Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,404 --> 00:02:08,839
Let this be a warning.
2
00:02:08,905 --> 00:02:11,275
[dramatic music]
3
00:02:11,342 --> 00:02:15,346
This will be a lesson
you'll never forget.
4
00:02:15,412 --> 00:02:17,548
[music continues]
5
00:02:22,786 --> 00:02:23,854
[gunshot]
6
00:02:23,920 --> 00:02:27,023
You'll remember
this night for sure.
7
00:02:27,090 --> 00:02:29,393
[music continues]
8
00:02:42,773 --> 00:02:44,775
[galloping]
9
00:02:57,588 --> 00:03:01,091
-I will help you.
-Too late.
10
00:03:01,157 --> 00:03:03,827
I feel it going. Too late.
11
00:03:05,329 --> 00:03:11,134
There's something
important...in my boot.
12
00:03:11,201 --> 00:03:12,235
Boot.
13
00:03:12,303 --> 00:03:14,305
[coughing]
14
00:03:19,910 --> 00:03:20,944
[coughing]
15
00:03:24,381 --> 00:03:28,051
I figured this would happen.
16
00:03:28,118 --> 00:03:30,421
I tried to be ready.
17
00:03:34,257 --> 00:03:36,593
It's my will.
18
00:03:39,863 --> 00:03:42,499
You're my witness.
19
00:03:43,934 --> 00:03:45,669
[panting]
20
00:03:49,205 --> 00:03:52,809
Mark your X, right here.
21
00:03:52,876 --> 00:03:54,611
[fire crackling]
22
00:04:06,122 --> 00:04:09,159
Grateful.
23
00:04:09,225 --> 00:04:11,662
One more favor, please.
24
00:04:15,265 --> 00:04:18,869
Take it.
25
00:04:18,935 --> 00:04:20,203
Give it....
26
00:04:20,270 --> 00:04:22,072
[groaning]
27
00:04:25,842 --> 00:04:27,778
[dramatic music]
28
00:05:05,315 --> 00:05:07,017
[children laughing]
29
00:05:07,083 --> 00:05:09,686
[dramatic music]
30
00:05:19,095 --> 00:05:21,465
[music continues]
31
00:05:50,594 --> 00:05:54,030
Well, that's Sam,
alright. Who killed him?
32
00:05:54,097 --> 00:05:58,702
Five men with cloth
on their faces.
33
00:05:58,769 --> 00:06:03,840
-You mean they wore hoods.
-I found this beside the body.
34
00:06:12,048 --> 00:06:15,586
Well, they
had to find something.
35
00:06:15,652 --> 00:06:18,922
You take him
over to the coroner's office.
36
00:06:29,733 --> 00:06:33,804
The sheriff's taking him
on inside, Mr. Thurmond.
37
00:06:33,870 --> 00:06:40,176
The sheriff's a good man,
takes his job serious.
38
00:06:40,243 --> 00:06:43,847
O for order, W for wisdom,
and L for the law.
39
00:06:43,914 --> 00:06:45,682
That's the way
they fancy themselves.
40
00:06:45,749 --> 00:06:48,418
The order of wisdom, law.
41
00:06:48,485 --> 00:06:51,021
Nightriders. Vigilantes.
42
00:06:51,087 --> 00:06:54,991
Use one excuse or another
to kill farmers like Sam.
43
00:06:55,058 --> 00:06:58,629
Then they take their land
and use it for their own cattle.
44
00:06:58,695 --> 00:07:00,597
You know who they are?
45
00:07:00,664 --> 00:07:03,834
You don't have to be very smart
to know that.
46
00:07:03,900 --> 00:07:05,769
Why do you not stop them?
47
00:07:05,836 --> 00:07:09,806
Knowing's not enough. I gotta
catch them right in the act.
48
00:07:09,873 --> 00:07:12,442
Now, you got business
here in town?
49
00:07:12,509 --> 00:07:13,944
-Yes, I am--
-Then I recommend...
50
00:07:14,010 --> 00:07:19,149
...that you get it over
real quick and clear out.
51
00:07:19,215 --> 00:07:20,751
My friend, men of your race
52
00:07:20,817 --> 00:07:23,620
you won't find it
too friendly here.
53
00:07:23,687 --> 00:07:25,088
[dramatic music]
54
00:07:27,791 --> 00:07:30,661
Beware of judgments of others.
55
00:07:30,727 --> 00:07:33,597
In this imperfect world
in which we live...
56
00:07:33,664 --> 00:07:36,867
...perfection is an illusion.
57
00:07:36,933 --> 00:07:39,903
And so the standards by which
we seek to measure it...
58
00:07:39,970 --> 00:07:42,673
...are also, in themselves,
illusions.
59
00:07:42,739 --> 00:07:46,309
If perfection
is measured by age, race...
60
00:07:46,376 --> 00:07:49,680
...color of skin,
color of hair...
61
00:07:49,746 --> 00:07:52,816
...physical
or mental prowess...
62
00:07:52,883 --> 00:07:54,885
...then we are all lacking.
63
00:07:54,951 --> 00:07:58,689
It is well to remember
that the harshest judgments...
64
00:07:58,755 --> 00:08:01,157
...are reserved for ourselves.
65
00:08:23,947 --> 00:08:27,183
You're gonna make it
real easy for me, Ernie.
66
00:08:27,250 --> 00:08:29,052
I was figuring
on taking your bishop.
67
00:08:29,119 --> 00:08:30,887
I know what
you were figuring...
68
00:08:30,954 --> 00:08:33,556
...but you better refigure.
69
00:08:43,233 --> 00:08:45,201
[wagons rattling]
70
00:08:52,776 --> 00:08:55,946
Hey, guess where
the Chinee is headed?
