All language subtitles for Kung Fu S03E23 Ambush

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,083 --> 00:00:08,385 [TAPPING] 2 00:00:10,654 --> 00:00:11,888 LITTLE BROTHER? 3 00:00:11,955 --> 00:00:14,091 YES. IT IS I. 4 00:00:15,492 --> 00:00:19,130 AH, THOSE WORDS ARE LIKE A BENEDICTION. 5 00:00:19,196 --> 00:00:23,033 NOW THE DAY HAS MEANING AND PURPOSE. 6 00:00:23,100 --> 00:00:25,969 I SENT FOR YOU, LITTLE BROTHER, 7 00:00:26,036 --> 00:00:29,306 BECAUSE MY CHURCH IS BEING TAKEN FROM ME. 8 00:00:29,373 --> 00:00:30,974 BUT IT IS YOUR CHURCH. 9 00:00:31,041 --> 00:00:35,011 YOU WILL REMEMBER I NEEDED A STEEPLE, 10 00:00:35,078 --> 00:00:37,381 AND I ADDED OTHER TRAPPINGS, 11 00:00:37,448 --> 00:00:40,617 BORROWING $2,000 TO PAY FOR IT. 12 00:00:42,353 --> 00:00:46,757 THE LOAN IS DUE. I CANNOT MEET IT. 13 00:00:46,823 --> 00:00:49,526 YOU KNOW I HAVE NO MONEY. 14 00:00:49,593 --> 00:00:52,529 THAT IS NOT WHY I SENT FOR YOU, LITTLE BROTHER. 15 00:00:56,867 --> 00:00:59,470 COME ALONG. 16 00:00:59,536 --> 00:01:04,074 UH...BEHOLD. 17 00:01:04,141 --> 00:01:07,978 A CARNIVAL TRINKET NOT WORTH A QUARTER WHEN IT WAS PURCHASED. 18 00:01:08,044 --> 00:01:11,282 YOU SEE, BEFORE I ENTERED THE LORD'S SERVICE, 19 00:01:11,348 --> 00:01:15,152 I WAS IN A TRAVELING SHOW. 20 00:01:15,219 --> 00:01:18,555 I HAD A PARTNER-- JENNY MALONE. 21 00:01:18,622 --> 00:01:23,460 JOHNSON AND JENNY. WE PROSPERED. 22 00:01:23,527 --> 00:01:28,565 BUT ONE MORNING, JENNY WAS GONE WITH $1,000 OF MINE. 23 00:01:28,632 --> 00:01:31,134 BUT WHY DID YOU SEND FOR ME? 24 00:01:31,202 --> 00:01:35,606 LONG, LONG AGO, I GAVE THIS TRINKET TO JENNY. 25 00:01:35,672 --> 00:01:37,107 LAST SUNDAY, IT WAS DROPPED 26 00:01:37,174 --> 00:01:40,211 INTO MY COLLECTION PLATE BY A DRIFTER. 27 00:01:40,277 --> 00:01:42,112 I QUESTIONED THE DRIFTER. 28 00:01:42,179 --> 00:01:47,050 I LEARNED THAT JENNY NOW RUNS THE PARADISE SALOON IN ARIZONA CITY. 29 00:01:47,117 --> 00:01:49,686 SHE HAS SENT ME A SIGN. 30 00:01:53,257 --> 00:01:54,491 SHE NEEDS ME FOR SOMETHING, 31 00:01:54,558 --> 00:01:58,462 BUT THIS TIME, I'M READY FOR HER. 32 00:01:58,529 --> 00:02:03,300 THAT $1,000 IS GOING TO BE 2,000 WITH INTEREST. 33 00:02:03,367 --> 00:02:06,337 I'M GOING TO SAVE MY CHURCH, LITTLE BROTHER. 34 00:02:06,403 --> 00:02:08,505 THAT'S WHY I SENT FOR YOU. 35 00:02:08,572 --> 00:02:10,374 I'M GOING TO ARIZONA CITY, 36 00:02:10,441 --> 00:02:12,443 AND I NEED A PAIR OF EYES. 37 00:02:12,509 --> 00:02:15,078 SERENITY, THERE ARE OTHERS WITH EYES WHO CAN LEAD YOU. 38 00:02:15,145 --> 00:02:17,881 NONE WHOM I TRUST. 39 00:02:17,948 --> 00:02:19,216 THERE IS SOMETHING YOU WANT. 40 00:02:19,283 --> 00:02:20,851 YOU WISH TO SAVE YOUR CHURCH. 41 00:02:20,917 --> 00:02:22,219 BUT I ALSO HAVE WANT. 42 00:02:22,286 --> 00:02:24,588 I KNOW I'M SELFISH. IT'S A PRIVILEGE 43 00:02:24,655 --> 00:02:27,558 WE ABROGATE TO OURSELVES WHEN WE GROW OLD. 44 00:02:27,624 --> 00:02:29,826 SERENITY, I WOULD LIKE TO HELP YOU, 45 00:02:29,893 --> 00:02:31,495 BUT I CANNOT PAUSE NOW. 46 00:02:31,562 --> 00:02:33,597 YOU ARE LOOKING FOR YOUR BROTHER. 47 00:02:33,664 --> 00:02:35,566 I KNOW WHAT IT MEANS TO YOU. 48 00:02:35,632 --> 00:02:38,402 IF IT WERE JUST A MATTER OF MONEY 49 00:02:38,469 --> 00:02:40,971 OR JUST A MATTER OF THE CHURCH... 50 00:02:41,037 --> 00:02:42,906 WHAT ELSE? 51 00:02:42,973 --> 00:02:46,410 I'M FEELING MY MORTALITY, LITTLE BROTHER. 52 00:02:49,045 --> 00:02:50,514 WILL YOU COME? 53 00:02:57,120 --> 00:02:58,455 I WILL COME. 54 00:03:01,958 --> 00:03:04,428 [THEME MUSIC] 55 00:03:49,773 --> 00:03:52,743 Master Kan: YOUR TREAD MUST BE LIGHT AND SURE, 56 00:03:52,809 --> 00:03:55,546 AS THOUGH YOUR PATH WERE UPON RICE PAPER. 57 00:03:57,914 --> 00:04:02,353 IT IS SAID A SHAOLIN PRIEST CAN WALK THROUGH WALLS. 58 00:04:02,419 --> 00:04:05,255 LOOKED FOR, HE CANNOT BE SEEN. 59 00:04:05,322 --> 00:04:07,090 LISTENED FOR, 60 00:04:07,157 --> 00:04:08,625 HE CANNOT BE HEARD. 61 00:04:08,692 --> 00:04:09,826 TOUCHED, 62 00:04:09,893 --> 00:04:12,095 HE CANNOT BE FELT. 63 00:04:12,162 --> 00:04:14,631 THIS RICE PAPER IS THE TEST-- 64 00:04:14,698 --> 00:04:17,768 FRAGILE AS THE WINGS OF THE DRAGONFLY, 65 00:04:17,834 --> 00:04:21,805 CLINGING AS THE COCOON OF THE SILKWORM. 66 00:04:21,872 --> 00:04:26,276 WHEN YOU CAN WALK ITS LENGTH AND LEAVE NO TRACE, 67 00:04:26,343 --> 00:04:28,345 YOU WILL HAVE LEARNED. 68 00:04:36,186 --> 00:04:38,489 [PIANO MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 69 00:04:50,867 --> 00:04:52,669 [WOMEN LAUGHING] 70 00:04:56,473 --> 00:05:00,043 HA HA! WE ARE IN THE VIXENS' DEN. 71 00:05:12,956 --> 00:05:14,324 OH! 72 00:05:14,391 --> 00:05:16,693 WHAT IS IT, SERENITY? 73 00:05:16,760 --> 00:05:21,598 A SMALL, PASSING WARNING. THEY COME NOW AND THEN. 74 00:05:21,665 --> 00:05:24,435 YOU MUST REST AFTER THIS JOURNEY. 75 00:05:24,501 --> 00:05:28,038 I DIDN'T COME TO ARIZONA CITY TO REST. 76 00:05:28,104 --> 00:05:32,308 IF YOU DO NOT REST, YOU WILL NOT BE STRONG ENOUGH 77 00:05:32,375 --> 00:05:34,010 TO ACCOMPLISH ANYTHING. 78 00:05:44,020 --> 00:05:45,055 JENNY GIRL! 79 00:05:45,121 --> 00:05:47,991 COME IN, BOYS. COME IN, COME IN, COME IN. 80 00:05:48,058 --> 00:05:49,726 GLAD TO HAVE YOU WITH US. 81 00:05:49,793 --> 00:05:51,394 STAY AWHILE AND PLAY AWHILE. 82 00:05:51,462 --> 00:05:54,598 WE GOT EVERYTHING YOU NEED, GENTS, AND EVERYTHING'S FOR SALE. 83 00:05:54,665 --> 00:05:56,700 I WANT YOU, JENNY! 84 00:05:56,767 --> 00:05:58,435 HA HA HA! 85 00:06:01,004 --> 00:06:04,541 WELL, I, UH, I ADMIRE YOUR TASTE. 86 00:06:04,608 --> 00:06:08,278 HAVE A DRINK. 87 00:06:08,344 --> 00:06:12,148 HEY, YOU. 88 00:06:12,215 --> 00:06:16,953 IF YOU HAVE ANY TROUBLE HOLDING YOUR DRINK, MAYBE I CAN HELP. 89 00:06:17,020 --> 00:06:18,121 I NEVER NEED HELP. 90 00:06:18,188 --> 00:06:20,591 GOOD. THEN THERE'S PLENTY OF ROOM AT THE BAR. 91 00:06:20,657 --> 00:06:23,393 DON'T LET ME KEEP YOU. 92 00:06:23,460 --> 00:06:25,729 LOOK, I HAVE CUSTOMERS, FRIEND. 