Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,363 --> 00:02:34,898
I am looking for Mr. Gates.
2
00:02:38,168 --> 00:02:42,105
-What do you want with him?
-I wish to talk to him.
3
00:02:42,172 --> 00:02:45,409
Isn't here.
4
00:02:45,476 --> 00:02:48,779
-Where is he now?
-Don't know.
5
00:02:48,845 --> 00:02:50,814
Is there anyone else
who could tell me?
6
00:02:50,881 --> 00:02:54,217
Don't see anyone else around,
do you?
7
00:02:54,285 --> 00:02:55,852
I saw men out there.
8
00:02:55,919 --> 00:02:59,323
Come to think of it you might
have seen some of the boys.
9
00:02:59,390 --> 00:03:01,725
That would have been
the last of day shift.
10
00:03:01,792 --> 00:03:04,160
I didn't mean
to be so short with you.
11
00:03:04,227 --> 00:03:07,398
I'm kind of tired, I guess.
12
00:03:07,464 --> 00:03:09,466
Perhaps one of those men
can help me.
13
00:03:09,533 --> 00:03:12,736
They might, but it's gonna be
dark out there in a few minutes.
14
00:03:12,803 --> 00:03:15,406
Why don't you wait till morning
when they come back.
15
00:03:15,472 --> 00:03:18,174
Ask them then.
Plenty of room here.
16
00:03:18,241 --> 00:03:19,710
It's gonna be cold out there.
17
00:03:19,776 --> 00:03:22,279
Why don't you stretch out.
Make yourself comfortable.
18
00:03:24,748 --> 00:03:27,751
-You are very kind.
-Yeah.
19
00:04:19,202 --> 00:04:22,406
Now, we won't hurt you
if you stay out of our way.
20
00:04:22,473 --> 00:04:24,875
I've got no gun.
I'm just a watchman.
21
00:04:24,941 --> 00:04:28,111
There's two of them.
They won't bother us.
22
00:04:28,178 --> 00:04:29,646
Stay put.
23
00:04:37,721 --> 00:04:40,557
You boys have got a surprise
coming to you tonight.
24
00:04:47,431 --> 00:04:50,066
Now. Now! Let them have it.
25
00:04:53,103 --> 00:04:55,305
What are you waiting for?
26
00:04:55,372 --> 00:04:56,707
[gunshot]
27
00:04:57,340 --> 00:04:59,876
[gunshots]
28
00:05:12,689 --> 00:05:14,691
Hold it! Hold your fire!
29
00:05:14,758 --> 00:05:18,495
Hold it! Hold it! Stop firing.
30
00:05:18,562 --> 00:05:20,697
Alright. Let's go.
31
00:05:22,533 --> 00:05:25,536
You got my buddy!
32
00:05:25,602 --> 00:05:27,604
We give up!
33
00:05:34,578 --> 00:05:36,413
Cuff them.
34
00:05:36,480 --> 00:05:38,114
Did we get them, Miller?
35
00:05:38,181 --> 00:05:40,651
-Just these three.
-You.
36
00:05:40,717 --> 00:05:43,353
Where's Youngblood?
37
00:05:43,420 --> 00:05:45,155
This man is badly hurt.
38
00:05:45,221 --> 00:05:46,923
We'll trade him for your boss.
39
00:05:46,990 --> 00:05:48,158
Forget it.
40
00:05:48,224 --> 00:05:51,428
Alright. We'll let nature
take its course.
41
00:05:51,495 --> 00:05:52,863
We take these three with us.
42
00:05:52,929 --> 00:05:55,065
Get them inside
and lock them up.
43
00:05:55,131 --> 00:05:58,702
Send a man up to the wire.
Get a repair crew here fast.
44
00:05:58,769 --> 00:06:02,272
-Yes, sir.
-Alright, move them.
45
00:06:02,338 --> 00:06:04,575
I am not one of these men.
46
00:06:04,641 --> 00:06:07,110
I've been on to you
from the start.
47
00:06:07,177 --> 00:06:08,812
Get them inside.
48
00:06:28,499 --> 00:06:30,300
Youngblood will try
to get him back.
49
00:06:30,366 --> 00:06:31,902
He's sure to.
50
00:06:31,968 --> 00:06:34,971
Him and Johnny Walker's
close as two links of track.
51
00:06:38,108 --> 00:06:40,844
They give you trouble,
just kill them.
52
00:06:40,911 --> 00:06:42,178
Yes, sir.
53
00:07:32,295 --> 00:07:34,430
Alright, Miller.
Get the men out.
54
00:07:34,497 --> 00:07:35,966
Yes, sir.
55
00:07:54,317 --> 00:07:56,119
I think you've gone too far,
Youngblood.
56
00:07:56,186 --> 00:07:58,789
I got more guns out there
than you can handle.
57
00:07:58,855 --> 00:08:01,992
Well, this is the one
that matters.
58
00:08:02,058 --> 00:08:06,396
Tell your tin-soldier Pinkertons
out there to set my boys free.
59
00:08:06,462 --> 00:08:11,301
Tell them to be very careful
about it. For your sake.
