All language subtitles for Kung Fu S03E21 Full Circle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,345 --> 00:00:03,680 Man: WHAT DO I CALL YOU, ANYWAY? 2 00:00:03,747 --> 00:00:05,349 Caine: CALL ME BROTHER. 3 00:00:05,416 --> 00:00:08,252 CALL ME KWAI CHANG. 4 00:00:08,319 --> 00:00:12,055 WELL, KWAI CHANG'S A LITTLE FUNNY ON MY TONGUE. 5 00:00:12,123 --> 00:00:15,392 WHEN I WAS A KID, I ALWAYS WANTED A BROTHER. 6 00:00:15,459 --> 00:00:18,028 NEVER HAD ANYBODY EXCEPT MY GRANDFATHER... 7 00:00:18,095 --> 00:00:20,397 OUR GRANDFATHER. 8 00:00:20,464 --> 00:00:24,301 OUR GRANDFATHER COULD NOT STAND THE THOUGHT 9 00:00:24,368 --> 00:00:28,105 OF HIS SON TO HAVE A CHINESE WIFE... 10 00:00:28,172 --> 00:00:31,007 OR A HALF-BREED CHILD. 11 00:00:31,074 --> 00:00:34,245 I GUESS THAT'S KIND OF A SORE SPOT WITH YOU. 12 00:00:34,311 --> 00:00:38,282 OH, IT IS IN THE PAST. 13 00:00:38,349 --> 00:00:40,517 THEY ARE ALL DEAD. 14 00:00:40,584 --> 00:00:44,020 WELL, THE CAINES ARE ALMOST GONE. 15 00:00:44,087 --> 00:00:46,890 THERE ARE 3 OF US. 16 00:00:46,957 --> 00:00:49,092 YEP. YOU AND ME AND ZEKE. 17 00:00:53,197 --> 00:00:54,665 DO YOU KNOW HOW TO FIND 18 00:00:54,731 --> 00:00:58,535 THIS HOUSE OF GENERAL CANTRELL IN SAN FRANCISCO? 19 00:00:58,602 --> 00:01:00,070 I'LL NEVER FORGET THAT PLACE. 20 00:01:00,137 --> 00:01:02,506 SOME OF THE MOST MISERABLE MOMENTS OF MY LIFE 21 00:01:02,573 --> 00:01:06,343 WERE SPENT WITH THE OLD GENERAL. 22 00:01:06,410 --> 00:01:09,180 TELLONIA TOLD ME OF HER LIFE WITH YOU. 23 00:01:10,447 --> 00:01:12,015 IT WASN'T A LIFE AT ALL. 24 00:01:12,082 --> 00:01:14,951 THE GENERAL SAW TO THAT. 25 00:01:15,018 --> 00:01:17,087 TELLONIA NEVER STOOD A CHANCE WITH HIM. 26 00:01:17,154 --> 00:01:18,922 NOW SHE'S DEAD. 27 00:01:18,989 --> 00:01:21,258 A GOOD DEATH. 28 00:01:21,325 --> 00:01:23,794 WHAT COULD BE GOOD ABOUT DYING? 29 00:01:23,860 --> 00:01:28,599 SHE DIED... THAT HER SON... 30 00:01:28,665 --> 00:01:30,334 MIGHT LIVE. 31 00:01:38,775 --> 00:01:42,246 THE POOR KID NEVER EVEN GOT A CHANCE TO KNOW HIS MOTHER. 32 00:01:42,313 --> 00:01:44,014 I'LL PROMISE YOU ONE THING-- 33 00:01:44,080 --> 00:01:47,117 CANTRELL'S RESPONSIBLE FOR EVERYTHING THAT EVER HAPPENED TO THAT BOY 34 00:01:47,184 --> 00:01:48,985 AND I'M NOT GONNA LET HIM HAVE HIM. 35 00:01:49,052 --> 00:01:52,823 HE'S NOT GONNA SPEND THE REST OF HIS LIFE WITH THAT OLD...SNAKE. 36 00:02:02,399 --> 00:02:04,201 WE COULD PICK THEM OFF FROM HERE. 37 00:02:04,268 --> 00:02:05,502 IT'S TOO FAR. 38 00:02:05,569 --> 00:02:07,271 YOU MISS AND GIVE THEM WARNING 39 00:02:07,338 --> 00:02:09,440 AND WE'VE LOST THEM AND THE REWARD. 40 00:02:59,723 --> 00:03:02,693 Master Kan: YOUR TREAD MUST BE LIGHT AND SURE 41 00:03:02,759 --> 00:03:05,996 AS THOUGH YOUR PATH WERE UPON RICE PAPER. 42 00:03:07,564 --> 00:03:12,002 IT IS SAID A SHAOLIN PRIEST CAN WALK THROUGH WALLS. 43 00:03:12,068 --> 00:03:15,138 LOOKED FOR, HE CANNOT BE SEEN. 44 00:03:15,205 --> 00:03:18,342 LISTENED FOR, HE CANNOT BE HEARD. 45 00:03:18,409 --> 00:03:21,712 TOUCHED, HE CANNOT BE FELT. 46 00:03:21,778 --> 00:03:24,515 THIS RICE PAPER IS THE TEST-- 47 00:03:24,581 --> 00:03:27,718 FRAGILE AS THE WINGS OF THE DRAGONFLY 48 00:03:27,784 --> 00:03:31,622 CLINGING AS A COCOON OF THE SILKWORM. 49 00:03:31,688 --> 00:03:35,926 WHEN YOU CAN WALK ITS LENGTH AND LEAVE NO TRACE 50 00:03:35,992 --> 00:03:38,629 YOU WILL HAVE LEARNED. 51 00:03:46,370 --> 00:03:48,372 I'M TIRED OF THIS TREKKING. 52 00:03:48,439 --> 00:03:50,206 LET'S MOVE IN AND FINISH THEM OFF? 53 00:03:50,273 --> 00:03:53,209 I'M NOT TOO ANXIOUS TO TANGLE WITH THAT BAREFOOT ONE. 54 00:03:53,276 --> 00:03:56,212 WE'LL GO AHEAD AND SET UP A CROSSFIRE. 55 00:03:56,279 --> 00:03:57,581 WE'LL TAKE DANNY CAINE. 56 00:03:57,648 --> 00:03:59,916 YOU TWO GET THE OTHER ONE. 57 00:03:59,983 --> 00:04:02,185 THEN YOU'LL TELL CORBINO YOU KILLED DANNY CAINE 58 00:04:02,252 --> 00:04:04,020 AND CUT US OUT OF THE REWARD. 59 00:04:04,087 --> 00:04:05,221 ISN'T THAT RIGHT? 60 00:04:05,288 --> 00:04:06,623 UGH! 61 00:04:07,791 --> 00:04:09,493 HEY! 62 00:04:16,299 --> 00:04:18,835 THE REWARD SPLITS BETTER 2 WAYS. 63 00:04:28,345 --> 00:04:30,347 [HORSES APPROACHING] 64 00:04:34,918 --> 00:04:38,389 NO GUN. DON'T EVEN HAVE A JACKKNIFE. 65 00:04:40,023 --> 00:04:41,492 HELLO, DANNY. 66 00:05:04,314 --> 00:05:06,349 YOU'RE PRETTY GOOD. 67 00:05:06,417 --> 00:05:07,551 ARE YOU ALRIGHT? 68 00:05:07,618 --> 00:05:10,554 YEAH, I'M ALRIGHT. 69 00:05:10,621 --> 00:05:14,190 SAY, YOU KNOW, ALL THAT... THAT STUFF YOU DO 70 00:05:14,257 --> 00:05:16,427 THAT'S QUITE A SIGHT. 71 00:05:16,493 --> 00:05:18,261 WHERE'D YOU LEARN TO DO ALL THAT? 72 00:05:18,328 --> 00:05:19,663 IN CHINA. 73 00:05:19,730 --> 00:05:21,732 I AM A SHAOLIN PRIEST. 74 00:05:21,798 --> 00:05:25,201 HA! PRIEST? 75 00:05:25,268 --> 00:05:28,572 DOES THAT MEAN, UH... NO HIGH LIVING 76 00:05:28,639 --> 00:05:32,242 NO WOMEN, DRINKING, GAMBLING? 77 00:05:32,308 --> 00:05:36,012 OUR LIFE IS NOT ONE OF RESTRICTIONS. 78 00:05:36,079 --> 00:05:37,914 I AM A MAN LIKE ANY OTHER. 79 00:05:37,981 --> 00:05:39,983 OH, THAT'S GOOD. 80 00:05:40,050 --> 00:05:43,820 I WAS WONDERING IF I WAS GONNA HAVE TO WATCH MYSELF AROUND YOU. 81 00:05:46,423 --> 00:05:49,025 LOOK AT THAT. WHAT ABOUT THIS LUCK, HUH? 82 00:05:49,092 --> 00:05:52,529 A MINUTE AGO, I WAS COMPLAINING ABOUT NOT HAVING A HORSE NOR GUN. 83 00:05:52,596 --> 00:05:54,598 NOW WE'VE GOT BOTH. WE'RE REALLY IN BUSINESS. 84 00:05:54,665 --> 00:05:56,800 I DO NOT NEED THIS. 85 00:05:58,935 --> 00:06:01,104 OH, COME ON, NOW. 86 00:06:01,171 --> 00:06:05,308 YOU'RE GOOD. I MEAN, I SAW THAT, BUT NOBODY'S THAT GOOD. 87 00:06:05,375 --> 00:06:07,778 I DO NOT NEED A GUN. 88 00:06:07,844 --> 00:06:10,146 WHAT'S THE MATTER? YOU SCARED OF IT? 89 00:06:10,213 --> 00:06:11,615 NO. 90 00:06:11,682 --> 00:06:14,417 WELL, THEN DO ME A FAVOR 91 00:06:14,485 --> 00:06:17,053 AND HOLD IT FOR ME, WILL YOU? 92 00:06:17,120 --> 00:06:19,222 THANK YOU. 93 00:06:19,289 --> 00:06:21,024 HERE. LET'S GO. 94 00:06:21,091 --> 00:06:22,526 I DO NOT RIDE HORSES. 95 00:06:22,593 --> 00:06:26,129 THERE'S NOTHING TO IT. I CAN SHOW YOU IN JUST A MINUTE. 