were convinced
589
00:20:39,531 --> 00:20:41,032
he understood enough English.
590
00:20:41,116 --> 00:20:43,076
Really? What exactly is enough
when it comes
591
00:20:43,159 --> 00:20:44,994
to the Fifth Amendment right
against self-incrimination?
592
00:20:45,120 --> 00:20:49,040
He understood enough
to waive those rights twice.
593
00:20:49,124 --> 00:20:51,543
And it is the prosecution's
burden to show said waiver
594
00:20:51,626 --> 00:20:53,712
was knowing and intelligent.
595
00:20:53,795 --> 00:20:56,172
My client is an illegal alien,
Your Honor.
596
00:20:56,256 --> 00:20:57,090
Did the police know that?
597
00:20:57,215 --> 00:20:57,924
Of course
they did.
598
00:20:58,008 --> 00:20:59,426
In the Connelly case,
599
00:20:59,551 --> 00:21:01,094
the Supreme Court
held that a defendant,
600
00:21:01,177 --> 00:21:02,971
in the middle
of a psychotic episode,
601
00:21:03,054 --> 00:21:04,472
was capable
of knowingly waiving...
602
00:21:04,556 --> 00:21:06,975
Are you proposing that a person
603
00:21:07,058 --> 00:21:09,519
not born within
the borders of
this country
604
00:21:09,644 --> 00:21:10,979
is the equivalent
of being psychotic?
605
00:21:11,104 --> 00:21:13,231
I'm saying that a person
who, by the mere act
606
00:21:13,315 --> 00:21:15,483
of breathing our air,
is committing a felony,
607
00:21:15,567 --> 00:21:16,985
should not be afforded
more rights
608
00:21:17,068 --> 00:21:19,154
than a citizen
with a mental illness.
609
00:21:19,237 --> 00:21:19,863
Excuse me.
610
00:21:19,988 --> 00:21:21,448
Equal protection
applies
611
00:21:21,531 --> 00:21:23,616
to any person
within the borders.
612
00:21:23,742 --> 00:21:26,494
Now, if you're implying
that Mr. Camacho
613
00:21:26,619 --> 00:21:28,955
is somehow less than a person...
614
00:21:29,039 --> 00:21:31,124
I'm saying this a legal tactic
615
00:21:31,207 --> 00:21:33,001
borne of a hollow
legal formality...
616
00:21:33,084 --> 00:21:34,961
Miranda is a hollow formality,
is it?
617
00:21:35,045 --> 00:21:35,920
What I meant,
Your Honor,
618
00:21:36,004 --> 00:21:40,091
was that when form
dictates substance...
619
00:21:40,175 --> 00:21:42,635
Don't dig yourself in
any deeper, Counselor.
620
00:21:42,719 --> 00:21:45,430
Hollow formality or not,
the confession is out.
621
00:21:49,476 --> 00:21:52,020
Pity the poor immigrant?
622
00:21:52,103 --> 00:21:54,397
I'm not proud of what I
said in there, Serena.
623
00:21:54,522 --> 00:21:56,232
Maybe it's time
somebody said it.
624
00:21:56,316 --> 00:21:58,652
Jack?
625
00:21:58,735 --> 00:22:00,362
Jack, no hard feelings, right?
626
00:22:00,487 --> 00:22:01,654
As a matter
of fact...
627
00:22:01,738 --> 00:22:02,655
Que sera. Okay,
628
00:22:02,739 --> 00:22:03,990
let's see what
you don't have.
629
00:22:04,074 --> 00:22:04,949
You don't have a confession,
630
00:22:05,033 --> 00:22:06,451
which means you
don't have a motive.
631
00:22:06,576 --> 00:22:08,161
We can prove
Miguel's girlfriend
632
00:22:08,244 --> 00:22:08,995
was cheating on him.
633
00:22:09,079 --> 00:22:09,871
Yeah, but you
can't prove
634
00:22:09,954 --> 00:22:11,498
he knew about it, which means,
635
00:22:11,623 --> 00:22:12,665
you don't have a case,
636
00:22:12,749 --> 00:22:14,125
which means that man two dealie
637
00:22:14,209 --> 00:22:16,211
is sounding
awful good right about now.
638
00:22:16,294 --> 00:22:17,379
Not to me, it's not.
639
00:22:17,462 --> 00:22:19,005
Oh, I knew
you'd say that.
640
00:22:19,089 --> 00:22:20,298
So, why did you
bring it up?
641
00:22:20,423 --> 00:22:22,842
I love to see you stew
in your own juices.
642
00:22:24,803 --> 00:22:26,596
Is there something
I should know about?
643
00:22:26,721 --> 00:22:28,014
Inevitable discovery.
644
00:22:28,098 --> 00:22:30,058
That's not
what I was asking.
645
00:22:30,141 --> 00:22:32,769
No, but it's how we
make motive admissible.
646
00:22:32,894 --> 00:22:35,230
Get it from another
independent source.
647
00:22:36,648 --> 00:22:37,941
I switched
to nights at A to Z
648
00:22:38,066 --> 00:22:39,442
when I went
back to school.
649
00:22:39,567 --> 00:22:40,527
How long ago
was that?
650
00:22:40,610 --> 00:22:42,153
Uh... this semester.
651
00:22:42,278 --> 00:22:43,154
A month, maybe.
652
00:22:43,238 --> 00:22:45,407
So, before that,
you worked with Maria?
653
00:22:45,490 --> 00:22:47,158
Sure. Did you
see her son?
654
00:22:47,283 --> 00:22:48,243
He is so adorable.
655
00:22:48,284 --> 00:22:50,412
He smiles and you just
want one of your own.
656
00:22:50,495 --> 00:22:51,579
I haven't seen him.
657
00:22:51,663 --> 00:22:53,707
Makes me wonder what
I'm doing here.
658
00:22:53,790 --> 00:22:55,750
Sounds like
you two are close.
