Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,178 --> 00:00:06,083
HERE IN THE PEACE
AND SERENITY OF OUR TEMPLE,
2
00:00:06,150 --> 00:00:09,220
WE SEEM SHELTERED
FROM THE WORLD,
3
00:00:09,286 --> 00:00:13,457
BUT SOMETIMES
THE WORLD INTRUDES
4
00:00:13,524 --> 00:00:17,394
DESPITE THE HIGHEST WALLS,
5
00:00:18,195 --> 00:00:20,231
THE THICKEST GATES.
6
00:00:20,297 --> 00:00:23,167
SO IT WAS
THAT TROUBLE CAME TO US.
7
00:00:41,852 --> 00:00:43,420
THE NEWS
OF THE DESTRUCTION
8
00:00:43,487 --> 00:00:45,589
OF OUR BROTHERS
AT THE FUKIEN TEMPLE
9
00:00:45,656 --> 00:00:47,791
WAS BROUGHT BY TAMO
FROM COLD MOUNT.
10
00:00:47,858 --> 00:00:51,328
HE TOLD OF A WARLORD WHO,
WITH THE HELP OF A GREAT CANNON,
11
00:00:51,395 --> 00:00:54,231
HAD REDUCED THE TEMPLE
INTO A PILE OF ASHES.
12
00:00:54,298 --> 00:00:56,300
THE ATTEMPT TO RESCUE
THE FEW SURVIVORS
13
00:00:56,367 --> 00:00:58,469
WAS LONG AND DANGEROUS.
14
00:00:58,535 --> 00:01:01,138
AS THE WARLORD'S MEN
WERE ALWAYS CLOSE BEHIND.
15
00:01:01,205 --> 00:01:03,006
WHAT IS THE WARLORD
TO YOU?
16
00:01:03,073 --> 00:01:04,074
NOTHING.
17
00:01:04,141 --> 00:01:05,108
[SPITS]
18
00:01:05,176 --> 00:01:07,944
IT'S WHAT I AM
TO HIM.
19
00:01:08,011 --> 00:01:10,214
Caine: WHAT
DO YOU MEAN?
20
00:01:10,281 --> 00:01:13,584
HE WISHES ME
TO BE HIS WIFE.
21
00:01:13,650 --> 00:01:15,118
YOU ARE A GIRL.
22
00:01:15,186 --> 00:01:17,788
HOW ELSE
COULD I BE A WIFE?
23
00:01:19,456 --> 00:01:22,726
YOU THOUGHT
I WAS A MAN.
24
00:01:22,793 --> 00:01:25,562
THEY ARE UPON US!
25
00:01:25,629 --> 00:01:28,732
Shun Lo: HE'S GETTING AWAY
WITH THE CART! SEIZE THEM!
26
00:01:31,668 --> 00:01:34,305
Master Kan: IN A MANEUVER
TO DISTRACT THE WARLORD'S ARMY,
27
00:01:34,371 --> 00:01:37,574
TAMO WAS LOST TO US,
BUT THROUGH HIS SACRIFICE,
28
00:01:37,641 --> 00:01:41,545
THE SURVIVORS WERE ABLE TO REACH
SANCTUARY IN OUR TEMPLE.
29
00:01:41,612 --> 00:01:44,548
Shun Lo: COME ON!
NOBODY COULD SURVIVE THAT.
30
00:01:44,615 --> 00:01:46,850
YOU CAN NOT NOW
DENY ME THIS PLACE
31
00:01:46,917 --> 00:01:48,285
SIMPLY BECAUSE
I AM A GIRL.
32
00:01:48,352 --> 00:01:51,188
YOU ARE ALSO
OF MIXED BLOOD.
33
00:01:51,255 --> 00:01:55,025
AND WHAT OF
KWAI CHANG CAINE?
34
00:01:55,091 --> 00:01:58,529
EVERY SHAOLIN HAS A RIGHT
TO DEMAND AND RECEIVE A TRIAL
35
00:01:58,595 --> 00:02:00,631
OF MERIT OF
HIS CAUSE BY COMBAT.
36
00:02:00,697 --> 00:02:05,369
I APPOINT AS MY CHAMPION
FOR THIS COMBAT...
37
00:02:05,436 --> 00:02:07,604
KWAI CHANG CAINE.
I CAN NOT FIGHT YOU.
38
00:02:07,671 --> 00:02:10,341
ARE YOU AFRAID OF ME?
THIS IS RIDICULOUS.
39
00:02:14,845 --> 00:02:16,647
Man: CHEN MING KAN!
40
00:02:19,015 --> 00:02:21,017
GIVE ME MY WOMAN.
41
00:02:21,084 --> 00:02:22,519
SHE HAS ASKED
FOR SANCTUARY.
42
00:02:22,586 --> 00:02:24,087
I'VE SENT
FOR MY CANNON!
43
00:02:24,154 --> 00:02:27,190
I WILL POSITION IT
RIGHT OVER THERE.
44
00:02:27,258 --> 00:02:31,295
YOU WILL NEVER AGAIN BE ABLE
TO GRANT SANCTUARY TO ANYBODY!
45
00:03:22,579 --> 00:03:26,216
Master Kan: YOUR TREAD
MUST BE LIGHT AND SURE
46
00:03:26,283 --> 00:03:28,752
AS THOUGH YOUR PATH
WERE UPON RICE PAPER.
47
00:03:30,987 --> 00:03:35,626
IT IS SAID A SHAOLIN PRIEST
CAN WALK THROUGH WALLS.
48
00:03:35,692 --> 00:03:38,462
LOOKED FOR,
HE CANNOT BE SEEN.
49
00:03:38,529 --> 00:03:41,632
LISTENED FOR,
HE CANNOT BE HEARD.
50
00:03:41,698 --> 00:03:45,268
TOUCHED,
HE CANNOT BE FELT.
51
00:03:45,336 --> 00:03:47,838
THIS RICE PAPER
IS THE TEST--
52
00:03:47,904 --> 00:03:51,274
FRAGILE AS THE WINGS
OF THE DRAGONFLY,
53
00:03:51,342 --> 00:03:55,045
CLINGING AS THE COCOON
OF THE SILKWORM.
54
00:03:55,111 --> 00:03:57,314
WHEN YOU CAN WALK
ITS LENGTH
55
00:03:57,381 --> 00:03:59,316
AND LEAVE NO TRACE,
56
00:03:59,383 --> 00:04:01,552
YOU WILL HAVE LEARNED.
57
00:04:05,021 --> 00:04:07,491
Man: GUARD!
58
00:04:11,728 --> 00:04:14,264
THE TEMPLE IS EMPTY.
ALL ARE GONE.
59
00:04:14,331 --> 00:04:16,166
BURN IT.
60
00:04:16,232 --> 00:04:18,502
BURN IT!
61
00:04:18,569 --> 00:04:21,905
Nan Chi: THEY CAME IN THE MIDDLE
OF THE NIGHT...
62
00:04:21,972 --> 00:04:23,974
SILENTLY.
63
00:04:24,040 --> 00:04:25,776
WE HAD NO WARNING,
64
00:04:25,842 --> 00:04:29,012
NOT EVEN
THE SLIGHTEST SUSPICION.
65
00:04:29,079 --> 00:04:31,014
ALL WERE GONE.
66
00:04:36,119 --> 00:04:37,821
HE HAD AWAKENED
67
00:04:37,888 --> 00:04:41,124
AND APPARENTLY WAS GOING
TOWARD THE FORWARD WALL
68
00:04:41,191 --> 00:04:43,927
WHEN THE FIRST ROCKET HIT.
69
00:04:43,994 --> 00:04:46,930
Master Kan: PERHAPS HE HAD
A PREMONITION OF THE DANGER.
70
00:04:49,232 --> 00:04:51,702
WHO CAN SAY?
71
00:04:51,768 --> 00:04:53,837
DEATH CAME TO HIM
RIGHT THEN
72
00:04:53,904 --> 00:04:57,441
AS THE WALL COLLAPSED
AND THE FLAMES SPRANG UP.