96 00:06:26,196 --> 00:06:28,765 I DO NOT WISH TO RIDE. 97 00:06:28,832 --> 00:06:30,433 THEY SURE DO THINGS DIFFERENT THERE 98 00:06:30,501 --> 00:06:33,336 WHERE YOU COME FROM IN CHINA, HUH? 99 00:06:33,403 --> 00:06:35,371 THEY...RIDE HORSES. 100 00:06:35,438 --> 00:06:38,441 WELL, THEN LET'S MOUNT UP. 101 00:06:38,509 --> 00:06:41,512 I DO NOT WISH TO BE A BURDEN TO THE HORSE. 102 00:06:41,578 --> 00:06:47,050 HA HA HA! WELL, THAT'S WHAT HORSES ARE FOR. 103 00:06:47,117 --> 00:06:48,451 I CAN WALK. 104 00:06:50,386 --> 00:06:52,088 ZEKE'S IN SAN FRANCISCO. 105 00:06:52,155 --> 00:06:53,624 I WANT HIM NOW. 106 00:06:53,690 --> 00:06:57,060 I DON'T WANT HIM NEXT WEEK SOMETIME WHEN YOU GET THERE. 107 00:06:57,127 --> 00:07:00,797 ZEKE HAS GIVEN HIS WORD TO STAY WITH HIS GRANDFATHER. 108 00:07:02,432 --> 00:07:05,435 WELL, HERE'S MY WORD, BROTHER. 109 00:07:05,502 --> 00:07:07,671 THAT GRANDFATHER OF HIS MADE ME MISERABLE 110 00:07:07,738 --> 00:07:10,373 FROM THE FIRST TIME I EVER LAID EYES ON HIM. 111 00:07:10,440 --> 00:07:15,746 HE'S NOT GOING TO DO THE SAME THING TO MY BOY. YOU GONNA RIDE WITH ME OR WHAT? 112 00:07:24,888 --> 00:07:26,256 FORGIVE ME. 113 00:07:39,870 --> 00:07:42,438 General: WELL, WE'RE HOME, ZEKE. 114 00:07:42,505 --> 00:07:45,942 THIS IS WHERE YOUR MOTHER GREW UP--MY HOUSE. 115 00:07:47,110 --> 00:07:49,312 YOUR HOUSE NOW. 116 00:07:49,379 --> 00:07:52,649 -WHAT DO YOU THINK OF IT? -THE BIGGEST HOUSE I EVER SAW. 117 00:07:52,716 --> 00:07:57,053 HA HA HA! YOU KNOW, EVERY TIME I COME HOME 118 00:07:57,120 --> 00:08:01,424 I ALWAYS REMEMBER THE FIRST TIME I RODE UP TO THIS PLACE. 119 00:08:01,491 --> 00:08:04,761 I WAS A YOUNG MAN THEN 120 00:08:04,828 --> 00:08:08,264 BUT I MADE ENOUGH MONEY TO MAKE IT MY OWN. 121 00:08:09,499 --> 00:08:11,602 IT FELT GOOD. 122 00:08:11,668 --> 00:08:13,303 HOW DO YOU FEEL? 123 00:08:13,369 --> 00:08:14,738 ALRIGHT. 124 00:08:14,805 --> 00:08:16,840 I KNOW YOU MUST HAVE MIXED FEELINGS. 125 00:08:16,907 --> 00:08:18,942 I KNOW HOW MUCH YOU LOVED YOUR FATHER. 126 00:08:19,009 --> 00:08:20,711 YOU DON'T HAVE TO WORRY, GRANDFATHER. 127 00:08:20,777 --> 00:08:22,512 I'LL KEEP MY END OF THE BARGAIN. 128 00:08:22,579 --> 00:08:25,716 I MERELY WISHED YOU COULD HAVE JOINED ME IN OTHER CIRCUMSTANCES. 129 00:08:25,782 --> 00:08:27,550 YOU MEAN OF MY OWN FREE WILL? 130 00:08:27,618 --> 00:08:31,855 YES, BUT YOU'RE HERE, AND YOU'RE GOING TO SPEND THE REST OF YOUR LIFE HERE 131 00:08:31,922 --> 00:08:33,924 AND THAT'S REALLY WHAT COUNTS, ISN'T IT? 132 00:08:33,990 --> 00:08:37,093 MY FATHER'S STILL ALIVE, ISN'T HE? 133 00:08:37,160 --> 00:08:39,495 I DON'T KNOW, ZEKE. 134 00:08:39,562 --> 00:08:42,132 A MAN LIKE DANNY CAINE RUNS A RISKY LIFE. 135 00:08:42,198 --> 00:08:45,669 WELL, KWAI CHANG WILL SEE TO IT. I TRUST HIM. 136 00:08:45,736 --> 00:08:50,306 ZEKE...WE GOT TO SETTLE SOMETHING RIGHT NOW-- 137 00:08:50,373 --> 00:08:52,175 AN AGREEMENT BETWEEN 2 GENTLEMEN. 138 00:08:52,242 --> 00:08:55,779 IF I KNOW DANNY CAINE AND IF HE'S STILL ALIVE 139 00:08:55,846 --> 00:08:58,749 HE'S GONNA TURN UP IN YOUR LIFE AGAIN. 140 00:08:58,815 --> 00:09:01,584 I'LL KEEP MY WORD. 141 00:09:01,652 --> 00:09:03,954 GOOD. GOOD! 142 00:09:04,020 --> 00:09:06,657 GOOD BOY! 143 00:09:06,723 --> 00:09:08,291 HA HA HA! 144 00:09:10,460 --> 00:09:12,896 [KNOCK ON DOOR] 145 00:09:16,499 --> 00:09:18,802 GENERAL CANTRELL, SIR. WELCOME HOME. 146 00:09:18,869 --> 00:09:20,370 I DIDN'T EXPECT YOU, SIR. 147 00:09:20,436 --> 00:09:21,838 HELLO, HENRY. 148 00:09:21,905 --> 00:09:23,506 Henry: RUN TO THE KITCHEN. 149 00:09:23,573 --> 00:09:24,741 TELL THEM THE GENERAL'S HOME 150 00:09:24,808 --> 00:09:26,810 TO SET THE WATER BOILING FOR A BATH. 151 00:09:26,877 --> 00:09:30,246 AND OPEN THE BEDROOM OF THE SOUTH WING FOR MY GRANDSON 152 00:09:30,313 --> 00:09:35,318 FOR ZEKE CAINE, FOR THE NEXT MASTER OF THIS HOUSE. 153 00:09:35,385 --> 00:09:38,421 HMM... WELCOME... 154 00:09:38,488 --> 00:09:41,324 MASTER ZEKE. 155 00:09:41,391 --> 00:09:45,461 Danny: WHAT BROUGHT YOU OUT HERE, THE GOLD FIELDS? 156 00:09:45,528 --> 00:09:47,630 NO. 157 00:09:47,698 --> 00:09:50,466 YOU'RE LOOKING FOR OUR GRANDFATHER, HUH? 158 00:09:50,533 --> 00:09:56,239 I DID NOT KNOW I HAD A GRANDFATHER TILL I CAME HERE. 159 00:09:59,810 --> 00:10:01,277 WELL, UH... 160 00:10:01,344 --> 00:10:04,815 I MEAN, YOU KNOW ALL ABOUT ME, YOUR OLD BROTHER. 161 00:10:04,881 --> 00:10:07,550 I'VE BEEN IN A FEW TIGHT PLACES 162 00:10:07,617 --> 00:10:09,853 RUNNING AROUND WITH A PRICE ON MY HEAD. 163 00:10:09,920 --> 00:10:12,522 WHATEVER BROUGHT YOU ALL THE WAY FROM CHINA COULDN'T BE 164 00:10:12,588 --> 00:10:14,725 AS BAD AS WHAT HAPPENED TO ME. 165 00:10:14,791 --> 00:10:18,061 I KILLED THE NEPHEW OF THE EMPEROR. 166 00:10:20,797 --> 00:10:22,398 THE NEPHEW OF THE EMPEROR? 167 00:10:22,465 --> 00:10:24,167 YES. 168 00:10:24,234 --> 00:10:26,169 HMM... 169 00:10:26,236 --> 00:10:27,503 [CHUCKLES] 170 00:10:27,570 --> 00:10:29,840 WELL, I CAN'T TOP THAT, I GUESS. 171 00:10:31,141 --> 00:10:33,710 IT IS NOT AN ACHIEVEMENT. 172 00:10:38,248 --> 00:10:41,684 OH. WELL, SO, UH... 173 00:10:41,752 --> 00:10:44,821 SO YOU'RE HIDING OUT SAFE AND SOUND. 174 00:10:45,989 --> 00:10:48,224 HE KNOWS WHERE I AM. 175 00:10:49,159 --> 00:10:52,495 HE HAS SENT MEN TO FIND ME 176 00:10:52,562 --> 00:10:55,732 BUT THEY ALWAYS FAIL. 177 00:10:55,799 --> 00:10:59,970 BUT, UH...HE'S GONNA SEND SOME MORE? 178 00:11:00,036 --> 00:11:02,405 YES. 179 00:11:02,472 --> 00:11:03,840 WELL, THAT'S GOOD. 180 00:11:03,907 --> 00:11:06,309 NOW WE CAN WATCH OUT FOR ALL THESE BOUNTY HUNTERS 181 00:11:06,376 --> 00:11:09,679 AND A WHOLE PACK OF CHINAMEN, TOO, HUH? 182 00:11:09,746 --> 00:11:11,314 I WILL TELL YOU-- 183 00:11:11,381 --> 00:11:14,250 YOU WATCH THAT SIDE OF THE ROAD FOR BOUNTY HUNTERS, 184 00:11:14,317 --> 00:11:18,188 AND I WILL WATCH THIS SIDE FOR CHINAMEN. 185 00:11:18,254 --> 00:11:19,923 [BOTH LAUGHING] 186 00:11:21,257 --> 00:11:22,725 [GUNSHOTS] 187 00:11:29,499 --> 00:11:32,468 THEY'RE HANGING BACK THERE. THAT'S FUNNY. 188 00:11:42,946 --> 00:11:44,380 ARE YOU TRYING TO KILL ME?! 189 00:11:44,447 --> 00:11:47,417 NO. I WAS TRYING TO KEEP YOU FROM BEING KILLED. 