659
00:22:55,834 --> 00:22:58,503
We worked together for
over a year at the shop.
660
00:22:58,586 --> 00:22:59,713
Yeah, that'll do it.
661
00:22:59,838 --> 00:23:02,048
Did she ever mention
anything about Miguel?
662
00:23:02,173 --> 00:23:04,592
Miguel did this,
Miguel did that.
663
00:23:04,676 --> 00:23:06,136
You know, stuff
girls talk about.
664
00:23:06,219 --> 00:23:08,263
Did she ever talk
about anyone else?
665
00:23:08,346 --> 00:23:09,597
Anyone she was seeing?
666
00:23:09,723 --> 00:23:11,141
Besides Miguel? No way.
667
00:23:11,266 --> 00:23:12,350
She loves him.
668
00:23:12,434 --> 00:23:13,601
He loves her.
669
00:23:13,643 --> 00:23:16,354
He's a good guy. A little
over-protective, if you ask me.
670
00:23:16,438 --> 00:23:17,230
How so?
671
00:23:17,272 --> 00:23:19,232
Like a month
after she got pregnant,
672
00:23:19,357 --> 00:23:19,983
he made her quit work.
673
00:23:20,025 --> 00:23:22,152
Like, what are you going to do?
674
00:23:22,235 --> 00:23:25,113
Sit around the apartment
all day getting fat?
675
00:23:27,782 --> 00:23:31,202
You interested
in a burger?
676
00:23:31,327 --> 00:23:32,579
Hello?
677
00:23:32,704 --> 00:23:35,123
Just a minute.
678
00:23:35,206 --> 00:23:38,084
These are Zachary's canceled
checks over the past year.
679
00:23:38,168 --> 00:23:39,627
In the beginning
of each month,
680
00:23:39,753 --> 00:23:41,755
he wrote a check
for $3,000 payable to cash.
681
00:23:41,880 --> 00:23:43,631
Walking around money.
682
00:23:43,757 --> 00:23:45,467
That's a hell of a walk.
683
00:23:45,592 --> 00:23:47,385
It looks like
they were all cashed
684
00:23:47,469 --> 00:23:48,762
at a place called Geraldo's.
685
00:23:48,887 --> 00:23:49,763
Restaurant?
686
00:23:49,846 --> 00:23:51,765
It could be.
687
00:23:51,848 --> 00:23:52,807
Jack, there are nine of them,
688
00:23:52,891 --> 00:23:55,185
starting with the month
that Maria got pregnant.
689
00:23:55,268 --> 00:23:56,770
Looks like they
were all endorsed
690
00:23:56,895 --> 00:23:59,731
by someone named Anita Sanchez.
691
00:23:59,814 --> 00:24:01,608
Call the bank.
692
00:24:01,691 --> 00:24:04,736
Find out where and
who Geraldo is.
693
00:24:04,819 --> 00:24:06,446
Pay him a visit.
694
00:24:08,656 --> 00:24:09,657
I don't want
any trouble.
695
00:24:09,741 --> 00:24:11,076
Why? Are you
doing something
696
00:24:11,159 --> 00:24:11,826
you should
be ashamed of?
697
00:24:11,910 --> 00:24:13,578
I'm an honest business man.
698
00:24:13,662 --> 00:24:15,497
Then you have
nothing to worry about.
699
00:24:15,622 --> 00:24:17,832
Did you cash that check?
700
00:24:17,916 --> 00:24:20,627
Sure, it's got my stamp,
70 cents on the dollar.
701
00:24:20,710 --> 00:24:21,711
That's pretty good.
702
00:24:21,836 --> 00:24:23,254
It pays for
the bum checks.
703
00:24:23,380 --> 00:24:24,464
I'm sure it does.
704
00:24:24,547 --> 00:24:27,384
All of these checks were
endorsed by Anita Sanchez.
705
00:24:27,467 --> 00:24:28,468
Sure.
706
00:24:28,551 --> 00:24:31,179
And I got a bridge to sell you.
707
00:24:31,262 --> 00:24:32,764
I ask for ID.
Most people give me
708
00:24:32,889 --> 00:24:34,766
what they bought on Broadway
for 20 bucks.
709
00:24:34,891 --> 00:24:36,267
So you don't know
710
00:24:36,351 --> 00:24:37,685
Anita's real name.
711
00:24:37,811 --> 00:24:39,521
No, but I know
who does.
712
00:24:39,604 --> 00:24:41,648
She lives with this guy
from the OTB, I know.
713
00:24:41,731 --> 00:24:42,732
Miguel something.
714
00:24:42,857 --> 00:24:44,442
They're always
here together.
715
00:24:46,611 --> 00:24:48,822
Every month,
like clockwork,
716
00:24:48,905 --> 00:24:50,865
starting with the month
Maria got pregnant.
717
00:24:50,949 --> 00:24:52,826
It's called
a salary, Jack.
718
00:24:52,909 --> 00:24:54,202
She wasn't working.
719
00:24:54,327 --> 00:24:56,121
She told her friends
that Miguel insisted
720
00:24:56,204 --> 00:24:57,706
she stay home
to protect the baby.
721
00:24:57,831 --> 00:24:59,040
Which only
helps to prove
722
00:24:59,165 --> 00:25:00,667
that he thought
the baby was his.
723
00:25:00,750 --> 00:25:02,335
That's one way to look at it.
724
00:25:02,419 --> 00:25:05,588
The other is that they were
blackmailing Arnold Zachary.
725
00:25:05,714 --> 00:25:07,424
Pay up, or we'll
tell the wife.
726
00:25:07,507 --> 00:25:10,176
$3,000 a month,
minus the check-casher's cut.
727
00:25:10,301 --> 00:25:13,138
They're not what
you call master criminals.
728
00:25:13,221 --> 00:25:15,265
That's why they got caught.
729
00:25:15,348 --> 00:25:16,141
Think about it.