93 00:06:25,796 --> 00:06:27,598 I'M NO FRIEND. I'M BIX COURTNEY. 94 00:06:27,664 --> 00:06:29,833 YOU KNOW THAT. YOU KNOW WHY I'M HERE. 95 00:06:29,900 --> 00:06:33,203 OF COURSE. I RUN THE BEST SALOON IN ARIZONA. 96 00:06:33,269 --> 00:06:36,039 YOU WANT TO WASTE TIME WITH THAT KIND OF TALK, ALRIGHT 97 00:06:36,106 --> 00:06:39,976 BUT YOUR TIME IS RUNNING OUT. YOUR FRIEND IS DEAD. 98 00:06:40,043 --> 00:06:42,479 I DON'T MAKE FRIENDS WITH GUNSLINGERS. 99 00:06:42,546 --> 00:06:47,317 HE WAS NO GUNSLINGER, BUT A CHEAP SADDLE BUM, AND A CROOK TO BOOT. 100 00:06:47,383 --> 00:06:51,121 WELL, HE WAS A FRIEND OF YOURS, 101 00:06:51,187 --> 00:06:53,490 AND HE DID SOMETHING STUPID, 102 00:06:53,557 --> 00:06:55,892 WHICH IS WHY HE'S DEAD. 103 00:06:55,959 --> 00:07:00,463 HE TOOK SOMETHING THAT BELONGED TO ME. 104 00:07:00,531 --> 00:07:04,968 ARE YOU TRYING TO TELL ME THAT THIS WAS YOUR PROPERTY, SOMETHING THAT YOU OWNED? 105 00:07:05,035 --> 00:07:06,970 SOMETHING THAT I HAD. 106 00:07:11,274 --> 00:07:13,343 MY BROTHERS LARD AND SPIFF 107 00:07:13,409 --> 00:07:16,446 HAVE BEEN HERE ALL WEEK, AND NOTHING'S GONE OUT EXCEPT TRASH, 108 00:07:16,513 --> 00:07:18,448 AND THEY CHECKED IT EVERY DAY, 109 00:07:18,515 --> 00:07:19,983 SO IT'S HERE. 110 00:07:24,387 --> 00:07:27,758 NOW, JENNY, WOMEN DIE, TOO, 111 00:07:27,824 --> 00:07:30,060 AND THEY DIE NO HARDER THAN MEN. 112 00:07:32,262 --> 00:07:33,764 I'LL BE AROUND. 113 00:07:42,973 --> 00:07:45,676 IF I REMEMBER JENNY MALONE, 114 00:07:45,742 --> 00:07:46,977 SHE'LL KNOW I'M IN TOWN 115 00:07:47,043 --> 00:07:49,913 BEFORE I STRETCH OUT ON THIS BED. 116 00:07:49,980 --> 00:07:53,149 THEN YOU MUST STRETCH OUT ON THIS BED. 117 00:07:53,216 --> 00:07:54,851 WE WILL WAIT FOR HER. 118 00:07:56,419 --> 00:08:01,357 I DO NOT LIKE TAKING ORDERS FROM MY JUNIORS, LITTLE BROTHER. 119 00:08:01,424 --> 00:08:05,562 YOU CAN AVOID THAT BY NO LONGER CALLING ON YOUR JUNIORS. 120 00:08:05,629 --> 00:08:09,099 OH. HA HA HA! 121 00:08:10,634 --> 00:08:11,968 [SIGHS] 122 00:08:19,275 --> 00:08:23,213 HELLO, ARTHUR. PLAYER SAYS THAT'S GOLD. 123 00:08:23,279 --> 00:08:25,215 HE WANTS $200 FOR IT. 124 00:08:27,283 --> 00:08:30,186 OH, JENNY, THAT DUDE YOU'VE BEEN EXPECTING 125 00:08:30,253 --> 00:08:32,422 CAME IN ON TODAY'S STAGE. 126 00:08:32,488 --> 00:08:35,258 IT'S, UH, SERENITY JOHNSON? 127 00:08:35,325 --> 00:08:36,492 ALRIGHT. 128 00:08:36,559 --> 00:08:39,395 HE'S IN THE FRONTIER HOTEL. 129 00:08:39,462 --> 00:08:42,799 HE'LL BE AROUND. THANKS, FRED. 130 00:08:42,866 --> 00:08:47,137 BIX COURTNEY IS AN EVIL MAN, JENNY, A DANGEROUS MAN, 131 00:08:47,203 --> 00:08:50,573 MAYBE THE MOST DANGEROUS IN ARIZONA. 132 00:08:50,641 --> 00:08:52,375 THIS ISN'T THE BOONDOCKS. 133 00:08:52,442 --> 00:08:54,444 WE DO HAVE A SHERIFF. 134 00:08:54,510 --> 00:08:56,212 THE SHERIFF IS AFRAID, TOO. 135 00:08:56,279 --> 00:08:57,313 OH! 136 00:09:15,365 --> 00:09:16,900 YOU DO NOT LOOK WELL. 137 00:09:16,967 --> 00:09:21,638 I WAS NOT BORN A DESCENDANT OF APOLLO, LITTLE BROTHER. 138 00:09:23,306 --> 00:09:24,540 YOU ARE ILL. 139 00:09:24,607 --> 00:09:26,777 IT PASSES. 140 00:09:26,843 --> 00:09:30,146 WITHIN THE HOUR, I'LL BE MY OLD SELF 141 00:09:30,213 --> 00:09:32,749 FOR A LITTLE WHILE. 142 00:09:38,689 --> 00:09:41,057 TAKE THIS TO JENNY MALONE. 143 00:11:00,236 --> 00:11:02,372 YOU KNOW WHAT I LIKE, DON'T YOU? 144 00:11:05,742 --> 00:11:10,013 Man: NO LATE BETS. 100? HOW ABOUT YOU? 145 00:11:10,080 --> 00:11:11,915 100 GOES. RIGHT. HOW ABOUT YOU? 146 00:11:11,982 --> 00:11:15,085 OKAY, YOU'RE COVERED. HA HA HA! 147 00:11:15,151 --> 00:11:16,987 [ALL TALKING AND LAUGHING AT ONCE] 148 00:11:18,889 --> 00:11:20,723 Jenny: MAKE WAY FOR 2 THIRSTY GENTS! 149 00:11:20,791 --> 00:11:22,793 STEP UP TO THE BAR, BOYS, 150 00:11:22,859 --> 00:11:25,829 AND THE FIRST DRINK WILL BE ON THE HOUSE. 151 00:11:25,896 --> 00:11:28,198 Man: THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 152 00:11:31,234 --> 00:11:33,736 OH, I'M WEARY. 153 00:11:33,804 --> 00:11:38,975 I'VE BEEN ON MY FEET TOO LONG. I'VE GOT TO SIT DOWN FOR A WHILE. 154 00:11:39,042 --> 00:11:40,476 Arthur: I'LL BE HERE. 155 00:11:40,543 --> 00:11:43,613 I KNOW. THAT'S WHY I CAN SIT DOWN FOR A WHILE. 156 00:11:43,679 --> 00:11:45,681 JENNY MALONE? 157 00:11:45,748 --> 00:11:49,552 WELL, IF YOU HAVE TO ASK, YOU MUST BE FROM SOMEPLACE FAR AWAY. 158 00:11:49,619 --> 00:11:53,356 I HAVE SOMETHING FOR YOU. 159 00:11:53,423 --> 00:11:57,093 FROM THE LOOKS OF YOU, MY FRIEND, I DOUBT THAT VERY, VERY MUCH. 160 00:12:06,169 --> 00:12:09,372 THERE MUST BE 8,000 OF THESE FLOATING AROUND THE COUNTRY, 161 00:12:09,439 --> 00:12:10,974 AND ALL EXACTLY ALIKE. 162 00:12:11,041 --> 00:12:14,845 SERENITY JOHNSON SAYS THIS ONE BELONGS TO YOU. 163 00:12:14,911 --> 00:12:17,713 NOBODY KNOWS WHAT BELONGS TO ME BUT ME. 164 00:12:17,780 --> 00:12:19,449 YET YOU KEEP IT. 165 00:12:19,515 --> 00:12:20,851 JUST TO WIN THE ARGUMENT. 166 00:12:20,917 --> 00:12:22,485 I AM NOT ARGUING. 167 00:12:22,552 --> 00:12:24,487 MAYBE YOU WON'T MIND IF I CLOSE 168 00:12:24,554 --> 00:12:26,556 THIS STIMULATING CONVERSATION. 169 00:12:28,024 --> 00:12:32,829 Arthur: FOOD CAN BE PROVIDED IF YOU WISH TO EAT. 170 00:12:32,896 --> 00:12:36,032 YOU ARE KIND. THANK YOU. 171 00:12:38,268 --> 00:12:39,435 I HAVE EATEN. 172 00:12:39,502 --> 00:12:44,707 I DO NOT WISH TO PRY, BUT DO YOU REMAIN 173 00:12:44,774 --> 00:12:48,244 IN ARIZONA CITY FOR A CONSIDERABLE PERIOD? 174 00:12:48,311 --> 00:12:50,146 NO. 175 00:12:50,213 --> 00:12:53,749 UH, SINCE I AM FAMILIAR HERE, 176 00:12:53,816 --> 00:12:57,787 PLEASE CONSIDER ME A SOURCE OF INFORMATION 177 00:12:57,854 --> 00:12:59,589 AND ASSISTANCE. 