60
00:08:11,367 --> 00:08:13,870
I couldn't help it, sir.
61
00:08:13,937 --> 00:08:16,940
The railroad hired me to bring
you and your men to justice...
62
00:08:17,007 --> 00:08:20,911
...not to give orders
to help you escape.
63
00:08:20,977 --> 00:08:24,648
Be out of a job permanently
if you don't do as I say.
64
00:08:27,618 --> 00:08:29,620
Alright.
I have to call my assistant.
65
00:08:29,686 --> 00:08:32,222
Well, you just do that.
66
00:08:38,294 --> 00:08:40,764
-Miller.
-Yes, sir?
67
00:09:03,386 --> 00:09:04,855
Alright, hold it!
68
00:09:07,157 --> 00:09:10,526
Don't anybody try me, because
I'd just as soon shoot as not.
69
00:09:10,593 --> 00:09:13,363
Now, drop the rifles!
70
00:09:13,429 --> 00:09:15,966
Do what he says.
71
00:09:19,335 --> 00:09:22,873
Alright. Let's flatten out.
Facedown!
72
00:09:22,939 --> 00:09:24,641
Come on!
73
00:09:24,708 --> 00:09:27,243
You boys got yourself
a little bang.
74
00:09:27,310 --> 00:09:30,380
Johnny's hurt. Pretty bad.
75
00:09:30,446 --> 00:09:33,183
Alright, somebody give me
those keys, fast!
76
00:09:53,003 --> 00:09:57,240
-Well, come on. Let's go!
-Get that jacket on him.
77
00:09:57,307 --> 00:09:59,843
Come on. Let's move!
78
00:10:01,244 --> 00:10:03,246
Alright.
79
00:10:03,313 --> 00:10:04,815
You better come with us.
80
00:10:04,881 --> 00:10:08,351
There'll be more of them
coming down the line any minute.
81
00:10:08,418 --> 00:10:10,553
I am not at war with them.
82
00:10:10,620 --> 00:10:14,124
They'll not look at it that way,
not after what you did.
83
00:10:42,052 --> 00:10:44,788
Johnny's been shot.
Get some water.
84
00:11:14,617 --> 00:11:16,753
-I'm alright!
-Johnny.
85
00:11:25,661 --> 00:11:29,332
Alright. Don't stand around.
Get some bandages.
86
00:11:44,480 --> 00:11:47,017
How bad is it?
87
00:11:50,586 --> 00:11:53,256
He will need a doctor.
88
00:11:53,323 --> 00:11:56,159
We can't take him to a doctor.
It's too risky.
89
00:12:02,065 --> 00:12:04,167
Then he will die.
90
00:12:04,234 --> 00:12:06,036
Those murderers.
91
00:12:15,445 --> 00:12:18,548
His brother Frank
was the first one we lost.
92
00:12:20,116 --> 00:12:22,785
Nearly five years now.
93
00:12:25,121 --> 00:12:29,725
Johnny was like
spring grass then. Fresh, new.
94
00:12:29,792 --> 00:12:31,928
Just starting to thicken out.
95
00:12:36,232 --> 00:12:41,371
He saw Frank die.
Saw all the others.
96
00:12:41,437 --> 00:12:45,108
Now, it's his blood
being spilled.
97
00:12:45,175 --> 00:12:48,278
I keep looking for an end to it.
98
00:12:48,344 --> 00:12:52,849
I keep thinking
it's just up ahead.
99
00:12:54,450 --> 00:12:55,852
It will be.
100
00:12:55,919 --> 00:12:57,854
The day we stop
do-si-do-ing around
101
00:12:57,921 --> 00:12:59,890
with them Pinks
and cut them down.
102
00:12:59,956 --> 00:13:02,959
Now, Bill, that's the difference
between us and them.
103
00:13:03,026 --> 00:13:04,895
We don't murder!
104
00:13:09,099 --> 00:13:11,767
If you shoot guns...
105
00:13:11,834 --> 00:13:13,603
...do you not take lives?
106
00:13:13,669 --> 00:13:15,538
What do you expect us to do?
107
00:13:15,605 --> 00:13:18,208
They run us off our land.
They burn our crops.
108
00:13:18,274 --> 00:13:21,477
They burn our farms. They burn
them right down to the Earth!
109
00:13:21,544 --> 00:13:25,916
Plant new crops.
Build new houses.
110
00:13:25,982 --> 00:13:30,220
They offered us
10 cents on the dollar!
111
00:13:30,286 --> 00:13:32,956
Well, you--
You don't understand.
112
00:13:36,559 --> 00:13:40,964
Will you go on
with your war forever?
113
00:13:41,031 --> 00:13:44,167
We've sworn to fight it
through to the end.
114
00:13:45,936 --> 00:13:50,606
Like the farther you come
the hard it is to turn back.
115
00:13:54,010 --> 00:13:56,980
Is not hard to go on?
116
00:13:57,047 --> 00:13:59,082
You know it is.
117
00:13:59,149 --> 00:14:01,985
I don't have to tell you that.
118
00:14:02,052 --> 00:14:04,487
It's just not something
we think about anymore.