730
00:25:16,224 --> 00:25:17,267
Zachary was worth millions.
731
00:25:17,392 --> 00:25:19,060
Why would they ask
for nickels and dimes?
732
00:25:19,144 --> 00:25:20,228
Maybe they
weren't greedy.
733
00:25:20,311 --> 00:25:23,064
Maybe they were just stupid.
734
00:25:23,148 --> 00:25:25,400
No, we didn't do anything wrong.
735
00:25:25,483 --> 00:25:26,401
You killed someone.
736
00:25:26,526 --> 00:25:27,444
I had to. I...
737
00:25:27,527 --> 00:25:30,530
Jose...
738
00:25:30,613 --> 00:25:32,824
He not really Maria's baby.
739
00:25:32,907 --> 00:25:33,950
The doctor...
740
00:25:34,034 --> 00:25:37,162
No. Maybe this isn't
the best time, Miguel.
741
00:25:37,245 --> 00:25:39,456
Sure, we can always
tack on kidnapping, too.
742
00:25:39,539 --> 00:25:40,540
No, no.
743
00:25:40,665 --> 00:25:41,708
We didn't take Jose.
744
00:25:41,833 --> 00:25:44,753
Mrs. Zachary, she couldn't...
745
00:25:44,836 --> 00:25:48,339
The doctor put Jose
inside Maria.
746
00:25:48,465 --> 00:25:50,550
Are you saying Maria
is a surrogate?
747
00:25:50,675 --> 00:25:51,760
Yes.
748
00:25:51,885 --> 00:25:53,762
The surrogate.
749
00:25:53,845 --> 00:25:56,473
And you didn't know about this?
750
00:25:56,598 --> 00:25:57,932
Who would think to ask?
751
00:25:58,058 --> 00:25:59,476
Mr. Zachary,
he pay Maria
752
00:25:59,601 --> 00:26:01,561
to stay healthy
753
00:26:01,644 --> 00:26:03,897
so the baby could stay healthy.
754
00:26:04,022 --> 00:26:06,483
It-it wasn't blackmail.
755
00:26:06,566 --> 00:26:07,651
Then why murder?
756
00:26:07,734 --> 00:26:08,777
Okay, wait. Whoa.
757
00:26:08,860 --> 00:26:11,237
That's one too many questions
758
00:26:11,321 --> 00:26:13,490
without an offer on the table.
759
00:26:13,573 --> 00:26:14,616
Jack?
760
00:26:14,699 --> 00:26:16,826
Cart before the horse, Vanessa.
761
00:26:16,910 --> 00:26:18,203
Yeah,
762
00:26:18,286 --> 00:26:20,413
but we're rolling downhill
and we're not going to stop
763
00:26:20,497 --> 00:26:22,082
until there is an offer
on this table.
764
00:26:27,170 --> 00:26:28,880
That's exactly why the
legislature refuses
765
00:26:29,005 --> 00:26:30,548
to make surrogacy
contracts legal.
766
00:26:30,632 --> 00:26:32,467
Oh, really? I thought
it was those blinders
767
00:26:32,550 --> 00:26:34,386
they have permanently
blocking their vision.
768
00:26:34,469 --> 00:26:36,221
Not every step
science takes forward
769
00:26:36,304 --> 00:26:37,514
is a good thing,
Serena.
770
00:26:37,597 --> 00:26:39,432
It's not necessarily
a bad thing either.
771
00:26:39,557 --> 00:26:41,518
If it ends in baby-
trafficking it is.
772
00:26:41,643 --> 00:26:42,977
I suppose
we should outlaw cars
773
00:26:43,103 --> 00:26:45,271
because some people
have a couple of drinks
774
00:26:45,355 --> 00:26:46,481
before they head home.
775
00:26:46,606 --> 00:26:50,318
Do I hear a little maternal
instinct bleeding through?
776
00:26:50,443 --> 00:26:52,904
Some feminists might
argue just the opposite.
777
00:26:52,988 --> 00:26:55,490
Legalizing surrogacy
would be the ultimate
778
00:26:55,573 --> 00:26:57,409
step forward in
women's liberation.
779
00:26:57,492 --> 00:26:59,285
It would de-biologize
motherhood,
780
00:26:59,411 --> 00:27:00,704
and women could
become mommies
781
00:27:00,829 --> 00:27:03,206
without going through
pregnancy and childbirth.
782
00:27:03,331 --> 00:27:05,125
This is a good
idea because...?
783
00:27:05,250 --> 00:27:06,543
"Equality" ring a bell?
784
00:27:06,668 --> 00:27:09,504
Femininity would no longer
be defined by fertility.
785
00:27:09,587 --> 00:27:12,757
No, that would be left
to the new breeder class--
786
00:27:12,882 --> 00:27:14,467
Women, who use
their bodies
787
00:27:14,551 --> 00:27:16,511
as a means
of making a living.
788
00:27:16,636 --> 00:27:18,555
We used to have a word
for women like that.
789
00:27:18,638 --> 00:27:20,932
That's what the rest
of the feminists argue.
790
00:27:21,016 --> 00:27:23,184
The bottom line is,
is that if surrogacy
791
00:27:23,268 --> 00:27:24,436
were legal
and regulated,
792
00:27:24,561 --> 00:27:26,271
Arnold Zachary
might still be alive.
793
00:27:26,354 --> 00:27:29,482
And if we convict Miguel,
maybe it won't happen again.
794
00:27:29,607 --> 00:27:31,109
How big of an
"if" is that?
795
00:27:31,192 --> 00:27:32,360
Two illegal aliens,
796
00:27:32,485 --> 00:27:34,821
killing over
an illegal contract?
797
00:27:34,904 --> 00:27:38,033
I'd say the "if" is smaller
than a slice of bread
798
00:27:38,116 --> 00:27:39,534
inside the breadbox.
