All language subtitles for International Crime (1938)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,800 --> 00:00:30,279 Heat. Heat. 2 00:00:27,279 --> 00:00:30,279 Heat. 3 00:00:39,920 --> 00:00:42,920 Heat. 4 00:00:48,480 --> 00:00:51,480 Heat. Heat. 5 00:01:07,040 --> 00:01:10,040 Oh, 6 00:01:24,960 --> 00:01:28,600 heat, heat. 7 00:01:50,079 --> 00:01:53,280 Ladies and gentlemen, again this 8 00:01:51,840 --> 00:01:54,560 evening, The Daily Classic has the 9 00:01:53,280 --> 00:01:56,479 pleasure of presenting to you the 10 00:01:54,560 --> 00:01:59,600 world's most eminent criminologist and 11 00:01:56,479 --> 00:02:02,880 crime commentator, The Shadow. 12 00:01:59,600 --> 00:02:04,479 Okay, you're on the air. 13 00:02:02,880 --> 00:02:05,759 >> The Shadow Speaks, bringing to you the 14 00:02:04,479 --> 00:02:07,680 latest news in the world of crime 15 00:02:05,759 --> 00:02:09,039 prevention and detection. This 16 00:02:07,680 --> 00:02:10,160 afternoon, a crime was committed which 17 00:02:09,039 --> 00:02:11,920 brought only tragedy to the 18 00:02:10,160 --> 00:02:13,680 perpetrators. Three young desperatives 19 00:02:11,920 --> 00:02:15,120 held up a bank and escaped in their car. 20 00:02:13,680 --> 00:02:16,560 The police quickly picked up their 21 00:02:15,120 --> 00:02:17,760 trail. There was a running gunfight 22 00:02:16,560 --> 00:02:19,360 between banditis and police, which 23 00:02:17,760 --> 00:02:21,360 finally resulted in the three misguided 24 00:02:19,360 --> 00:02:23,040 young men plunging to their death. Once 25 00:02:21,360 --> 00:02:26,080 again, proved the truth of that old 26 00:02:23,040 --> 00:02:28,319 adage, crime does not pay. Well, 27 00:02:26,080 --> 00:02:30,560 friends, we have a distinguished visitor 28 00:02:28,319 --> 00:02:33,200 in our midst, but the news won't make 29 00:02:30,560 --> 00:02:34,879 the society page. Honest John is back in 30 00:02:33,200 --> 00:02:36,400 town. 31 00:02:34,879 --> 00:02:38,400 Honest John is one of the last of our 32 00:02:36,400 --> 00:02:40,160 oldtime safe crackers. So, if your 33 00:02:38,400 --> 00:02:42,000 strong box blows up with a loud bang, 34 00:02:40,160 --> 00:02:44,239 don't think it's the 4th of July. It may 35 00:02:42,000 --> 00:02:46,400 be old John celebrating his release from 36 00:02:44,239 --> 00:02:49,120 what he probably calls the big house or 37 00:02:46,400 --> 00:02:51,200 stir. Let us hope that the police 38 00:02:49,120 --> 00:02:53,440 commissioner Weston whom we hear never 39 00:02:51,200 --> 00:02:56,160 misses one of our broadcasts will keep 40 00:02:53,440 --> 00:02:58,480 an eye on honest John. 41 00:02:56,160 --> 00:03:00,640 Hi there commissioner. 42 00:02:58,480 --> 00:03:01,360 >> Memorandum to detective bureau. Check on 43 00:03:00,640 --> 00:03:02,319 honest John. 44 00:03:01,360 --> 00:03:04,480 >> Yes commissioner. 45 00:03:02,319 --> 00:03:06,560 >> Ladies, here's a little incident which 46 00:03:04,480 --> 00:03:08,879 proves that silence is really golden. 47 00:03:06,560 --> 00:03:10,959 Last night bandits entered George Ward's 48 00:03:08,879 --> 00:03:12,400 furniture store. Mrs. Ward was alone in 49 00:03:10,959 --> 00:03:14,239 the place. The good lady was so 50 00:03:12,400 --> 00:03:16,159 frightened she couldn't talk. At least 51 00:03:14,239 --> 00:03:18,080 that's what the bandit. 52 00:03:16,159 --> 00:03:20,560 >> It's too bad something don't scare him 53 00:03:18,080 --> 00:03:22,239 so bad that he can't talk. There ought 54 00:03:20,560 --> 00:03:23,840 to be a law against guys like him 55 00:03:22,239 --> 00:03:26,239 shooting their mouth off within the city 56 00:03:23,840 --> 00:03:27,840 limits. But still, Mrs. Ward refused to 57 00:03:26,239 --> 00:03:29,280 say a word. At the point of a gun, they 58 00:03:27,840 --> 00:03:31,519 took from the cash register, a dollar 59 00:03:29,280 --> 00:03:33,680 bill, and one thin dime. The moment 60 00:03:31,519 --> 00:03:36,080 they'd gone, Mrs. Ward calmly removed a 61 00:03:33,680 --> 00:03:40,560 $100 bill from her mouth. Witnesses took 62 00:03:36,080 --> 00:03:44,720 the license number of the car. 3y-41-37. 63 00:03:40,560 --> 00:03:45,840 I'll repeat that. 3y-41-37. 64 00:03:44,720 --> 00:03:47,920 Did you make a note of that? 65 00:03:45,840 --> 00:03:50,000 >> Yes, sir, I did. 66 00:03:47,920 --> 00:03:52,080 >> Last night, young Michael Nolan took his 67 00:03:50,000 --> 00:03:53,360 pretty fiance, Dorothy Walsh, for a 68 00:03:52,080 --> 00:03:55,840 drive along the scenic highway 69 00:03:53,360 --> 00:03:58,080 overlooking the city. With a bright 70 00:03:55,840 --> 00:04:01,439 lover's moon overhead, they stopped to 71 00:03:58,080 --> 00:04:03,040 enjoy the view and to romance. Today, 72 00:04:01,439 --> 00:04:05,200 police discovered their bodies in 73 00:04:03,040 --> 00:04:09,159 Nolan's car and are holding a tranchet 74 00:04:05,200 --> 00:04:09,159 named Miller for the murder. 75 00:04:09,200 --> 00:04:12,000 >> Well, you can't go in now, miss. The 76 00:04:10,799 --> 00:04:13,760 shadows on the air. 77 00:04:12,000 --> 00:04:15,120 >> Oh, but I'm Phoebe Lane. 78 00:04:13,760 --> 00:04:16,320 >> Sorry you couldn't get in there if you 79 00:04:15,120 --> 00:04:18,239 was Calamity Jane. 80 00:04:16,320 --> 00:04:19,680 >> But I'm working for the shadow. Well, 81 00:04:18,239 --> 00:04:21,600 I'm the shadow shadow. 82 00:04:19,680 --> 00:04:23,040 >> Well, then just fade away, will you 83 00:04:21,600 --> 00:04:24,400 please, lady? 84 00:04:23,040 --> 00:04:26,320 >> But I've got important news that must go 85 00:04:24,400 --> 00:04:32,199 on here right away. I've got it all 86 00:04:26,320 --> 00:04:32,199 written down here. Look it. See, 87 00:04:33,120 --> 00:04:35,280 Mr. 88 00:04:33,680 --> 00:04:37,040 >> Last night in John Morgan's warehouse, 89 00:04:35,280 --> 00:04:40,080 not a creature was stirring. Not even 90 00:04:37,040 --> 00:04:41,840 >> doing this is my job. As robbers as 91 00:04:40,080 --> 00:04:44,320 robbers silently jimmyed a window, they 92 00:04:41,840 --> 00:04:47,520 were uh greeted by cries of get out, get 93 00:04:44,320 --> 00:04:49,360 out, they did. An hour later, when 94 00:04:47,520 --> 00:04:51,360 police stopped to investigate the 95 00:04:49,360 --> 00:04:53,600 window, the parrot was still screaming, 96 00:04:51,360 --> 00:04:55,040 "Get out! Get out!" Ladies and 97 00:04:53,600 --> 00:04:58,919 gentlemen, there seems to be a slight 98 00:04:55,040 --> 00:04:58,919 disturbance in the studio. 99 00:05:04,160 --> 00:05:07,120 Ladies and gentlemen, a news flash has 100 00:05:05,680 --> 00:05:08,960 just been handed to me. I can't 101 00:05:07,120 --> 00:05:10,720 guarantee its authenticity, but here it 102 00:05:08,960 --> 00:05:12,400 is. A big theater robbery is planned to 103 00:05:10,720 --> 00:05:15,360 take place downtown in half an hour. In 104 00:05:12,400 --> 00:05:17,360 fact, 9:00. Read the Daily Classic for 105 00:05:15,360 --> 00:05:19,039 particulars. And now the shadow bids you 106 00:05:17,360 --> 00:05:20,479 good night until tomorrow. 107 00:05:19,039 --> 00:05:21,440 >> You didn't give the name of the police 108 00:05:20,479 --> 00:05:23,600 won't know where to go. 109 00:05:21,440 --> 00:05:24,639 >> No. And neither will 10,000 other thrill 110 00:05:23,600 --> 00:05:26,639 hunting sightseers. 111 00:05:24,639 --> 00:05:28,000 >> But hadn't you better phone the police? 112 00:05:26,639 --> 00:05:28,320 >> I don't think you have to worry about 113 00:05:28,000 --> 00:05:28,880 that. 114 00:05:28,320 --> 00:05:31,840 >> Good night. 115 00:05:28,880 --> 00:05:33,360 >> Good night. 116 00:05:31,840 --> 00:05:35,520 >> Hello. 117 00:05:33,360 --> 00:05:38,080 Oh, hello, Commissioner. It's the 118 00:05:35,520 --> 00:05:39,919 police. Yes, I have that, too. The 119 00:05:38,080 --> 00:05:42,240 Metropolitan Theater. 120 00:05:39,919 --> 00:05:44,160 >> The Metropolitan Theater. 121 00:05:42,240 --> 00:05:45,919 See here, Cranson. If this turns out to 122 00:05:44,160 --> 00:05:48,000 be a phony tip, I have a good mind to 123 00:05:45,919 --> 00:05:48,560 sue you if I can find the proper 124 00:05:48,000 --> 00:05:50,880 grounds. 125 00:05:48,560 --> 00:05:53,880 >> Why not breach a promise, Commissioner? 126 00:05:50,880 --> 00:05:53,880 >> Listen, 127 00:05:55,199 --> 00:05:57,919 >> radio broadcasting, 128 00:05:56,160 --> 00:06:00,400 >> hook me up for an emergency order to all 129 00:05:57,919 --> 00:06:03,039 cars. 130 00:06:00,400 --> 00:06:05,759 >> General order 62. All radio cars, 131 00:06:03,039 --> 00:06:09,280 concentrate in sector 8. General Order 132 00:06:05,759 --> 00:06:10,400 62. All radio cars concentrate in sector 133 00:06:09,280 --> 00:06:11,759 8 at all. 134 00:06:10,400 --> 00:06:13,360 >> That's us again. Guess you'll have to 135 00:06:11,759 --> 00:06:17,400 get along without us, Frank. Well, I 136 00:06:13,360 --> 00:06:17,400 guess I can hold this down a long 137 00:06:17,680 --> 00:06:20,160 >> Oh, by the way, Miss Lane, where did you 138 00:06:19,199 --> 00:06:21,840 get this tip? 139 00:06:20,160 --> 00:06:25,280 >> From a man. 140 00:06:21,840 --> 00:06:26,319 >> From a man. Well, who was it? Don't you 141 00:06:25,280 --> 00:06:29,440 know his name? 142 00:06:26,319 --> 00:06:31,520 >> No, but he had not his face. 143 00:06:29,440 --> 00:06:33,039 Would 144 00:06:31,520 --> 00:06:35,919 you mind giving me some little hint 145 00:06:33,039 --> 00:06:37,440 about how you met this honest face? 146 00:06:35,919 --> 00:06:38,880 >> Well, there was an automobile accident 147 00:06:37,440 --> 00:06:40,639 and suddenly I remembered I was a 148 00:06:38,880 --> 00:06:41,600 reporter for you. So, I stopped and 149 00:06:40,639 --> 00:06:43,039 asked the people their names and 150 00:06:41,600 --> 00:06:44,479 addresses and things and one man said, 151 00:06:43,039 --> 00:06:46,800 "I can't give you my name and address, 152 00:06:44,479 --> 00:06:47,919 but I can give you a big story." And he 153 00:06:46,800 --> 00:06:49,199 did. 154 00:06:47,919 --> 00:06:50,639 >> That's what I'm afraid of. 155 00:06:49,199 --> 00:06:51,120 >> He said, "The Metropolitan Fitter will 156 00:06:50,639 --> 00:06:52,080 be robbed." 157 00:06:51,120 --> 00:06:54,560 >> What time? 158 00:06:52,080 --> 00:06:56,560 >> Goodness, I forgot to ask him that. 159 00:06:54,560 --> 00:06:58,960 >> And you had me put that choice morsel on 160 00:06:56,560 --> 00:06:59,520 the air. Well, he he was so sincere and 161 00:06:58,960 --> 00:07:02,000 he had such 162 00:06:59,520 --> 00:07:03,440 >> such an honest face. 163 00:07:02,000 --> 00:07:04,080 >> You better spend more time awake. How 164 00:07:03,440 --> 00:07:05,599 did she get in? 165 00:07:04,080 --> 00:07:09,000 >> Well, I tried to stop her, but she 166 00:07:05,599 --> 00:07:09,000 scratched it. 167 00:07:09,680 --> 00:07:12,639 >> Well, sir, did you hear that pipe dream 168 00:07:11,280 --> 00:07:14,080 I just had in the air? 169 00:07:12,639 --> 00:07:16,080 >> Yeah. Where did you get it? 170 00:07:14,080 --> 00:07:17,039 >> A man told her. 171 00:07:16,080 --> 00:07:18,960 >> Told who? 172 00:07:17,039 --> 00:07:21,520 >> Phoebe Lane. The girl you wished on me. 173 00:07:18,960 --> 00:07:22,960 The honor student of college journalism. 174 00:07:21,520 --> 00:07:24,400 Say, will you get her out of my hair and 175 00:07:22,960 --> 00:07:25,280 put her back on the household page where 176 00:07:24,400 --> 00:07:27,280 she belongs? 177 00:07:25,280 --> 00:07:29,039 >> Not a chance, Cranston. She says she's 178 00:07:27,280 --> 00:07:31,840 all fed up with recipes and household 179 00:07:29,039 --> 00:07:35,039 hints. She wants to be a real reporter. 180 00:07:31,840 --> 00:07:37,360 >> Oh, I see. Romance and adventure stuff. 181 00:07:35,039 --> 00:07:40,319 Huh. Well, Mr. Heath, is she running 182 00:07:37,360 --> 00:07:41,919 this newspaper or are you, Sir Cranston? 