Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,025 --> 00:00:01,880
Henry Hill's supposed to stop by in a few
minutes.
2
00:00:01,900 --> 00:00:04,640
He made it, Howard, but he's in
questionable condition.
3
00:00:04,760 --> 00:00:06,620
Oh, we better get to him quickly.
4
00:00:06,720 --> 00:00:09,280
Hey, Gary, I'm having trouble hearing you
on this thing.
5
00:00:09,510 --> 00:00:10,340
What happened to that?
6
00:00:10,380 --> 00:00:10,960
It is... I don't know.
7
00:00:11,160 --> 00:00:12,160
Can you hear me now?
8
00:00:12,200 --> 00:00:12,520
No.
9
00:00:12,580 --> 00:00:13,440
Somebody touched it.
10
00:00:13,580 --> 00:00:14,300
All right, I'll get Scott.
11
00:00:14,400 --> 00:00:15,400
I'll get Scott on it.
12
00:00:15,560 --> 00:00:17,016
It sounds like it's shorting, though.
13
00:00:17,040 --> 00:00:18,240
Just give me testing one, two.
14
00:00:18,480 --> 00:00:19,380
Testing one, two, three.
15
00:00:19,440 --> 00:00:20,260
Testing one, two, three.
16
00:00:20,380 --> 00:00:20,740
Hold on.
17
00:00:21,400 --> 00:00:22,240
Somebody taped it.
18
00:00:22,280 --> 00:00:22,500
Go ahead.
19
00:00:22,520 --> 00:00:22,860
Say it again.
20
00:00:22,960 --> 00:00:23,960
Testing one, two, three.
21
00:00:24,420 --> 00:00:25,100
Is that better?
22
00:00:25,380 --> 00:00:26,380
Yeah.
23
00:00:26,425 --> 00:00:28,260
I mean, it's always been the same.
24
00:00:28,300 --> 00:00:29,180
I'm about this far away.
25
00:00:29,220 --> 00:00:30,300
Is that all right with you?
26
00:00:30,520 --> 00:00:31,380
Yeah, it's better now.
27
00:00:31,420 --> 00:00:31,580
Okay.
28
00:00:32,020 --> 00:00:32,500
That's good.
29
00:00:32,540 --> 00:00:33,540
I fixed it.
30
00:00:33,999 --> 00:00:35,356
I don't know what I did, but I fixed it.
31
00:00:35,380 --> 00:00:35,900
There you go.
32
00:00:35,960 --> 00:00:38,400
It'll be back on the Fritz on Monday.
33
00:00:38,744 --> 00:00:40,344
So what are you saying about Henry Hill?
34
00:00:40,609 --> 00:00:41,696
He's in questionable condition.
35
00:00:41,720 --> 00:00:42,600
He called me this morning.
36
00:00:42,720 --> 00:00:47,640
You know, Henry says one sentence, and
you can tell which Henry you're getting.
37
00:00:47,940 --> 00:00:48,620
You know what I'm saying?
38
00:00:48,800 --> 00:00:49,120
Yeah.
39
00:00:49,419 --> 00:00:51,860
And so I think we're getting a little bit
of the wackier Henry.
40
00:00:51,884 --> 00:00:53,310
And then Ronnie just
came here and says he
41
00:00:53,311 --> 00:00:54,940
just arrived and he had
snot all over his coat.
42
00:00:55,120 --> 00:00:55,600
Oh, gee.
43
00:00:55,900 --> 00:00:57,520
Oh, my God.
44
00:00:57,820 --> 00:00:58,520
Hey, Vae.
45
00:00:58,540 --> 00:00:59,740
The scottie on him.
46
00:01:00,580 --> 00:01:01,940
I thought he was on the wagon.
47
00:01:01,980 --> 00:01:03,016
I thought he was doing so good.
48
00:01:03,040 --> 00:01:04,360
Howard, I talked to him in Vegas.
49
00:01:04,679 --> 00:01:07,022
You know, Henry Hill
has more 40-day chips
50
00:01:07,023 --> 00:01:09,460
from AA than anybody
I've ever met in my life.
51
00:01:10,059 --> 00:01:14,221
See, if you put all the 40-day chips together
from AA... He's been sober for years.
52
00:01:14,280 --> 00:01:15,280
For years.
53
00:01:17,500 --> 00:01:19,800
Can he trade them in for a 1,000-day chip?
54
00:01:20,040 --> 00:01:20,580
You know what?
55
00:01:20,620 --> 00:01:23,440
I think that Henry thinks when he gets the
40 days, he's cured.
56
00:01:23,560 --> 00:01:24,640
And he tests it.
57
00:01:24,984 --> 00:01:26,500
I love when Henry's drunk.
58
00:01:26,890 --> 00:01:27,680
It's going to be good.
59
00:01:27,895 --> 00:01:29,980
But I also have... Don't
you have the feeling...
60
00:01:30,000 --> 00:01:34,440
I have the feeling that he can't live
with, you know...
61
00:01:35,104 --> 00:01:36,704
He can't live with being out of the mob.
62
00:01:36,999 --> 00:01:38,696
Well, I don't think it's being out of the
mob.
63
00:01:38,720 --> 00:01:40,280
I think it's all the stuff he did.
64
00:01:41,084 --> 00:01:42,440
Oh, yeah, right.
65
00:01:42,744 --> 00:01:44,453
And all, you know,
and then he has no, you
66
00:01:44,454 --> 00:01:46,220
know, he's not with any
of those guys anymore.
67
00:01:46,300 --> 00:01:47,300
He's, like, alone.
68
00:01:47,560 --> 00:01:48,160
He misses them.
69
00:01:48,161 --> 00:01:50,960
So you think he's drinking because he
feels bad for killing everybody.
70
00:01:51,300 --> 00:01:52,000
Yeah, yeah.
71
00:01:52,100 --> 00:01:53,180
He's got a lot of stuff.
72
00:01:53,240 --> 00:01:56,940
You know, when he's sober, there's nothing
to stop him from thinking about it.
73
00:01:57,480 --> 00:01:57,840
Interesting.
74
00:01:57,860 --> 00:01:59,400
You see, I was thinking just the opposite.
75
00:01:59,401 --> 00:02:00,401
But I think you're right.
76
00:02:01,109 --> 00:02:03,880
I think he's drinking because he misses
the life.
77
00:02:04,000 --> 00:02:06,380
And he's a shadow of his former self.
78
00:02:09,500 --> 00:02:11,780
Well, hey, to make our guest feel better,
can I get drunk?
79
00:02:13,240 --> 00:02:14,880
You're three steps away from being Henry.
80
00:02:15,020 --> 00:02:16,020
I'm with you.
81
00:02:16,620 --> 00:02:17,620
Come on, Henry!
82
00:02:18,114 --> 00:02:19,180
What's with you, Henry?
83
00:02:20,530 --> 00:02:21,880
You're not normal, Henry!
84
00:02:22,480 --> 00:02:23,260
Oh, you're right.
85
00:02:23,400 --> 00:02:26,920
He's probably feeling... You think he's
capable of feeling bad for what he did?
86
00:02:27,040 --> 00:02:28,040
Yes, I really do.
87
00:02:29,420 --> 00:02:30,420
It's very sweet.
88
00:02:30,515 --> 00:02:32,447
It's funny because you
think that, I think what I
89
00:02:32,448 --> 00:02:34,456
think, and Artie thinks he's
drinking because it's fun.
90
00:02:34,480 --> 00:02:34,760
It's fun?
91
00:02:35,480 --> 00:02:36,540
Hey, it's just fun.
92
00:02:36,720 --> 00:02:37,040
Come on!
93
00:02:37,410 --> 00:02:38,570
I'm not covering up anything.
94
00:02:38,940 --> 00:02:40,640
I'm with Robin because...
95
00:02:41,350 --> 00:02:42,920
I mean, I talk to Henry a lot.
96
00:02:43,000 --> 00:02:45,785
And when Henry's
not drinking, he really is
97
00:02:45,786 --> 00:02:47,860
a good guy, except
for all that crap he did.
98
00:02:48,195 --> 00:02:53,440
And he seems to have, like, you know, like
a conscience and a soul and everything.
99
00:02:53,920 --> 00:02:56,400
And when he's sober, he really is a great
guy.
100
00:02:56,865 --> 00:02:58,985
Well, like in the movie Goodfellas,
which is his life.
101
00:02:59,650 --> 00:03:01,236
You know, Henry's, like, kind of a good
guy.
102
00:03:01,260 --> 00:03:05,061
And then all of a sudden, he just, two
seconds later, he becomes an angry monster.
103
00:03:05,160 --> 00:03:05,480
Right.
104
00:03:05,984 --> 00:03:08,940
So, it's like, there is, there's two,
it's weird.
105
00:03:09,040 --> 00:03:11,000
There's two sides to everybody,
in a sense.
106
00:03:11,560 --> 00:03:14,400
Like, there are times you feel good and
you can be kind of good-hearted.
107
00:03:14,930 --> 00:03:15,956
And then all of a sudden, you get angry.
108
00:03:15,980 --> 00:03:17,320
But when he gets angry... Right.
109
00:03:17,380 --> 00:03:18,020
Things happen.
110
00:03:18,120 --> 00:03:18,860
He can kill someone.
111
00:03:19,000 --> 00:03:20,760
When I get angry, I might snap at an
intern.
112
00:03:20,920 --> 00:03:21,180
Right.
113
00:03:21,200 --> 00:03:22,240
He would kill the intern.
114
00:03:22,460 --> 00:03:22,700
Right.
115
00:03:23,135 --> 00:03:25,409
But he's like one of those
guys who would, you know,
116
00:03:25,410 --> 00:03:27,861
come out of his rage
and be in jail for murder.
117
00:03:27,960 --> 00:03:29,380
And he'd feel bad about it.
118
00:03:29,400 --> 00:03:29,700
Right.
119
00:03:30,180 --> 00:03:32,156
We were going to do a, I got to tell you a
funny story.
120
00:03:32,180 --> 00:03:34,340
We had a meeting yesterday, our usual
Thursday meeting.
121
00:03:34,830 --> 00:03:37,260
And we were going to prank Henry Hill
today.
122
00:03:37,440 --> 00:03:37,860
Oh, boy.
123
00:03:38,150 --> 00:03:39,060
Let me tell you what we were going to do.
124
00:03:39,140 --> 00:03:40,080
What were you going to do?
125
00:03:40,140 --> 00:03:40,960
We had a hidden camera.
126
00:03:41,100 --> 00:03:41,360
Uh-huh.
127
00:03:41,880 --> 00:03:44,860
Gary was going to go in and go,
Henry, look, I got to talk to you.
128
00:03:46,470 --> 00:03:47,910
I got to tell you, this is so great.
129
00:03:48,260 --> 00:03:49,820
And I'll tell you why we chickened out.
130
00:03:50,420 --> 00:03:51,471
Henry, I got to talk to you.
131
00:03:51,495 --> 00:03:53,400
I have a neighbor, you know, up where I
live.
132
00:03:54,560 --> 00:03:57,820
And, you know, the guy makes so much
frigging noise.
133
00:03:58,520 --> 00:03:59,320
And he's a wise guy.
134
00:03:59,400 --> 00:04:01,680
So I went over, I said to him,
hey, could you please stop?
135
00:04:02,490 --> 00:04:03,840
And the guy said, F you to me.
136
00:04:05,240 --> 00:04:07,116
And then I, you know, I said, ah,
what the hell?
137
00:04:07,140 --> 00:04:07,640
What's the big deal?
138
00:04:07,680 --> 00:04:08,760
So he makes a little noise.
139
00:04:08,840 --> 00:04:10,980
Now, his kids are ragging my house.
140
00:04:12,040 --> 00:04:13,400
This guy's telling him to do it.
141
00:04:14,070 --> 00:04:16,500
He took the air out of my tires two times
already.
142
00:04:16,800 --> 00:04:17,800
I had it with this guy.
143
00:04:17,820 --> 00:04:18,820
I got to get rid of him.
144
00:04:19,079 --> 00:04:20,079
Can you help me out?
145
00:04:20,920 --> 00:04:21,899
And see what happens.
146
00:04:21,920 --> 00:04:22,420
And see what happens.
147
00:04:22,480 --> 00:04:24,496
Henry would have said, look, I'm not in
that life anymore.
148
00:04:24,520 --> 00:04:25,976
Gary, you don't want to get into that.
149
00:04:26,000 --> 00:04:26,260
You're right.
150
00:04:26,420 --> 00:04:29,260
So, all of a sudden.
151
00:04:29,400 --> 00:04:32,060
Gary says to me this morning, you know,
I was thinking about it.
152
00:04:32,755 --> 00:04:36,240
What if Henry goes, okay, look,
you want to take care of this guy?
153
00:04:36,470 --> 00:04:37,470
Here's a guy's name.
154
00:04:37,520 --> 00:04:38,520
Just call this guy.
155
00:04:38,720 --> 00:04:39,340
Don't worry about it.
156
00:04:39,341 --> 00:04:40,640
I'll take care of it for you.
157
00:04:40,660 --> 00:04:41,900
And I said, Jesus Christ.
158
00:04:41,960 --> 00:04:43,280
Then Henry's going back to jail.
159
00:04:43,360 --> 00:04:43,580
Right.
160
00:04:44,020 --> 00:04:47,460
Then the guy he named, it's going to be
subpoenaed for the name.
161
00:04:47,560 --> 00:04:48,680
And then we get killed.
162
00:04:48,780 --> 00:04:50,500
And then we get killed for being idiots.
163
00:04:50,780 --> 00:04:51,680
I said, you know what?
164
00:04:51,700 --> 00:04:52,840
Let's not mess with Henry.
165
00:04:53,150 --> 00:04:54,480
You know, it's more trouble than it's
worth.
166
00:04:54,481 --> 00:04:57,200
You know, it's all fun and games until
you're really involved.
167
00:04:57,520 --> 00:04:59,200
What a great way to end your reign,
though.
168
00:04:59,400 --> 00:04:59,620
On the radio.
169
00:04:59,900 --> 00:05:01,720
Yeah, what a great premise for a movie,
huh?
170
00:05:01,840 --> 00:05:02,420
In a mob hit.
171
00:05:02,480 --> 00:05:04,700
The practical joke that turns into a mob
hit.
172
00:05:05,000 --> 00:05:06,640
All of Gary's neighbors are dead.
173
00:05:07,920 --> 00:05:09,120
Shut the fuck up.
174
00:05:09,460 --> 00:05:10,460
Where is it?
175
00:05:10,580 --> 00:05:11,240
Where's the studio?
176
00:05:11,460 --> 00:05:12,460
Where's the studio?
177
00:05:13,560 --> 00:05:14,240
Where's the studio?
178
00:05:14,520 --> 00:05:15,960
Over there, but you can't go in yet.
179
00:05:16,240 --> 00:05:17,240
Yeah, I got it.
180
00:05:17,380 --> 00:05:18,720
You've got to hang out, Henry.
181
00:05:18,800 --> 00:05:19,980
They've got to call for you.
182
00:05:20,040 --> 00:05:21,220
Hold on, hold on, hold on.
183
00:05:21,560 --> 00:05:22,200
You can't go in yet.
184
00:05:22,240 --> 00:05:23,240
Bust his balls.
185
00:05:23,780 --> 00:05:24,780
Bust your balls.
186
00:05:24,920 --> 00:05:27,620
What is it, Ronnie?
187
00:05:27,780 --> 00:05:28,340
Henry's drunk.
188
00:05:28,440 --> 00:05:30,560
And he just... He just
insists on coming in.
189
00:05:30,610 --> 00:05:31,640
All right, walk him in.
190
00:05:31,720 --> 00:05:32,040
Walk him in.
191
00:05:32,140 --> 00:05:35,600
You know, to show you how out of it Henry
is, the intern, you know, went up to him
192
00:05:35,601 --> 00:05:38,340
with a release, the sign, and he goes,
Who the F are you?
193
00:05:38,840 --> 00:05:41,340
Is he going to curse the whole time?
194
00:05:42,130 --> 00:05:43,300
Henry, no cursing, baby.
195
00:05:43,400 --> 00:05:44,200
And, Ronnie, you stay here.
196
00:05:44,380 --> 00:05:46,080
Then we can go off and ice pick me.
197
00:05:47,670 --> 00:05:48,670
Did he get pat down?
198
00:05:49,310 --> 00:05:51,096
Henry looks better with a little weight on
him.
199
00:05:51,120 --> 00:05:51,520
He looks good.
200
00:05:51,540 --> 00:05:51,860
He does.
201
00:05:52,100 --> 00:05:53,200
He looks like he's healthy.
202
00:05:53,380 --> 00:05:55,500
You actually look better than I've ever
seen you look.
203
00:05:58,640 --> 00:05:59,640
All right, sit down.
204
00:05:59,880 --> 00:06:01,460
What are you drinking?
205
00:06:01,720 --> 00:06:02,320
What's in the can?
206
00:06:02,540 --> 00:06:02,820
Heineken.
207
00:06:03,300 --> 00:06:04,300
Heineken?
208
00:06:04,680 --> 00:06:05,360
The good stuff.
209
00:06:05,380 --> 00:06:06,020
What happened?
210
00:06:06,060 --> 00:06:07,060
You were doing so good.
211
00:06:07,805 --> 00:06:09,540
What happens to you when you're sober?
212
00:06:09,541 --> 00:06:10,701
Help him with his headphones.
213
00:06:11,345 --> 00:06:12,820
He's got the... He put
down the Heineken.
214
00:06:12,920 --> 00:06:14,800
He's so drunk, the headphones can't stay
on him.
215
00:06:16,740 --> 00:06:17,300
Holy Christ!
216
00:06:17,440 --> 00:06:18,440
Feeling no pain, Henry.
217
00:06:21,275 --> 00:06:23,035
Did you hear what we were going to do to
you?
218
00:06:23,500 --> 00:06:25,320
We were going to play a practical joke on
you, but we backed out.
219
00:06:25,340 --> 00:06:26,660
But you always do that to me.
220
00:06:26,820 --> 00:06:29,120
No, we were going to ask you in private.
221
00:06:29,490 --> 00:06:31,936
Gary was going to tell you he was having
trouble with one of his neighbors.
222
00:06:31,960 --> 00:06:34,460
The guy was... We'll
burn the house down.
223
00:06:35,740 --> 00:06:36,740
I see.
224
00:06:36,920 --> 00:06:37,920
You could have done it.
225
00:06:38,880 --> 00:06:39,680
Let me ask you something.
226
00:06:39,840 --> 00:06:40,260
You were doing...
227
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
No, we'll just...
228
00:06:42,070 --> 00:06:43,420
We'll torch the joint, you know?
229
00:06:43,965 --> 00:06:45,140
See what I mean?
230
00:06:46,600 --> 00:06:47,600
Henry!
231
00:06:47,760 --> 00:06:48,760
Henry!
232
00:06:48,900 --> 00:06:50,240
I'm worried about you, Henry.
233
00:06:50,320 --> 00:06:51,880
You may fold under questioning.
234
00:06:53,380 --> 00:06:54,460
Henry, do me a favor.
235
00:06:54,520 --> 00:06:55,020
Get the microphone.
236
00:06:55,340 --> 00:06:55,720
Put it in front of your face.
237
00:06:55,740 --> 00:06:57,056
Put the Heineken down for a second.
238
00:06:57,080 --> 00:06:58,260
Can I ask you a question?
239
00:06:58,580 --> 00:06:59,580
Can I have a drink?
240
00:06:59,900 --> 00:07:00,520
Oh, dear.
241
00:07:00,560 --> 00:07:01,560
The beer's not enough.
242
00:07:01,700 --> 00:07:02,020
What do you want?
243
00:07:02,600 --> 00:07:05,900
He wants a martini, but I don't
have the... We don't have a bar here.
244
00:07:06,180 --> 00:07:06,800
You can get that.
245
00:07:07,000 --> 00:07:07,600
We have that.
246
00:07:07,680 --> 00:07:08,760
I got that in my briefcase.
247
00:07:09,920 --> 00:07:12,660
You mean to tell me you're turning into
Hank the Dwarf?
248
00:07:13,450 --> 00:07:15,057
You're telling me your
drinking is so out of control
249
00:07:15,058 --> 00:07:17,101
now you can't get through
an interview without drinking?
250
00:07:17,460 --> 00:07:18,460
Please.