799
00:27:42,454 --> 00:27:44,164
On the night of November 11,
800
00:27:44,247 --> 00:27:47,208
the defendant, Miguel Camacho,
801
00:27:47,292 --> 00:27:51,463
went to visit
Arnold Zachary in his office.
802
00:27:51,588 --> 00:27:55,175
The two men
had business to discuss.
803
00:27:55,300 --> 00:27:57,427
They had a disagreement.
804
00:27:57,510 --> 00:27:58,970
Words got heated.
805
00:27:59,095 --> 00:28:00,680
Threats were made,
806
00:28:00,764 --> 00:28:05,435
and Arnold Zachary ended up dead
on the floor of his office
807
00:28:05,560 --> 00:28:08,063
with three broken ribs,
808
00:28:08,188 --> 00:28:09,356
a broken jaw,
809
00:28:09,481 --> 00:28:13,860
internal bleeding
and a coronary arrest.
810
00:28:13,943 --> 00:28:17,322
Those are the facts
in this case.
811
00:28:17,447 --> 00:28:21,117
Everything else you will hear,
no matter how emotional,
812
00:28:21,201 --> 00:28:25,497
is irrelevant, a smoke screen
designed to obfuscate the facts.
813
00:28:25,622 --> 00:28:29,417
When you ignore
the irrelevancies,
814
00:28:29,501 --> 00:28:32,045
when you blow away the smoke,
815
00:28:32,170 --> 00:28:33,963
you will have no choice
816
00:28:34,047 --> 00:28:37,467
but to find the defendant
guilty of murder
817
00:28:37,592 --> 00:28:39,678
in the second degree.
818
00:28:45,225 --> 00:28:49,479
A woman being asked
to give up her baby.
819
00:28:49,562 --> 00:28:51,564
Irrelevant.
820
00:28:51,648 --> 00:28:55,110
A man trying
to stay in this country.
821
00:28:55,235 --> 00:28:57,112
Smoke screen.
822
00:28:57,195 --> 00:28:58,321
I'll tell you what.
823
00:28:58,446 --> 00:29:00,532
That's one cold-hearted
824
00:29:00,615 --> 00:29:03,451
prosecutor we've got here.
825
00:29:03,535 --> 00:29:04,994
Let me tell you a little story.
826
00:29:05,078 --> 00:29:09,582
My client and his girlfriend
Maria Villanueva
827
00:29:09,708 --> 00:29:12,377
left the barrios
of El Chorro, Mexico.
828
00:29:12,502 --> 00:29:15,088
They left the dirt
and the filth
829
00:29:15,213 --> 00:29:16,256
and disease.
830
00:29:16,339 --> 00:29:19,259
They left the drug dealers
that would kill you
831
00:29:19,384 --> 00:29:22,137
just as soon as look at you,
and they came here.
832
00:29:22,262 --> 00:29:23,263
They got jobs.
833
00:29:23,346 --> 00:29:25,140
And everything was hunky-dory
834
00:29:25,265 --> 00:29:28,685
until Maria's boss
came to her with an ultimatum.
835
00:29:28,768 --> 00:29:31,896
He said to her, "Maria,
836
00:29:32,022 --> 00:29:35,650
"I want you to act as a
surrogate for my wife and me.
837
00:29:35,734 --> 00:29:37,610
I want you to carry our baby."
838
00:29:37,736 --> 00:29:40,488
Maria was 24 years old.
839
00:29:40,613 --> 00:29:41,489
The last thing
840
00:29:41,573 --> 00:29:43,491
she wanted to be was pregnant,
841
00:29:43,575 --> 00:29:45,535
never mind
with someone else's baby.
842
00:29:45,660 --> 00:29:47,495
She told him as much,
843
00:29:47,579 --> 00:29:50,415
but he said to her, "You do it,
844
00:29:50,498 --> 00:29:53,585
or I'll ship your Mexican ass
back to El Chorro."
845
00:29:53,668 --> 00:29:54,627
Objection!
846
00:29:54,711 --> 00:29:55,545
Maria was as
good as raped,
847
00:29:55,670 --> 00:29:56,463
ladies and gentlemen.
848
00:29:56,588 --> 00:29:58,631
Counselor.
849
00:29:58,715 --> 00:30:00,133
A figurative gun
was held to her head
850
00:30:00,216 --> 00:30:01,801
by this so-called victim
in this case.
851
00:30:01,926 --> 00:30:02,886
Chambers,
Your Honor.
852
00:30:02,969 --> 00:30:04,596
Now!
853
00:30:04,679 --> 00:30:06,598
Rape?
854
00:30:06,681 --> 00:30:07,640
A gun to her head?
855
00:30:07,766 --> 00:30:09,100
It's all inflammatory.
856
00:30:09,225 --> 00:30:10,310
I want a mistrial.
857
00:30:10,393 --> 00:30:11,353
Excuse me, but what
858
00:30:11,436 --> 00:30:12,604
Mr. Zachary
did to Maria--
859
00:30:12,687 --> 00:30:14,272
now, that's inflammatory.
860
00:30:14,356 --> 00:30:15,523
Sweatshops are illegal.
861
00:30:15,607 --> 00:30:16,691
Slavery is illegal.
862
00:30:16,775 --> 00:30:18,568
But forced childbirth,
that's okay?
863
00:30:18,652 --> 00:30:19,402
She could have said no.
864
00:30:19,527 --> 00:30:21,196
Have you ever
been to El Chorro?
865
00:30:21,321 --> 00:30:22,030
Believe me,
866
00:30:22,072 --> 00:30:23,656
you'd do anything
not to go there.
867
00:30:23,740 --> 00:30:25,617
Your Honor, the
Zacharys paid Maria.
868
00:30:25,700 --> 00:30:27,077
To eat and to
pay for heat
869
00:30:27,160 --> 00:30:29,120
while she was
carrying their child.