183 00:07:40,319 --> 00:07:44,319 As long as she happens to be the owner's 184 00:07:41,919 --> 00:07:46,080 niece, I'm afraid she can pick any seat 185 00:07:44,319 --> 00:07:49,440 she wants for a ride. 186 00:07:46,080 --> 00:07:50,960 >> Oh, it's one of those, is it? Well, 187 00:07:49,440 --> 00:07:52,960 there's no law against our making the 188 00:07:50,960 --> 00:07:54,879 joy ride a little, shall we say, bumpy 189 00:07:52,960 --> 00:07:56,319 for her, is there? 190 00:07:54,879 --> 00:07:59,720 Not that I know of. 191 00:07:56,319 --> 00:07:59,720 >> Thank you, sir. 192 00:08:05,360 --> 00:08:08,560 >> Ladies and gentlemen, this is Phoebe 193 00:08:07,039 --> 00:08:10,479 Lane, the real brains of the shadow who 194 00:08:08,560 --> 00:08:11,759 thinks he knows all about crime. But the 195 00:08:10,479 --> 00:08:13,280 real crime of the age is the way he 196 00:08:11,759 --> 00:08:14,479 makes you think he's so smart when it's 197 00:08:13,280 --> 00:08:17,479 really me that does the work all the 198 00:08:14,479 --> 00:08:17,479 time. 199 00:08:18,720 --> 00:08:23,120 >> Hello. I didn't see you. 200 00:08:20,720 --> 00:08:24,879 >> That's quite evident. 201 00:08:23,120 --> 00:08:26,000 I didn't mean what I said, Mr. Cranston, 202 00:08:24,879 --> 00:08:29,840 I hope you can forgive me. 203 00:08:26,000 --> 00:08:31,120 >> I wish I could forget you. 204 00:08:29,840 --> 00:08:32,640 >> Oh, if you think you're going to have a 205 00:08:31,120 --> 00:08:38,240 problem IN A ROBBERY WITHOUT ME, YOU'RE 206 00:08:32,640 --> 00:08:39,919 CRAZY. THAT IS MY STORY. Wait a baby. 207 00:08:38,240 --> 00:08:41,440 >> Come on, Mr. Castston. 208 00:08:39,919 --> 00:08:42,959 >> Now, listen, Mo, you're a fine driver 209 00:08:41,440 --> 00:08:43,440 and all that, but you're not working for 210 00:08:42,959 --> 00:08:44,720 me. 211 00:08:43,440 --> 00:08:46,399 >> You mean I'm fired? 212 00:08:44,720 --> 00:08:47,519 >> No, but you will be if you insist upon 213 00:08:46,399 --> 00:08:48,880 calling me by name. Now, remember, 214 00:08:47,519 --> 00:08:50,000 you're no good to me unless you don't 215 00:08:48,880 --> 00:08:51,600 know me. 216 00:08:50,000 --> 00:08:54,640 >> Okay, stranger. Where too? 217 00:08:51,600 --> 00:08:56,000 >> A Metropolitan Theater. 218 00:08:54,640 --> 00:08:56,959 >> This is going to be thrilling, isn't it, 219 00:08:56,000 --> 00:08:58,720 Mr. Cranston? 220 00:08:56,959 --> 00:08:59,519 >> Yes. And dangerous, too. Particularly 221 00:08:58,720 --> 00:09:00,560 for you. 222 00:08:59,519 --> 00:09:02,000 >> For me? Why? 223 00:09:00,560 --> 00:09:03,680 >> Well, when the crooks start shooting, it 224 00:09:02,000 --> 00:09:04,640 seems they pick off the girl first. 225 00:09:03,680 --> 00:09:06,240 >> I never knew that. 226 00:09:04,640 --> 00:09:08,640 >> No. A strange quirk in the criminal 227 00:09:06,240 --> 00:09:10,480 mind. Nobody seems to understand it. 228 00:09:08,640 --> 00:09:12,160 >> Oh, but I understand it. It's because 229 00:09:10,480 --> 00:09:15,440 they realize that the girl is really the 230 00:09:12,160 --> 00:09:16,959 smart one. They have to get her first. 231 00:09:15,440 --> 00:09:18,560 Miss Lane, why didn't you stick to the 232 00:09:16,959 --> 00:09:20,080 baby and biscuit end of the newspaper 233 00:09:18,560 --> 00:09:21,920 business instead of hurling yourself 234 00:09:20,080 --> 00:09:24,160 into the jaws of death? 235 00:09:21,920 --> 00:09:25,920 >> Cuz I'm tired of babies and biscuits. I 236 00:09:24,160 --> 00:09:27,600 want thrills, adventure, romance. 237 00:09:25,920 --> 00:09:29,360 >> Ah, but the household hint page is the 238 00:09:27,600 --> 00:09:30,480 place to find it. The home is the very 239 00:09:29,360 --> 00:09:32,560 symbol of romance. 240 00:09:30,480 --> 00:09:34,000 >> Oh, no, it isn't. The nearest I ever 241 00:09:32,560 --> 00:09:35,440 came to it was when a crosseyed washing 242 00:09:34,000 --> 00:09:36,480 machine salesman tried to kiss me in a 243 00:09:35,440 --> 00:09:38,640 model kitchen. 244 00:09:36,480 --> 00:09:42,680 >> Young lady, you're impossible. 245 00:09:38,640 --> 00:09:42,680 >> Not if the right man comes along. 246 00:09:52,880 --> 00:09:57,519 Hang around a while, Mo. 247 00:09:54,560 --> 00:09:58,880 >> Okay, stranger. 248 00:09:57,519 --> 00:10:00,480 >> Where are the police? 249 00:09:58,880 --> 00:10:00,720 >> Oh, don't worry about that. They'll be 250 00:10:00,480 --> 00:10:01,920 around. 251 00:10:00,720 --> 00:10:02,320 >> Oh, we've got to warn the theater right 252 00:10:01,920 --> 00:10:03,600 away. 253 00:10:02,320 --> 00:10:04,800 >> Now, wait a minute. Let's do some 254 00:10:03,600 --> 00:10:07,800 Windsor shopping first. 255 00:10:04,800 --> 00:10:07,800 >> Well, 256 00:10:07,839 --> 00:10:12,399 >> the boss of them all. Police 257 00:10:09,600 --> 00:10:14,079 Commissioner Weston in the flesh. And if 258 00:10:12,399 --> 00:10:16,000 this turns out to be a false alarm, 259 00:10:14,079 --> 00:10:16,959 he'll love me even less than he does 260 00:10:16,000 --> 00:10:18,560 now. 261 00:10:16,959 --> 00:10:18,880 >> Oh, but I'm sure it isn't because he had 262 00:10:18,560 --> 00:10:22,000 such 263 00:10:18,880 --> 00:10:25,000 >> such an honest face. 264 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 >> Graham. 265 00:10:28,079 --> 00:10:30,560 >> Hello, Commissioner. 266 00:10:29,040 --> 00:10:32,399 >> Say, what kind of a song and dance is 267 00:10:30,560 --> 00:10:33,839 this? I hope you realize my whole 268 00:10:32,399 --> 00:10:35,760 department has been shifted just to take 269 00:10:33,839 --> 00:10:37,200 care of this tip off. Maybe you'd rather 270 00:10:35,760 --> 00:10:38,800 have the theater robbed than let them 271 00:10:37,200 --> 00:10:39,360 chalk up another black mark against your 272 00:10:38,800 --> 00:10:40,959 records. 273 00:10:39,360 --> 00:10:42,640 >> Now see here, we got crime down to the 274 00:10:40,959 --> 00:10:44,240 lowest level it's been in years. But the 275 00:10:42,640 --> 00:10:45,360 way you advertise it, people who think a 276 00:10:44,240 --> 00:10:46,880 crime wave is on. 277 00:10:45,360 --> 00:10:48,399 >> You might have twice as much to deal 278 00:10:46,880 --> 00:10:49,839 with if I didn't advertise the crime 279 00:10:48,399 --> 00:10:51,120 doesn't pay. I'm helping you. 280 00:10:49,839 --> 00:10:53,120 >> What? I'd like to try running the 281 00:10:51,120 --> 00:10:55,279 department without your help. Just as an 282 00:10:53,120 --> 00:10:56,959 experiment. 283 00:10:55,279 --> 00:11:01,800 >> It's 9:00. 284 00:10:56,959 --> 00:11:01,800 >> Well, well, well. How time flies. 285 00:11:19,920 --> 00:11:23,680 What do you got there? 286 00:11:21,839 --> 00:11:25,120 >> It's my violin. 287 00:11:23,680 --> 00:11:26,800 >> What are you taking in there for? 288 00:11:25,120 --> 00:11:27,600 >> What? To play it. Of course. I am a 289 00:11:26,800 --> 00:11:29,680 violinist. 290 00:11:27,600 --> 00:11:31,519 >> Yeah. Let me see it. 291 00:11:29,680 --> 00:11:31,920 >> Please be careful. Well, it is very 292 00:11:31,519 --> 00:11:34,640 valuable. 293 00:11:31,920 --> 00:11:37,360 >> Shut up. 294 00:11:34,640 --> 00:11:41,440 >> See, I know lie. 295 00:11:37,360 --> 00:11:45,000 >> I'm sorry. I owe you an apology. 296 00:11:41,440 --> 00:11:45,000 Take those off. 297 00:11:47,360 --> 00:11:50,560 >> I ought to send you to jail for life for 298 00:11:49,200 --> 00:11:51,200 bringing me out on such a wild goose 299 00:11:50,560 --> 00:11:52,800 chase. 300 00:11:51,200 --> 00:11:53,360 >> I didn't invite you. You crashed the 301 00:11:52,800 --> 00:11:55,519 party. 302 00:11:53,360 --> 00:11:56,800 >> Mr. Cranston, I consider you public 303 00:11:55,519 --> 00:11:58,880 nuisance number one. 304 00:11:56,800 --> 00:12:00,320 >> Good. I like to be first in everything, 305 00:11:58,880 --> 00:12:03,320 Mr. Weston. And I got to phone the 306 00:12:00,320 --> 00:12:03,320 paper. 307 00:12:04,640 --> 00:12:08,639 Hello, Heath Cranston speaking. That 308 00:12:07,120 --> 00:12:10,720 robbery tip was just a gag to get the 309 00:12:08,639 --> 00:12:12,000 radio cars off their regular runs. Yes, 310 00:12:10,720 --> 00:12:14,160 I got a hunch something big is going to 311 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 break elsewhere. Better hold page one in 312 00:12:14,160 --> 00:12:20,200 my column for remake. Oh, and have Burke 313 00:12:16,000 --> 00:12:20,200 stand by. Yeah. So long. 314 00:12:35,920 --> 00:12:40,240 Give me the captain. 315 00:12:38,160 --> 00:12:45,079 McCabe reporting, sir. Explosion at 93 316 00:12:40,240 --> 00:12:45,079 Madiraa Drive. Yes, sir. 317 00:12:52,959 --> 00:12:56,399 First, you told me to get all my cars 318 00:12:54,399 --> 00:12:57,680 down here to stop a robbery. Then you 319 00:12:56,399 --> 00:12:59,600 get me to rush them all back before 320 00:12:57,680 --> 00:13:00,720 there is a robbery. What kind of Americ 321 00:12:59,600 --> 00:13:01,839 robbery is this anyway? 322 00:13:00,720 --> 00:13:04,079 >> I know, but then there's 323 00:13:01,839 --> 00:13:06,160 >> Calling all cars from District 9. 324 00:13:04,079 --> 00:13:09,360 Calling all cars from District 9. 325 00:13:06,160 --> 00:13:12,399 Explosion reported at 93 Madera Drive. 326 00:13:09,360 --> 00:13:14,000 Explosion reported at 93 Madera Drive. 327 00:13:12,399 --> 00:13:16,240 That is all. 328 00:13:14,000 --> 00:13:21,560 >> Oh, Mr. CRASH. 329 00:13:16,240 --> 00:13:21,560 WAIT FOR ME. Go back. 330 00:13:27,040 --> 00:13:30,639 Mr. Cranston, kindly keep your 331 00:13:29,279 --> 00:13:34,519 fingerprints to yourself. 332 00:13:30,639 --> 00:13:34,519 >> Riley, take the door. 333 00:13:36,000 --> 00:13:38,560 >> Have you searched the house? 334 00:13:37,200 --> 00:13:40,240 >> Yes, there's no one else here. 335 00:13:38,560 --> 00:13:42,880 >> What? No servants? 336 00:13:40,240 --> 00:13:44,160 >> Servants have a day off every week. Or 337 00:13:42,880 --> 00:13:45,440 haven't you heard? 338 00:13:44,160 --> 00:13:46,560 >> Well, in a house of this size, there's 339 00:13:45,440 --> 00:13:48,240 always someone on duty. 340 00:13:46,560 --> 00:13:49,120 >> Well, I want any information from you. 341 00:13:48,240 --> 00:13:51,040 I'll ask for it. 342 00:13:49,120 --> 00:13:52,639 >> That's fine. I've got to phone the paper 343 00:13:51,040 --> 00:13:53,040 anyway. Frank, is there a phone still 344 00:13:52,639 --> 00:13:56,760 working 345 00:13:53,040 --> 00:13:56,760 >> in there? Thanks. 346 00:14:19,279 --> 00:14:21,839 >> Thanks for the ride, mister. Don't 347 00:14:20,639 --> 00:14:23,920 forget to look for your name in the 348 00:14:21,839 --> 00:14:26,079 paper. 349 00:14:23,920 --> 00:14:28,160 >> No one. Stand back, lady. 350 00:14:26,079 --> 00:14:29,120 >> Oh, but I'm a reporter. I'll show you my 351 00:14:28,160 --> 00:14:30,079 press cards. 352 00:14:29,120 --> 00:14:31,600 >> No reporters. 353 00:14:30,079 --> 00:14:33,279 >> Oh, but officer, I've got to make good 354 00:14:31,600 --> 00:14:34,560 on the story. I've got a sick mother. 355 00:14:33,279 --> 00:14:36,079 >> Yeah, well, your mother's going to have 356 00:14:34,560 --> 00:14:36,880 a sick daughter if you don't scram out 357 00:14:36,079 --> 00:14:38,880 of here. 358 00:14:36,880 --> 00:14:42,320 >> How many of them were there? 359 00:14:38,880 --> 00:14:44,720 >> I I I really can't say, sir. 360 00:14:42,320 --> 00:14:46,320 >> Oh, come on. You must have some idea. 361 00:14:44,720 --> 00:14:50,160 Think back. 362 00:14:46,320 --> 00:14:53,440 >> I I think there was only one, sir. I I I 363 00:14:50,160 --> 00:14:55,920 was grabbed from behind. 364 00:14:53,440 --> 00:14:57,120 Oh, I'm I'm so shaky. I think I better 365 00:14:55,920 --> 00:15:01,560 go to bed. 366 00:14:57,120 --> 00:15:01,560 >> All right. Thank you. 367 00:15:04,560 --> 00:15:08,800 Stay with him, Tom. 368 00:15:06,720 --> 00:15:10,160 We're wasting time here. Get your men 369 00:15:08,800 --> 00:15:12,639 out and bring in the man who did this 370 00:15:10,160 --> 00:15:14,800 job. An oldtime safe blower who just got 371 00:15:12,639 --> 00:15:16,240 into town. His name is uh 372 00:15:14,800 --> 00:15:18,399 >> Honest John. 373 00:15:16,240 --> 00:15:20,240 >> Honest John. Bring him in and we'll 374 00:15:18,399 --> 00:15:23,120 charge him with robbery and homicide. 