Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,460 --> 00:00:11,040
Ho divertito veramente tanto.
2
00:00:11,560 --> 00:00:14,560
Io adesso ho aperto un bed and breakfast
perché io voglio monetizzare un
3
00:00:14,560 --> 00:00:18,180
pochettino, ragazzi. Vuoi fare i soldi
con il culo degli altri? Fammi capire,
4
00:00:18,220 --> 00:00:19,220
Floriano.
5
00:00:19,260 --> 00:00:22,460
Angela, c'è cera? C'è, è proprio buona,
una bella ragazza.
6
00:00:26,520 --> 00:00:29,000
Stefano sei sempre un po' colotto di
casa.
7
00:00:29,500 --> 00:00:35,580
A me piace, cioè esteticamente... Quello
che ho detto non lo
8
00:00:35,580 --> 00:00:36,600
rimangio.
9
00:00:37,920 --> 00:00:40,340
No money, no honey.
10
00:00:40,760 --> 00:00:42,760
Cospadino e le sorprese non finiscono
mai.
11
00:00:43,260 --> 00:00:47,900
Il giacuare è tornato. Siamo belle, sono
sorelle e un po' amorelle.
12
00:00:48,440 --> 00:00:50,160
State buone, che se ne appettute.
13
00:00:50,500 --> 00:00:53,540
Noc invidiata. Sono Stefano, la hit del
momento.
14
00:00:54,250 --> 00:00:59,370
L'ignoranza chiama e Eleonora risponde.
15
00:01:05,970 --> 00:01:07,790
C'è nessuno!
16
00:01:08,450 --> 00:01:12,570
C'è nessuno!
17
00:01:34,430 --> 00:01:36,410
Ma buongiorno, buongiorno.
18
00:01:37,130 --> 00:01:41,410
Da quando c'è la terra da te?
19
00:01:41,690 --> 00:01:45,590
Allora sì, alla Rulob hai visto cosa è
successo? Io sono entrata con i due
20
00:01:45,590 --> 00:01:48,390
guardie e poi mi hanno buttato la
nicchietta dentro la Rulob.
21
00:01:48,840 --> 00:01:52,060
Cos'è che c'è? Però Nikita poi quando
mette in gioco ti fa capire che tu non
22
00:01:52,060 --> 00:01:52,699
puoi stare.
23
00:01:52,700 --> 00:01:55,940
Esatto, esatto. Perché prende troppo il
possesso. Non ero a livello. Brava.
24
00:01:56,360 --> 00:02:00,340
Vabbè, effettivamente io porto sempre
rispetto alle donne che hanno i loro
25
00:02:00,340 --> 00:02:03,760
meriti. Tu non puoi eccitare una persona
di... Eh, eh, ce l'hai malata, ce l'hai
26
00:02:03,760 --> 00:02:04,760
malata!
27
00:02:05,120 --> 00:02:09,500
Sì, sì, fatevi duro e... E ma stiamo a
giù per tu, eh, rispettate.
28
00:02:09,860 --> 00:02:11,240
E venire in poco tempo.
29
00:02:11,620 --> 00:02:14,580
Tu, tu, e non sei tu che secondo me è il
problema. Tu ti metti proprio così con
30
00:02:14,580 --> 00:02:16,660
gli occhi spalancati e dire... Non è
così.
31
00:02:16,980 --> 00:02:17,980
Così si mette.
32
00:02:18,410 --> 00:02:21,070
A me dicono sempre che sono brava e
Edoardo dice che gli piace il mio
33
00:02:21,070 --> 00:02:26,810
bocchino, quindi io sono veramente la
bocca della verità.
34
00:02:30,670 --> 00:02:34,430
Ho un broncio, cioè non c'è neanche
voglia di scherzare, non c'è voglia di
35
00:02:34,430 --> 00:02:39,300
parlare. Nella vita ci sono mille cose
che non vanno come vuoi. E se quando è
36
00:02:39,300 --> 00:02:43,320
stato a fare lo sposino con Eleonora,
l'ha appena arrivata, dopo ha fatto tre
37
00:02:43,320 --> 00:02:46,800
giorni da marita a mia sorella, questo
grande atteggiamento me l'ha
38
00:02:46,800 --> 00:02:47,800
completamente buttato.
39
00:02:51,800 --> 00:02:53,580
Amo, è proprio troia.
40
00:02:54,560 --> 00:02:56,320
Però se le devi sapere ribaltare.
41
00:02:56,660 --> 00:03:00,280
Ieri sera è stato il picco, è stato il
pulmine. Lui è stato pesante, Eleonora è
42
00:03:00,280 --> 00:03:01,960
stata pesante. E' risultato male.
43
00:03:02,480 --> 00:03:03,620
E non voglio stare male.
44
00:03:04,060 --> 00:03:11,020
Allora, o è una cosa che, cioè, si può
prendere anche conto che
45
00:03:11,020 --> 00:03:12,560
ci tengo veramente un spacco.
46
00:03:13,620 --> 00:03:15,840
Ma va, caro, bello e capriano.
47
00:03:16,120 --> 00:03:21,460
Ma va a letto. No, forse si crede. Cioè,
non mi riconosco neanche, perché non
48
00:03:21,460 --> 00:03:22,460
sono io questa.
49
00:03:22,900 --> 00:03:25,740
Cioè, io non sono così stressata, così
pesante.
50
00:03:26,040 --> 00:03:27,040
Chi sono loro?
51
00:03:27,340 --> 00:03:28,500
Non ne ho da spiegare.
52
00:03:28,820 --> 00:03:31,640
E allora, ma mattinata sta a prendere
male per chi?
53
00:03:34,860 --> 00:03:36,560
Non fermi qua a parlare dietro la porta.
54
00:03:37,660 --> 00:03:40,920
Ma che cazzo te ne frega
fondamentalmente?
55
00:03:42,160 --> 00:03:43,500
Però va, c'è...
56
00:03:43,500 --> 00:03:56,660
Cioè,
57
00:03:56,660 --> 00:03:58,300
proprio Sara mi sta facendo girare
coglione.
58
00:03:58,580 --> 00:04:00,460
Questa davanti a me mi guarda e ti gira.
59
00:04:01,320 --> 00:04:02,860
Eh, se mi guarda e ti gira?
60
00:04:03,290 --> 00:04:07,770
Non mi parla. E se vuoi che ti parli?
Cioè, ma che cazzo vuoi? Sei dalla mia
61
00:04:07,770 --> 00:04:11,210
sorella. Loro sembrano due uova un po'
impazzite.
62
00:04:14,670 --> 00:04:19,089
Io capisco che è tua sorella, no? Però
tu da sorella... Siamo le sorelle!
63
00:04:21,230 --> 00:04:25,450
Allora perché te, io lo so, perché è una
merda, si hanno delle merde, tu agisci
64
00:04:25,450 --> 00:04:28,250
così con una persona, questo non è un
modo di agire. Non me ne frega un cazzo
65
00:04:28,250 --> 00:04:31,550
di quello che dici te, io a mia sorella
gli devo quello che cazzo mi pare, forse
66
00:04:31,550 --> 00:04:33,970
non hai capito. Tu sei quella che è
venuta da me e mi hai detto non ti
67
00:04:33,970 --> 00:04:35,530
attaccare a me, io non dico quello che
vuoi te.
68
00:04:35,750 --> 00:04:41,290
E' la verità, non ne fregavo un cazzo di
te, questa è la fama di due giorni, lei
69
00:04:41,290 --> 00:04:45,070
è sostituita, lei gli ha dato noia,
basta, fine, questa è la storia.
