Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,078 --> 00:01:45,616
The way of the Lord can be
mighty strange sometimes.
2
00:01:54,258 --> 00:01:56,927
Do you know where
I might find water?
3
00:01:56,993 --> 00:02:00,531
Guess I could allow you some
of what I got left.
4
00:02:05,101 --> 00:02:06,570
I am grateful.
5
00:02:20,150 --> 00:02:22,085
Can you tell me...
6
00:02:22,152 --> 00:02:25,956
...is it far to crossroads?
7
00:02:26,022 --> 00:02:27,624
Stranger, are you?
8
00:02:27,691 --> 00:02:30,827
Take my advice.
Keep it that way.
9
00:04:01,618 --> 00:04:03,620
I tell you,
he tried to attack me.
10
00:04:03,687 --> 00:04:06,122
Even grabbed at the horse
when I wouldn't stop.
11
00:04:06,189 --> 00:04:07,991
You say that he was a Chinese?
12
00:04:08,058 --> 00:04:11,728
He had their kind of eyes,
but he was tall, tall as you...
13
00:04:11,795 --> 00:04:13,397
...and drunk.
14
00:04:14,665 --> 00:04:16,833
Well, I'll sure keep
an eye out for him.
15
00:04:16,900 --> 00:04:19,903
If I were a man, I'd ride out
after him right now.
16
00:04:19,970 --> 00:04:23,407
A woman can't sleep safe in her
bed with their kind around.
17
00:04:26,943 --> 00:04:28,845
At least Mr. Brown
and his family
18
00:04:28,912 --> 00:04:31,047
have the sense
to stay to themselves.
19
00:04:31,114 --> 00:04:33,550
Don't try to mix.
20
00:04:33,617 --> 00:04:35,786
Mrs. Hawkins, you know
I can't ride off
21
00:04:35,852 --> 00:04:38,855
until Sheriff Grogan
gets back into town.
22
00:04:38,922 --> 00:04:40,591
Sheriff Grogan.
23
00:04:45,195 --> 00:04:49,533
Drought sure ain't wilted her
tongue, eh, Mitch?
24
00:04:49,600 --> 00:04:52,869
She's been dried up so long,
she probably don't even notice.
25
00:05:15,626 --> 00:05:16,960
You finish with the loading
26
00:05:17,027 --> 00:05:19,195
while I tend some business
across the street.
27
00:05:19,262 --> 00:05:20,597
Yes, sir.
28
00:05:39,816 --> 00:05:41,685
Hey, mister, you feel alright?
29
00:06:13,717 --> 00:06:15,385
Look. Looks
like Miss Hawkins'...
30
00:06:15,452 --> 00:06:18,722
...Chinaman's gonna walk right
in the front door for us here.
31
00:06:36,372 --> 00:06:38,174
You looking for somebody, boy?
32
00:06:41,044 --> 00:06:43,547
What's the matter?
Can't you hear me?
33
00:06:45,381 --> 00:06:48,051
Hey, what's the matter with him?
34
00:06:48,118 --> 00:06:50,286
Maybe he can't talk.
35
00:06:50,353 --> 00:06:53,156
Drink of water.
36
00:06:53,223 --> 00:06:57,494
Looks to me like you've
had enough to drink already.
37
00:06:57,561 --> 00:07:03,033
Is there somewhere I can rest?
38
00:07:03,099 --> 00:07:04,835
Yeah.
39
00:07:04,901 --> 00:07:07,671
You can get all the rest
you need in jail.
40
00:07:27,123 --> 00:07:28,659
Get him!
41
00:08:25,348 --> 00:08:26,950
You need help?
42
00:08:51,742 --> 00:08:53,710
You see a Chinaman
come through here?
43
00:09:08,258 --> 00:09:12,328
You should have seen him fight,
Daddy. He even used his feet.
44
00:09:12,395 --> 00:09:14,064
Not dirty like some, though.
45
00:09:14,130 --> 00:09:16,867
But jumping up
and high like this.
46
00:09:16,933 --> 00:09:19,369
They most likely got him
in jail by now.
47
00:09:19,435 --> 00:09:23,106
Only thing scarcer than water
in that town is understanding.
48
00:09:24,641 --> 00:09:28,378
-I think he was sick, Daddy.
-Sick and fighting like that?
49
00:09:28,444 --> 00:09:30,380
I doubt it.
50
00:09:30,446 --> 00:09:32,082
Maybe he was a magic man.