73
00:04:57,508 --> 00:05:01,912
NAN CHI...
WE ARE GRATEFUL.
74
00:05:01,978 --> 00:05:05,749
IT HAS BEEN AN HONOR TO HAVE
ADDRESSED MY NEW MASTERS.
75
00:05:09,886 --> 00:05:16,292
MASTERSAN, THIS CANNON
THAT WAS USED TO DESTROY
OUR BROTHERS AT FUKIEN,
76
00:05:16,359 --> 00:05:18,462
IT MUST BE
MOST CUMBERSOME,
77
00:05:18,529 --> 00:05:20,864
DIFFICULT TO TRANSPORT.
78
00:05:20,931 --> 00:05:22,032
Man: EXTREMELY.
79
00:05:22,098 --> 00:05:23,900
MAY I ANTICIPATE?
80
00:05:23,967 --> 00:05:25,569
Master Kan: PLEASE DO.
81
00:05:25,636 --> 00:05:29,840
Man: AS YOU KNOW,
THE DISTANCE BETWEEN
HERE AND FUKIEN IS GREAT.
82
00:05:29,906 --> 00:05:33,477
THERE ARE RIVERS,
MOUNTAINS, MARSHES.
83
00:05:33,544 --> 00:05:36,847
AT THE VERY LEAST,
I WOULD SAY WE HAVE A MONTH
84
00:05:36,913 --> 00:05:40,917
BEFORE THE CLANGING OF
THE CANNON'S PITCH BLOCK
WILL OFFEND OUR EARS.
85
00:05:40,984 --> 00:05:43,587
Master Kan: THE IMMEDIATE
PROBLEM, THEN,
86
00:05:43,654 --> 00:05:45,989
IS TO WITHSTAND THE SIEGE.
87
00:05:48,091 --> 00:05:51,528
NOW...
88
00:05:51,595 --> 00:05:55,432
LET ME REMIND YOU
OF MY DEEPEST CONCERN.
89
00:05:55,499 --> 00:05:58,034
WE ARE DEALING WITH A MAN
WHO IS MOTIVATED
90
00:05:58,101 --> 00:06:04,140
NOT BY LAND NOR WEALTH
NOR POWER NOR FAME...
91
00:06:04,207 --> 00:06:05,942
BUT BY PASSION.
92
00:06:06,009 --> 00:06:09,980
THAT MEANS WE ARE DEALING
WITH A MAN HALF-MAD AT BEST
93
00:06:10,046 --> 00:06:13,950
WHOSE MOVES CAN BE EXPECTED
TO BE DESPERATELY CUNNING...
94
00:06:16,052 --> 00:06:18,121
AND WILDLY RESOURCEFUL.
95
00:06:18,188 --> 00:06:20,457
LET US BEWARE.
96
00:06:32,803 --> 00:06:35,572
ARE YOU WELL,
KWAI CHANG?
97
00:06:35,639 --> 00:06:38,775
YES. I AM WELL.
98
00:06:38,842 --> 00:06:41,945
YOU DO NOT
SOUND WELL.
99
00:06:44,515 --> 00:06:46,817
YOU SEE THIS MARK
IN THE STONE?
100
00:06:46,883 --> 00:06:48,719
WHAT DO YOU
MAKE OF IT?
101
00:06:48,785 --> 00:06:50,787
SURELY WE WOULD HAVE
AMPLE WARNING
102
00:06:50,854 --> 00:06:54,558
IF THE WARLORD'S MEN
TRIED TO CLIMB THE WALL.
103
00:06:54,625 --> 00:06:57,060
YET THE MARK IS THERE.
104
00:06:59,462 --> 00:07:01,397
WELL, WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
105
00:07:01,464 --> 00:07:04,568
I DO NOT KNOW.
106
00:07:04,635 --> 00:07:07,738
PERHAPS I WILL
SUGGEST TO MASTER KAN
107
00:07:07,804 --> 00:07:11,341
TO PUT A SENTRY
IN ITS PLACE.
108
00:07:11,407 --> 00:07:15,311
AS LONG AS
IT IS NOT YOURSELF.
109
00:07:15,378 --> 00:07:17,080
WHY SHOULD
IT NOT BE ME?
110
00:07:17,147 --> 00:07:20,083
YOU AND I HAVE AN UNFINISHED
BUSINESS TOGETHER--
111
00:07:20,150 --> 00:07:24,420
A CONTEST BETWEEN US
THAT WAS UNTIMELY
INTERRUPTED.
112
00:07:24,487 --> 00:07:26,356
NAN CHI...
113
00:07:26,422 --> 00:07:29,793
THERE ARE MORE IMPORTANT
THINGS TO BE DONE
AT THIS MOMENT.
114
00:07:29,860 --> 00:07:32,596
THEN YOU DO NOT WISH
TO RESUME THE BOUT?
115
00:07:34,931 --> 00:07:37,734
NOTHING WOULD GIVE ME
GREATER PLEASURE.
116
00:07:37,801 --> 00:07:40,604
THE WARLORD
SPOILED IT ALL,
COMING WHEN HE DID.
117
00:07:40,671 --> 00:07:43,039
I WAS DOING SO WELL.
118
00:07:46,176 --> 00:07:50,113
HAS IT OCCURRED TO YOU
THAT I WAS HOLDING BACK
119
00:07:50,180 --> 00:07:52,415
TO KEEP FROM
HURTING YOU?
120
00:07:52,482 --> 00:07:55,485
I THOUGHT
I HAD HURT YOU.
121
00:07:55,552 --> 00:08:00,857
YOU STRUCK ME
WHEN MY BACK
WAS TURNED.
122
00:08:00,924 --> 00:08:03,293
WHAT IS THAT
STRANGE DANCE?
123
00:08:03,359 --> 00:08:05,662
TAMO CALLS IT
THE WAY OF THE BEAR.
124
00:08:05,729 --> 00:08:08,765
IT IS BETTER SUITED
TO HIM THAN TO ME.
125
00:08:08,832 --> 00:08:09,966
UNH!
126
00:08:14,638 --> 00:08:16,139
UNH!
127
00:08:20,577 --> 00:08:21,544
UNH!
128
00:08:21,612 --> 00:08:23,013
UNH!
129
00:08:27,951 --> 00:08:30,453
UNH! UNH!
130
00:08:30,520 --> 00:08:33,056
UNH! YOU SEE?
YOU HAVE NO DEFENSE.
131
00:08:35,325 --> 00:08:36,827
UNH! UNH!
132
00:08:37,928 --> 00:08:38,895
UNH!
133
00:08:38,962 --> 00:08:41,998
[LAUGHING]
134
00:08:42,065 --> 00:08:43,967
[BOTH LAUGHING]
135
00:09:47,130 --> 00:09:49,465
[LAUGHS]
136
00:09:49,532 --> 00:09:51,001
KANG LI.
137
00:09:53,469 --> 00:09:56,506
Nan Chi: I'VE BEEN
LOOKING FOR YOU.
138
00:09:56,572 --> 00:10:00,043
I'VE BEEN WALKING
ABOUT MY NEW TEMPLE
139
00:10:00,110 --> 00:10:03,113
AND REMEMBERING
THE ONE I KNEW.
140
00:10:03,179 --> 00:10:06,683
YOU MUST STRIVE NOT TO DWELL
ON OUR GREAT SADNESS, KANG LI.
141
00:10:06,750 --> 00:10:08,351
IT IS HARD NOT TO
142
00:10:08,418 --> 00:10:11,587
WITH THE WARLORD'S THREAT
RENEWED AT THESE WALLS.
143
00:10:11,654 --> 00:10:14,624
ONLY A THREAT,
KANG LI.
144
00:10:14,691 --> 00:10:17,327
WE ARE SECURE HERE.
145
00:10:17,393 --> 00:10:18,862
PERHAPS.