375 00:15:20,240 --> 00:15:24,480 >> The motive of the crime wasn't robbery. 376 00:15:23,120 --> 00:15:26,320 >> How can you look at that safe and say 377 00:15:24,480 --> 00:15:27,760 the motive wasn't robbery? Don't you 378 00:15:26,320 --> 00:15:30,399 know that man's watching while it had 379 00:15:27,760 --> 00:15:33,399 gone? If it wasn't robbery, what was it? 380 00:15:30,399 --> 00:15:33,399 >> Murder. 381 00:15:33,519 --> 00:15:37,120 If it was robbery, they'd have taken the 382 00:15:35,199 --> 00:15:39,680 bonds, wouldn't they? 383 00:15:37,120 --> 00:15:41,600 >> Marvelous powers of observation. 384 00:15:39,680 --> 00:15:43,360 Why do you use the word they, Mr. 385 00:15:41,600 --> 00:15:44,880 Cranston? Because one man couldn't have 386 00:15:43,360 --> 00:15:46,320 done all this between the departure of 387 00:15:44,880 --> 00:15:47,040 the radio car and the time of the 388 00:15:46,320 --> 00:15:48,800 explosion. 389 00:15:47,040 --> 00:15:50,959 >> As I recall, you gave the impression 390 00:15:48,800 --> 00:15:52,720 Honest John was a very fast workman. 391 00:15:50,959 --> 00:15:55,199 >> Right. And much too efficient to be 392 00:15:52,720 --> 00:15:57,680 guilty of a botched up job like that. 393 00:15:55,199 --> 00:15:59,440 That blast wasn't set to blow a safe. It 394 00:15:57,680 --> 00:15:59,759 was calculated to kill whoever opened 395 00:15:59,440 --> 00:16:01,040 it. 396 00:15:59,759 --> 00:16:03,040 >> I say you're wrong. 397 00:16:01,040 --> 00:16:05,040 >> That's great. I'll see that your opinion 398 00:16:03,040 --> 00:16:06,079 is given its proper unimportance in my 399 00:16:05,040 --> 00:16:07,680 column tomorrow. 400 00:16:06,079 --> 00:16:08,560 >> There won't be any shadow column 401 00:16:07,680 --> 00:16:09,360 tomorrow. 402 00:16:08,560 --> 00:16:12,880 >> Oh, no. 403 00:16:09,360 --> 00:16:15,759 >> No. and for a long time to come. 404 00:16:12,880 --> 00:16:18,160 Inspector, kindly file this gentleman in 405 00:16:15,759 --> 00:16:19,120 one of our steel cabinets somewhere out 406 00:16:18,160 --> 00:16:20,560 in the stick. 407 00:16:19,120 --> 00:16:23,279 >> On what charge, Commissioner? 408 00:16:20,560 --> 00:16:25,440 >> Material witness. Thanks for being the 409 00:16:23,279 --> 00:16:27,680 first man on the scene of the crime. You 410 00:16:25,440 --> 00:16:29,440 certainly use your brain, Mr. Cranston. 411 00:16:27,680 --> 00:16:31,680 >> I wish I could say the same for you, 412 00:16:29,440 --> 00:16:35,639 sir. Oh, never mind those things. I 413 00:16:31,680 --> 00:16:35,639 don't go in for flashy jewelry. 414 00:16:54,160 --> 00:16:57,680 Hello. 415 00:16:55,759 --> 00:16:59,680 Give me the desk, sweetheart. Burke 416 00:16:57,680 --> 00:17:02,720 speaking. 417 00:16:59,680 --> 00:17:05,760 New lead off for shadow column. 418 00:17:02,720 --> 00:17:08,319 He says Weston all wet with robbery 419 00:17:05,760 --> 00:17:11,039 theory on Morton case. 420 00:17:08,319 --> 00:17:13,120 Says it's murder using robbery as a 421 00:17:11,039 --> 00:17:16,640 cover up. 422 00:17:13,120 --> 00:17:19,120 Honest John. Nah, he's just as innocent 423 00:17:16,640 --> 00:17:22,319 as a new laid cornerstone. 424 00:17:19,120 --> 00:17:26,000 Oh, yeah. I say Cranson's been pinched. 425 00:17:22,319 --> 00:17:29,840 Yeah, held his material witness. On the 426 00:17:26,000 --> 00:17:33,760 way now to some hicktown husk. 427 00:17:29,840 --> 00:17:37,480 Oh, sure. Right on my toes. Well, so 428 00:17:33,760 --> 00:17:37,480 long, pumpkin puss. 429 00:17:56,559 --> 00:18:02,120 Take it easy, boys. I only want one of 430 00:17:58,160 --> 00:18:02,120 you for traffic court. You 431 00:18:03,760 --> 00:18:06,400 >> say officer, I'm sure the judge wants to 432 00:18:05,520 --> 00:18:08,400 see me first. 433 00:18:06,400 --> 00:18:09,840 >> Ah, go on back and sit down. I know who 434 00:18:08,400 --> 00:18:11,120 to let out and who not to. 435 00:18:09,840 --> 00:18:12,640 >> But I've got to get a message to my 436 00:18:11,120 --> 00:18:13,280 folks now. If you help me out, I'll take 437 00:18:12,640 --> 00:18:16,000 care of you. 438 00:18:13,280 --> 00:18:19,880 >> Take care of me. I'm taking care of you. 439 00:18:16,000 --> 00:18:19,880 Come on, get out of here. 440 00:18:38,880 --> 00:18:42,320 Hello, Heath. Well, I suppose you want 441 00:18:41,120 --> 00:18:45,039 to know what happened to your man 442 00:18:42,320 --> 00:18:46,799 Cranston. After what you let him print 443 00:18:45,039 --> 00:18:48,160 yesterday, this is a fine time to call 444 00:18:46,799 --> 00:18:49,840 me up and ask for anything. 445 00:18:48,160 --> 00:18:51,600 >> But Commissioner, you've got to let him 446 00:18:49,840 --> 00:18:53,120 out for the broadcast tonight. 447 00:18:51,600 --> 00:18:54,480 >> Why thousands of people are waiting 448 00:18:53,120 --> 00:18:56,080 >> to hear what else he has to say about 449 00:18:54,480 --> 00:18:58,880 the stupidness of the police department. 450 00:18:56,080 --> 00:19:00,480 Hh. Well, let him wait. And furthermore, 451 00:18:58,880 --> 00:19:02,320 unless he changes his tune and lines up 452 00:19:00,480 --> 00:19:03,679 on our side, I'm going to cut off all 453 00:19:02,320 --> 00:19:06,080 police news from your paper. 454 00:19:03,679 --> 00:19:06,400 >> But the news is public property. You 455 00:19:06,080 --> 00:19:08,559 can't 456 00:19:06,400 --> 00:19:10,480 >> keep your men away from the records. Of 457 00:19:08,559 --> 00:19:12,480 course not. They can have the same 458 00:19:10,480 --> 00:19:14,320 access as other citizens. And I'd like 459 00:19:12,480 --> 00:19:16,240 to see you get out a newspaper on that. 460 00:19:14,320 --> 00:19:18,559 >> All right, commissioner. Anything you 461 00:19:16,240 --> 00:19:20,960 say. But you've got to let the shadow 462 00:19:18,559 --> 00:19:22,799 out in time for his broadcast tonight. 463 00:19:20,960 --> 00:19:24,880 We can't disappoint the public. 464 00:19:22,799 --> 00:19:27,679 >> Can't disappoint the public, eh? Well, 465 00:19:24,880 --> 00:19:30,679 we can't mislead them either. Goodbye. 466 00:19:27,679 --> 00:19:30,679 >> But 467 00:19:32,000 --> 00:19:36,360 we must have got cut off. 468 00:19:37,039 --> 00:19:41,919 >> See, what are you in for? Nothing. 469 00:19:40,400 --> 00:19:43,760 >> You mean you've done nothing? 470 00:19:41,919 --> 00:19:45,039 >> Absolutely nothing. They're holding me 471 00:19:43,760 --> 00:19:48,320 without charge. 472 00:19:45,039 --> 00:19:51,520 >> Oh, well now that son scrums. That's the 473 00:19:48,320 --> 00:19:55,600 great I never heard such a thing in my 474 00:19:51,520 --> 00:19:58,559 life. They can't do that to you. 475 00:19:55,600 --> 00:20:00,400 Hey, Jada. 476 00:19:58,559 --> 00:20:02,080 Pardon me. Hey, Jada. 477 00:20:00,400 --> 00:20:02,720 >> Keep your shirt on. I'm taking you out 478 00:20:02,080 --> 00:20:05,840 right now. 479 00:20:02,720 --> 00:20:08,720 >> Me? I don't want to go out. I've got a 480 00:20:05,840 --> 00:20:09,840 right to stay here. This is a man that 481 00:20:08,720 --> 00:20:11,679 wants to go out. 482 00:20:09,840 --> 00:20:13,919 >> Listen, tell that to the judge and he'll 483 00:20:11,679 --> 00:20:15,520 take care of your friend and you, too. 484 00:20:13,919 --> 00:20:17,840 >> Don't you worry. Everything's coming 485 00:20:15,520 --> 00:20:20,000 out. Now, wait a minute. Don't handle me 486 00:20:17,840 --> 00:20:22,400 so rough. Don't worry. Everything's 487 00:20:20,000 --> 00:20:24,400 coming out. All right. Goodbye, old boy. 488 00:20:22,400 --> 00:20:24,880 I'll see you soon. I'll see you some 489 00:20:24,400 --> 00:20:25,440 more. 490 00:20:24,880 --> 00:20:30,000 >> Good luck. 491 00:20:25,440 --> 00:20:34,120 >> Have a good time. Just a moment. Wait. 492 00:20:30,000 --> 00:20:34,120 >> Everybody gets out but me. 493 00:20:51,039 --> 00:20:53,200 When you get out, make a phone call for 494 00:20:52,559 --> 00:20:53,840 me, will you? 495 00:20:53,200 --> 00:20:55,120 >> Sure, fella. 496 00:20:53,840 --> 00:20:57,039 >> I'll give you the number of the paper 497 00:20:55,120 --> 00:20:58,400 I'm working on. You call the number. 498 00:20:57,039 --> 00:21:01,440 >> Come on. You. 499 00:20:58,400 --> 00:21:02,480 >> Yes, sir. I don't mean you. I mean you. 500 00:21:01,440 --> 00:21:05,039 >> Me? 501 00:21:02,480 --> 00:21:06,559 >> Yes, you. Yeah, your girlfriend's here 502 00:21:05,039 --> 00:21:09,799 with the hapless corpus and that lets 503 00:21:06,559 --> 00:21:09,799 you out. 504 00:21:10,000 --> 00:21:13,559 Good luck, pal. 505 00:21:19,679 --> 00:21:22,720 >> Nice little Phoebe to call for you. 506 00:21:21,360 --> 00:21:24,159 >> Yes. Thanks a lot. 507 00:21:22,720 --> 00:21:25,760 >> Don't thank me. Thank Mo. 508 00:21:24,159 --> 00:21:27,840 >> How much was it this time? Mo, 509 00:21:25,760 --> 00:21:29,600 >> is this a place to tug business? Don't 510 00:21:27,840 --> 00:21:30,559 worry, it'll be on your bill. There, 511 00:21:29,600 --> 00:21:33,799 too. The office 512 00:21:30,559 --> 00:21:33,799 >> or casher 513 00:21:33,919 --> 00:21:40,240 >> cranston? Well, he must be here. When he 514 00:21:37,600 --> 00:21:41,440 GOES ON THE AIR IN A FEW MINUTES, WELL, 515 00:21:40,240 --> 00:21:43,120 where is he? 516 00:21:41,440 --> 00:21:44,880 >> You're looking for me, sir? 517 00:21:43,120 --> 00:21:46,720 >> With millions of people about to tune in 518 00:21:44,880 --> 00:21:47,919 on your broadcast in a few minutes, I 519 00:21:46,720 --> 00:21:49,200 should worry where you are. 520 00:21:47,919 --> 00:21:50,559 >> You don't think I'd miss an opportunity 521 00:21:49,200 --> 00:21:51,440 to pay my respects to Commissioner 522 00:21:50,559 --> 00:21:53,760 Weston, do you? 523 00:21:51,440 --> 00:21:54,799 >> Now, look here, Hson. You've got to lay 524 00:21:53,760 --> 00:21:56,480 off Weston. 525 00:21:54,799 --> 00:21:58,000 >> I see. He's been sticking a knife in me 526 00:21:56,480 --> 00:21:59,360 with one hand and patting himself in the 527 00:21:58,000 --> 00:22:00,320 back with the other, and you fell for 528 00:21:59,360 --> 00:22:02,320 it. 529 00:22:00,320 --> 00:22:04,240 >> You're smart enough to report crime 530 00:22:02,320 --> 00:22:05,520 without deliberately antagonizing the 531 00:22:04,240 --> 00:22:09,720 entire police department. 532 00:22:05,520 --> 00:22:09,720 >> Well, I try to take care of myself. 533 00:22:23,919 --> 00:22:27,760 Good evening, friend. Yes, it's your old 534 00:22:26,080 --> 00:22:29,280 shadow man. And after languishing in one 535 00:22:27,760 --> 00:22:31,600 of Commissioner Weston's small town 536 00:22:29,280 --> 00:22:34,159 jugs, the shadow is just a shadow of his 537 00:22:31,600 --> 00:22:36,080 former self. Now, we'll get down to the 538 00:22:34,159 --> 00:22:37,600 Gerald Morton case and the reported 539 00:22:36,080 --> 00:22:39,200 difference of opinion between the shadow 540 00:22:37,600 --> 00:22:41,600 and his other shadow, police 541 00:22:39,200 --> 00:22:43,360 commissioner Weston. Friends, I am now 542 00:22:41,600 --> 00:22:45,120 of the opinion that our efficient police 543 00:22:43,360 --> 00:22:48,280 department under the able guidance of 544 00:22:45,120 --> 00:22:48,280 the commissioner. 545 00:22:53,919 --> 00:22:58,559 Ladies and gentlemen, an emergency has 546 00:22:56,480 --> 00:23:02,600 arisen in the studio and we must pause 547 00:22:58,559 --> 00:23:02,600 briefly for station identification. 