51
00:09:32,148 --> 00:09:34,985
Boy, you sure
get some notions, don't you?
52
00:09:35,051 --> 00:09:36,252
Look.
53
00:09:42,358 --> 00:09:45,295
Don't speak unless you spoke to.
I'll answer any questions.
54
00:09:48,799 --> 00:09:51,501
-Afternoon, Sheriff Grogan.
-Caleb.
55
00:09:51,567 --> 00:09:54,037
Coming out our way?
56
00:09:54,104 --> 00:09:58,474
No. I just found a drifter
dead off his horse.
57
00:09:58,541 --> 00:10:00,210
Bad water, I figured.
58
00:10:00,276 --> 00:10:04,314
He just passed through here
yesterday looking for a drink.
59
00:10:04,380 --> 00:10:07,684
Water's just about turned
to all mud everywhere.
60
00:10:07,751 --> 00:10:10,721
Be dust if we don't
get some rain.
61
00:10:10,787 --> 00:10:13,156
Well, then we'll
all be drifters.
62
00:10:13,223 --> 00:10:18,995
-You got any relatives to go to?
-We'll stick it out here.
63
00:10:19,062 --> 00:10:21,197
You can't drink sand, Caleb.
64
00:10:31,641 --> 00:10:36,046
Ain't no man going to tell you
what to do or where to live...
65
00:10:36,112 --> 00:10:37,380
...ever.
66
00:10:50,360 --> 00:10:53,563
Mama!
67
00:10:53,629 --> 00:10:55,198
Mama, they're back.
68
00:11:09,045 --> 00:11:12,182
How you all? Sure is hot.
69
00:11:21,524 --> 00:11:25,862
For you, Juliet, some pretty
ribbon for your pretty hair.
70
00:11:25,929 --> 00:11:28,664
Daddy, I think we should
unload the wagon now.
71
00:11:28,731 --> 00:11:30,867
What's wrong with after dinner?
72
00:11:36,372 --> 00:11:38,141
What is it, Daniel?
73
00:11:51,855 --> 00:11:55,525
He's sick. He needs help.
74
00:11:55,591 --> 00:11:57,260
Law's looking for him.
75
00:11:57,327 --> 00:11:59,796
Daniel, you know we can't afford
to have people
76
00:11:59,863 --> 00:12:01,898
snooping around here.
77
00:12:01,965 --> 00:12:04,667
It wasn't his fault.
They started it.
78
00:12:04,734 --> 00:12:08,338
What you gonna do? Just turn
your back on a sick man?
79
00:12:14,677 --> 00:12:16,813
Let's get him inside.
80
00:12:21,751 --> 00:12:26,556
Discover harmony within.
81
00:12:28,758 --> 00:12:31,394
Avoid...
82
00:12:31,461 --> 00:12:34,197
...discord...
83
00:12:34,264 --> 00:12:36,933
...with others.
84
00:13:12,468 --> 00:13:14,070
-Daniel.
-Yes?
85
00:13:14,137 --> 00:13:15,939
You give that sow
some extra water.
86
00:13:16,006 --> 00:13:17,941
It's been awful hot today.
87
00:13:24,080 --> 00:13:26,049
Mama says to give
the sow some extra.
88
00:13:26,116 --> 00:13:29,152
-Alright.
-It sure is hot.
89
00:13:29,219 --> 00:13:32,889
Each time you stop,
you got to start again.
90
00:13:32,956 --> 00:13:36,226
Just keep at it steady.
You won't feel it so.
91
00:13:38,394 --> 00:13:42,598
-Your daddy teach you that?
-Never knew my daddy.
92
00:13:42,665 --> 00:13:46,402
-Then who?
-Taught myself.
93
00:13:46,469 --> 00:13:48,838
Didn't you have any
brothers or sisters?
94
00:13:48,905 --> 00:13:50,573
Nope.
95
00:13:50,640 --> 00:13:54,110
-Weren't you lonely?
-Never had time.
96
00:13:56,646 --> 00:14:00,283
I can feel one of them moving.
It'll be soon now.
97
00:14:34,484 --> 00:14:37,020
He keeps trying
to say something.
98
00:14:39,522 --> 00:14:41,724
My...
99
00:14:41,791 --> 00:14:43,459
...pouch.
100
00:14:45,795 --> 00:14:47,930
He keeps his magic in here.
101
00:15:09,652 --> 00:15:11,187
Please...
102
00:15:12,688 --> 00:15:18,094
...put this in hot water.