190 00:11:49,820 --> 00:11:51,254 [HORSES APPROACHING] 191 00:12:07,403 --> 00:12:08,972 AAH! 192 00:12:10,006 --> 00:12:12,108 [HORSE RECEDING] 193 00:12:32,095 --> 00:12:36,366 WE, UH, MAKE A PRETTY ROUGH BUNCH, DON'T WE? 194 00:12:36,432 --> 00:12:37,767 HA HA HA! 195 00:12:37,834 --> 00:12:40,003 [BOTH LAUGHING] 196 00:12:46,809 --> 00:12:48,278 [DOOR OPENS] 197 00:12:48,344 --> 00:12:52,215 BOSS, THEM THERE BOUNTY HUNTERS ARE HERE TO SEE YOU. 198 00:12:53,449 --> 00:12:54,851 SEND THEM IN. 199 00:12:59,322 --> 00:13:02,792 WHERE ARE THE OTHER 3? I SENT 4 OF YOU TO GET DANNY CAINE. 200 00:13:02,859 --> 00:13:05,896 NOT PREJUDICED AGAINST MONEY, ARE THEY? DON'T THEY WANT THEIR SHARE? 201 00:13:05,962 --> 00:13:08,098 THEY'RE NOT HERE. 202 00:13:08,164 --> 00:13:10,466 WELL, WE'RE JUST GONNA HAVE TO WAIT FOR THEM. 203 00:13:10,533 --> 00:13:14,570 I'M NOT GOING TO GIVE YOU $10,000 TO DISTRIBUTE TO THEM. 204 00:13:14,637 --> 00:13:16,006 IT'S NOT LIKE THAT, MR. CORBINO. 205 00:13:16,072 --> 00:13:18,841 YOU SEE, I'M THE ONLY ONE WHO MADE IT BACK. 206 00:13:18,909 --> 00:13:20,810 WHAT'S THAT, ONE OUT OF 4? 207 00:13:20,877 --> 00:13:23,046 -THAT'S RIGHT. -WHAT ABOUT DANNY CAINE? 208 00:13:23,113 --> 00:13:25,815 IS HE DEAD OR ALIVE? 209 00:13:25,882 --> 00:13:27,884 HE GOT AWAY. SEE, I RIGGED THIS WIRE-- 210 00:13:27,951 --> 00:13:30,320 YOU RIGGED A WIRE. 211 00:13:30,386 --> 00:13:31,587 JUST GIVE ME A GUN-- 212 00:13:31,654 --> 00:13:34,891 GIVE YOU A GUN?! I WOULDN'T EVEN GIVE YOU A BROOM! 213 00:13:34,958 --> 00:13:36,692 GET MY HORSE SADDLED. 214 00:13:36,759 --> 00:13:38,995 I'M RIDING INTO SAN FRANCISCO. 215 00:13:42,999 --> 00:13:45,068 [VIOLIN MUSIC PLAYING] 216 00:13:48,204 --> 00:13:50,840 TOURNEDOS, MASTER ZEKE. 217 00:13:50,907 --> 00:13:53,109 EAT HEARTY, LAD. YOU'RE A GROWING BOY. 218 00:14:01,017 --> 00:14:02,885 LOOKS WONDERFUL, HENRY. 219 00:14:02,953 --> 00:14:04,487 THANK YOU, GENERAL. 220 00:14:11,127 --> 00:14:14,830 HOW DO YOU LIKE THE TOURNEDOS, MASTER ZEKE? 221 00:14:14,897 --> 00:14:16,266 THEY LOOK ALRIGHT. 222 00:14:18,534 --> 00:14:21,938 HE MEANS WITH OR WITHOUT THE BORDELAISE. 223 00:14:22,005 --> 00:14:23,839 BORDELAISE SAUCE, BOY. 224 00:14:23,906 --> 00:14:25,541 IT'S DELICIOUS. 225 00:14:28,945 --> 00:14:33,016 PERHAPS WITH, GENERAL. 226 00:14:40,823 --> 00:14:42,358 [SNIFFS] 227 00:14:42,425 --> 00:14:45,128 MMM! 228 00:14:47,463 --> 00:14:49,966 [CHUCKLES] 229 00:14:52,335 --> 00:14:54,870 MMM! VERY GOOD! VERY GOOD! 230 00:14:54,937 --> 00:14:56,439 THANK YOU. 231 00:15:00,443 --> 00:15:04,580 PERHAPS THESE WILL DO, MASTER ZEKE. 232 00:15:06,416 --> 00:15:08,651 YOU HAVE TO LEARN TO DINE CORRECTLY. 233 00:15:08,718 --> 00:15:10,320 [KNOCK ON DOOR] 234 00:15:12,588 --> 00:15:13,990 EAT UP. 235 00:15:16,659 --> 00:15:20,196 THE BEEF COMES FROM MY RANCH AT GRAND MESA. 236 00:15:20,263 --> 00:15:21,931 THE FINEST CATTLE IN CALIFORNIA. 237 00:15:21,998 --> 00:15:25,001 Henry: JUST ONE MOMENT. I ASK YOU, WAIT UNTIL I'VE ANNOUNCED YOU. 238 00:15:25,068 --> 00:15:28,071 SIR, THE GENERAL DOES NOT RECEIVE GUESTS IN HIS DINING ROOM. 239 00:15:28,138 --> 00:15:30,540 -SIR, YOU CANNOT GO IN THERE! -I'M ALREADY IN. 240 00:15:30,606 --> 00:15:31,607 HOW ARE YOU, GENERAL? 241 00:15:31,674 --> 00:15:34,144 Zeke: WHY'S HE HERE?! -I DON'T KNOW. 242 00:15:34,210 --> 00:15:38,181 WELL, HE TRIED TO KILL MY FATHER! HOW CAN YOU LET HIM IN HERE?! 243 00:15:38,248 --> 00:15:39,649 HE WAS NOT INVITED. 244 00:15:39,715 --> 00:15:42,552 Henry: I'M SORRY, SIR. I TRIED TO KEEP HIM OUT-- 245 00:15:42,618 --> 00:15:44,254 IT'S ALRIGHT. 246 00:15:44,320 --> 00:15:47,990 I'D LIKE TO HAVE A WORD WITH YOU, GENERAL. 247 00:15:48,058 --> 00:15:51,394 WOULD YOU PREFER THAT I SPEAK HERE FRANKLY? 248 00:16:02,172 --> 00:16:03,773 SEE YOU AGAIN THERE, ZEKE. 249 00:16:03,839 --> 00:16:05,708 NOT IF I CAN HELP IT! 250 00:16:09,645 --> 00:16:12,382 IT CERTAINLY IS GOOD TO SEE YOU AGAIN, GENERAL. 251 00:16:14,250 --> 00:16:16,119 YOU'RE NOT WELCOME IN THIS HOUSE, SIR. 252 00:16:16,186 --> 00:16:18,221 WHAT'S THAT? AFTER OUR FINE BUSINESS DEALINGS? 253 00:16:18,288 --> 00:16:19,922 I'M SURE THAT YOU DO BUSINESS HERE 254 00:16:19,989 --> 00:16:24,294 WITH YOUR OTHER ASSOCIATES, DON'T YOU? YOUR STOCKBROKERS, BANKERS? 255 00:16:25,895 --> 00:16:27,029 BUT NOT WITH CRIMINALS. 256 00:16:27,097 --> 00:16:28,598 OH, I SEE. 257 00:16:28,664 --> 00:16:32,168 WELL, THAT MUST BE THE REASON, THEN, WHEN YOU NEEDED SOMETHING 258 00:16:32,235 --> 00:16:35,037 THAT YOU CAME TO SEE ME ON MY SIDE OF TOWN. 259 00:16:35,105 --> 00:16:36,272 THAT BUSINESS IS DONE WITH. 260 00:16:36,339 --> 00:16:37,773 YOU'VE BEEN PAID YOUR MONEY. 261 00:16:37,840 --> 00:16:40,910 AND I DELIVERED YOUR GRANDSON INTO YOUR HANDS. 262 00:16:40,976 --> 00:16:42,978 SATISFACTION ALL AROUND. 263 00:16:43,045 --> 00:16:44,414 NOT EXACTLY. 264 00:16:44,480 --> 00:16:48,818 THE BOY FEELS CHEATED, TRICKED. HE'S RESENTFUL! 265 00:16:48,884 --> 00:16:51,687 THE BOY COULD GET OVER THAT 266 00:16:51,754 --> 00:16:54,557 BUT YOU'LL NEVER BE NUMBER ONE IN HIS MIND, GENERAL 267 00:16:54,624 --> 00:16:57,193 AS LONG AS DANNY CAINE IS IN THE PICTURE. 268 00:16:58,961 --> 00:17:00,463 HE'S ALIVE, THEN. 269 00:17:01,797 --> 00:17:04,534 THAT'S RIGHT. 270 00:17:04,600 --> 00:17:07,203 SO YOU FAILED. 271 00:17:07,270 --> 00:17:08,838 DANNY CAINE GOT AWAY. 272 00:17:08,904 --> 00:17:10,806 NOT FOR LONG. 273 00:17:10,873 --> 00:17:14,910 HE WRIGGLED OUT OF IT WITH THAT FELLOW WHO USED TO WORK FOR ME 274 00:17:14,977 --> 00:17:18,881 THAT, UH...KWAI CHANG. 275 00:17:18,948 --> 00:17:20,250 AND I'LL LAY ODDS, GENERAL, 276 00:17:20,316 --> 00:17:23,353 THEY'RE HEADED FOR THIS HOUSE RIGHT NOW. 277 00:17:25,188 --> 00:17:27,423 I DON'T WANT THAT KIND OF TROUBLE HERE. 278 00:17:27,490 --> 00:17:29,192 THAT'S WHY I'M HERE, GENERAL-- 279 00:17:29,259 --> 00:17:32,061 SO WE CAN DO BUSINESS AGAIN. ANOTHER SERVICE TO OFFER 280 00:17:32,128 --> 00:17:33,596 WHICH I HOPE WILL EXTEND ITSELF 281 00:17:33,663 --> 00:17:36,766 TO A LONG AND PROFITABLE RELATIONSHIP. 