71
00:08:59,950 --> 00:09:02,085
He asked the way to Ida's.
72
00:09:02,152 --> 00:09:04,154
Looks like
he's equally as low-minded
73
00:09:04,220 --> 00:09:09,693
as a certain sodbuster
I'm thinking of.
74
00:09:09,760 --> 00:09:13,096
Keep an eye on him,
Max. I'm going home.
75
00:09:21,604 --> 00:09:22,973
[knock on door]
76
00:09:35,786 --> 00:09:38,154
--and sees them both there.
77
00:09:38,221 --> 00:09:42,693
Takes out his gun
and puts it at his temple.
78
00:09:42,759 --> 00:09:44,795
She falls out of bed laughing.
79
00:09:44,861 --> 00:09:46,797
He says,
"Keep laughing, you're next."
80
00:09:46,863 --> 00:09:49,065
[all laughing]
81
00:09:49,132 --> 00:09:50,901
It reminds me of another one.
82
00:09:50,967 --> 00:09:54,771
If this one's too risqué
for you ladies please stop me,
83
00:09:54,838 --> 00:09:58,709
There were these two
sheepherders in Wisconsin--
84
00:09:58,775 --> 00:10:02,245
Well, will you look
what the wind blew in.
85
00:10:07,150 --> 00:10:09,119
Cinnamon?
86
00:10:09,185 --> 00:10:12,355
This one's gotta be
a friend of yours.
87
00:10:16,860 --> 00:10:18,895
[dramatic music]
88
00:10:26,436 --> 00:10:30,073
Hai...hai!
89
00:10:32,776 --> 00:10:35,678
Hai!
90
00:10:41,251 --> 00:10:43,319
Simple, controlled movements...
91
00:10:43,386 --> 00:10:46,522
to begin a harmony
of mind and body...
92
00:10:46,589 --> 00:10:51,094
...a moment, surely, of grace
and beauty, of serenity.
93
00:10:51,161 --> 00:10:56,099
Yet strangely, some choose
this moment to weep.
94
00:10:56,166 --> 00:10:58,134
[dramatic music]
95
00:11:01,738 --> 00:11:03,339
Hi??
96
00:11:13,817 --> 00:11:18,521
I came to see Miss Ida.
97
00:11:18,588 --> 00:11:21,124
[all laughing]
98
00:11:26,362 --> 00:11:29,900
Ida, there's someone
here to see you.
99
00:11:29,966 --> 00:11:31,434
A gentleman.
100
00:11:31,501 --> 00:11:33,336
[all laughing]
101
00:11:45,916 --> 00:11:49,019
It's ours. What's the problem?
102
00:11:50,120 --> 00:11:51,788
Him?
103
00:11:51,855 --> 00:11:54,457
Whoever comes with one of our
brass checks is entitled...
104
00:11:54,524 --> 00:11:57,027
...to the hospitality
of the house.
105
00:11:57,093 --> 00:12:00,931
-Any man.
-Please.
106
00:12:00,997 --> 00:12:03,900
I only came...
107
00:12:03,967 --> 00:12:07,103
...to bring this.
108
00:12:19,082 --> 00:12:23,854
"I, Sam Wallace,
being of sound mind, hereby...
109
00:12:23,920 --> 00:12:26,489
...leave my land and house...
110
00:12:26,556 --> 00:12:31,394
...to the following named
ladies, share and share alike:
111
00:12:31,461 --> 00:12:37,467
Ida Quinlan, Billie Fields,
Cinnamon Sun Yeu...
112
00:12:38,701 --> 00:12:41,271
...Lisa Webb...
113
00:12:41,337 --> 00:12:44,274
...Faye Howard."
114
00:12:44,340 --> 00:12:47,110
[all laughing]
115
00:12:47,177 --> 00:12:48,945
Girls.
116
00:12:52,215 --> 00:12:54,951
Does this mean that...
117
00:12:55,018 --> 00:12:56,552
...Sam's gone?
118
00:12:58,922 --> 00:13:01,925
-When?
-Last night.
119
00:13:06,262 --> 00:13:10,066
This house is in mourning
for the rest of the day.
120
00:13:10,133 --> 00:13:13,303
I'm afraid you gentlemen
will have to come back tomorrow.
121
00:13:13,369 --> 00:13:15,939
Now, you listen here,
I ain't leaving yet until--
122
00:13:16,006 --> 00:13:18,508
This is my house, Mr. Evans...
123
00:13:18,574 --> 00:13:22,278
...and you are leaving. Now.
124
00:13:22,345 --> 00:13:25,315
You ladies,
please show the gentlemen out.
125
00:13:29,652 --> 00:13:31,955
I wanna talk to you.
126
00:13:32,022 --> 00:13:36,359
Give Mr. Evans
one of our brass checks.
127
00:13:41,664 --> 00:13:43,366
Well?
128
00:13:44,367 --> 00:13:46,136
Come on.
129
00:14:06,656 --> 00:14:08,491
Sit down.
130
00:14:08,558 --> 00:14:10,826
Take your coat off.
131
00:14:10,893 --> 00:14:13,663
Make...
132
00:14:13,729 --> 00:14:16,532
...yourself comfortable.
133
00:14:18,134 --> 00:14:20,937
Sam was a fine man.
134
00:14:21,004 --> 00:14:24,874
One of the finest.
135
00:14:24,941 --> 00:14:27,077
He was a friend of yours?
136
00:14:27,143 --> 00:14:30,246
For a moment only.
137
00:14:30,313 --> 00:14:32,282
Well, he had the misfortune
of owning something
138
00:14:32,348 --> 00:14:34,985
that Kyle Thurmond wanted.