146
00:10:20,997 --> 00:10:22,933
Master Kan: UNDER THE STATE
OF SIEGE,
147
00:10:22,999 --> 00:10:26,336
A CAREFUL WATCH WAS KEPT
ON THE FORCES OF THE WARLORD
148
00:10:26,402 --> 00:10:28,438
OUTSIDE THE TEMPLE,
149
00:10:28,504 --> 00:10:30,473
BUT NONE AMONG US
SUSPECTED
150
00:10:30,540 --> 00:10:32,943
THAT THE IMMEDIATE
AND REAL DANGER
151
00:10:33,009 --> 00:10:34,945
WOULD COME FROM WITHIN,
152
00:10:35,011 --> 00:10:38,214
ATTACKING THE VERY LIFEBLOOD
OF THE TEMPLE--
153
00:10:38,281 --> 00:10:40,416
THE SUPPLY OF RICE.
154
00:10:44,120 --> 00:10:46,556
FIRE!
FIRE IN THE STOREROOM!
155
00:10:46,622 --> 00:10:48,124
OUR FOOD IS BURNING UP!
156
00:10:48,191 --> 00:10:51,327
FIRE IN THE STOREROOM!
OUR FOOD IS BURNING UP!
157
00:10:52,963 --> 00:10:56,199
FIRE!
FIRE IN THE STOREROOM!
158
00:10:56,266 --> 00:10:58,869
[SOUNDING GONG]
159
00:11:20,757 --> 00:11:24,861
EVEN A SHAOLIN CANNOT
EXIST WITHOUT FOOD.
160
00:11:24,928 --> 00:11:27,130
IT IS PERHAPS
TIME WE TRIED.
161
00:11:32,168 --> 00:11:33,603
BEN WA!
162
00:11:33,669 --> 00:11:36,406
MASTER HAKE WISHES
TO SEE YOU NOW.
163
00:11:43,579 --> 00:11:46,149
KWAI CHANG,
IS ALL OUTSIDE QUIET?
164
00:11:46,216 --> 00:11:47,851
THEY ARE HOLDING
THEIR POSITIONS STILL.
165
00:11:47,918 --> 00:11:50,286
THEY MUST KNOW
OUR FOOD SUPPLY
HAS BEEN DESTROYED.
166
00:11:50,353 --> 00:11:51,454
YES.
167
00:11:51,521 --> 00:11:53,689
MASTER HAKE TAO IS LEADING
A PARTY OUT TONIGHT.
168
00:11:53,756 --> 00:11:57,093
WE WILL SLIP THROUGH, FOLLOW THE
RIVER ROAD TO THE RICE FIELDS.
169
00:11:57,160 --> 00:12:00,063
THIS IS INFORMATION
BEST KEPT TO YOURSELF.
170
00:12:01,231 --> 00:12:03,900
YOU HAVE NEVER BEEN ONE
TO GOSSIP, KWAI CHANG,
171
00:12:03,967 --> 00:12:06,502
CERTAINLY
NOT TO SOLDIERS.
172
00:12:36,799 --> 00:12:39,102
HAVE THEY GONE?
YES, MASTER.
173
00:12:39,169 --> 00:12:41,537
GRASSHOPPER?
YES, MASTER.
174
00:12:41,604 --> 00:12:45,041
DO YOU REMEMBER
WHEN WE WERE CLIMBING
THE MOUNTAIN WITH TAMO,
175
00:12:45,108 --> 00:12:47,810
I FELT EYES UPON US?
176
00:12:47,878 --> 00:12:49,679
DO YOU
FEEL THEM NOW?
177
00:12:49,745 --> 00:12:54,217
NOW, GRASSHOPPER,
NOW I FEEL FINGERS.
178
00:14:02,885 --> 00:14:04,820
SHAOLIN GROW HUNGRY
179
00:14:04,887 --> 00:14:07,723
JUST AS
YOU PREDICTED, SIR.
180
00:14:07,790 --> 00:14:09,492
[LAUGHS]
181
00:14:15,398 --> 00:14:18,901
I THINK IT WILL BE
ONLY PROPER FOR US
TO GREET THEM.
182
00:14:18,969 --> 00:14:21,704
I'VE ALREADY
SEEN TO IT, SIR.
183
00:14:21,771 --> 00:14:23,506
SPLENDID.
184
00:14:28,544 --> 00:14:31,447
Master Kan: THAT IS
THE LAST OF THE RICE.
185
00:14:31,514 --> 00:14:34,117
THERE IS NO MORE.
186
00:14:34,184 --> 00:14:36,652
THEY DO NOT
COMPLAIN?
187
00:14:36,719 --> 00:14:41,324
WHEN YOU WERE THEIR AGE,
WOULD YOU HAVE COMPLAINED?
188
00:14:41,391 --> 00:14:42,658
NO, MASTER.
189
00:14:42,725 --> 00:14:46,829
I WAS SURELY AS THEY ARE.
190
00:14:46,896 --> 00:14:49,499
THEY ARE STEADFAST.
191
00:14:49,565 --> 00:14:52,502
TOMORROW THEIR BOWL
SHOULD BE FULL.
192
00:15:14,590 --> 00:15:16,326
THE BRIDGE IS CLEAR.
193
00:15:16,392 --> 00:15:19,695
ARE YOU SURE?
YES, HAKE TAO.
194
00:15:19,762 --> 00:15:22,832
WE WILL KEEP IN
AMONG THE TREES.
195
00:15:22,898 --> 00:15:24,567
GO.
196
00:15:44,787 --> 00:15:46,589
Man: ATTACK!
197
00:15:46,656 --> 00:15:48,224
ATTACK!
198
00:15:48,291 --> 00:15:50,493
WE'VE GOT YOU NOW.
199
00:16:02,472 --> 00:16:05,007
Shun Lo: GREETINGS.
GREETINGS, MY FRIENDS.
200
00:16:05,075 --> 00:16:08,578
WERE YOU PLANNING
TO GATHER SOMETHING...
201
00:16:08,644 --> 00:16:10,146
SHAOLIN?
202
00:16:10,213 --> 00:16:13,383
I HOPE IT WASN'T
ANYTHING IMPORTANT.
203
00:16:13,449 --> 00:16:16,419
[LAUGHTER]
204
00:16:16,486 --> 00:16:20,623
YOUR STUDENTS HAVE A FINAL
LESSON TO LEARN FROM ME.
205
00:16:28,698 --> 00:16:32,168
WHEN I AM DONE,
YOU CAN SEE TO THE OTHERS.
206
00:16:32,235 --> 00:16:34,637
Soldier: AAH! UNH!
207
00:16:46,216 --> 00:16:48,284
Shun Lo: TAMO!
208
00:16:48,351 --> 00:16:50,486
PULL BACK!
PULL BACK!
209
00:16:51,687 --> 00:16:54,324
[MEN SHOUTING]
210
00:17:34,797 --> 00:17:37,500
TAMO...YOU ARE
A WHIRLWIND!
211
00:17:39,735 --> 00:17:43,573
Nan Chi: YOU FEEL
A HUNGER WITHIN YOU,
212
00:17:43,639 --> 00:17:45,908
YET YOUR MASTERS
HAVE TAUGHT YOU
213
00:17:45,975 --> 00:17:50,413
THAT IT IS YOUR MIND THAT
TELLS YOU OF YOUR BODY'S NEEDS.
214
00:17:58,020 --> 00:18:03,459
WE ARE STRONG
BECAUSE WE ARE TOGETHER.
215
00:18:03,526 --> 00:18:06,562
I AM WITH YOU
AS LONG AS YOU LIKE.
216
00:18:07,830 --> 00:18:12,468
WE MUST MAKE OUR BODIES
SMALL AND LIGHT
217
00:18:12,535 --> 00:18:16,005
SO THAT THEY CAN FLOAT
ON THE WIND.
218
00:18:16,071 --> 00:18:18,140
SMALL AND LIGHT.