548 00:23:03,919 --> 00:23:08,159 >> Listening to station EM of the Daily 549 00:23:06,400 --> 00:23:09,919 Classic. Our program will continue in 550 00:23:08,159 --> 00:23:10,799 just a moment. Well, John, what can I do 551 00:23:09,919 --> 00:23:12,480 for you? 552 00:23:10,799 --> 00:23:14,080 >> So, you're the guy that reminded the 553 00:23:12,480 --> 00:23:15,360 cops I was in town. 554 00:23:14,080 --> 00:23:16,960 >> But I spoke of you in a very 555 00:23:15,360 --> 00:23:18,960 complimentary way. I said you were tops 556 00:23:16,960 --> 00:23:20,080 in your profession. No man can ask for 557 00:23:18,960 --> 00:23:21,760 more than that, can he? 558 00:23:20,080 --> 00:23:24,320 >> Yeah, but you sounded off that I'd done 559 00:23:21,760 --> 00:23:27,280 that amateur-ish Morton job. That's my 560 00:23:24,320 --> 00:23:30,320 beef. Now, listen. When I was cracking 561 00:23:27,280 --> 00:23:32,159 sapes, which I ain't no more, I was so 562 00:23:30,320 --> 00:23:35,039 good I could lift the door off, lay it 563 00:23:32,159 --> 00:23:35,679 on a blanket, as gentle as a mother's 564 00:23:35,039 --> 00:23:37,600 kiss. 565 00:23:35,679 --> 00:23:39,919 >> I know that, my friend. I ain't no 566 00:23:37,600 --> 00:23:41,120 friend of yours. Now you've turned the 567 00:23:39,919 --> 00:23:43,200 heat on me and you're going to turn it 568 00:23:41,120 --> 00:23:45,600 off. See? 569 00:23:43,200 --> 00:23:48,159 Go ahead. Start talking. Tell them who 570 00:23:45,600 --> 00:23:50,880 really done the job. Go on. Right into 571 00:23:48,159 --> 00:23:52,240 that microscope. 572 00:23:50,880 --> 00:23:54,240 >> But I don't know. 573 00:23:52,240 --> 00:23:57,799 >> If you can't think of anybody else, tell 574 00:23:54,240 --> 00:23:57,799 them you done it. 575 00:24:03,200 --> 00:24:07,760 My friends, now that I have the 576 00:24:05,280 --> 00:24:09,280 situation in the studio absolutely under 577 00:24:07,760 --> 00:24:11,039 control, 578 00:24:09,280 --> 00:24:13,440 we can resume our discussion of the 579 00:24:11,039 --> 00:24:15,360 Morton murder mystery. Why was Gerald 580 00:24:13,440 --> 00:24:17,360 Morton murdered? He is said to have been 581 00:24:15,360 --> 00:24:19,679 a good man, a charitable and benevolent 582 00:24:17,360 --> 00:24:21,440 man, a man without enemies. But although 583 00:24:19,679 --> 00:24:23,440 Mr. Morton's character seemed almost too 584 00:24:21,440 --> 00:24:25,039 good to be true, other men, supposedly 585 00:24:23,440 --> 00:24:26,960 paragans of virtue, have met violent 586 00:24:25,039 --> 00:24:29,679 ends, and investigation has developed 587 00:24:26,960 --> 00:24:31,440 some extremely unsavory facts. If my own 588 00:24:29,679 --> 00:24:33,440 investigation should develop a hidden 589 00:24:31,440 --> 00:24:36,320 side of Mr. for Morton's life. I shall 590 00:24:33,440 --> 00:24:37,440 tell you all about it tomorrow. 591 00:24:36,320 --> 00:24:38,960 >> Well, what about me? 592 00:24:37,440 --> 00:24:40,799 >> I can now inform the police commissioner 593 00:24:38,960 --> 00:24:42,400 that Honest John is absolutely innocent 594 00:24:40,799 --> 00:24:44,559 of the explosion which caused the death 595 00:24:42,400 --> 00:24:46,240 of Gerald Morton. 596 00:24:44,559 --> 00:24:48,080 As a matter of fact, John, that job 597 00:24:46,240 --> 00:24:49,120 wasn't up to your usual professional 598 00:24:48,080 --> 00:24:51,120 standards, was it? 599 00:24:49,120 --> 00:24:52,320 >> No, I'd done better than that when I was 600 00:24:51,120 --> 00:24:53,200 still wearing short pants. 601 00:24:52,320 --> 00:24:54,799 >> Surely. 602 00:24:53,200 --> 00:24:57,200 >> Now, I ain't squawking about the cops 603 00:24:54,799 --> 00:24:59,279 pinning a murder on me, but when they 604 00:24:57,200 --> 00:25:01,919 tries to hang an amateur's job like that 605 00:24:59,279 --> 00:25:03,120 Martin blow up on me, I resent it. See, 606 00:25:01,919 --> 00:25:06,320 naturally, naturally, 607 00:25:03,120 --> 00:25:07,360 >> I'll get it. Take a general order 608 00:25:06,320 --> 00:25:08,559 effective immediately. 609 00:25:07,360 --> 00:25:09,679 >> There you are, ladies and gentlemen. 610 00:25:08,559 --> 00:25:11,760 You've just had the pleasure of hearing 611 00:25:09,679 --> 00:25:12,960 honest John in person. 612 00:25:11,760 --> 00:25:17,080 >> You mean I was on air? 613 00:25:12,960 --> 00:25:17,080 >> You were, John. And thank you. 614 00:25:19,919 --> 00:25:22,240 >> You You dumb, WHY DON'T YOU LOOK WHERE 615 00:25:21,600 --> 00:25:23,840 YOU'RE GOING? 616 00:25:22,240 --> 00:25:25,360 >> Ladies and gentlemen, for the past 24 617 00:25:23,840 --> 00:25:27,039 hours, the entire police force of this 618 00:25:25,360 --> 00:25:28,640 city have been trying to locate honest 619 00:25:27,039 --> 00:25:30,240 John. Yet the shadow has had no 620 00:25:28,640 --> 00:25:32,000 difficulty in bringing him to you on 621 00:25:30,240 --> 00:25:33,679 this program this evening. For further 622 00:25:32,000 --> 00:25:35,279 details, please read the classic. This 623 00:25:33,679 --> 00:25:38,679 is the shadow saying goodbye until the 624 00:25:35,279 --> 00:25:38,679 same time tomorrow. 625 00:25:38,799 --> 00:25:42,080 >> Here's everything ever published on 626 00:25:40,000 --> 00:25:43,600 Gerald Morton. Now, let's get busy. 627 00:25:42,080 --> 00:25:46,640 >> Well, let's not. 628 00:25:43,600 --> 00:25:47,520 >> Well, uh well uh what are you going to 629 00:25:46,640 --> 00:25:50,799 do? 630 00:25:47,520 --> 00:25:54,000 >> I don't know. 631 00:25:50,799 --> 00:25:58,720 >> You mean you don't know? 632 00:25:54,000 --> 00:26:00,559 >> That's right. The shadow doesn't know. 633 00:25:58,720 --> 00:26:02,000 Have one. 634 00:26:00,559 --> 00:26:02,640 >> Uh, I tried it once and it made me 635 00:26:02,000 --> 00:26:04,240 dizzy. 636 00:26:02,640 --> 00:26:05,039 >> Oh, so that's what caused it. 637 00:26:04,240 --> 00:26:07,200 >> Good night. 638 00:26:05,039 --> 00:26:08,720 >> Good night. 639 00:26:07,200 --> 00:26:09,840 >> This case is getting to be a boore. Why 640 00:26:08,720 --> 00:26:11,039 don't you hurry and make something 641 00:26:09,840 --> 00:26:13,360 happen? 642 00:26:11,039 --> 00:26:16,640 >> Miss Lane, when lightning is about to 643 00:26:13,360 --> 00:26:19,360 strike, one doesn't try to hurry it. 644 00:26:16,640 --> 00:26:22,159 >> Well, nice going, Cranston. 645 00:26:19,360 --> 00:26:23,679 You fixed things up just dandy. Now, 646 00:26:22,159 --> 00:26:25,679 Western has shut down on all police 647 00:26:23,679 --> 00:26:28,480 news, all fire news, and all hospital 648 00:26:25,679 --> 00:26:30,799 news. From now on, it's no news for us. 649 00:26:28,480 --> 00:26:31,120 >> Splendid. No news is good news, they 650 00:26:30,799 --> 00:26:33,760 say. 651 00:26:31,120 --> 00:26:35,600 >> And that honest John gag. What did the 652 00:26:33,760 --> 00:26:36,159 idea of staging that stunt with a dumb 653 00:26:35,600 --> 00:26:38,480 stoge? 654 00:26:36,159 --> 00:26:40,559 >> Mr. Heath, that was no stoogge. That was 655 00:26:38,480 --> 00:26:42,159 honest John himself with a gun at my 656 00:26:40,559 --> 00:26:44,320 head. 657 00:26:42,159 --> 00:26:46,240 >> You mean the man that just went out? 658 00:26:44,320 --> 00:26:49,679 >> Miss Lane wants excitement, but doesn't 659 00:26:46,240 --> 00:26:53,880 know it when she bumps into it. 660 00:26:49,679 --> 00:26:53,880 I don't care. This does make me dizzy. 661 00:26:57,840 --> 00:27:04,159 >> Oh, hello, Matt. How are you? 662 00:27:01,919 --> 00:27:05,760 >> Well, where is he? 663 00:27:04,159 --> 00:27:07,520 >> You mean honest John? I suppose. 664 00:27:05,760 --> 00:27:09,600 >> Yeah. 665 00:27:07,520 --> 00:27:11,039 >> I do believe, as he'd say himself, that 666 00:27:09,600 --> 00:27:13,520 he's taken it on the lamb. 667 00:27:11,039 --> 00:27:15,039 >> Why didn't you hold him? 668 00:27:13,520 --> 00:27:15,679 >> Well, why should I? I'm not the police 669 00:27:15,039 --> 00:27:18,559 commissioner. 670 00:27:15,679 --> 00:27:20,159 >> Then quit acting like a chump. 671 00:27:18,559 --> 00:27:20,799 You know, I think he's got something 672 00:27:20,159 --> 00:27:23,120 there. 673 00:27:20,799 --> 00:27:23,520 >> BB, thank you. You're a gentleman and a 674 00:27:23,120 --> 00:27:25,600 lady. 675 00:27:23,520 --> 00:27:26,960 >> Now, here, stop this clowning. How are 676 00:27:25,600 --> 00:27:28,240 we going to get the paper off the spot 677 00:27:26,960 --> 00:27:29,919 you two have got it on? 678 00:27:28,240 --> 00:27:31,919 >> We're not clowning, Mr. Heathen. Please 679 00:27:29,919 --> 00:27:32,880 don't blame Miss Lane. It was my fault. 680 00:27:31,919 --> 00:27:35,440 I thought I was 681 00:27:32,880 --> 00:27:37,919 >> Wait a minute. I think you hit an angle 682 00:27:35,440 --> 00:27:39,600 in your broadcast where you hinted that 683 00:27:37,919 --> 00:27:40,320 Morton's character wasn't all it should 684 00:27:39,600 --> 00:27:41,840 be. 685 00:27:40,320 --> 00:27:43,120 >> I don't know. The 686 00:27:41,840 --> 00:27:44,799 >> my work this thing out. 687 00:27:43,120 --> 00:27:45,120 >> All right. Glly, I believe you have 688 00:27:44,799 --> 00:27:46,320 something. 689 00:27:45,120 --> 00:27:48,240 >> Yes, there's the Mr. Cranston. 690 00:27:46,320 --> 00:27:48,799 >> I'm Mr. Cranston. What can I do for you, 691 00:27:48,240 --> 00:27:51,520 sir? 692 00:27:48,799 --> 00:27:53,520 >> I am Roger Morton, brother of the Gerald 693 00:27:51,520 --> 00:27:56,159 Morton, whose name you tried to bismerch 694 00:27:53,520 --> 00:27:58,240 in your broadcast. I came over to see 695 00:27:56,159 --> 00:27:59,760 just what sort of man could be guilty of 696 00:27:58,240 --> 00:28:01,440 such an attack. 697 00:27:59,760 --> 00:28:04,240 >> Well, I'd like to explain that. 698 00:28:01,440 --> 00:28:06,320 >> I don't know what you meant by your hint 699 00:28:04,240 --> 00:28:08,399 about a hidden side in my brother's 700 00:28:06,320 --> 00:28:08,960 life. But in the presence of my 701 00:28:08,399 --> 00:28:11,440 attorney, 702 00:28:08,960 --> 00:28:13,840 >> I beg your pardon. Our firm has great 703 00:28:11,440 --> 00:28:15,760 commitments abroad, young man, and your 704 00:28:13,840 --> 00:28:17,279 paper will pay the penalty if you do or 705 00:28:15,760 --> 00:28:19,840 say anything to jeopardize our 706 00:28:17,279 --> 00:28:22,799 international dealings. And we deal in 707 00:28:19,840 --> 00:28:25,960 millions. That's all. Good night. 708 00:28:22,799 --> 00:28:25,960 >> Good night. 709 00:28:27,679 --> 00:28:30,880 >> Now, what are you going to do? 710 00:28:28,880 --> 00:28:32,559 >> I'll tell you what he's going to do. 711 00:28:30,880 --> 00:28:34,559 He's going to handle the story Morton's 712 00:28:32,559 --> 00:28:36,799 way or he'll sue us for millions. 713 00:28:34,559 --> 00:28:38,559 >> Nice thing. Honest John says I handle it 714 00:28:36,799 --> 00:28:40,399 his way or he'll shoot me. Weston says I 715 00:28:38,559 --> 00:28:41,919 handle it his way or I go to jail. I 716 00:28:40,399 --> 00:28:43,520 think you started all this, sweetheart. 717 00:28:41,919 --> 00:28:45,039 Have you got any suggestions? 718 00:28:43,520 --> 00:28:45,600 >> Don't ask me. You're the great big 719 00:28:45,039 --> 00:28:47,039 detective. 720 00:28:45,600 --> 00:28:48,399 >> And there you are. You see, she craves 721 00:28:47,039 --> 00:28:50,320 action. And when she runs into it, she 722 00:28:48,399 --> 00:28:51,760 starts passing the buck. I wish you'd go 723 00:28:50,320 --> 00:28:55,520 home and roll your hoop so we can roll 724 00:28:51,760 --> 00:28:57,919 up our sleeves and get to work. 725 00:28:55,520 --> 00:29:00,080 >> I'll admit you have performed miracles 726 00:28:57,919 --> 00:29:02,880 like that Allen murder. But there you 727 00:29:00,080 --> 00:29:05,440 had a bend pin to start with a clue. 728 00:29:02,880 --> 00:29:08,240 This time you have nothing. 729 00:29:05,440 --> 00:29:10,399 >> You're right. Nothing. 730 00:29:08,240 --> 00:29:12,240 >> Don't forget you've still got Phoebe. 731 00:29:10,399 --> 00:29:14,240 >> Well, we don't want you shot. You're no 732 00:29:12,240 --> 00:29:15,840 good to us in jail, and we can't afford 733 00:29:14,240 --> 00:29:18,799 to offend Morton. 734 00:29:15,840 --> 00:29:21,440 >> There it is, son. Get us out of it. 735 00:29:18,799 --> 00:29:22,720 >> Just like nothing happened. 736 00:29:21,440 --> 00:29:27,080 Well, Miss Lane. 737 00:29:22,720 --> 00:29:27,080 >> Miss Lane went home to roll her hoop. 738 00:29:27,840 --> 00:29:31,600 >> Phoebe, 739 00:29:29,760 --> 00:29:32,960 I wonder if Miss Lane would recognize 740 00:29:31,600 --> 00:29:33,919 the man that gave her the tip that 741 00:29:32,960 --> 00:29:36,240 started all this. 742 00:29:33,919 --> 00:29:40,000 >> Miss Lane would know him anywhere. She 743 00:29:36,240 --> 00:29:44,320 never forgets a face. 744 00:29:40,000 --> 00:29:48,080 >> Well, um, what did he look like? 745 00:29:44,320 --> 00:29:49,039 >> Oh, he was thin. Well, not too thin. 746 00:29:48,080 --> 00:29:50,799 >> No. 747 00:29:49,039 --> 00:29:52,799 >> And, uh, 748 00:29:50,799 --> 00:29:54,640 >> blonde. 