178 00:12:59,655 --> 00:13:02,192 YOU ARE GENEROUS. 179 00:13:02,258 --> 00:13:06,062 WE ARE NOT STRANGERS, YOU AND I. 180 00:13:06,129 --> 00:13:10,766 Man: YEAH! HA HA! HE NEEDS MORE MONEY. 181 00:13:10,833 --> 00:13:13,303 THIS RING'S WORTH 500, CHAN. 182 00:13:13,369 --> 00:13:15,771 I'LL TAKE 100. 183 00:13:15,838 --> 00:13:19,009 I'VE BEEN LOSING. NOW'S MY CHANCE TO GET EVEN. 184 00:13:19,075 --> 00:13:21,611 LET'S GO. LET'S GO. I'M IN A HURRY. 185 00:13:21,677 --> 00:13:24,847 WILL YOU HURRY UP? I NEED THAT 100! 186 00:13:24,915 --> 00:13:27,717 YOUR RING IS WORTHLESS. 187 00:13:27,783 --> 00:13:29,552 YOU'RE A LIAR! 188 00:13:29,619 --> 00:13:33,756 IT'S NOT A DIAMOND. IT'S NOT A PRECIOUS STONE OF ANY SPECIES. 189 00:13:33,823 --> 00:13:36,726 I TOLD YOU, I PAID 500 FOR IT! 190 00:13:36,792 --> 00:13:38,528 IF THAT IS TRUE, YOU WERE CHEATED. 191 00:13:38,594 --> 00:13:42,532 WHAT DO YOU MEAN, "IF IT'S TRUE"? I TOLD YOU IT'S TRUE! 192 00:13:42,598 --> 00:13:45,801 THEN YOU AND I HAVE NOTHING MORE TO SAY TO EACH OTHER. 193 00:13:45,868 --> 00:13:47,203 LISTEN, YOU! 194 00:14:03,186 --> 00:14:07,690 Man: GET UP. THERE YOU GO, BUDDY. 195 00:14:07,757 --> 00:14:09,759 YOU ALRIGHT? 196 00:14:09,825 --> 00:14:12,862 PLEASE SIT DOWN. MILT! YEAH? 197 00:14:12,929 --> 00:14:15,298 TAKE HIS BET. I'LL COVER IT. 198 00:14:15,365 --> 00:14:16,399 ALRIGHT. 199 00:14:24,074 --> 00:14:25,475 Milt: WHAT'LL YOU DO? 200 00:14:25,541 --> 00:14:26,442 Angry man: BET 100. 201 00:14:26,509 --> 00:14:30,046 100. I'LL SEE IT. WHAT DO YOU GOT? 202 00:14:30,113 --> 00:14:32,615 1, 2, 3, QUEENS. 203 00:14:32,682 --> 00:14:34,384 JUST A MINUTE. YOU LOSE. 204 00:14:34,450 --> 00:14:37,453 I'VE GOT A STRAIGHT-- 5, 6, 7, 8, 9. 205 00:14:39,422 --> 00:14:42,892 WAIT! TAKE YOUR GLASS WITH YOU. 206 00:14:42,959 --> 00:14:44,260 [RING HITS FLOOR] 207 00:14:46,562 --> 00:14:50,633 Fred: ALRIGHT, THERE'S BEEN ENOUGH ROUGHHOUSING AROUND HERE. 208 00:14:50,700 --> 00:14:52,168 NOW PLAY. 209 00:14:53,836 --> 00:14:56,539 OUT! AND RIGHT NOW! 210 00:15:02,178 --> 00:15:03,913 [QUIETLY] STAY CLOSE. 211 00:15:03,980 --> 00:15:05,315 [LOUDLY] COME ON. 212 00:15:05,381 --> 00:15:07,550 Milt: ALRIGHT, BOYS, ONE SEAT OPEN. COME ON. 213 00:15:07,617 --> 00:15:11,021 ANYBODY WANNA PLAY? HOW ABOUT ONE OF YOU GET IN THE GAME HERE? 214 00:15:11,087 --> 00:15:12,555 EVERYBODY WINS AROUND HERE. 215 00:15:12,622 --> 00:15:15,725 MISS JENNY'S WAITING FOR YOU AROUND THE SIDE. 216 00:15:23,266 --> 00:15:25,635 LET'S HAVE A LOOK AT THAT CAVALIER. 217 00:15:53,796 --> 00:15:57,767 SHERIFF, MY BADGE, MY COMMISSION. 218 00:15:57,833 --> 00:15:59,302 FEDERAL MARSHAL. 219 00:16:03,773 --> 00:16:04,774 HUH. 220 00:16:06,409 --> 00:16:09,045 WELL, WHAT BRINGS YOU HERE, MARSHAL? 221 00:16:09,112 --> 00:16:13,449 SILVER BULLION, 80 POUNDS OF IT. 222 00:16:13,516 --> 00:16:17,220 HUH? YOU MEAN THOSE STOLEN SILVER BARS? 223 00:16:17,287 --> 00:16:20,123 HA HA! WELL, THAT STUFF WAS TAKEN 200 MILES FROM HERE. 224 00:16:20,190 --> 00:16:21,924 YOU'RE EVEN IN THE WRONG COUNTY. 225 00:16:21,991 --> 00:16:25,628 THEY DON'T PAY ME TO MAKE MISTAKES. 226 00:16:25,695 --> 00:16:27,430 UH, MAY I? 227 00:16:31,134 --> 00:16:34,370 NOW, MY GUESS IS, THEY'VE GOT THAT SILVER HID. 228 00:16:34,437 --> 00:16:37,740 THEY'RE GOING TO WAIT FOR THE CHASE TO PETER DOWN. 229 00:16:37,807 --> 00:16:42,011 SADDLE BUM WAS KILLED ABOUT 10 DAYS AGO, WEST OF HERE. 230 00:16:42,078 --> 00:16:44,747 HE WAS DRUNK THE NIGHT BEFORE. 231 00:16:44,814 --> 00:16:47,383 CLAIMED HE STRUCK IT RICH. 232 00:16:47,450 --> 00:16:52,522 HE SAID HE HAD A LOAD OF SILVER HID AWAY. 233 00:16:52,588 --> 00:16:54,324 HMM. HUH. 234 00:16:54,390 --> 00:16:58,494 MINERS SAY BAGS OF SILVER, NOT LOADS. 235 00:16:58,561 --> 00:17:01,464 MY MEN WENT THROUGH THE DEAD MAN'S STUFF. 236 00:17:01,531 --> 00:17:02,798 FOUND THIS. 237 00:17:06,802 --> 00:17:08,271 PARADISE SALOON. 238 00:17:13,576 --> 00:17:14,677 [SNIFFING] 239 00:17:14,744 --> 00:17:18,148 MMM. YOU'RE WEARING A BETTER PERFUME, JENNY. 240 00:17:18,214 --> 00:17:20,583 YES. I CAN AFFORD IT NOW. 241 00:17:20,650 --> 00:17:22,218 WHAT SHE MEANS, LITTLE BROTHER, 242 00:17:22,285 --> 00:17:24,520 IS THAT SHE COULDN'T WHEN SHE WAS WITH ME. 243 00:17:24,587 --> 00:17:26,189 NOTHING WRONG WITH YOUR MEMORY, 244 00:17:26,256 --> 00:17:28,458 BUT OLD AGE HAS CAUGHT UP WITH YOUR MANNERS. 245 00:17:28,524 --> 00:17:32,728 REMEMBER WHEN YOU'D GET TO YOUR FEET WHEN A LADY WOULD COME THROUGH THE DOOR. 246 00:17:32,795 --> 00:17:35,064 HE HAS BEEN ILL. 247 00:17:35,131 --> 00:17:36,599 LEAVE US NOW, LITTLE BROTHER. 248 00:17:36,666 --> 00:17:39,802 WHAT JENNY AND I HAVE TO SAY WOULD ONLY BORE YOU. 249 00:17:48,778 --> 00:17:51,214 WELL, NOW. 250 00:17:51,281 --> 00:17:55,251 YOU'RE NOT EXACTLY, UH, LIVING DELUXE. 251 00:17:55,318 --> 00:17:58,554 YOU DIDN'T SEND EXPENSES WITH THAT HATPIN, JENNY. 252 00:17:58,621 --> 00:18:02,925 HA HA! I DIDN'T THINK THAT YOU'D TAKE MONEY FROM A WOMAN. 253 00:18:02,992 --> 00:18:06,529 I WOULD IF IT'S MINE. 254 00:18:06,596 --> 00:18:11,334 YOU OWE ME, LITTLE LADY--$2,000. 255 00:18:11,401 --> 00:18:14,170 YOU NOT ONLY LOST YOUR MIND, YOU LOST YOUR MEMORY, TOO. 256 00:18:14,237 --> 00:18:16,339 YOU LEFT WITH 1,000 OF MY MONEY. 257 00:18:16,406 --> 00:18:18,574 I'M ONLY ADDING FAIR INTEREST. 258 00:18:18,641 --> 00:18:20,943 SO THAT'S WHY YOU WANTED TO SEE ME. 259 00:18:21,010 --> 00:18:23,979 AS USUAL, YOU'VE REVERSED THE TRUTH, JENNY. 260 00:18:24,046 --> 00:18:26,349 IT WAS YOU WHO SENT FOR ME. 261 00:18:26,416 --> 00:18:30,653 IF YOU WANT MY SERVICES, YOU'LL FORK OVER THE 2,000. 262 00:18:30,720 --> 00:18:32,222 NEVER! 263 00:18:42,798 --> 00:18:46,569 SERENITY, YOUR EYES. 264 00:18:48,604 --> 00:18:51,173 THERE'S A WATER PITCHER ON THE WASHSTAND. 265 00:18:51,241 --> 00:18:53,175 THROW IT TO ME. 266 00:18:53,243 --> 00:18:54,877 THROW ME THE WATER PITCHER! 