251
00:07:18,700 --> 00:07:19,700
Please.
252
00:07:19,880 --> 00:07:20,240
Alex.
253
00:07:20,241 --> 00:07:23,440
You know, he's got the Heineken in his
hand and he's asking for a martini.
254
00:07:23,680 --> 00:07:24,840
What happened this time?
255
00:07:24,841 --> 00:07:27,320
You were off the booze.
256
00:07:27,860 --> 00:07:28,680
Excuse me.
257
00:07:28,681 --> 00:07:29,681
I have to take a drink.
258
00:07:30,040 --> 00:07:31,100
Tell me what happened.
259
00:07:31,375 --> 00:07:32,820
I slipped.
260
00:07:33,060 --> 00:07:35,360
How many days were you sober up until
this?
261
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Almost 10 months.
262
00:07:37,320 --> 00:07:37,740
Wow.
263
00:07:37,940 --> 00:07:39,060
Get close to the microphone.
264
00:07:39,800 --> 00:07:41,200
Push it into his mouth.
265
00:07:41,760 --> 00:07:44,600
Now, have they caught you yet since you
fell off the wagon?
266
00:07:44,900 --> 00:07:45,900
Shhhh.
267
00:07:46,840 --> 00:07:48,921
Are you supposed
to... Is it part of your...
268
00:07:49,600 --> 00:07:51,000
You're not supposed to be drinking?
269
00:07:51,680 --> 00:07:52,360
Get close.
270
00:07:52,420 --> 00:07:53,420
Nobody cares.
271
00:07:53,520 --> 00:07:53,960
Yeah.
272
00:07:53,961 --> 00:07:55,920
No, you remember the last time he was
here.
273
00:07:56,120 --> 00:07:57,120
California they care?
274
00:07:57,160 --> 00:07:58,440
But you're drinking in New York.
275
00:07:58,500 --> 00:08:00,380
Yeah, you're safe here.
276
00:08:01,000 --> 00:08:03,180
It's the 500 mile deal, you know what I
mean?
277
00:08:03,400 --> 00:08:06,140
You go 500 miles out of California and you
can drink.
278
00:08:06,840 --> 00:08:07,280
Right.
279
00:08:07,550 --> 00:08:08,660
That's according to Henry.
280
00:08:08,840 --> 00:08:09,740
So what happened?
281
00:08:09,840 --> 00:08:10,400
Why'd you slip?
282
00:08:10,760 --> 00:08:11,200
Huh?
283
00:08:11,300 --> 00:08:12,300
Why'd you slip?
284
00:08:13,300 --> 00:08:14,000
Why'd I slip?
285
00:08:14,080 --> 00:08:15,080
You know, I'm...
286
00:08:17,535 --> 00:08:19,080
I'm an alcoholic, Howard.
287
00:08:19,360 --> 00:08:22,740
Yeah, but what makes you...
What don't you understand?
288
00:08:23,820 --> 00:08:25,000
I like to drink.
289
00:08:25,520 --> 00:08:26,940
No, but I mean, you were doing good.
290
00:08:26,960 --> 00:08:27,976
Something must have happened.
291
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
It was so boring.
292
00:08:29,420 --> 00:08:30,420
No shit.
293
00:08:30,840 --> 00:08:31,840
No S-word.
294
00:08:31,880 --> 00:08:32,880
No S-word.
295
00:08:33,319 --> 00:08:34,479
The S-word, you can't use it.
296
00:08:35,304 --> 00:08:36,596
He didn't even hear himself say it.
297
00:08:36,620 --> 00:08:37,200
Can I say scumbag?
298
00:08:37,201 --> 00:08:39,700
Yeah, scumbag you can say, but try to just
talk clean.
299
00:08:39,860 --> 00:08:41,080
That'll be your safest bet.
300
00:08:41,429 --> 00:08:42,549
Pretend we're your children.
301
00:08:42,760 --> 00:08:42,780
Hmm.
302
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
Oi.
303
00:08:45,049 --> 00:08:46,416
What, are you gonna hand this over to
black people?
304
00:08:46,440 --> 00:08:47,440
Hello there.
305
00:08:49,800 --> 00:08:50,540
Alright, wait, wait, wait.
306
00:08:50,541 --> 00:08:51,741
Henry, don't show me pictures.
307
00:08:52,000 --> 00:08:52,720
Don't show me pictures.
308
00:08:52,740 --> 00:08:54,320
He's got the four children.
309
00:08:54,740 --> 00:08:56,840
Are your kids still with the black people?
310
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
Let me see.
311
00:09:00,109 --> 00:09:01,109
Let me see the picture.
312
00:09:01,740 --> 00:09:02,740
That's my family.
313
00:09:02,820 --> 00:09:03,820
Oh my god.
314
00:09:05,600 --> 00:09:06,740
Oh my goodness.
315
00:09:06,960 --> 00:09:08,420
Who are the black people?
316
00:09:09,180 --> 00:09:10,180
The family.
317
00:09:10,379 --> 00:09:11,080
Who are they?
318
00:09:11,300 --> 00:09:12,180
The foster parents.
319
00:09:12,320 --> 00:09:13,416
Are those the foster parents?
320
00:09:13,440 --> 00:09:14,820
No, no, no, that's my son-in-law.
321
00:09:15,360 --> 00:09:15,800
What?
322
00:09:15,900 --> 00:09:17,200
Oh, your son-in-law's black?
323
00:09:17,400 --> 00:09:19,360
Your daughter made a black guy?
324
00:09:19,840 --> 00:09:20,580
Oh, Henry.
325
00:09:20,760 --> 00:09:22,380
You can't go home, Henry.
326
00:09:22,381 --> 00:09:22,720
I don't want to go home.
327
00:09:22,721 --> 00:09:23,780
No wonder you're drinking.
328
00:09:24,200 --> 00:09:24,900
Henry, what up?
329
00:09:25,100 --> 00:09:26,320
Don't you Italian mob guys?
330
00:09:26,420 --> 00:09:27,580
You hate...
331
00:09:29,340 --> 00:09:31,580
Okay, put the pictures away for a second.
332
00:09:31,900 --> 00:09:34,096
That's the funniest picture I've ever seen
in my whole life.
333
00:09:34,120 --> 00:09:35,180
That's my family.
334
00:09:35,540 --> 00:09:36,696
Well, it's just funny because it's you.
335
00:09:36,720 --> 00:09:37,260
What do you mean?
336
00:09:37,450 --> 00:09:39,720
Well, because you're the mob guy.
337
00:09:39,760 --> 00:09:40,440
How is that funny?
338
00:09:40,560 --> 00:09:41,240
What do you mean it's funny?
339
00:09:41,280 --> 00:09:41,800
Funny how?
340
00:09:41,940 --> 00:09:42,300
Funny how?
341
00:09:42,420 --> 00:09:43,260
Like it's a clown?
342
00:09:43,340 --> 00:09:44,340
It amuses you?
343
00:09:44,410 --> 00:09:47,021
Wait, you're talking
to... No, not at all.
344
00:09:47,980 --> 00:09:48,980
You're a guinea.
345
00:09:49,740 --> 00:09:50,840
You're a fucking guinea.
346
00:09:51,039 --> 00:09:52,039
No, no f-word.
347
00:09:52,200 --> 00:09:54,120
Henry, remember we're on the radio.
348
00:09:54,480 --> 00:09:55,480
Henry, Henry.
349
00:09:55,609 --> 00:09:58,160
Henry, talk into the microphone and look
at me.
350
00:09:58,180 --> 00:09:58,820
Look at me.
351
00:09:58,980 --> 00:09:59,600
Don't look at Gary.
352
00:09:59,700 --> 00:10:00,080
Forget Gary.
353
00:10:00,260 --> 00:10:01,260
Forget Gary.
354
00:10:01,739 --> 00:10:02,660
Take a sip of your Heineken.
355
00:10:02,760 --> 00:10:03,760
Oh, jeez.
356
00:10:05,860 --> 00:10:06,860
Henry, don't curse.
357
00:10:07,060 --> 00:10:07,280
Goomba.
358
00:10:07,620 --> 00:10:08,620
What's up, Henry?
359
00:10:08,780 --> 00:10:09,780
Goomba.
360
00:10:09,840 --> 00:10:10,240
Salute.
361
00:10:10,780 --> 00:10:11,180
Salute.
362
00:10:11,520 --> 00:10:15,200
Give him the salute.
363
00:10:16,020 --> 00:10:17,020
Salute.
364
00:10:17,824 --> 00:10:18,824
You sober?
365
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Yeah, right now.
366
00:10:20,840 --> 00:10:21,840
Just like you, though.
367
00:10:23,040 --> 00:10:24,040
Broccoli Rob.
368
00:10:24,600 --> 00:10:25,600
Peace again.
369
00:10:25,940 --> 00:10:26,940
Goomba.
370
00:10:29,500 --> 00:10:30,500
Disgracia.
371
00:10:30,920 --> 00:10:31,920
Mensa for look.
372
00:10:35,720 --> 00:10:36,800
Let's go kill someone.
373
00:10:36,980 --> 00:10:38,860
This is the most fun I've ever had on this
show.
374
00:10:39,160 --> 00:10:40,640
Henry, let's go kill someone.
375
00:10:40,820 --> 00:10:41,180
Disgracia.
376
00:10:41,320 --> 00:10:42,320
Let's do it.
377
00:10:42,400 --> 00:10:43,580
Let's go kill a few people.
378
00:10:43,840 --> 00:10:44,600
Isn't it time?
379
00:10:44,680 --> 00:10:46,120
Let's bump off a few of our enemies.
380
00:10:46,300 --> 00:10:47,320
Like the old days.
381
00:10:47,460 --> 00:10:49,200
Hey, what happened with Robert Blake,
Henry?
382
00:10:49,201 --> 00:10:50,240
Oh, Jesus.
383
00:10:50,640 --> 00:10:51,640
What is your theory?
384
00:10:52,020 --> 00:10:53,700
That was a botched phone call.
385
00:10:53,940 --> 00:10:54,640
He's a schmuck.
386
00:10:54,641 --> 00:10:54,780
Why?
387
00:10:55,300 --> 00:10:56,300
Is he sloppy?
388
00:10:57,160 --> 00:10:57,740
An idiot.
389
00:10:57,980 --> 00:10:58,320
Why?
390
00:10:58,420 --> 00:10:59,060
Talk to me.
391
00:10:59,061 --> 00:10:59,480
Tell me why.
392
00:10:59,580 --> 00:11:00,580
You've got theories.
393
00:11:00,999 --> 00:11:02,316
Stop drinking for a second and talk to me.
394
00:11:02,340 --> 00:11:03,936
Yeah, tell us how he should have done it.
395
00:11:03,960 --> 00:11:06,580
If you were Robert Blake, how would you
have killed your wife?
396
00:11:07,260 --> 00:11:08,260
Oh, please.
397
00:11:10,140 --> 00:11:11,360
I could have...
398
00:11:11,780 --> 00:11:13,620
First of all, I wouldn't have talked about
it.
399
00:11:13,780 --> 00:11:14,080
Right.
400
00:11:14,520 --> 00:11:17,380
Number one, don't ask ten million people
to kill your wife.
401
00:11:22,240 --> 00:11:23,600
Even Henry knows that.
402
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
You're funny.
403
00:11:25,620 --> 00:11:27,400
I would have dug the hole first.
404
00:11:27,660 --> 00:11:28,200
Yeah, go ahead.
405
00:11:28,360 --> 00:11:28,880
You know what I mean?
406
00:11:28,900 --> 00:11:29,900
Got the sack of lime.
407
00:11:30,200 --> 00:11:31,200
Go ahead.
408
00:11:34,740 --> 00:11:35,740
You're funny.
409
00:11:36,560 --> 00:11:38,160
The hole with a twist of lime.
410
00:11:38,820 --> 00:11:39,820
That's what I want.
411
00:11:40,139 --> 00:11:41,139
The sack of lime.
412
00:11:41,260 --> 00:11:41,860
Go ahead.
413
00:11:41,980 --> 00:11:42,200
No, seriously.
414
00:11:42,540 --> 00:11:46,980
If a guy wanted to get rid of his wife,
like a Robert Blake high profile...
415
00:11:47,380 --> 00:11:47,600
He would disappear.
416
00:11:47,749 --> 00:11:48,749
How do you do it, though?
417
00:11:49,560 --> 00:11:50,980
Tell me how they do it in the mob.
418
00:11:51,080 --> 00:11:52,880
Give us the rundown.
419
00:11:52,881 --> 00:11:53,881
How do you do it?
420
00:11:54,439 --> 00:11:56,542
Give me a scenario that
you would think would
421
00:11:56,543 --> 00:11:58,420
be appropriate where
he wouldn't get caught.
422
00:11:59,009 --> 00:12:00,129
You just make her disappear.
423
00:12:01,229 --> 00:12:06,701
So, in other words, why shoot her, run
into the restaurant, oh, I forgot my gun.
424
00:12:07,719 --> 00:12:08,600
You just say she's gone.
425
00:12:08,660 --> 00:12:10,000
Like Chandra Levy's gone.
426
00:12:10,860 --> 00:12:11,680
There's no body.
427
00:12:11,840 --> 00:12:12,840
There's no one around.
428
00:12:13,194 --> 00:12:14,194
No one can find her.
429
00:12:14,379 --> 00:12:16,579
I would say you take her on a boat and you
push her off.
430
00:12:17,760 --> 00:12:19,280
No, that's wrong, though, right,
Henry?
431
00:12:20,514 --> 00:12:22,176
Because the body could float up somewhere.
432
00:12:22,200 --> 00:12:23,420
Hey, but the neighbor guy...
433
00:12:23,860 --> 00:12:26,460
Henry, tell me why pushing a woman off a
boat is a bad idea.
434
00:12:27,229 --> 00:12:28,820
Well, you know, first you chop them up.
435
00:12:29,860 --> 00:12:30,180
Right.
436
00:12:30,181 --> 00:12:31,181
How do you do that?
437
00:12:31,720 --> 00:12:32,780
You make pieces.
438
00:12:33,459 --> 00:12:34,939
How do you do it, though, with a saw?
439
00:12:35,489 --> 00:12:36,809
Wait, you get the chainsaw going?
440
00:12:38,729 --> 00:12:39,460
All right, listen.
441
00:12:39,720 --> 00:12:40,720
I'm gonna take a break.
442
00:12:40,760 --> 00:12:41,440
You sit there.
443
00:12:41,640 --> 00:12:42,640
You sit there.
444
00:12:42,815 --> 00:12:43,420
Sober up.
445
00:12:43,440 --> 00:12:43,620
No.
446
00:12:44,055 --> 00:12:46,895
Sober up because I need to ask you how
Robert Blake should kill someone.
447
00:12:46,940 --> 00:12:47,940
You want a coffee?
448
00:12:48,159 --> 00:12:49,159
Can we keep drinking?
449
00:12:50,069 --> 00:12:52,000
Tell me when you started drinking,
last night?
450
00:12:52,849 --> 00:12:53,849
No, a couple of days ago.
451
00:12:53,895 --> 00:12:55,520
Yeah, we talked to him on the phone.
452
00:12:55,760 --> 00:12:57,920
So has this been for a couple of days
straight through?
453
00:12:58,449 --> 00:13:03,120
When you fall off, how long do you go
usually before you decide to straighten up?
454
00:13:03,360 --> 00:13:03,620
What?
455
00:13:04,085 --> 00:13:05,085
I'm in trouble.
456
00:13:05,340 --> 00:13:06,120
You're in trouble?
457
00:13:06,200 --> 00:13:07,200
You need an intervention?
458
00:13:07,900 --> 00:13:08,740
No, no shit.
459
00:13:08,800 --> 00:13:09,220
I'm in trouble.
460
00:13:09,260 --> 00:13:09,860
No S-word.
461
00:13:10,120 --> 00:13:10,920
No S-word.
462
00:13:11,139 --> 00:13:13,040
I didn't say... You're dead.
463
00:13:13,041 --> 00:13:14,440
You don't even know you said it.
464
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
Listen to me.
465
00:13:16,899 --> 00:13:18,800
A couple of days ago, you started
drinking.
466
00:13:19,839 --> 00:13:21,519
And now you haven't stopped drinking
since.
467
00:13:22,239 --> 00:13:24,056
Have you been up and did you fall asleep
for a while?
468
00:13:24,080 --> 00:13:24,580
Yeah, I slept.
469
00:13:24,750 --> 00:13:26,640
Now have you done anything besides drink?
470
00:13:27,519 --> 00:13:29,159
Well, I was out with the cops last night.
471
00:13:29,360 --> 00:13:30,360
You were with the cops?
472
00:13:30,500 --> 00:13:31,500
Yeah, yeah, yeah.
473
00:13:32,085 --> 00:13:33,085
The feds.
474
00:13:33,295 --> 00:13:34,940
They got me loaded, the feds.
475
00:13:35,300 --> 00:13:36,560
Oh, Jesus, Henry.
476
00:13:36,860 --> 00:13:37,540
Is that true?
477
00:13:37,700 --> 00:13:38,700
Yeah.
478
00:13:39,380 --> 00:13:40,380
No S-word.
479
00:13:41,429 --> 00:13:42,589
Well, why would they do that?
480
00:13:42,954 --> 00:13:43,980
Because they're nuts.
481
00:13:44,860 --> 00:13:45,460
All right.
482
00:13:45,775 --> 00:13:48,495
Is it because you were nervous coming here
that you started drinking?
483
00:13:50,489 --> 00:13:52,160
I come here to dig up a shoebox.
484
00:13:52,800 --> 00:13:53,200
Really?
485
00:13:53,201 --> 00:13:53,440
Yeah.
486
00:13:53,441 --> 00:13:54,160
What's in the shoebox?
487
00:13:54,161 --> 00:13:55,161
What's in the shoebox?
488
00:13:58,579 --> 00:13:59,579
You want money?
489
00:13:59,675 --> 00:14:00,440
You want money?
490
00:14:00,620 --> 00:14:02,060
You got money in the shoebox, Henry?
491
00:14:02,500 --> 00:14:02,900
Yeah.
492
00:14:02,960 --> 00:14:04,220
Oh, where's that money from?
493
00:14:04,380 --> 00:14:05,700
Here's Paulie, who's in the mob.
494
00:14:05,780 --> 00:14:06,380
Go ahead, Paulie.
495
00:14:06,580 --> 00:14:06,640
Oh, dear.
496
00:14:07,380 --> 00:14:08,380
What?
497
00:14:09,080 --> 00:14:10,040
I'm a stool pigeon.
498
00:14:10,041 --> 00:14:11,120
I'm a rat bastard.
499
00:14:11,380 --> 00:14:12,380
Yeah.
500
00:14:13,800 --> 00:14:15,520
I got the money, honey.
501
00:14:16,750 --> 00:14:17,750
Uh-oh.
502
00:14:18,250 --> 00:14:18,880
Go ahead, Paul.
503
00:14:18,881 --> 00:14:20,601
You're so lucky you're still walking
around.
504
00:14:20,960 --> 00:14:22,040
You want to know something?
505
00:14:22,220 --> 00:14:23,220
Come and see me.
506
00:14:23,420 --> 00:14:24,040
Come and see you?
507
00:14:24,041 --> 00:14:25,140
Yeah, I'm over here.
508
00:14:25,440 --> 00:14:27,319
How much... How much...
509
00:14:29,000 --> 00:14:32,960
One of these days, you know, you walk
around with your head up in the air.
510
00:14:33,239 --> 00:14:33,900
You're fucking right.
511
00:14:34,080 --> 00:14:34,860
Hey, no F-word.
512
00:14:35,000 --> 00:14:36,260
No F-word.
513
00:14:36,261 --> 00:14:37,660
Remember where you are, Henry.
514
00:14:38,460 --> 00:14:40,560
You walk around with your head up in the
air.
515
00:14:40,640 --> 00:14:41,180
Yeah, why?
516
00:14:41,569 --> 00:14:44,060
We're gonna cut your prick off sticking in
your mouth one of these days.
517
00:14:44,080 --> 00:14:45,080
Believe me.
518
00:14:45,589 --> 00:14:47,420
Paulie, are you in the mob currently?
519
00:14:48,659 --> 00:14:49,659
Many moons have passed.
520
00:14:51,599 --> 00:14:54,380
Many moons have passed
since... Get out of here!
521
00:14:55,155 --> 00:14:57,080
You sound like a wise guy.