70
00:04:47,610 --> 00:04:52,790
Comunque non è bello un po' il calzosi e
essendo sorella non mi piace il modo in
71
00:04:52,790 --> 00:04:56,350
cui si comporta con lei. Mi piace
un'altra ragazza, mi devi fare la tua
72
00:04:56,350 --> 00:04:58,910
strada, l'hai già fatta soffrire, basta.
73
00:05:01,110 --> 00:05:02,930
Ra, sta arrivando qualcuno.
74
00:05:03,190 --> 00:05:04,190
Ma chi sarà mai?
75
00:05:06,550 --> 00:05:08,870
Ma Brigè ci sarà mai.
76
00:05:09,910 --> 00:05:10,910
No!
77
00:05:14,950 --> 00:05:20,770
Si inzuppa il biscottino, si inforna il
polpettone, si lecca il franco bollo, si
78
00:05:20,770 --> 00:05:25,690
libera il pitone, si cavalca il
bananone, si ciuccia il gamberone, si
79
00:05:25,690 --> 00:05:27,130
impollina il pitillo.
80
00:05:27,450 --> 00:05:29,510
La sera si tromba. No!
81
00:05:35,530 --> 00:05:37,670
Sì, la mia bimba è tornata.
82
00:05:40,010 --> 00:05:42,350
Sono molto felice di essere qui con noi.
Ciao!
83
00:05:44,080 --> 00:05:45,080
Suami,
84
00:05:45,880 --> 00:05:52,360
io non la conoscevo. Edoardo, con vista
dal programma, sinceramente io una di
85
00:05:52,360 --> 00:05:55,580
botte le darei. Ci vedremo in Napoli,
non ho più problemi.
86
00:05:56,080 --> 00:06:01,140
Allora ragazzi, l'International Trash
Olympic Committee è lieto di informarvi
87
00:06:01,140 --> 00:06:03,920
che le show olympiadi citaranno anche
quest'anno.
88
00:06:07,940 --> 00:06:09,520
Il sogno della mia vita.
89
00:06:10,060 --> 00:06:14,160
Gareggeranno due squadre. Alla fine dei
giochi verrà eletto un solo atleta
90
00:06:14,160 --> 00:06:17,460
vincitore. Prima di dare via alla gara,
sceglierete voi i nomi per le vostre
91
00:06:17,460 --> 00:06:20,580
squadre. Cioè, lo sapete che io quando
c'è una sfida in ballo non perdo mai.
92
00:06:20,840 --> 00:06:23,440
E che le Olimpiadi 20-25 abbiano inizio.
93
00:06:27,080 --> 00:06:28,140
Squadra 1, dite il nome.
94
00:06:28,360 --> 00:06:29,360
Les Boloni.
95
00:06:29,680 --> 00:06:33,420
Les Boloni. E Boris. E Boris. Les
Boloni.
96
00:06:34,580 --> 00:06:35,419
Squadra 2.
97
00:06:35,420 --> 00:06:36,420
Perché?
98
00:06:36,910 --> 00:06:38,690
Siamo due cavalli e un pony.
99
00:06:42,990 --> 00:06:46,850
Iniziamo con la prima disciplina, la
papaya su cosa?
100
00:06:48,350 --> 00:06:53,250
Le due squadre hanno a disposizione tre
papaye. Il primo che finirà di mangiare
101
00:06:53,250 --> 00:06:57,730
la papaya lascia il posto al prossimo
atleta. Non amo leccare la papaya, non è
102
00:06:57,730 --> 00:07:01,930
di mio gradimento. Puoi etterlo la sera
dopo quattro drink.
103
00:07:02,870 --> 00:07:04,550
Pronte? Vai! Via!
104
00:07:10,340 --> 00:07:15,840
parte mia sorella contro Nikita
agguerrite mia sorella però dato che è
105
00:07:15,840 --> 00:07:21,940
bionda non aveva capito un cazzo e
quindi lei si è messa non a divorare la
106
00:07:21,940 --> 00:07:28,860
papaya lei si è messa a leccarla quindi
siamo partiti svantaggiati poi è andato
107
00:07:28,860 --> 00:07:29,920
a Spadina a divorare tutto
108
00:07:49,080 --> 00:07:53,020
Mi dispiace, sono il numero uno di
spennellamento.
109
00:07:53,800 --> 00:07:56,980
La prima sfida l'ha vinta il maneggio!
110
00:07:59,580 --> 00:08:01,260
Al seno mostro ci penso sempre.
111
00:08:01,520 --> 00:08:04,840
La prossima disciplina si chiama giusto
e gustoso.
112
00:08:07,210 --> 00:08:11,890
Ogni atleta ha legato in vita un Yussel
gustoso. Con un abile colpo di bacino
113
00:08:11,890 --> 00:08:14,770
deve riuscire a mordere il proprio
Yussel. Ma che potevo far raccontare?
114
00:08:14,810 --> 00:08:16,770
Non potevo farle raccontare. Ma che devo
stare sempre a chiacchierare?
115
00:08:16,970 --> 00:08:19,310
Cioè, guarda, pure così è naturale. Vedi
che è solo il Yussel mio.
116
00:08:19,530 --> 00:08:24,310
La gara è a tappetta. Vince la squadra
che entro il tempo massimo riesce a
117
00:08:24,310 --> 00:08:28,510
mordere più Yussel. Quando suona il
gong, il tempo è scaduto.
118
00:08:29,010 --> 00:08:34,630
Ragazzi... Cioè, ragazzi... Forse non vi
è chiaro dell'arma che avete messo
119
00:08:34,630 --> 00:08:35,630
dentro casa.
120
00:08:36,780 --> 00:08:38,200
Vai spati, vedi un mucco, vai spati!
121
00:08:38,919 --> 00:08:40,419
Vai, vai giù, non puoi più spati!
122
00:08:41,080 --> 00:08:43,520
Vai, più su, più su! Ci sei, ci sei! Più
su!
123
00:08:44,740 --> 00:08:45,740
Brava!
124
00:08:54,360 --> 00:08:55,620
Vai, sei, vai, sei!
125
00:08:56,340 --> 00:09:01,000
Vai! Basta, come è entrato per diritto,
brava! No, ma non... Motticato, eh?
126
00:09:01,460 --> 00:09:02,840
Basta! Basta!
127
00:09:03,200 --> 00:09:04,320
Eh, chi stava sotto?
128
00:09:04,780 --> 00:09:05,780
C'è una salsiccia!
129
00:09:17,810 --> 00:09:22,350
Vediamo se Sara ci riesce. È finito
ragazzi, è finito il tempo, è suonato il
130
00:09:22,350 --> 00:09:25,850
gong. Siamo in parità, quindi stiamo
pronti per fare la prova finale.
131
00:09:26,170 --> 00:09:29,470
Prossimo gioco, vinciamo qui. Prossimo
gioco, dobbiamo vincere.
132
00:09:29,850 --> 00:09:34,190
Dobbiamo vincere. Torna a grande
richiesta la disciplina mondiale del
133
00:09:34,190 --> 00:09:35,230
fallo in lungo.
134
00:09:38,960 --> 00:09:45,200
è quello aspettato da tutti quelle sono
proprio le olimpiadi il gioco
135
00:09:45,200 --> 00:09:51,180
principale ogni atleta deve tentare di
superare lo short world record attuale
136
00:09:51,180 --> 00:09:55,060
che è di 20.4 cm detenuto da Gaia
137
00:10:07,020 --> 00:10:08,180
e questa linea rossa.
138
00:10:10,120 --> 00:10:12,100
Bisognava battere Gaia.
139
00:10:12,320 --> 00:10:15,500
Pronta? 3, 2, 1, vai.
140
00:10:21,140 --> 00:10:22,140
Ancora.
