All language subtitles for HowardTv - Henry Hill The Drunk 2002 [Henry Hill on Howard Stern (subtitles made by using whisper)]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,025 --> 00:00:01,880 Henry Hill's supposed to stop by in a few minutes. 2 00:00:01,900 --> 00:00:04,640 He made it, Howard, but he's in questionable condition. 3 00:00:04,760 --> 00:00:06,620 Oh, we better get to him quickly. 4 00:00:06,720 --> 00:00:09,280 Hey, Gary, I'm having trouble hearing you on this thing. 5 00:00:09,510 --> 00:00:10,340 What happened to that? 6 00:00:10,380 --> 00:00:10,960 It is... I don't know. 7 00:00:11,160 --> 00:00:12,160 Can you hear me now? 8 00:00:12,200 --> 00:00:12,520 No. 9 00:00:12,580 --> 00:00:13,440 Somebody touched it. 10 00:00:13,580 --> 00:00:14,300 All right, I'll get Scott. 11 00:00:14,400 --> 00:00:15,400 I'll get Scott on it. 12 00:00:15,560 --> 00:00:17,016 It sounds like it's shorting, though. 13 00:00:17,040 --> 00:00:18,240 Just give me testing one, two. 14 00:00:18,480 --> 00:00:19,380 Testing one, two, three. 15 00:00:19,440 --> 00:00:20,260 Testing one, two, three. 16 00:00:20,380 --> 00:00:20,740 Hold on. 17 00:00:21,400 --> 00:00:22,240 Somebody taped it. 18 00:00:22,280 --> 00:00:22,500 Go ahead. 19 00:00:22,520 --> 00:00:22,860 Say it again. 20 00:00:22,960 --> 00:00:23,960 Testing one, two, three. 21 00:00:24,420 --> 00:00:25,100 Is that better? 22 00:00:25,380 --> 00:00:26,380 Yeah. 23 00:00:26,425 --> 00:00:28,260 I mean, it's always been the same. 24 00:00:28,300 --> 00:00:29,180 I'm about this far away. 25 00:00:29,220 --> 00:00:30,300 Is that all right with you? 26 00:00:30,520 --> 00:00:31,380 Yeah, it's better now. 27 00:00:31,420 --> 00:00:31,580 Okay. 28 00:00:32,020 --> 00:00:32,500 That's good. 29 00:00:32,540 --> 00:00:33,540 I fixed it. 30 00:00:33,999 --> 00:00:35,356 I don't know what I did, but I fixed it. 31 00:00:35,380 --> 00:00:35,900 There you go. 32 00:00:35,960 --> 00:00:38,400 It'll be back on the Fritz on Monday. 33 00:00:38,744 --> 00:00:40,344 So what are you saying about Henry Hill? 34 00:00:40,609 --> 00:00:41,696 He's in questionable condition. 35 00:00:41,720 --> 00:00:42,600 He called me this morning. 36 00:00:42,720 --> 00:00:47,640 You know, Henry says one sentence, and you can tell which Henry you're getting. 37 00:00:47,940 --> 00:00:48,620 You know what I'm saying? 38 00:00:48,800 --> 00:00:49,120 Yeah. 39 00:00:49,419 --> 00:00:51,860 And so I think we're getting a little bit of the wackier Henry. 40 00:00:51,884 --> 00:00:53,310 And then Ronnie just came here and says he 41 00:00:53,311 --> 00:00:54,940 just arrived and he had snot all over his coat. 42 00:00:55,120 --> 00:00:55,600 Oh, gee. 43 00:00:55,900 --> 00:00:57,520 Oh, my God. 44 00:00:57,820 --> 00:00:58,520 Hey, Vae. 45 00:00:58,540 --> 00:00:59,740 The scottie on him. 46 00:01:00,580 --> 00:01:01,940 I thought he was on the wagon. 47 00:01:01,980 --> 00:01:03,016 I thought he was doing so good. 48 00:01:03,040 --> 00:01:04,360 Howard, I talked to him in Vegas. 49 00:01:04,679 --> 00:01:07,022 You know, Henry Hill has more 40-day chips 50 00:01:07,023 --> 00:01:09,460 from AA than anybody I've ever met in my life. 51 00:01:10,059 --> 00:01:14,221 See, if you put all the 40-day chips together from AA... He's been sober for years. 