522
00:14:57,140 --> 00:14:59,000
You ain't got no co-yoonies.
523
00:14:59,709 --> 00:15:00,760
What posse are you with?
524
00:15:00,860 --> 00:15:01,860
What group?
525
00:15:02,965 --> 00:15:04,000
Who are you with?
526
00:15:04,560 --> 00:15:05,560
Who?
527
00:15:06,260 --> 00:15:07,560
That's Last Stool Pigeon.
528
00:15:07,799 --> 00:15:10,580
Yeah, I'm a... I'm a proud stool pigeon.
529
00:15:11,819 --> 00:15:14,160
You're proud because Tommy's not aroun.
530
00:15:14,320 --> 00:15:16,480
You're proud because Jimmy's not aroun.
531
00:15:17,349 --> 00:15:19,620
You're proud because Anthony Stabiulli's
not aroun.
532
00:15:19,840 --> 00:15:20,840
They all dead.
533
00:15:21,159 --> 00:15:21,940
I'm a live!
534
00:15:22,100 --> 00:15:23,100
I'm a live!
535
00:15:25,140 --> 00:15:26,140
You're alive.
536
00:15:26,399 --> 00:15:27,620
You're alive, walking around.
537
00:15:28,185 --> 00:15:29,185
Disgraced.
538
00:15:30,320 --> 00:15:32,020
Yeah, you laughed.
539
00:15:32,440 --> 00:15:34,440
You laughed, you drunken prick!
540
00:15:34,520 --> 00:15:36,180
Storm – год 먹 mulher You fucked straight!
541
00:15:40,615 --> 00:15:42,560
You've got balls, come over here.
542
00:15:42,660 --> 00:15:44,060
Come to the studio.
543
00:15:44,580 --> 00:15:46,100
You've got to walk out of that studio.
544
00:15:46,480 --> 00:15:46,840
What?
545
00:15:47,239 --> 00:15:48,480
Come downstairs.
546
00:15:49,060 --> 00:15:50,980
You better have a hundred eyes around your
head.
547
00:15:51,040 --> 00:15:52,220
I don't need a hundred eyes.
548
00:15:52,260 --> 00:15:53,260
One of these days.
549
00:15:53,569 --> 00:15:54,569
One of these days what?
550
00:15:55,820 --> 00:15:56,820
One of these days.
551
00:15:57,305 --> 00:15:58,820
You're a big man, aren't you?
552
00:15:59,074 --> 00:16:01,960
Henry, you think you drink because you're
afraid that the mob's going to get you?
553
00:16:01,980 --> 00:16:02,740
Show me the phrase.
554
00:16:02,880 --> 00:16:05,140
Howard, I live the feel of my life.
555
00:16:05,799 --> 00:16:09,540
I live the more feel when I was in that
life with my friends.
556
00:16:09,720 --> 00:16:11,100
What life with your friends?
557
00:16:11,160 --> 00:16:12,800
Frankie the Fag was your friend.
558
00:16:13,080 --> 00:16:13,400
You know?
559
00:16:13,754 --> 00:16:16,234
In other words, you were afraid they could
hit you at any time.
560
00:16:16,620 --> 00:16:18,700
No, I mean... Let me
tell you something.
561
00:16:19,109 --> 00:16:21,020
That life, that good fellow life is
bullshit.
562
00:16:21,379 --> 00:16:22,459
Well, don't use the S-word.
563
00:16:22,620 --> 00:16:24,500
You've got good things to say,
but you can't... Listen to this guy.
564
00:16:24,640 --> 00:16:25,500
He's no respect.
565
00:16:25,520 --> 00:16:26,140
He's got nothing.
566
00:16:26,141 --> 00:16:26,520
No respect.
567
00:16:26,720 --> 00:16:29,700
He doesn't even have respect for you when
you ask him not to curse on you.
568
00:16:29,701 --> 00:16:30,500
Come on, you're a punk.
569
00:16:30,710 --> 00:16:31,710
You're a punk.
570
00:16:31,920 --> 00:16:32,660
You're on the phone.
571
00:16:32,700 --> 00:16:33,700
You're a punk.
572
00:16:34,319 --> 00:16:35,040
What am I supposed to be?
573
00:16:35,140 --> 00:16:36,060
Right there in your face?
574
00:16:36,061 --> 00:16:36,780
In the studio?
575
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Please...
576
00:16:38,384 --> 00:16:39,580
I'm telling you where I'm at.
577
00:16:39,780 --> 00:16:40,400
I got clad.
578
00:16:40,480 --> 00:16:40,820
Come and get me.
579
00:16:41,119 --> 00:16:42,360
That's right, we know where you're at.
580
00:16:42,361 --> 00:16:42,820
We got clad.
581
00:16:42,821 --> 00:16:42,920
Believe me.
582
00:16:43,699 --> 00:16:44,560
We know where you're at.
583
00:16:44,580 --> 00:16:45,580
I'm a Howard Happy Rat.
584
00:16:45,940 --> 00:16:46,940
You goddamn...
585
00:16:47,380 --> 00:16:49,980
You're a goddamn...
I did the right thing.
586
00:16:50,479 --> 00:16:51,840
I changed my life.
587
00:16:52,040 --> 00:16:52,700
You changed your life?
588
00:16:52,740 --> 00:16:55,560
You're a drink and prick discreped rat
bastard.
589
00:16:58,179 --> 00:16:59,179
But he changed his life.
590
00:16:59,380 --> 00:16:59,780
Salud.
591
00:16:59,940 --> 00:17:01,340
Changed his life in what way?
592
00:17:01,540 --> 00:17:01,940
Salud.
593
00:17:01,980 --> 00:17:02,300
How?
594
00:17:02,301 --> 00:17:05,900
Hey, Paul, I'm going to go take a break
and thank you for calling.
595
00:17:06,160 --> 00:17:07,160
And that's it.
596
00:17:07,439 --> 00:17:08,500
Well, what do you want me to do?
597
00:17:08,524 --> 00:17:11,220
I want you to throw this prick out.
598
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
You mean me?
599
00:17:15,200 --> 00:17:16,200
You mean Artie?
600
00:17:16,400 --> 00:17:23,960
Hey Henry, tell Howard the time you and
Frankie the Fag hung out all the time.
601
00:17:24,240 --> 00:17:25,240
I love fags.
602
00:17:25,540 --> 00:17:25,859
You do?
603
00:17:25,920 --> 00:17:26,660
You love Frankie the Fag?
604
00:17:26,839 --> 00:17:27,040
Yeah.
605
00:17:27,099 --> 00:17:28,720
You remember Frankie the Fag?
606
00:17:28,721 --> 00:17:29,881
Yeah, he was like a nice guy.
607
00:17:30,020 --> 00:17:30,660
Nice guy.
608
00:17:30,945 --> 00:17:31,660
He was a nice guy.
609
00:17:31,661 --> 00:17:32,661
He was your good buddy.
610
00:17:33,200 --> 00:17:34,200
I ain't gay.
611
00:17:34,585 --> 00:17:35,585
Henry's not gay.
612
00:17:35,790 --> 00:17:36,460
Yeah, okay.
613
00:17:36,760 --> 00:17:37,360
You think he is?
614
00:17:37,480 --> 00:17:39,020
You believe all the shit that he said?
615
00:17:39,140 --> 00:17:39,940
Don't say the S word.
616
00:17:40,020 --> 00:17:42,180
Excuse me, you believe all the crap that
he said?
617
00:17:42,459 --> 00:17:43,459
I'm just listening.
618
00:17:44,694 --> 00:17:46,780
You think that whole movie's true?
619
00:17:47,520 --> 00:17:48,020
I don't know.
620
00:17:48,021 --> 00:17:48,660
He was nothing.
621
00:17:48,760 --> 00:17:50,860
He was a piece of garbage.
622
00:17:51,380 --> 00:17:53,700
You mean you're saying Henry built himself
up in the movie?
623
00:17:53,920 --> 00:17:56,480
He's a glorified rat bastard.
624
00:17:56,560 --> 00:17:57,300
That's all he is.
625
00:17:57,460 --> 00:17:57,780
All right.
626
00:17:57,781 --> 00:17:58,300
Well, all right.
627
00:17:58,449 --> 00:17:59,580
Thank you for calling in, Paulie.
628
00:17:59,604 --> 00:18:00,280
Thank you, Paulie.
629
00:18:00,300 --> 00:18:00,820
All right.
630
00:18:00,840 --> 00:18:01,520
That's Paulie.
631
00:18:01,660 --> 00:18:03,480
Was it really a Frank in the Fag?
632
00:18:03,789 --> 00:18:05,520
It was a Frank in the Fag.
633
00:18:06,249 --> 00:18:07,409
Jimmy, what is it real quick?
634
00:18:07,689 --> 00:18:08,800
Hey, Henry Hill, man.
635
00:18:09,160 --> 00:18:11,200
Paulie's all mad, but I figured it out,
buddy.
636
00:18:11,280 --> 00:18:13,880
I know why you're still walking around on
those two legs of yours.
637
00:18:13,920 --> 00:18:14,220
Why?
638
00:18:14,860 --> 00:18:19,880
Because you know it's a worse fate than
death having your daughter marry one of
639
00:18:20,080 --> 00:18:21,080
them titsoons.
640
00:18:22,380 --> 00:18:24,100
She's a butana, your daughter.
641
00:18:25,100 --> 00:18:26,580
Come on, come on, come on.
642
00:18:26,720 --> 00:18:27,800
That's out of line.
643
00:18:29,280 --> 00:18:30,160
That's out of line.
644
00:18:30,260 --> 00:18:31,040
That's out of line.
645
00:18:31,041 --> 00:18:32,200
Yeah, don't go there, man.
646
00:18:32,280 --> 00:18:32,740
Come on.
647
00:18:33,024 --> 00:18:34,424
You got something against titsoons?
648
00:18:35,240 --> 00:18:36,240
And fags?
649
00:18:36,360 --> 00:18:38,200
I love fags and titsoons.
650
00:18:38,880 --> 00:18:40,280
I'm a reformer, right?
651
00:18:40,500 --> 00:18:41,280
To the fags.
652
00:18:41,320 --> 00:18:42,320
Salute to the fags.
653
00:18:42,420 --> 00:18:44,200
Henry, how did the word titsoon start?
654
00:18:44,489 --> 00:18:45,609
Titsoon, eggplant, eggplant.
655
00:18:46,020 --> 00:18:46,640
Eggplant, right.
656
00:18:46,880 --> 00:18:48,120
I thought that was a moulignon.
657
00:18:49,360 --> 00:18:50,300
Isn't a moulignon?
658
00:18:50,340 --> 00:18:51,080
She's so gorgeous.
659
00:18:51,260 --> 00:18:52,820
Isn't a moulignon eggplant?
660
00:18:53,180 --> 00:18:53,540
Yes.
661
00:18:53,580 --> 00:18:53,880
Black.
662
00:18:53,881 --> 00:18:54,420
So what's titsoon?
663
00:18:54,799 --> 00:18:56,940
Titsoon is a slang word.
664
00:18:57,120 --> 00:18:57,620
For what?
665
00:18:57,800 --> 00:18:58,580
For black?
666
00:18:58,640 --> 00:18:59,060
What does it mean?
667
00:18:59,061 --> 00:18:59,800
Black, black guy.
668
00:18:59,940 --> 00:19:01,020
But what does titsoon mean?
669
00:19:01,240 --> 00:19:01,820
All right.
670
00:19:01,900 --> 00:19:02,360
He's drunk.
671
00:19:02,780 --> 00:19:04,320
I got to take a break.
672
00:19:04,480 --> 00:19:07,540
I'll try and sober him up.
673
00:19:07,580 --> 00:19:10,800
When I come back, I want you to answer a
couple of questions.
674
00:19:10,920 --> 00:19:12,660
How should Robert Blake have done it?
675
00:19:13,304 --> 00:19:14,800
Can I play the money?
676
00:19:15,120 --> 00:19:15,500
No.
677
00:19:15,640 --> 00:19:16,080
What?
678
00:19:16,260 --> 00:19:17,120
I won money?
679
00:19:17,121 --> 00:19:18,680
You want to win French money?
680
00:19:18,900 --> 00:19:19,760
Oh, come on.
681
00:19:19,780 --> 00:19:20,560
We got to do that.
682
00:19:20,720 --> 00:19:23,400
I never graduated elementary school.
683
00:19:24,559 --> 00:19:27,140
Give me a two handicap and I'll beat him.
684
00:19:27,350 --> 00:19:28,020
Two handicap?
685
00:19:28,021 --> 00:19:28,460
Yeah!
686
00:19:28,500 --> 00:19:29,860
Dad, get out of here!
687
00:19:29,900 --> 00:19:30,940
Who beat you 7 to 2?
688
00:19:31,160 --> 00:19:31,340
.
689
00:19:32,014 --> 00:19:34,255
I want to talk to you about... I'll
tell you what, I bet I'll beat him.
690
00:19:34,279 --> 00:19:36,500
I want to talk to you about
some... I don't want the money.
691
00:19:36,560 --> 00:19:37,600
I give the money to the...
692
00:19:38,360 --> 00:19:39,416
You think you could be Fred?
693
00:19:39,440 --> 00:19:39,560
Yeah.
694
00:19:39,580 --> 00:19:39,960
I know I can't.
695
00:19:40,040 --> 00:19:40,720
I want Fred's money.
696
00:19:40,880 --> 00:19:41,240
I know I can't.
697
00:19:41,260 --> 00:19:41,600
There's no way.
698
00:19:41,720 --> 00:19:44,920
I know... I'm not going to... You
can't fix this like a basketball game.
699
00:19:44,960 --> 00:19:45,660
I think you can.
700
00:19:45,780 --> 00:19:46,940
I think somebody got to Fred.
701
00:19:47,160 --> 00:19:47,680
Give me five.
702
00:19:47,920 --> 00:19:48,200
All right.
703
00:19:48,480 --> 00:19:51,600
You want...I'll donate it.
704
00:19:51,709 --> 00:19:53,176
I don't even think you could beat KZ.
705
00:19:53,200 --> 00:19:53,520
Oh!
706
00:19:53,900 --> 00:19:54,500
There's a concept.
707
00:19:54,740 --> 00:19:55,860
You're drunk off your skull.
708
00:19:56,060 --> 00:19:56,900
Let me take a break.
709
00:19:56,901 --> 00:19:59,540
I want to ask you what happened about this
drinking.
710
00:19:59,909 --> 00:20:01,216
Don't tell me during the commercials.
711
00:20:01,240 --> 00:20:02,636
I don't want to talk to you during the
commercials.
712
00:20:02,660 --> 00:20:03,940
Sit there and sober yourself up.
713
00:20:04,740 --> 00:20:05,740
All right?
714
00:20:05,949 --> 00:20:06,949
Was he going to his meet?
715
00:20:06,980 --> 00:20:08,036
We got to find out the whole thing.
716
00:20:08,060 --> 00:20:09,196
Was he doing the right thing?
717
00:20:09,220 --> 00:20:10,260
He drinks at the meetings.
718
00:20:12,929 --> 00:20:15,040
We'll be back right after this with Henry
Hill.
719
00:20:43,040 --> 00:20:44,880
Henry Hill's out of his mind this morning.
720
00:20:44,940 --> 00:20:45,900
He went off the wagon.
721
00:20:45,960 --> 00:20:46,580
He is drunk.
722
00:20:46,740 --> 00:20:49,100
He grabbed a bottle of Cuervo during the
commercials.
723
00:20:49,380 --> 00:20:50,796
You know who brought him to New York?
724
00:20:50,820 --> 00:20:50,960
Who?
725
00:20:51,400 --> 00:20:52,180
Martin Scorsese.
726
00:20:52,380 --> 00:20:52,980
Is that true?
727
00:20:53,100 --> 00:20:56,758
Yeah, Henry's in town
doing voice tracks for the 10th
728
00:20:56,759 --> 00:20:59,080
anniversary DVD of Goodfellas
that's gonna be coming out.
729
00:20:59,081 --> 00:21:00,020
Oh, that's gonna be great.
730
00:21:00,060 --> 00:21:01,740
And you're loaded out of your friggin
mind.
731
00:21:01,800 --> 00:21:03,040
When do you have to go do that?
732
00:21:03,220 --> 00:21:03,800
I did it.
733
00:21:03,940 --> 00:21:04,620
Oh, you did it.
734
00:21:04,800 --> 00:21:05,860
It's time to drink.
735
00:21:06,159 --> 00:21:07,159
You celebrate.
736
00:21:07,824 --> 00:21:11,740
You know, you look a little like Joe Pesci
now.
737
00:21:12,320 --> 00:21:13,320
As you get older.
738
00:21:14,429 --> 00:21:16,540
Joe's a scumbag?
739
00:21:16,780 --> 00:21:17,120
Is that what you mean?
740
00:21:17,121 --> 00:21:17,780
Joe's a scumbag?
741
00:21:17,840 --> 00:21:17,940
Why?
742
00:21:18,639 --> 00:21:20,880
Because he thinks he's a wise guy.
743
00:21:22,380 --> 00:21:22,940
He does?
744
00:21:23,220 --> 00:21:23,580
Yeah.
745
00:21:23,740 --> 00:21:24,480
In real life?
746
00:21:24,740 --> 00:21:25,420
Yeah, yeah, yeah.
747
00:21:25,500 --> 00:21:26,940
I mean, you know, he plays the part.
748
00:21:27,100 --> 00:21:27,440
You know what I mean?
749
00:21:27,620 --> 00:21:28,440
Is he a wise guy?
750
00:21:28,620 --> 00:21:30,800
No, he's a fucking... No, no F word.
751
00:21:30,880 --> 00:21:31,380
No F word.
752
00:21:31,540 --> 00:21:32,280
No F word.
753
00:21:32,300 --> 00:21:32,760
Come on.
754
00:21:32,900 --> 00:21:34,260
We're gonna have to let you go.
755
00:21:34,261 --> 00:21:36,140
We want to play with you, but we gotta let
you go.
756
00:21:36,141 --> 00:21:36,240
He's a waiter?
757
00:21:36,600 --> 00:21:37,600
A waiter.
758
00:21:38,324 --> 00:21:39,640
Joe Pesci's a waiter?
759
00:21:40,680 --> 00:21:41,120
What?
760
00:21:41,140 --> 00:21:42,900
He tries to be like one of the mob guys?
761
00:21:43,960 --> 00:21:44,960
He's a douchebag.
762
00:21:45,560 --> 00:21:47,420
He hangs around with the tough guys?
763
00:21:47,839 --> 00:21:50,120
Yeah, he goes up to Pleasant Avenue.
764
00:21:52,060 --> 00:21:55,200
Could I please have a drink?
765
00:21:55,220 --> 00:21:56,220
Where is Pleasant Avenue?
766
00:21:56,980 --> 00:21:59,000
Share your cuervo with Artie.
767
00:21:59,040 --> 00:22:00,120
What's the matter with you?
768
00:22:00,540 --> 00:22:01,540
He's a Paisán.
769
00:22:02,920 --> 00:22:03,920
Artie, you want a drink?
770
00:22:04,040 --> 00:22:06,900
I gotta keep my job, man.
771
00:22:08,460 --> 00:22:09,620
You need the money?
772
00:22:09,840 --> 00:22:10,880
You don't need the money.
773
00:22:11,540 --> 00:22:12,220
It's paper.
774
00:22:12,320 --> 00:22:13,320
It's all bullshit.
775
00:22:13,680 --> 00:22:14,540
No S-word.
776
00:22:14,600 --> 00:22:15,120
Wait a minute though.
777
00:22:15,200 --> 00:22:16,140
What is so attractive about this?
778
00:22:16,141 --> 00:22:16,520
The S-word.
779
00:22:16,600 --> 00:22:18,380
The S-word is not our fault.
780
00:22:18,780 --> 00:22:19,600
Don't say the S-word.
781
00:22:19,700 --> 00:22:20,080
The F-A-A?
782
00:22:20,240 --> 00:22:23,280
No, I'm going to have to throw you out of
here if you keep saying the S-word.
783
00:22:23,640 --> 00:22:24,340
You're the F-A-A?
784
00:22:24,380 --> 00:22:25,380
FCC.
785
00:22:26,080 --> 00:22:26,580
All right.
786
00:22:26,620 --> 00:22:28,781
So tell me about...
Fuck the FCC.