141
00:10:22,960 --> 00:10:24,460
11.5.
142
00:10:24,960 --> 00:10:29,040
Ciao a tutti. Ciao a tutti. Ciao a
tutti. Ciao a tutti. Ciao a tutti. Ciao
143
00:10:29,040 --> 00:10:29,619
a tutti.
144
00:10:29,620 --> 00:10:33,160
Ciao a tutti.
145
00:10:42,760 --> 00:10:47,440
sono troppo competitivo io da quando
sono piccolo qualsiasi gioco per me si
146
00:10:47,440 --> 00:10:54,300
deve vincere 16 e mezzo
147
00:10:54,300 --> 00:11:01,120
bravo cazzo bravo la gola delle ragazze
e la gola dei ragazzi è
148
00:11:01,120 --> 00:11:06,780
uguale la persona è fatta uguale poi ci
dividiamo cazzo te te figa però quelli
149
00:11:06,780 --> 00:11:07,780
ti amo
150
00:11:19,820 --> 00:11:24,700
Allora ragazzi, mi sa che abbiamo un
nuovo short.
151
00:11:26,720 --> 00:11:32,040
Gaia, sono certa che tu sei simpatica,
abbia tantissimi talenti, ma dopo questa
152
00:11:32,040 --> 00:11:34,500
ti prendo e ti metto in giardino.
153
00:11:34,700 --> 00:11:40,540
Angie, dato che queste Olimpiadi 20-25
le hai vinte tu, sarò qui per darti il
154
00:11:40,540 --> 00:11:41,580
tuo pre-drink pad.
155
00:11:54,990 --> 00:11:59,130
Complimenti, torna. Angie, spetta lì un
numero ungherese e rispondi.
156
00:12:01,010 --> 00:12:06,010
Benissimo, spero le Olimpiadi da rifare
con una squadra un pochino più grintosa
157
00:12:06,010 --> 00:12:07,270
perché io non perdo mai.
158
00:12:16,590 --> 00:12:19,410
Ora è il momento, stiamo a prendere il
palo come delle dite.
159
00:12:22,180 --> 00:12:26,620
Quanto meglio che c'erano dei mulandoni
così, tipo una pannolone. Va bene, va
160
00:12:26,620 --> 00:12:27,419
bene.
161
00:12:27,420 --> 00:12:29,360
Avanti! Un certo punto.
162
00:12:29,840 --> 00:12:30,840
Lindo!
163
00:12:32,360 --> 00:12:34,240
Sempre buona la ragazza.
164
00:12:34,540 --> 00:12:36,300
E arriva Floriana.
165
00:12:36,680 --> 00:12:39,900
Tutti in piscina ancora, arriva del
boss, uscite dalla piscina. E arriva un
166
00:12:39,900 --> 00:12:43,720
'altra volta la boss, come al solito,
perché ti ha detto, qua non ti puoi
167
00:12:43,720 --> 00:12:46,600
stare mai riposare un attimo, devi stare
sempre con i treni negli occhi. Ehi,
168
00:12:46,600 --> 00:12:50,680
fuori! Mi fate incastrare a Floriana
perché ci taglia viveri.
169
00:12:51,050 --> 00:12:54,950
io di solito entro qua e vi dico quanto
è brutto e invece questa volta un saluto
170
00:12:54,950 --> 00:12:59,690
e un applauso per voi perché devo dire
la verità che Loretta è la prima cliente
171
00:12:59,690 --> 00:13:05,050
del nostro B&B short B&B era molto
soddisfatta è la prima ospite del mio
172
00:13:05,050 --> 00:13:10,510
short B&B facciamo con un po' di tasca
3, 2, 1 via e
173
00:13:10,510 --> 00:13:15,770
grazie a Dio abbiamo avuto la prima
recensione positiva e io ci tengo
174
00:13:15,770 --> 00:13:19,990
tantissimo grazie, grazie, grazie a te
Lory grazie, grazie, grazie da Marco
175
00:13:19,990 --> 00:13:24,200
Nino Tuo Siccome Floriano è un partner a
tantissimi clienti, adesso vi mando a
176
00:13:24,200 --> 00:13:25,200
lavorare tanto che vera.
177
00:13:27,520 --> 00:13:31,700
Marta, Nikita, non le voglio ripetere, i
bambini, Angie per favore, tu per
178
00:13:31,700 --> 00:13:34,400
favore, Marcolino e voglio anche Spadino
perché lavorano bene.
179
00:13:34,940 --> 00:13:37,060
Ma che cazzo è questo?
180
00:13:38,360 --> 00:13:42,660
È un lavoro che dovete portare
eccellentemente perché io vi porto a
181
00:13:42,660 --> 00:13:44,200
lavorare al circo in campo.
182
00:13:44,540 --> 00:13:49,040
Ma pure il circo si mancava. Qua c'è
gente che fa l'equilibrizzato in casa.
183
00:13:50,689 --> 00:13:52,610
Vabbè, andiamo pure al circo a farle,
no?
184
00:13:52,910 --> 00:13:55,590
Quanto vi dovete fidare di me? Voi
andate a lavorare, portate buon
185
00:13:55,590 --> 00:13:59,350
risultato e io penso a voi voi. Non
capisco perché mi ho messo a tappiare
186
00:13:59,350 --> 00:14:01,110
tutto questo vizio di mandarmi a
lavorare.
187
00:14:02,190 --> 00:14:05,750
Voi ricordate che non sono mai stato un
lavoratore? Voi lo ricordate o no?
188
00:14:05,950 --> 00:14:07,210
Voi lo dovete ricordare ogni anno.
189
00:14:07,510 --> 00:14:08,870
Il circo ci aspetta!
190
00:14:09,470 --> 00:14:12,250
Se mi vedete mi fate, ma che gli devo
dire? Che tutti i giorni provo a
191
00:14:12,250 --> 00:14:13,450
mandarmi a lavorare e non ci vado mai.
192
00:14:14,130 --> 00:14:15,130
Andiamo a lavorare.
193
00:14:21,760 --> 00:14:27,860
andavamo in piscina tutti insieme e
ovviamente io con Alessandro uno sguardo
194
00:14:27,860 --> 00:14:31,820
là uno sguardo qua uno sguardo lui
bellissimo no?
195
00:14:33,460 --> 00:14:38,260
vuoi dormire dormire? lui fa senti che
facciamo ci andiamo a riposare un po'
196
00:14:38,940 --> 00:14:44,380
andiamo a riposarci un pochino la
197
00:14:44,380 --> 00:14:49,320
scopa mica perfetta perché?
198
00:14:50,090 --> 00:14:51,110
All'alto sembravo bene.
199
00:14:52,250 --> 00:14:53,370
Non vedevo l'ora.
200
00:14:53,790 --> 00:14:55,410
Era la paesaggia più felice del mondo.
201
00:14:56,910 --> 00:14:59,730
È stata un'ottima scopata, devo dire.
202
00:15:03,390 --> 00:15:05,490
Perché lui effettivamente mi piace.
203
00:15:06,170 --> 00:15:12,050
L'ho fatto sotto per riposarsi. Diciamo
che mi ha fatto fare un bel tour del
204
00:15:12,050 --> 00:15:13,050
casa, ecco.
205
00:15:24,920 --> 00:15:28,920
Buongiorno! Ciao Claudio!
206
00:15:29,940 --> 00:15:31,180
Chi è? Ciao Claudio!
207
00:15:32,880 --> 00:15:38,000
No, tu bello! Ma altro che come sei, io
vado a lavorare al circo!
208
00:15:38,260 --> 00:15:41,760
Ciao! Benvenuto al Circo Incanto! Che
bello!