52 00:01:14,280 --> 00:01:15,280 For years. 53 00:01:17,500 --> 00:01:19,800 Can he trade them in for a 1,000-day chip? 54 00:01:20,040 --> 00:01:20,580 You know what? 55 00:01:20,620 --> 00:01:23,440 I think that Henry thinks when he gets the 40 days, he's cured. 56 00:01:23,560 --> 00:01:24,640 And he tests it. 57 00:01:24,984 --> 00:01:26,500 I love when Henry's drunk. 58 00:01:26,890 --> 00:01:27,680 It's going to be good. 59 00:01:27,895 --> 00:01:29,980 But I also have... Don't you have the feeling... 60 00:01:30,000 --> 00:01:34,440 I have the feeling that he can't live with, you know... 61 00:01:35,104 --> 00:01:36,704 He can't live with being out of the mob. 62 00:01:36,999 --> 00:01:38,696 Well, I don't think it's being out of the mob. 63 00:01:38,720 --> 00:01:40,280 I think it's all the stuff he did. 64 00:01:41,084 --> 00:01:42,440 Oh, yeah, right. 65 00:01:42,744 --> 00:01:44,453 And all, you know, and then he has no, you 66 00:01:44,454 --> 00:01:46,220 know, he's not with any of those guys anymore. 67 00:01:46,300 --> 00:01:47,300 He's, like, alone. 68 00:01:47,560 --> 00:01:48,160 He misses them. 69 00:01:48,161 --> 00:01:50,960 So you think he's drinking because he feels bad for killing everybody. 70 00:01:51,300 --> 00:01:52,000 Yeah, yeah. 71 00:01:52,100 --> 00:01:53,180 He's got a lot of stuff. 72 00:01:53,240 --> 00:01:56,940 You know, when he's sober, there's nothing to stop him from thinking about it. 73 00:01:57,480 --> 00:01:57,840 Interesting. 74 00:01:57,860 --> 00:01:59,400 You see, I was thinking just the opposite. 75 00:01:59,401 --> 00:02:00,401 But I think you're right. 76 00:02:01,109 --> 00:02:03,880 I think he's drinking because he misses the life. 77 00:02:04,000 --> 00:02:06,380 And he's a shadow of his former self. 78 00:02:09,500 --> 00:02:11,780 Well, hey, to make our guest feel better, can I get drunk? 79 00:02:13,240 --> 00:02:14,880 You're three steps away from being Henry. 80 00:02:15,020 --> 00:02:16,020 I'm with you. 81 00:02:16,620 --> 00:02:17,620 Come on, Henry! 82 00:02:18,114 --> 00:02:19,180 What's with you, Henry? 83 00:02:20,530 --> 00:02:21,880 You're not normal, Henry! 84 00:02:22,480 --> 00:02:23,260 Oh, you're right. 85 00:02:23,400 --> 00:02:26,920 He's probably feeling... You think he's capable of feeling bad for what he did? 86 00:02:27,040 --> 00:02:28,040 Yes, I really do. 87 00:02:29,420 --> 00:02:30,420 It's very sweet. 88 00:02:30,515 --> 00:02:32,447 It's funny because you think that, I think what I 89 00:02:32,448 --> 00:02:34,456 think, and Artie thinks he's drinking because it's fun. 90 00:02:34,480 --> 00:02:34,760 It's fun? 91 00:02:35,480 --> 00:02:36,540 Hey, it's just fun. 92 00:02:36,720 --> 00:02:37,040 Come on! 93 00:02:37,410 --> 00:02:38,570 I'm not covering up anything. 94 00:02:38,940 --> 00:02:40,640 I'm with Robin because... 95 00:02:41,350 --> 00:02:42,920 I mean, I talk to Henry a lot. 96 00:02:43,000 --> 00:02:45,785 And when Henry's not drinking, he really is 97 00:02:45,786 --> 00:02:47,860 a good guy, except for all that crap he did. 98 00:02:48,195 --> 00:02:53,440 And he seems to have, like, you know, like a conscience and a soul and everything. 