119
00:14:04,554 --> 00:14:06,356
It's something we do.
120
00:14:06,422 --> 00:14:07,723
The way we live.
121
00:14:07,790 --> 00:14:11,027
As you cling to the past...
122
00:14:11,094 --> 00:14:13,229
...the railroad moves ahead.
123
00:14:13,296 --> 00:14:15,865
They pay a price for every mile.
124
00:14:15,932 --> 00:14:19,535
Measure theirs against yours.
125
00:14:19,602 --> 00:14:22,138
Which is the greater?
126
00:14:26,876 --> 00:14:29,412
Steel against flesh.
127
00:14:42,725 --> 00:14:47,263
Man against man. It is a contest
that may have an end.
128
00:14:47,330 --> 00:14:50,466
He who is most skilled
will prevail.
129
00:14:50,533 --> 00:14:55,638
You are both enjoined by
your vows to do your utmost.
130
00:14:55,705 --> 00:14:58,941
Disciple Caine, you will attack.
131
00:14:59,009 --> 00:15:02,012
Disciple Han, you will defend.
132
00:16:56,659 --> 00:17:00,563
Disciple Han,
you have done well.
133
00:17:03,233 --> 00:17:05,668
He who attacks must vanquish.
134
00:17:05,735 --> 00:17:09,071
He who defends
must merely survive.
135
00:17:17,447 --> 00:17:21,117
If you wish,
I will take him to the doctor.
136
00:17:22,818 --> 00:17:25,488
Uh....
137
00:17:25,555 --> 00:17:28,124
Jack, they'll be waiting
for him.
138
00:17:28,191 --> 00:17:30,993
I can't let him die.
He's like a son to me.
139
00:17:31,060 --> 00:17:33,596
But they'll know where we are!
140
00:17:35,030 --> 00:17:38,334
Not from Johnny. Never.
141
00:17:38,401 --> 00:17:42,772
I didn't say Johnny.
I was thinking about him.
142
00:17:44,874 --> 00:17:48,144
-He won't tell either.
-How do you know?
143
00:17:53,549 --> 00:17:54,817
I know.
144
00:17:56,819 --> 00:17:58,688
Uh....
145
00:17:58,754 --> 00:17:59,889
Listen.
146
00:18:01,591 --> 00:18:03,459
If they see you
bringing Johnny in...
147
00:18:03,526 --> 00:18:07,230
...they're never gonna believe
you're not one of us.
148
00:18:07,297 --> 00:18:10,300
You're taking a chance
on your life.
149
00:18:10,366 --> 00:18:12,702
If I do not, he will die.
150
00:18:32,121 --> 00:18:34,257
What do you want?
151
00:18:34,324 --> 00:18:36,859
I have a wounded man.
152
00:18:41,997 --> 00:18:43,466
Bring him in.
153
00:19:17,267 --> 00:19:19,802
Put him in there.
154
00:19:32,315 --> 00:19:37,052
You don't look like one
of the Youngblood boys.
155
00:19:37,119 --> 00:19:39,689
I am not.
156
00:19:39,755 --> 00:19:43,158
Well, what are you doing
with him?
157
00:19:43,225 --> 00:19:46,629
The same as you.
158
00:19:46,696 --> 00:19:48,498
If you'd left it
a little longer...
159
00:19:48,564 --> 00:19:51,701
...you'd have saved
the both of us a lot of trouble.
160
00:19:54,304 --> 00:19:57,640
It was dangerous
to bring him here...
161
00:19:57,707 --> 00:20:00,443
...for you, as well as him.
162
00:20:04,179 --> 00:20:07,483
Little dickens
didn't want to come out.
163
00:20:07,550 --> 00:20:12,788
-Will he be alright?
-What difference does it make?
164
00:20:12,855 --> 00:20:19,028
Get through this, he'll just go
out and get himself shot again.
165
00:20:19,094 --> 00:20:24,434
I know these boys.
Known them all their lives.
166
00:20:24,500 --> 00:20:28,003
You do not believe
in their cause?
167
00:20:28,070 --> 00:20:32,442
I dosed these boys
through whooping cough...
168
00:20:32,508 --> 00:20:35,911
...green-apple stomach,
the measles.
169
00:20:35,978 --> 00:20:38,981
Now here I am
digging bullets out of them.
170
00:20:43,018 --> 00:20:44,587
That's Johnny White there,
isn't it?
171
00:20:44,654 --> 00:20:46,422
You get out of here.
172
00:20:46,489 --> 00:20:49,492
I'm here to take these men
into custody.
173
00:20:49,559 --> 00:20:52,294
This boy is my patient.
174
00:20:52,362 --> 00:20:53,996
I just finished operating
on him...
175
00:20:54,063 --> 00:20:57,667
...and he's not going anywhere
till I say he's fit to be moved.
176
00:20:57,733 --> 00:20:59,869
These men are fugitives
from the law, doctor
177
00:20:59,935 --> 00:21:02,037
in case you weren't
aware of that.
178
00:21:02,104 --> 00:21:03,639
The railroad's posted a reward.
179
00:21:03,706 --> 00:21:06,175
I'm aware that the reward
is a lot more...