267 00:19:06,722 --> 00:19:07,823 GO ON. 268 00:19:11,461 --> 00:19:13,496 NOW THE BASIN. THROW IT. 269 00:19:16,266 --> 00:19:17,467 HARD. 270 00:19:28,110 --> 00:19:29,779 PICK IT UP. 271 00:19:29,845 --> 00:19:32,515 PRETEND THE CANE'S A SWORD. STAB ME. 272 00:19:32,582 --> 00:19:33,683 DO IT! 273 00:19:35,518 --> 00:19:38,153 HA HA HA! TRY IT AGAIN. 274 00:19:38,220 --> 00:19:40,456 CAN'T YOU EVEN TOUCH A BLIND MAN? 275 00:19:42,992 --> 00:19:45,060 [LAUGHING] 276 00:19:45,127 --> 00:19:47,229 AH! 277 00:19:47,297 --> 00:19:50,065 OH! OH! 278 00:19:50,132 --> 00:19:51,934 [LAUGHING] 279 00:19:52,001 --> 00:19:57,106 OH! OH! OH, POUR US A DRINK. 280 00:19:57,172 --> 00:19:58,374 OH. 281 00:20:00,576 --> 00:20:03,413 WHERE'D YOU TAKE JENNY? WHO'S SHE SEEING? 282 00:20:09,452 --> 00:20:11,954 WHAT'S YOUR BUSINESS HERE? 283 00:20:12,021 --> 00:20:13,723 MY AFFAIRS ARE MY OWN. 284 00:20:22,164 --> 00:20:24,033 YOU DIDN'T SEND TO LORDSVILLE 285 00:20:24,099 --> 00:20:26,168 TO GIVE ME AN EASY JOB, JENNY. 286 00:20:26,235 --> 00:20:27,737 WHAT'S HARD ABOUT IT? 287 00:20:27,803 --> 00:20:31,206 I GIVE YOU SOMETHING, AND YOU TAKE IT TO SAN FRANCISCO. 288 00:20:31,273 --> 00:20:33,042 WHERE IS IT? HOW BIG IS IT? 289 00:20:33,108 --> 00:20:36,211 WELL, IT'S, UM, IT'S IN MY PARLOR, 290 00:20:36,278 --> 00:20:39,214 AND IT'S THE SIZE OF A HATBOX. 291 00:20:39,281 --> 00:20:45,455 IT MUST BE QUITE A HAT TO PAY 2,000 TO GET IT TO SAN FRANCISCO. 292 00:20:45,521 --> 00:20:48,458 LOOK, WILL YOU DO IT? 293 00:20:48,524 --> 00:20:53,829 A MAN WOULD WANT TO BE WITH HIS ONLY DAUGHTER WHEN SHE'S GETTING MARRIED. 294 00:20:53,896 --> 00:20:54,764 HUH? 295 00:20:54,830 --> 00:20:57,633 MY LITTLE GIRL-- I'M TAKING HER 296 00:20:57,700 --> 00:20:59,735 TO SAN FRANCISCO FOR HER WEDDING. 297 00:20:59,802 --> 00:21:02,938 SERENITY, YOU HAVEN'T EVEN GOT A DAUGHTER. 298 00:21:03,005 --> 00:21:04,340 SHE WORKS FOR YOU. 299 00:21:04,407 --> 00:21:08,744 OH, I KNEW I WAS WASTING MY TIME. 300 00:21:08,811 --> 00:21:10,780 SOMEBODY WANTS YOUR HATBOX, 301 00:21:10,846 --> 00:21:13,115 OR YOU'D MARCH IT DOWN TO THE POST OFFICE 302 00:21:13,182 --> 00:21:18,954 AND LET THE UNITED STATES DELIVER IT FOR YOU FOR A LOT LESS THAN $2,000, 303 00:21:19,021 --> 00:21:22,858 SO I MUST BE SMARTER THAN WHOEVER WOULD BE AFTER ME. 304 00:21:22,925 --> 00:21:27,563 SO I INVENT A DAUGHTER AND A MARRIAGE. 305 00:21:34,537 --> 00:21:37,272 OH...HER NAME IS, 306 00:21:37,339 --> 00:21:41,644 UH...UH...ALICE. 307 00:21:41,711 --> 00:21:43,846 MY OWN FLESH AND BLOOD. 308 00:21:43,913 --> 00:21:46,916 HA HA HA! 309 00:21:46,982 --> 00:21:49,284 YOU GET MY DAUGHTER ALICE PACKED, 310 00:21:49,351 --> 00:21:54,256 AND I'LL BE BY TO TAKE HER AND HER TRUNK TO SAN FRANCISCO. 311 00:21:54,323 --> 00:21:56,692 MAYBE I SHOULDN'T HAVE LEFT YOU THAT TIME. 312 00:21:56,759 --> 00:21:59,995 I'M GLAD YOU MENTIONED THAT MELANCHOLY CHAPTER. 313 00:22:00,062 --> 00:22:04,734 REMEMBER, I'LL BE TAKING $2,000 WITH ME 314 00:22:04,800 --> 00:22:07,803 WHEN I START FOR SAN FRANCISCO. 315 00:22:07,870 --> 00:22:09,371 HA HA HA! 316 00:22:21,784 --> 00:22:26,489 OH, I CAN FIND MY OWN WAY BACK... 317 00:22:26,556 --> 00:22:28,390 LITTLE BROTHER. 318 00:22:46,175 --> 00:22:49,211 WE'VE GOT OUR MARCHING ORDERS, LITTLE BROTHER. 319 00:22:49,278 --> 00:22:52,615 WE'RE ESCORTING A YOUNG LADY TO SAN FRANCISCO. 320 00:22:57,319 --> 00:22:58,821 LITTLE BROTHER? 321 00:23:09,331 --> 00:23:11,634 WHAT PERPLEXES YOU, LITTLE BROTHER? 322 00:23:18,073 --> 00:23:20,776 WHISKEY, GLASSES... 323 00:23:20,843 --> 00:23:22,878 THE BASIN AND THE PITCHER THERE. 324 00:23:24,980 --> 00:23:26,448 AND THE CANE. 325 00:23:28,317 --> 00:23:31,754 WHEN I LEFT, YOU WERE ILL. 326 00:23:31,821 --> 00:23:32,722 AH... 327 00:23:32,788 --> 00:23:35,525 A FAINT SPELL, LITTLE BROTHER. 328 00:23:35,591 --> 00:23:37,392 THEY COME AND GO. 329 00:23:37,459 --> 00:23:43,065 IN LORDSVILLE, YOU SAID YOU THOUGHT YOU WOULD DIE SOON. 330 00:23:43,132 --> 00:23:44,667 WHY HAVE YOU LIED TO ME? 331 00:23:44,734 --> 00:23:48,738 OH, I HAVEN'T. I HAVEN'T. 332 00:23:48,804 --> 00:23:51,841 I HAD TO BE SURE YOU WOULD COME WITH ME. 333 00:23:56,679 --> 00:23:57,847 YOU BETRAYED ME. 334 00:23:57,913 --> 00:24:00,783 IT ISN'T ALL ONE WAY, LITTLE BROTHER. 335 00:24:00,850 --> 00:24:03,152 I BELIEVED-- I STILL BELIEVE 336 00:24:03,218 --> 00:24:06,355 THIS EXPEDITION WILL BE PROFITABLE TO YOU, TOO. 337 00:24:06,421 --> 00:24:08,223 WHAT USE IS A SALOON TO ME? 338 00:24:08,290 --> 00:24:10,993 OH, TRUST ME. 339 00:24:11,060 --> 00:24:14,063 CAST YOUR BREAD UPON THE WATERS. 340 00:24:14,129 --> 00:24:15,030 WHAT DOES THAT MEAN? 341 00:24:15,097 --> 00:24:17,232 IT MEANS ANYTHING YOU WANT IT TO MEAN. 342 00:24:17,299 --> 00:24:22,404 THERE'S HOPE IN THE WORDS, AND FAITH, EXPECTATION AND DESIRE, 343 00:24:22,471 --> 00:24:26,041 ALL YOUR HEART'S DREAMS AND YEARNINGS, LITTLE BROTHER. 344 00:24:26,108 --> 00:24:30,512 STAY WITH ME. YOU WILL BE REWARDED. 345 00:24:30,580 --> 00:24:34,049 I FEEL...I KNOW IT WILL HAPPEN. 346 00:24:34,116 --> 00:24:37,319 WE WILL BOTH END WITH GOOD FORTUNE. 347 00:24:37,386 --> 00:24:39,288 I CAN NO LONGER TRUST YOU. 348 00:24:51,701 --> 00:24:54,704 STRAIGHT AHEAD AND SLOW, AND DON'T TRY ANYTHING. 349 00:25:05,948 --> 00:25:08,884 HERE HE IS, BIX. WATCH HIS FEET, BIX. 350 00:25:15,858 --> 00:25:18,994 Man: LOOKED LIKE HE WAS LEAVING TOWN. 351 00:25:19,061 --> 00:25:22,031 YOU CAME INTO TOWN WITH AN OLD MAN. 352 00:25:22,097 --> 00:25:25,668 WHY ARE YOU LEAVING WITHOUT HIM? 353 00:25:25,735 --> 00:25:28,638 IT IS A PRIVATE MATTER. 354 00:25:28,704 --> 00:25:30,572 TELL ME ABOUT IT. 355 00:25:30,640 --> 00:25:32,675 IT IS BETWEEN HIM AND ME. 356 00:25:32,742 --> 00:25:37,680 ALRIGHT. WHY IS HE STAYING? 