139
00:14:35,051 --> 00:14:36,719
Now me and the girls own it.
140
00:14:36,786 --> 00:14:41,324
I mean it when I say thank you
for all you've done for us...
141
00:14:41,391 --> 00:14:43,193
...but I think
you just handed us
142
00:14:43,259 --> 00:14:46,329
a 160 acres of trouble.
143
00:14:46,396 --> 00:14:48,164
[dramatic music]
144
00:14:53,069 --> 00:14:55,138
Alright, bring him in.
145
00:15:03,213 --> 00:15:05,381
I don't believe
I know the man, Mr. Frazier.
146
00:15:05,448 --> 00:15:07,517
I don't reckon you'd want to.
147
00:15:07,583 --> 00:15:10,953
Caught him coming out of Ida's
place in a big lather.
148
00:15:11,021 --> 00:15:13,623
I only stopped in
for some whiskey.
149
00:15:13,689 --> 00:15:17,093
Tell Mr. Thurmond
what you heard.
150
00:15:17,160 --> 00:15:19,562
Someone, name of Wallace,
151
00:15:19,629 --> 00:15:22,032
left everything he had
to Ida and the girls...
152
00:15:22,098 --> 00:15:24,600
...share and share alike.
153
00:15:24,667 --> 00:15:26,569
You know that for a fact?
154
00:15:26,636 --> 00:15:29,039
She was reading
right out of the man's will.
155
00:15:29,105 --> 00:15:35,211
She got the will
from the Chinee.
156
00:15:35,278 --> 00:15:38,248
Where are you from, mister?
157
00:15:38,314 --> 00:15:41,217
Denver.
158
00:15:41,284 --> 00:15:44,454
I'm a salesman.
Just passing through.
159
00:15:44,520 --> 00:15:49,059
And do you have a wife
up there in Denver?
160
00:15:49,125 --> 00:15:53,896
-Yes, sir.
-And a couple of little ones?
161
00:15:53,963 --> 00:15:59,669
Three. Like I said,
I just stopped in for whiskey.
162
00:15:59,735 --> 00:16:02,938
Well, next time,
stop in at the saloon.
163
00:16:03,005 --> 00:16:05,508
The whiskey's better.
164
00:16:05,575 --> 00:16:09,079
It's clean.
165
00:16:09,145 --> 00:16:11,547
Show him out, Mr. Greene.
166
00:16:17,920 --> 00:16:22,292
I say Sam Wallace willed himself
right into damnation...
167
00:16:22,358 --> 00:16:24,594
...leaving his land
to a bunch of soiled doves.
168
00:16:24,660 --> 00:16:27,597
Why, that's piling evil
on top of evil.
169
00:16:27,663 --> 00:16:31,434
Life gone out of him,
and he's still womanizing.
170
00:16:31,501 --> 00:16:37,940
And his land is womanizing
with the river.
171
00:16:38,007 --> 00:16:39,742
Look at that.
172
00:16:39,809 --> 00:16:42,845
The only place of easy access.
173
00:16:42,912 --> 00:16:44,814
A plain, simple little parcel...
174
00:16:44,880 --> 00:16:47,350
...until the old girl
had to bend herself
175
00:16:47,417 --> 00:16:49,452
out of shape and embrace it.
176
00:16:49,519 --> 00:16:51,987
Now it hugs her hip
closer than a corset.
177
00:16:52,054 --> 00:16:55,491
What would those women want
with that piece of property?
178
00:16:55,558 --> 00:16:58,161
They may sell it real cheap.
179
00:16:58,228 --> 00:17:00,396
You don't make deals
with the devil.
180
00:17:00,463 --> 00:17:02,732
You need that water,
Mr. Thurmond.
181
00:17:02,798 --> 00:17:07,937
The cattle need it.
My beeves as much as anyone's.
182
00:17:08,003 --> 00:17:09,439
If that parcel belonged to me...
183
00:17:09,505 --> 00:17:11,674
...I would share that water
with every member
184
00:17:11,741 --> 00:17:13,909
of this association.
185
00:17:13,976 --> 00:17:16,979
Maybe the court will declare
that will invalid...
186
00:17:17,046 --> 00:17:19,682
...them women
being what they are.
187
00:17:19,749 --> 00:17:22,785
If they were half coyote, they'd
still have a legal claim...
188
00:17:22,852 --> 00:17:26,156
...as long as they
have that piece of paper.
189
00:17:26,222 --> 00:17:30,760
That's an interesting thought,
Mr. Thurmond.
190
00:17:30,826 --> 00:17:33,396
Well, it could be something
that you and Mr. Frazier
191
00:17:33,463 --> 00:17:35,831
might like to look into.
192
00:17:41,771 --> 00:17:43,906
A city, that's where
I'm heading.
193
00:17:43,973 --> 00:17:46,409
Maybe San Francisco,
maybe somewhere else.
194
00:17:46,476 --> 00:17:48,611
I don't care,
as long as it's exciting...
195
00:17:48,678 --> 00:17:53,783
...and doesn't have any cows,
cowhands, dust, wind or weeds.
196
00:17:55,885 --> 00:17:59,155
You gonna drink that?
197
00:17:59,222 --> 00:18:01,291
Yes.
198
00:18:02,758 --> 00:18:07,463
I'll buy me some fancy clothes,
lots of fancy clothes.
199
00:18:07,530 --> 00:18:10,966
And there'll be real gentlemen
to squire me around...
200
00:18:11,033 --> 00:18:12,535
...and treat me like a lady.