749 00:29:52,799 --> 00:29:57,520 >> He was between a blonde and brunette and 750 00:29:54,640 --> 00:30:00,080 rather medium size for a man. And he was 751 00:29:57,520 --> 00:30:00,399 thin and and Oh, but I said that, didn't 752 00:30:00,080 --> 00:30:02,159 I? 753 00:30:00,399 --> 00:30:03,200 >> Yes. Yes. Yes, you did. My my, what a 754 00:30:02,159 --> 00:30:05,679 memory. 755 00:30:03,200 --> 00:30:07,120 >> Anyway, he wasn't badl looking. Well, go 756 00:30:05,679 --> 00:30:08,880 on. Anything else? 757 00:30:07,120 --> 00:30:09,520 >> Anyhow, I know how he spoke. 758 00:30:08,880 --> 00:30:10,960 >> How? 759 00:30:09,520 --> 00:30:12,320 >> With a foreign accent. 760 00:30:10,960 --> 00:30:14,159 >> A foreign accent. 761 00:30:12,320 --> 00:30:17,919 >> Listen, that's important. 762 00:30:14,159 --> 00:30:20,240 >> Uh, was it uh Moscow Russian? I will 763 00:30:17,919 --> 00:30:21,520 give you a tip about a theater. No, it 764 00:30:20,240 --> 00:30:24,720 wasn't that. I see. 765 00:30:21,520 --> 00:30:28,000 >> Uh, Italian perhaps, more liquid. Uh, 766 00:30:24,720 --> 00:30:29,360 sor we know about the theater. No, it 767 00:30:28,000 --> 00:30:30,880 wasn't that French. Of course, it 768 00:30:29,360 --> 00:30:32,720 wouldn't be French. There is a theater 769 00:30:30,880 --> 00:30:35,760 that will be robbed tonight. 770 00:30:32,720 --> 00:30:37,440 >> No, that's not right. A German perhaps I 771 00:30:35,760 --> 00:30:40,000 can give you a tip about a theater 772 00:30:37,440 --> 00:30:42,320 around the corner that's going 773 00:30:40,000 --> 00:30:45,360 perhaps a little finer. How vianese? 774 00:30:42,320 --> 00:30:47,120 >> Um I can give you a tip about a theater 775 00:30:45,360 --> 00:30:49,200 around the corner that you you've got 776 00:30:47,120 --> 00:30:50,640 it. That's exactly the way he spoke. 777 00:30:49,200 --> 00:30:52,320 >> Fine. 778 00:30:50,640 --> 00:30:52,960 >> And I'm sure I'd recognize him now if I 779 00:30:52,320 --> 00:30:55,039 saw him. 780 00:30:52,960 --> 00:30:58,200 >> Good. Thank you, Miss Lane. Now you can 781 00:30:55,039 --> 00:30:58,200 go home. 782 00:31:03,679 --> 00:31:08,159 Oh, wait a minute. Let me finish before 783 00:31:05,840 --> 00:31:10,399 you go away mad. 784 00:31:08,159 --> 00:31:12,480 Uh, go home, put on your nicest dinner 785 00:31:10,399 --> 00:31:14,159 dress, and I shall call for you between 786 00:31:12,480 --> 00:31:15,440 9:30 and 10:00. 787 00:31:14,159 --> 00:31:17,039 >> You mean I'm going to be whined and 788 00:31:15,440 --> 00:31:19,360 dying for remembering his accent? 789 00:31:17,039 --> 00:31:22,080 >> No, sweetheart. The idea is to find the 790 00:31:19,360 --> 00:31:24,000 man. 791 00:31:22,080 --> 00:31:25,679 >> I don't get it. 792 00:31:24,000 --> 00:31:27,679 >> When you want to find an American, you 793 00:31:25,679 --> 00:31:30,799 go where he works. When you want to find 794 00:31:27,679 --> 00:31:34,080 a foreigner, you go where he dines. 795 00:31:30,799 --> 00:31:36,320 >> My But you're clever. 796 00:31:34,080 --> 00:31:36,960 >> Let me see now. Should I wear black or 797 00:31:36,320 --> 00:31:38,799 blue or 798 00:31:36,960 --> 00:31:42,919 >> You'll wear black and blue if you don't 799 00:31:38,799 --> 00:31:42,919 hurry. Scram, sister. 800 00:31:51,440 --> 00:31:54,440 Heat. Heat. 801 00:32:11,360 --> 00:32:14,360 Yeah. 802 00:32:39,360 --> 00:32:42,320 Amen. 803 00:32:45,840 --> 00:32:49,039 You want to cover them? 804 00:32:47,360 --> 00:32:50,159 >> Oh, no. No. If I eat any more of that 805 00:32:49,039 --> 00:32:51,679 bookshot, I'll pass out. 806 00:32:50,159 --> 00:32:55,159 >> And don't you dare pass out until we 807 00:32:51,679 --> 00:32:55,159 find that man? 808 00:32:55,200 --> 00:32:58,200 >> Bookshot? 809 00:32:59,679 --> 00:33:03,519 >> Oh, 130. I've looked at so many men that 810 00:33:02,000 --> 00:33:04,880 they all look so tired. 811 00:33:03,519 --> 00:33:06,240 >> I thought you wanted to be a reporter. 812 00:33:04,880 --> 00:33:08,480 Now listen, you stick around until we 813 00:33:06,240 --> 00:33:10,159 find the man. Then you can go home. Go 814 00:33:08,480 --> 00:33:11,440 home the very minute the fun begins. 815 00:33:10,159 --> 00:33:12,320 >> Me? I'm not going to do all the hunting 816 00:33:11,440 --> 00:33:14,080 and then miss the shooting. 817 00:33:12,320 --> 00:33:15,440 >> Oh, now be reasonable, will you, Phoebe? 818 00:33:14,080 --> 00:33:16,720 You're the boss niece. I can't let 819 00:33:15,440 --> 00:33:18,320 anything happen to you. 820 00:33:16,720 --> 00:33:20,000 >> Why did I have to be born a relative? 821 00:33:18,320 --> 00:33:23,159 Why couldn't I have been born an orphan 822 00:33:20,000 --> 00:33:23,159 or something? 823 00:33:35,200 --> 00:33:42,360 >> There he is. 824 00:33:38,320 --> 00:33:42,360 I thought you said he was good-looking. 825 00:33:46,080 --> 00:33:52,840 >> Are you sure that's the man? 826 00:33:49,039 --> 00:33:52,840 >> I'm positive. 827 00:33:54,960 --> 00:33:59,640 >> I'm sorry, sweetheart. You'll have to 828 00:33:56,640 --> 00:33:59,640 scram. 829 00:34:06,640 --> 00:34:12,879 Oh, hello. Hello. I 830 00:34:10,240 --> 00:34:14,800 >> Oh, I am sorry. I have made a mistake. 831 00:34:12,879 --> 00:34:17,919 You are not my old friend, Captain 832 00:34:14,800 --> 00:34:19,839 Litzman, as I thought. 833 00:34:17,919 --> 00:34:21,839 My mistake was a natural one. You know, 834 00:34:19,839 --> 00:34:24,240 I have not seen Litzman since we flew 835 00:34:21,839 --> 00:34:27,839 together in the war. 836 00:34:24,240 --> 00:34:31,599 Uh, I see you are an ace also. May I 837 00:34:27,839 --> 00:34:35,839 know the name? Mine is Stoolski. Baron 838 00:34:31,599 --> 00:34:37,599 Stoski. I'm called Floto and this is my 839 00:34:35,839 --> 00:34:40,800 friend Starkov. 840 00:34:37,599 --> 00:34:43,440 >> How'd you do? I was told when I arrived 841 00:34:40,800 --> 00:34:45,440 in America recently that I could meet 842 00:34:43,440 --> 00:34:47,440 and make friends with many people of my 843 00:34:45,440 --> 00:34:50,639 own class. 844 00:34:47,440 --> 00:34:56,520 I am glad that is so. 845 00:34:50,639 --> 00:34:56,520 >> Beta. Uh gentlemen, what will we drink? 846 00:34:59,760 --> 00:35:03,599 Lassaw 26 and make sure it is 26, 847 00:35:03,119 --> 00:35:05,119 please. 848 00:35:03,599 --> 00:35:08,440 >> Ready? I miss you. 849 00:35:05,119 --> 00:35:08,440 >> Hello, darling. 850 00:35:08,960 --> 00:35:12,240 >> Well, aren't you going to introduce me, 851 00:35:10,320 --> 00:35:14,160 Precious? After all, I am your wife, you 852 00:35:12,240 --> 00:35:17,440 know. Or do you? 853 00:35:14,160 --> 00:35:20,480 >> Oh, yes. Forgive me. Baron Nesttoski, 854 00:35:17,440 --> 00:35:21,599 may I present Mr. Floto, Mr. Starkhoff, 855 00:35:20,480 --> 00:35:27,240 my new friend? How 856 00:35:21,599 --> 00:35:27,240 >> you do? How you do? Thank you very much. 857 00:35:27,520 --> 00:35:32,960 for a recent arrival in America. As I 858 00:35:29,920 --> 00:35:36,000 say over here, you must be a fast worker 859 00:35:32,960 --> 00:35:36,720 to have married so charming a girl so 860 00:35:36,000 --> 00:35:39,599 soon. 861 00:35:36,720 --> 00:35:42,240 >> Well, it it was a whirlwind courtship. 862 00:35:39,599 --> 00:35:45,440 We met on Wednesday. I proposed on 863 00:35:42,240 --> 00:35:49,000 Thursday and uh we were married on the 864 00:35:45,440 --> 00:35:49,000 Statue of Liberty. 865 00:35:49,119 --> 00:35:54,119 You met her through her newspaper work 866 00:35:55,520 --> 00:35:59,119 >> newspaper work? 867 00:35:56,880 --> 00:36:03,040 >> Yes. You're a reporter for the Daily 868 00:35:59,119 --> 00:36:06,160 Classic, are you not? 869 00:36:03,040 --> 00:36:09,440 >> Why? Why? No. There there must be some 870 00:36:06,160 --> 00:36:12,079 mistake. Why? I'm just not clever enough 871 00:36:09,440 --> 00:36:14,640 to be a reporter. Am I, darling? 872 00:36:12,079 --> 00:36:17,680 >> No, darling. 873 00:36:14,640 --> 00:36:21,760 Pardon my mistake. America is a land of 874 00:36:17,680 --> 00:36:23,920 women so beautiful. They all look alike. 875 00:36:21,760 --> 00:36:26,960 >> Sorry, Missy. Cannot save you. The bar 876 00:36:23,920 --> 00:36:29,280 is closed. It's after closing out. 877 00:36:26,960 --> 00:36:32,000 >> Oh, that's too bad. I had counted on 878 00:36:29,280 --> 00:36:34,720 talking over old times with you, but my 879 00:36:32,000 --> 00:36:38,000 apartment is never closed. 880 00:36:34,720 --> 00:36:39,920 Come, we'll go and have a drink and chat 881 00:36:38,000 --> 00:36:42,000 before we break up. 882 00:36:39,920 --> 00:36:44,880 >> I'm afraid we cannot join you. You know, 883 00:36:42,000 --> 00:36:46,720 the Baroness never keeps late hours. Oh, 884 00:36:44,880 --> 00:36:51,560 but one evening won't matter, darling. 885 00:36:46,720 --> 00:36:51,560 We'd be delighted to go. Come on, dear. 886 00:36:57,280 --> 00:36:59,839 >> Taxi, taxi. 887 00:36:58,400 --> 00:37:02,400 >> Midtown Apartments. 888 00:36:59,839 --> 00:37:04,320 >> Oh, no. You see, it is a raining night. 889 00:37:02,400 --> 00:37:06,000 I'm sorry. And it's so late. I must take 890 00:37:04,320 --> 00:37:07,599 my wife home, I'm sure. 891 00:37:06,000 --> 00:37:08,160 >> But the Midtown Apartments are not far 892 00:37:07,599 --> 00:37:09,520 from here. 893 00:37:08,160 --> 00:37:10,560 >> Yes, darling. And I'd love to have 894 00:37:09,520 --> 00:37:12,400 another drink. 895 00:37:10,560 --> 00:37:14,640 >> OH, DANGER. 896 00:37:12,400 --> 00:37:16,320 YOU SEE, my wife gets these attacks, you 897 00:37:14,640 --> 00:37:17,680 know, when it's late and raining. I I 898 00:37:16,320 --> 00:37:19,040 must take her home, but we will see you 899 00:37:17,680 --> 00:37:21,440 tomorrow for lunchon 900 00:37:19,040 --> 00:37:23,760 >> at the Hog Brow at 1. 901 00:37:21,440 --> 00:37:24,400 >> Lunchon 1:00 punctuate. 902 00:37:23,760 --> 00:37:25,440 >> Good. 903 00:37:24,400 --> 00:37:26,720 >> Yes. 904 00:37:25,440 --> 00:37:28,480 >> At 12 Dutton Street. 905 00:37:26,720 --> 00:37:29,680 >> Okay, 906 00:37:28,480 --> 00:37:30,000 >> good night, gentlemen. 907 00:37:29,680 --> 00:37:33,160 >> Good night. 908 00:37:30,000 --> 00:37:33,160 >> Good night. 909 00:37:35,359 --> 00:37:38,079 >> You ought to let this coffee write your 910 00:37:36,880 --> 00:37:41,200 column. 911 00:37:38,079 --> 00:37:45,599 >> It's strong enough. A good strong coffee 912 00:37:41,200 --> 00:37:47,280 for a strong silent man. How's this? The 913 00:37:45,599 --> 00:37:48,960 shadow says that his statements over the 914 00:37:47,280 --> 00:37:51,280 air yesterday regarding the character of 915 00:37:48,960 --> 00:37:53,040 Mr. Gerald Morton were unjustified and 916 00:37:51,280 --> 00:37:55,280 those statements are hereby withdrawn 917 00:37:53,040 --> 00:37:56,480 with due apologies to Mr. Morton's 918 00:37:55,280 --> 00:37:57,839 family. 919 00:37:56,480 --> 00:37:58,880 >> Yeah, but you have to apologize to 920 00:37:57,839 --> 00:38:00,960 Commissioner Weston. 921 00:37:58,880 --> 00:38:03,280 >> Let's not go overboard in our enthusiasm 922 00:38:00,960 --> 00:38:05,920 for whitewashing ourselves. But you've 923 00:38:03,280 --> 00:38:08,079 got to square the paper with Weston. 924 00:38:05,920 --> 00:38:11,040 Tell how it happened. Describe the 925 00:38:08,079 --> 00:38:12,480 scene. you with the mic and honest John 926 00:38:11,040 --> 00:38:14,320 with the gun. 927 00:38:12,480 --> 00:38:17,119 >> I was afraid you'd be expecting that, so 928 00:38:14,320 --> 00:38:19,200 I wrote it last night. But I don't like 929 00:38:17,119 --> 00:38:21,440 it. 930 00:38:19,200 --> 00:38:22,880 My apologies to Commissioner Weston. 