103
00:16:09,845 --> 00:16:11,314
Daddy.
104
00:16:15,085 --> 00:16:17,120
His arm. Look.
105
00:16:22,024 --> 00:16:23,993
There's only
one kind of man I know
106
00:16:24,060 --> 00:16:26,196
who wears another man's brand.
107
00:16:26,262 --> 00:16:28,331
You did right to help him, son.
108
00:16:31,067 --> 00:16:33,336
He's got to be around
here someplace.
109
00:16:34,637 --> 00:16:36,839
Unless he got help.
110
00:16:36,906 --> 00:16:39,008
So you let him get away.
111
00:16:39,075 --> 00:16:43,346
A skinny little Chinaman.
112
00:16:43,413 --> 00:16:46,216
Skinny? He was as tall as I am.
113
00:16:46,282 --> 00:16:48,118
Meaner than a cat in water.
114
00:16:48,184 --> 00:16:50,220
Just ask Mrs. Hawkins.
115
00:16:50,286 --> 00:16:51,854
According to Mrs. Hawkins...
116
00:16:51,921 --> 00:16:55,858
...everybody has tried to attack
her at one time or the other.
117
00:16:55,925 --> 00:17:00,396
Never did see a widow lady
with such coarse imagination.
118
00:17:01,531 --> 00:17:03,733
I think that Chinaman's trouble.
119
00:17:03,799 --> 00:17:07,103
Stock around here are dying
for lack of good water.
120
00:17:07,170 --> 00:17:09,705
That's real trouble.
121
00:17:09,772 --> 00:17:12,041
Well, there's charges
against him.
122
00:17:12,108 --> 00:17:16,712
We've let others go their way
under worse suspicions.
123
00:17:16,779 --> 00:17:18,714
Yeah, you have.
124
00:17:25,721 --> 00:17:28,824
Men wear shirts
at my table, Daniel.
125
00:18:36,559 --> 00:18:40,896
Grasshopper, are you fishing
in our lily pond?
126
00:18:40,963 --> 00:18:42,332
No, master.
127
00:18:42,398 --> 00:18:45,034
I see something
which puzzles me.
128
00:18:45,100 --> 00:18:47,703
Good. Tell me.
129
00:18:47,770 --> 00:18:52,442
The stick is straight, yet in
the water it seems to bend.
130
00:18:52,508 --> 00:18:54,710
That is not
a puzzle, grasshopper.
131
00:18:54,777 --> 00:18:58,047
It is only something
you do not yet know.
132
00:18:58,113 --> 00:19:01,317
Is what I see so unimportant?
133
00:19:02,985 --> 00:19:06,789
Do you not know that what you
see is made of reflections...
134
00:19:06,856 --> 00:19:10,893
...sent back to your eyes like
a ball thrown against a wall?
135
00:19:10,960 --> 00:19:13,829
But why does the stick
seem to bend?
136
00:19:13,896 --> 00:19:17,567
The same ball is thrown
against two different walls.
137
00:19:17,633 --> 00:19:21,871
The water and the air.
Your eye is deceived.
138
00:19:21,937 --> 00:19:25,908
I'm sorry, master.
I still do not understand.
139
00:19:25,975 --> 00:19:29,579
Look closer. You will see
some things clearer.
140
00:19:29,645 --> 00:19:33,549
Perhaps you will see other
things you do not know at all...
141
00:19:33,616 --> 00:19:36,018
...but the puzzle, grasshopper,
142
00:19:36,085 --> 00:19:40,823
that is to find a way
so that others may see you.
143
00:19:52,368 --> 00:19:56,071
Daniel, there's not
enough stove wood.
144
00:19:56,138 --> 00:19:57,873
Yes, ma'am.
145
00:20:14,490 --> 00:20:16,626
Daddy, riders coming.
146
00:20:26,902 --> 00:20:29,305
You got to hide.
Come on. I'll help you.
147
00:20:29,372 --> 00:20:31,807
Never mind this. Get the sow.
148
00:20:31,874 --> 00:20:34,410
Come on.
We've got to move the bed.
149
00:20:53,262 --> 00:20:54,797
You'll be alright.
150
00:20:54,864 --> 00:20:57,400
Just keep quiet
till we let you out.
151
00:21:01,236 --> 00:21:03,506
[pigs grunting]
152
00:21:39,174 --> 00:21:41,844
Where's your daddy?
153
00:21:41,911 --> 00:21:43,646
Around back.