209
00:15:42,280 --> 00:15:47,920
Oggi vedrete il lavoro di uno che sta
dietro al circo! A me piace molto il
210
00:15:47,920 --> 00:15:49,960
circo! Tenite, vi faccio vedere ragazzi!
211
00:15:50,200 --> 00:15:52,740
Ti dirò che il Claudio...
212
00:15:53,550 --> 00:15:59,970
Se gli diamo una testemata, come ha
detto al capolavoro, va più che bene.
213
00:16:00,570 --> 00:16:04,410
Abbiamo le scarpe antifordenistiche, i
caschetti e le maglie florescenti,
214
00:16:04,410 --> 00:16:06,350
prego. Voglio vedere qualche maglia alla
magica, capito?
215
00:16:07,070 --> 00:16:11,830
Mamma mia, le scarpe di ferro. So che
sono belli, soprattutto io anche con
216
00:16:11,830 --> 00:16:14,190
quelle punte di ferro. E stanno forti
queste.
217
00:16:14,770 --> 00:16:16,830
Però cazzo, era pure il numero almeno.
218
00:16:17,070 --> 00:16:20,170
Mi dovevo mostrare lì, lo stavo col
piede monco. Quanto cazzo andavo?
219
00:16:20,470 --> 00:16:22,590
Ma tu sei di Cannella, Edo? Sì.
220
00:16:23,550 --> 00:16:26,310
Ma Cannella che abbiamo mangiato? Amore,
l'altro giorno che abbiamo dormito
221
00:16:26,310 --> 00:16:29,770
separati c'era il tuo profumo sul
cucchiaio. Eh, così mi fate arrossire,
222
00:16:29,770 --> 00:16:30,770
eh.
223
00:16:30,950 --> 00:16:31,950
Facciamolo noi qui, eh.
224
00:16:32,770 --> 00:16:34,750
Attenzione, eh. Da qui iniziate a
verniciare.
225
00:16:35,010 --> 00:16:36,610
A parte che iniziamo il tutto.
226
00:16:37,500 --> 00:16:38,500
Vieni in genere.
227
00:16:38,580 --> 00:16:42,860
Io mi sposerò con Alessandro e faremo il
figlio e lo chiameremo Scania. E questo
228
00:16:42,860 --> 00:16:43,920
è proprio il nostro destino.
229
00:16:44,220 --> 00:16:48,860
Cioè è stato quasi romantico. Sarà alto
con gli occhi azzurri. Ma da chi
230
00:16:48,860 --> 00:16:52,140
riprende gli occhi azzurri se i genitori
se ne tenono Alessandro?
231
00:16:52,380 --> 00:16:56,580
Amore, ma io da dove lo tiro fuori un
figlio? Ma... Perfetto quest'anno l'hai
232
00:16:56,580 --> 00:16:59,800
chiuso e la cattura si sta alzando. No,
lo adottiamo.
233
00:17:00,000 --> 00:17:01,360
Cioè, ma pure tu eh.
234
00:17:03,050 --> 00:17:07,589
Ma io già ti immaginavo bella col
pancione. Ma dove è il pancione? Mi devo
235
00:17:07,589 --> 00:17:08,589
fare otto lipo.
236
00:17:09,650 --> 00:17:12,170
Questa non bisogna essere autoironica.
237
00:17:15,430 --> 00:17:18,550
Cosa è tutto svolto? Tutta la vita così,
amore, continua.
238
00:17:18,910 --> 00:17:20,730
Allora, la mia storia si è comportata
come si deve.
239
00:17:21,109 --> 00:17:24,170
Marco! Aspetta, mi fai spennellare un
attimo? Aspetta, devi farlo bene.
240
00:17:24,410 --> 00:17:26,569
Eh, poi te lo faccio. Ancora non gli si
eleva la pittura.
241
00:17:27,869 --> 00:17:30,450
Finisci di fare, per favore, di
verniciare.
242
00:17:32,810 --> 00:17:35,510
E' un circo senza animali. Gli animali
siamo noi.
243
00:17:36,070 --> 00:17:38,370
Ragazzi, ora abbiamo un lavoro veramente
duro da fare.
244
00:17:38,570 --> 00:17:41,830
Eh, amore, duro, duro, fatti duro. C'è
poco niente.
245
00:17:43,210 --> 00:17:47,070
Dobbiamo smontare le gomme di un...
Camerino. Camion.
246
00:17:47,330 --> 00:17:48,410
Dai, è troppo.
247
00:17:48,910 --> 00:17:52,170
Voi pensate che qua noi veniamo a
scherzare famo? Invece è un cozzato
248
00:17:52,170 --> 00:17:55,930
Claudio che ci ha preso proprio per
faghiri. Per sbagliarti. Vai, vai, vai,
249
00:17:56,030 --> 00:17:59,750
vai. Ci siamo messi con il cric in mano
a cambiare questa ruota di questo
250
00:17:59,750 --> 00:18:02,730
camion. Ma è una cosa pesante, pesante,
pesante, pesante.
251
00:18:03,270 --> 00:18:04,270
Abbassati. Io?
252
00:18:04,870 --> 00:18:06,370
La faccia è lontana dal ferro.
253
00:18:06,570 --> 00:18:09,650
Mamma mia, Marco Lito, vedi che l'ha
cambiata una ruota. Ma io non le cambio,
254
00:18:09,790 --> 00:18:12,370
ecco, vai. Marco Lito non ha mai
lavorato un giorno in vita sua.
255
00:18:12,650 --> 00:18:15,050
Vai, vai, ti vedo poco abile.
256
00:18:15,250 --> 00:18:18,790
Secondo me devo intervenire, secondo te?
Sì. Ma lasciamo farlo, dai. Con il tuo
257
00:18:18,790 --> 00:18:23,450
peso, fai di me, salgo io, va. Te lo
giuro, abbiamo lavorato tutto il cazzo
258
00:18:23,450 --> 00:18:24,450
di giorno.
259
00:18:25,330 --> 00:18:26,330
Guarda, apri la bocca.
260
00:18:26,680 --> 00:18:33,520
putato braccio mentre loro stavano a
farti i cazzi loro ma a me sono
261
00:18:33,520 --> 00:18:39,260
divertito non davanti di più eh si
colpialo pure ah oh fa male
262
00:18:57,870 --> 00:18:58,870
Cosa fare?
263
00:18:59,570 --> 00:19:03,970
Siamo in casa, siamo io, Stefano,
Eleonora, Greta e Ale.
264
00:19:04,210 --> 00:19:05,230
Cioè, che faccio io?
265
00:19:06,010 --> 00:19:09,590
Non so proprio cosa fare, mi sono messa
a pulire la roba e mi è venuta a noia.
266
00:19:09,810 --> 00:19:10,970
Mettere a letto, fare.
267
00:19:11,890 --> 00:19:12,890
Non lo so.
268
00:19:13,890 --> 00:19:20,810
Non so cosa devo fare, non so come...
Sono andata
269
00:19:20,810 --> 00:19:24,350
su, mi sono messa una maschera da tante
per persone attrezzate.
270
00:19:27,440 --> 00:19:28,520
Poi non sapevo cosa fare.
271
00:19:30,340 --> 00:19:34,000
Cioè, io bisogna confrontarmi con
qualcuno. Bisogna liberare la mente.
272
00:19:34,160 --> 00:19:38,820
Fare yoga con qualcuno, perché lo farei
anche da strama, non mi riesce.
273
00:19:39,140 --> 00:19:40,440
Mi stai fattendo.
274
00:19:41,620 --> 00:19:42,500
Dimmi di...
275
00:19:42,500 --> 00:19:49,180
Non
276
00:19:49,180 --> 00:19:50,360
ci ho capito niente.