282 00:17:36,832 --> 00:17:39,369 YOU'D LIKE NOTHING BETTER 283 00:17:39,435 --> 00:17:43,105 THAN TO MOVE UP INTO MY WORLD, WOULDN'T YOU, HUH? 284 00:17:43,173 --> 00:17:48,077 I'M NOT GOING TO BE A PARTY TO THE MURDER OF DANNY CAINE OR ANYONE ELSE. 285 00:17:48,144 --> 00:17:50,913 I AM NOT A MURDERER, MR. CORBINO. 286 00:17:50,980 --> 00:17:52,515 KWAI CHANG IS A MURDERER. 287 00:17:52,582 --> 00:17:55,618 THAT'S THE KIND OF MAN THAT DANNY CAINE IS RUNNING WITH. 288 00:17:55,685 --> 00:17:58,654 DID YOU KNOW THAT HE HAS A PRICE ON HIS HEAD? 289 00:17:58,721 --> 00:17:59,922 NO. 290 00:17:59,989 --> 00:18:03,526 WHAT ARE YOU GOING TO DO WHEN THEY COME BUSTING IN HERE? 291 00:18:03,593 --> 00:18:07,096 WHO'S GOING TO STOP THEM? YOUR BUTLER? 292 00:18:07,163 --> 00:18:10,666 YOUR STOCKBROKER? YOUR BANKERS? 293 00:18:10,733 --> 00:18:13,102 GENERAL. THE DAY YOU MADE A BARGAIN WITH ME 294 00:18:13,169 --> 00:18:15,938 IS THE DAY YOU CAME INTO MY WORLD 295 00:18:16,005 --> 00:18:18,441 AND YOU'RE THERE TO STAY. 296 00:18:22,245 --> 00:18:24,380 I THINK YOU'D BETTER LEAVE NOW. 297 00:18:25,881 --> 00:18:28,918 HA HA HA HA! 298 00:18:28,984 --> 00:18:31,954 ALRIGHT, GENERAL. 299 00:18:32,021 --> 00:18:35,090 I'LL BE AT THE BARBARY HOUSE. 300 00:18:35,157 --> 00:18:37,660 THAT'S WHEN YOU NEED ME... 301 00:18:37,727 --> 00:18:40,230 AND YOU WILL... 302 00:18:40,296 --> 00:18:42,465 AND YOU'LL CRAWL. 303 00:18:45,601 --> 00:18:47,403 [DOOR CLOSES] 304 00:18:51,607 --> 00:18:54,477 [PIANO PLAYS] 305 00:18:56,111 --> 00:18:57,713 THIS WILL HAVE TO DO. 306 00:18:57,780 --> 00:19:01,351 I'M SORRY, DANNY. IT IS NOT THE RITZ. 307 00:19:01,417 --> 00:19:03,419 THAT'S ALRIGHT, FRENCHIE. THIS WILL BE FINE. 308 00:19:03,486 --> 00:19:05,521 WE'RE NOT GONNA BE HERE VERY LONG ANYWAY. 309 00:19:05,588 --> 00:19:07,323 YOU WON'T SLEEP MUCH. 310 00:19:07,390 --> 00:19:10,326 THE NOISE FROM THE SALOON DON'T LET UP. 311 00:19:10,393 --> 00:19:12,228 THAT'S ALRIGHT. THANKS A LOT. 312 00:19:12,295 --> 00:19:14,330 I OWE YOU THIS ONE, DANNY. 313 00:19:14,397 --> 00:19:16,932 ME OR MY SALOON WOULD NOT BE HERE TODAY 314 00:19:16,999 --> 00:19:18,968 IF IT HADN'T BEEN FOR YOU. 315 00:19:20,169 --> 00:19:22,071 TIMES ARE TOUGH, EH, DANNY? 316 00:19:22,137 --> 00:19:26,008 I MEAN, I CAN REMEMBER WHEN YOU RODE WITH 10 GOOD MEN 317 00:19:26,075 --> 00:19:28,077 AND NOW... ALL YOU'VE GOT 318 00:19:28,143 --> 00:19:29,279 IS YOUR LAUNDRY BOY. 319 00:19:29,345 --> 00:19:30,980 [CHUCKLING] 320 00:19:35,251 --> 00:19:36,386 OF COURSE, YOU'LL BE 321 00:19:36,452 --> 00:19:37,820 ON YOUR FEET IN NO TIME. 322 00:19:37,887 --> 00:19:41,223 MM-HMM. WELL, THAT'S NO LAUNDRY BOY, FRENCHIE. 323 00:19:41,291 --> 00:19:44,494 THAT'S MY BROTHER-- KWAI CHANG CAINE. 324 00:19:45,428 --> 00:19:47,330 YOU'RE KIDDING ME, DANNY. 325 00:19:47,397 --> 00:19:51,434 YOUR...YOUR BLOOD RELATION? 326 00:19:53,403 --> 00:19:54,970 I NEVER THOUGHT YOU WERE ONE 327 00:19:55,037 --> 00:19:57,873 TO CARE A LOT FOR CHINESE. 328 00:19:57,940 --> 00:19:59,208 WELL, I WASN'T 329 00:19:59,275 --> 00:20:02,312 TILL I MET ONE OF THEM. 330 00:20:02,378 --> 00:20:04,146 BROTHER, THIS IS FRENCHIE 331 00:20:04,213 --> 00:20:06,682 OUR HOST AND THE MOST DISREPUTABLE 332 00:20:06,749 --> 00:20:09,585 SALOON KEEPER ON THE BARBARY COAST. 333 00:20:10,553 --> 00:20:14,657 PLEASED TO MEET YOU...MR. CAINE. 334 00:20:15,558 --> 00:20:19,362 PLEASED TO MEET YOU, FRENCHIE. 335 00:20:19,429 --> 00:20:21,063 I'LL GO AND SEND YOU BACK 336 00:20:21,130 --> 00:20:23,333 SOMETHING TO EAT AND A BOTTLE, HMM? 337 00:20:23,399 --> 00:20:25,535 Danny: UH, FRENCHIE. 338 00:20:26,902 --> 00:20:29,772 I'M GONNA NEED A FEW GOOD MEN, GOOD GUNS. 339 00:20:29,839 --> 00:20:32,475 -PUT THE WORD OUT, WOULD YOU? -WHAT ARE YOU PAYING? 340 00:20:32,542 --> 00:20:35,478 JUST GET THEM. I NEED THEM TO BE READY FOR SOMETHING. 341 00:20:35,545 --> 00:20:37,680 I'LL START ASKING AROUND. 342 00:20:47,022 --> 00:20:49,725 WHY DO YOU ASK FOR GUNS? 343 00:20:49,792 --> 00:20:53,095 WELL, YOU DON'T THINK HE'S GONNA HAVE A BUNCH OF DANCING GIRLS 344 00:20:53,162 --> 00:20:54,797 OUT THERE TO MEET US, DO YOU? 345 00:20:54,864 --> 00:20:58,100 ZEKE HAS GIVEN HIS WORD TO STAY WITH THE GENERAL. 346 00:20:58,167 --> 00:21:00,870 I HAVEN'T. 347 00:21:00,936 --> 00:21:06,075 WILL YOU LET ME SEE THE GENERAL ALONE FIRST? 348 00:21:06,141 --> 00:21:07,343 TO DO WHAT? 349 00:21:07,410 --> 00:21:09,178 TO TALK WITH HIM. 350 00:21:09,244 --> 00:21:12,915 IT WOULDN'T DO ANY GOOD. HE'S NOT GOING TO LET THAT BOY GO. 351 00:21:12,982 --> 00:21:15,451 YOU DO NOT KNOW THAT. 352 00:21:15,518 --> 00:21:17,853 YOU'RE THE ONE THAT DOESN'T KNOW. 353 00:21:17,920 --> 00:21:21,624 YOU HAVEN'T HAD ANY EXPERIENCE WITH THE GENERAL. 354 00:21:21,691 --> 00:21:24,193 YOU'LL JUST BE WASTING YOUR TIME. 355 00:21:24,259 --> 00:21:26,562 LET ME WASTE MY TIME. 356 00:21:28,731 --> 00:21:32,301 LISTEN, HE'S MY KID, AND I WANT HIM, AND I'M GONNA GET HIM. 357 00:21:32,368 --> 00:21:34,870 I WOULD WISH THAT, TOO. 358 00:21:36,238 --> 00:21:37,607 [SIGHS] 359 00:21:37,673 --> 00:21:40,776 OH, GO AHEAD IF YOU WANT TO. I DON'T CARE. 360 00:22:01,397 --> 00:22:03,599 [KNOCKING CONTINUES] 361 00:22:15,878 --> 00:22:17,813 I THINK YOU ARE LOST, MY MAN. 362 00:22:17,880 --> 00:22:20,082 THIS IS THE HOUSE OF GENERAL CANTRELL? 363 00:22:20,149 --> 00:22:22,084 IT IS, SO BE ON YOUR WAY. 364 00:22:22,151 --> 00:22:24,587 I WISH TO SEE THE GENERAL. 365 00:22:24,654 --> 00:22:26,589 THAT IS IMPOSSIBLE. 366 00:22:26,656 --> 00:22:27,590 WHY? 367 00:22:27,657 --> 00:22:31,193 THE GENERAL DOES NOT RECEIVE BEGGARS. 368 00:22:31,260 --> 00:22:33,162 I AM NOT A BEGGAR. 369 00:22:35,264 --> 00:22:37,700 UNCLE! COME ON IN! 370 00:22:37,767 --> 00:22:39,702 OH, AM I GLAD TO SEE YOU! 371 00:22:39,769 --> 00:22:41,437 -I YOU. -IS MY FATHER ALIVE? 372 00:22:41,504 --> 00:22:42,838 YES, AND WELL. 373 00:22:42,905 --> 00:22:45,140 OH, COME ON IN. 374 00:22:45,207 --> 00:22:48,277 -THIS IS BEAUTIFUL. -IT'S BIG, ALRIGHT. 375 00:22:48,343 --> 00:22:50,212 HERE. SIT DOWN. SIT DOWN. 376 00:22:50,279 --> 00:22:52,882 YOU LOOK WELL. ARE YOU HAPPY? 377 00:22:52,948 --> 00:22:54,717 NO. I'D LIKE TO LEAVE RIGHT NOW, 378 00:22:54,784 --> 00:22:57,252 BUT I'LL STAY. I GAVE MY WORD. 379 00:22:57,319 --> 00:22:58,654 WHERE'S MY FATHER? 