787
00:22:28,880 --> 00:22:29,200
Oh, bro.
788
00:22:29,760 --> 00:22:31,440
I'm going to have to take you out of here.
789
00:22:32,320 --> 00:22:33,040
Wait a minute.
790
00:22:33,180 --> 00:22:33,620
No, no, no.
791
00:22:33,640 --> 00:22:34,220
Look at me.
792
00:22:34,240 --> 00:22:34,600
Look at me.
793
00:22:34,601 --> 00:22:36,041
Now I'm going to teach you a lesson.
794
00:22:36,249 --> 00:22:38,200
Look at my eyes.
795
00:22:38,240 --> 00:22:39,240
You see my eyes?
796
00:22:39,280 --> 00:22:40,280
You see them?
797
00:22:40,380 --> 00:22:41,380
You got blue eyes.
798
00:22:41,580 --> 00:22:41,660
Yeah.
799
00:22:41,800 --> 00:22:42,800
Listen to me.
800
00:22:43,959 --> 00:22:44,960
I'm going to fix you.
801
00:22:45,800 --> 00:22:46,815
See, you're playing with me.
802
00:22:46,839 --> 00:22:47,940
Henry, do you want to stay?
803
00:22:49,060 --> 00:22:53,300
Henry, I'm going to fix you if you don't
comply.
804
00:22:53,720 --> 00:22:54,000
No.
805
00:22:54,060 --> 00:22:55,580
You're going to be thrown off the air.
806
00:22:57,040 --> 00:22:58,120
Do you want to stay, Henry?
807
00:22:58,121 --> 00:23:00,400
Do you think you can stop saying the
F-word?
808
00:23:00,900 --> 00:23:01,900
And the S-word.
809
00:23:02,000 --> 00:23:02,600
And the S-word?
810
00:23:02,640 --> 00:23:03,720
Do you think you can do it?
811
00:23:04,900 --> 00:23:05,900
I guess I'll get to it.
812
00:23:06,040 --> 00:23:08,720
You know, say scumbags
and... Scumbag is it.
813
00:23:08,800 --> 00:23:09,800
That's all you could say.
814
00:23:12,560 --> 00:23:13,560
Ay, ay, ay.
815
00:23:13,700 --> 00:23:14,420
Ay, ay, ay.
816
00:23:14,620 --> 00:23:17,040
Do you realize, Henry, though,
we will have to throw you out.
817
00:23:17,140 --> 00:23:19,560
Well, I could talk tonight like a ham on
the clock.
818
00:23:19,900 --> 00:23:20,900
Oh, my goodness.
819
00:23:20,960 --> 00:23:21,960
All right.
820
00:23:22,380 --> 00:23:24,520
Henry, I'm going to do a
serious... All those words are okay.
821
00:23:24,860 --> 00:23:25,440
...interview with you.
822
00:23:25,520 --> 00:23:28,420
Why don't you put down the booze and drink
some of the coffee.
823
00:23:28,909 --> 00:23:29,680
Drink some coffee.
824
00:23:29,820 --> 00:23:31,140
What happened to the bagel?
825
00:23:31,141 --> 00:23:32,376
I thought you were eating breakfast.
826
00:23:32,400 --> 00:23:33,080
Where's your bagel?
827
00:23:33,081 --> 00:23:33,440
Right there.
828
00:23:33,640 --> 00:23:34,040
Eat it.
829
00:23:34,299 --> 00:23:35,560
Let me see you take a bite of that bagel.
830
00:23:35,561 --> 00:23:36,876
You need something in your stomach.
831
00:23:36,900 --> 00:23:37,900
I got my teeth.
832
00:23:38,429 --> 00:23:39,480
Oh, your teeth are not in.
833
00:23:39,799 --> 00:23:40,860
No, my teeth are not in.
834
00:23:41,560 --> 00:23:42,120
Let me see.
835
00:23:42,160 --> 00:23:43,560
Let me see if your teeth aren't in.
836
00:23:44,560 --> 00:23:46,260
Put your teeth in and do an interview.
837
00:23:46,480 --> 00:23:47,776
Oh, his teeth just fell on the floor.
838
00:23:47,800 --> 00:23:49,080
He's still going to put them in.
839
00:23:50,269 --> 00:23:50,940
I got to put them in.
840
00:23:51,119 --> 00:23:52,780
All right, Henry, talk to me about...
841
00:23:53,480 --> 00:23:53,800
What?
842
00:23:54,219 --> 00:23:55,716
...who's going to win the Kentucky Derby.
843
00:23:55,740 --> 00:23:57,260
I'm telling you, Steinbrenner's horse.
844
00:23:57,615 --> 00:23:58,280
Steinbrenner's horse.
845
00:23:58,554 --> 00:24:00,714
Are you saying that because you know he's
going to win?
846
00:24:01,249 --> 00:24:02,249
Do you know something?
847
00:24:02,380 --> 00:24:02,880
It's fixed.
848
00:24:03,360 --> 00:24:04,360
It is.
849
00:24:05,460 --> 00:24:06,460
It fixes it.
850
00:24:09,224 --> 00:24:11,620
60 to 1 shot or 30 to 1 or something.
851
00:24:11,760 --> 00:24:12,100
I don't know.
852
00:24:12,760 --> 00:24:16,160
He's going to pay about $92 or something.
853
00:24:16,495 --> 00:24:17,760
You got money on him?
854
00:24:17,980 --> 00:24:18,260
Yeah.
855
00:24:18,440 --> 00:24:18,900
All right.
856
00:24:19,259 --> 00:24:20,100
I'll throw 20 on him.
857
00:24:20,101 --> 00:24:20,440
What the hell?
858
00:24:20,460 --> 00:24:21,460
You never know.
859
00:24:21,800 --> 00:24:23,140
Henry's just being a big shot.
860
00:24:23,141 --> 00:24:23,680
You never know.
861
00:24:24,140 --> 00:24:26,260
You know Henry's going to the Kentucky
Derby tomorrow.
862
00:24:26,300 --> 00:24:26,600
Are you going?
863
00:24:26,740 --> 00:24:27,840
Henry, I'm hopping on that.
864
00:24:28,119 --> 00:24:30,640
Where are you getting the money to go to
the Kentucky Derby and all these...
865
00:24:30,641 --> 00:24:31,641
The shoe box.
866
00:24:32,080 --> 00:24:32,700
The shoe box.
867
00:24:32,701 --> 00:24:34,381
You're here in New York getting a shoe
box.
868
00:24:35,060 --> 00:24:36,100
He's in here complaining to me.
869
00:24:36,120 --> 00:24:38,336
He says he doesn't know if the old
hundreds he can cash them in.
870
00:24:38,360 --> 00:24:40,780
Oh, you think they still have a trace out
on those?
871
00:24:41,050 --> 00:24:41,900
What is the money from?
872
00:24:41,940 --> 00:24:42,780
From your old mob days?
873
00:24:42,840 --> 00:24:43,960
You buried it in a shoe box?
874
00:24:44,880 --> 00:24:45,720
Yeah, you know.
875
00:24:45,840 --> 00:24:47,000
And you know that the money's still there?
876
00:24:47,001 --> 00:24:47,900
I got to go out to Rockville Center.
877
00:24:48,020 --> 00:24:49,176
You know where Rockville Center is.
878
00:24:49,200 --> 00:24:49,380
Yeah.
879
00:24:50,069 --> 00:24:51,511
You're telling me
there's a shoe box filled
880
00:24:51,512 --> 00:24:54,021
with hundreds in Rockville
Center somewhere.
881
00:24:54,249 --> 00:24:55,856
People are going to be digging holes all
over.
882
00:24:55,880 --> 00:24:57,960
They just dug up Rockville Center.
883
00:24:57,961 --> 00:24:59,320
Is it from the Lufthansa heist?
884
00:24:59,740 --> 00:25:00,260
It is.
885
00:25:00,700 --> 00:25:01,100
Cabiche.
886
00:25:01,360 --> 00:25:02,360
Right.
887
00:25:02,799 --> 00:25:03,800
Is all the money there?
888
00:25:04,060 --> 00:25:04,440
No.
889
00:25:04,790 --> 00:25:05,790
No, just your part.
890
00:25:05,920 --> 00:25:06,920
It's about two million.
891
00:25:07,100 --> 00:25:07,800
Two million?
892
00:25:07,960 --> 00:25:09,840
If I drive you, do I get in and cut it?
893
00:25:10,060 --> 00:25:10,100
Yeah.
894
00:25:10,900 --> 00:25:12,040
Put it on the gas.
895
00:25:15,400 --> 00:25:16,200
Two million.
896
00:25:16,320 --> 00:25:17,800
You're being a wise guy now yourself.
897
00:25:17,960 --> 00:25:19,740
You lie.
898
00:25:20,669 --> 00:25:21,756
You don't have two million in it.
899
00:25:21,780 --> 00:25:23,276
How much was... the whole heist wasn't two
million, was it?
900
00:25:23,300 --> 00:25:24,416
How much was the whole heist?
901
00:25:24,440 --> 00:25:24,540
Eight.
902
00:25:24,900 --> 00:25:25,300
Really?
903
00:25:25,380 --> 00:25:27,140
Eight million and your share was two
million?
904
00:25:28,140 --> 00:25:29,140
Wow.
905
00:25:29,480 --> 00:25:29,880
Shh.
906
00:25:30,480 --> 00:25:31,480
You just said it.
907
00:25:31,560 --> 00:25:33,300
He's telling us the shoe box is here.
908
00:25:33,420 --> 00:25:33,940
Don't tell nobody.
909
00:25:34,180 --> 00:25:35,180
Now shush.
910
00:25:36,019 --> 00:25:37,019
So you're a wealthy man?
911
00:25:37,100 --> 00:25:38,100
No.
912
00:25:38,420 --> 00:25:39,700
Well, if you have two million...
913
00:25:39,960 --> 00:25:40,960
I'm broke.
914
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
You're bloke?
915
00:25:44,840 --> 00:25:45,200
Broke.
916
00:25:45,201 --> 00:25:45,800
I'm broke.
917
00:25:46,000 --> 00:25:48,660
Let's get that cooking show coming out
through Lion's Den.
918
00:25:49,050 --> 00:25:49,860
Is that what it is?
919
00:25:49,880 --> 00:25:50,200
Lion's Gate.
920
00:25:50,480 --> 00:25:50,940
Lion's Gate.
921
00:25:51,080 --> 00:25:52,280
Yeah, they're very successful.
922
00:25:52,420 --> 00:25:53,220
You want to know something?
923
00:25:53,240 --> 00:25:54,480
I was going to pitch it to you.
924
00:25:54,839 --> 00:25:55,936
Why would you do a cooking show?
925
00:25:55,960 --> 00:25:58,376
They should follow you around with a
camera like Ozzy Osbourne.
926
00:25:58,400 --> 00:25:59,600
Yeah, well, this is even better.
927
00:25:59,601 --> 00:26:00,080
Don't drink.
928
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
Put that down.
929
00:26:01,240 --> 00:26:02,060
Oy vey.
930
00:26:02,200 --> 00:26:03,500
At this point, it's almost gone.
931
00:26:03,540 --> 00:26:04,280
It doesn't even matter.
932
00:26:04,380 --> 00:26:05,580
How much was in that bottle?
933
00:26:05,640 --> 00:26:07,200
Oh, it was about half a bottle.
934
00:26:07,500 --> 00:26:08,860
Well, it is Friday, Robin.
935
00:26:10,280 --> 00:26:10,820
Tell me...
936
00:26:10,821 --> 00:26:13,940
Listen, I'm running out of time and I want
to ask you a couple of questions.
937
00:26:14,720 --> 00:26:17,140
I'm being serious about Robert Blake and
I'm not saying...
938
00:26:17,141 --> 00:26:20,820
If a guy wanted to... Robert Blake,
as you say, was very obvious.
939
00:26:22,340 --> 00:26:22,780
What's that?
940
00:26:22,860 --> 00:26:23,180
What does he do?
941
00:26:23,820 --> 00:26:24,820
What's that?
942
00:26:25,445 --> 00:26:26,360
What does that mean?
943
00:26:26,400 --> 00:26:27,400
I don't understand.
944
00:26:28,230 --> 00:26:29,020
What does it mean?
945
00:26:29,021 --> 00:26:30,021
What does that mean?
946
00:26:30,844 --> 00:26:32,540
He should have had the lime.
947
00:26:33,020 --> 00:26:34,020
The lime.
948
00:26:34,419 --> 00:26:37,440
You're saying that Robert Blake,
if he wanted to dispose of someone,
949
00:26:38,139 --> 00:26:40,020
you dig a hole somewhere with lime...
950
00:26:40,144 --> 00:26:41,160
He was loaded.
951
00:26:41,440 --> 00:26:42,440
You know what I mean?
952
00:26:43,320 --> 00:26:45,420
He's... I mean, he's a... you know...
953
00:26:46,179 --> 00:26:47,579
I don't even want to go there,
okay?
954
00:26:47,700 --> 00:26:48,380
What do you mean?
955
00:26:48,460 --> 00:26:48,660
Why?
956
00:26:49,469 --> 00:26:51,600
Talk to me about disposing of someone.
957
00:26:52,109 --> 00:26:56,880
Well, you know, you sprinkle the lime,
they vanish.
958
00:26:57,580 --> 00:26:58,020
Right.
959
00:26:58,021 --> 00:26:59,080
So in other words...
960
00:26:59,580 --> 00:27:00,860
There's nothing even to dig up?
961
00:27:01,940 --> 00:27:02,300
Nothing.
962
00:27:02,460 --> 00:27:02,820
Wow.
963
00:27:03,199 --> 00:27:05,319
How long does it take for a body to
decompose in lime?
964
00:27:05,420 --> 00:27:05,860
Three months.
965
00:27:06,060 --> 00:27:07,260
Three months and they're gone.
966
00:27:07,604 --> 00:27:08,804
They disappear from the earth.
967
00:27:09,520 --> 00:27:10,140
You're laughing.
968
00:27:10,400 --> 00:27:11,120
I'm not laughing.
969
00:27:11,121 --> 00:27:11,820
I'm looking at you.
970
00:27:11,880 --> 00:27:13,280
You're ready to fall off the couch.
971
00:27:13,640 --> 00:27:16,520
What happened in your personal life to
cause you to start drinking again?
972
00:27:17,039 --> 00:27:18,356
Are you still with your girlfriend?
973
00:27:18,380 --> 00:27:18,940
Yeah, Kelly.
974
00:27:19,020 --> 00:27:20,020
I love her.
975
00:27:20,620 --> 00:27:22,600
You said to me, hey, I'm 59 years old.
976
00:27:22,620 --> 00:27:23,820
I can't live without drinking.
977
00:27:23,980 --> 00:27:24,340
Really?
978
00:27:24,380 --> 00:27:25,160
Is that what he's determined?
979
00:27:25,161 --> 00:27:25,840
Why is he drinking?
980
00:27:25,841 --> 00:27:26,921
Did you see the son-in-law?
981
00:27:27,114 --> 00:27:29,080
He told me he's going to go back to L.A.
982
00:27:29,081 --> 00:27:30,081
What do you mean?
983
00:27:30,960 --> 00:27:32,860
Does it bother you to have a black
son-in-law, be honest?
984
00:27:32,880 --> 00:27:33,380
No, it don't.
985
00:27:33,520 --> 00:27:34,520
It don't.
986
00:27:35,189 --> 00:27:36,800
As the mob says, it's too soon.
987
00:27:39,280 --> 00:27:39,640
Artie.
988
00:27:39,760 --> 00:27:40,100
Yeah.
989
00:27:40,240 --> 00:27:41,240
Artie Latagano.
990
00:27:41,440 --> 00:27:42,440
What's up, baby?
991
00:27:42,879 --> 00:27:45,140
No, I mean, what's the big deal?
992
00:27:45,300 --> 00:27:46,760
You know, I mean...
There's no big deal.
993
00:27:46,800 --> 00:27:49,241
I got a spook for, you
know... Oh, my God.
994
00:27:49,480 --> 00:27:50,480
I got a what?
995
00:27:51,600 --> 00:27:52,600
A spook.
996
00:27:53,594 --> 00:27:55,780
Talk to me about Artie's bet on Tiger
Woods.
997
00:27:57,220 --> 00:27:58,220
Retard.
998
00:27:58,680 --> 00:28:00,480
You even think I was dumb for that.
999
00:28:00,600 --> 00:28:01,600
Oh, God.
1000
00:28:02,625 --> 00:28:04,800
He should never bet against Tiger Woods.
1001
00:28:05,419 --> 00:28:07,060
He's not a spook.
1002
00:28:07,680 --> 00:28:08,580
Oh, Jesus.
1003
00:28:08,581 --> 00:28:09,581
What?
1004
00:28:10,239 --> 00:28:11,580
What did he just say?
1005
00:28:11,581 --> 00:28:12,620
He's another spook?
1006
00:28:12,680 --> 00:28:13,680
Yeah.
1007
00:28:13,980 --> 00:28:14,800
What did he say?
1008
00:28:14,820 --> 00:28:16,020
Never bet against a black guy?
1009
00:28:16,220 --> 00:28:17,220
No.
1010
00:28:17,289 --> 00:28:18,540
Never bet against black.
1011
00:28:19,780 --> 00:28:20,780
Maybe.
1012
00:28:21,449 --> 00:28:22,449
She's so pretty.
1013
00:28:23,620 --> 00:28:24,620
All right, listen.
1014
00:28:24,700 --> 00:28:25,700
She's so...
1015
00:28:25,840 --> 00:28:28,000
I'm a little upset with you that you're
drinking again.
1016
00:28:28,080 --> 00:28:28,180
Why?
1017
00:28:28,181 --> 00:28:29,356
Because you were doing so well.
1018
00:28:29,380 --> 00:28:29,940
What do you mean?
1019
00:28:30,160 --> 00:28:31,615
You were getting your life back together.
1020
00:28:31,639 --> 00:28:32,700
Ten months, Henry.
1021
00:28:32,900 --> 00:28:34,140
Get the hell out of here.
1022
00:28:34,380 --> 00:28:35,396
What are you talking about?
1023
00:28:35,420 --> 00:28:36,420
See, I...
1024
00:28:36,599 --> 00:28:38,080
I'm not saying the F word.
1025
00:28:38,260 --> 00:28:39,340
Get the hell out of here.
1026
00:28:39,341 --> 00:28:40,580
Where do you go to drink?
1027
00:28:40,800 --> 00:28:42,320
I'm in Malibu.
1028
00:28:42,540 --> 00:28:42,760
Right.
1029
00:28:42,800 --> 00:28:44,120
And all of a sudden...
1030
00:28:44,999 --> 00:28:47,240
I got some property on the sand.
1031
00:28:47,520 --> 00:28:47,880
Right.
1032
00:28:48,040 --> 00:28:48,600
I do.
1033
00:28:48,740 --> 00:28:49,080
Yeah.
1034
00:28:49,719 --> 00:28:50,839
You're living the good life.
1035
00:28:51,979 --> 00:28:53,980
Is life so boring without alcohol?
1036
00:28:54,260 --> 00:28:54,820
Yeah, it is.
1037
00:28:54,840 --> 00:28:55,260
It sucks.
1038
00:28:55,261 --> 00:28:55,480
It sucks.
1039
00:28:55,481 --> 00:28:56,481
It does.
1040
00:28:56,580 --> 00:29:00,081
Does it... Do you drink because you want
to forget about all the people you killed?
1041
00:29:00,440 --> 00:29:04,580
Howard, you're the only guy that ever
admitted that I killed people.
1042
00:29:04,720 --> 00:29:05,720
You did?
1043
00:29:05,880 --> 00:29:06,320
Yeah.
1044
00:29:06,321 --> 00:29:07,960
So, when you... What is it?
1045
00:29:07,980 --> 00:29:09,156
Did they come back and haunt you?
1046
00:29:09,180 --> 00:29:09,280
Howard, you're the only guy.
1047
00:29:09,644 --> 00:29:10,860
You're the only fucking guy.
1048
00:29:10,940 --> 00:29:11,940
Don't say the F word.
1049
00:29:12,280 --> 00:29:14,200
You're the only guy
that I... You know...
1050
00:29:14,474 --> 00:29:15,540
Yeah, I whacked a couple.
1051
00:29:15,660 --> 00:29:16,180
All right.