277
00:20:00,970 --> 00:20:02,290
Una festa volante.
278
00:20:02,850 --> 00:20:04,670
Una bana volante.
279
00:20:07,150 --> 00:20:10,850
Una carta mi sono ritrovata a Marta sul
tuffetto che faceva sto giù con l
280
00:20:10,850 --> 00:20:13,430
'altalena. E come gli pesteva fare sul
tuo Marta.
281
00:20:15,470 --> 00:20:17,830
Sembrava una fata che volava a destra e
a sinistra.
282
00:20:18,030 --> 00:20:20,890
Vabbè, ma Marta, ho detto, è la Marta
numero uno.
283
00:20:21,530 --> 00:20:24,070
Aspetta, aspetta, aspetta. Guarda
questo, sempre animale.
284
00:20:25,720 --> 00:20:30,240
Là ero proprio io al centro del mondo e
tutti i guanti a darmi attenzioni come
285
00:20:30,240 --> 00:20:31,079
questa a me.
286
00:20:31,080 --> 00:20:36,700
Adesso mia sorella Claire farà provare
le tre ragazze un balletto perché
287
00:20:36,700 --> 00:20:43,500
stasera voi lavorerete insieme a noi. E
noi facciamo il pubblico noi, che
288
00:20:43,500 --> 00:20:47,580
facciamo? No, voi sarete gli attrezzetti
dello spettacolo. Ah, meno male. Meglio
289
00:20:47,580 --> 00:20:51,660
fare il balletto. Però il balletto
facciamo insieme. Un fenomeno da
290
00:20:51,660 --> 00:20:53,380
baraccone, non l'avevo mai incontrato.
291
00:20:53,720 --> 00:20:54,720
Soldatini?
292
00:20:58,200 --> 00:20:59,500
Abbiamo fatto le bagnazze.
293
00:21:03,680 --> 00:21:05,040
Aiste, guarda, Aiste, allora.
294
00:21:08,680 --> 00:21:09,680
Com'è, com'è?
295
00:21:11,480 --> 00:21:14,900
Abbiamo fatto la nostra coreografia, che
devo dire, è tutta benissimo.
296
00:21:15,680 --> 00:21:17,100
E ci siamo divertiti tanto.
297
00:21:19,020 --> 00:21:22,020
Bravo! Davanti a me te ne piaciute,
bravi!
298
00:21:35,030 --> 00:21:37,970
Non è solo bella, capito?
299
00:21:38,570 --> 00:21:45,230
C'ha tutto, capito? È proprio alla mano,
scherzosa, sensibile, porca, tutto.
300
00:21:45,650 --> 00:21:47,290
Di lei, cos'è che non mi piace?
301
00:21:47,710 --> 00:21:51,490
Niente. Un cazzo. Cioè, non c'è una cosa
che non mi piace.
302
00:21:51,690 --> 00:21:53,850
Cos'è che non mi piace?
303
00:21:56,410 --> 00:21:57,410
Auguri.
304
00:21:59,150 --> 00:22:00,270
Hai tirato a porta?
305
00:22:01,149 --> 00:22:02,490
8 volte ti fa.
306
00:22:02,690 --> 00:22:04,030
Basta adesso, basta.
307
00:22:04,430 --> 00:22:07,910
Cioè tutte le volte che parlo di te,
mentre non ci temi, ti alza l'uccello.
308
00:22:08,330 --> 00:22:11,890
Arrivi tu, dici sta perla della merda,
capito?
309
00:22:12,110 --> 00:22:15,650
Porca puttana. Potete non cagare le
ragazze gentilmente quando siete qua?
310
00:22:15,850 --> 00:22:20,350
Dimmi pure come le fate, la forma come,
dai vai. Io sudo freddo, io sudo freddo.
311
00:22:20,350 --> 00:22:23,410
Stefano Modica, non mi era mai capitato
che Stefano sudasse freddo con una
312
00:22:23,410 --> 00:22:27,290
ragazza. Cioè questa forma mi fa
ringoglionire. Mi spieghi perché le
313
00:22:27,290 --> 00:22:28,290
donne cagate?
314
00:22:42,920 --> 00:22:44,300
Ah, meno male, chi è che risponde?
315
00:22:44,640 --> 00:22:48,140
Sara! Sara, è importante che mi ascolti
bene, perché ti devo dire una cosa
316
00:22:48,140 --> 00:22:51,880
importante. Sì, mio amore. Allora,
alcuni dei vostri compagni, Sarietta?
317
00:22:52,000 --> 00:22:56,000
Sono stati presi per l'apertura dello
spettacolo del Circo Insanto, pensa.
318
00:22:56,420 --> 00:23:00,140
Ok. E tu hai da lavoratore? Mi ha fatto
un tazzo, è un attimo.
319
00:23:00,360 --> 00:23:03,140
Sì. Allora, io rimediando i biglietti
per tutti voi.
320
00:23:03,400 --> 00:23:07,540
Ok. Quindi muovetevi, siete i miei
ospiti, mi vanno, sono fuori ai cancelli
321
00:23:07,540 --> 00:23:10,300
che vi aspettano. De Corsa, andiamo!
Vai, vai!
322
00:23:11,120 --> 00:23:12,500
Amore, ci prepariamo subito.
323
00:23:13,120 --> 00:23:15,980
Vai, ti vediamo. Ciao, ciao, ciao, ciao.
Ciao, ciao, ciao, ciao.
324
00:23:19,540 --> 00:23:22,460
Andiamo al circo a vedere gli altri che
fanno lo spettacolo.
325
00:23:26,020 --> 00:23:27,020
Alzatevi!
326
00:23:27,180 --> 00:23:30,460
Amore, ti va al circo a vedere gli altri
che fanno lo spettacolo.
327
00:23:30,900 --> 00:23:35,500
Non aspettavo cosa migliore. Non
aspettavo cosa migliore. Io già stavo là
328
00:23:35,500 --> 00:23:36,359
con i popcorn.
329
00:23:36,360 --> 00:23:37,940
Già ero lì senza essere lì.
330
00:23:43,600 --> 00:23:44,599
Buonasera a tutti!
331
00:23:44,600 --> 00:23:47,600
Venghino, venghino! Stasera doppio
spettacolo!
332
00:23:48,060 --> 00:23:50,700
Circo incanto con Italia Store!
333
00:23:51,420 --> 00:23:53,180
Ma è già iniziato con lo spettacolo, no?
334
00:23:53,440 --> 00:23:55,960
No. Siamo noi che iniziamo lo
spettacolo, amore.
335
00:23:56,420 --> 00:23:57,420
Sì,
336
00:23:58,140 --> 00:24:01,720
amore, passione.
337
00:24:02,040 --> 00:24:04,260
Mi hanno messo a fare i popcorn.
338
00:24:05,300 --> 00:24:07,680
Giori, sono gustosissimi per voi.
339
00:24:07,920 --> 00:24:10,920
Ho preparato tantissime sacche di
popcorn.
340
00:24:31,510 --> 00:24:35,010
Aspettiamo tutti, vengono, vengono,
vengono...
341
00:24:44,080 --> 00:24:47,660
È arrivata l'altra metà del circo, eh?
Oh, Pocorna, tanti odori!
342
00:24:47,900 --> 00:24:49,480
Sì, che ci sono i Pocorna!
343
00:24:49,740 --> 00:24:52,280
Pocorna! Che mi dolore di vedere quegli
altri!
344
00:24:52,800 --> 00:24:58,100
Giuro! Mi sono restituita piccola per un
attimo di Pocorna. Vai ragazzi, manca
345
00:24:58,100 --> 00:25:01,140
poco e iniziamo lo spettacolo. Forza,
carichi! Uno, due, tre, vai!