380 00:22:58,721 --> 00:23:01,757 HE IS NEAR. HE MISSES YOU VERY MUCH, ZEKE. 381 00:23:01,824 --> 00:23:04,727 I SURE MISS HIM. THAT'S ALL I THINK ABOUT NOW-- 382 00:23:04,794 --> 00:23:06,195 BEING WITH MY FATHER AGAIN. 383 00:23:06,261 --> 00:23:08,498 IT WILL HAPPEN. 384 00:23:08,564 --> 00:23:10,199 General: ZEKE. 385 00:23:10,265 --> 00:23:13,536 OH, GRANDFATHER, THIS IS MY UNCLE-- KWAI CHANG. 386 00:23:13,603 --> 00:23:16,772 HE'S MY FATHER'S BROTHER. 387 00:23:16,839 --> 00:23:18,407 GO TO YOUR ROOM, ZEKE. 388 00:23:18,474 --> 00:23:21,176 -BUT I WANT TO-- -I SAID GO TO YOUR ROOM. 389 00:23:34,790 --> 00:23:36,726 WHAT DO YOU WANT HERE? 390 00:23:36,792 --> 00:23:40,663 I WISH TO SPARE EVERYONE HEARTBREAK AND TRAGEDY. 391 00:23:40,730 --> 00:23:43,799 I'LL KEEP ORDER IN MY OWN HOUSE. 392 00:23:43,866 --> 00:23:46,636 I KNOW WHY YOU'RE HERE. 393 00:23:46,702 --> 00:23:49,905 ZEKE HAS GIVEN HIS WORD THAT HE WILL LIVE WITH YOU. 394 00:23:49,972 --> 00:23:51,874 YOU MUST RELEASE HIM FROM THAT PROMISE. 395 00:23:51,941 --> 00:23:55,945 NEVER. I'LL NEVER DO THAT. 396 00:23:56,011 --> 00:24:00,282 DON'T YOU UNDERSTAND? HE'S ALL I GOT LEFT! 397 00:24:00,349 --> 00:24:02,585 I AM SORRY... 398 00:24:02,652 --> 00:24:04,954 BUT YOU CAN NEVER HAVE WHAT YOU WANT. 399 00:24:05,020 --> 00:24:08,490 ZEKE WILL NOT CARRY FORWARD WHAT YOU HAVE BUILT. 400 00:24:08,558 --> 00:24:09,825 THEN I'LL TEACH HIM! 401 00:24:09,892 --> 00:24:13,262 HE WILL NOT ACCEPT YOUR TEACHING. 402 00:24:13,328 --> 00:24:15,364 HE WILL NOT ACCEPT YOUR LOVE. 403 00:24:15,430 --> 00:24:16,732 YOU WILL NOT HAVE HIS. 404 00:24:16,799 --> 00:24:19,535 HE WILL BE A PRISONER IN YOUR HOUSE. 405 00:24:23,873 --> 00:24:28,043 WHATEVER YOU SAY... I WANT MY GRANDSON. 406 00:24:28,110 --> 00:24:29,612 YOU CANNOT KEEP HIM. 407 00:24:29,679 --> 00:24:32,214 DANNY CAINE WILL NOT LIVE WITHOUT HIS SON. 408 00:24:36,018 --> 00:24:38,320 LISTEN TO ME. 409 00:24:38,387 --> 00:24:40,489 I HAVE KILLED IN MY YOUTH 410 00:24:40,556 --> 00:24:43,993 AND MEN HAVE KILLED FOR ME. 411 00:24:44,059 --> 00:24:47,496 YOU KILL DANNY, AND WHAT WILL HAPPEN 412 00:24:47,563 --> 00:24:49,899 WHEN ZEKE FINDS HOW HIS FATHER DIED? 413 00:24:53,603 --> 00:24:56,071 HENRY! 414 00:24:56,138 --> 00:24:59,174 -SHOW THIS MAN TO THE DOOR! -YES, SIR. 415 00:25:00,910 --> 00:25:04,513 YOU TELL DANNY CAINE IF HE KNOWS WHAT'S GOOD FOR HIM 416 00:25:04,580 --> 00:25:07,316 NEVER TO COME TO THIS HOUSE! 417 00:25:10,519 --> 00:25:11,887 HENRY. 418 00:25:11,954 --> 00:25:13,122 SIR? 419 00:25:15,057 --> 00:25:16,959 PACK OUR BAGS. 420 00:25:17,993 --> 00:25:20,195 ZEKE AND I ARE GOING TO GRAND MESA. 421 00:25:20,262 --> 00:25:21,597 YES, SIR. 422 00:25:23,633 --> 00:25:25,968 [PIANO PLAYING] 423 00:25:35,444 --> 00:25:37,847 WELL... ZEKE DOESN'T DRINK 424 00:25:37,913 --> 00:25:39,749 SO HE ISN'T IN THE BAR. 425 00:25:39,815 --> 00:25:43,853 HE ISN'T INVISIBLE, SO HE'S NOT IN HERE WITH US. 426 00:25:43,919 --> 00:25:47,623 ZEKE IS WITH HIS GRANDFATHER. 427 00:25:47,690 --> 00:25:49,291 THAT'S JUST WHAT I THOUGHT. 428 00:25:49,358 --> 00:25:51,927 YOU SATISFIED NOW? 429 00:25:51,994 --> 00:25:55,030 HIS GRANDFATHER IS A FOOLISH MAN. 430 00:25:55,097 --> 00:25:57,066 I WISH IT COULD BE DIFFERENT. 431 00:25:57,132 --> 00:25:58,367 WELL... 432 00:25:58,433 --> 00:26:00,670 WISHING'S FOR SPINSTERS, BROTHER. 433 00:26:03,438 --> 00:26:05,107 WELL, NEVER MIND. SIT DOWN. 434 00:26:11,580 --> 00:26:14,116 HERE. SOMETHING TO EAT. 435 00:26:17,953 --> 00:26:23,726 THERE'S ONLY ONE WAY WE'RE GONNA GET ZEKE, AND WE'LL HAVE TO WAIT TILL WE HEAR FROM FRENCHIE. 436 00:26:30,132 --> 00:26:33,168 YOU'RE GOING TO LOVE GRAND MESA, ZEKE. 437 00:26:33,235 --> 00:26:36,271 YOU KNOW I RAISE SOME OF THE FINEST HORSES IN CALIFORNIA? 438 00:26:36,338 --> 00:26:39,241 ARABS, APPALOOSAS 439 00:26:39,308 --> 00:26:42,978 EVEN SOME WILD MUSTANGS COME FROM THE HILLS-- 440 00:26:43,045 --> 00:26:46,015 LEFT OVER FROM THE SPANISH CONQUISTADORES. 441 00:26:46,081 --> 00:26:48,250 HOW FAR IS IT? 442 00:26:48,317 --> 00:26:50,319 OH, NOT TOO FAR 443 00:26:50,385 --> 00:26:52,688 JUST A FEW MILES OUT OF TOWN. 444 00:26:52,755 --> 00:26:55,124 A HORSE RANCH SOUNDS LIKE FUN. 445 00:26:55,190 --> 00:26:59,294 EVER THOUGHT OF WHAT IT WOULD BE LIKE TO RUN A RANCH? 446 00:26:59,361 --> 00:27:02,832 I DIDN'T SAY I WANTED TO RUN ONE. I WANTED TO VISIT ONE. 447 00:27:02,898 --> 00:27:04,499 THERE I GO AGAIN, PUSHING HIM. 448 00:27:04,566 --> 00:27:07,436 IT'S JUST THAT I GOT SO MUCH AMBITION FOR YOU, ZEKE. 449 00:27:07,502 --> 00:27:12,207 YOU'RE GONNA GROW UP TO BE A POWERFUL, STRONG, IMPORTANT MAN, 450 00:27:12,274 --> 00:27:15,044 AND MAYBE RUNNING A RANCH AT YOUR AGE 451 00:27:15,110 --> 00:27:18,513 MIGHT BE JUST THE START YOU NEED. 452 00:27:18,580 --> 00:27:19,915 [HORSE APPROACHING] 453 00:27:26,756 --> 00:27:28,958 GENERAL, IT'S GOOD TO SEE YOU. 454 00:27:29,024 --> 00:27:31,460 A YEAR SINCE YOU WERE IN GRAND MESA LAST? 455 00:27:31,526 --> 00:27:32,795 YEAH. HOW'S THE RANCH DOING? 456 00:27:32,862 --> 00:27:34,864 JUST FINE. YOU MUST HAVE GOT MY REPORT. 457 00:27:34,930 --> 00:27:37,099 WE SOLD 50 HEAD OF PRIME STOCK IN AUGUST. 458 00:27:37,166 --> 00:27:38,734 WE GOT 15 MARES WITH FOALS. 459 00:27:38,801 --> 00:27:40,369 GOOD. GOOD. 460 00:27:40,435 --> 00:27:45,540 ZEKE, THIS IS TIGRE. HE RAMRODS GRAND MESA FOR ME. 461 00:27:45,607 --> 00:27:48,844 TIGRE, THIS IS MY GRANDSON ZEKE 462 00:27:48,911 --> 00:27:51,914 ZEKE CAINE, MY LATE DAUGHTER'S BOY 463 00:27:51,981 --> 00:27:54,784 LOST TO ME ALL THESE YEARS, BUT NOW HOME TO STAY. 464 00:27:54,850 --> 00:27:57,719 I WANT YOU TO SHOW HIM AROUND GRAND MESA. 465 00:27:57,787 --> 00:28:00,189 HE'S GOING TO BE RUNNING THE RANCH SOON. 466 00:28:01,690 --> 00:28:04,894 PLEASED TO MEET YOU, TIGRE. 467 00:28:04,960 --> 00:28:06,628 WELCOME TO GRAND MESA. 468 00:28:06,695 --> 00:28:10,732 HA HA HA! BRING ME MY HORSE. 469 00:28:10,800 --> 00:28:12,034 I'LL LEAVE ZEKE WITH YOU. 470 00:28:12,101 --> 00:28:13,869 I GOT SOME BUSINESS TO TEND TO. 471 00:28:13,936 --> 00:28:16,505 WON'T TAKE ANY LONGER THAN A COUPLE OF HOURS. 