870
00:30:29,204 --> 00:30:31,331
The law says
that the circumstances
871
00:30:31,414 --> 00:30:32,999
of the surrogacy
are irrelevant
872
00:30:33,083 --> 00:30:35,210
when it comes
to the defendant's guilt
873
00:30:35,293 --> 00:30:36,461
on the murder charge.
874
00:30:36,544 --> 00:30:38,380
You know, the truth
is, Mr. McCoy,
875
00:30:38,463 --> 00:30:39,631
unless they
changed the law,
876
00:30:39,756 --> 00:30:41,966
the defense
is permitted to present
877
00:30:42,050 --> 00:30:44,344
any reasonable defense
it sees fit.
878
00:30:44,427 --> 00:30:45,637
Not without a modicum of proof.
879
00:30:45,720 --> 00:30:47,097
Hey, I have
witnesses, or
are you gonna
880
00:30:47,180 --> 00:30:48,723
keep them off the stand
'cause they don't
881
00:30:48,807 --> 00:30:49,933
have their green cards yet?
882
00:30:50,016 --> 00:30:52,644
No, but if they're not already
on your witness list.
883
00:30:52,727 --> 00:30:53,561
Your Honor,
my client
884
00:30:53,645 --> 00:30:55,271
just informed me of the facts
885
00:30:55,355 --> 00:30:56,690
surrounding the surrogacy.
886
00:30:56,773 --> 00:30:57,649
Here's a novel idea.
887
00:30:57,732 --> 00:30:59,401
Try talking to your client.
888
00:30:59,526 --> 00:31:00,568
He doesn't
understand the system.
889
00:31:00,652 --> 00:31:01,778
He may not be
the only one.
890
00:31:01,861 --> 00:31:03,196
Are you calling me a liar?
891
00:31:03,279 --> 00:31:04,197
I'm saying
892
00:31:04,280 --> 00:31:05,198
that you're carrying
893
00:31:05,240 --> 00:31:06,825
zealous representation
to an absurd extreme.
894
00:31:06,908 --> 00:31:08,159
This is your third defense.
895
00:31:08,284 --> 00:31:11,079
And that's
for the jury to decide.
896
00:31:11,162 --> 00:31:14,624
But, without witnesses,
there is no decision.
897
00:31:14,749 --> 00:31:15,625
Excuse me, Counselor?
898
00:31:15,750 --> 00:31:17,544
Weren't you the one
who argued against
899
00:31:17,627 --> 00:31:19,587
hollow formalities
in the law?
900
00:31:19,713 --> 00:31:21,089
Your Honor.
901
00:31:21,172 --> 00:31:22,298
Don't worry.
902
00:31:22,382 --> 00:31:23,591
I'll give you time to talk
903
00:31:23,675 --> 00:31:24,676
to Ms. Galiano's witnesses.
904
00:31:24,801 --> 00:31:27,345
As soon as she finds them.
905
00:31:28,596 --> 00:31:30,223
I've been performing IVF--
906
00:31:30,306 --> 00:31:33,184
in vitro fertilization--
for almost ten years.
907
00:31:33,309 --> 00:31:35,687
That's thousands
of healthy babies.
908
00:31:35,770 --> 00:31:37,564
Was there anything unique
909
00:31:37,689 --> 00:31:40,191
about the Zachary's case,
Dr. Harrington?
910
00:31:40,275 --> 00:31:41,067
Not particularly.
911
00:31:41,151 --> 00:31:42,736
I implanted a fertilized ovum
912
00:31:42,861 --> 00:31:45,196
into a healthy,
young woman.
913
00:31:45,280 --> 00:31:46,531
Maria Villanueva.
914
00:31:46,614 --> 00:31:47,824
That's correct.
915
00:31:47,866 --> 00:31:50,285
Are you aware of how she came
to agree to be a surrogate?
916
00:31:50,410 --> 00:31:54,122
She said she
was a friend
of Mr. Zachary.
917
00:31:54,247 --> 00:31:56,291
Did she at any time
give the impression
918
00:31:56,374 --> 00:31:58,835
that she had been forced
or coerced in any way
919
00:31:58,918 --> 00:32:00,462
into carrying the child?
920
00:32:00,545 --> 00:32:01,171
Quite the contrary,
921
00:32:01,212 --> 00:32:02,756
she seemed excited about it.
922
00:32:02,881 --> 00:32:04,382
Certainly I wouldn't
have been involved
923
00:32:04,507 --> 00:32:06,718
if I thought there was anything
underhanded going on.
924
00:32:06,801 --> 00:32:08,386
Thank you, Doctor.
925
00:32:12,766 --> 00:32:14,017
Are you aware, Doctor,
926
00:32:14,142 --> 00:32:18,355
that most surrogate mothers earn
just above the poverty level?
927
00:32:18,480 --> 00:32:19,689
Yes.
928
00:32:19,814 --> 00:32:23,193
And that over 40% of them
are unemployed?
929
00:32:23,318 --> 00:32:24,444
Yes.
930
00:32:24,569 --> 00:32:25,779
Did you ever wonder why?
931
00:32:25,904 --> 00:32:27,405
I'm not a sociologist.
932
00:32:27,489 --> 00:32:29,616
Could it be they're not
all that altruistic?
933
00:32:29,741 --> 00:32:31,159
Objection.
934
00:32:31,242 --> 00:32:32,452
Withdrawn.
935
00:32:32,577 --> 00:32:33,828
Were you there
when Maria decided
936
00:32:33,953 --> 00:32:35,413
to become a fetus-sitter?
937
00:32:35,497 --> 00:32:36,581
Objection.
938
00:32:36,664 --> 00:32:38,750
What the hell
would you call her?
939
00:32:38,833 --> 00:32:40,835
Answer the question, Doctor.
940
00:32:40,960 --> 00:32:44,756
No. She had
already made up her mind.
941
00:32:44,839 --> 00:32:45,924
So, you don't really know
942
00:32:46,049 --> 00:32:48,593
what went into the making
of that decision, do you?