99 00:02:53,920 --> 00:02:56,400 And when he's sober, he really is a great guy. 100 00:02:56,865 --> 00:02:58,985 Well, like in the movie Goodfellas, which is his life. 101 00:02:59,650 --> 00:03:01,236 You know, Henry's, like, kind of a good guy. 102 00:03:01,260 --> 00:03:05,061 And then all of a sudden, he just, two seconds later, he becomes an angry monster. 103 00:03:05,160 --> 00:03:05,480 Right. 104 00:03:05,984 --> 00:03:08,940 So, it's like, there is, there's two, it's weird. 105 00:03:09,040 --> 00:03:11,000 There's two sides to everybody, in a sense. 106 00:03:11,560 --> 00:03:14,400 Like, there are times you feel good and you can be kind of good-hearted. 107 00:03:14,930 --> 00:03:15,956 And then all of a sudden, you get angry. 108 00:03:15,980 --> 00:03:17,320 But when he gets angry... Right. 109 00:03:17,380 --> 00:03:18,020 Things happen. 110 00:03:18,120 --> 00:03:18,860 He can kill someone. 111 00:03:19,000 --> 00:03:20,760 When I get angry, I might snap at an intern. 112 00:03:20,920 --> 00:03:21,180 Right. 113 00:03:21,200 --> 00:03:22,240 He would kill the intern. 114 00:03:22,460 --> 00:03:22,700 Right. 115 00:03:23,135 --> 00:03:25,409 But he's like one of those guys who would, you know, 116 00:03:25,410 --> 00:03:27,861 come out of his rage and be in jail for murder. 117 00:03:27,960 --> 00:03:29,380 And he'd feel bad about it. 118 00:03:29,400 --> 00:03:29,700 Right. 119 00:03:30,180 --> 00:03:32,156 We were going to do a, I got to tell you a funny story. 120 00:03:32,180 --> 00:03:34,340 We had a meeting yesterday, our usual Thursday meeting. 121 00:03:34,830 --> 00:03:37,260 And we were going to prank Henry Hill today. 122 00:03:37,440 --> 00:03:37,860 Oh, boy. 123 00:03:38,150 --> 00:03:39,060 Let me tell you what we were going to do. 124 00:03:39,140 --> 00:03:40,080 What were you going to do? 125 00:03:40,140 --> 00:03:40,960 We had a hidden camera. 126 00:03:41,100 --> 00:03:41,360 Uh-huh. 127 00:03:41,880 --> 00:03:44,860 Gary was going to go in and go, Henry, look, I got to talk to you. 128 00:03:46,470 --> 00:03:47,910 I got to tell you, this is so great. 129 00:03:48,260 --> 00:03:49,820 And I'll tell you why we chickened out. 130 00:03:50,420 --> 00:03:51,471 Henry, I got to talk to you. 131 00:03:51,495 --> 00:03:53,400 I have a neighbor, you know, up where I live. 132 00:03:54,560 --> 00:03:57,820 And, you know, the guy makes so much frigging noise. 133 00:03:58,520 --> 00:03:59,320 And he's a wise guy. 134 00:03:59,400 --> 00:04:01,680 So I went over, I said to him, hey, could you please stop? 135 00:04:02,490 --> 00:04:03,840 And the guy said, F you to me. 136 00:04:05,240 --> 00:04:07,116 And then I, you know, I said, ah, what the hell? 137 00:04:07,140 --> 00:04:07,640 What's the big deal? 138 00:04:07,680 --> 00:04:08,760 So he makes a little noise. 139 00:04:08,840 --> 00:04:10,980 Now, his kids are ragging my house. 140 00:04:12,040 --> 00:04:13,400 This guy's telling him to do it. 141 00:04:14,070 --> 00:04:16,500 He took the air out of my tires two times already. 142 00:04:16,800 --> 00:04:17,800 I had it with this guy. 143 00:04:17,820 --> 00:04:18,820 I got to get rid of him. 144 00:04:19,079 --> 00:04:20,079 Can you help me out? 145 00:04:20,920 --> 00:04:21,899 And see what happens. 146 00:04:21,920 --> 00:04:22,420 And see what happens. 