472 00:28:28,784 --> 00:28:30,119 [HORSE NEIGHS] 473 00:28:42,331 --> 00:28:45,801 Fuller: YOU GOT COMPANY, BOSS-- GENERAL CANTRELL. 474 00:28:45,868 --> 00:28:48,637 HA HA! WELL! 475 00:28:48,703 --> 00:28:51,006 SHOW THE GENERAL IN. 476 00:29:39,588 --> 00:29:41,390 IS THE GENERAL BACK YET? 477 00:29:41,456 --> 00:29:43,192 NO SIGN OF HIM. 478 00:29:44,726 --> 00:29:48,197 I GOT BETTER THINGS TO DO THAN HANG AROUND HERE ALL DAY. 479 00:29:48,263 --> 00:29:49,764 YOU ACT LIKE YOU'RE MAD. 480 00:29:49,831 --> 00:29:51,266 I THOUGHT WE COULD BE FRIENDS. 481 00:29:51,333 --> 00:29:54,169 WHY WOULD YOU WANT TO BE FRIENDS WITH THE HIRED HELP? 482 00:29:54,236 --> 00:29:56,005 I'M NOT EVEN IN YOUR CLASS. 483 00:29:56,071 --> 00:29:57,672 YOU KNOW, I REALLY DON'T UNDERSTAND YOU. 484 00:29:57,739 --> 00:30:01,243 IF I WAS RAMROD OF A RANCH, I'D BE PROUD OF MYSELF. 485 00:30:03,278 --> 00:30:05,314 YOU'RE YOUNG TO BE A RAMROD, AREN'T YOU? 486 00:30:05,380 --> 00:30:08,984 I AM, AND I'VE BEEN AT IT A LONG TIME. I WAS SHOVELING MANURE 487 00:30:09,051 --> 00:30:12,354 AND CLEANING OUT STALLS BEF-- 488 00:30:12,421 --> 00:30:14,023 A LONG TIME. 489 00:30:16,791 --> 00:30:18,693 MAYBE YOU COULD SHOW ME THE ROPES. 490 00:30:18,760 --> 00:30:21,030 WHAT'S IT LIKE OUT THERE, ANYWAY? 491 00:30:22,631 --> 00:30:23,999 IT'S HARD WORK. 492 00:30:24,066 --> 00:30:25,901 IT'S LONG HOURS OF HARD WORK. 493 00:30:25,968 --> 00:30:29,471 WELL, IF IT'S SO AWFUL, WHY DO YOU STICK AROUND? 494 00:30:32,807 --> 00:30:35,210 UH... 495 00:30:35,277 --> 00:30:37,812 I LIKE RIDING OUT WITH THE OTHER HANDS. 496 00:30:37,879 --> 00:30:40,215 I LIKE BEING THE MAN IN CHARGE. 497 00:30:41,150 --> 00:30:45,120 ZEKE, TIGRE, MOUNT UP. 498 00:30:45,187 --> 00:30:46,688 LET'S GO TO THE RANCH. 499 00:30:46,755 --> 00:30:50,092 I'VE TO STOP BY THE DEPOT. A NEW HORSE JUST CAME IN. 500 00:30:50,159 --> 00:30:52,494 GOOD. LET'S HAVE A LOOK AT HIM. 501 00:31:03,072 --> 00:31:04,639 General: SADDLE UP, ZEKE. 502 00:31:08,310 --> 00:31:11,313 NOW, THERE'S A HORSE FOR YOU, ZEKE. 503 00:31:12,747 --> 00:31:15,350 I'LL MAKE YOU A PRESENT OF HIM. 504 00:31:15,417 --> 00:31:17,953 Zeke: THANKS, GENERAL, BUT I'VE GOT A HORSE. 505 00:31:18,020 --> 00:31:19,588 THAT HORSE IS A MITE SKITTISH, GENERAL. 506 00:31:19,654 --> 00:31:22,224 YOU MEAN HIGH-SPIRITED? GOOD. THAT'S WHAT I PAID FOR. 507 00:31:22,291 --> 00:31:24,426 I KNOW HORSES, AND THAT ONE'S A BEAUT. 508 00:31:24,493 --> 00:31:26,695 YOU KNOW, ZEKE, CONTROLLING ANIMALS 509 00:31:26,761 --> 00:31:30,199 IS A SKILL A REAL MAN HAS TO HAVE 510 00:31:30,265 --> 00:31:32,534 ESPECIALLY IF HE'S GOING TO RUN A RANCH. 511 00:31:32,601 --> 00:31:33,735 HA HA HA! 512 00:31:33,802 --> 00:31:35,170 BRING HIM OVER HERE! 513 00:31:39,074 --> 00:31:40,409 Tigre: THANK YOU. 514 00:31:43,378 --> 00:31:45,814 ALRIGHT, BOY. 515 00:31:45,880 --> 00:31:47,216 GET UP ON HIM. 516 00:31:49,751 --> 00:31:51,453 EASY. 517 00:31:52,754 --> 00:31:56,358 -WHOA, THERE. -BE FIRM WITH HIM, ZEKE. BE FIRM 518 00:31:59,728 --> 00:32:01,730 [HORSE NEIGHING] 519 00:32:02,998 --> 00:32:05,100 GO EASY WITH HIM. 520 00:32:09,071 --> 00:32:11,006 COME ON, GO EASY. 521 00:32:28,690 --> 00:32:31,026 I'M SORRY I WAS THROWN. 522 00:32:31,093 --> 00:32:34,129 YOU WEREN'T ON HIM LONG ENOUGH TO BE THROWN. 523 00:32:37,699 --> 00:32:39,234 WHOA. 524 00:32:42,704 --> 00:32:44,739 ALRIGHT. 525 00:32:44,806 --> 00:32:46,441 LET'S GO TO THE RANCH. 526 00:33:08,630 --> 00:33:09,798 WHERE ARE THEY? 527 00:33:09,864 --> 00:33:12,334 DANNY, LISTEN TO ME. 528 00:33:12,401 --> 00:33:15,237 I HAVE GOT A DISAPPOINTMENT FOR YOU. 529 00:33:18,973 --> 00:33:20,642 WELL, SAY IT. 530 00:33:20,709 --> 00:33:23,712 THOSE GUNS YOU WANTED-- 531 00:33:23,778 --> 00:33:25,980 I DON'T HAVE THEM. 532 00:33:26,047 --> 00:33:29,017 WHAT DO YOU MEAN YOU DON'T HAVE THEM?! 533 00:33:29,084 --> 00:33:30,685 HE IS YOUR FRIEND. 534 00:33:32,020 --> 00:33:33,155 Frenchie: DANNY... 535 00:33:33,222 --> 00:33:35,224 NOBODY WILL SIGN ON WITH YOU. 536 00:33:35,290 --> 00:33:37,126 THEY KNOW THAT CORBINO IS AFTER YOU 537 00:33:37,192 --> 00:33:39,861 AND THEY ARE AFRAID OF CORBINO. 538 00:33:39,928 --> 00:33:42,397 YEAH. 539 00:33:42,464 --> 00:33:45,267 WELL, I'LL JUST HAVE TO GET ZEKE MYSELF. 540 00:33:46,501 --> 00:33:49,338 WE TRIED IT YOUR WAY. NOW WE'RE GONNA TRY IT MINE. 541 00:33:49,404 --> 00:33:51,873 THEY WILL NEVER LET YOU INTO THE HOUSE. 542 00:33:51,940 --> 00:33:55,076 I KNOW THAT HOUSE VERY WELL. 543 00:33:55,144 --> 00:33:58,079 WHEN I'M READY, I'LL GET IN. 544 00:33:58,147 --> 00:34:00,382 GIVE ME A WHISKY. 545 00:34:00,449 --> 00:34:03,352 FRENCHIE, DO YOU KNOW THIS GENERAL CANTRELL? 546 00:34:03,418 --> 00:34:05,320 EVERYBODY IN TOWN KNOWS THE GENERAL. 547 00:34:05,387 --> 00:34:07,289 DO YOU KNOW HIS FRIENDS? 548 00:34:07,356 --> 00:34:10,825 THE GENERAL IS NOT A MAN TO HAVE FRIENDS. BUSINESS ACQUAINTANCES, YES 549 00:34:10,892 --> 00:34:12,194 BUT THAT'S STRICTLY BUSINESS. 550 00:34:12,261 --> 00:34:13,395 NO FRIENDS. 551 00:34:13,462 --> 00:34:15,164 WHO IS IT THAT HE TRUSTS? 552 00:34:15,230 --> 00:34:17,499 HE RIDES ALONE, THAT ONE. 553 00:34:17,566 --> 00:34:20,001 THERE IS NO ONE? 554 00:34:20,068 --> 00:34:24,839 WELL, COME TO THINK OF IT, THERE IS THE RAMROD AT GRAND MESA. 555 00:34:26,241 --> 00:34:28,243 WHO? WHERE? 556 00:34:28,310 --> 00:34:31,280 A YOUNG FELLOW, NAME OF TIGRE. 557 00:34:31,346 --> 00:34:35,116 THE GRAND MESA IS WHERE THE GENERAL HAS A BIG RANCH. 558 00:34:37,619 --> 00:34:41,656 Henry: AND OVER HERE, SIR, IS THE STUDY. 559 00:34:41,723 --> 00:34:44,193 VERY NICE. VERY NICE. 560 00:34:44,259 --> 00:34:45,927 IF YOU SHOULD WANT ANYTHING, SIR... 561 00:34:45,994 --> 00:34:48,029 THANK YOU. THANK YOU. 562 00:34:48,096 --> 00:34:49,931 [CHUCKLING] 563 00:34:49,998 --> 00:34:51,733 IF I SHOULD WANT ANYTHING. 564 00:34:54,169 --> 00:34:55,937 I'VE GOT THIS HOUSE. 565 00:34:56,004 --> 00:34:57,206 THAT'S EVERYTHING THAT I WANT. 566 00:34:57,272 --> 00:34:59,174 YOU GOING TO BUY THIS PLACE, BOSS? 567 00:34:59,241 --> 00:35:00,742 YOU MIGHT SAY THAT, FULLER. 568 00:35:00,809 --> 00:35:02,677 YOU MIGHT SAY THAT KILLING DANNY CAINE 569 00:35:02,744 --> 00:35:05,314 IS THE PRICE I'M PAYING FOR THIS HOUSE. 