943
00:32:48,676 --> 00:32:51,179
Not firsthand, no.
944
00:32:55,934 --> 00:32:57,811
You know when you're a kid,
945
00:32:57,894 --> 00:33:00,105
you get the Barbie doll,
you play mommy.
946
00:33:00,188 --> 00:33:02,190
I know it's not fashionable
or PC.
947
00:33:02,315 --> 00:33:04,859
Finally, it was going
to happen for me,
948
00:33:04,943 --> 00:33:07,278
thanks to men
like Dr. Harrington.
949
00:33:07,362 --> 00:33:08,571
Thanks to science.
950
00:33:08,697 --> 00:33:11,908
And don't forget the girls
like Maria Villanueva.
951
00:33:11,991 --> 00:33:14,494
Of course not.
Maria was an angel.
952
00:33:14,619 --> 00:33:15,662
You spent time with her,
did you?
953
00:33:15,704 --> 00:33:18,748
At first I didn't think
I'd want to. I don't know,
954
00:33:18,873 --> 00:33:20,291
maybe it was jealousy.
955
00:33:20,375 --> 00:33:22,544
Maybe I was just scared
that someday
956
00:33:22,627 --> 00:33:25,338
I'd be walking through
FAO Schwartz with my baby
957
00:33:25,463 --> 00:33:28,675
and I'd see her and I wouldn't
know what to say or how to act.
958
00:33:28,800 --> 00:33:32,762
But... Arnold said
she wanted to meet me.
959
00:33:32,887 --> 00:33:35,598
So, we had dinner
and I was glad we did.
960
00:33:35,724 --> 00:33:36,808
She seemed wonderful,
961
00:33:36,891 --> 00:33:37,851
a real angel.
962
00:33:37,976 --> 00:33:40,437
Did you or your husband
ever pressure her
963
00:33:40,520 --> 00:33:43,314
into doing anything
she didn't want to do?
964
00:33:43,440 --> 00:33:44,607
Absolutely not.
965
00:33:44,691 --> 00:33:47,652
Sure, she was a little nervous
at first, but so was I.
966
00:33:47,777 --> 00:33:49,654
I didn't know what to say.
967
00:33:49,779 --> 00:33:51,948
What do you say to someone
968
00:33:52,073 --> 00:33:54,909
who's going
to be carrying your eggs?
969
00:33:54,993 --> 00:33:56,995
But it all worked out until...
970
00:34:05,962 --> 00:34:08,548
Maybe it would have
worked out differently
971
00:34:08,631 --> 00:34:11,426
if you got together
more than that one dinner.
972
00:34:11,509 --> 00:34:12,302
I was warned
973
00:34:12,344 --> 00:34:14,471
not to get too close
just in case.
974
00:34:14,554 --> 00:34:15,513
Just in case what?
975
00:34:15,597 --> 00:34:17,932
I know surrogates sometimes
change their minds.
976
00:34:18,016 --> 00:34:19,684
Is that why you picked someone
977
00:34:19,768 --> 00:34:22,604
who couldn't possibly mount
a legal fight against you?
978
00:34:22,729 --> 00:34:25,690
Objection.
Withdrawn.
979
00:34:25,774 --> 00:34:28,360
Did you ever accompany Maria
to her medical checkups?
980
00:34:28,443 --> 00:34:29,778
No.
981
00:34:29,861 --> 00:34:31,613
This angel
982
00:34:31,696 --> 00:34:32,655
that was carrying your baby,
983
00:34:32,697 --> 00:34:34,532
you weren't interested
in how she was doing?
984
00:34:34,616 --> 00:34:35,450
Of course I was.
985
00:34:35,492 --> 00:34:37,202
But you never went up
to Spanish Harlem
986
00:34:37,285 --> 00:34:40,538
to visit, to have a cup of tea,
to shoot the breeze?
987
00:34:40,622 --> 00:34:42,666
To be honest, I didn't know
where she lived.
988
00:34:42,749 --> 00:34:44,376
You never asked?
989
00:34:44,459 --> 00:34:45,919
No.
990
00:34:46,002 --> 00:34:47,504
You said you were aware
that surrogates
991
00:34:47,629 --> 00:34:50,215
sometimes change their minds
about giving away their babies.
992
00:34:50,298 --> 00:34:52,425
Did you and your husband have
a Plan B?
993
00:34:52,509 --> 00:34:55,387
You know, just in case
Maria slammed on the brakes?
994
00:34:55,512 --> 00:34:57,597
Guess we'd just find
another one.
995
00:34:57,722 --> 00:34:58,390
Another what?
996
00:34:58,515 --> 00:34:59,557
Womb.
997
00:35:01,559 --> 00:35:02,769
Like a pizza oven?
998
00:35:02,852 --> 00:35:05,522
A pizza oven is a lot cheaper.
999
00:35:05,605 --> 00:35:08,400
This girl, we were paying
her $3,000 a month.
1000
00:35:08,483 --> 00:35:12,320
That's on top
of her salary
from the company.
1001
00:35:12,404 --> 00:35:16,241
Some people would say what
you're getting is priceless.
1002
00:35:16,324 --> 00:35:18,785
What I'm paying for
is what I don't get.
1003
00:35:18,910 --> 00:35:20,161
And that is?
1004
00:35:20,245 --> 00:35:23,748
Lower back pains, morning
sickness and stretch marks.
1005
00:35:23,873 --> 00:35:24,791
Excuse me.
1006
00:35:24,916 --> 00:35:26,876
I'm a little confused.
1007
00:35:26,960 --> 00:35:30,672
Are you saying
that you are physically able
1008
00:35:30,755 --> 00:35:32,007
to bear children?
1009
00:35:32,090 --> 00:35:34,300
I never said
I couldn't have a baby.
1010
00:35:34,384 --> 00:35:36,094
Whoa, let me get
this straight.