357 00:25:37,747 --> 00:25:39,615 I DO NOT KNOW. 358 00:25:39,682 --> 00:25:41,516 WELL, TELL ME WHERE YOU'RE GOING. 359 00:25:41,583 --> 00:25:44,119 THAT, TOO, IS A PRIVATE MATTER. 360 00:25:44,186 --> 00:25:46,856 HE'S NOT TELLING US NOTHING, BIX. 361 00:25:46,922 --> 00:25:49,759 WELL, MAYBE HE'S GOT NOTHING TO TELL. 362 00:25:49,825 --> 00:25:53,428 THERE ISN'T ROOM IN HIS BAG FOR NO MORE THAN 3 PEANUTS, 363 00:25:53,495 --> 00:25:56,732 SO MAYBE HE'S GOT NOTHING WE'RE AFTER. 364 00:25:56,799 --> 00:26:00,335 WHEREVER YOU'RE GOING, GO THERE FAST, 365 00:26:00,402 --> 00:26:02,738 OR THE NEXT TIME I MEET YOU, 366 00:26:02,805 --> 00:26:07,342 I'M LIABLE TO STOMP ON YOUR FEET! 367 00:26:07,409 --> 00:26:09,044 GET ON OUT OF HERE. 368 00:26:27,697 --> 00:26:29,498 WHY HAVE YOU COME BACK? 369 00:26:29,564 --> 00:26:31,500 I HAVE COME TO WARN YOU. 370 00:26:31,566 --> 00:26:33,803 I BELIEVE YOU ARE IN GREAT TROUBLE. 371 00:26:33,869 --> 00:26:36,038 THANK YOU, LITTLE BROTHER, 372 00:26:36,105 --> 00:26:37,740 BUT IT'S NO SURPRISE TO ME. 373 00:26:37,807 --> 00:26:40,309 I KNEW THAT WHEN JENNY MALONE SENT ME HER TRINKET. 374 00:26:40,375 --> 00:26:44,680 I DO NOT MEAN THAT JENNY MALONE HERSELF WILL BRING YOU TROUBLE. 375 00:26:44,747 --> 00:26:47,616 OH, YOU MEAN THERE'S TROUBLE ALL AROUND HER. 376 00:26:47,683 --> 00:26:49,651 WELL, THERE ALWAYS WAS. 377 00:26:49,719 --> 00:26:51,854 YOU ARE NOT SERIOUS. 378 00:26:51,921 --> 00:26:55,457 I BELIEVE YOU ARE IN DANGER. 379 00:26:55,524 --> 00:26:58,427 DO YOU KNOW OF A MAN NAMED BIX? 380 00:26:58,493 --> 00:27:01,797 BIX COURTNEY, A TRUE SON OF SATAN, 381 00:27:01,864 --> 00:27:04,967 THE MOST EVIL HOMBRE ON EITHER SIDE OF THE ROCKIES. 382 00:27:05,034 --> 00:27:07,102 HE IS HERE IN ARIZONA CITY, 383 00:27:07,169 --> 00:27:08,938 AND THERE ARE OTHERS WITH HIM. 384 00:27:09,004 --> 00:27:11,774 THEY MET ME WHEN YOU ASKED TO BE ALONE WITH JENNY. 385 00:27:11,841 --> 00:27:13,442 THEY ASKED QUESTIONS ABOUT HER. 386 00:27:13,508 --> 00:27:17,512 I KNOW JUST ABOUT HOW MUCH YOU TOLD THEM, LITTLE BROTHER. 387 00:27:17,579 --> 00:27:20,482 A FEW MOMENTS AGO, THEY MET ME AGAIN, 388 00:27:20,549 --> 00:27:22,651 WITH A GUN AT MY BACK. 389 00:27:22,718 --> 00:27:26,188 SOMETHING OF GREAT VALUE HAS BEEN STOLEN FROM THIS MAN BIX. 390 00:27:26,255 --> 00:27:29,524 IT'S KNOWN AS CHEATING CHEATERS, LITTLE BROTHER. 391 00:27:29,591 --> 00:27:32,862 ANYTHING BIX COURTNEY HAS, HE STOLE. 392 00:27:32,928 --> 00:27:36,331 SERENITY, HE IS A VERY DETERMINED MAN. 393 00:27:36,398 --> 00:27:39,168 A MAN MUST BE DETERMINED TO BE SUCCESSFUL, 394 00:27:39,234 --> 00:27:42,872 EVEN A THIEF. 395 00:27:42,938 --> 00:27:46,308 GO BACK. GO BACK TO LORDSVILLE. 396 00:27:46,375 --> 00:27:48,844 YOUR CHURCH IS NOT WORTH YOUR LIFE. 397 00:27:50,780 --> 00:27:53,082 THE CHURCH IS MY LIFE, 398 00:27:53,148 --> 00:27:56,752 THE ONE THING I HOLD PRECIOUS ON THIS EARTH. 399 00:27:56,819 --> 00:28:00,122 WITHOUT IT, THERE IS NO LIFE FOR ME. 400 00:28:04,994 --> 00:28:09,331 I AM SORRY YOU CHOOSE TO STAY IN ARIZONA CITY. 401 00:28:09,398 --> 00:28:12,301 I TOLD YOU. I'M GOING TO SAN FRANCISCO. 402 00:28:14,469 --> 00:28:17,439 BIX COURTNEY WILL STOP YOU. 403 00:28:17,506 --> 00:28:19,241 GOODBYE, LITTLE BROTHER. 404 00:28:25,948 --> 00:28:27,182 [DOOR CLOSES] 405 00:28:50,806 --> 00:28:52,041 [KNOCK ON DOOR] 406 00:28:56,812 --> 00:28:58,013 ALRIGHT. 407 00:29:06,989 --> 00:29:09,791 OH, ALICE, COME IN. 408 00:29:09,859 --> 00:29:13,562 WELL...I WAS JUST PACKING. 409 00:29:13,628 --> 00:29:15,397 JENNY... WHAT? 410 00:29:15,464 --> 00:29:18,633 I'M GOING TO SAN FRANCISCO PRETENDING I'M GETTING MARRIED. 411 00:29:18,700 --> 00:29:19,768 CORRECT. 412 00:29:19,835 --> 00:29:23,705 WELL, WHAT DO I DO IN SAN FRANCISCO? 413 00:29:23,772 --> 00:29:26,775 YOU, UH, CHECK IN TO THE SUTTER HOTEL-- 414 00:29:26,842 --> 00:29:30,812 SUTTER-- AND YOU STAY THERE. 415 00:29:30,880 --> 00:29:32,848 IN MY ROOM? 416 00:29:32,915 --> 00:29:37,819 IN YOUR ROOM. AND YOU EAT THERE, TOO. 417 00:29:37,887 --> 00:29:39,922 I'LL BE JUST LIKE A PRISONER. 418 00:29:39,989 --> 00:29:42,024 WHAT DO YOU THINK YOU ARE NOW? 419 00:29:42,091 --> 00:29:43,658 YOU'RE STUCK HERE IN ARIZONA CITY 420 00:29:43,725 --> 00:29:45,827 BECAUSE YOU CAN'T GO ANYWHERE ELSE. 421 00:29:45,895 --> 00:29:47,662 AND YOU'RE STUCK HERE IN MY SALOON 422 00:29:47,729 --> 00:29:51,533 BECAUSE YOU HATE THE ALTERNATIVE. 423 00:29:51,600 --> 00:29:54,036 THAT IS TO MARRY SOME SODBUSTER 424 00:29:54,103 --> 00:29:57,973 AND RUIN YOUR PRETTY HANDS WORKING 24 HOURS A DAY. 425 00:30:04,613 --> 00:30:05,915 AND... 426 00:30:08,383 --> 00:30:11,686 IN 10 YEARS, YOU WON'T HAVE ANY ALTERNATIVE. 427 00:30:11,753 --> 00:30:13,322 YOU'LL END UP LIKE ME, 428 00:30:13,388 --> 00:30:17,426 AND THAT'S A TERRIBLE LIFE, CHILD. 429 00:30:17,492 --> 00:30:20,029 UNLESS... 430 00:30:20,095 --> 00:30:22,731 UNLESS YOU'RE IN PARIS AND IN LONDON 431 00:30:22,797 --> 00:30:25,567 WITH ALL THE MONEY YOU EVER NEED, 432 00:30:25,634 --> 00:30:28,537 HELPING ME SPEND IT. 433 00:30:28,603 --> 00:30:31,373 HOW WOULD YOU LIKE THAT? 434 00:30:31,440 --> 00:30:35,010 OH, JENNY, THANK YOU! 435 00:30:35,077 --> 00:30:37,913 ALRIGHT, THEN. LET'S GET BUSY. 436 00:30:48,223 --> 00:30:50,425 HMPH. 437 00:30:50,492 --> 00:30:52,127 Fred: PARDON ME. 438 00:30:52,194 --> 00:30:55,064 LARD. CAN I HELP YOU, SIR? 439 00:30:55,130 --> 00:30:58,600 YOU MAY TAKE ME TO MISS JENNY MALONE. THAT'S A GOOD LAD. 440 00:31:04,406 --> 00:31:06,208 MISS JENNY'S NOT HERE RIGHT NOW, 441 00:31:06,275 --> 00:31:10,245 BUT THIS IS MR. CHAN, HER PARTNER. 442 00:31:10,312 --> 00:31:11,713 AH. 443 00:31:11,780 --> 00:31:13,248 MAY I SERVE YOU, SIR? 444 00:31:13,315 --> 00:31:17,719 I'M SERENITY JOHNSON, ONE OF JENNY'S EX-PARTNERS. 445 00:31:17,786 --> 00:31:21,156 OH, THIS WAY, PLEASE. 446 00:31:21,223 --> 00:31:24,293 I HAVE PROFITED BY YOUR LOSS, MR. JOHNSON. 