201
00:18:12,602 --> 00:18:14,670
Oh, yeah,
And after the squiring's done
202
00:18:14,737 --> 00:18:16,506
then how are they
gonna treat you?
203
00:18:16,572 --> 00:18:19,575
I guess if the squiring's
good enough, I won't complain.
204
00:18:19,642 --> 00:18:21,577
I would.
205
00:18:21,644 --> 00:18:25,047
You can have
all the gay life you want.
206
00:18:25,114 --> 00:18:30,620
I'm looking to catch me a man
and settle down. A good man.
207
00:18:30,686 --> 00:18:34,357
A good man? Baby, where are you
gonna find one of them?
208
00:18:34,424 --> 00:18:38,194
Same place she finds her
stockings, in the catalog.
209
00:18:38,261 --> 00:18:39,862
You wait.
210
00:18:39,929 --> 00:18:44,834
With my share of the money, I'm
gonna be a respectable woman...
211
00:18:44,900 --> 00:18:48,338
...and then the man
will find me.
212
00:18:51,073 --> 00:18:53,543
Cinnamon, what are you gonna do?
213
00:18:53,609 --> 00:18:55,911
What my father and mother did.
214
00:18:55,978 --> 00:18:58,614
I'm gonna stay
on that land and farm it.
215
00:18:58,681 --> 00:19:03,286
Oh, I didn't know
there was a market for rice.
216
00:19:03,353 --> 00:19:06,822
-I'll grow all sorts of things.
-By yourself?
217
00:19:06,889 --> 00:19:09,292
I like being by myself.
218
00:19:09,359 --> 00:19:12,194
Easy, honey,
I wasn't asking to join you.
219
00:19:12,262 --> 00:19:14,730
That's because you
don't know what it is...
220
00:19:14,797 --> 00:19:17,400
...to feel your hands
in the earth
221
00:19:17,467 --> 00:19:19,602
to see things grow.
222
00:19:19,669 --> 00:19:24,240
Yeah, I'd rather see things
sell. Like hats, for instance.
223
00:19:24,307 --> 00:19:27,543
Maybe that's what I'll do.
Open up a store and sell hats.
224
00:19:27,610 --> 00:19:29,745
Hats? What do you
know about hats?
225
00:19:29,812 --> 00:19:31,714
Well, I could learn.
226
00:19:31,781 --> 00:19:34,350
Yeah, well, maybe I won't
open up a store.
227
00:19:34,417 --> 00:19:36,752
Maybe I'll just keep on going.
228
00:19:36,819 --> 00:19:38,654
Meeting new people,
seeing new places--
229
00:19:38,721 --> 00:19:41,791
You're gonna get tired
of that pretty quick.
230
00:19:41,857 --> 00:19:45,461
I'd sooner be tired
than bored, honey.
231
00:19:45,528 --> 00:19:48,130
I must leave now.
232
00:19:48,197 --> 00:19:49,699
-Thank you.
-Well, Caine...
233
00:19:49,765 --> 00:19:54,470
...what would you do
if you came into some property?
234
00:19:54,537 --> 00:20:00,075
I would seek, as I always have,
to find myself.
235
00:20:00,142 --> 00:20:03,546
I never knew that was something
you had to look for.
236
00:20:03,613 --> 00:20:06,382
There is nothing else.
237
00:20:20,396 --> 00:20:23,132
Let me see your arms.
238
00:20:23,198 --> 00:20:24,967
Why?
239
00:20:29,204 --> 00:20:32,308
Shaolin.
240
00:20:32,375 --> 00:20:35,110
I knew it.
241
00:20:35,177 --> 00:20:39,214
-How?
-The way you talk.
242
00:20:39,281 --> 00:20:41,417
The things you say.
243
00:20:43,085 --> 00:20:46,288
Is it important to you?
244
00:20:47,757 --> 00:20:51,394
No, priest.
245
00:20:51,461 --> 00:20:56,332
A Shaolin
is only important to himself.
246
00:20:56,399 --> 00:21:00,069
What do you want of me?
247
00:21:00,135 --> 00:21:02,538
Nothing.
248
00:21:07,276 --> 00:21:12,715
-You get away from my desk.
-Where's that will?
249
00:21:12,782 --> 00:21:15,518
She's got a gun. Look out!
250
00:21:15,585 --> 00:21:18,220
-Give me that will!
-I'll use this gun!
251
00:21:18,287 --> 00:21:21,223
Let go!
252
00:21:21,290 --> 00:21:23,559
-Oh, my foot!
-Let go!
253
00:21:23,626 --> 00:21:29,131
-Let go!
-My foot.
254
00:21:29,198 --> 00:21:31,066
[groaning]
255
00:21:32,301 --> 00:21:34,370
[glass shatterring]
256
00:21:55,991 --> 00:21:58,260
-What happened?
-Are you all right?
257
00:21:58,327 --> 00:22:01,196
Now, do I look all right?
258
00:22:01,263 --> 00:22:04,366
Thurmond! Kyle Thurmond!
259
00:22:07,437 --> 00:22:11,841
If you're gonna send more owls,
better teach them how to fly!
260
00:22:16,211 --> 00:22:19,014
Thurmond, what's going on here?
261
00:22:19,081 --> 00:22:21,050
Anybody hurt?
262
00:22:21,116 --> 00:22:23,352
No, I don't think so.
263
00:22:23,419 --> 00:22:26,689
I wouldn't be concerned
if I were you.
264
00:22:26,756 --> 00:22:30,826
If you do, you might
find yourself outvoted.
265
00:22:36,666 --> 00:22:40,603
Mr. Thurmond why don't we
go in there and get him.
266
00:22:40,670 --> 00:22:44,006
We will,
just as soon as it's dark.