154
00:21:49,485 --> 00:21:51,487
Go tend dishes.
155
00:22:01,597 --> 00:22:03,165
Deputy Mitchell.
156
00:22:03,232 --> 00:22:05,901
A little hot for that kind
of work, ain't it?
157
00:22:05,968 --> 00:22:09,639
It's got to be done.
What's your business here?
158
00:22:09,705 --> 00:22:12,442
Well, I'm looking
for a Chinaman.
159
00:22:15,711 --> 00:22:18,080
You haven't seen one
around, have you?
160
00:22:18,147 --> 00:22:21,417
We like to keep to ourselves.
161
00:22:21,484 --> 00:22:25,154
-Mind if I have a look around?
-I mind.
162
00:22:29,391 --> 00:22:31,393
Go on. Look.
163
00:23:17,907 --> 00:23:19,875
You folks sure do work hard.
164
00:23:19,942 --> 00:23:22,478
You haven't got time
to finish breakfast.
165
00:23:22,545 --> 00:23:24,680
Too hot for a real appetite.
166
00:23:56,311 --> 00:23:58,247
Satisfied?
167
00:24:05,087 --> 00:24:07,590
Caleb, how come your cow
ain't all dried up...
168
00:24:07,657 --> 00:24:09,859
...like everybody
else's around here?
169
00:24:11,927 --> 00:24:14,597
Guess we're luckier than some.
170
00:25:06,181 --> 00:25:08,183
They grabbed you
from both sides like this.
171
00:25:08,250 --> 00:25:11,153
You threw the deputy off like
this, and Parkes like this.
172
00:25:11,220 --> 00:25:13,889
Then Mitchell, he drew his gun.
He was plenty mad...
173
00:25:13,956 --> 00:25:16,992
...but you jumped and knocked
the gun out of his hand.
174
00:25:17,059 --> 00:25:18,127
Pow!
175
00:25:18,193 --> 00:25:20,863
Then you knocked him down.
Then you ran.
176
00:25:23,165 --> 00:25:25,835
Don't you remember?
177
00:25:25,901 --> 00:25:28,237
-No.
-Not any of it?
178
00:25:31,073 --> 00:25:33,075
Tell me...
179
00:25:33,142 --> 00:25:39,014
...why was it necessary to put
a pig with me in the cellar?
180
00:25:43,585 --> 00:25:45,621
It was a joke?
181
00:25:45,688 --> 00:25:47,489
Whenever she comes
into her time...
182
00:25:47,556 --> 00:25:50,025
...Daddy takes her
over the hill in the night...
183
00:25:50,092 --> 00:25:52,527
...and turns her in
with Mr. Tompkins' old boar.
184
00:25:52,594 --> 00:25:54,463
Old Tompkins don't know it...
185
00:25:54,529 --> 00:25:58,267
...and that old boar don't care
that he ain't paid for it.
186
00:25:58,333 --> 00:26:01,871
When you get better, will you
teach me to fight like that?
187
00:26:04,674 --> 00:26:07,342
We learn these things...
188
00:26:07,409 --> 00:26:09,044
...to teach the body...
189
00:26:09,111 --> 00:26:13,215
...to become one with the mind.
190
00:26:13,282 --> 00:26:15,617
It must not be used
against others.
191
00:26:15,685 --> 00:26:19,188
You used it against others.
192
00:26:22,491 --> 00:26:25,127
I was sick.
193
00:26:25,194 --> 00:26:28,263
My body and my mind
were in discord.
194
00:26:34,336 --> 00:26:36,772
I don't understand you.
195
00:26:38,640 --> 00:26:40,743
I thought we had
something in common
196
00:26:40,810 --> 00:26:43,412
when I saw them marks
on your arm.
197
00:26:47,282 --> 00:26:49,584
What did you think?
198
00:26:49,651 --> 00:26:53,388
That you was a slave once...
199
00:26:53,455 --> 00:26:55,657
...like I was.
200
00:27:00,863 --> 00:27:06,201
About the time I was
Daniel's age, I ran away.
201
00:27:06,268 --> 00:27:08,570
They whipped me
with my own chains,
202
00:27:08,637 --> 00:27:10,773
but I still kept running.
203
00:27:16,678 --> 00:27:18,714
I won't give you away.
204
00:27:21,016 --> 00:27:22,985
Are you still bound?
205
00:27:27,556 --> 00:27:29,191
Yes.
206
00:27:34,496 --> 00:27:36,431
I am a priest.