180
00:21:06,241 --> 00:21:09,645
...than the railroad shelled out
for their homes and their land.
181
00:21:09,712 --> 00:21:13,015
You're welcome to your opinion,
but I've got a job to do.
182
00:21:13,082 --> 00:21:14,817
And I'm gonna do it.
183
00:21:14,884 --> 00:21:17,987
With or without
your cooperation.
184
00:21:18,053 --> 00:21:20,590
I will go with you.
185
00:21:22,057 --> 00:21:24,594
You got no choice.
186
00:21:28,464 --> 00:21:34,303
I will go with you
if you leave the boy here.
187
00:21:34,370 --> 00:21:36,906
He cannot run away.
188
00:21:43,145 --> 00:21:45,481
Alright. We'll post
a guard around the house.
189
00:21:45,548 --> 00:21:47,182
Put the manacles on him.
190
00:21:47,249 --> 00:21:50,052
There's a law against
harboring fugitives, doctor...
191
00:21:50,119 --> 00:21:52,422
...even in this
godforsaken territory.
192
00:21:52,488 --> 00:21:54,657
I think I'll speak
to the sheriff about that.
193
00:21:54,724 --> 00:21:56,759
You do that.
And while you're at it...
194
00:21:56,826 --> 00:21:58,794
...tell him I'll be down
for a warrant...
195
00:21:58,861 --> 00:22:01,330
...for your arrest
for illegal entry into my home.
196
00:22:01,397 --> 00:22:03,733
There's a law against that too,
you know.
197
00:22:34,664 --> 00:22:36,231
This is not a jail.
198
00:22:36,298 --> 00:22:39,702
You'll be glad enough to see
that jail, time you get to it.
199
00:22:39,769 --> 00:22:42,505
If you ever get to it.
200
00:22:44,206 --> 00:22:46,542
Where's Youngblood's hole
in the wall?
201
00:22:48,844 --> 00:22:51,747
Caine, you took part
in a capital offense last night.
202
00:22:51,814 --> 00:22:53,382
You're aware of that,
aren't you?
203
00:22:53,449 --> 00:22:54,817
Now, you play along with us...
204
00:22:54,884 --> 00:22:59,689
...and I'll put in
a good word for you.
205
00:22:59,755 --> 00:23:04,059
There is nothing I can tell you.
206
00:23:04,126 --> 00:23:07,797
Alright.
You'll tell me sooner or later.
207
00:23:55,410 --> 00:23:56,912
Caine!
208
00:23:56,979 --> 00:23:59,749
You walk out of here now,
you know what will happen...
209
00:23:59,815 --> 00:24:02,652
...to your friend Johnny.
210
00:24:02,718 --> 00:24:05,788
-What can you do?
-You know what we'll do.
211
00:24:05,855 --> 00:24:09,324
How can you stop me
from going to him now?
212
00:24:09,391 --> 00:24:12,194
It won't be easy for you, Caine.
213
00:24:14,029 --> 00:24:17,567
Because he is guarded
by your men?
214
00:24:17,633 --> 00:24:22,504
No. I've seen what you
can do with the men.
215
00:24:22,572 --> 00:24:23,973
What will you do?
216
00:24:24,039 --> 00:24:26,108
The question is,
what will you do?
217
00:24:26,175 --> 00:24:28,143
Will you go back
to the doctor's office?
218
00:24:28,210 --> 00:24:30,980
And what if your friend Johnny
isn't there?
219
00:24:34,950 --> 00:24:38,253
-You have moved him?
-You wanna risk it?
220
00:25:33,075 --> 00:25:36,311
He who attacks must vanquish.
221
00:25:36,378 --> 00:25:39,649
He who defends
must merely survive.
222
00:25:49,391 --> 00:25:52,261
Mr. Harrison, I'm Edwards.
223
00:25:52,327 --> 00:25:56,298
-We met before in Chicago.
-One year ago, sir.
224
00:25:56,365 --> 00:25:59,301
I recall it quite clearly.
225
00:25:59,368 --> 00:26:02,204
I also quite clearly remember
receiving your assurances...
226
00:26:02,271 --> 00:26:05,040
...that within weeks
Youngblood and his outlaws...
227
00:26:05,107 --> 00:26:07,910
...would cease to be a threat
to the Southwestern.
228
00:26:07,977 --> 00:26:09,779
The board of directors
wants to know
229
00:26:09,845 --> 00:26:11,781
why these men
are still at large.
230
00:26:11,847 --> 00:26:14,416
Yes, sir. We've made some
good progress lately.
231
00:26:14,483 --> 00:26:17,687
-I'd like to explain--
-I'd be happy to hear it.
232
00:26:19,288 --> 00:26:22,024
Miller,
see to Mr. Harrison's bags.
233
00:26:25,627 --> 00:26:28,297
An article appeared in
The Tribune several days ago.
234
00:26:28,363 --> 00:26:31,767
"Audacious daylight ambush
of speeding train.
235
00:26:31,834 --> 00:26:34,469
"Bold outlaws stampede
the iron horse
236
00:26:34,536 --> 00:26:36,638
to rescue
their wounded comrades."