931 00:38:21,440 --> 00:38:24,800 Perhaps he's right in his belief that 932 00:38:22,880 --> 00:38:26,240 honest John is the my statement on the 933 00:38:24,800 --> 00:38:27,920 air that the man was innocent was made 934 00:38:26,240 --> 00:38:29,760 while John himself was holding a gun at 935 00:38:27,920 --> 00:38:31,119 my head. And I hope that the 936 00:38:29,760 --> 00:38:32,960 commissioner, with his usual 937 00:38:31,119 --> 00:38:35,599 fairmindedness, 938 00:38:32,960 --> 00:38:39,280 will restore the classic favor. 939 00:38:35,599 --> 00:38:40,720 >> Great. Now Martin can't sue us and the 940 00:38:39,280 --> 00:38:41,599 commissioner will have to restore our 941 00:38:40,720 --> 00:38:44,160 news. 942 00:38:41,599 --> 00:38:45,839 >> Oh, I spend years building up a 943 00:38:44,160 --> 00:38:47,839 reputation as a crime expert, then have 944 00:38:45,839 --> 00:38:49,440 to expose myself as a stuffed shirt that 945 00:38:47,839 --> 00:38:50,079 gets kicked around by the police 946 00:38:49,440 --> 00:38:52,160 department. 947 00:38:50,079 --> 00:38:54,960 >> Well, look here, son. If you were so 948 00:38:52,160 --> 00:38:59,240 keen about that reputation of yours, 949 00:38:54,960 --> 00:38:59,240 >> why don't you solve this case? 950 00:39:17,760 --> 00:39:25,359 Well, did you check? Who is he? 951 00:39:21,200 --> 00:39:28,000 >> The shadow, the chemologist. 952 00:39:25,359 --> 00:39:29,520 He is not to be taken lightly. 953 00:39:28,000 --> 00:39:32,960 Neither were the best detectives of 954 00:39:29,520 --> 00:39:35,960 Paris, London, New York. Yet, here we 955 00:39:32,960 --> 00:39:35,960 are. 956 00:39:36,160 --> 00:39:39,359 an amateur. 957 00:39:39,119 --> 00:39:40,960 Now, 958 00:39:39,359 --> 00:39:41,280 >> Mr. Canson, how are you feeling this 959 00:39:40,960 --> 00:39:43,200 morning? 960 00:39:41,280 --> 00:39:44,800 >> Now, listen, Mo, for the last time, if 961 00:39:43,200 --> 00:39:46,640 you ever call me by name again or 962 00:39:44,800 --> 00:39:47,599 recognize me or even speak to me before 963 00:39:46,640 --> 00:39:48,400 you're spoken to, 964 00:39:47,599 --> 00:39:49,200 >> I'm fired. 965 00:39:48,400 --> 00:39:52,599 >> That's right. 966 00:39:49,200 --> 00:39:52,599 >> Okay, Stanger. 967 00:40:10,800 --> 00:40:15,040 I wonder where our friend Mr. Cranston 968 00:40:13,040 --> 00:40:17,520 is. 969 00:40:15,040 --> 00:40:18,720 >> There's something wrong, Stalker. 970 00:40:17,520 --> 00:40:20,960 There's something wrong with your 971 00:40:18,720 --> 00:40:22,560 nerves, my friend. 972 00:40:20,960 --> 00:40:24,720 We are not going to leave here with our 973 00:40:22,560 --> 00:40:26,720 work finished. 974 00:40:24,720 --> 00:40:31,320 >> Yes. Yes, I know how much there's at 975 00:40:26,720 --> 00:40:31,320 stake. That's why I'm so uneasy. 976 00:40:56,720 --> 00:41:00,720 That's right. Tell everybody we're here. 977 00:40:58,960 --> 00:41:02,160 Suppose Flo or Starkov would have been 978 00:41:00,720 --> 00:41:03,359 behind this door instead of me. 979 00:41:02,160 --> 00:41:04,640 >> Oh, but they couldn't be. They're both 980 00:41:03,359 --> 00:41:06,319 at the restaurant, and I thought you'd 981 00:41:04,640 --> 00:41:07,920 be there having lunch with them, too. 982 00:41:06,319 --> 00:41:08,960 >> Oh, and this would be a good time to do 983 00:41:07,920 --> 00:41:11,440 a little detecting. 984 00:41:08,960 --> 00:41:12,480 >> Uh-huh. Well, for once you had a good 985 00:41:11,440 --> 00:41:13,680 idea. 986 00:41:12,480 --> 00:41:14,880 >> Well, come on. Let's get busy and look 987 00:41:13,680 --> 00:41:16,480 for the clue. 988 00:41:14,880 --> 00:41:18,640 >> So, you've got a clue, have you? 989 00:41:16,480 --> 00:41:20,240 >> Why, yes. The watch and the wallet that 990 00:41:18,640 --> 00:41:22,480 were missing from the man's body. 991 00:41:20,240 --> 00:41:22,880 >> H. And where do you suggest we look for 992 00:41:22,480 --> 00:41:24,160 them? 993 00:41:22,880 --> 00:41:26,240 >> Well, my mother always used to hide 994 00:41:24,160 --> 00:41:27,760 things under the mattress. And Oh, if we 995 00:41:26,240 --> 00:41:28,960 could only find a teapot, I'm sure it 996 00:41:27,760 --> 00:41:30,400 would be in there. 997 00:41:28,960 --> 00:41:30,880 >> Well, then all we have to do is find a 998 00:41:30,400 --> 00:41:34,839 teapot. 999 00:41:30,880 --> 00:41:34,839 >> Uh-huh. Come on, let's get started. 1000 00:41:36,319 --> 00:41:40,040 >> Telephone, Mr. Froto. 1001 00:41:41,440 --> 00:41:44,440 Hello. 1002 00:41:44,720 --> 00:41:50,240 >> We have waited long enough, Rudolph. 1003 00:41:48,000 --> 00:41:53,760 >> Has our men come home from downtown? 1004 00:41:50,240 --> 00:41:56,079 >> Not yet, sir. I understand he won't be 1005 00:41:53,760 --> 00:41:58,880 home before late. 1006 00:41:56,079 --> 00:42:00,480 He's to meet our countrymen here for a 1007 00:41:58,880 --> 00:42:02,960 final conference tonight. 1008 00:42:00,480 --> 00:42:05,520 >> We must know his plans. Keep in touch 1009 00:42:02,960 --> 00:42:07,680 with us at the apartment. Be there in a 1010 00:42:05,520 --> 00:42:08,640 few. 1011 00:42:07,680 --> 00:42:09,200 Wait up. 1012 00:42:08,640 --> 00:42:11,680 >> Yes, sir. 1013 00:42:09,200 --> 00:42:12,880 >> Check. 1014 00:42:11,680 --> 00:42:15,760 >> I think we should definitely stay here 1015 00:42:12,880 --> 00:42:18,760 and find that watch and wallet. Now, my 1016 00:42:15,760 --> 00:42:18,760 >> intuition. 1017 00:42:24,480 --> 00:42:28,800 Hello. 1018 00:42:26,640 --> 00:42:31,280 This is Floto. 1019 00:42:28,800 --> 00:42:32,720 The master has just gotten home. Early 1020 00:42:31,280 --> 00:42:36,079 in the afternoon will occur an 1021 00:42:32,720 --> 00:42:38,640 opportunity when he is gone. 1022 00:42:36,079 --> 00:42:41,760 Sh. No more. Someone is coming. I called 1023 00:42:38,640 --> 00:42:42,640 you back. 1024 00:42:41,760 --> 00:42:46,160 >> What's happened? 1025 00:42:42,640 --> 00:42:47,760 >> Uh, just a minute. 1026 00:42:46,160 --> 00:42:49,839 >> Operator, uh, can you trace that last 1027 00:42:47,760 --> 00:42:51,520 call to this number, please? But it's 1028 00:42:49,839 --> 00:42:54,560 important. 1029 00:42:51,520 --> 00:42:55,680 >> Oh, I see. Uh, thank you. 1030 00:42:54,560 --> 00:42:57,280 >> Are they going to trace the call? 1031 00:42:55,680 --> 00:42:58,079 >> Oh, they can't trace a call on a dial 1032 00:42:57,280 --> 00:42:59,280 phone. 1033 00:42:58,079 --> 00:43:01,839 >> What are we going to do now? 1034 00:42:59,280 --> 00:43:03,119 >> Well, wait till he calls back. 1035 00:43:01,839 --> 00:43:07,119 >> Till who calls back? 1036 00:43:03,119 --> 00:43:07,119 >> The fellow I just talked with. 1037 00:43:24,640 --> 00:43:30,880 Oh, hello. Hello. We were afraid we had 1038 00:43:28,160 --> 00:43:33,119 missed you. We've been waiting and 1039 00:43:30,880 --> 00:43:35,920 waiting, haven't we, dear? 1040 00:43:33,119 --> 00:43:37,920 >> What are you doing here? 1041 00:43:35,920 --> 00:43:39,599 >> Well, we came for the lunchon. 1042 00:43:37,920 --> 00:43:40,640 >> But the appointment was to have lunchon 1043 00:43:39,599 --> 00:43:43,359 at the restaurant. 1044 00:43:40,640 --> 00:43:45,119 >> Oh, how stupid of me. You know, I'm 1045 00:43:43,359 --> 00:43:47,200 afraid last night when we made the 1046 00:43:45,119 --> 00:43:49,599 appointment, my mind wasn't on it. You 1047 00:43:47,200 --> 00:43:51,440 know, my wife had that attack. 1048 00:43:49,599 --> 00:43:54,240 >> I trust she's better now. 1049 00:43:51,440 --> 00:43:57,480 >> No, I'm afraid she's even worse. Aren't 1050 00:43:54,240 --> 00:43:57,480 you, dear? 1051 00:43:59,599 --> 00:44:02,960 >> Make her comfortable. We soon have 1052 00:44:02,160 --> 00:44:04,800 lunch. 1053 00:44:02,960 --> 00:44:07,119 >> Oh. 1054 00:44:04,800 --> 00:44:08,800 Oh, poor darling. No, you see, she's 1055 00:44:07,119 --> 00:44:10,319 getting another attack. I must take her 1056 00:44:08,800 --> 00:44:12,960 for the air right away. 1057 00:44:10,319 --> 00:44:15,920 >> Just a minute, Mr. Clansson. 1058 00:44:12,960 --> 00:44:19,440 your hand, Mr. Shadow. What do you 1059 00:44:15,920 --> 00:44:20,720 suspect us of all? And why? Well, now 1060 00:44:19,440 --> 00:44:22,640 you'll have to listen to the broadcast 1061 00:44:20,720 --> 00:44:24,319 to hear that. You see, our business is 1062 00:44:22,640 --> 00:44:26,319 to get interviews, not to give them, 1063 00:44:24,319 --> 00:44:27,920 isn't it, sweetheart? 1064 00:44:26,319 --> 00:44:30,720 >> Yes, sir. 1065 00:44:27,920 --> 00:44:32,480 >> And may we go now? No. Now that we have 1066 00:44:30,720 --> 00:44:35,040 you here, you're going to stay. 1067 00:44:32,480 --> 00:44:38,240 >> Take your time, mister. 1068 00:44:35,040 --> 00:44:41,040 >> Taxi stranger. 1069 00:44:38,240 --> 00:44:45,359 >> Scram. Phoebe. 1070 00:44:41,040 --> 00:44:46,960 Thanks for your hospitality, boys. 1071 00:44:45,359 --> 00:44:50,160 >> Nice work, Mo. 1072 00:44:46,960 --> 00:44:53,640 >> Mo, I THOUGHT WE WERE STRANGERS. Have a 1073 00:44:50,160 --> 00:44:53,640 seat of that, PAL. 1074 00:44:58,240 --> 00:45:00,880 >> The police. 1075 00:44:58,960 --> 00:45:04,599 >> What makes you think so? Because he 1076 00:45:00,880 --> 00:45:04,599 prefers to wake alone. 1077 00:45:05,920 --> 00:45:11,599 >> Hello. What's that? 1078 00:45:08,880 --> 00:45:13,680 That wasn't I. We were not at home then. 1079 00:45:11,599 --> 00:45:16,680 That was Cranson. Repeat what you told 1080 00:45:13,680 --> 00:45:16,680 him. 1081 00:45:18,160 --> 00:45:22,079 It's Rudolph. He told Cranson his master 1082 00:45:20,240 --> 00:45:23,760 would be at home this afternoon. That an 1083 00:45:22,079 --> 00:45:26,160 opportunity might occur to strike. 1084 00:45:23,760 --> 00:45:28,480 That's indefinite but incriminating. You 1085 00:45:26,160 --> 00:45:31,200 must act at once today. Tomorrow may be 1086 00:45:28,480 --> 00:45:32,560 too late. 1087 00:45:31,200 --> 00:45:33,520 >> Naturally, my woman's intuition told me 1088 00:45:32,560 --> 00:45:34,480 that we should get out of there, but I 1089 00:45:33,520 --> 00:45:35,440 was afraid to tell you because I thought 1090 00:45:34,480 --> 00:45:36,800 you'd laugh at me. 1091 00:45:35,440 --> 00:45:38,240 >> Well, thank goodness it's all over. 1092 00:45:36,800 --> 00:45:39,760 There's nothing to worry about now. You 1093 00:45:38,240 --> 00:45:40,240 take your woman's intuition and go to 1094 00:45:39,760 --> 00:45:41,359 lunchon. 1095 00:45:40,240 --> 00:45:42,480 >> Oh, trying to get rid of me? Well, I'm 1096 00:45:41,359 --> 00:45:43,119 not going to go. I'm not going to miss 1097 00:45:42,480 --> 00:45:44,480 any more fun. 1098 00:45:43,119 --> 00:45:46,560 >> Well, I've got some work to do now. You 1099 00:45:44,480 --> 00:45:47,359 run along, please. 1100 00:45:46,560 --> 00:45:50,839 >> All right. 1101 00:45:47,359 --> 00:45:50,839 >> It's a good girl. 1102 00:45:55,280 --> 00:46:01,200 >> Bert. B. 1103 00:45:58,560 --> 00:46:03,520 Berg. 1104 00:46:01,200 --> 00:46:06,400 Bird. Come on. Get up and get going. 1105 00:46:03,520 --> 00:46:08,640 >> Or two. Go to the Midtown Apartments. 1106 00:46:06,400 --> 00:46:10,160 Stake out. Watch for two foreigners in a 1107 00:46:08,640 --> 00:46:10,640 closed car. Phone me as soon as they 1108 00:46:10,160 --> 00:46:11,280 leave. 1109 00:46:10,640 --> 00:46:12,720 >> Okay. 1110 00:46:11,280 --> 00:46:16,119 >> And hurry for a change. 1111 00:46:12,720 --> 00:46:16,119 >> Okay, chief. 1112 00:46:17,040 --> 00:46:23,359 >> Hello. Oh, yes, Mr. Heath. No, still as 1113 00:46:20,720 --> 00:46:25,520 much in the dark as ever. Well, those 1114 00:46:23,359 --> 00:46:26,800 fellas are rather clever. As a matter of 1115 00:46:25,520 --> 00:46:30,000 fact, they're planning another deal 1116 00:46:26,800 --> 00:46:31,359 right now. 1117 00:46:30,000 --> 00:46:36,160 Well, if I knew that, I wouldn't be 1118 00:46:31,359 --> 00:46:37,440 hanging around here. Pardon me. Come in. 1119 00:46:36,160 --> 00:46:40,640 Oh, hello Barrow. Sit down. I'll be 1120 00:46:37,440 --> 00:46:41,760 right with you. Yes, Heath. No thanks. I 1121 00:46:40,640 --> 00:46:44,640 don't need you. What I need is a 1122 00:46:41,760 --> 00:46:46,480 clairvoyant. Right. So long. 1123 00:46:44,640 --> 00:46:48,720 >> I have that Morton information for you. 1124 00:46:46,480 --> 00:46:50,640 >> Good. I understand that Gerald Morton's 1125 00:46:48,720 --> 00:46:52,640 firm was interested in some very big 1126 00:46:50,640 --> 00:46:54,880 international deals. Was that right? 