346
00:25:01,640 --> 00:25:04,700
Uno, due, tre, venga!
347
00:25:25,340 --> 00:25:29,940
Buonasera signore e signori, io sono
Cristian e vi do il benvenuto nel mio
348
00:25:29,940 --> 00:25:31,380
Circo!
349
00:25:35,440 --> 00:25:38,700
Tutta la stessa storia in prima fila per
le pagliassette.
350
00:25:39,420 --> 00:25:41,000
Eccoci qui al completo.
351
00:25:41,680 --> 00:25:42,680
E'
352
00:25:46,520 --> 00:25:48,600
Marta. Brava Marta!
353
00:25:49,620 --> 00:25:54,940
Quanto cazzo ho riso, ve lo giuro.
Quando è entrata Marta, guardatino, ho
354
00:25:54,940 --> 00:25:55,940
tutto truccato.
355
00:25:56,240 --> 00:26:00,520
E tutto, che sembrava come una
farfallina smarita. Ma sono un marito di
356
00:26:00,520 --> 00:26:01,520
tanto, non vi da niente.
357
00:26:05,000 --> 00:26:08,860
Ogni volta le ragazze cascano sempre in
piedi, loro a fare le belle, noi invece
358
00:26:08,860 --> 00:26:09,860
a fare le buone.
359
00:26:12,160 --> 00:26:16,420
Vado a marcolino, vado a marcolino, vado
a marcolino, vado a marcolino, vado a
360
00:26:16,420 --> 00:26:21,680
marcolino, vado a marcolino, vado a
marcolino, vado a marcolino, vado a
361
00:26:21,680 --> 00:26:28,290
marcolino. Tutti quei passi erano
bellissimi.
362
00:26:28,650 --> 00:26:32,250
Nita, poteva lavorare lì insieme a loro,
uguale a loro.
363
00:26:32,570 --> 00:26:37,190
Quell'altro che faceva uno spettacolo,
ha detto fatemi qualche trucco, l'hanno
364
00:26:37,190 --> 00:26:39,530
messo a lavorare qui davvero. Guarda che
ballerina, guarda.
365
00:26:43,760 --> 00:26:47,320
Loro a farire tutti quanti, noi a
portare tutti gli attrezzi di scena, a
366
00:26:47,320 --> 00:26:50,220
rinnovare quelli che usavano loro, a
ritornare, a rifare.
367
00:26:50,540 --> 00:26:52,940
Detta di qua, piedi in labbra di qua, e
basta.
368
00:26:53,280 --> 00:26:57,860
La fatica. Una catena di montaggio,
iniziamo a calare e mettiamo, iniziamo a
369
00:26:57,860 --> 00:27:02,080
calare e mettiamo. Non ci siamo fermati
un attimo.
370
00:27:03,300 --> 00:27:04,680
Sarà quante volte l'hanno provato?
371
00:27:04,900 --> 00:27:05,900
Oh, ora è difficile.
372
00:27:08,200 --> 00:27:09,600
Brava, brava.
373
00:27:10,300 --> 00:27:11,440
Allora dobbiamo lasciare questo?
374
00:27:17,850 --> 00:27:18,850
Oddio!
375
00:27:19,430 --> 00:27:24,410
Vedo un premio da paura di ciò, guarda,
mi sento molto soddisfatta. Madonna, mi
376
00:27:24,410 --> 00:27:26,210
immagino i recettori della Floriano in
Paz.
377
00:27:27,590 --> 00:27:28,730
Amore grazie.
378
00:27:28,930 --> 00:27:32,850
Amore bellissimo.
379
00:27:41,040 --> 00:27:44,260
Questo è il momento che io tanto
aspettavo. Io immagino che la Florianne
380
00:27:44,260 --> 00:27:45,880
Paget volerà proprio in alto.
381
00:27:46,480 --> 00:27:48,000
Volerà, volerà, sì.
382
00:27:48,480 --> 00:27:51,240
Mi avete fatto emozionare, io dico bravi
tutti, bravi tutti.
383
00:27:52,480 --> 00:27:56,340
Io sono di parola, perché a me quando mi
date le cose io rispondo. E allora,
384
00:27:56,460 --> 00:27:58,620
vanno alle ciance, state un'altra
colpeta.
385
00:27:58,920 --> 00:28:02,320
Ho affittato tutto il privato, i
giardini dell'Eden.
386
00:28:05,300 --> 00:28:08,320
Finalmente, Rocco, tutti questi patini,
Rocco, tutti questi battimenti.
387
00:28:09,050 --> 00:28:12,590
Fu un boss, ci ha fatto regalo. Andiamo,
andiamo, non voglio perdere tempo. Stai
388
00:28:12,590 --> 00:28:13,590
da fare serata.
389
00:28:13,750 --> 00:28:14,750
Non vedo l'ora.
390
00:28:15,130 --> 00:28:18,590
Chi vuole divertire deve venire stasera
là, al giardino dell'Eber.
391
00:28:20,310 --> 00:28:24,010
Così mi fate veramente piangere. Io mi
sento in un spoglio.
392
00:28:33,210 --> 00:28:35,490
Casa, dolce casa, casa, dolce casa.
393
00:28:36,140 --> 00:28:40,200
Siamo tornati subito in villa, tutti
quanti a prepararsi subito, le femmine,
394
00:28:40,200 --> 00:28:41,039
mamma mia!
395
00:28:41,040 --> 00:28:45,560
So solo che io in 8 minuti non sarò mai
pronta. Dovete essere veloci, se avete
396
00:28:45,560 --> 00:28:46,760
rotto il casco!
397
00:28:50,760 --> 00:28:54,640
Io l'avevo sognato, l'avevo manifestato
in giardino dell'Eden, perché era quel
398
00:28:54,640 --> 00:28:58,760
posto che vedi nelle storie tutto il
tempo, degli altri, gli altri ce ne
399
00:28:58,760 --> 00:29:03,960
parlano. Alla fine non ci ero mai andata
e mi ha portato Floriana all'Italia
400
00:29:03,960 --> 00:29:04,960
sorda.
401
00:29:14,380 --> 00:29:15,400
Siamo arrivati!
402
00:29:17,180 --> 00:29:19,460
Arriviamo, questa è una scatola
bellissima.
403
00:29:29,260 --> 00:29:33,660
Avevamo un prevent solo per non... Tutta
la gente sotto che ci salutava, ci
404
00:29:33,660 --> 00:29:35,040
facevano foto, video.
405
00:29:36,680 --> 00:29:40,700
Grande feste, grandi brindisi e lo sto
all'inizio.
406
00:30:01,500 --> 00:30:06,860
C'era un sacco di ragazze e di ragazze
con cui parlare, con cui divertirsi, tra
407
00:30:06,860 --> 00:30:09,080
cui c'era un buono, un occhio azzurro e
ragazze.
408
00:30:09,360 --> 00:30:11,360
Quanto era buono lui, mamma mia!
409
00:30:18,850 --> 00:30:21,550
Partiamo subito con il nostro croiaio.
410
00:30:29,390 --> 00:30:32,730
Abbiamo conosciuto anche questi due
ragazzi. Sofia e Chiara, devo dire,
411
00:30:32,790 --> 00:30:33,790
molto carine.
412
00:30:34,670 --> 00:30:38,290
Ho avuto il piacere di fare la
conoscenza di Sofia.
413
00:30:42,310 --> 00:30:45,450
Tutti limonano con tutti. Lei che passa
a lei, lui che passa a lui.
414
00:30:46,070 --> 00:30:47,430
Love, love, love.