267
00:22:44,073 --> 00:22:46,241
Put out a call
for a full assembly.
268
00:22:46,308 --> 00:22:48,110
Alright.
269
00:22:48,177 --> 00:22:49,945
He was trying
to get my derringer...
270
00:22:50,012 --> 00:22:52,582
...and it went off
and shot me in the foot.
271
00:22:52,648 --> 00:22:54,349
Easy now, there, Faye.
272
00:22:54,416 --> 00:22:57,920
-Here goes the bad part.
-Alright.
273
00:22:57,987 --> 00:23:02,391
-Oh, I'm gonna get a doctor.
-I don't need no doctor.
274
00:23:02,458 --> 00:23:06,762
Lisa! Lisa, do you hear me?
275
00:23:06,829 --> 00:23:09,031
Could I have some water, please?
276
00:23:09,098 --> 00:23:10,733
Yeah.
277
00:23:16,438 --> 00:23:18,508
[dramatic music]
278
00:23:36,559 --> 00:23:38,027
It's nothing.
279
00:23:38,093 --> 00:23:43,599
-I don't see the bullet.
-It lodged in the shoe.
280
00:23:43,666 --> 00:23:46,669
Give me that.
281
00:23:46,736 --> 00:23:50,172
Blast, I just bought
those shoes!
282
00:23:50,239 --> 00:23:53,809
That's more than a scratch,
Ida. It looks a bit nasty.
283
00:23:53,876 --> 00:23:58,413
That's a well-turned ankle,
young lady. Don't insult it.
284
00:23:58,480 --> 00:24:00,650
-Did they get the will?
-Not on your life...
285
00:24:00,716 --> 00:24:04,319
...and they're never
gonna get it, either.
286
00:24:04,386 --> 00:24:09,258
Don't bother to come up, doc,
I'm already taken care of.
287
00:24:10,125 --> 00:24:11,393
[footsteps]
288
00:24:11,460 --> 00:24:13,462
Lisa?
289
00:24:13,529 --> 00:24:16,031
Is that you?
290
00:24:16,098 --> 00:24:19,569
Ida. Ida, look
what they did to me.
291
00:24:19,635 --> 00:24:21,470
Oh, baby. Baby, come on.
292
00:24:21,537 --> 00:24:25,808
Come on over to Ida.
Come on, baby. Oh, baby.
293
00:24:25,875 --> 00:24:28,443
Now, no, wait a minute.
Let me look at you.
294
00:24:28,510 --> 00:24:29,912
Now, what else did they do?
295
00:24:29,979 --> 00:24:33,816
-Did they hurt you?
-No.
296
00:24:33,883 --> 00:24:36,786
-It's all over my hair.
-Don't you worry about that.
297
00:24:36,852 --> 00:24:38,453
That'll wash right out.
298
00:24:38,520 --> 00:24:41,991
There's just nothing soap, water
and vinegar won't wash out.
299
00:24:42,057 --> 00:24:45,928
Girls, will you stop standing
around? Go clean her up.
300
00:24:45,995 --> 00:24:48,230
You'll be beautiful
again in no time.
301
00:24:48,297 --> 00:24:52,167
Ida, they told me
to tell you something.
302
00:24:52,234 --> 00:24:54,670
They want the will
before midnight.
303
00:24:54,737 --> 00:24:57,039
And if we don't give it to them?
304
00:24:57,106 --> 00:25:00,610
They're gonna burn
the house down with us in it.
305
00:25:00,676 --> 00:25:02,612
[dramatic music]
306
00:25:10,285 --> 00:25:13,889
Now you will give them
what they want?
307
00:25:13,956 --> 00:25:16,225
Never.
308
00:25:16,291 --> 00:25:17,993
You will risk your life
309
00:25:18,060 --> 00:25:23,799
and the lives of those girls
for a piece of land?
310
00:25:23,866 --> 00:25:29,138
They don't have any life,
not the way things are.
311
00:25:29,204 --> 00:25:32,574
It's the first time
they've ever had a chance.
312
00:25:32,642 --> 00:25:35,244
That's more than
a piece of land, Caine.
313
00:25:35,310 --> 00:25:39,048
That's a whole future.
314
00:25:39,114 --> 00:25:44,086
But if the sun rises,
will there not be another day?
315
00:25:44,153 --> 00:25:47,156
[dramatic music]
316
00:25:58,868 --> 00:26:01,503
She is better now.
317
00:26:01,570 --> 00:26:06,441
There is pain, but she can walk.
318
00:26:06,508 --> 00:26:07,777
I can do no more.
319
00:26:07,843 --> 00:26:12,114
Don't go. Please
don't go, not now.
320
00:26:12,181 --> 00:26:13,582
I am sorry.
321
00:26:13,649 --> 00:26:17,186
What do you expect him to do,
Faye, take on that whole mob?
322
00:26:17,252 --> 00:26:21,290
It's our decision.
We take the risks.
323
00:26:21,356 --> 00:26:22,925
Ida will get us out of this.
324
00:26:22,992 --> 00:26:26,896
Is it not foolish
to risk your lives?
325
00:26:39,742 --> 00:26:43,078
I was told a Shaolin
didn't know fear.
326
00:26:43,145 --> 00:26:47,950
I was also told he couldn't
be overcome, not by any force.
327
00:26:51,020 --> 00:26:56,692
The buffalo's horns
find no place to tear...
328
00:26:56,759 --> 00:27:00,863
...the soldier's weapons
no place to strike.
329
00:27:00,930 --> 00:27:04,900
Aren't those the words?
330
00:27:04,967 --> 00:27:11,273
The greatest soldier
wins without a battle.