147 00:04:22,480 --> 00:04:24,496 Henry would have said, look, I'm not in that life anymore. 148 00:04:24,520 --> 00:04:25,976 Gary, you don't want to get into that. 149 00:04:26,000 --> 00:04:26,260 You're right. 150 00:04:26,420 --> 00:04:29,260 So, all of a sudden. 151 00:04:29,400 --> 00:04:32,060 Gary says to me this morning, you know, I was thinking about it. 152 00:04:32,755 --> 00:04:36,240 What if Henry goes, okay, look, you want to take care of this guy? 153 00:04:36,470 --> 00:04:37,470 Here's a guy's name. 154 00:04:37,520 --> 00:04:38,520 Just call this guy. 155 00:04:38,720 --> 00:04:39,340 Don't worry about it. 156 00:04:39,341 --> 00:04:40,640 I'll take care of it for you. 157 00:04:40,660 --> 00:04:41,900 And I said, Jesus Christ. 158 00:04:41,960 --> 00:04:43,280 Then Henry's going back to jail. 159 00:04:43,360 --> 00:04:43,580 Right. 160 00:04:44,020 --> 00:04:47,460 Then the guy he named, it's going to be subpoenaed for the name. 161 00:04:47,560 --> 00:04:48,680 And then we get killed. 162 00:04:48,780 --> 00:04:50,500 And then we get killed for being idiots. 163 00:04:50,780 --> 00:04:51,680 I said, you know what? 164 00:04:51,700 --> 00:04:52,840 Let's not mess with Henry. 165 00:04:53,150 --> 00:04:54,480 You know, it's more trouble than it's worth. 166 00:04:54,481 --> 00:04:57,200 You know, it's all fun and games until you're really involved. 167 00:04:57,520 --> 00:04:59,200 What a great way to end your reign, though. 168 00:04:59,400 --> 00:04:59,620 On the radio. 169 00:04:59,900 --> 00:05:01,720 Yeah, what a great premise for a movie, huh? 170 00:05:01,840 --> 00:05:02,420 In a mob hit. 171 00:05:02,480 --> 00:05:04,700 The practical joke that turns into a mob hit. 172 00:05:05,000 --> 00:05:06,640 All of Gary's neighbors are dead. 173 00:05:07,920 --> 00:05:09,120 Shut the fuck up. 174 00:05:09,460 --> 00:05:10,460 Where is it? 175 00:05:10,580 --> 00:05:11,240 Where's the studio? 176 00:05:11,460 --> 00:05:12,460 Where's the studio? 177 00:05:13,560 --> 00:05:14,240 Where's the studio? 178 00:05:14,520 --> 00:05:15,960 Over there, but you can't go in yet. 179 00:05:16,240 --> 00:05:17,240 Yeah, I got it. 180 00:05:17,380 --> 00:05:18,720 You've got to hang out, Henry. 181 00:05:18,800 --> 00:05:19,980 They've got to call for you. 182 00:05:20,040 --> 00:05:21,220 Hold on, hold on, hold on. 183 00:05:21,560 --> 00:05:22,200 You can't go in yet. 184 00:05:22,240 --> 00:05:23,240 Bust his balls. 185 00:05:23,780 --> 00:05:24,780 Bust your balls. 186 00:05:24,920 --> 00:05:27,620 What is it, Ronnie? 187 00:05:27,780 --> 00:05:28,340 Henry's drunk. 188 00:05:28,440 --> 00:05:30,560 And he just... He just insists on coming in. 189 00:05:30,610 --> 00:05:31,640 All right, walk him in. 190 00:05:31,720 --> 00:05:32,040 Walk him in. 191 00:05:32,140 --> 00:05:35,600 You know, to show you how out of it Henry is, the intern, you know, went up to him 192 00:05:35,601 --> 00:05:38,340 with a release, the sign, and he goes, Who the F are you? 193 00:05:38,840 --> 00:05:41,340 Is he going to curse the whole time? 194 00:05:42,130 --> 00:05:43,300 Henry, no cursing, baby. 195 00:05:43,400 --> 00:05:44,200 And, Ronnie, you stay here. 196 00:05:44,380 --> 00:05:46,080 Then we can go off and ice pick me. 197 00:05:47,670 --> 00:05:48,670 Did he get pat down? 198 00:05:49,310 --> 00:05:51,096 Henry looks better with a little weight on him. 199 00:05:51,120 --> 00:05:51,520 He looks good. 200 00:05:51,540 --> 00:05:51,860 He does. 201 00:05:52,100 --> 00:05:53,200 He looks like he's healthy. 