207
00:27:42,104 --> 00:27:46,241
If you a priest,
then who put them marks on you?
208
00:27:46,308 --> 00:27:47,843
I did.
209
00:27:50,379 --> 00:27:54,716
It's a foolish thing for a man
to brand himself.
210
00:27:56,185 --> 00:27:59,454
I'd give anything
to be rid of mine.
211
00:27:59,521 --> 00:28:01,256
And I to keep mine.
212
00:29:02,617 --> 00:29:04,419
Makes things bigger.
213
00:29:08,891 --> 00:29:11,560
What you got there?
214
00:29:11,626 --> 00:29:15,030
A glass. Magic glass, Daddy.
215
00:29:15,097 --> 00:29:20,102
Have you never seen such
a glass before?
216
00:29:20,169 --> 00:29:23,672
-Then you may keep it.
-I can?
217
00:29:23,738 --> 00:29:26,375
Perhaps with it...
218
00:29:26,441 --> 00:29:29,411
...you will see some things
more clearly...
219
00:29:29,478 --> 00:29:32,814
...and learn other things
which you do not know at all.
220
00:29:32,882 --> 00:29:35,750
Give it back.
221
00:29:35,817 --> 00:29:37,953
He said I can keep it, Daddy.
222
00:29:41,823 --> 00:29:44,126
He don't need
what I can't give him...
223
00:29:44,193 --> 00:29:47,329
...and he don't need to know
what I can't teach him.
224
00:30:14,556 --> 00:30:16,992
I am in your debt.
225
00:30:17,059 --> 00:30:20,095
I do not wish to offend you.
226
00:30:20,162 --> 00:30:22,664
You do offend me.
227
00:30:22,731 --> 00:30:25,834
Inside me there's a man.
228
00:30:25,901 --> 00:30:29,138
He wants to be, wants to do.
229
00:30:29,204 --> 00:30:32,341
But he's locked up tight
inside this black skin...
230
00:30:32,407 --> 00:30:37,012
...and all the wanting
in the world can't get him out.
231
00:30:37,079 --> 00:30:41,216
You look to others
for your own freedom?
232
00:30:41,283 --> 00:30:43,485
Where else am I
going to find it?
233
00:31:10,845 --> 00:31:13,148
What have you found?
234
00:31:13,215 --> 00:31:16,851
A spider, master.
It has trapped a fly.
235
00:31:16,918 --> 00:31:20,555
-Should I destroy his web?
-Why?
236
00:31:20,622 --> 00:31:24,626
So it will not make a prison for
other things that were free.
237
00:31:24,693 --> 00:31:26,595
Look more closely, grasshopper.
238
00:31:26,661 --> 00:31:29,965
Were you to destroy this web,
would not the spider,
239
00:31:30,032 --> 00:31:33,102
knowing no other way
build another?
240
00:31:33,168 --> 00:31:35,804
Yes, but I cannot
kill the spider.
241
00:31:35,870 --> 00:31:37,539
Look more closely still.
242
00:31:37,606 --> 00:31:41,710
Is not the spider
also trapped by its own web?
243
00:31:41,776 --> 00:31:43,512
Yes, but if I do nothing...
244
00:31:43,578 --> 00:31:45,380
...it will capture
more living things,
245
00:31:45,447 --> 00:31:47,983
make them prisoner,
and kill them.
246
00:31:48,050 --> 00:31:50,019
You are concerned, then,
with the fly
247
00:31:50,085 --> 00:31:52,087
to which nature
has given wings...
248
00:31:52,154 --> 00:31:55,324
...that it may
move about freely?
249
00:31:55,390 --> 00:31:58,760
It is cruel to see
it made a prisoner.
250
00:31:58,827 --> 00:32:01,130
Still, you do not see.
251
00:32:01,196 --> 00:32:03,432
Which is truly the prisoner?
252
00:32:03,498 --> 00:32:07,602
The fly, which, moving freely,
enters unknown danger...
253
00:32:07,669 --> 00:32:11,340
...or the spider, which,
having spun its web, remains...
254
00:32:11,406 --> 00:32:14,609
...never knowing the pleasure
or the danger of the fly?
255
00:32:29,824 --> 00:32:33,228
Mama says you'll be strong soon
as you eat regular again.
256
00:32:36,098 --> 00:32:39,034
I will leave soon.
257
00:32:39,101 --> 00:32:41,036
Perhaps tomorrow.
258
00:32:42,204 --> 00:32:44,139
Where will you go?