331
00:27:11,340 --> 00:27:13,408
I should have known.
332
00:27:13,475 --> 00:27:16,779
It's not the first time
my life's been cast aside
333
00:27:16,846 --> 00:27:22,351
in the name
of your sacred temple.
334
00:27:22,417 --> 00:27:26,355
Go ahead, seek
your destiny, noble priest.
335
00:27:26,421 --> 00:27:31,060
Don't bother yourself
with lowly women.
336
00:27:31,126 --> 00:27:35,197
You have known
other Shaolin priests?
337
00:27:35,264 --> 00:27:36,565
One.
338
00:27:36,631 --> 00:27:40,302
Kim Lan, my cousin.
339
00:27:40,369 --> 00:27:42,905
Did you know him?
340
00:27:42,972 --> 00:27:47,743
No. There are many
who come to learn.
341
00:27:47,810 --> 00:27:49,478
I was sold
342
00:27:49,544 --> 00:27:54,183
to pay for his journey
to your Shaolin paradise.
343
00:27:54,249 --> 00:27:57,753
My masters did not know this.
I am sure they did not.
344
00:27:57,820 --> 00:28:03,225
You don't think it would have
mattered to them, do you?
345
00:28:03,292 --> 00:28:06,862
Perhaps not.
346
00:28:06,929 --> 00:28:10,099
And what do you feel?
347
00:28:11,700 --> 00:28:14,736
[dramatic music]
348
00:28:24,746 --> 00:28:26,748
Tears.
349
00:28:29,684 --> 00:28:34,456
Master, it is all too beautiful.
350
00:28:34,523 --> 00:28:38,160
I weep at my good fortune.
351
00:28:38,227 --> 00:28:41,196
Tell me why.
352
00:28:41,263 --> 00:28:44,499
I stood outside
these gates once...
353
00:28:44,566 --> 00:28:47,169
...with many other boys...
354
00:28:47,236 --> 00:28:51,573
...hoping to enter
this place of peace.
355
00:28:51,640 --> 00:28:55,144
Only I was chosen.
356
00:28:55,210 --> 00:28:58,513
What if it had not been so?
357
00:28:58,580 --> 00:29:01,516
-But it was.
-Yes.
358
00:29:01,583 --> 00:29:04,586
But it might not have been.
359
00:29:04,653 --> 00:29:10,092
-Where would I have been then?
-Who can say?
360
00:29:12,394 --> 00:29:14,864
And what of the others?
361
00:29:14,930 --> 00:29:17,232
Where are they now?
362
00:29:17,299 --> 00:29:20,535
That, too, is unknowable for us.
363
00:29:20,602 --> 00:29:24,406
And what of those
who may never come here...
364
00:29:24,473 --> 00:29:27,843
...who will never
know this peace?
365
00:29:27,910 --> 00:29:32,948
-Do you pity them?
-Oh, yes.
366
00:29:33,015 --> 00:29:35,284
Please...
367
00:29:35,350 --> 00:29:38,120
...come with me.
368
00:29:40,990 --> 00:29:43,325
[dramatic music]
369
00:30:04,679 --> 00:30:06,949
[music continues]
370
00:30:09,851 --> 00:30:11,320
[barking]
371
00:30:28,537 --> 00:30:34,576
I have nothing of value.
372
00:30:34,643 --> 00:30:37,479
It ain't in here, Chad.
373
00:30:37,546 --> 00:30:39,982
Let him go.
374
00:30:41,850 --> 00:30:43,585
[dramatic music]
375
00:31:09,111 --> 00:31:11,146
[knock on door
376
00:31:23,525 --> 00:31:25,560
Wait a minute. Hold it.
377
00:31:30,899 --> 00:31:33,335
Who are you, son?
378
00:31:33,402 --> 00:31:35,837
I am Caine.
379
00:31:35,904 --> 00:31:38,273
And what's your business here?
380
00:31:38,340 --> 00:31:41,943
I am looking
for a man named Dukes.
381
00:31:42,011 --> 00:31:44,946
-Duke?
-That's the old prospector.
382
00:31:45,014 --> 00:31:47,382
Oh, yeah.
383
00:31:47,449 --> 00:31:50,185
Well, what do you want with him?
384
00:31:50,252 --> 00:31:53,455
I am told he has news
of my half-brother.
385
00:31:53,522 --> 00:31:57,092
-You won't find him here.
-Won't find the sheriff, either.
386
00:31:57,159 --> 00:31:59,328
Likely, he's up in the hills
with old Dukes.
387
00:31:59,394 --> 00:32:04,166
That's out towards Talmadge.
That way.
388
00:32:04,233 --> 00:32:07,036
You'll let him walk out of here
after what he done?
389
00:32:07,102 --> 00:32:09,204
Well, look, he's not done
anything wrong.
390
00:32:09,271 --> 00:32:12,341
He was just protecting a woman.
391
00:32:12,407 --> 00:32:14,676
But I suggest
you start now, son.
392
00:32:14,743 --> 00:32:16,678
These gentlemen seem to feel...
393
00:32:16,745 --> 00:32:19,481
...they have something
to settle with you.
394
00:32:19,548 --> 00:32:23,618
If you met up with them again,
I might not be around.
395
00:32:44,373 --> 00:32:48,177
-Ida.
-Go get the shovel, Cinnamon.
396
00:33:11,566 --> 00:33:13,302
Faye.
397
00:33:25,647 --> 00:33:28,049
Ida.
398
00:33:28,117 --> 00:33:31,320
Those men out
there, they're spoiling.
399
00:33:31,386 --> 00:33:34,789
There's no telling
what they're gonna do.
400
00:33:34,856 --> 00:33:36,325
Faye's right.