237
00:26:36,706 --> 00:26:38,273
Colorful, huh?
238
00:26:38,340 --> 00:26:41,110
And ironic also,
isn't it, Mr. Edwards?
239
00:26:41,176 --> 00:26:43,345
We engage you to end
this Youngblood business
240
00:26:43,412 --> 00:26:45,580
and instead you're making
a national hero of him.
241
00:26:45,647 --> 00:26:49,051
I've got him on the run now.
He's holed up in the hills.
242
00:26:49,118 --> 00:26:52,121
-But you haven't caught him.
-I've two of his men in custody.
243
00:26:52,187 --> 00:26:53,923
I'm confident that
we're very close
244
00:26:53,989 --> 00:26:55,691
to the end of this business.
245
00:26:55,758 --> 00:26:59,394
You were confident of that
a year ago, sir.
246
00:26:59,461 --> 00:27:02,131
This business has gone on
far too long.
247
00:27:02,197 --> 00:27:04,566
The time has come
to cut our losses.
248
00:27:04,633 --> 00:27:07,069
-What does that mean?
-The board of directors...
249
00:27:07,136 --> 00:27:10,272
...is considering a different
approach to the problem.
250
00:27:19,849 --> 00:27:23,052
Jim, this is Mr. Harrison
from the railroad.
251
00:27:23,118 --> 00:27:25,420
He wants to talk
to your prisoner.
252
00:27:32,161 --> 00:27:34,764
Is this the result
of your interrogation?
253
00:27:34,830 --> 00:27:37,232
It's what your company pays for.
254
00:27:37,299 --> 00:27:39,668
I don't like to see
this sort of thing.
255
00:27:39,735 --> 00:27:41,871
Then you should
have stayed in Chicago.
256
00:27:45,107 --> 00:27:47,843
You're one of Youngblood's gang.
257
00:27:50,279 --> 00:27:51,914
He's a liar.
258
00:27:53,282 --> 00:27:54,750
Can you read?
259
00:27:56,218 --> 00:27:58,954
Good. I want you to read this.
260
00:28:04,760 --> 00:28:07,229
It's a letter of amnesty.
261
00:28:07,296 --> 00:28:10,499
-We're offering you a pardon--
-Sir, you really can't think--
262
00:28:10,565 --> 00:28:17,439
We are offering Youngblood
and all of you a full pardon.
263
00:28:17,506 --> 00:28:19,641
It's signed
by the territorial commissioner.
264
00:28:19,708 --> 00:28:22,044
That's his seal down there.
265
00:28:22,111 --> 00:28:24,947
And by the chairman
of our board.
266
00:28:25,014 --> 00:28:27,950
And I've come all the way
from Chicago
267
00:28:28,017 --> 00:28:30,752
to assure you that it's genuine.
268
00:28:32,187 --> 00:28:33,322
Well?
269
00:28:38,027 --> 00:28:44,867
You offer forgiveness
to men you have wronged?
270
00:28:46,335 --> 00:28:49,571
Well, I don't think
you quite understand.
271
00:28:49,638 --> 00:28:53,775
Our company is interested
in only one objective.
272
00:28:53,843 --> 00:28:57,947
Laying track and operating a
line through this territory.
273
00:28:58,013 --> 00:29:01,416
And, quite frankly...
274
00:29:01,483 --> 00:29:06,221
...you and your friends
have complicated things for us.
275
00:29:06,288 --> 00:29:09,124
And I'm sure the Pinkertons
and Mr. Edwards...
276
00:29:09,191 --> 00:29:14,063
...have made life somewhat
more difficult for you as well.
277
00:29:14,129 --> 00:29:16,899
At this point, we're interested
in resolving the conflict...
278
00:29:16,966 --> 00:29:19,801
...in the simplest way we can.
279
00:29:19,869 --> 00:29:22,004
It's a purely
practical decision.
280
00:29:22,071 --> 00:29:24,039
Say, Harrison, I'd like
to discuss this amnesty--
281
00:29:24,106 --> 00:29:27,977
The decision
has already been made.
282
00:29:28,043 --> 00:29:31,546
By who?
Nobody asked me.
283
00:29:31,613 --> 00:29:36,651
You are still working for us,
are you not, Mr. Edwards?
284
00:29:36,718 --> 00:29:38,087
Yes, sir.
285
00:29:38,153 --> 00:29:41,290
Well, then you'll do
as you're told.
286
00:29:50,132 --> 00:29:54,769
You have taken something
of value...
287
00:29:54,836 --> 00:30:00,209
...and in return,
you offer paper.
288
00:30:02,844 --> 00:30:06,315
My company offered good money
for that right of way.
289
00:30:06,381 --> 00:30:11,286
But Youngblood wouldn't listen.
He chose to fight instead.
290
00:30:13,422 --> 00:30:14,957
And to die.
291
00:30:18,260 --> 00:30:24,599
Could it be,
your money was not so good?
292
00:30:24,666 --> 00:30:29,871
A question of fair market value
is always debatable.
293
00:30:31,606 --> 00:30:36,111
There may have been inequities.