570 00:35:05,380 --> 00:35:06,781 EVERYTHING SET, CATES? 571 00:35:06,848 --> 00:35:09,218 YEAH. I'VE GOT EVERY DOOR AND WINDOW COVERED. 572 00:35:09,284 --> 00:35:11,920 IF DANNY CAINE SO MUCH AS SETS FOOT IN THIS HOUSE 573 00:35:11,986 --> 00:35:15,824 AIN'T NO WAY IN THE WORLD HE'S GOING TO GET OUT OF IT ALIVE. 574 00:35:15,890 --> 00:35:17,692 YES, INDEED. 575 00:35:23,965 --> 00:35:25,634 [KNOCK ON DOOR] 576 00:35:25,700 --> 00:35:26,835 COME IN. 577 00:35:33,242 --> 00:35:34,809 -YOU ARE TIGRE? -THAT'S RIGHT. 578 00:35:34,876 --> 00:35:39,013 I CAN TELL YOU NOW I GOT ALL THE HANDS I NEED ON THIS RANCH. 579 00:35:39,080 --> 00:35:40,482 I'M NOT LOOKING FOR WORK. 580 00:35:40,549 --> 00:35:43,017 THEN WHAT DO YOU WANT? 581 00:35:43,084 --> 00:35:45,320 MY NAME IS CAINE. 582 00:35:46,421 --> 00:35:47,556 THAT'S ZEKE'S NAME. 583 00:35:47,622 --> 00:35:51,326 YES. I AM THE UNCLE OF ZEKE. 584 00:35:59,133 --> 00:36:01,736 THEN YOU'RE IN THE WRONG PLACE. YOU BELONG WITH ZEKE 585 00:36:01,803 --> 00:36:04,105 AND THE GENERAL UP IN THE MAIN HOUSE. 586 00:36:04,172 --> 00:36:06,941 THEY ARE THERE NOW? 587 00:36:07,008 --> 00:36:09,043 THICK AS THIEVES. 588 00:36:09,110 --> 00:36:12,213 WHY DON'T YOU JOIN THEM? 589 00:36:14,283 --> 00:36:18,353 IT IS YOU I WISH TO SPEAK WITH. 590 00:36:23,658 --> 00:36:27,362 I GUESS YOU'RE REALLY ASHAMED OF ME NOW, AREN'T YOU? 591 00:36:28,330 --> 00:36:32,634 -WHY? -BECAUSE OF THAT HORSE. 592 00:36:32,701 --> 00:36:34,336 YOU WILL MASTER THE ANIMAL. 593 00:36:34,403 --> 00:36:38,006 WHAT IF I CAN'T?! THEN WHAT? 594 00:36:39,374 --> 00:36:40,742 IT DOESN'T REALLY MATTER. 595 00:36:40,809 --> 00:36:44,279 YOU WON'T BE EARNING YOUR LIVING IN THE SADDLE ANYWAY. 596 00:36:44,346 --> 00:36:46,180 YOU'RE GONNA OWN THIS RANCH. 597 00:36:46,247 --> 00:36:48,249 I DON'T WANT IT. 598 00:36:49,050 --> 00:36:50,352 YOU GAVE ME YOUR WORD. 599 00:36:50,419 --> 00:36:53,755 I GAVE MY WORD I'D LIVE WITH YOU. THAT'S ALL! 600 00:36:53,822 --> 00:36:57,058 ZEKE, I MADE SUCH PLANS FOR YOU! 601 00:36:57,125 --> 00:36:59,294 I'M TIRED OF YOUR PLANS! 602 00:36:59,361 --> 00:37:01,430 I'M TIRED OF NOT BEING JUST ME! 603 00:37:01,496 --> 00:37:03,798 I'M TIRED OF TRYING TO BE BORN AGAIN! 604 00:37:03,865 --> 00:37:05,800 I WON'T DO IT! 605 00:37:07,101 --> 00:37:09,270 YOU HAVE TO, BOY. 606 00:37:09,338 --> 00:37:11,172 YOU HAVE NO PLACE ELSE TO GO. 607 00:37:11,239 --> 00:37:15,276 YES, THERE IS... IF YOU'D LET ME GO. 608 00:37:15,344 --> 00:37:17,512 I COULD LIVE WITH MY FATHER. 609 00:37:25,153 --> 00:37:26,955 YOU WENT TO CORBINO, DIDN'T YOU?! 610 00:37:27,021 --> 00:37:28,457 YOU SENT HIM AFTER MY FATHER! 611 00:37:28,523 --> 00:37:30,559 OH, UH, ZEKE, UH... 612 00:37:32,761 --> 00:37:34,696 ZEKE! 613 00:37:34,763 --> 00:37:36,531 COME BACK, BOY. 614 00:37:44,373 --> 00:37:48,242 SINCE YOU ARE THE RAMROD 615 00:37:48,309 --> 00:37:51,580 WHY DO YOU NOT LIVE IN THE MAIN HOUSE? 616 00:37:51,646 --> 00:37:54,215 THE MAIN HOUSE IS SAVED FOR THE GENERAL 617 00:37:54,282 --> 00:37:59,153 WHEN HE MANAGES TO DROP BY EVERY YEAR OR 2. 618 00:37:59,220 --> 00:38:01,590 OTHERWISE, IT IS DESERTED? 619 00:38:01,656 --> 00:38:05,360 UNLESS THE MICE COME IN FROM OUT OF THE COLD. 620 00:38:05,427 --> 00:38:08,129 SURELY IT WOULD BE MORE PLEASANT FOR YOU 621 00:38:08,196 --> 00:38:10,399 IN THE MAIN HOUSE. 622 00:38:12,901 --> 00:38:17,972 I DON'T FIT THE REQUIREMENTS FOR THE MAIN HOUSE. 623 00:38:20,074 --> 00:38:21,410 I UNDERSTAND. 624 00:38:24,746 --> 00:38:26,415 DO YOU? 625 00:38:34,489 --> 00:38:36,324 HIS PICTURE. 626 00:38:36,391 --> 00:38:39,127 A GIFT... FROM THE GENERAL? 627 00:38:40,328 --> 00:38:41,696 NO, IT'S NOT A GIFT. 628 00:38:41,763 --> 00:38:44,399 I DON'T KNOW WHY I KEEP THAT THING AROUND HERE. 629 00:38:44,466 --> 00:38:46,435 MUST HAVE SOME REASON. 630 00:38:49,203 --> 00:38:50,705 TELL ME. 631 00:38:54,476 --> 00:38:56,678 I'D RATHER NOT. 632 00:38:58,046 --> 00:38:59,481 AS YOU WISH. 633 00:39:07,388 --> 00:39:09,491 I'M HIS SON. 634 00:39:10,925 --> 00:39:13,628 THAT'S RIGHT. I'M HIS SON. 635 00:39:17,365 --> 00:39:20,368 NO ONE KNOWS. JUST HE AND I... 636 00:39:20,435 --> 00:39:22,637 AND YOU. 637 00:39:30,244 --> 00:39:33,948 I WAS BORN ON THIS RANCH. I THINK OF IT AS MY OWN. 638 00:39:34,015 --> 00:39:36,417 I RUN IT AS MY OWN. 639 00:39:37,686 --> 00:39:39,454 MANY TIMES, I'VE PROVED MYSELF 640 00:39:39,521 --> 00:39:41,856 GOOD ENOUGH TO BE CALLED A CANTRELL... 641 00:39:43,057 --> 00:39:44,158 BUT I NEVER WILL BE. 642 00:39:44,225 --> 00:39:48,697 TO HIM, I'LL ALWAYS BE JUST ANOTHER HIRED HAND 643 00:39:49,831 --> 00:39:52,601 EVEN THOUGH I'VE MADE MYSELF 644 00:39:52,667 --> 00:39:55,169 INTO EVERYTHING HE ADMIRES IN A MAN. 645 00:39:55,236 --> 00:40:00,842 I BELIEVE... IN HIS HEART... HE LOVES YOU. 646 00:40:01,976 --> 00:40:05,113 NO. YOU DON'T UNDERSTAND. HE DOESN'T EVEN... 647 00:40:14,088 --> 00:40:16,925 HE TREATS ME THE SAME WAY HE TREATED MY MOTHER. 648 00:40:19,694 --> 00:40:23,031 SHE WAS WORTH HIS LOVE BUT NOT HIS NAME. 649 00:40:24,699 --> 00:40:27,268 SHE...WORKED ON THE RANCH 650 00:40:27,335 --> 00:40:29,370 FROM WHEN SHE WAS A LITTLE GIRL. 651 00:40:29,437 --> 00:40:31,706 SHE LIVED AND DIED RIGHT HERE. 652 00:40:31,773 --> 00:40:34,609 HE KEPT HER HIDDEN FROM ALL THE PEOPLE WHO WOULDN'T APPROVE 653 00:40:34,676 --> 00:40:37,846 OF THE GREAT GENERAL CANTRELL LOVING AN INDIAN WOMAN. 654 00:40:40,749 --> 00:40:43,151 IT IS FOREVER THE SAME. 655 00:40:43,217 --> 00:40:44,385 Cantrell: TIGRE! 656 00:40:44,452 --> 00:40:47,088 TIGRE, I NEED YOUR-- 657 00:40:50,091 --> 00:40:52,126 I NEED YOUR HELP. 658 00:40:52,193 --> 00:40:53,494 ZEKE'S GONE. 659 00:40:53,562 --> 00:40:55,564 HE'S LEFT ME. 660 00:40:55,630 --> 00:40:57,298 WHERE'D HE GO? 661 00:40:57,365 --> 00:40:58,499 I DON'T KNOW. 662 00:40:58,567 --> 00:41:00,735 HE WOULD GO TO DANNY. 663 00:41:04,272 --> 00:41:06,608 I'VE DONE A TERRIBLE THING. 664 00:41:06,675 --> 00:41:10,244 I'VE SENT CORBINO TO MY HOME TO KILL DANNY CAINE 665 00:41:10,311 --> 00:41:12,413 WHEN HE COMES FOR HIS SON. 666 00:41:12,480 --> 00:41:14,182 WE MUST STOP THIS MURDER. 667 00:41:14,248 --> 00:41:15,483 I'LL SADDLE THE HORSES. 