202 00:05:53,380 --> 00:05:55,500 You actually look better than I've ever seen you look. 203 00:05:58,640 --> 00:05:59,640 All right, sit down. 204 00:05:59,880 --> 00:06:01,460 What are you drinking? 205 00:06:01,720 --> 00:06:02,320 What's in the can? 206 00:06:02,540 --> 00:06:02,820 Heineken. 207 00:06:03,300 --> 00:06:04,300 Heineken? 208 00:06:04,680 --> 00:06:05,360 The good stuff. 209 00:06:05,380 --> 00:06:06,020 What happened? 210 00:06:06,060 --> 00:06:07,060 You were doing so good. 211 00:06:07,805 --> 00:06:09,540 What happens to you when you're sober? 212 00:06:09,541 --> 00:06:10,701 Help him with his headphones. 213 00:06:11,345 --> 00:06:12,820 He's got the... He put down the Heineken. 214 00:06:12,920 --> 00:06:14,800 He's so drunk, the headphones can't stay on him. 215 00:06:16,740 --> 00:06:17,300 Holy Christ! 216 00:06:17,440 --> 00:06:18,440 Feeling no pain, Henry. 217 00:06:21,275 --> 00:06:23,035 Did you hear what we were going to do to you? 218 00:06:23,500 --> 00:06:25,320 We were going to play a practical joke on you, but we backed out. 219 00:06:25,340 --> 00:06:26,660 But you always do that to me. 220 00:06:26,820 --> 00:06:29,120 No, we were going to ask you in private. 221 00:06:29,490 --> 00:06:31,936 Gary was going to tell you he was having trouble with one of his neighbors. 222 00:06:31,960 --> 00:06:34,460 The guy was... We'll burn the house down. 223 00:06:35,740 --> 00:06:36,740 I see. 224 00:06:36,920 --> 00:06:37,920 You could have done it. 225 00:06:38,880 --> 00:06:39,680 Let me ask you something. 226 00:06:39,840 --> 00:06:40,260 You were doing... 227 00:06:40,760 --> 00:06:41,760 No, we'll just... 228 00:06:42,070 --> 00:06:43,420 We'll torch the joint, you know? 229 00:06:43,965 --> 00:06:45,140 See what I mean? 230 00:06:46,600 --> 00:06:47,600 Henry! 231 00:06:47,760 --> 00:06:48,760 Henry! 232 00:06:48,900 --> 00:06:50,240 I'm worried about you, Henry. 233 00:06:50,320 --> 00:06:51,880 You may fold under questioning. 234 00:06:53,380 --> 00:06:54,460 Henry, do me a favor. 235 00:06:54,520 --> 00:06:55,020 Get the microphone. 236 00:06:55,340 --> 00:06:55,720 Put it in front of your face. 237 00:06:55,740 --> 00:06:57,056 Put the Heineken down for a second. 238 00:06:57,080 --> 00:06:58,260 Can I ask you a question? 239 00:06:58,580 --> 00:06:59,580 Can I have a drink? 240 00:06:59,900 --> 00:07:00,520 Oh, dear. 241 00:07:00,560 --> 00:07:01,560 The beer's not enough. 242 00:07:01,700 --> 00:07:02,020 What do you want? 243 00:07:02,600 --> 00:07:05,900 He wants a martini, but I don't have the... We don't have a bar here. 244 00:07:06,180 --> 00:07:06,800 You can get that. 245 00:07:07,000 --> 00:07:07,600 We have that. 246 00:07:07,680 --> 00:07:08,760 I got that in my briefcase. 247 00:07:09,920 --> 00:07:12,660 You mean to tell me you're turning into Hank the Dwarf? 248 00:07:13,450 --> 00:07:15,057 You're telling me your drinking is so out of control 249 00:07:15,058 --> 00:07:17,101 now you can't get through an interview without drinking? 