219
00:18:18,208 --> 00:18:21,277
SMALL AND LIGHT.
220
00:18:37,893 --> 00:18:40,830
[GIGGLING]
221
00:18:42,898 --> 00:18:45,100
[BOYS GIGGLING]
222
00:18:45,167 --> 00:18:46,736
[LAUGHING]
223
00:18:54,410 --> 00:18:56,812
[LAUGHTER CONTINUES]
224
00:18:58,047 --> 00:18:59,782
TAMO, YOU ARE ALIVE.
225
00:18:59,849 --> 00:19:04,220
IN MY HEART,
I FELT THAT YOU WOULD
RETURN TO US IN SAFETY--
226
00:19:04,287 --> 00:19:05,455
ALL OF YOU.
227
00:19:05,521 --> 00:19:09,392
WE HAVE BROUGHT BACK
NO FOOD, MASTER.
228
00:19:09,459 --> 00:19:12,828
YOU ARE ALIVE.
WE ARE GRATEFUL FOR THAT.
229
00:19:12,895 --> 00:19:15,298
ATTEND TO THEIR NEEDS.
230
00:19:16,866 --> 00:19:19,068
GIANT AMONG THE LIVING,
LET ME TOUCH YOU!
231
00:19:19,134 --> 00:19:20,470
[TAMO LAUGHS]
232
00:19:20,536 --> 00:19:23,138
I THINK YOU ARE
THE LIFE FORCE
ITSELF! HA HA HA!
233
00:19:23,205 --> 00:19:28,611
Master Kan: MASTERS, SHAOLIN,
WE MUST NOW DECIDE WHAT TO DO.
234
00:19:28,678 --> 00:19:32,248
BRING ME SHAOLIN
WHO WILL FIGHT,
235
00:19:32,315 --> 00:19:35,751
AND WE WILL VANQUISH
THIS WARLORD!
236
00:19:38,354 --> 00:19:42,392
WHY MUST YOU ANNOY ME?
I SEE THAT YOU ARE HURT.
237
00:19:42,458 --> 00:19:44,394
YOU SEE NOTHING.
238
00:19:44,460 --> 00:19:46,629
NONE OF YOU CAN!
239
00:19:48,264 --> 00:19:50,700
WHAT IS YOUR PROPOSAL?
240
00:19:50,766 --> 00:19:56,071
DO YOU WISH TO STAY HERE
UNTIL THE RETURN OF
THE SABER TOOTH TIGER?
241
00:19:56,138 --> 00:20:00,276
Man: I BELIEVE THAT
THE MOVE FOR THE FOOD
WAS A GOOD MOVE.
242
00:20:00,343 --> 00:20:02,011
WE WERE NOT SUCCESSFUL
243
00:20:02,077 --> 00:20:07,450
ONLY BECAUSE
THE WARLORD'S SOLDIERS
LAY IN AMBUSH WAITING.
244
00:20:07,517 --> 00:20:10,520
AND THAT IS THE PART
I DO NOT UNDERSTAND.
245
00:20:10,586 --> 00:20:16,759
IS IT POSSIBLE THAT
SOMEWHERE WITHIN OUR WALLS
246
00:20:16,826 --> 00:20:19,629
THERE IS AN INFORMER?
247
00:20:24,166 --> 00:20:26,536
Man: CAPTAIN!
CAPTAIN!
248
00:20:28,338 --> 00:20:30,072
THE ADVANCE SCOUTING
PARTY REPORTS
249
00:20:30,139 --> 00:20:32,875
THAT IT HAS MADE
CONTACT WITH YOUR
SQUAD OF SOLDIERS
250
00:20:32,942 --> 00:20:34,977
BRINGING UP
THE EMPEROR'S
CANNON.
251
00:20:35,044 --> 00:20:37,347
IT WILL BE HERE
IN 2 DAYS.
252
00:20:37,413 --> 00:20:39,482
WHERE IS IT?
253
00:20:39,549 --> 00:20:44,053
THERE TO THE NORTH
IN A PASS BEHIND THAT HILL.
254
00:20:44,119 --> 00:20:45,888
THOSE SHAOLIN!
255
00:20:47,022 --> 00:20:49,224
HA! WE'VE GOT THEM NOW.
256
00:20:49,291 --> 00:20:51,827
UP FRONT!
GO AND HELP THEM.
257
00:20:56,031 --> 00:20:58,734
Master Kan: THE INJURIES
THE BRAVE TAMO HAD SUFFERED
258
00:20:58,801 --> 00:21:01,103
FINALLY BEGAN
TO TAKE THEIR TOLL,
259
00:21:01,170 --> 00:21:06,509
AND FINALLY, EVEN THIS GIANT
OF A MAN HAD TO TAKE TO HIS BED.
260
00:21:09,679 --> 00:21:11,347
OHH...
261
00:21:12,782 --> 00:21:15,685
MASTER TAMO...
262
00:21:15,751 --> 00:21:18,220
I CRIED FOR YOU
IN MY SLEEP.
263
00:21:18,287 --> 00:21:20,590
I THOUGHT I MIGHT
NEVER SEE YOU AGAIN.
264
00:21:20,656 --> 00:21:24,560
HA HA! I HAVE FALLEN
OFF CLIFFS BEFORE.
265
00:21:24,627 --> 00:21:26,629
BUT YOU DISAPPEARED.
266
00:21:26,696 --> 00:21:28,631
YOU WERE THOUGHT
TO BE DEAD.
267
00:21:28,698 --> 00:21:33,903
IT IS WRITTEN
THAT I WILL NOT DIE
IN SUCH A QUIET WAY.
268
00:21:33,969 --> 00:21:37,239
THERE IS MUCH TIME
FOR THE HEAVENS TO DECIDE
269
00:21:37,306 --> 00:21:41,143
HOW SPECTACULAR
MY DEATH WILL BE.
270
00:21:41,210 --> 00:21:46,949
AFTER ALL, I AM ONLY
77 YEARS OF AGE.
271
00:21:50,052 --> 00:21:52,688
TAMO?
272
00:21:52,755 --> 00:21:55,391
YES, CHILD.
273
00:21:55,458 --> 00:21:58,193
HAVE YOU EVER
THOUGHT TO MARRY?
274
00:21:58,260 --> 00:21:59,562
MARRY?
275
00:22:03,098 --> 00:22:05,568
MARRY WHAT?
276
00:22:05,635 --> 00:22:09,371
HAVE YOU NEVER THOUGHT
WHAT IT MIGHT BE LIKE?
277
00:22:09,439 --> 00:22:10,640
[COUGHS]
278
00:22:10,706 --> 00:22:13,342
I KNOW
WHAT IT'S LIKE.
279
00:22:13,409 --> 00:22:15,745
BUT YOU HAVE
NEVER BEEN MARRIED.
280
00:22:15,811 --> 00:22:18,481
BUT I DID HAVE
A COMPANION ONCE.
281
00:22:18,548 --> 00:22:20,650
TELL ME OF HER,
PLEASE.
282
00:22:22,418 --> 00:22:28,424
SHE WAS A MOUNTAIN LION
WHO SHARED MY CAVE.
283
00:22:28,491 --> 00:22:30,493
WELL, WHAT
BECAME OF HER?
284
00:22:30,560 --> 00:22:35,264
ONE DAY SHE
SCRATCHED ME SO HARD,
285
00:22:35,330 --> 00:22:39,368
I THREW HER
OFF MY MOUNTAIN.
286
00:22:39,435 --> 00:22:41,437
TAMO, SOMETIMES
I FIND IT VERY DIFFICULT
287
00:22:41,504 --> 00:22:43,105
TO TALK WITH YOU.
288
00:22:43,172 --> 00:22:50,012
SOMETIMES I FIND IT
VERY DIFFICULT TO TALK MYSELF.
289
00:22:51,514 --> 00:22:53,015
[SIGHS]
290
00:22:57,520 --> 00:22:59,822
I FEAR
FOR THE TEMPLE.