415
00:30:56,400 --> 00:31:02,560
Cocktail per aria, berf, culi, destra e
sinistra, schiaffi, limonade, bozzi, il
416
00:31:02,560 --> 00:31:03,560
sesto.
417
00:31:06,560 --> 00:31:12,300
Abbiamo fatto il divasso, eravamo tutti
là, poi ci alternavamo, si estrivavamo,
418
00:31:12,300 --> 00:31:13,740
scendavamo, ci toccavamo.
419
00:31:15,240 --> 00:31:20,000
Per l'ennesima volta abbiamo fatto
capire che in discoteca senza di noi è
420
00:31:20,000 --> 00:31:23,200
musica e salami messi in piedi.
421
00:31:25,260 --> 00:31:28,620
Questa serata mi è piaciuta proprio
tantissimo perché mi sono avvicinato
422
00:31:28,620 --> 00:31:30,780
anche di più a Eleonora.
423
00:32:01,780 --> 00:32:04,300
A me non mi piacciono le cose.
424
00:32:04,640 --> 00:32:07,340
Cioè, io racconto molte cose, davvero.
425
00:32:08,200 --> 00:32:10,540
Cioè, lei ha pianto la notte intera.
426
00:32:18,760 --> 00:32:20,980
Diciamo che mi è stancata la rabbia.
427
00:32:21,470 --> 00:32:23,970
Voi adesso come mi è salita la rabbia?
428
00:32:26,650 --> 00:32:29,510
Anche meno però, anche meno perché?
429
00:32:29,870 --> 00:32:34,390
Devo dire che fa male a mia sorella, mi
rimane sul cazzo e avrà delle
430
00:32:34,390 --> 00:32:39,770
conseguenze. Me lo sto a vedere io,
l'animal dentro di me.
431
00:32:44,450 --> 00:32:48,330
Allora fanno i sedili, fanno i sedili.
432
00:32:51,080 --> 00:32:53,060
Tu mi stessi sopra l'alto di famiglia.
433
00:32:54,080 --> 00:32:57,620
Edoardo mi sta troppo dietro, non ci
vuoi scoparlo? Stefano è innamorato di
434
00:32:57,620 --> 00:32:58,980
quell'altra gatta morta.
435
00:32:59,480 --> 00:33:02,780
Ma se anche io devo andare in bagno,
cosa devo fare? La pochina andiamo,
436
00:33:02,780 --> 00:33:04,800
amore. Andiamo insieme, Ale?
437
00:33:05,080 --> 00:33:07,140
Se non ci fanno andare va bene, se no
andiamo una volta.
438
00:33:12,760 --> 00:33:14,960
Come sempre distrutti, ti dà in villa.
439
00:33:37,190 --> 00:33:41,510
Dopo quella fantasmagorica serata
entusiasmante, appena è salito giù il
440
00:33:41,510 --> 00:33:45,450
van, un po' tutti sono entrati un attimo
nella giungla del van, perché là dentro
441
00:33:45,450 --> 00:33:48,530
è diventata una savana vera, quella
vera, la foresta massonica.
442
00:33:50,030 --> 00:33:53,770
C'è chi c'era non guille, chi faceva
arti del sartello, arrivati pure i
443
00:33:53,770 --> 00:34:00,370
conigli, i lepri, i pesci sempre dei
pori. E qualche uno ci ha messo un bene
444
00:34:00,370 --> 00:34:01,089
del tuo.
445
00:34:01,090 --> 00:34:05,730
Lo farà far troppo. Non c'è voglia.
446
00:34:07,330 --> 00:34:09,690
Io mi posso toccare mentre si guarda.
447
00:34:11,250 --> 00:34:18,050
Io se ti ripeto, sono sconvolta. Io mi
giravo e vedevo
448
00:34:18,050 --> 00:34:19,050
Sara.
449
00:34:19,230 --> 00:34:20,570
che scopava con il santo
450
00:34:20,570 --> 00:34:32,250
ragazzi
451
00:34:32,250 --> 00:34:39,210
parola viva
452
00:34:39,210 --> 00:34:41,790
non devo uscire parola viva Greta
453
00:34:48,270 --> 00:34:49,350
Non mi odiare.
454
00:34:52,630 --> 00:34:53,909
Amore, che hai fatto?
455
00:34:54,290 --> 00:34:55,290
L'ho trammato.
456
00:34:55,650 --> 00:34:56,790
L'ho trammato.
457
00:34:59,290 --> 00:35:01,070
Amore, lasciami fare.
458
00:35:01,310 --> 00:35:02,310
Lasciami fare.
459
00:35:02,770 --> 00:35:03,770
Lasciami fare.
460
00:35:05,670 --> 00:35:11,590
Io sinceramente stavo sola a pensare di
arrivare, tornare a casa e fare un po'
461
00:35:11,590 --> 00:35:12,590
il sesso all'Alessandro.
462
00:35:12,830 --> 00:35:17,210
Guardi, guardami. Sono male, non riesco
a trattenermi. Io vorrei...
463
00:35:17,520 --> 00:35:21,320
Far finta di niente, ma non ci riesco.
Per un accopato a un uomo, guarda! Per
464
00:35:21,320 --> 00:35:22,460
un accopato a un uomo, guarda!
465
00:35:22,820 --> 00:35:26,020
È il fatto che proprio io non l'avrei
mai fatta a lei.
466
00:35:27,240 --> 00:35:29,900
Faccio la valigia con la mia. No,
smetti, io rimango a me. Sì, non puoi
467
00:35:29,900 --> 00:35:33,020
trattare. Non puoi trattare, giuro.
468
00:35:33,520 --> 00:35:37,180
Io do la vita per te, giuro. Per cosa
l'hai presa male? Per l'accopato a
469
00:35:37,180 --> 00:35:38,800
Alessandro? Per te!
470
00:35:39,690 --> 00:35:40,529
Per me?
471
00:35:40,530 --> 00:35:44,910
Perché mi fotti sempre, mi fai le
spalle, io non so più come fare con te.
472
00:35:45,010 --> 00:35:48,010
Io non ce la faccio più a sopportare
questa situazione, giuro.
473
00:35:48,390 --> 00:35:52,510
È la cosa più bella della mia vita, ma è
la cosa che mi fa più male.
474
00:35:53,250 --> 00:35:59,730
Lasciami 5 minuti. Qui dentro, non me ne
fai un cazzo, ho fatto una stronzata, ma
475
00:35:59,730 --> 00:36:02,390
non mi vieni da dire che ti faccio le
cose alle spalle, perché io le cose alle
476
00:36:02,390 --> 00:36:05,490
spalle non te le faccio. Non me ne frega
un cazzo, perché io prendo la vece e si
477
00:36:05,490 --> 00:36:06,490
va via.
478
00:36:28,000 --> 00:36:31,260
Stavo impazzendo, io oggi sto
impazzendo, avevo voglia di scoparmi,
479
00:36:31,340 --> 00:36:33,740
avevo voglia di scoparmi, mi sono
ritrovata lui e accanto scopavo lui.
480
00:36:35,240 --> 00:36:38,220
Sto mangiando il contenitore, io non
posso permettermi di spiegare la mia
481
00:36:38,220 --> 00:36:39,220
storia per l'ascolto.
482
00:36:39,280 --> 00:36:41,320
Per me non mi trovo in cazzo.
483
00:36:41,640 --> 00:36:45,380
C'è un rapporto così forte che non può
mai essere minimamente toccato da una
484
00:36:45,380 --> 00:36:46,380
cazzata così.