1127 00:46:52,640 --> 00:46:56,880 >> Yes, they still are. I made these 1128 00:46:54,880 --> 00:46:58,319 notations for you. Their recent 1129 00:46:56,880 --> 00:47:00,800 underwritings include 10 million 1130 00:46:58,319 --> 00:47:03,040 Argentine fors, 28 million Danish 1131 00:47:00,800 --> 00:47:04,560 refunding two and a halfs, and I 1132 00:47:03,040 --> 00:47:06,079 understand they'll soon issue several 1133 00:47:04,560 --> 00:47:08,240 new European debentures. 1134 00:47:06,079 --> 00:47:09,680 >> Well, what about them? That might be a 1135 00:47:08,240 --> 00:47:11,599 good investment for me. 1136 00:47:09,680 --> 00:47:13,040 >> Certainly. However, these new bonds that 1137 00:47:11,599 --> 00:47:15,280 Morton and Morton are about to offer 1138 00:47:13,040 --> 00:47:16,880 seem to me to be highly speculative. But 1139 00:47:15,280 --> 00:47:18,720 if the 50 million is spent to build up 1140 00:47:16,880 --> 00:47:20,319 the army as intended, the exiled 1141 00:47:18,720 --> 00:47:21,599 aristocrats will never succeed with 1142 00:47:20,319 --> 00:47:23,839 their threatened revolution. 1143 00:47:21,599 --> 00:47:25,359 >> Good. That's what I wanted to find out. 1144 00:47:23,839 --> 00:47:27,119 Oh, pardon me. Uh, Miss Lane, do you 1145 00:47:25,359 --> 00:47:27,520 know Mr. Barrows, our financial editor. 1146 00:47:27,119 --> 00:47:29,599 >> How do you do? 1147 00:47:27,520 --> 00:47:31,200 >> How do you do? 1148 00:47:29,599 --> 00:47:32,960 >> What's this all about? At a time like 1149 00:47:31,200 --> 00:47:34,880 this, you're talking about investments. 1150 00:47:32,960 --> 00:47:35,680 >> I'll be with you in a minute. 1151 00:47:34,880 --> 00:47:37,440 >> Editorial. 1152 00:47:35,680 --> 00:47:38,880 >> Editorial. Cranston speaking. Whole 1153 00:47:37,440 --> 00:47:40,000 shadow column for remake. 1154 00:47:38,880 --> 00:47:41,839 >> Right. 1155 00:47:40,000 --> 00:47:43,280 >> I brought you some lunch. I was in such 1156 00:47:41,839 --> 00:47:45,119 a hurry. I got your bottle of beer. We 1157 00:47:43,280 --> 00:47:46,480 can share mine. A good assistant would 1158 00:47:45,119 --> 00:47:48,240 never let her boss go hungry. 1159 00:47:46,480 --> 00:47:49,440 >> Oh, thank you, Miss Lane. And now, will 1160 00:47:48,240 --> 00:47:50,480 you phone the commissioner and tell him 1161 00:47:49,440 --> 00:47:51,200 I'll call him back later. 1162 00:47:50,480 --> 00:47:55,240 >> What's his number? 1163 00:47:51,200 --> 00:47:55,240 >> Uh, you'll find it in the book. 1164 00:48:00,160 --> 00:48:03,160 L 1165 00:48:03,200 --> 00:48:08,240 A 1166 00:48:05,359 --> 00:48:11,240 6 1167 00:48:08,240 --> 00:48:11,240 7 1168 00:48:11,920 --> 00:48:17,200 2 1169 00:48:14,319 --> 00:48:20,200 4 1170 00:48:17,200 --> 00:48:20,200 9 1171 00:48:24,720 --> 00:48:28,160 There you are, Commissioner. First 1172 00:48:26,240 --> 00:48:31,040 edition on the streets now with a full 1173 00:48:28,160 --> 00:48:33,119 explanation. Apology by the shadow. 1174 00:48:31,040 --> 00:48:36,000 >> The apology could have been stronger. 1175 00:48:33,119 --> 00:48:37,839 >> I I hope this paves the way for renewing 1176 00:48:36,000 --> 00:48:40,160 friendly relations. 1177 00:48:37,839 --> 00:48:41,599 >> I'm no enemy of the shadow. I always 1178 00:48:40,160 --> 00:48:43,760 give him credit for being somewhat 1179 00:48:41,599 --> 00:48:45,599 clever, but he should remember he's only 1180 00:48:43,760 --> 00:48:46,400 an amateur. After all, we're 1181 00:48:45,599 --> 00:48:48,319 professionals. 1182 00:48:46,400 --> 00:48:50,000 >> That's right, Commissioner. And I hope 1183 00:48:48,319 --> 00:48:51,920 that uh you'll restore the Daily Classic 1184 00:48:50,000 --> 00:48:54,319 to good standing with the department 1185 00:48:51,920 --> 00:48:55,359 right away. Of course I will take a 1186 00:48:54,319 --> 00:48:56,720 general order. 1187 00:48:55,359 --> 00:48:59,960 >> Cigar commissioner. 1188 00:48:56,720 --> 00:48:59,960 >> No thanks. 1189 00:49:02,000 --> 00:49:06,079 >> Will you get a load of this Phoebe? The 1190 00:49:04,400 --> 00:49:07,520 Martin case will break wide open tonight 1191 00:49:06,079 --> 00:49:10,800 and it'll be a big surprise to the 1192 00:49:07,520 --> 00:49:12,160 police. Pardon me. Under the misguidance 1193 00:49:10,800 --> 00:49:14,000 of Commissioner Weston, the department 1194 00:49:12,160 --> 00:49:15,920 has wasted 24 hours searching for the 1195 00:49:14,000 --> 00:49:17,119 wrong man with the right men under their 1196 00:49:15,920 --> 00:49:18,400 noses all the time. 1197 00:49:17,119 --> 00:49:20,079 >> But won't that make the commissioner 1198 00:49:18,400 --> 00:49:22,079 furious? 1199 00:49:20,079 --> 00:49:24,880 >> Pardon me. You would get hard-boiled 1200 00:49:22,079 --> 00:49:26,319 eggs. And although the murders have 1201 00:49:24,880 --> 00:49:29,200 completely baffled the police by their 1202 00:49:26,319 --> 00:49:31,119 shrewdness and daring, pardon me. The 1203 00:49:29,200 --> 00:49:32,559 shadow knows who they are and why they 1204 00:49:31,119 --> 00:49:34,160 killed Gerald Morton. 1205 00:49:32,559 --> 00:49:36,240 >> But how do you know that? We didn't find 1206 00:49:34,160 --> 00:49:38,240 a single clue and just a motive. 1207 00:49:36,240 --> 00:49:40,000 >> Ah, yes, we did. And you'll know when it 1208 00:49:38,240 --> 00:49:41,599 happens. You're intelligent. You 1209 00:49:40,000 --> 00:49:43,040 sparkle. I don't know what I'd have done 1210 00:49:41,599 --> 00:49:44,400 without you on this case. But we've got 1211 00:49:43,040 --> 00:49:45,599 to keep going here. Rush this down for 1212 00:49:44,400 --> 00:49:47,200 the night edition. 1213 00:49:45,599 --> 00:49:50,599 >> Yes, sir. 1214 00:49:47,200 --> 00:49:50,599 >> Pardon me. 1215 00:50:18,800 --> 00:50:22,319 I told you not to fight, Weston. You've 1216 00:50:21,280 --> 00:50:24,559 ruined the paper with your 1217 00:50:22,319 --> 00:50:26,800 grandstanding. Even if you have added 1218 00:50:24,559 --> 00:50:28,480 100,000 new readers to our circulation. 1219 00:50:26,800 --> 00:50:30,400 >> Maybe you're right. Maybe I did pull a 1220 00:50:28,480 --> 00:50:32,079 boner. I did it to keep the confidence 1221 00:50:30,400 --> 00:50:33,920 of our readers, to prove that we've 1222 00:50:32,079 --> 00:50:35,920 tried to expose stupidity wherever it 1223 00:50:33,920 --> 00:50:37,520 exists. For years, we've been trying to 1224 00:50:35,920 --> 00:50:39,040 educate them and their children to obey 1225 00:50:37,520 --> 00:50:40,640 the law. Now, maybe you're willing to 1226 00:50:39,040 --> 00:50:41,440 undo all the good we've done, but I'm 1227 00:50:40,640 --> 00:50:43,280 not, Mr. Heath. 1228 00:50:41,440 --> 00:50:45,680 >> Well, neither am I. But I've got the 1229 00:50:43,280 --> 00:50:47,760 paper to think of. Suppose you're wrong 1230 00:50:45,680 --> 00:50:49,920 in this case. Why they'll laugh you out 1231 00:50:47,760 --> 00:50:51,520 of town. What if you don't solve this 1232 00:50:49,920 --> 00:50:53,599 murder this afternoon? 1233 00:50:51,520 --> 00:50:55,760 >> Then I'm through. Washed up. No more 1234 00:50:53,599 --> 00:50:57,839 shadow column and no shadow. But if I'm 1235 00:50:55,760 --> 00:51:00,079 right and Weston's wrong, he's the one 1236 00:50:57,839 --> 00:51:01,920 that has to change his tune. He'll have 1237 00:51:00,079 --> 00:51:03,760 to work hand in hand with me. And 1238 00:51:01,920 --> 00:51:05,359 between the two of us, there will be so 1239 00:51:03,760 --> 00:51:06,240 little crime in this city, it'll be a 1240 00:51:05,359 --> 00:51:10,000 crime. 1241 00:51:06,240 --> 00:51:12,160 >> There's this spirit. Now you're talking. 1242 00:51:10,000 --> 00:51:14,720 >> Yes, sir. 1243 00:51:12,160 --> 00:51:16,400 I make four straight passes right in the 1244 00:51:14,720 --> 00:51:19,440 road. 1245 00:51:16,400 --> 00:51:22,319 Then I pick up them dice again, 1246 00:51:19,440 --> 00:51:26,400 breeze on them, and I said, "Come on, 1247 00:51:22,319 --> 00:51:28,160 baby. Papa needs the door. 1248 00:51:26,400 --> 00:51:32,280 And right there is where the cop comes 1249 00:51:28,160 --> 00:51:32,280 along. Oh yeah. 1250 00:51:42,800 --> 00:51:48,920 I have that boss. 1251 00:51:45,599 --> 00:51:48,920 A boss. 1252 00:51:52,960 --> 00:52:00,200 Shine him again, will you, boy? 1253 00:51:55,119 --> 00:52:00,200 >> Again? I done shine him three times. 1254 00:52:20,480 --> 00:52:25,720 Look out there, boss. You better put 1255 00:52:21,599 --> 00:52:25,720 that away and kill somebody. 1256 00:52:25,839 --> 00:52:30,599 >> A boss machine was shy money. 1257 00:52:31,119 --> 00:52:36,720 >> We'll have the usual introduction and uh 1258 00:52:34,240 --> 00:52:39,599 then naturally work out the theme that 1259 00:52:36,720 --> 00:52:41,920 crime doesn't pay. 1260 00:52:39,599 --> 00:52:44,640 Answer that, would you please, Miss L? 1261 00:52:41,920 --> 00:52:46,319 >> Hello. Yes, this is Mr. Cranston's 1262 00:52:44,640 --> 00:52:47,760 office. Who should I say we should speak 1263 00:52:46,319 --> 00:52:50,000 to him? 1264 00:52:47,760 --> 00:52:52,319 I can't hear you. 1265 00:52:50,000 --> 00:52:53,280 >> Oh, I'm so sorry. It sounded just like 1266 00:52:52,319 --> 00:52:54,720 you were yawning. 1267 00:52:53,280 --> 00:52:58,079 >> Oh, I know who that is. I'll take it. 1268 00:52:54,720 --> 00:52:59,920 Thanks. Hello, Burke. Yes. What's up? 1269 00:52:58,079 --> 00:53:02,640 Bag and baggage, huh? Which way do they 1270 00:52:59,920 --> 00:53:04,480 go? Wes. Never mind how I knew. Yeah. So 1271 00:53:02,640 --> 00:53:05,839 long. 1272 00:53:04,480 --> 00:53:07,040 I've got to run now. If you want to help 1273 00:53:05,839 --> 00:53:07,599 me, you'll stay here and finish those 1274 00:53:07,040 --> 00:53:09,119 notes. 1275 00:53:07,599 --> 00:53:09,599 >> Uh, well, you're just trying to get rid 1276 00:53:09,119 --> 00:53:11,440 of me. 1277 00:53:09,599 --> 00:53:12,720 >> No, not at all. Really, whether or not I 1278 00:53:11,440 --> 00:53:14,079 go on the air tonight as advertised 1279 00:53:12,720 --> 00:53:15,200 depends absolutely upon you. Now, you 1280 00:53:14,079 --> 00:53:16,079 wouldn't let me down, would you, pal? 1281 00:53:15,200 --> 00:53:18,240 >> You bet I won't, pal. 1282 00:53:16,079 --> 00:53:18,240 >> All right. 1283 00:53:20,640 --> 00:53:24,160 Hello, Thunder. 1284 00:53:21,599 --> 00:53:25,680 >> Hello. Uh 896 Clover Road and hurry. 1285 00:53:24,160 --> 00:53:27,280 >> Okay, Mr. Clansson. 1286 00:53:25,680 --> 00:53:28,240 >> Mo, you're fired. I've warned you a 1287 00:53:27,280 --> 00:53:31,839 dozen times. 1288 00:53:28,240 --> 00:53:33,839 >> Yeah, and I warned you once. Get in. 1289 00:53:31,839 --> 00:53:37,640 You two and the first break you make, 1290 00:53:33,839 --> 00:53:37,640 you're driving a dead passenger. 1291 00:53:38,240 --> 00:53:41,520 >> I know I did you wrong, John, but I'll 1292 00:53:39,839 --> 00:53:43,119 square it later. I'm in a hurry now. 1293 00:53:41,520 --> 00:53:44,880 Let's talk it over some other time. 1294 00:53:43,119 --> 00:53:46,960 There ain't going to be any other time 1295 00:53:44,880 --> 00:53:50,319 for you, buddy. 1296 00:53:46,960 --> 00:53:53,040 You can't laugh this off. My apologies 1297 00:53:50,319 --> 00:53:54,960 to Commissioner Weston. I'm now 1298 00:53:53,040 --> 00:53:56,800 convinced that he's right in his belief 1299 00:53:54,960 --> 00:53:58,480 that Honest John is the killer. 1300 00:53:56,800 --> 00:54:00,000 >> Oh, that's only the first edition. I had 1301 00:53:58,480 --> 00:54:01,359 to red apple the commissioner. Wait till 1302 00:54:00,000 --> 00:54:03,119 you read the final edition. 