291
00:23:01,323 --> 00:23:04,426
I WILL NOT ALLOW IT
TO BE DESTROYED.
292
00:23:07,663 --> 00:23:11,901
YOU KNOW...I FEEL
THE SAME WAY.
293
00:23:13,836 --> 00:23:17,439
THERE ARE OTHER WAYS
TO SAVE THIS PLACE.
294
00:23:32,988 --> 00:23:34,790
KWAI CHANG.
295
00:23:37,392 --> 00:23:40,462
IF YOU COULD
SEE YOURSELF...
296
00:23:40,530 --> 00:23:42,464
SEE MYSELF?
297
00:23:42,532 --> 00:23:46,468
MEDITATING WITH
YOUR EYES CLOSED.
298
00:23:47,469 --> 00:23:49,404
HOW COULD
I SEE MYSELF?
299
00:23:49,471 --> 00:23:52,508
OH, YOU'RE SO LITERAL.
I HATE IT.
300
00:23:54,677 --> 00:23:57,780
THEN I SHALL NEVER
BE LITERAL AGAIN.
301
00:23:57,847 --> 00:24:00,783
I DO NOT WISH
TO BE ANYTHING
YOU WILL HATE.
302
00:24:04,186 --> 00:24:05,921
KWAI CHANG?
303
00:24:07,322 --> 00:24:09,992
YES.
304
00:24:10,059 --> 00:24:12,227
CLOSE YOUR EYES AGAIN.
305
00:24:19,068 --> 00:24:21,737
DO YOU SEE ME?
306
00:24:23,472 --> 00:24:24,974
WITH MY EYES CLOSED?
307
00:24:25,040 --> 00:24:28,644
Nan Chi: YOU ARE
DOING IT AGAIN.
308
00:24:28,711 --> 00:24:30,512
I CAN SEE YOU.
309
00:24:30,580 --> 00:24:32,615
DESCRIBE ME.
310
00:24:34,984 --> 00:24:38,988
LONG, DARK HAIR...
BROWN EYES...
311
00:24:40,522 --> 00:24:42,592
SMOOTH SKIN...
312
00:24:44,093 --> 00:24:46,562
VERY BEAUTIFUL.
313
00:24:49,464 --> 00:24:51,533
DO YOU THINK SO?
314
00:24:54,804 --> 00:24:56,071
YES.
315
00:24:59,742 --> 00:25:02,344
WHERE WILL YOU BE,
KWAI CHANG,
316
00:25:02,411 --> 00:25:04,279
A MONTH FROM NOW?
317
00:25:04,346 --> 00:25:06,916
A YEAR FROM NOW?
318
00:25:08,584 --> 00:25:11,353
I WILL BE HERE.
319
00:25:11,420 --> 00:25:14,289
NEAR THIS FOUNTAIN...
320
00:25:14,356 --> 00:25:16,325
UNDER THIS TREE?
321
00:25:18,894 --> 00:25:20,395
PERHAPS.
322
00:25:20,462 --> 00:25:23,165
I HOPE IT WILL
NEVER CHANGE.
323
00:25:24,700 --> 00:25:27,703
YOU ARE AFRAID
OF THE WARLORD.
324
00:25:29,004 --> 00:25:32,608
YOU NEED NOT BE AFRAID.
WE WILL SURVIVE.
325
00:25:33,575 --> 00:25:34,977
YES.
326
00:25:35,945 --> 00:25:37,680
I KNOW.
327
00:25:40,315 --> 00:25:42,284
I MUST GO NOW.
328
00:25:48,490 --> 00:25:50,693
GOOD-BYE,
KWAI CHANG.
329
00:25:50,760 --> 00:25:52,995
GOOD-BYE, NAN CHI.
330
00:26:15,050 --> 00:26:17,086
[SOBBING]
331
00:26:34,937 --> 00:26:40,075
Master Kan: THE YOUNG MONK
MEDITATING HEARD NAN CHI'S
FAREWELL AND RESPONDED.
332
00:26:43,112 --> 00:26:47,983
BUT IT WAS ONLY THE WORDS
HE HEARD AND NOT THE INTENT.
333
00:26:48,050 --> 00:26:49,985
HOW COULD HE KNOW
THE DESPERATE MEASURE
334
00:26:50,052 --> 00:26:53,322
NAN CHI, IN HER LOVE,
INTENDED?
335
00:26:53,388 --> 00:26:58,427
FOR NAN CHI HAD DECIDED
NOTHING LESS THAN TO
GIVE UP ALL SHE HELD DEAR
336
00:26:58,493 --> 00:27:00,262
TO SURRENDER HERSELF AND BECOME
337
00:27:00,329 --> 00:27:04,599
THAT WHICH SHE HELD TO BE THE
WORST OF ALL POSSIBLE FATES--
338
00:27:04,666 --> 00:27:07,703
THE WIFE
OF THE WARLORD SING.
339
00:27:38,734 --> 00:27:40,202
WHO GOES THERE?
340
00:27:40,269 --> 00:27:42,772
I.
341
00:27:42,838 --> 00:27:44,373
COME FORWARD.
342
00:27:48,277 --> 00:27:50,612
STOP.
343
00:27:50,679 --> 00:27:54,383
WHO ARE YOU...
A PRIEST?
344
00:27:54,449 --> 00:27:56,451
THE EMPEROR.
345
00:28:06,595 --> 00:28:09,231
THE EMPEROR
IS NOT A GIRL.
346
00:28:09,298 --> 00:28:11,834
YOU ARE BRILLIANT
AT MAKING DEDUCTIONS.
347
00:28:11,901 --> 00:28:15,504
YOU MUST HAVE BEEN
A MATHEMATICIAN BEFORE
YOU BECAME AN IMBECILE.
348
00:28:15,570 --> 00:28:18,607
TAKE ME
TO WARLORD SING.
349
00:28:18,673 --> 00:28:21,243
GIRLS ARE NOT
FOR GIVING ORDERS.
350
00:28:25,380 --> 00:28:26,348
OH!
351
00:28:49,104 --> 00:28:52,741
CAPTAIN, THIS GIRL WANTS
TO SEE THE WARLORD.
352
00:28:52,808 --> 00:28:54,844
DO YOU KNOW HER?
NO, SIR.
353
00:28:54,910 --> 00:28:56,812
GET OUT.
YES, SIR.
354
00:29:03,352 --> 00:29:06,922
YOU WERE VERY CLEVER
IN PICKING YOUR WAY
THROUGH OUR LINES
355
00:29:06,989 --> 00:29:08,657
WITHOUT BEING SEEN.
356
00:29:08,723 --> 00:29:10,625
HOW DID YOU MANAGE IT?
357
00:29:10,692 --> 00:29:12,794
I HAVE LIVED
AMONG THE SHAOLIN.
358
00:29:12,862 --> 00:29:14,596
AH, YES. THAT IS SO.
359
00:29:14,663 --> 00:29:17,867
IF YOU TRY A MOVE THAT YOU HAVE
LEARNED FROM THE SHAOLIN,
360
00:29:17,933 --> 00:29:20,302
YOU WILL BE LIVING
AMONG THE DEAD.
361
00:29:21,470 --> 00:29:22,537
SENTRY!
362
00:29:25,240 --> 00:29:26,341
BIND HER!
363
00:29:26,408 --> 00:29:27,409
UNH!
364
00:29:30,279 --> 00:29:32,114
YAH!
365
00:29:32,181 --> 00:29:33,415
UNH!
366
00:29:49,264 --> 00:29:53,168
MEN HAVE DIED
FOR COMING UP
ON ME SOFTLY, BOY.
367
00:29:58,540 --> 00:30:00,042
WHAT DO YOU WANT?
368
00:30:00,109 --> 00:30:02,711
I CAN NOT FIND
NAN CHI.
369
00:30:02,777 --> 00:30:04,846
YOU THOUGHT
TO FIND HER HERE?
370
00:30:04,914 --> 00:30:07,249
I WAS TOLD
SHE WAS HERE.