1052
00:29:16,360 --> 00:29:17,640
When you whacked...
I whacked three.
1053
00:29:17,720 --> 00:29:18,720
You whacked three people.
1054
00:29:19,300 --> 00:29:22,680
When you... You're the only
guy that I've ever admitted to.
1055
00:29:22,860 --> 00:29:23,260
Right.
1056
00:29:23,799 --> 00:29:26,120
And the government and all that other
bullshit, you know?
1057
00:29:26,360 --> 00:29:27,360
Don't do the S-word.
1058
00:29:27,889 --> 00:29:29,049
Your confession is important.
1059
00:29:29,320 --> 00:29:30,800
Don't say the S-word!
1060
00:29:31,340 --> 00:29:32,340
Stop with the S-word!
1061
00:29:32,440 --> 00:29:33,816
I've got to throw you out of here now.
1062
00:29:33,840 --> 00:29:37,080
I'm enjoying talking to you, but the
S-word is not going to fly in my studio.
1063
00:29:37,539 --> 00:29:39,099
You're the only guy that I admitted to.
1064
00:29:39,760 --> 00:29:40,760
About whacking people.
1065
00:29:40,900 --> 00:29:41,220
Yeah.
1066
00:29:41,800 --> 00:29:42,800
Who were the three?
1067
00:29:44,959 --> 00:29:45,880
You know what I always wanted to know?
1068
00:29:45,960 --> 00:29:48,056
Could I ask you a question now that we're
all friends?
1069
00:29:48,080 --> 00:29:48,640
No, no, seriously.
1070
00:29:49,060 --> 00:29:49,380
Spider.
1071
00:29:49,600 --> 00:29:50,380
Was that you or not?
1072
00:29:50,460 --> 00:29:51,360
Do you know where Spider is?
1073
00:29:51,361 --> 00:29:52,361
Like you do.
1074
00:29:52,440 --> 00:29:53,560
Like it's just always asked.
1075
00:29:54,540 --> 00:29:55,280
What are you going to do?
1076
00:29:55,500 --> 00:29:56,120
What are you going to do?
1077
00:29:56,470 --> 00:29:57,470
So what happened?
1078
00:29:57,580 --> 00:29:58,980
They didn't put the lime on Spider?
1079
00:29:59,420 --> 00:30:00,420
Spider is with the lime?
1080
00:30:03,520 --> 00:30:04,320
I'm not proud.
1081
00:30:04,540 --> 00:30:05,160
You know what I mean?
1082
00:30:05,300 --> 00:30:06,600
So is that why you're drinking?
1083
00:30:07,400 --> 00:30:07,940
You know.
1084
00:30:08,179 --> 00:30:10,080
To drown out the voices of the dead?
1085
00:30:11,140 --> 00:30:11,820
Well, wait a minute.
1086
00:30:11,860 --> 00:30:14,900
These three people he whacked,
did they deserve whacking?
1087
00:30:15,140 --> 00:30:15,500
Yeah.
1088
00:30:15,820 --> 00:30:16,380
They did.
1089
00:30:16,480 --> 00:30:17,140
What were their offenses?
1090
00:30:17,141 --> 00:30:18,141
They were scumbags.
1091
00:30:18,180 --> 00:30:19,180
What did they do?
1092
00:30:20,160 --> 00:30:21,160
They were fucking...
1093
00:30:21,360 --> 00:30:22,480
Don't say the F word.
1094
00:30:22,740 --> 00:30:23,480
They were what?
1095
00:30:23,500 --> 00:30:24,000
They were rats?
1096
00:30:24,400 --> 00:30:25,040
They were rats.
1097
00:30:25,320 --> 00:30:27,295
Were they people who
were involved with the mob
1098
00:30:27,296 --> 00:30:29,080
or were they people who
did things to the mob?
1099
00:30:29,220 --> 00:30:30,000
No, no, no, no, no.
1100
00:30:30,140 --> 00:30:31,140
These are mob guys.
1101
00:30:31,460 --> 00:30:31,820
Yeah.
1102
00:30:31,980 --> 00:30:33,300
And they just crossed you?
1103
00:30:36,060 --> 00:30:37,260
I am proud of it.
1104
00:30:37,440 --> 00:30:38,100
What did you do?
1105
00:30:38,140 --> 00:30:40,860
What did they do wrong to deserve the
whacking, as you call it?
1106
00:30:42,400 --> 00:30:43,640
They were stool pigeons.
1107
00:30:43,940 --> 00:30:44,280
They were?
1108
00:30:44,960 --> 00:30:45,960
Yeah.
1109
00:30:47,120 --> 00:30:48,881
No, I'm just... What?
1110
00:30:49,140 --> 00:30:51,440
I'm just, I'm...
Just getting there.
1111
00:30:51,800 --> 00:30:54,160
Henry Carter is trying to figure out where
the hell to look.
1112
00:30:55,560 --> 00:30:56,900
So, they were stool pigeons?
1113
00:30:57,260 --> 00:30:58,260
He can't find them.
1114
00:30:58,399 --> 00:30:59,399
Who did they rat on?
1115
00:31:00,069 --> 00:31:01,960
Um, they tried to rat on The Boys.
1116
00:31:02,464 --> 00:31:04,680
They did, but you yourself ended up
ratting.
1117
00:31:05,619 --> 00:31:06,720
Well, you know...
1118
00:31:11,200 --> 00:31:12,200
What, Howard?
1119
00:31:12,360 --> 00:31:13,360
Henry Hill.
1120
00:31:13,760 --> 00:31:14,880
All right, so wait a second.
1121
00:31:14,920 --> 00:31:15,160
Not again, Howard.
1122
00:31:15,400 --> 00:31:16,240
So, wait a second.
1123
00:31:16,320 --> 00:31:17,320
So, wait a second.
1124
00:31:17,720 --> 00:31:18,260
I like it.
1125
00:31:18,409 --> 00:31:19,240
I admit it to you.
1126
00:31:19,379 --> 00:31:20,379
You're the only guy.
1127
00:31:20,819 --> 00:31:23,140
Well, I'm proud that you admitted it to
me.
1128
00:31:23,180 --> 00:31:26,080
But I think the drinking is to drown out
the voices of the dead.
1129
00:31:26,580 --> 00:31:27,580
Is that true?
1130
00:31:28,749 --> 00:31:29,820
Do you hear it?
1131
00:31:29,840 --> 00:31:30,840
Do they haunt you?
1132
00:31:30,900 --> 00:31:31,520
Tree heads.
1133
00:31:31,889 --> 00:31:32,889
Do they haunt you?
1134
00:31:33,380 --> 00:31:34,040
What do you mean?
1135
00:31:34,349 --> 00:31:35,520
Do the dead haunt you?
1136
00:31:35,860 --> 00:31:36,180
No.
1137
00:31:36,749 --> 00:31:38,696
Do you think about them and then you get
uncomfortable?
1138
00:31:38,720 --> 00:31:39,160
Do you feel guilty?
1139
00:31:39,280 --> 00:31:39,980
Do you feel bad?
1140
00:31:39,981 --> 00:31:40,460
No, no, no, no.
1141
00:31:40,630 --> 00:31:42,140
Robin, they were scumbags.
1142
00:31:42,389 --> 00:31:43,616
Oh, so you don't feel bad about it.
1143
00:31:43,640 --> 00:31:46,700
Henry, when you go to the AA meetings or
the rehab or whatever, right?
1144
00:31:46,701 --> 00:31:48,007
And you always have to,
you know, you got to write
1145
00:31:48,008 --> 00:31:49,280
that letter explaining
like why you're drinking.
1146
00:31:49,380 --> 00:31:49,400
Yeah, yeah, yeah.
1147
00:31:49,460 --> 00:31:50,460
I got to make amends.
1148
00:31:50,500 --> 00:31:50,640
Right.
1149
00:31:50,641 --> 00:31:53,180
When you write the letter, why do you
write that you drink?
1150
00:31:54,280 --> 00:31:55,280
What's the reason?
1151
00:31:56,134 --> 00:31:56,940
I don't drink, you know.
1152
00:31:56,980 --> 00:31:58,220
I mean, normally I don't drink.
1153
00:31:58,320 --> 00:31:59,120
No, you guzzle.
1154
00:31:59,220 --> 00:32:01,220
First time you killed one of these...
1155
00:32:01,221 --> 00:32:04,140
The first time you killed one of these
rats, how'd you do it?
1156
00:32:04,354 --> 00:32:07,140
I was about 16 when
I first... The first time?
1157
00:32:07,141 --> 00:32:08,141
The first one?
1158
00:32:08,304 --> 00:32:09,624
Oh, that was a hundred years ago.
1159
00:32:09,959 --> 00:32:10,959
Yeah, I'm 59.
1160
00:32:11,240 --> 00:32:11,440
Yeah.
1161
00:32:11,540 --> 00:32:12,080
What'd you do?
1162
00:32:12,160 --> 00:32:13,160
With a bow and arrow?
1163
00:32:13,300 --> 00:32:14,300
No.
1164
00:32:14,680 --> 00:32:15,400
How'd you do it?
1165
00:32:15,401 --> 00:32:16,676
Tell everyone how you whacked them.
1166
00:32:16,700 --> 00:32:17,180
With a bullet.
1167
00:32:17,360 --> 00:32:17,840
A bullet?
1168
00:32:17,960 --> 00:32:18,520
What, to the head?
1169
00:32:18,660 --> 00:32:18,980
Yeah.
1170
00:32:19,300 --> 00:32:19,860
One bullet?
1171
00:32:20,140 --> 00:32:20,500
Yeah.
1172
00:32:20,770 --> 00:32:21,770
Or multiple bullets?
1173
00:32:22,340 --> 00:32:22,700
How?
1174
00:32:23,239 --> 00:32:24,120
Why are you going there?
1175
00:32:24,240 --> 00:32:25,000
Did the guy see it coming?
1176
00:32:25,001 --> 00:32:25,680
What am I going to ask him?
1177
00:32:25,681 --> 00:32:26,681
Did he see it coming?
1178
00:32:27,009 --> 00:32:28,129
No, he didn't see it coming.
1179
00:32:28,280 --> 00:32:29,280
He didn't see it coming?
1180
00:32:29,320 --> 00:32:29,980
Where was he?
1181
00:32:30,020 --> 00:32:30,280
In the car?
1182
00:32:30,560 --> 00:32:30,900
Yeah.
1183
00:32:31,000 --> 00:32:31,840
Back of the head, right?
1184
00:32:31,960 --> 00:32:32,960
Back of the head?
1185
00:32:33,949 --> 00:32:37,105
I mean, were you... Why
are you guys kidding around?
1186
00:32:37,129 --> 00:32:37,960
Who's kidding around?
1187
00:32:37,980 --> 00:32:38,300
Who's kidding?
1188
00:32:38,320 --> 00:32:39,200
I want to know.
1189
00:32:39,320 --> 00:32:40,456
Yeah, guys, stop messing around.
1190
00:32:40,480 --> 00:32:40,820
Come on.
1191
00:32:40,980 --> 00:32:41,980
Who's kidding around?
1192
00:32:42,040 --> 00:32:43,040
Right?
1193
00:32:43,640 --> 00:32:45,120
Oh, I'm glad I'm over here.
1194
00:32:46,694 --> 00:32:47,936
I mean, do you think I'm kidding?
1195
00:32:47,960 --> 00:32:48,400
I'm not kidding.
1196
00:32:48,980 --> 00:32:49,980
Do I moose you?
1197
00:32:53,019 --> 00:32:53,780
It sucks, Howard.
1198
00:32:53,940 --> 00:32:54,300
It does.
1199
00:32:54,550 --> 00:32:55,160
It sucks.
1200
00:32:55,385 --> 00:32:56,385
You feel bad.
1201
00:32:56,720 --> 00:32:57,040
Yeah.
1202
00:32:57,580 --> 00:32:57,800
Yeah.
1203
00:32:58,014 --> 00:33:01,120
And then I went into the army, you know,
I was a paratrooper and all that shit.
1204
00:33:01,340 --> 00:33:02,340
Don't say the S-word.
1205
00:33:02,739 --> 00:33:03,820
Please don't say the S-word.
1206
00:33:03,821 --> 00:33:04,660
I didn't say the S-word.
1207
00:33:04,700 --> 00:33:05,700
I was a paratrooper.
1208
00:33:06,380 --> 00:33:08,580
That's not a... there's no S in
paratrooper.
1209
00:33:08,700 --> 00:33:11,220
Alright, so when you got out, when did you
kill your second guy?
1210
00:33:11,840 --> 00:33:13,720
About... I was 22 or something.
1211
00:33:13,780 --> 00:33:14,100
22?
1212
00:33:14,340 --> 00:33:14,660
Yeah.
1213
00:33:14,980 --> 00:33:15,980
Another stool pigeon?
1214
00:33:16,960 --> 00:33:17,320
Yeah.
1215
00:33:17,400 --> 00:33:18,520
Who ordered this?
1216
00:33:18,660 --> 00:33:19,660
You to do this?
1217
00:33:19,700 --> 00:33:20,040
Paulie.
1218
00:33:20,215 --> 00:33:20,980
Paulie ordered it.
1219
00:33:20,981 --> 00:33:21,981
Paulie ordered it?
1220
00:33:22,749 --> 00:33:24,420
And if Paulie orders it, you gotta do it.
1221
00:33:25,360 --> 00:33:26,180
What are you gonna do?
1222
00:33:26,320 --> 00:33:27,040
So whack him.
1223
00:33:27,100 --> 00:33:28,100
I whack him.
1224
00:33:28,200 --> 00:33:28,560
Wow.
1225
00:33:28,909 --> 00:33:30,149
What did... wonder what he did?
1226
00:33:30,569 --> 00:33:31,929
He was telling somebody something?
1227
00:33:31,959 --> 00:33:33,940
It doesn't matter, you know what I mean?
1228
00:33:33,960 --> 00:33:35,880
I just had to do what I... How'd you do
that one?
1229
00:33:37,060 --> 00:33:37,780
Behind the head.
1230
00:33:38,000 --> 00:33:38,360
Bullet.
1231
00:33:38,580 --> 00:33:39,140
Ice pick?
1232
00:33:39,460 --> 00:33:39,820
No.
1233
00:33:40,080 --> 00:33:40,440
Bullet.
1234
00:33:40,744 --> 00:33:42,420
The third guy was the ice pick.
1235
00:33:42,460 --> 00:33:43,696
Why kill him in your car, though?
1236
00:33:43,720 --> 00:33:45,776
Because doesn't the blood get a little
bit... No, no, no, no, no.
1237
00:33:45,800 --> 00:33:46,120
Where'd you do?
1238
00:33:46,180 --> 00:33:47,180
In the woods?
1239
00:33:49,360 --> 00:33:49,900
Ice pick.
1240
00:33:49,920 --> 00:33:50,560
Stabbed him, yeah.
1241
00:33:50,820 --> 00:33:51,820
Stabbed him in the woods?
1242
00:33:52,640 --> 00:33:53,640
I made him walk.
1243
00:33:53,900 --> 00:33:54,740
You made him walk?
1244
00:33:54,900 --> 00:33:55,180
I didn't.
1245
00:33:55,389 --> 00:33:56,700
He knew he was gonna die.
1246
00:33:56,960 --> 00:33:57,300
He did?
1247
00:33:57,909 --> 00:33:59,309
He took it like a man, or he cried?
1248
00:33:59,460 --> 00:34:00,040
No, he cried.
1249
00:34:00,280 --> 00:34:00,600
He cried.
1250
00:34:01,020 --> 00:34:02,020
Well, who wouldn't cry?
1251
00:34:02,280 --> 00:34:03,280
I would cry.
1252
00:34:04,140 --> 00:34:04,460
Stuff.
1253
00:34:04,461 --> 00:34:05,320
Stuffed and all you're gonna get.
1254
00:34:05,360 --> 00:34:06,556
Were you laughing at him when he cried?
1255
00:34:06,580 --> 00:34:06,880
No.
1256
00:34:07,220 --> 00:34:07,540
No.
1257
00:34:07,680 --> 00:34:08,680
You understood?
1258
00:34:09,125 --> 00:34:10,760
You know, I had to do what I had to do.
1259
00:34:10,840 --> 00:34:11,060
Right.
1260
00:34:11,080 --> 00:34:12,856
What happens if you didn't do what you had
to do?
1261
00:34:12,880 --> 00:34:13,159
What would happen?
1262
00:34:13,160 --> 00:34:14,160
I'd have got whacked.
1263
00:34:14,450 --> 00:34:15,400
You would have got whacked.
1264
00:34:15,420 --> 00:34:17,060
He'd have been right there with him,
yeah.
1265
00:34:17,800 --> 00:34:18,199
See?
1266
00:34:18,250 --> 00:34:19,719
Seriously, I would have got whacked.
1267
00:34:20,300 --> 00:34:21,300
Wow.
1268
00:34:21,390 --> 00:34:24,699
No, I mean... So you've got a lot to drink
about.
1269
00:34:25,055 --> 00:34:27,139
How come... Robin what?
1270
00:34:27,490 --> 00:34:28,490
That wasn't in the movie.
1271
00:34:29,590 --> 00:34:31,080
In the movie he never kills anybody.
1272
00:34:31,490 --> 00:34:34,360
In the movie he hits a guy with a gun over
the head.
1273
00:34:34,420 --> 00:34:36,635
In the movie he's stunned that the other
guys are killing people.
1274
00:34:36,659 --> 00:34:37,836
He's like, what are you guys doing?
1275
00:34:37,860 --> 00:34:39,760
He's always the guy digging the hole.
1276
00:34:39,960 --> 00:34:42,560
Over abroad you beat up a guy.
1277
00:34:42,561 --> 00:34:43,840
Over abroad, who cares?
1278
00:34:44,560 --> 00:34:45,560
Plenty of broads.
1279
00:34:46,260 --> 00:34:47,080
Plenty of broads.
1280
00:34:47,120 --> 00:34:48,600
I am so miserable.
1281
00:34:49,060 --> 00:34:49,460
Really?
1282
00:34:50,000 --> 00:34:50,400
Yeah.
1283
00:34:50,760 --> 00:34:51,880
There's no joy in your life?
1284
00:34:52,160 --> 00:34:52,980
No joy in my life.
1285
00:34:53,060 --> 00:34:55,719
Because after you whack some guys there's
no joy, right?
1286
00:34:55,820 --> 00:34:56,820
Am I correct?
1287
00:34:58,045 --> 00:34:59,196
Is there nothing that interests you?
1288
00:34:59,220 --> 00:35:00,220
It sucks.
1289
00:35:00,380 --> 00:35:02,580
You can't get a hobby or some kind of
interest?
1290
00:35:02,740 --> 00:35:04,740
Have you ever, you know, tried painting?
1291
00:35:05,540 --> 00:35:05,940
Yeah.
1292
00:35:06,200 --> 00:35:06,820
Yeah, he did.
1293
00:35:06,980 --> 00:35:07,520
I do watercolor.
1294
00:35:07,720 --> 00:35:08,820
Don't spill the coffee on me.
1295
00:35:08,821 --> 00:35:10,720
You want to take a spin class with Gary
later?
1296
00:35:11,600 --> 00:35:12,760
What about stamp collecting?
1297
00:35:13,300 --> 00:35:14,220
Why are you so miserable?
1298
00:35:14,280 --> 00:35:14,760
Talk to me.
1299
00:35:14,800 --> 00:35:15,400
Talk to me.
1300
00:35:15,420 --> 00:35:16,240
What about your grandchildren?
1301
00:35:16,320 --> 00:35:17,960
Oh my goodness, he's drinking everything.
1302
00:35:18,380 --> 00:35:18,700
Oof.
1303
00:35:19,220 --> 00:35:20,220
Oof.
1304
00:35:20,960 --> 00:35:21,280
Maroon.
1305
00:35:21,420 --> 00:35:21,820
Oof-pa.
1306
00:35:22,320 --> 00:35:22,780
Oof-pa.
1307
00:35:22,960 --> 00:35:23,960
Oof-a-toof-a.
1308
00:35:25,009 --> 00:35:26,360
We gotta get those teeth used.
1309
00:35:26,420 --> 00:35:26,600
I love you.
1310
00:35:26,770 --> 00:35:27,770
I love you too, buddy.
1311
00:35:28,460 --> 00:35:29,460
Listen to me.
1312
00:35:29,500 --> 00:35:30,660
You're in a lot of pain.