259
00:32:45,574 --> 00:32:47,742
I do not know.
260
00:32:47,809 --> 00:32:49,278
Back to China?
261
00:32:51,180 --> 00:32:53,315
No, Daniel.
262
00:32:53,382 --> 00:32:55,550
Daddy was a little boy
when they took him
263
00:32:55,617 --> 00:32:59,154
from his home
and brought him here.
264
00:32:59,221 --> 00:33:03,024
-Where was your home?
-Don't know.
265
00:33:03,092 --> 00:33:06,027
We don't know
where I come from either.
266
00:33:06,095 --> 00:33:09,064
Mama, that song.
Can you sing it?
267
00:33:09,131 --> 00:33:11,566
Maybe Mr. Caine knows
where it comes from.
268
00:33:11,633 --> 00:33:15,637
It was handed down from my
grandmother to my mother to me.
269
00:33:19,508 --> 00:33:22,644
[singing in foreign language]
270
00:33:50,339 --> 00:33:53,475
[singing continues]
271
00:34:23,905 --> 00:34:27,242
I have never heard such a song.
272
00:34:27,309 --> 00:34:29,711
It is beautiful.
273
00:34:29,778 --> 00:34:32,247
I don't even know what
the words mean...
274
00:34:32,314 --> 00:34:34,783
...or if
they're words anymore...
275
00:34:34,849 --> 00:34:38,253
...but we keep it
because it's all we have.
276
00:35:03,144 --> 00:35:05,280
If only it would rain.
277
00:35:13,688 --> 00:35:17,959
Youknow, I just can't
get that cow out of my mind.
278
00:35:18,026 --> 00:35:20,262
I'll bet you those people
are out stealing
279
00:35:20,329 --> 00:35:22,697
honest folks' water at night.
280
00:35:22,764 --> 00:35:26,501
You lost your Chinaman.
Now you're starting in on Caleb.
281
00:35:26,568 --> 00:35:29,471
You got a bur under your
blanket, boy.
282
00:35:29,538 --> 00:35:33,842
Looking for somebody to kick
ain't gonna lose it.
283
00:35:33,908 --> 00:35:38,313
I think we ought to go look
around out there.
284
00:35:38,380 --> 00:35:40,515
You do, huh?
285
00:35:47,856 --> 00:35:51,526
You know what, Grogan? You were
pretty rough at one time.
286
00:35:53,495 --> 00:35:58,533
But now you're getting old
and lazy and slow.
287
00:35:58,600 --> 00:36:03,372
The only thing that keeps that
badge on you is a reputation.
288
00:36:03,438 --> 00:36:06,174
I used to be like you, Mitch.
289
00:36:06,241 --> 00:36:09,244
Fired up, on the move, action.
290
00:36:09,311 --> 00:36:12,180
That's what I liked.
291
00:36:12,247 --> 00:36:15,917
Youth and stupidity.
292
00:36:15,984 --> 00:36:17,919
You gotta learn to relax.
293
00:36:25,026 --> 00:36:28,297
You get all tensed up,
you spoil your reflexes.
294
00:36:47,949 --> 00:36:50,885
You need your sleep.
295
00:36:50,952 --> 00:36:52,587
Can't.
296
00:36:52,654 --> 00:36:56,257
I don't like to see
my man troubled so.
297
00:36:58,427 --> 00:37:01,496
I kept my place all these years.
298
00:37:02,997 --> 00:37:06,267
Never said a hard word
to a white man.
299
00:37:07,502 --> 00:37:12,307
Never asked a crust
of bread of no man.
300
00:37:12,374 --> 00:37:16,077
I don't like strangers
with our family.
301
00:37:16,144 --> 00:37:17,746
He's getting better.
302
00:37:19,581 --> 00:37:21,550
The longer he stays,
the surer it is
303
00:37:21,616 --> 00:37:25,420
he's going to find out
about the water.
304
00:37:25,487 --> 00:37:30,258
Caleb, we got all that water.
305
00:37:30,325 --> 00:37:33,061
And other peoples are in need.
306
00:37:33,127 --> 00:37:36,865
We might be in need one day.
307
00:37:36,931 --> 00:37:40,535
Water's the only thing
we got keeps us free.
308
00:37:46,341 --> 00:37:49,243
-Caleb!
-He was listening.
309
00:37:49,310 --> 00:37:53,114
-Were you?
-I was not listening...
310
00:37:53,181 --> 00:37:55,149
-...but I heard.