485
00:36:47,220 --> 00:36:52,160
Diciamo che all'inizio io pensavo che
poteva anche essere una cosa non vista
486
00:36:52,160 --> 00:36:55,420
troppo male perché vedevo Greta che
comunque stava via in modo molto
487
00:36:55,420 --> 00:37:01,380
leggero. Però vede poi Greta che
comunque è stata male questa cosa, mi è
488
00:37:01,380 --> 00:37:03,660
dispiaciuto. Dicevo dove sta prima.
489
00:37:04,190 --> 00:37:05,190
La ragione è pure te.
490
00:37:08,270 --> 00:37:09,290
Che casino.
491
00:37:11,210 --> 00:37:12,210
Che casino.
492
00:37:12,870 --> 00:37:14,210
Non ho fatto una stranità.
493
00:37:15,190 --> 00:37:17,270
Usano una fetta di merda.
494
00:37:17,570 --> 00:37:21,550
E lei se la c'era fatta a cuore, una
cosa, una cosa, una altra. Però mi devo
495
00:37:21,550 --> 00:37:22,610
imparare a conoscere.
496
00:37:23,050 --> 00:37:24,410
Cioè, che cazzo.
497
00:37:24,870 --> 00:37:25,870
Lascia vedere.
498
00:37:26,450 --> 00:37:27,388
Lascia vedere.
499
00:37:27,390 --> 00:37:31,270
Sarà mille di lasciare in cinque minuti.
Io la conosco, lei ora.
500
00:37:32,120 --> 00:37:37,500
C'è proprio il litigio. C'è proprio
quando le persone sono deboli di
501
00:37:37,500 --> 00:37:38,800
distruggerle completamente.
502
00:37:39,720 --> 00:37:40,638
Stai zitta.
503
00:37:40,640 --> 00:37:41,640
Stai zitta.
504
00:37:41,800 --> 00:37:42,800
Sì,
505
00:37:43,220 --> 00:37:44,860
mi piace. Allora dimmelo.
506
00:37:46,000 --> 00:37:50,520
Ehi, ha trovato lo stesso ragazzo che ho
trovato io che mi piace
507
00:37:50,520 --> 00:37:52,740
fondamentalmente. Cioè a me piace lui.
508
00:37:53,060 --> 00:37:54,380
Sai che hai sbagliato.
509
00:38:12,580 --> 00:38:14,680
E' una vita che gli sto dietro.
510
00:38:15,020 --> 00:38:18,520
Ma di che cazzo si sta parlando? E' una
cazzo di vita che gli sto dietro a
511
00:38:18,520 --> 00:38:19,520
questa.
512
00:38:20,900 --> 00:38:21,900
Per chi ti ami?
513
00:38:22,240 --> 00:38:23,340
Per un pitello.
514
00:38:23,960 --> 00:38:26,420
No, per un cazzo di pitello.
515
00:38:26,760 --> 00:38:28,680
Io tutto non volevo mai.
516
00:38:29,860 --> 00:38:36,070
Io... Voglio il suo bene, voglio la sua
felicità, la voglio accanto a me, però
517
00:38:36,070 --> 00:38:40,630
poi mi sono sempre fatta il male quando
l'ho morto insieme a me.
518
00:38:43,110 --> 00:38:49,630
Amore, mi fa male il cuore proprio,
519
00:38:49,770 --> 00:38:52,450
perché è la mia sorella.
520
00:38:52,670 --> 00:38:58,650
Fa un po' male che tutte le volte che la
persona che ti deve fare più male è
521
00:38:58,650 --> 00:38:59,930
sempre qualcuno che...
522
00:39:00,540 --> 00:39:02,620
A cui amiti più al mondo.
523
00:39:04,160 --> 00:39:06,680
Mi fa male il cuore. Ma che hai fatto?
524
00:39:07,500 --> 00:39:10,900
Non posso anche aspettare il cuore alla
mia sorella per un'attività di genere.
525
00:39:11,100 --> 00:39:12,660
Io non l'avrei mai fatto, giuro.
526
00:39:12,920 --> 00:39:15,560
Non infilare come io respiro.
527
00:39:15,800 --> 00:39:16,940
Vai fuori.
528
00:39:17,360 --> 00:39:18,360
Grazie.
529
00:39:20,220 --> 00:39:22,060
Io aspetto sempre lei.
530
00:39:22,960 --> 00:39:26,100
Prima o poi nella vita si comporti come
io.
531
00:39:26,710 --> 00:39:30,430
Mi comporto con lei, ma non lo farò mai
perché lei non è mia.
532
00:39:30,830 --> 00:39:31,830
Buon patto.
533
00:39:32,450 --> 00:39:33,450
Buon patto.
534
00:39:33,870 --> 00:39:34,870
Buon cane.
535
00:39:35,210 --> 00:39:40,110
Io mangiavo ubriaca sul water e lei che
mi piangeva addosso.
536
00:39:41,090 --> 00:39:44,410
Un abbraccio. Un abbraccio sulla cacca.
537
00:39:48,090 --> 00:39:51,530
Cioè, penso che sia una delle scelte
iconiche della mia esistenza.
538
00:40:03,700 --> 00:40:07,980
Io comunque quando mi abbraccio con
Eleonora c'è solo l'abbraccio ragazzi,
539
00:40:08,120 --> 00:40:11,920
mi sento proprio una fuccio accanto a
me, io proprio mi rilasso.
540
00:40:12,520 --> 00:40:16,800
Una cosa che mi piace molto di lui è che
mi rispetta e sto molto bene, sono
541
00:40:16,800 --> 00:40:17,800
felice.
542
00:40:19,280 --> 00:40:22,500
Sto accanto dritto sì, però per motivo
valido.
543
00:40:29,320 --> 00:40:34,540
Ho un certo languorino, ma non è che ho
proprio fame, ho voglia
544
00:40:34,540 --> 00:40:37,420
di...
545
00:40:58,910 --> 00:41:02,410
Mi stende là e mi inizia a mettere la
cioccolata dappertutto.
546
00:41:02,730 --> 00:41:04,230
Ma se ne è poca!
547
00:41:04,490 --> 00:41:06,210
Te l'hai accorto tu, io no.
548
00:41:08,410 --> 00:41:11,830
E dopo si fa un grande cornetto con la
cioccolata.
549
00:41:13,630 --> 00:41:15,090
Buono. Molto.
550
00:41:23,550 --> 00:41:26,990
Senti, diciamo che Edo mi ha fatto fare
un giro a Napoli e io gli ho fatto fare
551
00:41:26,990 --> 00:41:28,090
un giro in Thailandia di nuovo.
552
00:41:36,930 --> 00:41:40,250
Ciao, belli.
553
00:41:41,890 --> 00:41:43,870
L'ho salvata dagli schizzi.
554
00:41:44,470 --> 00:41:46,950
L'ho salvata dagli schizzi.
555
00:41:48,590 --> 00:41:50,830
Voto 15 su 10. Ti amo.
556
00:41:53,410 --> 00:41:54,410
Mamma mia.
557
00:42:03,010 --> 00:42:06,910
Vi ho prenotato delle zraio al mare per
farvi conoscere anche tre ragazze che
558
00:42:06,910 --> 00:42:08,630
vorrebbero passare la vacanza con voi.
559
00:42:08,850 --> 00:42:10,750
Però c'è posto solo per uno in villa.
560
00:42:14,750 --> 00:42:18,670
Qualcuno di voi questa notte ha urinato
sulla moquette.
561
00:42:20,470 --> 00:42:24,750
Era mai inculato, mai rotto l'anima.
Sentono di rimediare.
562
00:42:25,010 --> 00:42:28,470
Non sei la persona che io ho bisogno di
tutti accantamenti.
563
00:42:34,310 --> 00:42:38,810
Era la topa dell'Eden.
45675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.