1011
00:35:36,177 --> 00:35:41,516
Your husband is dead, my client
is on trial for his life
1012
00:35:41,641 --> 00:35:45,687
because you wanted
to maintain your figure?
1013
00:35:57,949 --> 00:35:59,409
What the hell's
happened in there?
1014
00:35:59,492 --> 00:36:01,786
Beside our star witness
ruining our case?
1015
00:36:01,870 --> 00:36:03,455
Would it have been
so hard for her
1016
00:36:03,580 --> 00:36:05,373
to act a little human
on the stand?
1017
00:36:05,498 --> 00:36:07,417
Well, she sure as hell did
before I prepped her.
1018
00:36:07,500 --> 00:36:09,711
So, when should
I be expecting your call?
1019
00:36:09,836 --> 00:36:10,420
About what?
1020
00:36:10,545 --> 00:36:11,296
Come on, Jack.
1021
00:36:11,338 --> 00:36:12,964
After that show,
my offer of Man Two
1022
00:36:13,089 --> 00:36:14,924
should be looking
pretty damn good.
1023
00:36:15,050 --> 00:36:16,968
Of course
you can keep talking,
1024
00:36:17,052 --> 00:36:19,888
but unless I hear magic words,
I'm not listening.
1025
00:36:19,971 --> 00:36:20,889
What magic words?
1026
00:36:20,972 --> 00:36:21,723
Time served.
1027
00:36:21,848 --> 00:36:22,640
He killed a man.
1028
00:36:22,682 --> 00:36:24,392
At least you didn't say
an innocent man.
1029
00:36:24,476 --> 00:36:25,852
Just because
Mrs. Zachary is...
1030
00:36:25,935 --> 00:36:27,395
I, for one, am willing to wager
1031
00:36:27,479 --> 00:36:30,690
that jury now thinks birds
of a feather marry each other.
1032
00:36:30,774 --> 00:36:33,026
She's despicable,
he's got to be just as bad.
1033
00:36:33,109 --> 00:36:34,736
What do you say, Jack?
1034
00:36:34,861 --> 00:36:36,071
Time's up.
You know me.
1035
00:36:36,154 --> 00:36:39,074
I always loved swinging
for the fences.
1036
00:36:40,825 --> 00:36:42,077
I want to know
what happened
1037
00:36:42,160 --> 00:36:44,704
between the time you
prepped Mrs. Zachary
1038
00:36:44,829 --> 00:36:46,664
and when I put her
on the stand.
1039
00:36:46,748 --> 00:36:47,666
She trapped me.
1040
00:36:47,791 --> 00:36:49,334
We prepped you for hours.
1041
00:36:49,459 --> 00:36:52,796
We asked you every conceivable
question they could ask.
1042
00:36:52,921 --> 00:36:54,672
Got nervous.
1043
00:36:54,756 --> 00:36:56,466
Mrs. Zachary,
1044
00:36:56,549 --> 00:36:59,552
this is the trial of the man
who killed your husband.
1045
00:36:59,636 --> 00:37:01,846
The one person you loved
in the world,
1046
00:37:01,930 --> 00:37:02,847
and you're saying
1047
00:37:02,931 --> 00:37:04,432
you just screwed it up?
1048
00:37:04,516 --> 00:37:06,810
You have no idea
how much I loved him.
1049
00:37:06,935 --> 00:37:07,769
Oh, my God.
1050
00:37:07,852 --> 00:37:09,688
No, Jack, there are
1051
00:37:09,771 --> 00:37:12,190
actually two people
in the world she loved.
1052
00:37:12,273 --> 00:37:14,150
I've never been pregnant,
Mrs. Zachary,
1053
00:37:14,275 --> 00:37:16,778
but I got to tell you,
I can't imagine any woman,
1054
00:37:16,903 --> 00:37:19,698
no matter how bitchy,
avoiding the entire process
1055
00:37:19,823 --> 00:37:20,865
over something as trivial
1056
00:37:20,949 --> 00:37:22,575
as stretch marks.
1057
00:37:22,701 --> 00:37:26,663
If you haven't noticed,
I'm not any woman.
1058
00:37:26,746 --> 00:37:28,456
Actually, I suspect
you're not as different
1059
00:37:28,540 --> 00:37:29,874
as you'd have the world believe.
1060
00:37:34,754 --> 00:37:35,922
You want a baby.
1061
00:37:36,047 --> 00:37:39,092
You want one so badly,
you'd do anything.
1062
00:37:39,217 --> 00:37:40,969
Even commit perjury
1063
00:37:41,052 --> 00:37:42,846
to ensure an acquittal
for the man
1064
00:37:42,971 --> 00:37:43,972
who killed your husband.
1065
00:37:44,097 --> 00:37:45,765
That's crazy.
1066
00:37:45,849 --> 00:37:47,976
Miguel killed Arnie.
1067
00:37:48,059 --> 00:37:48,935
It was all
an act, Jack.
1068
00:37:49,060 --> 00:37:51,438
Mrs. Zachary wanted
the jury to hate her,
1069
00:37:51,521 --> 00:37:54,482
and therefore hate her husband.
1070
00:37:54,566 --> 00:37:57,652
Miguel gets to walk,
you get to keep the baby.
1071
00:37:57,736 --> 00:37:59,029
You had a deal
from the beginning,
1072
00:37:59,112 --> 00:38:00,155
isn't that right,
Mrs. Zachary?
1073
00:38:00,238 --> 00:38:02,115
Why do you care so damn much?
1074
00:38:02,198 --> 00:38:05,994
Because your husband
was murdered.
1075
00:38:06,119 --> 00:38:08,538
And that baby
is all I have left of him.
1076
00:38:08,621 --> 00:38:11,207
I have friends,
who by their 26th birthday,
1077
00:38:11,333 --> 00:38:14,836
were already
on their second husbands.
1078
00:38:14,961 --> 00:38:16,629
Me?