They have been known to happen.
294
00:30:38,247 --> 00:30:41,917
Perhaps you should not
offer forgiveness...
295
00:30:43,885 --> 00:30:45,887
...but justice.
296
00:30:48,023 --> 00:30:50,926
I'll tell you what.
297
00:30:50,993 --> 00:30:55,230
I'll reopen the question of
compensation with the board.
298
00:30:55,297 --> 00:30:59,001
I'll get into it myself,
personally.
299
00:30:59,068 --> 00:31:02,437
And if there
have been inequities...
300
00:31:02,504 --> 00:31:05,240
...I'll see
that they're corrected.
301
00:31:11,046 --> 00:31:14,349
I am not the one
you must talk to.
302
00:31:23,092 --> 00:31:26,996
Bury the hatchet
and shake hands, huh?
303
00:31:27,062 --> 00:31:29,231
After all this time?
304
00:31:29,298 --> 00:31:33,468
They are practical men.
They've seen reason.
305
00:31:33,535 --> 00:31:36,571
Well, that's one way
to look at it. Ow.
306
00:31:36,638 --> 00:31:39,241
I want you to change this
dressing every two days.
307
00:31:39,308 --> 00:31:40,809
If this hand starts to swell...
308
00:31:40,875 --> 00:31:45,080
...you figure out a way to get
back here and see me. You hear?
309
00:31:46,481 --> 00:31:49,318
I don't know if Jack's
gonna go for it.
310
00:31:51,520 --> 00:31:53,122
Perhaps he will.
311
00:31:53,188 --> 00:31:55,490
Too many things have happened.
312
00:31:55,557 --> 00:31:58,360
I don't know.
313
00:31:58,427 --> 00:32:04,099
If he does not want peace,
will you be sorry?
314
00:32:06,201 --> 00:32:08,337
We swore an oath, Caine.
315
00:32:21,983 --> 00:32:24,619
We swore an oath of friendship,
master.
316
00:32:27,089 --> 00:32:29,624
You are speaking
of Disciple Han?
317
00:32:29,691 --> 00:32:31,293
Yes, master.
318
00:32:31,360 --> 00:32:35,064
And he no longer
feels bound by his oath.
319
00:32:35,130 --> 00:32:38,333
Because of the contest
yesterday between us
320
00:32:38,400 --> 00:32:40,935
in which he was defeated.
321
00:32:41,002 --> 00:32:43,772
And do you feel
you have lost something?
322
00:32:43,838 --> 00:32:45,307
I do.
323
00:32:45,374 --> 00:32:47,842
What will you do now
with your oath?
324
00:32:47,909 --> 00:32:49,711
Is not an oath eternal?
325
00:32:49,778 --> 00:32:53,182
But how can you control
such a thing as a friendship...
326
00:32:53,248 --> 00:32:56,818
...which requires the assent
of two persons?
327
00:32:56,885 --> 00:32:58,720
It is well to consider deeply...
328
00:32:58,787 --> 00:33:02,057
...before binding yourself
to an ideal...
329
00:33:02,124 --> 00:33:04,526
...a cause, a man.
330
00:33:04,593 --> 00:33:07,629
For what is an oath worth
that binds a man...
331
00:33:07,696 --> 00:33:10,765
...who makes it
to an unachievable task?
332
00:33:19,040 --> 00:33:21,710
Now, how do I know...
333
00:33:21,776 --> 00:33:24,613
...that this just
ain't some trick to draw
334
00:33:24,679 --> 00:33:28,417
Jack and the boys
out into the open?
335
00:33:30,185 --> 00:33:32,221
Well, this man Edwards...
336
00:33:32,287 --> 00:33:35,424
...will he not be proof
that it is not?
337
00:33:35,490 --> 00:33:38,827
Yeah. Yeah, he ain't likely
to go get himself killed.
338
00:33:40,329 --> 00:33:43,632
Life is a precious gift.
339
00:33:47,369 --> 00:33:51,506
Well, just to be sure, I'm gonna
check him over real careful.
340
00:33:51,573 --> 00:33:54,209
Something about him volunteering
to be a hostage...
341
00:33:54,276 --> 00:33:57,112
...just don't sit right.
342
00:34:07,622 --> 00:34:10,759
-Stay alive, John.
-Thanks, doc.
343
00:34:16,931 --> 00:34:19,568
I'm alive because of you, Caine.
344
00:34:22,937 --> 00:34:28,443
Be careful if you wish
to keep that life.
345
00:34:28,510 --> 00:34:33,815
I fear he values his cause
before all else.
346
00:34:42,424 --> 00:34:44,526
-All set?
-Hold on just one second.
347
00:34:44,593 --> 00:34:47,196
I just want to make sure you
ain't carrying something
348
00:34:47,262 --> 00:34:48,797
I don't know about.
349
00:34:48,863 --> 00:34:51,666
If you'll allow me, Mr. Edwards.
350
00:35:05,614 --> 00:35:08,383
-Satisfied?
-I am now.
351
00:35:18,927 --> 00:35:20,462
Let's get going.
352
00:35:24,266 --> 00:35:26,868
I hope your trip
is successful, gentlemen.