-I'm glad.
311
00:37:55,216 --> 00:37:58,653
It's time the secret ended.
What are you doing?
312
00:37:58,720 --> 00:38:03,825
-Put them shackles on him.
-Caleb, please. I can't do that.
313
00:38:03,892 --> 00:38:06,628
Put them on.
314
00:38:06,695 --> 00:38:09,998
In the morning,
I know what to do.
315
00:38:10,064 --> 00:38:12,467
Caleb, please.
316
00:38:12,534 --> 00:38:16,270
Will you not trust me
to say nothing...
317
00:38:16,337 --> 00:38:21,009
-...and to stay until morning?
-I told you before...
318
00:38:21,075 --> 00:38:23,077
...trust nobody...
319
00:38:23,144 --> 00:38:24,946
...you don't get hurt.
320
00:39:04,519 --> 00:39:05,987
Good morning.
321
00:39:09,023 --> 00:39:10,659
Are you alright?
322
00:39:12,360 --> 00:39:16,097
I am better.
323
00:39:16,164 --> 00:39:18,433
Don't hold it against him.
324
00:39:18,500 --> 00:39:20,969
The things he put on you.
325
00:39:22,537 --> 00:39:26,641
-He didn't know what else to do.
-I know.
326
00:39:26,708 --> 00:39:29,077
From the day he was freed...
327
00:39:29,143 --> 00:39:33,181
...he swore
he'll never trust anybody...
328
00:39:33,247 --> 00:39:37,519
...but Caleb Brown, ever.
329
00:39:37,586 --> 00:39:40,321
That is a hard way to live.
330
00:39:40,388 --> 00:39:43,191
He's a good man, my Caleb.
331
00:39:43,257 --> 00:39:47,061
He been studying over it
all night.
332
00:39:47,128 --> 00:39:49,698
Whatever in his mind...
333
00:39:49,764 --> 00:39:51,666
...it'll be right.
334
00:39:52,867 --> 00:39:57,071
-He has not told you.
-No need to.
335
00:39:57,138 --> 00:40:00,875
Whatever Caleb decide,
that's what we going to do.
336
00:40:06,447 --> 00:40:08,249
Mama.
337
00:40:08,316 --> 00:40:10,852
Morning, Daniel.
Morning, Juliet.
338
00:40:21,229 --> 00:40:26,000
If I takes you in the wagon
to the mountains...
339
00:40:26,067 --> 00:40:30,204
...will you give your word
to say nothing about the water?
340
00:40:30,271 --> 00:40:32,206
If that is what you wish.
341
00:41:05,473 --> 00:41:08,009
Juliet, go get his things.
342
00:41:12,213 --> 00:41:15,149
What if he gets sick again
along the way?
343
00:41:15,216 --> 00:41:19,153
-Daniel, go eat some breakfast.
-I don't want any.
344
00:41:19,220 --> 00:41:20,889
He'll be alright.
345
00:41:20,955 --> 00:41:23,892
And what if he isn't?
What if he dies?
346
00:41:23,958 --> 00:41:26,695
It'll be just like
you killed him.
347
00:41:30,665 --> 00:41:34,068
I got to take care
of my own first, son.
348
00:41:34,135 --> 00:41:36,805
You'll understand
when you're a father.
349
00:41:40,508 --> 00:41:42,644
I don't want to live
here anymore.
350
00:41:49,517 --> 00:41:51,152
I'm going with you.
351
00:41:57,592 --> 00:41:59,327
That is not possible.
352
00:42:01,062 --> 00:42:02,330
But I want to.
353
00:42:04,165 --> 00:42:05,700
I am sorry.
354
00:42:28,757 --> 00:42:31,826
He helped me in town.
355
00:42:31,893 --> 00:42:33,828
I would like to repay him.
356
00:42:43,604 --> 00:42:45,339
Come here, son.
357
00:42:53,081 --> 00:42:56,017
It would please me
if you would take it.
358
00:42:59,888 --> 00:43:02,891
My daddy taught me don't
take nothing from nobody.
359
00:43:19,107 --> 00:43:22,243
We got a long way.
It's time to go.
360
00:43:40,862 --> 00:43:42,063
Where you going, China?
361
00:43:42,130 --> 00:43:44,298
You got no call
to point that gun.
362
00:43:44,365 --> 00:43:45,734
Mind your own business.
363
00:43:45,800 --> 00:43:48,803
You remember how to do that,
don't you?