401
00:33:38,493 --> 00:33:44,065
Some of us might get killed
before this night is through.
402
00:33:44,133 --> 00:33:49,037
And I know how I feel. I'm
not letting go of what's mine.
403
00:33:49,104 --> 00:33:51,373
But I can't speak
for all of you.
404
00:33:51,440 --> 00:33:53,842
Each one of you has gotta make
her own decision...
405
00:33:53,908 --> 00:33:58,547
...knowing what the consequences
might be if they catch us.
406
00:33:58,613 --> 00:34:01,816
Anyone who wants
to stay behind can.
407
00:34:01,883 --> 00:34:05,687
Chances are they won't
hurt you too bad.
408
00:34:05,754 --> 00:34:07,489
It's the will they want.
409
00:34:13,027 --> 00:34:17,599
For once in my life,
I'm doing something for me.
410
00:34:17,666 --> 00:34:19,301
I'm going.
411
00:34:20,869 --> 00:34:23,372
Well, I ain't gonna stay here.
412
00:34:23,438 --> 00:34:27,809
You know I told y'all how old I
was? I told you a lie.
413
00:34:27,876 --> 00:34:29,911
I'm really six years older.
414
00:34:29,978 --> 00:34:35,217
If I don't go now,
I'll never get another chance.
415
00:34:35,284 --> 00:34:36,985
Well, I'll tell you the truth...
416
00:34:37,051 --> 00:34:41,523
...I'm scared of what they're
gonna do if they catch us...
417
00:34:41,590 --> 00:34:45,227
...but I'm scareder
still to stay.
418
00:34:45,294 --> 00:34:47,796
I'm going with you.
419
00:34:47,862 --> 00:34:49,164
That settles it.
420
00:34:49,231 --> 00:34:51,366
Faye, light one
of those lights up there.
421
00:34:51,433 --> 00:34:53,702
We can use that shovel now.
422
00:35:03,845 --> 00:35:06,515
Hey, we're almost out.
423
00:35:15,023 --> 00:35:17,459
Okay, bring the lamp.
424
00:35:29,804 --> 00:35:31,740
[screaming]
425
00:35:31,806 --> 00:35:36,711
-Let's cover the hole! Come on!
-Good idea.
426
00:35:36,778 --> 00:35:41,783
-Okay. Pull, Cinnamon.
-Oh, God.
427
00:35:41,850 --> 00:35:44,386
[glass shattering]
428
00:35:54,028 --> 00:35:56,331
Ida Quinlan.
429
00:35:56,398 --> 00:35:58,667
We want that paper, woman.
430
00:35:58,733 --> 00:36:01,970
You hand it over,
and we'll go easy with you.
431
00:36:02,036 --> 00:36:07,041
That land is ours by law and
by right, and we're keeping it!
432
00:36:07,108 --> 00:36:11,079
We'll give you 10 more minutes
to change your mind...
433
00:36:11,145 --> 00:36:13,615
...then we're coming in.
434
00:36:16,017 --> 00:36:18,186
Come on.
435
00:36:18,253 --> 00:36:20,322
[dramatic music]
436
00:36:31,766 --> 00:36:34,469
[dramatic music]
437
00:37:02,397 --> 00:37:06,000
They're there too.
We'll never get past them.
438
00:37:12,073 --> 00:37:16,878
-Five minutes.
-Five minutes, you hear that?
439
00:37:16,945 --> 00:37:19,881
Ida, they have us.
440
00:37:27,989 --> 00:37:29,524
[groaning]
441
00:38:03,091 --> 00:38:07,195
Give them the will. Please.
442
00:38:07,261 --> 00:38:10,699
-I guess there's no way.
-There is.
443
00:38:18,306 --> 00:38:20,409
[dramatic music]
444
00:38:24,012 --> 00:38:27,215
Consider a field
of lilies in seed.
445
00:38:27,281 --> 00:38:31,185
The wind which carries
a seed plays no favorites.
446
00:38:31,252 --> 00:38:33,455
The seeds fall
where they will
447
00:38:33,522 --> 00:38:37,258
according to the fortunes
of wind and weather.
448
00:38:37,325 --> 00:38:42,497
Those that fall in fertile soil
may be tended and cared for...
449
00:38:42,564 --> 00:38:44,999
...grow strong and bloom.
450
00:38:45,066 --> 00:38:48,537
Those that fall
in barren soil will die.
451
00:38:48,603 --> 00:38:53,307
Yet some will cling
to life in arid places...
452
00:38:53,374 --> 00:38:57,078
...on hillsides, in deep clefts.
453
00:38:57,145 --> 00:39:01,182
And so the traveler,
unsuspecting...
454
00:39:01,249 --> 00:39:03,985
...comes upon a sight of beauty.
455
00:39:04,052 --> 00:39:08,990
A single lily
growing amid the rocks.
456
00:39:09,057 --> 00:39:13,862
The thoughtful traveler will
water this lily in passing...
457
00:39:13,928 --> 00:39:16,397
...grateful for its strength,
458
00:39:16,465 --> 00:39:20,902
its beauty,
its tenacity to life.
459
00:39:20,969 --> 00:39:24,238
And growing
in the rocks as it is...
460
00:39:24,305 --> 00:39:29,611
...is it not, in its essence,
still a lily?
461
00:39:29,678 --> 00:39:34,315
And every bit
as beautiful as these?
462
00:39:34,382 --> 00:39:35,984
[dramatic music]
463
00:39:54,002 --> 00:39:59,140
It will take
courage and silence.
464
00:39:59,207 --> 00:40:01,843
And you must conquer your fear.