1303 00:54:01,359 --> 00:54:06,480 >> This is the final edition for you, 1304 00:54:03,119 --> 00:54:07,599 buddy. Just a minute. Another move like 1305 00:54:06,480 --> 00:54:08,079 that and I'm going to let you have it 1306 00:54:07,599 --> 00:54:10,559 right here. 1307 00:54:08,079 --> 00:54:14,280 >> I was only reaching for a cigarette. You 1308 00:54:10,559 --> 00:54:14,280 got a cigarette, driver? 1309 00:54:14,400 --> 00:54:18,760 I got you covered now, pal. 1310 00:54:18,800 --> 00:54:23,040 But suppose you left the pen and you 1311 00:54:20,559 --> 00:54:25,040 want to go straight. You come to town 1312 00:54:23,040 --> 00:54:28,240 looking for an honest John. What do you 1313 00:54:25,040 --> 00:54:30,079 get? A bum murder rap hung on you. 1314 00:54:28,240 --> 00:54:33,040 >> Do you really want to go straight, John? 1315 00:54:30,079 --> 00:54:36,359 >> Oh, my word of honor. 1316 00:54:33,040 --> 00:54:36,359 >> Have a cigarette. 1317 00:54:36,960 --> 00:54:41,440 >> What? Now go ahead and plug me. Anybody 1318 00:54:39,920 --> 00:54:44,599 dumb enough to fall for that one's got 1319 00:54:41,440 --> 00:54:44,599 it coming. 1320 00:54:52,640 --> 00:54:57,440 Am I on the air? 1321 00:54:54,800 --> 00:54:59,040 Thank you. 1322 00:54:57,440 --> 00:55:01,520 Ladies and gentlemen, this is Miss 1323 00:54:59,040 --> 00:55:02,960 Phoebe Lane, the shadow shadow. If 1324 00:55:01,520 --> 00:55:04,319 police commissioner Weston is missing 1325 00:55:02,960 --> 00:55:06,240 in, I should like him to know that the 1326 00:55:04,319 --> 00:55:09,119 shadow and I think he's the world's 1327 00:55:06,240 --> 00:55:11,119 prized sap and we intend to leave no 1328 00:55:09,119 --> 00:55:12,880 stone unturned. 1329 00:55:11,119 --> 00:55:15,920 >> The shadow knows who killed Gerald 1330 00:55:12,880 --> 00:55:18,960 Morton and why. Will be on the air at 1331 00:55:15,920 --> 00:55:22,079 8:00 p.m. this evening as usual. 1332 00:55:18,960 --> 00:55:23,839 I will see about that. Matthews, what's 1333 00:55:22,079 --> 00:55:24,800 the law covering withholding of evidence 1334 00:55:23,839 --> 00:55:27,359 from the police? 1335 00:55:24,800 --> 00:55:28,880 >> Section 164, revive criminal code, sir. 1336 00:55:27,359 --> 00:55:30,960 >> Get out a warrant for Cranson and pick 1337 00:55:28,880 --> 00:55:32,480 him up at once. Yes, sir. 1338 00:55:30,960 --> 00:55:34,079 And now, ladies and gentlemen, I'll give 1339 00:55:32,480 --> 00:55:35,680 you my own story of how I helped the 1340 00:55:34,079 --> 00:55:37,440 shadow to solve the Gerald Morton murder 1341 00:55:35,680 --> 00:55:39,119 mystery. In the first place, 1342 00:55:37,440 --> 00:55:41,040 Commissioner Weston and his very dumb 1343 00:55:39,119 --> 00:55:44,400 stoogge detective Inspector Matthews, 1344 00:55:41,040 --> 00:55:46,400 we're off of false scent as usual. And 1345 00:55:44,400 --> 00:55:47,040 >> keep right on, sister. You were going 1346 00:55:46,400 --> 00:55:49,920 great. 1347 00:55:47,040 --> 00:55:51,680 >> Oh, I'm so sorry. You frightened me so I 1348 00:55:49,920 --> 00:55:52,720 didn't know what I was saying. And I 1349 00:55:51,680 --> 00:55:54,240 never know what I'm saying when I'm 1350 00:55:52,720 --> 00:55:55,040 frightened. Do you want to see Mr. 1351 00:55:54,240 --> 00:55:57,280 Cranston? 1352 00:55:55,040 --> 00:55:58,960 >> Yeah, just to say hello. 1353 00:55:57,280 --> 00:56:01,920 >> You're not going to arrest him again? 1354 00:55:58,960 --> 00:56:02,480 Oh, no. Cranon and I are old personal 1355 00:56:01,920 --> 00:56:03,760 friends. 1356 00:56:02,480 --> 00:56:06,000 >> Oh, then I can tell you where he is. 1357 00:56:03,760 --> 00:56:07,599 He's out in the Morton case. 1358 00:56:06,000 --> 00:56:10,319 >> Morton, 1359 00:56:07,599 --> 00:56:10,720 >> thank you. Be sure to thank Mr. Cranston 1360 00:56:10,319 --> 00:56:12,319 for that. 1361 00:56:10,720 --> 00:56:13,200 >> Well, thank you, Mr. Matthews. I 1362 00:56:12,319 --> 00:56:16,319 certainly will. 1363 00:56:13,200 --> 00:56:19,319 >> I'm sure he'll thank you. Goodbye. 1364 00:56:16,319 --> 00:56:19,319 >> Bye. 1365 00:56:27,119 --> 00:56:30,119 Remember 1366 00:56:33,599 --> 00:56:37,240 your instructions, Stephan. 1367 00:57:16,799 --> 00:57:20,880 Sorry if I uh kept you waiting, 1368 00:57:18,559 --> 00:57:22,400 gentlemen. Our appointment wasn't until 1369 00:57:20,880 --> 00:57:24,079 later. 1370 00:57:22,400 --> 00:57:25,920 >> We are not the men you are expecting, 1371 00:57:24,079 --> 00:57:28,480 but we are here regarding the same 1372 00:57:25,920 --> 00:57:32,040 matter. 1373 00:57:28,480 --> 00:57:32,040 >> Won't you sit down? 1374 00:57:35,680 --> 00:57:41,119 >> I uh really there's no need of that. The 1375 00:57:39,599 --> 00:57:42,640 business is out of the confidential 1376 00:57:41,119 --> 00:57:45,599 stage and the deal is about to be 1377 00:57:42,640 --> 00:57:48,599 concluded. The deal will never be 1378 00:57:45,599 --> 00:57:48,599 concluded. 1379 00:57:57,839 --> 00:58:01,520 You will kindly take out all negotiable 1380 00:57:59,599 --> 00:58:04,760 bonds and securities in any large amount 1381 00:58:01,520 --> 00:58:04,760 of money. 1382 00:58:10,880 --> 00:58:17,040 This is uh all I have of value here. 1383 00:58:14,880 --> 00:58:19,680 Mrs. Morton's jewels and the bulk of my 1384 00:58:17,040 --> 00:58:20,799 holdings are in the bank vault downtown. 1385 00:58:19,680 --> 00:58:22,960 And if you want to 1386 00:58:20,799 --> 00:58:26,960 >> This is not a robbery, Mr. Morton. This 1387 00:58:22,960 --> 00:58:28,799 is a matter of international diplomacy. 1388 00:58:26,960 --> 00:58:30,079 >> These bonds represent much money, do 1389 00:58:28,799 --> 00:58:33,200 they not? 1390 00:58:30,079 --> 00:58:35,359 >> $100,000 or more. 1391 00:58:33,200 --> 00:58:38,720 >> I don't see what ends you can gain by 1392 00:58:35,359 --> 00:58:40,559 killing me. Let us review the history of 1393 00:58:38,720 --> 00:58:42,559 the loan you were about to make tonight. 1394 00:58:40,559 --> 00:58:46,400 Three years ago, French banker was about 1395 00:58:42,559 --> 00:58:48,240 to lend that money. He died in an auto 1396 00:58:46,400 --> 00:58:50,240 accident. 1397 00:58:48,240 --> 00:58:52,160 The loan was next negotiated with an 1398 00:58:50,240 --> 00:58:55,520 English financier who was very much 1399 00:58:52,160 --> 00:58:58,720 devoted to his wife, Mr. Martin. 1400 00:58:55,520 --> 00:59:01,200 He committed suicide. 1401 00:58:58,720 --> 00:59:05,200 >> So you see, we have many ways of taking 1402 00:59:01,200 --> 00:59:08,319 care of those who oppose us. 1403 00:59:05,200 --> 00:59:10,400 >> But say you did kill me. There are other 1404 00:59:08,319 --> 00:59:13,040 banking houses. You can't prevent them 1405 00:59:10,400 --> 00:59:16,000 all from dealing with your country. We 1406 00:59:13,040 --> 00:59:18,000 intend that the death of both parts and 1407 00:59:16,000 --> 00:59:20,799 Martha shall throw this band issue into 1408 00:59:18,000 --> 00:59:23,440 such litigation as we'll hold it in the 1409 00:59:20,799 --> 00:59:25,280 courts indefinitely. 1410 00:59:23,440 --> 00:59:26,799 Unfortunately, you were not with your 1411 00:59:25,280 --> 00:59:30,559 brother at the time of the accident we 1412 00:59:26,799 --> 00:59:32,880 planned for both of you. So now you will 1413 00:59:30,559 --> 00:59:35,680 do as I suggest. 1414 00:59:32,880 --> 00:59:39,000 Or if you're stubborn, we'll wait for 1415 00:59:35,680 --> 00:59:39,000 Mrs. Moore. 1416 00:59:42,960 --> 00:59:46,160 What do you want me to write? 1417 00:59:44,720 --> 00:59:48,160 >> The death of your brother will make 1418 00:59:46,160 --> 00:59:50,319 necessary that you account to his estate 1419 00:59:48,160 --> 00:59:50,720 for your interest in the firm. Will it 1420 00:59:50,319 --> 00:59:51,760 not? 1421 00:59:50,720 --> 00:59:53,280 >> Of course. 1422 00:59:51,760 --> 00:59:55,520 >> Good. 1423 00:59:53,280 --> 00:59:59,200 We take these. 1424 00:59:55,520 --> 01:00:01,680 Your accounts are 100,000 short. You are 1425 00:59:59,200 --> 01:00:04,400 faced with exposure as a fateless 1426 01:00:01,680 --> 01:00:07,200 partner, as a thief of your brother's 1427 01:00:04,400 --> 01:00:11,720 money. You understand? 1428 01:00:07,200 --> 01:00:11,720 >> Now you know what to write, Mr. Morton. 1429 01:00:48,720 --> 01:00:53,839 answering an unspoken question. There's 1430 01:00:51,040 --> 01:00:56,839 only one bullet, but there are two of 1431 01:00:53,839 --> 01:00:56,839 us. 1432 01:01:09,200 --> 01:01:14,160 Good shot, John. 1433 01:01:12,160 --> 01:01:16,720 Are you surprised to see me? You won't 1434 01:01:14,160 --> 01:01:18,480 need this now, Mr. Morton. Off. I 1435 01:01:16,720 --> 01:01:20,319 thought you were clever. Even a small 1436 01:01:18,480 --> 01:01:22,720 town constable could spot that concealed 1437 01:01:20,319 --> 01:01:24,960 weapon. Uh, you better let me take care 1438 01:01:22,720 --> 01:01:28,440 of that, Mr. Morton. 1439 01:01:24,960 --> 01:01:28,440 Watch him, John. 1440 01:01:32,880 --> 01:01:34,480 Oh, hello Matt. 1441 01:01:34,000 --> 01:01:35,520 >> Hello. 1442 01:01:34,480 --> 01:01:37,040 >> How did you get here? 1443 01:01:35,520 --> 01:01:37,920 >> Won sent me out to pick you up. You're 1444 01:01:37,040 --> 01:01:40,160 under arrest. 1445 01:01:37,920 --> 01:01:40,720 >> What? Again? What's the charge this 1446 01:01:40,160 --> 01:01:42,640 time? 1447 01:01:40,720 --> 01:01:44,960 >> Withholding evidence in the Morton case. 1448 01:01:42,640 --> 01:01:48,119 >> As usual, the commissioner is late. 1449 01:01:44,960 --> 01:01:48,119 >> Hey, you. 1450 01:01:50,960 --> 01:01:58,040 If it's my last act on earth, I'll put 1451 01:01:53,760 --> 01:01:58,040 you in jail for life. 1452 01:01:58,160 --> 01:02:02,160 Okay, you're on the air. 1453 01:02:00,400 --> 01:02:03,920 >> The shadow speaks, announcing that the 1454 01:02:02,160 --> 01:02:05,280 Morton case has at last been solved and 1455 01:02:03,920 --> 01:02:07,280 the murderers are now in the custody of 1456 01:02:05,280 --> 01:02:08,880 our able police. This has been one of 1457 01:02:07,280 --> 01:02:10,960 the most baffling cases in the shadows 1458 01:02:08,880 --> 01:02:12,559 experience. A case without a clue. 1459 01:02:10,960 --> 01:02:14,240 Murderers too clever to be caught by 1460 01:02:12,559 --> 01:02:15,839 ordinary methods. And had it not been 1461 01:02:14,240 --> 01:02:17,119 for the able cooperation of the police 1462 01:02:15,839 --> 01:02:19,119 department, the case would still be 1463 01:02:17,119 --> 01:02:22,240 unsolved. I have already handed 1464 01:02:19,119 --> 01:02:24,319 Commissioner Weston a bouquet today. 1465 01:02:22,240 --> 01:02:25,920 But now I wish to do so publicly and to 1466 01:02:24,319 --> 01:02:27,520 compliment him for his shrewdness in 1467 01:02:25,920 --> 01:02:30,160 causing the killer to think he and his 1468 01:02:27,520 --> 01:02:31,440 men were following a false clue. As a 1469 01:02:30,160 --> 01:02:33,119 result, the murderer and his 1470 01:02:31,440 --> 01:02:34,640 accompllices were later taken in the act 1471 01:02:33,119 --> 01:02:37,359 of attempting the life of Mr. Roger 1472 01:02:34,640 --> 01:02:39,280 Morton. For the complete story, read the 1473 01:02:37,359 --> 01:02:41,119 Daily Classic. 1474 01:02:39,280 --> 01:02:42,799 And now, my friends, I'm going to ask 1475 01:02:41,119 --> 01:02:44,480 Miss Lane, the lovely young lady who 1476 01:02:42,799 --> 01:02:46,480 assisted in the solution of this crime, 1477 01:02:44,480 --> 01:02:51,160 to tell her own story. Ladies and 1478 01:02:46,480 --> 01:02:51,160 gentlemen, I give you Miss Phoebe Lane. 1479 01:02:59,040 --> 01:03:01,839 Uh, ladies and gentlemen, there seems to 1480 01:03:00,480 --> 01:03:04,400 be a great deal of static interference 1481 01:03:01,839 --> 01:03:06,640 this evening. And anyway, we thank Miss 1482 01:03:04,400 --> 01:03:08,559 Lane for her very vivid description. 1483 01:03:06,640 --> 01:03:09,920 >> The shadow speaks. Ladies and gentlemen, 1484 01:03:08,559 --> 01:03:11,920 >> crime does not pay. 1485 01:03:09,920 --> 01:03:15,240 >> The shadow bids you good night till our 1486 01:03:11,920 --> 01:03:15,240 next broadcast. 98889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.