371
00:30:07,316 --> 00:30:08,617
MANY HOURS AGO.
372
00:30:08,683 --> 00:30:12,587
CAN YOU REMEMBER
HOW SHE ACTED,
WHAT SHE SAID?
373
00:30:15,224 --> 00:30:20,429
WHAT IS SO IMPORTANT
ABOUT THE WORDS
OF A CHILD?
374
00:30:20,495 --> 00:30:27,002
I HAVE CERTAIN IDEA
OF WHAT SHE MIGHT
HAVE DONE.
375
00:30:27,069 --> 00:30:32,007
SHE WANTED TO KNOW
WHAT IT WAS LIKE
TO MARRY.
376
00:30:32,074 --> 00:30:35,911
MASTER TAMO, DO YOU KNOW
WHY SHE ASKED YOU
377
00:30:35,978 --> 00:30:38,313
IF YOU THOUGHT
OF MARRIAGE?
378
00:30:39,314 --> 00:30:42,317
SHE WANTED TO KNOW
WHAT IT WAS LIKE.
379
00:30:43,618 --> 00:30:45,354
HAS IT OCCURRED TO YOU
380
00:30:45,420 --> 00:30:49,358
THAT NAN CHI IS THE PROMISED
BRIDE OF THE WARLORD SING?
381
00:30:52,094 --> 00:30:54,563
I HAVE BEEN AN IDIOT.
382
00:30:54,629 --> 00:30:59,368
SHE HAS GIVEN HERSELF
UP TO HIM TO SAVE THE TEMPLE!
383
00:31:00,602 --> 00:31:01,736
[COUGHS]
384
00:31:01,803 --> 00:31:05,407
MASTER TAMO,
YOU ARE TOO WEAK.
385
00:31:05,474 --> 00:31:09,378
I WILL GO IF I HAVE
TO CRAWL ALL THE WAY.
386
00:31:09,444 --> 00:31:10,545
[COUGHS]
387
00:31:10,612 --> 00:31:13,949
THAT IS EXACTLY WHAT
YOU WOULD HAVE TO DO.
388
00:31:14,016 --> 00:31:17,019
IT WOULD SLOW ME DOWN
TO LOOK AFTER YOU.
389
00:31:19,021 --> 00:31:22,024
YOU WILL GO FOR HER?
390
00:31:22,091 --> 00:31:24,659
I WILL GO
NOWHERE ELSE.
391
00:31:24,726 --> 00:31:29,131
I HAVE THOUGHT
TO SAVE YOU FOR MYSELF,
392
00:31:29,198 --> 00:31:32,934
BUT YOU WILL DESERVE
WHATEVER WILL HAPPEN TO YOU.
393
00:31:35,504 --> 00:31:40,809
YOU ARE THINKING WHAT
THE WARLORD WILL SAY TO THIS,
394
00:31:40,875 --> 00:31:43,412
BUT HE WILL
NEVER KNOW.
395
00:31:43,478 --> 00:31:46,815
THE WARLORD BELIEVES
THAT YOU ARE STILL HELD
396
00:31:46,881 --> 00:31:50,285
BY THE STUBBORN
SHAOLIN MONKS.
397
00:31:50,352 --> 00:31:55,724
HE WILL FORGIVE ME FOR
THE DESTRUCTION OF THE TEMPLE
398
00:31:55,790 --> 00:32:00,429
WHEN HE HEARS
THE CANNON BEGIN TO FIRE.
399
00:32:00,495 --> 00:32:06,235
BUT THEN IT WILL
BE TOO LATE FOR
ALL THE MONKS,
400
00:32:06,301 --> 00:32:10,539
FOR YOU,
AND FOR HIM.
401
00:32:10,605 --> 00:32:13,875
DO YOU REMEMBER
WHAT HAPPENED AT FUKIEN?
402
00:32:13,942 --> 00:32:16,478
THAT WAS MY IDEA.
403
00:32:16,545 --> 00:32:19,948
BETWEEN THE CANNON
AND A FRIEND
ON THE INSIDE,
404
00:32:20,015 --> 00:32:22,384
THE FUKIEN NEVER
HAD A CHANCE...
405
00:32:23,752 --> 00:32:26,021
NOR DO THE HONAN,
406
00:32:26,088 --> 00:32:29,324
FOR I STILL HAVE
THOSE 2 WEAPONS.
407
00:32:29,391 --> 00:32:34,563
EVEN THE EMPEROR WILL HAVE
TO DEAL WITH ME ON MY TERMS!
408
00:32:34,629 --> 00:32:37,566
[LAUGHING]
409
00:32:41,103 --> 00:32:45,474
YOU MIGHT EVEN HAVE BEEN
A BRIDE OF AN EMPEROR.
410
00:32:57,819 --> 00:32:59,954
THINK ABOUT THAT
411
00:33:00,021 --> 00:33:02,424
WHEN IT IS
YOUR TURN TO DIE.
412
00:33:13,902 --> 00:33:18,039
Master Kan: ONCE MORE
THE YOUNG MONK HAD BRAVED
THE FORCES OF THE WARLORD
413
00:33:18,107 --> 00:33:20,809
TO SEEK OUT
YET ANOTHER PRISONER.
414
00:33:57,212 --> 00:33:58,680
KWAI CHANG.
415
00:34:06,588 --> 00:34:08,257
WE MUST HURRY.
416
00:34:13,862 --> 00:34:17,031
THEY WILL USE THE CANNON
TO DESTROY THE TEMPLE
417
00:34:17,098 --> 00:34:18,933
AS THEY DID AT FUKIEN.
418
00:34:19,000 --> 00:34:21,736
BUT THE CANNON
IS STILL FAR AWAY.
419
00:34:21,803 --> 00:34:26,741
NO. SHUN LO HAS HAD
IT BROUGHT IN SECRET.
420
00:34:26,808 --> 00:34:28,610
IT IS HERE.
421
00:34:37,652 --> 00:34:39,721
THEN WE MUST HURRY.
422
00:35:08,450 --> 00:35:12,254
KWAI CHANG, I NEED TO
RECEIVE SOME ASSISTANCE.
423
00:35:16,291 --> 00:35:18,727
IT IS MUCH TOO BIG.
I CAN NOT MOVE.
424
00:35:21,830 --> 00:35:23,865
MINE IS TOO SMALL.
425
00:35:26,368 --> 00:35:28,837
THANK YOU,
KWAI CHANG.
426
00:35:28,903 --> 00:35:30,939
YOU ARE WELCOME,
NAN CHI.
427
00:35:32,207 --> 00:35:34,476
NOW GIVE ME
YOUR COAT.
428
00:35:34,543 --> 00:35:36,245
OF COURSE.
429
00:35:40,549 --> 00:35:43,685
DO YOU NOT WISH
TO TURN AROUND
WHILE I REMOVE IT?
430
00:36:28,497 --> 00:36:31,132
YOU LOOK FUNNY
IN A HAT.
431
00:36:31,199 --> 00:36:33,902
HA. SO DO YOU.
432
00:36:50,419 --> 00:36:53,555
[WHEELS SQUEAKING]
433
00:37:13,241 --> 00:37:16,110
Shun Lo:
GET READY TO FIRE!
434
00:37:16,177 --> 00:37:18,447
NOW THE MONKS
WILL LEARN A LESSON!
435
00:37:29,858 --> 00:37:32,694
Master Kan: NOW IT WAS TIME
FOR THE TRAITOR WITHIN
436
00:37:32,761 --> 00:37:34,596
TO SEE TO HIS OWN SAFETY.
437
00:37:34,663 --> 00:37:38,099
AS HE HAD DONE BEFORE
AT THE TEMPLE AT FUKIEN,
438
00:37:38,166 --> 00:37:41,135
THE TRAITOR PREPARED
HIS ESCAPE.