668 00:41:15,550 --> 00:41:17,018 I'LL HELP YOU. 669 00:41:27,328 --> 00:41:29,998 SEEN ANYTHING OF THEM? 670 00:41:30,064 --> 00:41:31,633 NOTHING. 671 00:42:38,132 --> 00:42:39,367 [COIN CLINKS] 672 00:43:18,606 --> 00:43:20,308 YOU GOT COMPANY, GENERAL. 673 00:43:24,779 --> 00:43:28,449 I NEVER WAS A MILITARY MAN, DANNY 674 00:43:28,516 --> 00:43:31,285 BUT THAT NEVER STOPPED ME FROM MAKING WAR, DID IT? 675 00:43:31,352 --> 00:43:34,588 WHAT ARE YOU DOING HERE? YOU'RE A LITTLE OUT OF YOUR CLASS? 676 00:43:34,655 --> 00:43:36,624 YOU PULL THAT TRIGGER, YOU'RE A DEAD MAN. 677 00:43:36,691 --> 00:43:38,459 I GOT MEN ALL OVER THE PLACE. 678 00:43:38,526 --> 00:43:39,928 THAT'S WHY WE'RE IN HERE. 679 00:43:39,994 --> 00:43:43,297 -WHERE'S THE GENERAL? -HE'S OUT. 680 00:43:43,364 --> 00:43:45,099 ZEKE? 681 00:43:45,166 --> 00:43:46,234 WITH THE GENERAL. 682 00:43:46,300 --> 00:43:51,372 SO HE BOUGHT YOU TO DEAL WITH ME, IS THAT IT? 683 00:43:51,439 --> 00:43:53,975 HA HA HA HA! 684 00:43:54,042 --> 00:43:55,643 YES. 685 00:43:55,710 --> 00:43:59,748 I GUESS THAT IS ABOUT THE STORY. 686 00:43:59,814 --> 00:44:03,217 YOU WANT TO SEE YOUR SON AGAIN, DON'T YOU? 687 00:44:03,284 --> 00:44:08,857 YOU'RE NOT THE KIND OF PERSON TO KILL A MAN IN COLD BLOOD. 688 00:44:08,923 --> 00:44:11,692 MAYBE I'VE CHANGED, VINCE. I'M A FATHER. 689 00:44:11,760 --> 00:44:14,162 MY KID HURTS, I HURT. NOW, WHERE IS HE? 690 00:44:14,228 --> 00:44:16,597 I TOLD YOU. 691 00:44:16,664 --> 00:44:18,232 I WANT MY BOY, VINCE. 692 00:44:20,434 --> 00:44:21,836 [COCKS PISTOL] 693 00:44:25,807 --> 00:44:27,241 Zeke: LET ME GO! 694 00:44:31,312 --> 00:44:32,480 GIVE ME THAT! 695 00:44:34,448 --> 00:44:35,583 Corbino: DANNY... 696 00:44:35,649 --> 00:44:37,919 WE GOT ZEKE OUT HERE. 697 00:44:37,986 --> 00:44:40,154 THAT MEANS YOU COME OUT REACHING. 698 00:44:40,221 --> 00:44:43,291 -DAD, HE'S GOING TO KILL YOU! -SHUT HIM UP! 699 00:44:49,730 --> 00:44:52,767 YOU GOT 3 SECONDS, DANNY. 700 00:45:08,282 --> 00:45:11,953 IT WAS ALWAYS YOU OR ME, WASN'T IT, DANNY? 701 00:45:12,020 --> 00:45:14,789 Corbino: IT WAS GOING TO BE ONE OF US. 702 00:45:17,892 --> 00:45:21,162 General: YOU THERE! PUT THAT GUN AWAY! 703 00:45:22,663 --> 00:45:23,998 [COCKS PISTOL] 704 00:45:24,899 --> 00:45:26,500 [GUNSHOT] 705 00:45:47,822 --> 00:45:49,557 Corbino: ALRIGHT! 706 00:45:49,623 --> 00:45:50,959 DAD! 707 00:45:51,725 --> 00:45:53,694 GO RIGHT AHEAD, DANNY. 708 00:45:53,761 --> 00:45:55,864 I'D LIKE TO SEE YOU TRY IT. 709 00:46:13,681 --> 00:46:15,049 [COUGHS] 710 00:46:18,652 --> 00:46:20,788 DANNY, DANNY. 711 00:46:20,855 --> 00:46:23,057 [COUGHING] 712 00:46:25,126 --> 00:46:27,595 I NEVER FIGURED YOU FOR A WINNER. 713 00:46:47,748 --> 00:46:49,150 HE SAVED MY LIFE. 714 00:46:52,686 --> 00:46:55,957 I'LL MAKE IT UP TO YOU, TIGRE. 715 00:46:56,024 --> 00:46:57,491 WHAT DO YOU WANT? 716 00:46:59,227 --> 00:47:00,394 MY NAME. 717 00:47:02,863 --> 00:47:05,633 CANTRELL. 718 00:47:05,699 --> 00:47:08,069 YOUR NAME IS CANTRELL. 719 00:47:08,136 --> 00:47:10,939 YOU HAVE YOUR SON NOW, GENERAL. 720 00:47:11,005 --> 00:47:13,574 NOW YOU MUST GIVE DANNY HIS. 721 00:47:15,643 --> 00:47:16,810 General: ZEKE... 722 00:47:16,877 --> 00:47:19,113 YOU BELONG WITH YOUR FATHER. 723 00:47:34,028 --> 00:47:35,596 IT'S EXCELLENT. 724 00:47:35,663 --> 00:47:38,032 THANK YOU. 725 00:47:38,099 --> 00:47:41,035 WELL, HERE'S TO THE FAMILY. 726 00:47:44,005 --> 00:47:45,906 TO THE FAMILY. 727 00:47:48,742 --> 00:47:50,178 YOU KNOW, I NEVER THOUGHT 728 00:47:50,244 --> 00:47:53,314 I'D BE SHARING A TOAST WITH YOU, GENERAL. 729 00:47:53,381 --> 00:47:55,984 NEITHER DID I. 730 00:47:56,050 --> 00:47:59,187 WELL, IT'S ALL IN THE PAST. 731 00:47:59,253 --> 00:48:01,455 AND EACH OF US HAS FOUND HIS SON. 732 00:48:03,191 --> 00:48:05,559 I'VE FOUND A LOT MORE. 733 00:48:07,996 --> 00:48:09,130 General: WELL... 734 00:48:09,197 --> 00:48:11,599 YOUR LIFE IS COMPLETE, MY BOY. 735 00:48:11,665 --> 00:48:14,202 YOU'RE GONNA HAVE YOUR HANDS FULL WITH BARBARY HOUSE. 736 00:48:14,268 --> 00:48:17,205 ALL I WANT FROM BARBARY HOUSE IS $150. 737 00:48:17,271 --> 00:48:20,108 YOU MEAN YOU'RE NOT GONNA TAKE OVER THE PLACE? 738 00:48:20,174 --> 00:48:22,010 I WANT TO THINK ABOUT IT. 739 00:48:22,076 --> 00:48:24,278 DAD AND I ARE GONNA HAVE A RANCH. 740 00:48:24,345 --> 00:48:26,614 $150 IS HARDLY ENOUGH TO START A RANCH. 741 00:48:26,680 --> 00:48:30,284 -MAYBE I CAN BE OF SOME-- -NO. NO. THANK YOU. 742 00:48:30,351 --> 00:48:35,389 I MEAN THAT, BUT ZEKE AND I ARE GONNA DO THIS ON OUR OWN. 743 00:48:35,456 --> 00:48:36,524 GOOD. 744 00:48:36,590 --> 00:48:39,193 AS LONG AS YOU LET ME KNOW WHERE YOU ARE. 745 00:48:39,260 --> 00:48:42,396 YOU'LL BE THE FIRST TO KNOW, SOON AS WE SETTLE DOWN. 746 00:48:42,463 --> 00:48:44,632 GOOD. 747 00:48:46,067 --> 00:48:48,036 HOW ABOUT YOU? 748 00:48:48,102 --> 00:48:50,638 THINK RANCH LIFE WOULD AGREE WITH YOU? 749 00:48:54,442 --> 00:48:56,677 MASTER, MAY WE SPEAK FURTHER 750 00:48:56,744 --> 00:48:57,945 ON THE FORCES OF DESTINY? 751 00:48:58,012 --> 00:49:00,114 SPEAK. 752 00:49:00,181 --> 00:49:03,651 AS WE STAND WITH 2 ROADS BEFORE US 753 00:49:03,717 --> 00:49:07,021 HOW SHALL WE KNOW WHETHER THE RIGHT ROAD 754 00:49:07,088 --> 00:49:10,324 OR THE LEFT ROAD WILL LEAD US TO OUR DESTINY? 755 00:49:10,391 --> 00:49:12,660 YOU SPOKE OF CHANCE, GRASSHOPPER 756 00:49:12,726 --> 00:49:16,330 AS IF SUCH A THING WERE CERTAIN TO EXIST. 757 00:49:16,397 --> 00:49:20,034 IN THE MATTER YOU SPEAK OF--DESTINY-- 758 00:49:20,101 --> 00:49:22,503 THERE IS NO SUCH THING AS CHANCE 759 00:49:22,570 --> 00:49:25,873 FOR WHICHEVER WAY WE CHOOSE--RIGHT OR LEFT-- 760 00:49:25,939 --> 00:49:28,276 IT MUST LEAD TO AN END 761 00:49:28,342 --> 00:49:32,513 AND THAT END IS OUR DESTINY. 762 00:49:34,615 --> 00:49:37,518 Caine: I FOLLOW THE TAO, AND NO ONE CAN SAY 763 00:49:37,585 --> 00:49:40,488 TO WHAT SOLITUDE THAT MIGHT LEAD. 764 00:49:41,789 --> 00:49:45,559 MY JOURNEY... IS ENDLESS... 765 00:49:46,894 --> 00:49:49,397 TILL IT COMES FULL-CIRCLE... 766 00:49:51,165 --> 00:49:53,267 AT MY DEATH. 767 00:50:16,690 --> 00:50:18,826 [FLESH SIZZLES] 54085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.