465
00:40:01,910 --> 00:40:05,914
But if you are willing
to try, I will help.
466
00:40:15,023 --> 00:40:16,558
Two minutes.
467
00:40:41,616 --> 00:40:43,384
Alright, here we go.
468
00:40:43,451 --> 00:40:45,520
[dramatic music]
469
00:41:19,420 --> 00:41:21,990
Search the house.
470
00:41:25,794 --> 00:41:27,562
[music continues]
471
00:41:30,531 --> 00:41:32,233
They didn't come
through next door.
472
00:41:32,300 --> 00:41:34,368
-Can't find them. They're gone.
473
00:41:34,435 --> 00:41:38,372
Well, search the town for them.
They've gotta be somewhere.
474
00:41:38,439 --> 00:41:40,575
[music continues]
475
00:41:59,460 --> 00:42:01,730
[music continues]
476
00:42:15,977 --> 00:42:18,346
Timmy, Jim, come here.
477
00:42:21,683 --> 00:42:24,085
You two search out Broad Street.
478
00:42:42,671 --> 00:42:44,839
[insects chirping]
479
00:42:51,245 --> 00:42:52,881
[music continues]
480
00:43:03,324 --> 00:43:05,794
Nobody here.
Search the other end of town.
481
00:43:18,807 --> 00:43:21,209
-Where did you get this?
-It was already here.
482
00:43:21,275 --> 00:43:22,510
Can anyone drive?
483
00:43:22,576 --> 00:43:24,946
You bet I can.
Come on, let's go.
484
00:43:35,389 --> 00:43:37,291
[music continues]
485
00:43:45,800 --> 00:43:47,802
[neighin]
486
00:43:47,869 --> 00:43:50,872
Did you hear that?
It came from inside the stable.
487
00:43:54,108 --> 00:43:57,078
They're going off in the buggy.
488
00:43:57,145 --> 00:44:01,282
They're getting away.
Quick, warn the others.
489
00:44:04,352 --> 00:44:07,588
Mr. Thurmond,
they're getting away.
490
00:44:07,655 --> 00:44:10,191
They're heading for the swamp.
491
00:44:18,666 --> 00:44:20,434
We're stuck.
492
00:44:22,436 --> 00:44:24,072
[insects chirping]
493
00:44:28,810 --> 00:44:30,879
[neighing]
494
00:44:38,586 --> 00:44:40,221
[groaning]
495
00:44:43,157 --> 00:44:44,759
Wait.
496
00:45:02,343 --> 00:45:03,878
[neighing]
497
00:45:08,850 --> 00:45:10,418
Get after him.
498
00:45:17,525 --> 00:45:19,527
Get over there.
499
00:45:24,732 --> 00:45:27,335
I want that will.
500
00:45:27,401 --> 00:45:29,137
I don't have it.
501
00:45:30,939 --> 00:45:33,942
Alright, who does have it?
502
00:45:43,451 --> 00:45:46,921
-I gave it to Caine.
-I don't believe it.
503
00:45:55,263 --> 00:45:56,931
You.
504
00:46:08,142 --> 00:46:11,846
Now, I want that will,
and I want it now.
505
00:46:21,622 --> 00:46:23,858
[insects chirping]
506
00:46:39,573 --> 00:46:41,475
Ida? Ida!
507
00:46:41,542 --> 00:46:44,478
-It's Sheriff Bryce.
-Over here, sheriff.
508
00:46:44,545 --> 00:46:46,614
Over here, sheriff.
509
00:47:09,503 --> 00:47:12,273
Alright, Thurmond,
get up! Get up.
510
00:47:12,340 --> 00:47:15,476
-Ida, you all right?
-Just fine.
511
00:47:15,543 --> 00:47:18,446
Thurmond, these men
with me are U.S. marshals.
512
00:47:18,512 --> 00:47:22,951
And you and your whole outfit
are under arrest.
513
00:47:23,017 --> 00:47:25,286
[dramatic music]
514
00:47:46,975 --> 00:47:49,577
Thanks for everything, Caine.
515
00:47:53,914 --> 00:47:56,150
Thanks again.
516
00:47:57,385 --> 00:48:00,688
Will you really work
the land, all of you?
517
00:48:00,754 --> 00:48:02,856
Well, we're sure gonna try.
518
00:48:02,923 --> 00:48:05,526
Cinnamon knows how,
so that's a good start.
519
00:48:07,428 --> 00:48:10,864
If you ever get a notion
to rest your bones, come see us.
520
00:48:10,931 --> 00:48:13,467
You know
you'll always be welcome.
521
00:48:24,112 --> 00:48:27,248
We're an odd lot for farmers.
522
00:48:27,315 --> 00:48:30,284
Do you think we'll make it?
523
00:48:31,852 --> 00:48:34,055
Yes.
524
00:48:34,122 --> 00:48:39,660
You will bring beauty
to the land.
525
00:48:39,727 --> 00:48:44,132
You will grow strong and bloom.
526
00:48:47,735 --> 00:48:51,139
Thanks, priest.
527
00:48:52,906 --> 00:48:55,009
[bell gonging]
528
00:48:57,178 --> 00:48:59,280
[dramatic music]
529
00:49:08,922 --> 00:49:11,025
Here we go.
530
00:49:11,092 --> 00:49:13,594
Set?
531
00:49:13,661 --> 00:49:16,097
Bye, Caine. ??
532
00:49:16,164 --> 00:49:17,865
Bye, Caine.
533
00:49:17,931 --> 00:49:20,668
-Bye.
-Hey, you come see us.
534
00:49:21,969 --> 00:49:23,771
[music continues]
535
00:49:38,686 --> 00:49:40,554
[theme music]
37851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.