439
00:37:41,202 --> 00:37:46,007
WHAT HE DID NOT ANTICIPATE WAS
THE RESTLESS MOVEMENTS OF TAMO,
440
00:37:46,074 --> 00:37:50,111
THE MAN FROM COLD MOUNT,
ALREADY UP FROM HIS SICKBED.
441
00:37:50,178 --> 00:37:52,213
AAH!
442
00:37:52,280 --> 00:37:53,915
HO!
443
00:37:53,982 --> 00:37:56,951
HUNH! UNH!
444
00:38:03,892 --> 00:38:05,460
KANG LI.
445
00:38:06,695 --> 00:38:07,862
TAMO.
446
00:38:11,165 --> 00:38:13,502
YOU KNOW
ABOUT NAN CHI?
447
00:38:14,903 --> 00:38:15,937
YES.
448
00:38:20,008 --> 00:38:23,545
SHE WILL PAY
FOR HER STUPIDITY
WHEN I FIND HER.
449
00:38:25,246 --> 00:38:27,416
DO YOU BELIEVE THAT?
450
00:38:27,816 --> 00:38:29,083
YES.
451
00:38:29,150 --> 00:38:33,388
Shun Lo: TIP THE CANNON UP
SO THAT IT CAN BE LOADED.
452
00:38:33,455 --> 00:38:35,123
STAND CLEAR!
453
00:38:39,628 --> 00:38:42,130
YOU ARE A SENTRY?
454
00:38:42,196 --> 00:38:43,732
YES.
455
00:38:44,466 --> 00:38:46,134
UNARMED?
456
00:38:47,469 --> 00:38:49,771
NO ONE CAN
APPROACH ME FROM BELOW.
457
00:39:05,587 --> 00:39:07,922
THERE IS A MAN
LYING DOWN THERE.
458
00:39:17,398 --> 00:39:24,606
IT SEEMS STRANGE THAT
AMONG ALL THE SPLENDID
YOUNG MONKS AT FUKIEN
459
00:39:25,306 --> 00:39:27,842
ONLY ONE WAS SPARED.
460
00:39:27,909 --> 00:39:31,045
THERE IS A TRAITOR
WITHIN THESE WALLS.
461
00:39:31,112 --> 00:39:32,447
UNH!
462
00:39:36,350 --> 00:39:37,586
YOU!
463
00:39:39,087 --> 00:39:41,890
Shun Lo: SERGEANT, HAVE
YOUR MEN PREPARE THE CANNON.
464
00:39:45,426 --> 00:39:47,228
Master Kan: RELEASE HIM!
465
00:39:47,295 --> 00:39:49,998
WITH ALL MY HEART.
466
00:39:50,064 --> 00:39:53,768
NO! BRING HIM UP FIRST!
467
00:39:53,835 --> 00:39:56,905
TELL THEM.
TELL THEM!
468
00:39:56,971 --> 00:40:01,209
IT IS TRUE. IT WAS I
WHO BURNED THE RICE,
469
00:40:01,275 --> 00:40:04,513
I WHO LET IN
THE WARLORD'S
TROOPS AT FUKIEN!
470
00:40:04,579 --> 00:40:06,948
YOU HEAR THOSE
MONSTROUS THINGS?
471
00:40:07,015 --> 00:40:09,383
WE HEAR.
472
00:40:09,450 --> 00:40:11,085
BRING HIM UP.
473
00:40:12,521 --> 00:40:14,623
Shun Lo: PREPARE TO FIRE!
474
00:40:17,058 --> 00:40:18,426
WHY?
475
00:40:18,493 --> 00:40:21,095
FOR THE PROMISE
OF A KINGDOM
476
00:40:21,162 --> 00:40:23,164
AND AN ARMY
UNDER ME...
477
00:40:23,231 --> 00:40:24,833
MORE THAN
YOU'LL EVER KNOW.
478
00:40:24,899 --> 00:40:26,901
Shun Lo:
LIGHT THE CANNON!
479
00:40:28,036 --> 00:40:29,704
STAND BY!
480
00:40:31,706 --> 00:40:34,543
Shun Lo: THE MONKS
WILL LEARN A LESSON!
481
00:40:41,550 --> 00:40:43,685
[PEOPLE CHATTERING]
482
00:40:46,287 --> 00:40:48,923
[ROCKET WHISTLING]
483
00:41:01,035 --> 00:41:02,103
THE CANNON!
484
00:41:02,170 --> 00:41:03,938
IT IS THE END
OF YOUR TEMPLE...
485
00:41:04,005 --> 00:41:05,807
THE END OF
THE SHAOLIN ORDER!
486
00:41:05,874 --> 00:41:07,609
THERE IS NOTHING
YOU CAN DO.
487
00:41:07,676 --> 00:41:11,512
Master Kan:
THE YOUNG MONK KNEW THAT THE
ROCKET AND THE CANNON'S BOAR
488
00:41:11,580 --> 00:41:14,182
MUST BE EXACTLY OF A SIZE
489
00:41:14,248 --> 00:41:16,585
TO MAKE THE ROCKET FIRE TRUE.
490
00:41:16,651 --> 00:41:21,155
A HATFUL OF DIRT WOULD TURN
THE FORCE OF THE EXPLOSION
INWARD.
491
00:41:21,222 --> 00:41:24,659
UNAWARE OF THE ACTION OF
THE BRAVE YOUNG MONK,
492
00:41:24,726 --> 00:41:27,528
HIS SHAOLIN BRETHREN
ARMED THEMSELVES,
493
00:41:27,596 --> 00:41:29,598
PREPARING TO ATTACK.
494
00:41:30,865 --> 00:41:34,202
FROM THE TIME THE TORCH
WAS TOUCHED TO THE FUSE,
495
00:41:34,268 --> 00:41:36,504
I COUNTED 17.
496
00:41:36,571 --> 00:41:38,840
SO?
497
00:41:38,907 --> 00:41:41,743
WHEN THE TORCH IS
TOUCHED TO THE FUSE AGAIN,
498
00:41:41,810 --> 00:41:43,978
I WILL BEGIN TO COUNT.
499
00:41:52,420 --> 00:41:53,855
NO!
500
00:41:55,724 --> 00:41:57,058
THE LONGER WE WAIT,
501
00:41:57,125 --> 00:41:59,828
THE MORE DESTRUCTION THERE
WILL BE TO THE TEMPLE.
502
00:42:04,165 --> 00:42:06,034
Shun Lo: STAND CLEAR!
503
00:42:06,100 --> 00:42:08,670
KWAI CHANG...
YOU WILL BE KILLED,
504
00:42:08,737 --> 00:42:12,073
IF NOT BY THE CANNON BLAST,
THEN BY THE SOLDIERS.
505
00:42:12,140 --> 00:42:16,444
FOR ALL MY BROTHERS IN THE
TEMPLE, THERE IS NO OTHER WAY.
506
00:42:16,510 --> 00:42:18,212
KWAI CHANG...
507
00:42:20,682 --> 00:42:22,617
I LOVE YOU.
508
00:42:29,724 --> 00:42:32,193
THANK YOU.
509
00:42:32,260 --> 00:42:34,195
PLEASE DO NOT DO THIS.
510
00:42:38,199 --> 00:42:40,168
PLEASE! YOU WILL DIE!
511
00:42:42,103 --> 00:42:43,604
NO!
512
00:42:48,877 --> 00:42:50,912
Shun Lo: LIGHT THE FUSE!
513
00:43:35,389 --> 00:43:36,858
[SCREAMING]
KWAI CHANG!
514
00:43:36,925 --> 00:43:39,160
[PEOPLE SHOUTING]
515
00:43:42,330 --> 00:43:44,265
[NAN CHI SOBBING]
516
00:43:47,635 --> 00:43:49,270
[PEOPLE SHOUTING]
517
00:43:52,040 --> 00:43:54,909
ARGH!
518
00:43:58,679 --> 00:44:00,915
KWAI CHANG,
THEY HAVE KILLED YOU.
519
00:44:03,484 --> 00:44:05,219
IT IS THE MONK CAINE.