447 00:31:24,359 --> 00:31:28,497 THAT MAKES YOU INCALCULABLY WISER THAN ME, MR. CHAN. 448 00:31:32,267 --> 00:31:34,503 RIGHT HERE. THERE'S A CHAIR. 449 00:31:34,569 --> 00:31:35,670 SIT DOWN. 450 00:31:37,906 --> 00:31:41,110 WELL, THERE HE IS-- YOUR FATHER. 451 00:31:41,176 --> 00:31:42,644 BE COMFORTABLE. 452 00:31:47,416 --> 00:31:51,786 [LOUDLY] SERENITY, HERE'S YOUR DAUGHTER. 453 00:31:51,853 --> 00:31:53,155 [QUIETLY] ALICE. 454 00:31:54,723 --> 00:31:57,859 MY DEAR, DEAR CHILD. 455 00:31:57,926 --> 00:32:02,097 Jenny: WELL, SHALL WE CONTINUE THIS CELEBRATION SEATED? 456 00:32:02,164 --> 00:32:04,966 UH, FRED, THE DRINKS! 457 00:32:06,401 --> 00:32:09,404 YOUR TRAVELING COMPANION IS THERE. 458 00:32:11,206 --> 00:32:15,810 WE DO NOT TRAVEL TOGETHER ANY LONGER. 459 00:32:15,877 --> 00:32:18,113 I HAVE COME TO BID YOU FAREWELL. 460 00:32:19,414 --> 00:32:23,285 OH. I'M... MOST DISTRESSED. 461 00:32:23,352 --> 00:32:25,520 I WANT YOU TO LEAVE AS QUICKLY AS POSSIBLE. 462 00:32:25,587 --> 00:32:27,556 WE CAN'T HAVE ALICE LATE FOR HER WEDDING. 463 00:32:27,622 --> 00:32:30,792 OH, DON'T WORRY. SHE'S IN GOOD HANDS, JENNY. 464 00:32:30,859 --> 00:32:33,295 I'LL BELIEVE THAT WHEN YOU GET TO SAN FRANCISCO. 465 00:32:33,362 --> 00:32:34,529 I'LL SEND UP A ROCKET. 466 00:32:34,596 --> 00:32:39,868 I FEAR IT WILL BE A DANGEROUS JOURNEY. 467 00:32:39,934 --> 00:32:42,271 I HAVE ASKED HIM NOT TO GO. 468 00:32:42,337 --> 00:32:45,374 AS YOU CAN SEE, HE IS DETERMINED. 469 00:32:45,440 --> 00:32:49,911 HE MAY NOT BE EQUAL TO THE RISKS ALONE. 470 00:32:49,978 --> 00:32:53,348 I HAVE MY OWN GOAL TO GAIN. 471 00:32:53,415 --> 00:32:56,017 I WISH ONLY TO RESUME MY JOURNEY. 472 00:32:56,085 --> 00:32:57,686 TO THE WEDDING. 473 00:32:57,752 --> 00:32:58,720 TO THE NUPTIALS. 474 00:32:58,787 --> 00:33:01,556 TO THE BRIDE. 475 00:33:01,623 --> 00:33:03,258 [BAR PATRONS TALKING] 476 00:33:08,163 --> 00:33:10,165 I WOULD HAVE THOUGHT A WEDDING CELEBRATION 477 00:33:10,232 --> 00:33:13,502 WOULD HAVE CALLED FOR YOUR BEST WHISKEY, JENNY. 478 00:33:13,568 --> 00:33:14,436 AND SO IT IS. 479 00:33:14,503 --> 00:33:18,973 HEH HEH HEH. NOT TO MY PALATE. 480 00:33:19,040 --> 00:33:21,042 Man: HOWDY, SHERIFF. 481 00:33:22,043 --> 00:33:24,879 WELL. ONE THING ABOUT YOU, SHERIFF-- 482 00:33:24,946 --> 00:33:26,348 YOU CAN SMELL A CELEBRATION 483 00:33:26,415 --> 00:33:28,583 FROM ONE SIDE OF TOWN TO THE OTHER. 484 00:33:28,650 --> 00:33:31,520 COME ON IN. WE'RE HAVING A KIND OF WEDDING PARTY. 485 00:33:37,692 --> 00:33:40,429 Sheriff: NOW, THIS HERE IS THE FEDERAL MARSHAL. 486 00:33:40,495 --> 00:33:42,864 I GOT NOTHING AGAINST FEDERAL MARSHALS. 487 00:33:42,931 --> 00:33:45,033 WELCOME. SIT DOWN, BOYS. 488 00:33:45,100 --> 00:33:48,870 Marshal: UH... THIS IS BUSINESS. 489 00:33:48,937 --> 00:33:50,905 I WANT TO TALK TO YOU. 490 00:33:50,972 --> 00:33:54,476 OH, THERE GOES THE PARTY. 491 00:33:54,543 --> 00:33:56,545 HONEY, YOU WAIT IN MY PLACE. 492 00:34:02,317 --> 00:34:07,256 ALRIGHT, MARSHAL, IT'S YOUR TURN. 493 00:34:07,322 --> 00:34:11,860 GLENN QUICK WAS CARRYING THAT, MISS MALONE. 494 00:34:11,926 --> 00:34:13,395 THAT NAME MEAN ANYTHING TO YOU? 495 00:34:13,462 --> 00:34:14,696 NO. NEVER HEARD OF HIM. 496 00:34:14,763 --> 00:34:17,999 GLENN QUICK WAS KILLED ABOUT TWO WEEKS AGO. 497 00:34:18,066 --> 00:34:20,135 NOPE. THE ONLY NAMES I REMEMBER 498 00:34:20,202 --> 00:34:22,371 BELONG TO DUDES THAT OWE ME MONEY. 499 00:34:22,437 --> 00:34:25,740 THOSE ARE MY SENTIMENTS EXACTLY, MY DEAR. 500 00:34:25,807 --> 00:34:27,342 WHO ARE YOU, MISTER? 501 00:34:31,112 --> 00:34:34,949 SERENITY JOHNSON. I'M THE LADY'S ESCORT. 502 00:34:35,016 --> 00:34:39,221 WELL, SHE ISN'T GOING ANYWHERE YET. 503 00:34:39,288 --> 00:34:42,424 I'LL TELL YOU FLAT, JENNY. I WANT THAT SILVER. 504 00:34:42,491 --> 00:34:44,559 AND I'M GOING TO TELL YOU FLAT, MARSHAL-- 505 00:34:44,626 --> 00:34:49,030 I'M A BUSINESSWOMAN, AND MY BUSINESS IS RUNNING THIS SALOON. 506 00:34:49,097 --> 00:34:51,466 I DEAL IN WHISKEY AND GAMBLING, 507 00:34:51,533 --> 00:34:54,035 AND YOU'RE BLOCKING MY PATH. 508 00:34:54,102 --> 00:34:57,572 I RECKON YOU BETTER GET USED TO IT, LADY. 509 00:34:57,639 --> 00:34:59,841 COME ON. 510 00:34:59,908 --> 00:35:01,176 COME ON! 511 00:35:06,848 --> 00:35:10,852 THE MARSHAL SAID SOMETHING ABOUT SILVER, DID HE? 512 00:35:10,919 --> 00:35:12,921 DID HE? 513 00:35:12,987 --> 00:35:17,592 I SEEM TO REMEMBER A THEFT OF SILVER BULLION. 514 00:35:17,659 --> 00:35:19,060 TERRIBLE STUFF. 515 00:35:19,127 --> 00:35:21,763 HMM. NEWS TO ME. 516 00:35:21,830 --> 00:35:24,433 3 OR 4 MEN WERE INVOLVED. 517 00:35:24,499 --> 00:35:27,269 A COUPLE OF PEOPLE GOT KILLED. 518 00:35:27,336 --> 00:35:30,205 YOU KNOW, THE MARSHAL SHOULD HAVE QUESTIONED YOU. 519 00:35:30,272 --> 00:35:36,611 OH, I THINK HE KNOWS WHAT HE'S DOING, JENNY. 520 00:35:36,678 --> 00:35:40,649 WHAT WAS IT YOU SAID YOU WERE SENDING TO SAN FRANCISCO? 521 00:35:40,715 --> 00:35:45,254 MMM! ALRIGHT. 522 00:35:45,320 --> 00:35:48,623 GLENN QUICK NEEDED $100, SO I GAVE IT TO HIM, 523 00:35:48,690 --> 00:35:50,859 AND HE LEFT SOMETHING FOR SECURITY. 524 00:35:50,925 --> 00:35:53,395 YES, HE CERTAINLY DID. 525 00:36:00,935 --> 00:36:02,237 [GLASS BREAKS] 526 00:36:17,686 --> 00:36:20,689 I UNDERSTAND YOU'RE A FULL PARTNER IN THIS PLACE. 527 00:36:22,691 --> 00:36:25,760 UH, WOULD YOU LIKE TO BUY CHIPS? 528 00:36:25,827 --> 00:36:28,363 I'M LIKE THE MARSHAL. I GOT A CHIP. 529 00:36:30,465 --> 00:36:32,967 I GOT IT FROM THE SAME PLACE HE DID. 530 00:36:33,034 --> 00:36:35,103 [CHIP HITS FLOOR] 531 00:36:35,169 --> 00:36:36,705 WOULD YOU CARE TO BUY MORE? 532 00:36:36,771 --> 00:36:40,275 YOU'RE IN TOO MUCH TROUBLE TO PLAY DUMB. 533 00:36:40,342 --> 00:36:44,479 THERE'S A PROPERTY OF MINE IN THIS PLACE, AND YOUR PARTNER KNOWS IT. 534 00:36:44,546 --> 00:36:47,949 I WANT WHAT BELONGS TO ME. 535 00:36:48,016 --> 00:36:49,984 IF I DON'T GET IT, 536 00:36:50,051 --> 00:36:52,387 THERE'S GOING TO BE A ROW AROUND HERE 537 00:36:52,454 --> 00:36:55,624 LIKE YOU NEVER HEARD, SO HELP ME! 538 00:37:03,164 --> 00:37:04,533 Bix: FINISH! 