353
00:35:28,537 --> 00:35:30,505
The offer of amnesty is genuine.
354
00:35:30,572 --> 00:35:33,375
I give you my solemn word
that whatever lands are taken...
355
00:35:33,442 --> 00:35:35,944
...you'll be
fully compensated for.
356
00:35:36,010 --> 00:35:38,146
Good luck.
357
00:35:38,213 --> 00:35:39,681
Good luck to you, Mr. Edwards.
358
00:35:39,748 --> 00:35:43,485
Don't worry, Miller.
Everything will be alright.
359
00:35:43,552 --> 00:35:46,288
I'm sure I can handle it.
360
00:35:49,591 --> 00:35:50,725
Hyah!
361
00:36:00,134 --> 00:36:01,570
I'll be in my hotel, Miller.
362
00:36:01,636 --> 00:36:04,306
Tell me the minute you hear
anything from Edwards.
363
00:36:04,373 --> 00:36:06,908
Yes, sir, Mr. Harrison.
364
00:38:35,056 --> 00:38:38,126
Beautiful.
365
00:38:38,192 --> 00:38:41,896
How many men have you put
in the ground with that thing?
366
00:38:41,963 --> 00:38:44,633
Nowhere near
what it's cost our people.
367
00:38:54,709 --> 00:38:56,578
Will you looky here!
368
00:38:56,645 --> 00:38:58,813
Boy, you show up at the most
foolish places...
369
00:38:58,880 --> 00:39:00,715
...usually without knocking.
370
00:39:00,782 --> 00:39:03,985
-How's Johnny?
-He lives.
371
00:39:04,052 --> 00:39:07,255
No Pink ever drew a breath
is going to get that boy.
372
00:39:07,321 --> 00:39:10,158
He is coming here.
373
00:39:10,224 --> 00:39:14,362
-Johnny?
-With Edwards.
374
00:39:14,429 --> 00:39:17,599
A railroad man came
from a place...
375
00:39:17,666 --> 00:39:22,170
...called Chicago with a paper.
376
00:39:22,236 --> 00:39:25,106
A pardon for all of you.
377
00:39:25,173 --> 00:39:26,508
Free?
378
00:39:32,280 --> 00:39:34,483
Amnesty?
379
00:39:34,549 --> 00:39:38,052
He is bringing
the paper with him.
380
00:39:38,119 --> 00:39:42,056
There is also a promise
of a fair payment...
381
00:39:42,123 --> 00:39:46,461
-...for all you have lost.
-Why is Edwards coming?
382
00:39:46,528 --> 00:39:48,897
That supposed to be
a show of good faith?
383
00:39:48,963 --> 00:39:49,931
Yes.
384
00:39:49,998 --> 00:39:52,734
Get out there
and watch for them.
385
00:39:55,369 --> 00:39:59,107
There are men, many men,
following him.
386
00:39:59,173 --> 00:40:01,209
What you call "Pinks."
387
00:40:01,275 --> 00:40:04,412
Johnny does not know this.
388
00:40:04,479 --> 00:40:06,314
It's a trap.
389
00:40:06,380 --> 00:40:08,082
Here they come!
390
00:40:08,149 --> 00:40:10,685
Johnny's got a gun on him.
391
00:40:14,155 --> 00:40:15,890
We gotta get out of here.
392
00:40:15,957 --> 00:40:20,662
Too late. Pinks can't be more
than minutes behind.
393
00:40:20,729 --> 00:40:23,097
Get them to the corral.
If they get past there...
394
00:40:23,164 --> 00:40:26,768
...they'll pick us off
like swallows on a vine.
395
00:40:26,835 --> 00:40:30,238
What about Edwards?
396
00:40:30,304 --> 00:40:31,773
Let him through.
397
00:40:43,585 --> 00:40:45,453
Welcome.
398
00:40:45,520 --> 00:40:48,189
After you, Mr. Edwards.
399
00:41:09,010 --> 00:41:10,411
He's clean. I searched him.
400
00:41:10,478 --> 00:41:11,746
Posse's behind him.
401
00:41:11,813 --> 00:41:13,648
We gotta spread out
along the riverbank.
402
00:41:13,715 --> 00:41:15,550
Get this out of here.
403
00:41:15,617 --> 00:41:17,385
What's the matter?
404
00:41:17,451 --> 00:41:19,087
Posse of Pinks...
405
00:41:21,656 --> 00:41:24,192
...followed you right in here.
406
00:42:05,900 --> 00:42:08,102
We got them pinned down.
407
00:42:08,169 --> 00:42:10,672
But we can't hold them
like that forever.
408
00:42:21,182 --> 00:42:23,451
You don't stop at nothing,
do you?
409
00:42:23,517 --> 00:42:24,986
Do you?
410
00:42:27,288 --> 00:42:30,324
What will you do?
411
00:42:30,391 --> 00:42:34,562
Well, we'll just spread out
and blast our way through.
412
00:42:34,629 --> 00:42:37,699
And how many more
of you will die?
413
00:42:37,766 --> 00:42:39,734
Why don't you give it a try,
Youngblood?