1313
00:35:30,910 --> 00:35:31,910
I'm a scumbag.
1314
00:35:31,960 --> 00:35:32,740
I ain't in a lot of pain.
1315
00:35:32,741 --> 00:35:33,901
Alright, everyone knows that.
1316
00:35:37,080 --> 00:35:38,160
Well, he's being honest.
1317
00:35:38,280 --> 00:35:38,740
I'm laughing at Howard.
1318
00:35:39,020 --> 00:35:40,160
He's done some bad things.
1319
00:35:40,161 --> 00:35:41,220
He's done some bad things.
1320
00:35:41,464 --> 00:35:43,320
You have a good side to you.
1321
00:35:43,640 --> 00:35:45,080
Gary, don't even say a word.
1322
00:35:45,240 --> 00:35:47,056
You have a good side to you and a bad side
to you.
1323
00:35:47,080 --> 00:35:48,080
Almost like in the movie.
1324
00:35:48,120 --> 00:35:49,560
Unfortunately, his dark side.
1325
00:35:49,640 --> 00:35:50,640
But homicide.
1326
00:35:50,940 --> 00:35:51,220
Yeah.
1327
00:35:51,221 --> 00:35:51,980
Yeah, homicide is bad.
1328
00:35:51,981 --> 00:35:53,980
You have a homicide and a regular side.
1329
00:35:54,980 --> 00:35:55,980
Henry, look at me.
1330
00:35:56,380 --> 00:35:57,380
How, why?
1331
00:35:57,445 --> 00:35:58,960
So, talk to me about your misery.
1332
00:35:59,140 --> 00:36:01,660
When you wake up, you're just miserable
and you need that drink.
1333
00:36:01,829 --> 00:36:03,720
Is there anything that brings you joy.
1334
00:36:03,800 --> 00:36:06,481
When you see the kids... Like the
babies and the children... The tzatzum.
1335
00:36:07,180 --> 00:36:08,180
Anybody... copper.
1336
00:36:10,160 --> 00:36:10,660
You're a spook kid.
1337
00:36:10,740 --> 00:36:11,740
Did that bring any joy?
1338
00:36:14,220 --> 00:36:15,220
You're funny.
1339
00:36:15,680 --> 00:36:17,520
You said you were sober for 10 months.
1340
00:36:17,720 --> 00:36:23,500
In the 10 months... Every day you get
up do you think about it all day long?
1341
00:36:23,720 --> 00:36:24,720
Yeah, of course.
1342
00:36:25,660 --> 00:36:27,000
You think about drinks?
1343
00:36:27,250 --> 00:36:28,280
Yeah, of course.
1344
00:36:29,180 --> 00:36:30,340
No, no, no.
1345
00:36:32,140 --> 00:36:33,480
Not the F word.
1346
00:36:33,660 --> 00:36:37,960
I want to get high constantly.
1347
00:36:39,365 --> 00:36:41,605
You're high now for a couple of days and
you feel better.
1348
00:36:41,720 --> 00:36:42,720
No, I don't feel better.
1349
00:36:42,950 --> 00:36:48,240
He told me he's going to go back to LA and
he's going to get back in again.
1350
00:36:49,440 --> 00:36:50,900
You're looking at me like my dad.
1351
00:36:51,140 --> 00:36:52,140
I feel bad for you.
1352
00:36:52,334 --> 00:36:53,640
You feel bad for me?
1353
00:36:53,840 --> 00:36:54,840
Yeah, I feel bad for you.
1354
00:36:56,020 --> 00:36:58,040
You tell me you're sad every day of your
life.
1355
00:36:58,060 --> 00:36:59,060
I'm sad.
1356
00:36:59,780 --> 00:37:00,780
You're suffering.
1357
00:37:02,320 --> 00:37:03,920
There's no talking to anybody.
1358
00:37:04,000 --> 00:37:05,240
Nothing can change this.
1359
00:37:06,380 --> 00:37:07,620
I try to look sweet.
1360
00:37:07,809 --> 00:37:09,440
You tried all the shrinks?
1361
00:37:09,610 --> 00:37:10,610
What happened?
1362
00:37:11,630 --> 00:37:12,400
It doesn't work.
1363
00:37:12,540 --> 00:37:13,540
It doesn't work on you.
1364
00:37:14,750 --> 00:37:20,740
You say it.
1365
00:37:20,860 --> 00:37:21,860
You're a mess.
1366
00:37:22,000 --> 00:37:22,800
I'm a mess.
1367
00:37:23,010 --> 00:37:24,260
I ain't a mess.
1368
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
I survive.
1369
00:37:27,480 --> 00:37:28,940
I live my life.
1370
00:37:28,960 --> 00:37:30,080
I dig up the money.
1371
00:37:32,210 --> 00:37:33,480
Alright, well listen Henry.
1372
00:37:33,600 --> 00:37:34,620
It's not a happy story.
1373
00:37:35,680 --> 00:37:36,680
What was worse though?
1374
00:37:38,230 --> 00:37:41,340
Killing a man or your daughter marrying a
black guy?
1375
00:37:41,560 --> 00:37:43,440
Which was worse to you personally?
1376
00:37:44,220 --> 00:37:45,220
Shannon...
1377
00:37:46,840 --> 00:37:47,260
Shannon...
1378
00:37:47,360 --> 00:37:50,380
You know, she did this on her own.
1379
00:37:50,580 --> 00:37:51,000
Right.
1380
00:37:51,260 --> 00:37:52,260
Go ahead.
1381
00:37:53,880 --> 00:37:54,620
Alright, go ahead.
1382
00:37:54,660 --> 00:37:55,120
Talk to me.
1383
00:37:55,470 --> 00:37:57,000
She did this on her own.
1384
00:38:00,200 --> 00:38:01,000
He's old school.
1385
00:38:01,080 --> 00:38:01,980
Why do you keep looking at me Henry?
1386
00:38:02,020 --> 00:38:03,020
Tell your story.
1387
00:38:03,120 --> 00:38:04,280
Alright, Robin can handle it.
1388
00:38:04,910 --> 00:38:05,910
She understands.
1389
00:38:06,130 --> 00:38:07,140
I can handle it.
1390
00:38:07,534 --> 00:38:08,996
You know, you're comfortable with it now.
1391
00:38:09,020 --> 00:38:10,340
But at the beginning was it hard?
1392
00:38:11,740 --> 00:38:12,740
Shh.
1393
00:38:18,089 --> 00:38:19,089
Oh dear.
1394
00:38:19,569 --> 00:38:21,240
Did he turn out to be a good guy?
1395
00:38:21,480 --> 00:38:22,480
Yeah, he's a good guy.
1396
00:38:22,520 --> 00:38:23,600
Did you ever cry about it?
1397
00:38:23,700 --> 00:38:23,980
No.
1398
00:38:24,040 --> 00:38:24,760
Like the guy in the woods?
1399
00:38:24,900 --> 00:38:25,900
No.
1400
00:38:26,830 --> 00:38:28,040
I said the F word.
1401
00:38:28,200 --> 00:38:30,180
Do you think that she just found a guy she
loved?
1402
00:38:30,240 --> 00:38:31,860
Do you think this was some sort of act of
rebellion?
1403
00:38:31,861 --> 00:38:33,840
You know, I believe in love.
1404
00:38:34,040 --> 00:38:34,540
You know what I mean?
1405
00:38:34,680 --> 00:38:35,680
Look at me.
1406
00:38:36,725 --> 00:38:38,180
You can't look at me, can you?
1407
00:38:39,500 --> 00:38:40,840
I mean, you're my psychiatrist.
1408
00:38:41,240 --> 00:38:41,860
No, no, no.
1409
00:38:41,940 --> 00:38:42,940
Look at me.
1410
00:38:44,120 --> 00:38:46,140
I listen to you every day.
1411
00:38:46,240 --> 00:38:47,240
The third guy you killed.
1412
00:38:47,620 --> 00:38:49,100
How old were you when you killed him?
1413
00:38:49,900 --> 00:38:50,900
22.
1414
00:38:52,060 --> 00:38:53,080
What did he do?
1415
00:38:53,180 --> 00:38:54,180
Ride again?
1416
00:38:55,220 --> 00:38:57,080
Why did you end your killing at 22?
1417
00:38:57,081 --> 00:38:58,081
I was told to murder him.
1418
00:38:58,600 --> 00:38:59,600
Who, Paulie?
1419
00:38:59,910 --> 00:39:01,310
Yeah, Paulie told me to murder him.
1420
00:39:01,834 --> 00:39:03,340
And how did you do him?
1421
00:39:04,120 --> 00:39:05,120
Ice pick.
1422
00:39:05,320 --> 00:39:06,400
That was the ice pick dude.
1423
00:39:07,060 --> 00:39:09,660
But why did he never kill anybody after
22?
1424
00:39:10,320 --> 00:39:12,500
He never got told to kill anybody after
22.
1425
00:39:12,501 --> 00:39:13,501
After he proved himself.
1426
00:39:13,680 --> 00:39:18,060
He made his bones and he didn't have to do
it anymore.
1427
00:39:18,220 --> 00:39:18,520
He made his bones and he didn't have to do
it anymore.
1428
00:39:18,521 --> 00:39:19,240
No, I was Irish.
1429
00:39:19,460 --> 00:39:20,900
I'm half Irish, half a Jew.
1430
00:39:21,100 --> 00:39:22,256
You could never be a made man.
1431
00:39:22,280 --> 00:39:22,620
Never.
1432
00:39:22,900 --> 00:39:25,100
Was that your biggest disappointment in
life?
1433
00:39:25,200 --> 00:39:26,220
No, no, no.
1434
00:39:26,720 --> 00:39:28,900
At the time, you wanted to be a made man?
1435
00:39:29,670 --> 00:39:30,500
What is it?
1436
00:39:30,660 --> 00:39:31,660
I have a question now.
1437
00:39:31,860 --> 00:39:34,860
I thought the ice pick thing was with the
Pesci character.
1438
00:39:35,120 --> 00:39:36,800
Well, in the movie...
1439
00:39:36,801 --> 00:39:40,480
We think Henry's the only guy in the
history of the mob that used an ice pick?
1440
00:39:41,220 --> 00:39:42,220
No, but...
1441
00:39:43,200 --> 00:39:44,344
Gary, the question
is, I'm wondering if
1442
00:39:44,345 --> 00:39:46,901
Henry's the one who
killed the Pesci character.
1443
00:39:47,634 --> 00:39:49,000
John, get out of my show.
1444
00:39:49,100 --> 00:39:49,840
Leave me alone.
1445
00:39:49,940 --> 00:39:51,180
Please, I don't need your help.
1446
00:39:51,400 --> 00:39:52,860
I'm doing just fine on my own.
1447
00:39:53,169 --> 00:39:54,900
Who are you, Gotti?
1448
00:39:56,040 --> 00:39:56,760
Stuttering Gotti.
1449
00:39:56,761 --> 00:39:57,920
Stuttering Gotti over there.
1450
00:39:58,379 --> 00:39:59,560
That's what I wanted to say.
1451
00:40:01,900 --> 00:40:03,840
I had to do what I had to do, okay?
1452
00:40:04,060 --> 00:40:04,600
Right, right.
1453
00:40:04,910 --> 00:40:09,580
So you did it, and now you're suffering
because the voices of the dead haunt you.
1454
00:40:10,820 --> 00:40:11,820
True?
1455
00:40:12,490 --> 00:40:13,676
Is that what we're talking about here?
1456
00:40:13,700 --> 00:40:14,980
You want forgiveness, don't you?
1457
00:40:15,090 --> 00:40:16,700
You would like forgiveness.
1458
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
I do shuva.
1459
00:40:19,780 --> 00:40:20,300
What's that?
1460
00:40:20,580 --> 00:40:21,180
You do shuva?
1461
00:40:21,560 --> 00:40:23,160
I never met her.
1462
00:40:24,880 --> 00:40:25,880
You said shiva?
1463
00:40:28,260 --> 00:40:29,260
What's shuva?
1464
00:40:30,615 --> 00:40:32,120
Come on, you don't even get it.
1465
00:40:32,320 --> 00:40:33,400
No, what's shuva?
1466
00:40:33,460 --> 00:40:33,880
I'm a Jew.
1467
00:40:34,200 --> 00:40:35,200
You're a Jew?
1468
00:40:35,760 --> 00:40:36,760
I thought you were Irish.
1469
00:40:37,700 --> 00:40:38,460
I'm a Jew, okay?
1470
00:40:38,580 --> 00:40:39,580
I do shu, okay?
1471
00:40:40,530 --> 00:40:41,760
Are you talking about shu?
1472
00:40:42,330 --> 00:40:43,980
No, shuva, shuva, shuva.
1473
00:40:44,060 --> 00:40:45,060
What's a shuva?
1474
00:40:46,160 --> 00:40:46,920
Howard, come on.
1475
00:40:46,921 --> 00:40:48,180
I don't know what a shuva is.
1476
00:40:48,640 --> 00:40:51,300
No, I mean, you know, we respect...
1477
00:40:53,030 --> 00:40:54,070
When did you become a Jew?
1478
00:40:54,650 --> 00:40:57,240
I've been a Jew for 30 years.
1479
00:40:57,920 --> 00:40:58,100
Diverted?
1480
00:40:58,610 --> 00:41:00,500
Yeah, I'm a Jew more than you.
1481
00:41:01,375 --> 00:41:02,580
Oh, aren't the Jews lucky?
1482
00:41:04,340 --> 00:41:05,340
Wow.
1483
00:41:05,760 --> 00:41:08,580
The Jews are like, gee, look who's
fighting over who being a Jew.
1484
00:41:08,720 --> 00:41:09,720
Howard Stern.
1485
00:41:09,940 --> 00:41:10,940
Henry Hill.
1486
00:41:11,114 --> 00:41:12,114
I'm a Jew!
1487
00:41:12,160 --> 00:41:13,160
No, I'm a Jew!
1488
00:41:13,320 --> 00:41:15,200
Did you ever beat a man to death with a
menorah?
1489
00:41:16,395 --> 00:41:17,595
Right in the back of the neck.
1490
00:41:18,885 --> 00:41:20,245
Why don't you fix the Middle East?
1491
00:41:20,620 --> 00:41:21,940
Yeah, man, we could use you.
1492
00:41:22,580 --> 00:41:23,580
You'd be forgiven.
1493
00:41:24,550 --> 00:41:25,550
I have a plan, okay?
1494
00:41:26,080 --> 00:41:26,600
Uh-oh.
1495
00:41:26,880 --> 00:41:27,880
Go ahead.
1496
00:41:28,205 --> 00:41:28,900
Who knows?
1497
00:41:28,901 --> 00:41:29,600
Maybe you got something.
1498
00:41:29,680 --> 00:41:29,940
Go ahead.
1499
00:41:30,680 --> 00:41:31,680
What's the plan?
1500
00:41:31,860 --> 00:41:34,260
Henry's gonna get elected the Prime
Minister of Israel.
1501
00:41:34,500 --> 00:41:35,500
That's the plan.
1502
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Henry, stop drinking.
1503
00:41:40,540 --> 00:41:42,020
Seriously, I mean...
1504
00:41:43,200 --> 00:41:43,920
What's your plan?
1505
00:41:44,000 --> 00:41:45,100
I figure it out, okay?
1506
00:41:46,055 --> 00:41:47,780
You know, I do what I gotta do,
okay?
1507
00:41:48,040 --> 00:41:48,480
Go ahead.
1508
00:41:48,945 --> 00:41:50,280
I help kids.
1509
00:41:54,320 --> 00:41:55,860
You're looking at me like I'm stupid.
1510
00:41:55,861 --> 00:41:56,861
Who is?
1511
00:41:57,475 --> 00:41:58,635
Well, I'm not doing anything.
1512
00:41:58,780 --> 00:42:00,240
That's the drink talking, Henry.
1513
00:42:00,300 --> 00:42:02,100
We're looking at you like we always do.
1514
00:42:02,395 --> 00:42:03,756
You're just coming down off a high.
1515
00:42:03,780 --> 00:42:05,460
I'm looking at you as I always look at
you.
1516
00:42:06,059 --> 00:42:07,059
I'll tell you what.
1517
00:42:07,140 --> 00:42:10,320
I help the kids, you know what I mean?
1518
00:42:10,630 --> 00:42:11,900
But it doesn't equal out.
1519
00:42:12,580 --> 00:42:13,580
What do you mean?
1520
00:42:13,690 --> 00:42:14,620
That's what I'm asking you.
1521
00:42:14,660 --> 00:42:16,693
Does it equal out in
your mind that you're a
1522
00:42:16,693 --> 00:42:18,180
good guy over here
and a bad guy over there?
1523
00:42:18,181 --> 00:42:19,296
Are you afraid of going to hell?
1524
00:42:19,320 --> 00:42:20,120
Is that what's going on here?
1525
00:42:20,340 --> 00:42:20,920
Fuck hell.
1526
00:42:21,070 --> 00:42:21,840
Oh, wait, wait, wait, wait.
1527
00:42:21,900 --> 00:42:22,660
Not the F word.
1528
00:42:22,700 --> 00:42:23,700
Henry, come on.
1529
00:42:23,920 --> 00:42:24,920
Come on.
1530
00:42:25,020 --> 00:42:26,020
There's no hell.
1531
00:42:26,745 --> 00:42:27,760
You better hope not.
1532
00:42:28,840 --> 00:42:29,840
What is it, Gary?
1533
00:42:31,280 --> 00:42:33,756
Henry's gonna turn this place upside down
looking for that bottle.
1534
00:42:33,780 --> 00:42:34,060
I know.
1535
00:42:34,500 --> 00:42:35,816
Oh, he keeps looking for the bottle?
1536
00:42:35,840 --> 00:42:36,060
Yeah.
1537
00:42:36,280 --> 00:42:37,436
That's why he keeps looking over there.
1538
00:42:37,460 --> 00:42:38,460
Where'd it go?
1539
00:42:40,220 --> 00:42:41,220
Gary hid the bottle.
1540
00:42:41,400 --> 00:42:42,200
Henry, I had to.
1541
00:42:42,201 --> 00:42:44,020
Just out of common decency, I hid it.
1542
00:42:44,900 --> 00:42:46,860
Although, I gotta tell you, there was a
shot left.
1543
00:42:47,494 --> 00:42:48,494
Brian, you're on the air.
1544
00:42:48,880 --> 00:42:50,040
Hey, what's going on, Howard?
1545
00:42:50,920 --> 00:42:51,300
Hey, Brian.
1546
00:42:51,840 --> 00:42:52,560
How you doing?
1547
00:42:52,680 --> 00:42:53,680
What can we do for you?
1548
00:42:54,580 --> 00:42:58,580
I wanna know how come Henry broke the two
codes of the mafia there.
1549
00:42:58,660 --> 00:43:01,200
He wasn't supposed to tell anybody and not
write it to friends.
1550
00:43:01,280 --> 00:43:02,280
And he did both.
1551
00:43:03,320 --> 00:43:03,860
Yeah, what?
1552
00:43:03,940 --> 00:43:04,980
What do you wanna know?
1553
00:43:05,515 --> 00:43:06,515
How could you do that?
1554
00:43:08,000 --> 00:43:09,000
How?
1555
00:43:09,460 --> 00:43:09,820
Yeah.
1556
00:43:09,920 --> 00:43:11,340
I got another question for you.
1557
00:43:11,420 --> 00:43:11,680
What?
1558
00:43:11,760 --> 00:43:13,800
Did you like it when your dad beat you in
the movie?
1559
00:43:14,280 --> 00:43:15,720
Yeah, my dad beat the shit out of me.
1560
00:43:15,721 --> 00:43:17,420
How did you handle it?
1561
00:43:18,374 --> 00:43:19,706
Did you think your
dad turned you into a
1562
00:43:19,707 --> 00:43:21,120
life of crime because
he was so tough on you?
1563
00:43:21,420 --> 00:43:21,660
Nah.
1564
00:43:22,090 --> 00:43:23,210
You don't blame your father?
1565
00:43:24,310 --> 00:43:26,840
Don't you think if you had a little
attention from your father, maybe some love?
1566
00:43:26,960 --> 00:43:28,580
Maybe if he hugged you?
1567
00:43:29,920 --> 00:43:31,400
My dad never hugged me.
1568
00:43:31,620 --> 00:43:32,620
Never kissed you?