539 00:37:18,580 --> 00:37:20,382 Jenny: WELL, THERE YOU ARE, HONEY-- 540 00:37:20,449 --> 00:37:24,386 YOUR VERY OWN RIDE TO SAN FRANCISCO, COURTESY OF JENNY MALONE. 541 00:37:24,453 --> 00:37:27,822 NOTHING'S TOO GOOD FOR THE BRIDE. UP YOU GO. 542 00:37:29,991 --> 00:37:33,662 I, UH, I DIDN'T WANT YOU TO TAKE THE STAGE, 543 00:37:33,728 --> 00:37:35,930 SO I HIRED THIS WAGON TO TAKE YOU. 544 00:37:35,997 --> 00:37:39,601 WHEN WILL I LEARN THE REASON FOR THAT INVESTMENT? 545 00:37:39,668 --> 00:37:41,970 WHEN YOU GET TO SAN FRANCISCO. 546 00:37:47,175 --> 00:37:48,843 EASY WITH THAT TRUNK. 547 00:37:55,183 --> 00:37:56,551 ALRIGHT. 548 00:38:02,557 --> 00:38:06,060 THERE'S THE MATTER OF $2,000, DEAR LADY, 549 00:38:06,127 --> 00:38:07,662 CASH ON THE BARREL HEAD. 550 00:38:07,729 --> 00:38:11,199 OH! HA HA! I NEVER PAY IN ADVANCE. 551 00:38:11,265 --> 00:38:12,867 WHY, SAN FRANCISCO'S WEST. 552 00:38:12,934 --> 00:38:15,704 YOU MIGHT DECIDE TO GO EAST IF YOU HAD THE MONEY. 553 00:38:15,770 --> 00:38:19,374 YOU JUDGE EVERYBODY BY YOURSELF, DON'T YOU, JENNY? 554 00:38:19,441 --> 00:38:22,677 ADIOS, MY FRIEND. HAVE A GOOD TRIP. 555 00:38:32,887 --> 00:38:35,857 THE DRIVER SAID JENNY HIRED HIM SPECIAL, AND THE HORSES. 556 00:38:35,924 --> 00:38:38,527 IT'S ABOUT THE FASTEST TEAM IN THIS PART OF THE STATE. 557 00:38:38,593 --> 00:38:42,831 SHE TOLD HIM TO HEAD STRAIGHT FOR ANGEL'S FORK AND THEN ON IN TO SAN FRANCISCO. 558 00:38:42,897 --> 00:38:45,266 SHE'S IN SOME KIND OF A HURRY, AIN'T SHE? 559 00:38:45,333 --> 00:38:46,701 WHY? 560 00:38:49,037 --> 00:38:51,005 WE'RE GOING TO GO WITH THEM, THAT'S WHAT. 561 00:38:51,072 --> 00:38:53,608 I WANT TO KNOW WHAT'S IN THAT TRUNK. 562 00:39:02,417 --> 00:39:05,554 WAIT! PLEASE! 563 00:39:07,321 --> 00:39:09,023 ARE YOU ALRIGHT? 564 00:39:09,090 --> 00:39:11,460 THE JOURNEY TO SAN FRANCISCO HAS BEGUN. 565 00:39:11,526 --> 00:39:15,497 I FEAR IT WILL NOT BE COMPLETED. WILL YOU NOT HELP? 566 00:39:15,564 --> 00:39:18,332 WE'VE DISCUSSED IT. IT IS DECIDED. 567 00:39:18,399 --> 00:39:20,535 I ASK YOUR INDULGENCE. 568 00:39:20,602 --> 00:39:24,272 I KNOW YOU WISH TO TRAVEL ON YOUR OWN JOURNEY. 569 00:39:24,338 --> 00:39:25,474 YES, THAT IS SO. 570 00:39:25,540 --> 00:39:28,376 I DO NOT PURSUE YOU ON SERENITY'S BEHALF 571 00:39:28,443 --> 00:39:32,747 NOR ON BEHALF OF THE GIRL--ALICE. 572 00:39:32,814 --> 00:39:35,183 THERE ARE OTHERS INVOLVED IN THIS VENTURE? 573 00:39:35,249 --> 00:39:41,055 THERE IS ONE OTHER. WHO? 574 00:39:41,122 --> 00:39:44,959 JENNY MALONE AND I HAVE BEEN TOGETHER NOW FOR 12 YEARS. 575 00:39:45,026 --> 00:39:48,797 WE ARE PARTNERS. THE PARADISE IS OURS. 576 00:39:48,863 --> 00:39:49,964 I KNOW. 577 00:39:51,432 --> 00:39:52,701 I AM NO LONGER YOUNG, 578 00:39:52,767 --> 00:39:54,736 BUT I KNOW WHAT I HAVE TO SAY 579 00:39:54,803 --> 00:39:59,608 WILL SOUND LIKE THE SILLY, WITLESS, TRIFLING CHATTER 580 00:39:59,674 --> 00:40:01,910 OF A CALLOW BOY. 581 00:40:01,976 --> 00:40:03,645 PLEASE TELL ME. 582 00:40:03,712 --> 00:40:05,714 YOU WILL BE DRIVEN TO LAUGHTER. 583 00:40:08,316 --> 00:40:10,084 NO. 584 00:40:10,151 --> 00:40:14,155 I AM...CONTENT WITH JENNY. 585 00:40:15,624 --> 00:40:19,427 HER APPEARANCES EACH AFTERNOON OF MY LIFE 586 00:40:19,494 --> 00:40:21,996 ASSURE THE SERENITY OF MY DAY. 587 00:40:22,063 --> 00:40:26,000 WHEN SHE STANDS BESIDE ME TO CONVERSE, 588 00:40:27,769 --> 00:40:29,538 I AM YOUNGER THAN MY YEARS 589 00:40:29,604 --> 00:40:34,342 WHILE SHE REMAINS. JENNY LIKES ME. 590 00:40:34,408 --> 00:40:37,045 ONE KNOWS WHEN ONE IS FAVORED. 591 00:40:40,949 --> 00:40:44,786 YOU ARE IN LOVE WITH HER. 592 00:40:44,853 --> 00:40:48,056 I WILL HAVE YOU KNOW THAT SUCH A DEDUCTION IS FOLLY. 593 00:40:48,122 --> 00:40:50,525 I BELIEVE IT IS NOT. 594 00:40:50,592 --> 00:40:53,662 I WOULD PROCEED TO THE REASON FOR MY PRESENCE. 595 00:40:53,728 --> 00:40:56,330 YOU ARE NOT A TOTAL STRANGER 596 00:40:56,397 --> 00:41:00,301 TO OUR COUNTRYMEN HERE IN THE WEST, 597 00:41:00,368 --> 00:41:02,737 NOR IS THE REASON FOR YOUR PRESENCE 598 00:41:02,804 --> 00:41:05,173 IN AMERICA A MYSTERY. 599 00:41:05,239 --> 00:41:09,277 I SPEAK, OF COURSE, OF YOUR SEARCH FOR YOUR BROTHER. 600 00:41:09,343 --> 00:41:10,545 WHAT OF MY BROTHER? 601 00:41:10,612 --> 00:41:13,214 I DO NOT LIKE WHAT I AM ABOUT TO DO. 602 00:41:13,281 --> 00:41:17,852 IT IS OFFENSIVE TO ME, BUT... 603 00:41:17,919 --> 00:41:21,556 IF YOU WILL LEND YOUR PROTECTION TO JENNY, 604 00:41:21,623 --> 00:41:23,324 I WILL PROFIT, 605 00:41:23,391 --> 00:41:26,928 BUT YOU WILL PROFIT, TOO, 606 00:41:26,995 --> 00:41:31,099 BECAUSE YOU WILL FIND YOUR BROTHER. 607 00:41:38,206 --> 00:41:39,674 YOU GIVE ME NOTHING! 608 00:41:52,621 --> 00:41:55,624 ALRIGHT. IT'S THE RIGHT TIME NOW. 609 00:41:55,690 --> 00:41:58,059 LET'S GO AND TAKE A LOOK AT THAT TRUNK. 610 00:41:58,126 --> 00:42:00,228 HAH! HAH! 611 00:42:00,294 --> 00:42:01,796 YAH! YAH! 612 00:42:16,444 --> 00:42:18,579 WHOA. WHOA. 613 00:42:18,647 --> 00:42:20,649 YOU'RE COVERED. HOLD IT RIGHT THERE. 614 00:42:28,222 --> 00:42:29,658 Bix: OPEN THE TRUNK. 615 00:42:29,724 --> 00:42:32,526 I DO NOT HAVE THE KEY, NOR DO MY COMPANIONS. 616 00:42:32,593 --> 00:42:34,863 THINK BEFORE YOU SAY ANYTHING, OLD MAN. 617 00:42:34,929 --> 00:42:37,999 HOW DO YOU THINK I LIVED TO BE AN OLD MAN? 618 00:42:38,066 --> 00:42:40,835 ALL THAT TALK WITH TWO GUNS AIMED AT YOUR HEAD-- 619 00:42:40,902 --> 00:42:42,270 ARE YOU TIRED OF LIFE? 620 00:42:42,336 --> 00:42:45,707 I'VE BEEN LISTENING TO BULLIES SINCE I WAS A BOY. 621 00:43:09,430 --> 00:43:11,866 Alice: YOU'RE RUINING-- 622 00:43:11,933 --> 00:43:14,468 BE QUIET, OR I'LL KILL YOU. 623 00:43:14,535 --> 00:43:16,905 DON'T YOU KNOW A MURDERER WHEN YOU HEAR ONE? 624 00:43:16,971 --> 00:43:19,107 LISTEN TO HIM. IT'LL SAVE YOUR LIFE. 625 00:43:53,674 --> 00:43:56,210 [COCKS GUN] 626 00:43:56,277 --> 00:43:59,147 WHERE IS THAT SILVER, OLD MAN? QUICK! 