250 00:07:17,460 --> 00:07:18,460 Please. 251 00:07:18,700 --> 00:07:19,700 Please. 252 00:07:19,880 --> 00:07:20,240 Alex. 253 00:07:20,241 --> 00:07:23,440 You know, he's got the Heineken in his hand and he's asking for a martini. 254 00:07:23,680 --> 00:07:24,840 What happened this time? 255 00:07:24,841 --> 00:07:27,320 You were off the booze. 256 00:07:27,860 --> 00:07:28,680 Excuse me. 257 00:07:28,681 --> 00:07:29,681 I have to take a drink. 258 00:07:30,040 --> 00:07:31,100 Tell me what happened. 259 00:07:31,375 --> 00:07:32,820 I slipped. 260 00:07:33,060 --> 00:07:35,360 How many days were you sober up until this? 261 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Almost 10 months. 262 00:07:37,320 --> 00:07:37,740 Wow. 263 00:07:37,940 --> 00:07:39,060 Get close to the microphone. 264 00:07:39,800 --> 00:07:41,200 Push it into his mouth. 265 00:07:41,760 --> 00:07:44,600 Now, have they caught you yet since you fell off the wagon? 266 00:07:44,900 --> 00:07:45,900 Shhhh. 267 00:07:46,840 --> 00:07:48,921 Are you supposed to... Is it part of your... 268 00:07:49,600 --> 00:07:51,000 You're not supposed to be drinking? 269 00:07:51,680 --> 00:07:52,360 Get close. 270 00:07:52,420 --> 00:07:53,420 Nobody cares. 271 00:07:53,520 --> 00:07:53,960 Yeah. 272 00:07:53,961 --> 00:07:55,920 No, you remember the last time he was here. 273 00:07:56,120 --> 00:07:57,120 California they care? 274 00:07:57,160 --> 00:07:58,440 But you're drinking in New York. 275 00:07:58,500 --> 00:08:00,380 Yeah, you're safe here. 276 00:08:01,000 --> 00:08:03,180 It's the 500 mile deal, you know what I mean? 277 00:08:03,400 --> 00:08:06,140 You go 500 miles out of California and you can drink. 278 00:08:06,840 --> 00:08:07,280 Right. 279 00:08:07,550 --> 00:08:08,660 That's according to Henry. 280 00:08:08,840 --> 00:08:09,740 So what happened? 281 00:08:09,840 --> 00:08:10,400 Why'd you slip? 282 00:08:10,760 --> 00:08:11,200 Huh? 283 00:08:11,300 --> 00:08:12,300 Why'd you slip? 284 00:08:13,300 --> 00:08:14,000 Why'd I slip? 285 00:08:14,080 --> 00:08:15,080 You know, I'm... 286 00:08:17,535 --> 00:08:19,080 I'm an alcoholic, Howard. 287 00:08:19,360 --> 00:08:22,740 Yeah, but what makes you... What don't you understand? 288 00:08:23,820 --> 00:08:25,000 I like to drink. 289 00:08:25,520 --> 00:08:26,940 No, but I mean, you were doing good. 290 00:08:26,960 --> 00:08:27,976 Something must have happened. 291 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 It was so boring. 292 00:08:29,420 --> 00:08:30,420 No shit. 293 00:08:30,840 --> 00:08:31,840 No S-word. 294 00:08:31,880 --> 00:08:32,880 No S-word. 295 00:08:33,319 --> 00:08:34,479 The S-word, you can't use it. 296 00:08:35,304 --> 00:08:36,596 He didn't even hear himself say it. 297 00:08:36,620 --> 00:08:37,200 Can I say scumbag? 298 00:08:37,201 --> 00:08:39,700 Yeah, scumbag you can say, but try to just talk clean. 299 00:08:39,860 --> 00:08:41,080 That'll be your safest bet. 300 00:08:41,429 --> 00:08:42,549 Pretend we're your children. 301 00:08:42,760 --> 00:08:42,780 Hmm. 302 00:08:43,400 --> 00:08:44,400 Oi. 303 00:08:45,049 --> 00:08:46,416 What, are you gonna hand this over to black people? 