364
00:43:48,870 --> 00:43:51,572
Been here all along, Caleb?
365
00:43:51,639 --> 00:43:54,242
He was sick. We nursed him.
366
00:43:55,710 --> 00:43:57,378
Is he better now?
367
00:43:59,480 --> 00:44:01,015
Good.
368
00:44:05,653 --> 00:44:08,456
I think I can settle things
with you right here.
369
00:44:12,961 --> 00:44:15,163
I have no wish
to fight with you.
370
00:44:16,264 --> 00:44:18,066
I ain't asking.
371
00:44:21,235 --> 00:44:23,437
Go on, Mr. Caine.
You can beat him.
372
00:44:26,574 --> 00:44:29,110
I do not wish to beat him.
373
00:44:35,483 --> 00:44:39,087
-I wish to harm no one.
-I didn't feel a thing.
374
00:44:46,861 --> 00:44:48,729
You're real tricky, ain't you?
375
00:45:21,963 --> 00:45:24,833
-Caleb, no!
-Let me free.
376
00:45:27,068 --> 00:45:29,470
-Look out!
-Mama!
377
00:45:31,505 --> 00:45:33,908
Leave him be. Caleb.
378
00:45:56,430 --> 00:46:00,434
-Go get me some water, son.
-He does not know how to fall.
379
00:46:00,501 --> 00:46:01,970
They never do.
380
00:46:10,511 --> 00:46:13,514
That's the Chinaman.
He was just fixing to run off.
381
00:46:15,416 --> 00:46:18,586
You're the one that's leaving,
Mitch. Try another town.
382
00:46:18,652 --> 00:46:21,923
There's only room here
for one sheriff...
383
00:46:21,990 --> 00:46:25,393
...and that job's already
occupied. Now get.
384
00:46:39,273 --> 00:46:42,776
He ain't going to rest easy
now he knows this man's here.
385
00:46:42,843 --> 00:46:45,079
Mitch won't bother you, Caleb.
386
00:46:45,146 --> 00:46:47,715
He likes to talk,
and he likes to swagger...
387
00:46:47,781 --> 00:46:49,250
...but he don't like to lose.
388
00:46:49,317 --> 00:46:51,585
Where did you
get that water, Mrs. Brown?
389
00:46:56,390 --> 00:46:58,326
From our well.
390
00:46:58,392 --> 00:47:00,394
I guess Mitch was right
about that too.
391
00:47:00,461 --> 00:47:03,831
You know,
now everybody's going to know.
392
00:47:03,898 --> 00:47:06,634
It was bound to happen, honey.
393
00:47:06,700 --> 00:47:08,903
Your land, your water.
394
00:47:08,970 --> 00:47:13,774
It's not illegal
for a man to hog it to himself.
395
00:47:13,841 --> 00:47:15,977
What we going to do now, Daddy?
396
00:47:19,480 --> 00:47:21,015
What would you do?
397
00:47:21,082 --> 00:47:24,218
Are you not a free man
to choose his own way?
398
00:47:30,358 --> 00:47:33,962
If there was a way, I'd do it...
399
00:47:34,028 --> 00:47:35,796
...but if I open up
that well now...
400
00:47:35,863 --> 00:47:39,867
...there's some that'll take
this place apart piece by piece.
401
00:47:39,934 --> 00:47:41,769
I can't deny that.
402
00:47:41,835 --> 00:47:44,238
Of course, I could bring my
wagon over tonight
403
00:47:44,305 --> 00:47:46,607
filled with empty barrels.
404
00:47:46,674 --> 00:47:49,677
No one would have to know
where the water came from.
405
00:47:54,815 --> 00:47:56,484
Tonight, then.
406
00:48:26,314 --> 00:48:28,116
If you ever come back this way,
407
00:48:28,182 --> 00:48:30,684
I'd still like to learn
to fight like that.
408
00:48:30,751 --> 00:48:33,554
There is much more to be learned
than fighting.
409
00:48:37,491 --> 00:48:39,693
I wish I could
give you something.
410
00:48:41,829 --> 00:48:43,464
You have.
411
00:48:45,566 --> 00:48:47,101
So has your father.
412
00:48:48,369 --> 00:48:50,804
He's taught me something
about freedom...
413
00:48:50,871 --> 00:48:53,307
...and what it means to lose it.
414
00:49:01,815 --> 00:49:04,752
[instrumental music]
415
00:49:42,256 --> 00:49:44,392
[music continues]
30165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.