627 00:43:59,213 --> 00:44:02,884 TO BE QUITE FRANK, SIR, I'M IN THE DARK 628 00:44:02,951 --> 00:44:05,053 IN MORE WAYS THAN ONE. 629 00:44:05,119 --> 00:44:07,688 COME ON, BIX. JENNY'S STILL GOT IT BACK AT THE SALOON. 630 00:44:07,756 --> 00:44:11,425 SHE BETTER, OR I'M GONNA BURN THAT SALOON DOWN WITH HER IN IT! 631 00:44:22,937 --> 00:44:25,740 BIX, ARIZONA CITY'S BACK THAT WAY. 632 00:44:25,807 --> 00:44:27,809 COME ON! YAH! 633 00:44:33,047 --> 00:44:35,283 HERE'S YOUR HAT. OH, THANK YOU. 634 00:45:03,945 --> 00:45:07,115 WHAT DO WE DO NOW? QUIET. LET ME THINK. 635 00:45:08,282 --> 00:45:09,483 AHA! 636 00:45:26,968 --> 00:45:32,140 NOW, MY DEAR, WE CAN PROCEED TO YOUR WEDDING. 637 00:45:32,206 --> 00:45:34,976 Young Caine: PEOPLE IN NEED WILL CALL ON ME FOR HELP. 638 00:45:35,043 --> 00:45:36,610 Master Po: WILL YOU HELP THEM? 639 00:45:36,677 --> 00:45:38,012 WITH ALL MY HEART. 640 00:45:38,079 --> 00:45:41,182 THOUGH THERE BE DIFFICULTY AND DANGER FOR YOU? 641 00:45:41,249 --> 00:45:42,884 YES, MASTER. 642 00:45:49,623 --> 00:45:52,026 STOP HERE, DRIVER. 643 00:45:52,093 --> 00:45:54,062 Alice: OH, JENNY, YOU DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 644 00:45:54,128 --> 00:45:58,199 MY DEAR CHILD, SHE ARRANGED IT. 645 00:45:58,266 --> 00:46:02,003 STILL UP TO YOUR OLD TRICKS, EH, JENNY? 646 00:46:02,070 --> 00:46:04,672 IT CAN'T BE GONE. IT CAN'T BE! 647 00:46:04,738 --> 00:46:07,075 Serenity: IT ISN'T. 648 00:46:07,141 --> 00:46:08,409 OH! 649 00:46:12,881 --> 00:46:15,549 Serenity: USING ME FOR A SACRIFICIAL LAMB, 650 00:46:15,616 --> 00:46:17,751 THROWING ME TO BIX COURTNEY. 651 00:46:17,818 --> 00:46:19,954 ALRIGHT, LET'S GET OUT OF HERE. 652 00:46:20,021 --> 00:46:22,356 YOU BROUGHT ME TO ARIZONA CITY, JENNY. 653 00:46:22,423 --> 00:46:24,893 YOU WANTED YOUR HATBOX OUT OF TOWN. 654 00:46:24,959 --> 00:46:29,063 IT'S OUT. NOW YOU PAY, OR YOU STAY RIGHT HERE. 655 00:46:29,130 --> 00:46:31,365 YOU BLIND OLD FOOL. 656 00:46:31,432 --> 00:46:33,902 ONE WORD TO THAT DRIVER, AND YOU STAY. 657 00:46:33,968 --> 00:46:37,338 RIGHT ALONG WITH YOU, JENNY, I PROMISE YOU. 658 00:46:37,405 --> 00:46:40,108 OH, ALRIGHT, IT'S IN MY SADDLEBAG. 659 00:46:40,174 --> 00:46:42,343 [HOOFBEATS APPROACHING] 660 00:46:45,914 --> 00:46:48,917 Bix: COVER HER, SPIFF. LARD, YOU'RE WITH ME. 661 00:46:54,122 --> 00:46:56,857 JENNY, YOU GOT A GOOD BUSINESS BACK IN TOWN. 662 00:46:56,925 --> 00:46:58,960 NOW I'M GOING TO GIVE YOU SOME ADVICE. 663 00:46:59,027 --> 00:47:02,663 STAY WITH IT. GIVE ME WHAT I WANT. 664 00:47:02,730 --> 00:47:04,365 OH, IF I WERE A MAN... 665 00:47:04,432 --> 00:47:06,267 WE'D BE PARTNERS AND A LOT MORE. 666 00:47:06,334 --> 00:47:11,739 NOW, JENNY, IF YOU'RE HERE, THE SILVER'S HERE. 667 00:47:11,805 --> 00:47:14,275 TEAR THIS WAGON APART, BOYS! 668 00:47:23,817 --> 00:47:25,954 YIPPEE! 669 00:47:26,554 --> 00:47:29,290 HA HA HA! 670 00:47:29,357 --> 00:47:31,025 GET THE SADDLEBAGS, SPIFF. 671 00:47:31,092 --> 00:47:33,594 LET ME HELP. COVER THEM! 672 00:47:33,661 --> 00:47:36,064 YOU'VE GOT THE SILVER YOU CAME FOR, COURTNEY. 673 00:47:36,130 --> 00:47:39,000 WHAT MORE DO YOU WANT WITH US? 674 00:47:39,067 --> 00:47:41,970 SPIFF. THEY'RE GOING TO KILL US! 675 00:47:44,605 --> 00:47:45,639 BOYS! 676 00:47:54,983 --> 00:47:57,885 WE CAN STILL MAKE IT TO SAN FRANCISCO. 677 00:47:57,952 --> 00:47:59,253 DRIVER. 678 00:48:01,022 --> 00:48:02,490 [HOOFBEATS APPROACHING] 679 00:48:04,225 --> 00:48:06,660 Sheriff: WELL, YOU WERE RIGHT, MARSHAL. 680 00:48:06,727 --> 00:48:09,697 THERE'S THE SILVER, AND THAT'S JENNY'S HORSE. 681 00:48:09,763 --> 00:48:13,401 BETTER TAKE CARE OF THEM, SHERIFF. 682 00:48:13,467 --> 00:48:14,902 WELL, NOW, JENNY, 683 00:48:14,969 --> 00:48:18,939 YOU WANT TO TELL ME HOW THE SILVER GOT INTO YOUR HATBOX? 684 00:48:19,007 --> 00:48:23,211 YOU KNOW, MARSHAL, I WAS JUST TRYING TO FIGURE THAT OUT MYSELF 685 00:48:23,277 --> 00:48:24,912 WHEN YOU ARRIVED. 686 00:48:24,979 --> 00:48:27,515 Serenity: WHY DID YOU COME, LITTLE BROTHER? 687 00:48:27,581 --> 00:48:30,584 YOU OWED ME NOTHING AFTER WHAT I DID. 688 00:48:42,130 --> 00:48:47,535 OH, FAIR IS FAIR. I'M THE ONE RESPONSIBLE FOR GETTING YOU UP HERE TO ARIZONA CITY. 689 00:48:47,601 --> 00:48:52,273 SO HERE'S A TICKET BACK TO LORDSVILLE, PAID FOR. 690 00:48:52,340 --> 00:48:55,443 THAT LEAVES THE $2,000, JENNY. 691 00:48:55,509 --> 00:48:58,479 WHY YOU DIDN'T EVEN GET THE TRUNK TO SAN FRANCISCO? 692 00:48:58,546 --> 00:49:01,049 HA HA. IT WASN'T FOR LACK OF TRYING. 693 00:49:01,115 --> 00:49:02,883 BESDIES, YOU OWE ME THE MONEY. 694 00:49:02,950 --> 00:49:09,257 OH, SERENITY, I'M A POOR WOMAN. I'M ALONE. 695 00:49:09,323 --> 00:49:13,994 WHY, I'M FACING A POSSIBLE PRISON SENTENCE FOR THAT SILVER. 696 00:49:14,062 --> 00:49:18,532 I NEED EVERY DIME I CAN GET MY HANDS ON TO PAY FOR THE LAWYERS. 697 00:49:18,599 --> 00:49:23,171 YOU'RE A RICH WOMAN. YOU'RE NOT ALONE, YOU HAVE MR. CHAN. 698 00:49:23,237 --> 00:49:26,440 KNOWING YOU, YOU'LL MAKE OUT ALRIGHT. 699 00:49:26,507 --> 00:49:29,810 I DIDN'T TELL THE MARSHAL YOU STOLE THE 1000 FROM ME 700 00:49:29,877 --> 00:49:31,745 BUT IF I HAVE TO.... 701 00:49:35,349 --> 00:49:38,052 OH, ARTHUR, GIVE HIM THE 1000. 702 00:49:38,119 --> 00:49:39,620 2000. 703 00:49:41,855 --> 00:49:44,192 IT'S ALL HERE. 704 00:49:50,731 --> 00:49:55,303 MY CHURCH IS SAVED. MY CHURCH IS SAVED. 705 00:50:03,544 --> 00:50:06,480 [THEME MUSIC] 50993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.