1079
00:38:16,755 --> 00:38:19,632
I've been through
three miscarriages.
1080
00:38:19,716 --> 00:38:20,550
It's funny.
1081
00:38:20,592 --> 00:38:22,927
I got into Smith College,
early decision.
1082
00:38:23,053 --> 00:38:27,432
Do you know how difficult?
1083
00:38:27,557 --> 00:38:29,100
Graduated magna cum laude
1084
00:38:29,225 --> 00:38:31,978
and had my masters degree
before I was 21.
1085
00:38:32,062 --> 00:38:35,899
I married the man of my dreams.
1086
00:38:35,982 --> 00:38:39,861
We had everything:
friends, money,
1087
00:38:39,986 --> 00:38:46,868
the house in the Hamptons during
the summer, the condo in Aspen.
1088
00:38:46,951 --> 00:38:53,041
I was the perfect person
with the perfect life
1089
00:38:53,124 --> 00:38:56,378
and everything was perfect,
1090
00:38:56,461 --> 00:38:59,214
except for my imperfect uterus.
1091
00:39:00,965 --> 00:39:02,258
I'd walk through
Arnie's factory
1092
00:39:02,384 --> 00:39:05,178
and look down
at all these women
1093
00:39:05,303 --> 00:39:08,765
gossiping about nonsense,
1094
00:39:08,848 --> 00:39:12,811
sewing buttons for $3 an hour
so they could go home
1095
00:39:12,936 --> 00:39:15,313
to their 12 kids, and I...
1096
00:39:20,026 --> 00:39:22,654
was this close to a baby.
1097
00:39:25,073 --> 00:39:28,743
Did Miguel and Maria try
to extort money from you?
1098
00:39:28,827 --> 00:39:29,619
All I know
1099
00:39:29,661 --> 00:39:32,747
is Miguel left a message
on our machine.
1100
00:39:32,831 --> 00:39:36,835
He wanted to see Arnie alone
at the office that night.
1101
00:39:36,960 --> 00:39:38,920
Why didn't you tell the police
about this?
1102
00:39:39,045 --> 00:39:39,921
He killed Arnie!
1103
00:39:39,963 --> 00:39:43,591
I didn't know
what he would do to my baby!
1104
00:39:47,887 --> 00:39:49,264
We have to talk.
1105
00:39:49,347 --> 00:39:51,266
Things have changed.
1106
00:39:51,349 --> 00:39:55,019
I'll be in your office
in one hour. Be there.
1107
00:39:55,145 --> 00:39:57,564
I'm sure
you recognize this.
1108
00:39:57,689 --> 00:39:59,149
Where did it come from?
1109
00:39:59,232 --> 00:40:00,900
When Mr. Zachary
1110
00:40:00,984 --> 00:40:01,985
didn't come home,
1111
00:40:02,027 --> 00:40:05,447
his wife thought this might
come in handy someday.
1112
00:40:05,530 --> 00:40:07,866
What, to blackmail my client?
1113
00:40:07,949 --> 00:40:08,992
Well, it takes one
1114
00:40:09,117 --> 00:40:10,618
to know one, Vanessa.
1115
00:40:10,702 --> 00:40:12,954
It's obvious
what's going on here.
1116
00:40:13,079 --> 00:40:13,788
Maria and Miguel
1117
00:40:13,830 --> 00:40:15,957
were trying
to hold up the Zacharys.
1118
00:40:16,082 --> 00:40:17,292
She should be
1119
00:40:17,375 --> 00:40:19,961
in the back of a police car
right about now.
1120
00:40:23,214 --> 00:40:27,010
He said if Maria help him
with the baby,
1121
00:40:27,135 --> 00:40:28,011
he help us with the INS
1122
00:40:28,094 --> 00:40:29,262
to stay here.
1123
00:40:29,387 --> 00:40:32,098
She said
she can do it.
1124
00:40:32,182 --> 00:40:34,100
She think because
the baby not hers,
1125
00:40:34,184 --> 00:40:35,268
it's not going
to be hard,
1126
00:40:35,310 --> 00:40:40,940
but after nine months...
it was, it was part of her.
1127
00:40:41,024 --> 00:40:44,027
She couldn't just give it up.
1128
00:40:44,152 --> 00:40:46,071
I love her, Mr. McCoy.
1129
00:40:46,154 --> 00:40:49,908
I tried to explain
to Mr. Zachary,
1130
00:40:49,991 --> 00:40:52,327
but he got mad.
1131
00:40:52,452 --> 00:40:53,578
He... he said...
1132
00:40:53,661 --> 00:40:57,248
he said to give the baby
or he's going to turn us in
1133
00:40:57,332 --> 00:41:00,752
to the INS and they'll send us
back to Mexico.
1134
00:41:03,922 --> 00:41:05,965
Very persuasive, Miguel.
1135
00:41:12,097 --> 00:41:13,932
Eloquent.
1136
00:41:17,310 --> 00:41:19,854
It's time, Jack.
1137
00:41:19,938 --> 00:41:22,023
You talk, I listen.
1138
00:41:30,782 --> 00:41:32,867
He agreed to Man One.
1139
00:41:32,951 --> 00:41:33,952
He'll do 15.
1140
00:41:34,035 --> 00:41:35,120
Sounds generous.
1141
00:41:35,203 --> 00:41:37,914
The day he gets out,
he's deported.
1142
00:41:38,039 --> 00:41:39,082
What about his sidekick?
1143
00:41:39,207 --> 00:41:41,960
Turns out Maria
and her child
were long gone
1144
00:41:42,043 --> 00:41:44,671
before the cops ever
got to her apartment.
1145
00:41:44,754 --> 00:41:46,214
My guess is back to El Chorro.
1146
00:41:46,297 --> 00:41:47,882
Between mom
and apple pie,
1147
00:41:48,007 --> 00:41:50,969
I don't know many women
who would choose the latter.
80397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.