520
00:44:05,286 --> 00:44:08,489
FORTUNATE FOR HIM,
HE IS ALREADY DEAD.
521
00:44:08,556 --> 00:44:09,958
ARGH!!
522
00:44:13,762 --> 00:44:17,098
Master Kan: THE WARLORD HAD
DISCOVERED THE TREACHERY
OF HIS CAPTAIN,
523
00:44:17,165 --> 00:44:22,436
BUT NOT BEFORE THE CAPTAIN
HAD DELIVERED HIS CRUELEST BLOW.
524
00:44:22,503 --> 00:44:24,105
[NAN CHI GASPS]
525
00:44:42,023 --> 00:44:45,226
WHY WAS I NOT TOLD THAT
THE CANNON WAS BROUGHT HERE?
526
00:44:46,460 --> 00:44:50,431
WHY WAS I NOT TOLD
IT WAS TO BE FIRED?
527
00:44:50,498 --> 00:44:53,868
YOU DARED TO BRING THE CANNON
HERE WITHOUT MY ORDERS?
528
00:44:53,935 --> 00:44:55,904
YOU ORDERED IT FIRED?
529
00:44:55,970 --> 00:44:58,807
YOU BROKE IT!
530
00:44:58,873 --> 00:45:01,642
I SWEAR, MY LORD,
IT WAS THE MONK CAINE!
531
00:45:01,709 --> 00:45:03,577
TAMO...
532
00:45:03,644 --> 00:45:05,613
NAN CHI...ALIVE?
533
00:45:05,679 --> 00:45:07,548
Tamo:
WARLORD SING...
534
00:45:07,615 --> 00:45:11,585
DID YOU NOT KNOW NAN CHI
SURRENDERED HERSELF TO YOU
535
00:45:11,652 --> 00:45:13,487
JUST TO PREVENT
THIS BATTLE?
536
00:45:13,554 --> 00:45:14,755
Shun Lo: IT'S A LIE!
537
00:45:14,823 --> 00:45:17,458
Sing: TAMO HAS NEVER TOLD
A LIE IN HIS LIFE!
538
00:45:17,525 --> 00:45:20,829
YOU, CAPTAIN SHUN LO!
TRAITOR!
539
00:45:20,895 --> 00:45:25,466
NO, NOT SO EASILY.
BIND HIM!
540
00:45:25,533 --> 00:45:28,803
THERE WILL BE YEARS
TO THINK OF DELICIOUS WAYS
541
00:45:28,870 --> 00:45:31,539
TO MAKE YOU PAY FOR THIS.
542
00:45:31,605 --> 00:45:33,808
IT MAY BE THEY WILL MAKE UP
543
00:45:33,875 --> 00:45:36,244
FOR WHAT YOU HAVE DONE
TO MY CANNON.
544
00:45:42,650 --> 00:45:44,485
NAN CHI...
545
00:45:45,920 --> 00:45:48,456
WHO IS THAT MAN
YOU ARE FONDLING?
546
00:45:50,024 --> 00:45:55,429
A BRAVE, NOBLE MONK--
547
00:45:55,496 --> 00:45:56,898
KWAI CHANG CAINE.
548
00:45:56,965 --> 00:45:59,834
Master Kan: EVEN THE WARLORD'S
HARD HEART RELENTED
549
00:45:59,901 --> 00:46:02,036
BEFORE THIS TRAGIC REVELATION,
550
00:46:02,103 --> 00:46:04,939
AND HE LEFT THE YOUNG MONK
AND THE GIRL ALONE
551
00:46:05,006 --> 00:46:07,508
TO PLAY OUT
THEIR LAST SECONDS TOGETHER
552
00:46:07,575 --> 00:46:10,244
ON THIS EARTH TOGETHER.
553
00:46:10,311 --> 00:46:12,746
NAN CHI...
554
00:46:12,813 --> 00:46:14,548
YOU ARE HURT.
NO.
555
00:46:15,516 --> 00:46:16,951
NO.
556
00:46:17,886 --> 00:46:20,021
DEAR KWAI CHANG...
557
00:46:22,823 --> 00:46:25,393
I AM DEAD.
NAN CHI.
558
00:46:28,096 --> 00:46:32,233
WILL YOU PRETEND
WITH ME, KWAI CHANG?
559
00:46:32,300 --> 00:46:35,436
A LITTLE CHILD'S GAME
I USED TO PLAY...
560
00:46:38,106 --> 00:46:43,411
THAT YOU ARE MY HUSBAND
AND I AM YOUR WIFE...
561
00:46:43,477 --> 00:46:46,614
AND WE HAVE A CHILD?
562
00:46:47,882 --> 00:46:51,920
ONLY LIVE, NAN CHI,
AND IT WILL BE TRUE.
563
00:46:52,786 --> 00:46:55,056
IT WOULD NEVER BE SO.
564
00:46:58,226 --> 00:47:00,494
IT WILL NEVER BE SO.
565
00:47:03,531 --> 00:47:05,166
KWAI CHANG...
566
00:47:08,937 --> 00:47:10,939
I HAVE LOVED YOU.
567
00:47:32,826 --> 00:47:37,565
Master Po: WE PAY TRIBUTE HERE
TO OUR BELOVED NAN CHI.
568
00:47:37,631 --> 00:47:43,171
THE SAGE SAYS
A MAN IS BORN GENTLE AND WEAK.
569
00:47:43,237 --> 00:47:47,508
AT HIS DEATH,
HE IS HARD AND COLD.
570
00:47:47,575 --> 00:47:51,279
GREEN PLANTS ARE TENDER
AND FILLED WITH SAP.
571
00:47:51,345 --> 00:47:55,016
AT THEIR DEATH,
THEY ARE WITHERED AND DRY.
572
00:47:55,083 --> 00:47:58,652
THEREFORE, THE STIFF
AND UNBENDING
573
00:47:58,719 --> 00:48:01,022
IS THE DISCIPLE OF DEATH.
574
00:48:01,089 --> 00:48:05,859
THE GENTLE AND YIELDING
IS THE DISCIPLE OF LIFE.
575
00:48:05,926 --> 00:48:08,963
MAY OUR GENTLE
AND LOVELY NAN CHI
576
00:48:09,030 --> 00:48:13,001
BE CONSECRATED TO LIFE
EVEN IN HER DEATH,
577
00:48:13,067 --> 00:48:16,537
AND MAY SHE FIND
ETERNAL PEACE.
578
00:48:38,859 --> 00:48:43,164
SHE IS NOT LOST
TO US FOREVER, TAMO.
579
00:48:43,231 --> 00:48:47,401
SAVE YOUR COMFORT
FOR THE PRIESTS
AND CHILDREN, BOY.
580
00:48:50,338 --> 00:48:53,174
IS THERE NO COMFORT
FOR YOU?
581
00:48:54,942 --> 00:48:57,178
IF I HAD THROWN
MY SPEAR
582
00:48:57,245 --> 00:49:00,448
JUST A FRACTION
OF A SECOND SOONER,
583
00:49:01,749 --> 00:49:04,018
SHE WOULD STILL
BE ALIVE.
584
00:49:06,420 --> 00:49:11,892
IT WAS I WHOSE LIFE
SHE GAVE HER OWN FOR.
585
00:49:11,959 --> 00:49:15,296
I DON'T REGRET
YOUR LIFE, BOY.
586
00:49:16,764 --> 00:49:20,201
IT IS
AS SHE WISHED IT.
587
00:49:23,371 --> 00:49:26,074
WHAT SHALL WE DO
FOR COMFORT, TAMO?
588
00:49:28,476 --> 00:49:32,213
MAKE THE WORLD
WHOLE AGAIN...
589
00:49:34,048 --> 00:49:36,584
BRING HER
BACK ALIVE.
590
00:49:42,156 --> 00:49:44,192
WE CANNOT.
591
00:50:31,839 --> 00:50:33,441
[FLESH SIZZLING]
41067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.