414
00:42:39,801 --> 00:42:42,336
Maybe you'll get yourself
another headline.
415
00:42:44,806 --> 00:42:46,340
You have another choice.
416
00:42:46,407 --> 00:42:50,745
If that railroad offer
was on the level...
417
00:42:50,812 --> 00:42:53,682
...would he have
set a trap for us?
418
00:42:53,748 --> 00:42:57,085
The offer of peace is real.
You know it.
419
00:42:57,151 --> 00:42:59,754
How can you
still seek to do battle?
420
00:42:59,821 --> 00:43:02,623
This has gone on too long
to end in a truce.
421
00:43:02,691 --> 00:43:04,993
There's only one way
to settle it now.
422
00:43:10,665 --> 00:43:12,667
Maybe he's right.
423
00:43:26,781 --> 00:43:29,250
He is still angry.
424
00:43:29,317 --> 00:43:31,152
It troubles me.
425
00:43:31,219 --> 00:43:35,824
I do not know how
to answer his hatred.
426
00:43:35,890 --> 00:43:38,026
How else but with love?
427
00:43:49,303 --> 00:43:52,206
One cannot always
keep a friend...
428
00:43:52,273 --> 00:43:55,777
...when that friend believes
that one has wronged him.
429
00:43:58,112 --> 00:44:01,950
But I have not wronged him.
He is mistaken.
430
00:44:03,651 --> 00:44:08,689
Each man has the right to choose
his enemies and his friends.
431
00:44:11,926 --> 00:44:14,763
He may choose unwisely...
432
00:44:18,199 --> 00:44:21,335
...but the decision
is his alone to make.
433
00:44:23,905 --> 00:44:27,976
Then he must live
with the consequences...
434
00:44:28,042 --> 00:44:32,947
...and so must his enemies
and his friends.
435
00:44:37,251 --> 00:44:42,723
This man is a slave
to his cause. Are you?
436
00:44:42,791 --> 00:44:45,326
Can you find no way to peace?
437
00:44:47,095 --> 00:44:51,766
Jack, why don't we go out there
with him in front?
438
00:44:54,268 --> 00:44:57,005
Why don't we settle it
right here.
439
00:44:58,339 --> 00:45:01,709
You may get one of us.
That's all.
440
00:45:01,776 --> 00:45:05,780
I'll take my pick, then.
441
00:45:05,847 --> 00:45:07,248
He don't care about dying.
442
00:45:07,315 --> 00:45:10,018
That's right.
I was hired to stamp you out.
443
00:45:10,084 --> 00:45:13,321
That's what I'm gonna do.
Nothing's gonna stop me.
444
00:45:13,387 --> 00:45:15,556
You stay back
or I'll take you with him.
445
00:45:15,623 --> 00:45:19,060
What will it serve you
to take yet another life?
446
00:45:19,127 --> 00:45:21,963
Not just another life.
It's his life.
447
00:45:26,567 --> 00:45:28,937
Now, end it.
448
00:45:29,003 --> 00:45:31,539
You must seek peace.
449
00:45:31,605 --> 00:45:33,241
You must.
450
00:45:41,782 --> 00:45:43,117
Miller!
451
00:45:47,822 --> 00:45:50,058
Listen to me!
452
00:45:50,124 --> 00:45:53,694
We're willing to accept
the railroad's offer.
453
00:45:53,761 --> 00:45:56,564
-We don't want a battle.
-Miller.
454
00:45:56,630 --> 00:45:58,599
Your men are under orders to me.
455
00:45:58,666 --> 00:46:01,702
I order you to start firing.
456
00:46:01,769 --> 00:46:03,371
But they'll kill you.
457
00:46:03,437 --> 00:46:04,572
Shoot!
458
00:46:06,841 --> 00:46:08,176
Shoot!
459
00:46:09,310 --> 00:46:10,444
Shoot!
460
00:46:13,314 --> 00:46:14,949
It is finished.
461
00:46:17,718 --> 00:46:19,921
Miller.
462
00:46:19,988 --> 00:46:26,527
Damn you, Miller. Shoot! Shoot!
Shoot, Miller! Shoot!
463
00:46:55,723 --> 00:46:58,859
[sobbing]
464
00:47:27,855 --> 00:47:29,323
It's over.
465
00:47:33,894 --> 00:47:35,429
Yeah.
466
00:47:35,496 --> 00:47:38,832
To be here,
smack in the middle of town.
467
00:47:38,899 --> 00:47:41,035
And we're not even hiding.
468
00:47:45,306 --> 00:47:50,078
Been a long time since
I held a plow, turned the soil.
469
00:47:52,146 --> 00:47:54,682
Wonder if I can go back to that.
470
00:47:58,252 --> 00:48:00,388
To make things grow.
471
00:48:01,822 --> 00:48:04,959
Is this not cause enough
for any man?
472
00:48:06,094 --> 00:48:07,928
Could be.
473
00:48:11,966 --> 00:48:13,968
Strange feeling.
474
00:48:18,339 --> 00:48:19,473
Yes.
475
00:48:23,011 --> 00:48:25,013
It is peace.
34950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.