1569
00:43:32,675 --> 00:43:33,940
Never touched you physically?
1570
00:43:34,200 --> 00:43:35,540
Never said, I love you, son?
1571
00:43:36,340 --> 00:43:37,496
Never was proud of you, was he?
1572
00:43:37,520 --> 00:43:38,520
No.
1573
00:43:39,020 --> 00:43:40,020
He was an animal?
1574
00:43:40,140 --> 00:43:41,140
A monster?
1575
00:43:41,354 --> 00:43:43,020
No, he wasn't a monster.
1576
00:43:43,560 --> 00:43:44,560
What was he?
1577
00:43:44,850 --> 00:43:46,180
He was a man.
1578
00:43:46,580 --> 00:43:47,120
Was he cold?
1579
00:43:47,380 --> 00:43:48,520
Yeah, he was cold.
1580
00:43:50,800 --> 00:43:53,360
Do you think your father...
1581
00:43:53,610 --> 00:43:54,960
I respect my father.
1582
00:43:55,080 --> 00:43:58,980
If he had just taken you and shown
you the way... Shut up, Howard.
1583
00:43:59,260 --> 00:44:00,260
Let me ask you.
1584
00:44:00,320 --> 00:44:03,260
If he showed you the way, would you have
made it?
1585
00:44:04,400 --> 00:44:05,840
Would it have been a different life?
1586
00:44:06,240 --> 00:44:07,720
I could have went to Columbia.
1587
00:44:08,080 --> 00:44:09,960
I could have went to Harvard.
1588
00:44:10,120 --> 00:44:11,120
You know what I mean?
1589
00:44:11,305 --> 00:44:12,305
I could have, you know...
1590
00:44:12,880 --> 00:44:13,880
Went to school.
1591
00:44:16,680 --> 00:44:18,300
No, I mean, my old man...
1592
00:44:18,450 --> 00:44:20,460
My old man was a union guy.
1593
00:44:20,660 --> 00:44:21,240
You know what I mean?
1594
00:44:21,380 --> 00:44:21,680
A union?
1595
00:44:22,210 --> 00:44:24,800
A union guy.
1596
00:44:25,000 --> 00:44:27,260
I thought you said your old man was a
union guy.
1597
00:44:27,280 --> 00:44:28,280
How did you get here?
1598
00:44:29,370 --> 00:44:31,276
But it didn't work out between you and
your old man?
1599
00:44:31,300 --> 00:44:31,360
No.
1600
00:44:31,715 --> 00:44:34,100
Did he stop talking to you after you got
into the life?
1601
00:44:34,680 --> 00:44:35,080
No.
1602
00:44:35,081 --> 00:44:37,600
He was pissed off.
1603
00:44:39,180 --> 00:44:40,180
He was ashamed of you?
1604
00:44:40,954 --> 00:44:42,420
Yeah, you know, I mean, my father...
1605
00:44:42,820 --> 00:44:45,120
My father started Local 3 in New York.
1606
00:44:45,490 --> 00:44:47,900
Did you try to give your father money and
say, Dad, here's some money?
1607
00:44:47,920 --> 00:44:48,560
He didn't want no money.
1608
00:44:48,820 --> 00:44:49,580
He didn't want dirty money?
1609
00:44:49,760 --> 00:44:50,300
No, he didn't.
1610
00:44:50,560 --> 00:44:51,560
He was an honest man.
1611
00:44:51,770 --> 00:44:52,770
Yeah, you know.
1612
00:44:53,090 --> 00:44:54,570
Do you wish you'd been more like him?
1613
00:44:54,960 --> 00:44:55,960
Howard, why?
1614
00:44:56,000 --> 00:44:56,760
I'm asking you.
1615
00:44:56,870 --> 00:45:01,860
I mean, your old man, I mean, you know,
I mean, my father was Irish.
1616
00:45:02,560 --> 00:45:04,540
You know, your father was a Jew.
1617
00:45:07,480 --> 00:45:08,480
And...
1618
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
Alright.
1619
00:45:10,484 --> 00:45:11,484
Whatever that means.
1620
00:45:11,640 --> 00:45:12,640
I don't know.
1621
00:45:14,200 --> 00:45:14,560
Well...
1622
00:45:14,960 --> 00:45:15,980
No, no, no, no, no.
1623
00:45:16,220 --> 00:45:17,300
I gotta tell you.
1624
00:45:17,570 --> 00:45:20,340
I mean, my father, you know, beat the shit
out of me.
1625
00:45:20,420 --> 00:45:21,160
Don't say the S word.
1626
00:45:21,260 --> 00:45:21,740
No S word.
1627
00:45:22,040 --> 00:45:23,040
Your father beat you?
1628
00:45:23,320 --> 00:45:23,680
Yeah.
1629
00:45:23,760 --> 00:45:25,116
So how can you tell me you love him?
1630
00:45:25,140 --> 00:45:25,260
He kicked my ribs.
1631
00:45:25,261 --> 00:45:27,441
He kicked... He
busted your ribs?
1632
00:45:27,620 --> 00:45:29,340
Yeah, busted my ribs a whole bunch of
times.
1633
00:45:29,480 --> 00:45:31,260
So how can you tell me you love your
father?
1634
00:45:31,720 --> 00:45:32,720
He was an animal.
1635
00:45:32,920 --> 00:45:33,920
He abused you.
1636
00:45:34,060 --> 00:45:35,060
He didn't abuse me.
1637
00:45:35,250 --> 00:45:36,250
You could say it.
1638
00:45:36,490 --> 00:45:37,220
He didn't abuse me.
1639
00:45:37,360 --> 00:45:38,696
He kicked you and broke your ribs.
1640
00:45:38,720 --> 00:45:39,500
What kind of father is that?
1641
00:45:39,501 --> 00:45:40,140
He's an animal.
1642
00:45:40,200 --> 00:45:42,060
He kicked me on a stoop.
1643
00:45:42,720 --> 00:45:44,560
On a stoop, he kicked me.
1644
00:45:44,720 --> 00:45:47,360
Isn't it true if he understood you,
life would have been different?
1645
00:45:48,330 --> 00:45:49,360
He just gave you some care?
1646
00:45:49,361 --> 00:45:51,720
You wouldn't have been looking for a
father in the mob.
1647
00:45:52,480 --> 00:45:52,920
Right?
1648
00:45:53,160 --> 00:45:55,120
He kicked... he broke my ribs.
1649
00:45:55,240 --> 00:45:56,600
How did you feel when he did that?
1650
00:45:58,030 --> 00:45:59,520
Like I deserved it or something.
1651
00:45:59,740 --> 00:46:00,500
Like you were bad?
1652
00:46:00,700 --> 00:46:03,220
Well, what brought on the kicking in the
ribs?
1653
00:46:04,480 --> 00:46:05,200
What do you mean?
1654
00:46:05,460 --> 00:46:05,740
Nothing.
1655
00:46:05,741 --> 00:46:08,120
Was it just for no good reason or had you
done something?
1656
00:46:08,320 --> 00:46:08,600
No.
1657
00:46:09,160 --> 00:46:09,600
Alright.
1658
00:46:09,900 --> 00:46:10,340
Wow.
1659
00:46:10,890 --> 00:46:11,890
It's a sad life, Henry.
1660
00:46:11,970 --> 00:46:12,970
No, fuck you.
1661
00:46:19,360 --> 00:46:22,500
I think you just got more out of him than
like 20 psychiatrists.
1662
00:46:22,640 --> 00:46:23,400
I was gonna say.
1663
00:46:23,440 --> 00:46:25,400
I think the psychiatrist never let him
drink.
1664
00:46:25,480 --> 00:46:26,600
He opens right up.
1665
00:46:26,601 --> 00:46:28,801
Do the psychiatrists let you drink when
you go in there?
1666
00:46:29,090 --> 00:46:30,276
Maybe that's what the answer is.
1667
00:46:30,300 --> 00:46:31,596
You might have a breakthrough here,
man.
1668
00:46:31,620 --> 00:46:32,820
Yeah, I saw a breakthrough.
1669
00:46:33,100 --> 00:46:34,100
Henry, look at me.
1670
00:46:34,680 --> 00:46:35,680
Take care of yourself.
1671
00:46:35,720 --> 00:46:36,720
Henry, look at me.
1672
00:46:37,050 --> 00:46:38,336
Who understands you better than me?
1673
00:46:38,360 --> 00:46:44,220
You want to hug a man, don't you?
1674
00:46:44,660 --> 00:46:45,140
Look at me.
1675
00:46:45,440 --> 00:46:46,700
Now I'm talking man to man.
1676
00:46:46,760 --> 00:46:49,160
You want to hug a man, you want the love
of a man, don't you?
1677
00:46:49,500 --> 00:46:50,500
I kill three people.
1678
00:46:50,540 --> 00:46:51,360
The love of a man?
1679
00:46:51,500 --> 00:46:51,820
Shh.
1680
00:46:51,821 --> 00:46:52,821
Be quiet.
1681
00:46:53,120 --> 00:46:53,540
Come here.
1682
00:46:53,600 --> 00:46:53,980
Look at me.
1683
00:46:54,200 --> 00:46:55,200
What's up?
1684
00:46:55,580 --> 00:46:56,240
Henry, look at me.
1685
00:46:56,260 --> 00:46:57,260
Why?
1686
00:46:59,300 --> 00:47:01,041
You wish you could hug your father,
don't you?
1687
00:47:01,065 --> 00:47:02,260
No, my old man is dead.
1688
00:47:02,480 --> 00:47:02,880
He's dead.
1689
00:47:02,940 --> 00:47:03,940
He's gone.
1690
00:47:04,960 --> 00:47:05,960
Why?
1691
00:47:08,220 --> 00:47:09,060
You kill three people?
1692
00:47:09,061 --> 00:47:09,660
Yeah.
1693
00:47:09,980 --> 00:47:10,520
All right.
1694
00:47:10,540 --> 00:47:13,600
All right.
1695
00:47:14,020 --> 00:47:18,260
And with that... Well, here
is Henry's father's ghost.
1696
00:47:18,545 --> 00:47:20,780
Henry, I love you.
1697
00:47:20,940 --> 00:47:23,640
I don't care that you killed the three
people.
1698
00:47:23,740 --> 00:47:24,740
You're my son.
1699
00:47:25,274 --> 00:47:26,260
Isn't that nice?
1700
00:47:26,280 --> 00:47:26,680
Your father.
1701
00:47:26,860 --> 00:47:28,240
Dominoes, no buscum.
1702
00:47:28,360 --> 00:47:29,420
Egg of spirit.
1703
00:47:29,720 --> 00:47:33,040
But put your teeth back in.
1704
00:47:35,340 --> 00:47:36,700
Go ahead, Brian.
1705
00:47:36,880 --> 00:47:37,500
You're on the air.
1706
00:47:37,540 --> 00:47:38,580
That was Henry's dead dad.
1707
00:47:39,140 --> 00:47:39,460
Hello?
1708
00:47:39,800 --> 00:47:40,220
Yeah, Brian.
1709
00:47:40,560 --> 00:47:44,860
I just want to know why this guy killed
stool pigeons, if he's a stool pigeon.
1710
00:47:45,230 --> 00:47:46,120
Well, that's the way it works.
1711
00:47:46,140 --> 00:47:48,780
When somebody tells you to kill someone,
and if you're in the mob, you got to do it.
1712
00:47:48,920 --> 00:47:49,460
Yeah, I know.
1713
00:47:49,720 --> 00:47:52,160
But when they decide to kill you,
I guess you're rad on them.
1714
00:47:53,520 --> 00:47:54,520
Are you pretty?
1715
00:47:55,080 --> 00:47:56,080
Rich, you're on the air.
1716
00:47:57,460 --> 00:47:59,300
He wants to be a radio guy.
1717
00:48:00,260 --> 00:48:01,240
We should do Henry Hilton.
1718
00:48:01,241 --> 00:48:02,241
I'd listen to his show.
1719
00:48:02,460 --> 00:48:03,220
Are you kidding?
1720
00:48:03,280 --> 00:48:04,160
Rich, you're on the air.
1721
00:48:04,161 --> 00:48:05,161
You'd better.
1722
00:48:05,320 --> 00:48:09,620
Yeah, I just want to say for the record,
I have to agree with Howard and with Robin
1723
00:48:09,621 --> 00:48:12,500
that he drinks because he's trying to get
rid of the demons in his head.
1724
00:48:12,760 --> 00:48:13,120
Yes.
1725
00:48:13,240 --> 00:48:15,165
That the darkness is
just taking him over
1726
00:48:15,166 --> 00:48:17,100
and he just wants the
drink to throw it away.
1727
00:48:17,725 --> 00:48:18,740
A salud, Henry.
1728
00:48:18,980 --> 00:48:19,980
A salud.
1729
00:48:20,420 --> 00:48:22,080
All right, we got to take a break.
1730
00:48:22,440 --> 00:48:23,040
Henry Hilton.
1731
00:48:23,041 --> 00:48:25,860
Did Henry ever thought of trying to
contact the dead people?
1732
00:48:26,230 --> 00:48:26,880
Would you like to?
1733
00:48:26,900 --> 00:48:29,176
Would you want me to bring in one of those
freaks to contact the dead?
1734
00:48:29,200 --> 00:48:31,520
You could talk to your dad and the three
people you killed?
1735
00:48:31,840 --> 00:48:32,840
Want me to bring him in?
1736
00:48:34,470 --> 00:48:36,875
I think Henry drinks because
he's slowly trying to kill
1737
00:48:36,876 --> 00:48:40,200
himself and he ain't got the
balls to put a gun to his head.
1738
00:48:40,300 --> 00:48:41,300
I got balls.
1739
00:48:41,410 --> 00:48:42,410
He's got balls.
1740
00:48:43,880 --> 00:48:44,880
He's got balls.
1741
00:48:45,520 --> 00:48:47,400
You've never tried suicide, have you?
1742
00:48:47,620 --> 00:48:48,816
Have you ever tried to kill yourself,
Henry?
1743
00:48:48,840 --> 00:48:49,840
No.
1744
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
Don't do it.
1745
00:48:51,240 --> 00:48:52,600
Don't do it, Henry.
1746
00:48:55,300 --> 00:48:56,300
Sober up, man.
1747
00:48:57,140 --> 00:48:58,140
Well, there you go.
1748
00:48:58,519 --> 00:48:59,519
Henry Hill.
1749
00:49:00,540 --> 00:49:01,540
Kentucky Derby tomorrow.
1750
00:49:02,280 --> 00:49:04,320
Before you sober up, give me that tip real
quick.
1751
00:49:06,220 --> 00:49:07,040
What's the name of the horse?
1752
00:49:07,041 --> 00:49:08,401
Who's going to win the basketball?
1753
00:49:08,440 --> 00:49:09,020
The Nets?
1754
00:49:09,200 --> 00:49:10,200
No.
1755
00:49:10,700 --> 00:49:11,700
What's the fix in?
1756
00:49:14,140 --> 00:49:14,760
Steinbrenner's horse.
1757
00:49:15,080 --> 00:49:16,440
Is he going to win the basketball?
1758
00:49:16,960 --> 00:49:17,960
No, no, no.
1759
00:49:18,300 --> 00:49:18,860
The race.
1760
00:49:19,300 --> 00:49:20,656
Henry, what's the name of the horse?
1761
00:49:20,680 --> 00:49:21,840
What's the name of the horse?
1762
00:49:22,560 --> 00:49:23,480
You don't know the name of the horse.
1763
00:49:23,481 --> 00:49:25,060
Let me see.
1764
00:49:25,100 --> 00:49:27,100
You said you could beat Fred and win
Fred's money?
1765
00:49:28,000 --> 00:49:29,080
Let me give you a question.
1766
00:49:29,840 --> 00:49:31,660
Fred, leave the room for a second.
1767
00:49:31,780 --> 00:49:32,780
I'll give you a question.
1768
00:49:33,720 --> 00:49:34,320
Alright, you ready?
1769
00:49:34,600 --> 00:49:35,600
I'm a retard.
1770
00:49:37,840 --> 00:49:38,840
Here we go.
1771
00:49:39,600 --> 00:49:40,180
Here we go.
1772
00:49:40,280 --> 00:49:41,280
You ready?
1773
00:49:41,580 --> 00:49:45,260
What does the subject in the painting The
Blue Boy hold in his right hand?
1774
00:49:45,840 --> 00:49:46,840
Okay.
1775
00:49:47,980 --> 00:49:48,980
Pinky.
1776
00:49:49,740 --> 00:49:50,540
Pinky and Blue Boy.
1777
00:49:50,541 --> 00:49:52,180
What U.S.
1778
00:49:52,220 --> 00:49:53,340
state's capital is Columbia?
1779
00:49:55,140 --> 00:49:56,080
What U.S.
1780
00:49:56,081 --> 00:49:57,201
state's capital is Columbia?
1781
00:49:58,700 --> 00:49:59,240
Blue.
1782
00:49:59,280 --> 00:49:59,840
I blew it.
1783
00:49:59,960 --> 00:50:03,280
What light element is N.E., the chemical
symbol for?
1784
00:50:04,040 --> 00:50:04,580
No.
1785
00:50:05,020 --> 00:50:05,460
Okay.
1786
00:50:05,560 --> 00:50:06,840
What is the only U.S.
1787
00:50:06,841 --> 00:50:08,601
coin that features a president's image
twice?
1788
00:50:11,900 --> 00:50:12,900
Nixon.
1789
00:50:12,980 --> 00:50:16,700
Which Academy Award winning movie about
two misfits was originally rated X?
1790
00:50:19,280 --> 00:50:20,280
How would you...
1791
00:50:20,540 --> 00:50:21,400
You should know that one.
1792
00:50:21,420 --> 00:50:22,420
These are the questions.
1793
00:50:23,840 --> 00:50:26,320
What was the name of the doorway between
the divided Berlins?
1794
00:50:27,960 --> 00:50:28,960
See.
1795
00:50:29,400 --> 00:50:33,800
What did Gerald Ford's flop acronym W.I.N.
1796
00:50:33,820 --> 00:50:34,820
stand for?
1797
00:50:35,860 --> 00:50:36,860
Alright, time's up.
1798
00:50:37,160 --> 00:50:38,580
You didn't get one right.
1799
00:50:39,880 --> 00:50:40,880
You want to see Fred?
1800
00:50:41,790 --> 00:50:42,520
Let's see how he does.
1801
00:50:42,750 --> 00:50:43,750
Fred, come back in here.
1802
00:50:43,870 --> 00:50:44,700
Let me go find Fred.
1803
00:50:44,820 --> 00:50:45,280
Go find Fred.
1804
00:50:45,340 --> 00:50:45,840
You see what I mean?
1805
00:50:45,880 --> 00:50:47,040
You're not going to beat him.
1806
00:50:48,460 --> 00:50:49,460
Fred, you ready?
1807
00:50:49,680 --> 00:50:50,380
Yeah, why not?
1808
00:50:50,540 --> 00:50:51,540
Alright, here we go.
1809
00:50:52,305 --> 00:50:54,305
I'm not going to tell you how many Henry
got right.
1810
00:50:54,620 --> 00:50:55,620
I'll give you the clock.
1811
00:50:55,760 --> 00:50:56,460
Let's put it this way though.
1812
00:50:56,500 --> 00:50:57,720
He didn't surprise us.
1813
00:50:59,020 --> 00:51:01,980
What does the subject in the painting The
Blue Boy hold in his right hand?
1814
00:51:02,240 --> 00:51:03,240
Pinky.
1815
00:51:04,120 --> 00:51:04,980
Why does that?
1816
00:51:05,140 --> 00:51:05,460
No, a hat.
1817
00:51:05,720 --> 00:51:06,780
What U.S.
1818
00:51:06,820 --> 00:51:07,940
state's capital is Columbia?
1819
00:51:08,980 --> 00:51:09,980
Washington.
1820
00:51:10,380 --> 00:51:12,180
What light element is N.E.
1821
00:51:12,181 --> 00:51:13,200
the chemical symbol for?
1822
00:51:15,340 --> 00:51:16,340
Pass.
1823
00:51:16,700 --> 00:51:18,020
What is the only U.S.
1824
00:51:18,040 --> 00:51:19,860
coin that features a president's image
twice?
1825
00:51:21,080 --> 00:51:22,360
A 50-cent piece.
1826
00:51:23,280 --> 00:51:26,780
Which Academy Award-winning movie about
two misfits was originally rated X?
1827
00:51:28,080 --> 00:51:28,900
Midnight Cowboy.
1828
00:51:29,020 --> 00:51:31,420
What was the name of the doorway between
the divided Berlins?
1829
00:51:32,180 --> 00:51:33,180
Iron Curtain.
1830
00:51:33,520 --> 00:51:36,740
What did Gerald Ford's flop acronym WIN
stand for?
1831
00:51:36,840 --> 00:51:37,320
W-I-N.
1832
00:51:37,480 --> 00:51:38,480
Whip Inflation Now.
1833
00:51:38,660 --> 00:51:39,740
You want to go back at all?
1834
00:51:39,800 --> 00:51:40,020
No.
1835
00:51:40,580 --> 00:51:42,180
Alright, what did he get right?
1836
00:51:42,260 --> 00:51:44,720
In 40 seconds, Fred got three right.
1837
00:51:45,100 --> 00:51:46,860
Yeah, he got three right and Henry got
zero right.
1838
00:51:46,861 --> 00:51:47,460
So you win.
1839
00:51:47,859 --> 00:51:50,520
You didn't give Henry the Gerald Ford
question, though.
1840
00:51:50,880 --> 00:51:51,880
Whip Inflation Now.
1841
00:51:52,060 --> 00:51:54,840
Yeah, when he said he just
looked at how... Henry, listen.
1842
00:51:55,000 --> 00:51:56,000
I didn't say that.
1843
00:51:56,360 --> 00:51:57,880
It's not a winning day.
1844
00:51:58,360 --> 00:52:00,040
I got one for you.
1845
00:52:00,320 --> 00:52:02,340
How many teams in the Big Ten Conference?
1846
00:52:02,980 --> 00:52:03,980
No, no, no, no.
1847
00:52:04,340 --> 00:52:06,720
I can tell you how, you know what I mean.
1848
00:52:07,040 --> 00:52:09,760
How, uh... Alright,
I got one for you.
1849
00:52:09,860 --> 00:52:10,860
I got one for you.
1850
00:52:11,320 --> 00:52:13,420
Wait a second.
1851
00:52:13,730 --> 00:52:14,400
No, no, no.
1852
00:52:14,700 --> 00:52:16,620
Jackie Robinson, I know his batting
average.
1853
00:52:17,390 --> 00:52:19,420
Alright, but we can't just ask you Jackie
Robinson.
1854
00:52:19,680 --> 00:52:20,680
No, no.
1855
00:52:21,000 --> 00:52:22,676
You're asking us to ask you what you know.
1856
00:52:22,700 --> 00:52:24,120
You wanted to play Winfred's Money.
1857
00:52:24,220 --> 00:52:26,680
What was Jackie Robinson's lifetime
batting average, Henry?
1858
00:52:28,040 --> 00:52:28,400
392.
1859
00:52:28,775 --> 00:52:29,859
How many times do you
have to stick an ice pick
1860
00:52:29,860 --> 00:52:31,020
in the back of a guy's
head until he's dead?
1861
00:52:31,620 --> 00:52:32,620
392.
1862
00:52:33,760 --> 00:52:34,120
Once.
1863
00:52:34,200 --> 00:52:35,640
What's Babe Ruth's real name?
1864
00:52:36,420 --> 00:52:36,940
Babe Ruth?
1865
00:52:37,140 --> 00:52:37,460
No.
1866
00:52:37,760 --> 00:52:38,640
Mickey Mantle.
1867
00:52:38,740 --> 00:52:40,160
I mean... Whoa, whoa, whoa.
1868
00:52:40,280 --> 00:52:41,860
I'm asking you something.
1869
00:52:42,000 --> 00:52:43,380
What's Babe Ruth's real name?
1870
00:52:44,880 --> 00:52:45,240
Please.
1871
00:52:45,440 --> 00:52:46,440
He was a fag.
1872
00:52:46,940 --> 00:52:48,320
Alright, listen.
1873
00:52:49,600 --> 00:52:50,600
George Herman Ruth.
1874
00:52:51,660 --> 00:52:52,260
Alright, listen.
1875
00:52:52,620 --> 00:52:53,720
Henry, I don't know.
1876
00:52:53,740 --> 00:52:54,820
You still got your website?
1877
00:52:55,060 --> 00:52:55,880
Henryhill.com?
1878
00:52:56,060 --> 00:52:57,060
Nah.
1879
00:52:57,120 --> 00:52:58,320
Don't want to talk about that?
1880
00:53:00,080 --> 00:53:01,760
I ain't here to promote shit.
1881
00:53:02,094 --> 00:53:02,940
Don't say this.
1882
00:53:03,020 --> 00:53:04,060
Alright, I gotta end this.
1883
00:53:04,670 --> 00:53:05,860
Henry, thank you for coming in.
1884
00:53:05,861 --> 00:53:06,981
It's always good to see you.
1885
00:53:07,870 --> 00:53:09,240
You worn out the button.
1886
00:53:09,320 --> 00:53:11,800
You said the F word a million times,
the S word a million times.
1887
00:53:11,820 --> 00:53:13,580
And he insulted one of our employees to
vote.
1888
00:53:14,400 --> 00:53:15,496
You're the Middle Eastern guy that works
here.
1889
00:53:15,520 --> 00:53:16,180
And he goes, what are you?
1890
00:53:16,260 --> 00:53:17,060
A goddamn Indian?
1891
00:53:17,160 --> 00:53:17,580
A Pakistani?
1892
00:53:17,900 --> 00:53:18,260
What are you?
1893
00:53:18,620 --> 00:53:21,560
He goes, I'm American.
1894
00:53:22,650 --> 00:53:24,460
Alright, thank you Henry for stopping by.
1895
00:53:24,540 --> 00:53:28,040
Henry Hill, who of course inspired the
movie Goodfellas.
1896
00:53:28,740 --> 00:53:30,660
And now is back drinking.
1897
00:53:31,200 --> 00:53:33,520
But who knows, he might go back to
California and sober up.
1898
00:53:33,560 --> 00:53:34,560
You will, won't you?
1899
00:53:36,180 --> 00:53:36,580
Baby.
1900
00:53:36,581 --> 00:53:37,581
We'll see.
1901
00:53:41,180 --> 00:53:41,580
Henry?
1902
00:53:41,581 --> 00:53:41,740
Henry?
1903
00:53:42,240 --> 00:53:43,240
Henry?
1904
00:53:44,260 --> 00:53:46,140
You got into some sad stuff today.
1905
00:53:46,520 --> 00:53:48,580
Do you want to listen?
1906
00:53:48,760 --> 00:53:51,640
I never fucking admitted that I killed
anybody.
1907
00:53:52,760 --> 00:53:54,256
Can't you get in trouble for admitting
that?
1908
00:53:54,280 --> 00:53:54,420
No.
1909
00:53:55,040 --> 00:53:56,040
Why?
1910
00:53:57,380 --> 00:53:57,980
Why not?
1911
00:53:58,180 --> 00:53:59,180
Do you have immunity?
1912
00:54:00,080 --> 00:54:05,900
Well, you had to admit it when these guys
took you in, right?
1913
00:54:06,300 --> 00:54:07,300
Yeah, yeah, yeah.
1914
00:54:07,740 --> 00:54:08,740
I don't know.
1915
00:54:11,460 --> 00:54:13,220
No, I mean, seriously.
1916
00:54:13,820 --> 00:54:17,121
You know how it... I mean,
you're the only... Fuck it.
1917
00:54:17,260 --> 00:54:18,340
You're my psychiatrist.
1918
00:54:19,420 --> 00:54:19,940
No.
1919
00:54:20,300 --> 00:54:20,920
No, yeah.
1920
00:54:21,300 --> 00:54:22,440
I'm not a psychiatrist.
1921
00:54:22,900 --> 00:54:23,900
Yeah, you know.
1922
00:54:26,800 --> 00:54:27,320
Henry.
1923
00:54:27,520 --> 00:54:30,040
Do you feel like you got some stuff off
your chest today?
1924
00:54:30,320 --> 00:54:31,320
Yeah.
1925
00:54:32,190 --> 00:54:33,960
I killed two people, I told them.
1926
00:54:34,274 --> 00:54:35,274
Come on.
1927
00:54:36,000 --> 00:54:37,000
Clunk.
1928
00:54:38,800 --> 00:54:39,420
I'll come down with you.
1929
00:54:39,600 --> 00:54:39,960
Henry.
1930
00:54:40,260 --> 00:54:40,620
What?
1931
00:54:40,820 --> 00:54:43,180
Did you feel better when you came in?
1932
00:54:43,181 --> 00:54:44,181
Yeah, I kept fresh.
1933
00:54:44,560 --> 00:54:45,860
I did, you know.
1934
00:54:49,780 --> 00:54:50,300
Where now?
1935
00:54:50,360 --> 00:54:51,360
So where to now?
1936
00:54:51,560 --> 00:54:52,280
What do you mean?
1937
00:54:52,520 --> 00:54:53,520
Where are you going now?
1938
00:54:54,240 --> 00:54:56,640
Where are you going after you leave here?
1939
00:54:56,800 --> 00:54:58,560
I'm gonna go dig up a shoebox.
1940
00:55:00,200 --> 00:55:01,200
What's in the shoebox?
1941
00:55:03,060 --> 00:55:04,000
You coming with me?
1942
00:55:04,001 --> 00:55:05,041
Yeah, I'm coming with you.
1943
00:55:06,020 --> 00:55:07,020
You got money?
1944
00:55:09,280 --> 00:55:10,320
I got no money.
1945
00:55:10,460 --> 00:55:11,000
I got money.
1946
00:55:11,340 --> 00:55:12,760
What hotel are you staying at?
1947
00:55:13,760 --> 00:55:14,180
Moose.
1948
00:55:14,780 --> 00:55:15,780
Which one?
1949
00:55:22,920 --> 00:55:23,920
Which hotel?
1950
00:55:23,960 --> 00:55:24,960
The Moose.
1951
00:55:31,280 --> 00:55:32,280
Which day in there?
1952
00:55:32,410 --> 00:55:33,100
The Moose.
1953
00:55:33,240 --> 00:55:34,240
The Moose?
1954
00:55:35,720 --> 00:55:36,720
I don't know.
1955
00:55:36,909 --> 00:55:38,320
George, make sure that's locked.
1956
00:55:39,260 --> 00:55:39,620
Yep.
1957
00:55:39,920 --> 00:55:40,920
Thanks.
1958
00:55:57,160 --> 00:55:58,320
Take care of yourself, buddy.
1959
00:56:02,060 --> 00:56:03,260
Get your foot in there, Henry.
1960
00:56:03,640 --> 00:56:04,640
You look very happy.
1961
00:56:04,760 --> 00:56:09,120
After Henry,
1962
00:56:14,620 --> 00:56:15,300
he was just spent.
1963
00:56:15,360 --> 00:56:16,416
He was sitting on the couch.
1964
00:56:16,440 --> 00:56:17,020
He wouldn't get up.
1965
00:56:17,040 --> 00:56:18,500
He looked like he was entrenched.
1966
00:56:18,501 --> 00:56:20,600
Then he starts saying, Howard,
when you look at me, you're my
1967
00:56:20,601 --> 00:56:23,780
psychiatrist, and you hate me,
and you're judging me.
1968
00:56:23,840 --> 00:56:25,880
And I go, no, Henry, I'm just listening to
you, man.
1969
00:56:26,900 --> 00:56:30,520
And then he gets into these uncomfortable,
weird moments.
1970
00:56:30,580 --> 00:56:34,880
I wish there was a way to interview
someone and then magically, or shoot them,
1971
00:56:35,400 --> 00:56:38,480
kill them, and then I wouldn't have to
deal with them in real life.
1972
00:56:38,540 --> 00:56:39,240
All right, all right.
1973
00:56:39,320 --> 00:56:40,220
There you go.
1974
00:56:40,300 --> 00:56:41,300
That's the new policy.
1975
00:56:42,035 --> 00:56:43,875
After we interview someone, I want them
killed.
1976
00:56:44,520 --> 00:56:46,300
You need like a code word for us to know.
1977
00:56:46,301 --> 00:56:48,380
To remove somebody.
1978
00:56:48,540 --> 00:56:49,280
Here's the code word.
1979
00:56:49,340 --> 00:56:51,136
Every time there's a guest in here,
remove them.
1980
00:56:51,160 --> 00:56:52,196
Except if it's a hot chick.
1981
00:56:52,220 --> 00:56:54,616
Yeah, but the whole conversation with you
and Henry was kind of compelling.
1982
00:56:54,640 --> 00:56:56,060
It was compelling, I gotta admit.
1983
00:56:57,370 --> 00:57:00,060
Yeah, I can't wait to see that,
because I only watched it.
1984
00:57:00,080 --> 00:57:00,840
I didn't hear what was going on.
1985
00:57:00,841 --> 00:57:03,527
Henry goes, Howard, I
swear to God, you're the only
1986
00:57:03,528 --> 00:57:06,200
guy I've ever confessed
to that I killed three people.
1987
00:57:06,800 --> 00:57:07,440
Look at you.
1988
00:57:07,500 --> 00:57:08,500
You're looking at me.
1989
00:57:10,000 --> 00:57:10,960
You think I'm an idiot.
1990
00:57:11,000 --> 00:57:12,016
You're looking at me like I'm an idiot.
1991
00:57:12,040 --> 00:57:13,560
I go, I'm just listening to you,
Henry.
1992
00:57:16,300 --> 00:57:17,340
It was his own projection.
1993
00:57:18,930 --> 00:57:19,930
It got a little heavy.
1994
00:57:21,790 --> 00:57:25,030
And then I said, Henry, I'm going to have
someone walk you down and get you a cab.
1995
00:57:25,120 --> 00:57:25,780
I don't care.
1996
00:57:25,920 --> 00:57:26,920
It doesn't matter.
1997
00:57:28,340 --> 00:57:30,380
I thought he was going to start crying or
something.
1998
00:57:30,540 --> 00:57:31,540
Well, listen.
1999
00:57:32,080 --> 00:57:34,900
He obviously has a lot of regrets about
his life.
2000
00:57:36,570 --> 00:57:39,480
And then you say to him, your father kicked
you, he beat you, all this kind of stuff.
2001
00:57:39,620 --> 00:57:40,760
And he's like, so what?
2002
00:57:40,820 --> 00:57:41,660
You know, the macho thing.
2003
00:57:41,780 --> 00:57:42,780
But he's sad.
2004
00:57:43,460 --> 00:57:45,260
That almost brought him to tears too.
2005
00:57:46,580 --> 00:57:47,580
Yeah.
2006
00:57:48,340 --> 00:57:49,440
I'm like Barbara Walters.
2007
00:57:50,580 --> 00:57:52,040
I was just down there with Henry.
2008
00:57:52,080 --> 00:57:53,676
We took him down to get him a cab and
everything.
2009
00:57:53,700 --> 00:57:55,400
The guy wanted to take a picture with him.
2010
00:57:55,790 --> 00:57:57,976
Henry kind of wanted to go, so he smacked
him in the face.
2011
00:57:58,000 --> 00:57:59,880
See, Henry knows about wanting to leave.
2012
00:58:01,164 --> 00:58:03,360
I should have smacked Henry to get him out
of here.
2013
00:58:03,520 --> 00:58:04,636
I'll tell you the other thing that was
weird.
2014
00:58:04,660 --> 00:58:06,780
You can really, really see the effects of
drinking.
2015
00:58:07,680 --> 00:58:08,820
I thought he looked better.
2016
00:58:09,680 --> 00:58:11,680
I'm talking about while he drank while he
was here.
2017
00:58:11,900 --> 00:58:14,720
When he came in here, he was drunk and he
had one mood going on.
2018
00:58:15,190 --> 00:58:19,460
But after he hit the half a bottle, he was
way drunker than when he first walked in.
2019
00:58:19,540 --> 00:58:21,260
And that really made his mood dark.
2020
00:58:22,240 --> 00:58:23,656
What did he say to Tom on the way out?
2021
00:58:23,680 --> 00:58:24,400
F you.
2022
00:58:24,560 --> 00:58:26,300
I admired that.
2023
00:58:27,560 --> 00:58:28,820
Thought you could get behind him.
2024
00:58:28,821 --> 00:58:31,400
We definitely get behind that.
2025
00:58:31,620 --> 00:58:33,530
I'll tell you, we have
some footage from he went
2026
00:58:33,531 --> 00:58:36,081
down to smoke a
cigarette and he was talking.
2027
00:58:36,110 --> 00:58:37,160
And it's just very compelling.
2028
00:58:37,161 --> 00:58:38,161
.
2029
00:58:42,820 --> 00:58:43,820
Ah!
2030
00:58:44,180 --> 00:58:45,560
My knees hurt.
2031
00:58:46,140 --> 00:58:47,140
So bad.
2032
00:58:48,180 --> 00:58:49,280
You been up for a while?
2033
00:58:49,540 --> 00:58:51,560
No, I just rolled up.
2034
00:58:51,860 --> 00:58:52,860
I just slept.
2035
00:58:55,960 --> 00:58:57,400
I'm going to put my teeth in.
2036
00:58:57,520 --> 00:58:58,520
Ok?
2037
00:58:59,280 --> 00:59:00,280
.
2038
00:59:01,880 --> 00:59:02,360
Ronnie.
2039
00:59:02,780 --> 00:59:03,780
Ronnie.
2040
00:59:06,990 --> 00:59:08,010
What did you just do?
2041
00:59:08,310 --> 00:59:09,430
I put my teeth in.
2042
00:59:17,290 --> 00:59:18,330
He's a compelling guy.
2043
00:59:18,410 --> 00:59:19,210
He's the new Ozzy Osbourne.
2044
00:59:19,310 --> 00:59:20,310
Dan, you're on the air.
2045
00:59:20,390 --> 00:59:21,390
Yeah.
2046
00:59:21,590 --> 00:59:23,010
See, Ozzy Osbourne's interesting.
2047
00:59:23,310 --> 00:59:28,090
Henry, if you had the camera on him,
he's going to... he is now on his way to
2048
00:59:28,091 --> 00:59:31,210
New Jersey to dig up a shoebox filled with
hundreds.
2049
00:59:31,670 --> 00:59:32,450
Rockville Center.
2050
00:59:32,630 --> 00:59:33,630
Rockville Center.
2051
00:59:33,910 --> 00:59:35,550
Maybe he meant Rockefeller Center.
2052
00:59:35,770 --> 00:59:37,170
Go ahead, Dan.
2053
00:59:37,171 --> 00:59:38,171
It's under the ice.
2054
00:59:38,214 --> 00:59:40,530
Dave, you got to get that guy back on
there.
2055
00:59:41,830 --> 00:59:42,830
He's great.
2056
00:59:43,450 --> 00:59:44,450
You like Henry.
2057
00:59:44,530 --> 00:59:44,990
Oh, yeah.
2058
00:59:45,090 --> 00:59:46,970
Makes me want to have tequila.
2059
00:59:48,410 --> 00:59:49,910
What makes you want to drink Cuervo?
2060
00:59:50,430 --> 00:59:50,750
Yeah.
2061
00:59:50,870 --> 00:59:52,350
I got to admit, he does get you.
2062
00:59:52,370 --> 00:59:53,350
Hey, Six of the Miles is coming up.
2063
00:59:53,370 --> 00:59:53,810
What the heck?
2064
00:59:54,024 --> 00:59:56,470
Did you have any yearning to drink when
you saw him?
2065
00:59:56,510 --> 00:59:56,670
No.
2066
00:59:56,750 --> 00:59:59,650
No, it didn't make me enthusiastic about
drinking.
2067
00:59:59,670 --> 00:59:59,910
No.
2068
00:59:59,911 --> 01:00:00,110
I did.
2069
01:00:00,350 --> 01:00:01,350
It got already going.
2070
01:00:01,470 --> 01:00:02,710
It didn't look fun or anything.
2071
01:00:02,810 --> 01:00:04,010
Yeah, I was like, what in the world is
attractive about that?
2072
01:00:04,011 --> 01:00:05,030
It kind of looked fun.
2073
01:00:05,150 --> 01:00:05,950
No, it didn't.
2074
01:00:05,990 --> 01:00:07,646
I mean, he was laughing for a little
while.
2075
01:00:07,670 --> 01:00:08,990
At the end, it looked bad.
137195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.