304 00:08:46,440 --> 00:08:47,440 Hello there. 305 00:08:49,800 --> 00:08:50,540 Alright, wait, wait, wait. 306 00:08:50,541 --> 00:08:51,741 Henry, don't show me pictures. 307 00:08:52,000 --> 00:08:52,720 Don't show me pictures. 308 00:08:52,740 --> 00:08:54,320 He's got the four children. 309 00:08:54,740 --> 00:08:56,840 Are your kids still with the black people? 310 00:08:57,900 --> 00:08:58,900 Let me see. 311 00:09:00,109 --> 00:09:01,109 Let me see the picture. 312 00:09:01,740 --> 00:09:02,740 That's my family. 313 00:09:02,820 --> 00:09:03,820 Oh my god. 314 00:09:05,600 --> 00:09:06,740 Oh my goodness. 315 00:09:06,960 --> 00:09:08,420 Who are the black people? 316 00:09:09,180 --> 00:09:10,180 The family. 317 00:09:10,379 --> 00:09:11,080 Who are they? 318 00:09:11,300 --> 00:09:12,180 The foster parents. 319 00:09:12,320 --> 00:09:13,416 Are those the foster parents? 320 00:09:13,440 --> 00:09:14,820 No, no, no, that's my son-in-law. 321 00:09:15,360 --> 00:09:15,800 What? 322 00:09:15,900 --> 00:09:17,200 Oh, your son-in-law's black? 323 00:09:17,400 --> 00:09:19,360 Your daughter made a black guy? 324 00:09:19,840 --> 00:09:20,580 Oh, Henry. 325 00:09:20,760 --> 00:09:22,380 You can't go home, Henry. 326 00:09:22,381 --> 00:09:22,720 I don't want to go home. 327 00:09:22,721 --> 00:09:23,780 No wonder you're drinking. 328 00:09:24,200 --> 00:09:24,900 Henry, what up? 329 00:09:25,100 --> 00:09:26,320 Don't you Italian mob guys? 330 00:09:26,420 --> 00:09:27,580 You hate... 331 00:09:29,340 --> 00:09:31,580 Okay, put the pictures away for a second. 332 00:09:31,900 --> 00:09:34,096 That's the funniest picture I've ever seen in my whole life. 333 00:09:34,120 --> 00:09:35,180 That's my family. 334 00:09:35,540 --> 00:09:36,696 Well, it's just funny because it's you. 335 00:09:36,720 --> 00:09:37,260 What do you mean? 336 00:09:37,450 --> 00:09:39,720 Well, because you're the mob guy. 337 00:09:39,760 --> 00:09:40,440 How is that funny? 338 00:09:40,560 --> 00:09:41,240 What do you mean it's funny? 339 00:09:41,280 --> 00:09:41,800 Funny how? 340 00:09:41,940 --> 00:09:42,300 Funny how? 341 00:09:42,420 --> 00:09:43,260 Like it's a clown? 342 00:09:43,340 --> 00:09:44,340 It amuses you? 343 00:09:44,410 --> 00:09:47,021 Wait, you're talking to... No, not at all. 344 00:09:47,980 --> 00:09:48,980 You're a guinea. 345 00:09:49,740 --> 00:09:50,840 You're a fucking guinea. 346 00:09:51,039 --> 00:09:52,039 No, no f-word. 347 00:09:52,200 --> 00:09:54,120 Henry, remember we're on the radio. 348 00:09:54,480 --> 00:09:55,480 Henry, Henry. 349 00:09:55,609 --> 00:09:58,160 Henry, talk into the microphone and look at me. 350 00:09:58,180 --> 00:09:58,820 Look at me. 351 00:09:58,980 --> 00:09:59,600 Don't look at Gary. 352 00:09:59,700 --> 00:10:00,080 Forget Gary. 353 00:10:00,260 --> 00:10:01,260 Forget Gary. 354 00:10:01,739 --> 00:10:02,660 Take a sip of your Heineken. 355 00:10:02,760 --> 00:10:03,760 Oh, jeez. 356 00:10:05,860 --> 00:10:06,860 Henry, don't curse. 357 00:10:07,060 --> 00:10:07,280 Goomba. 358 00:10:07,620 --> 00:10:08,620 What's up, Henry? 359 00:10:08,780 --> 00:10:09,780 Goomba. 360 00:10:09,840 --> 00:10:10,240 Salute. 361 00:10:10,780 --> 00:10:11,180 Salute. 362 00:10:11,520 --> 00:10:15,200 Give him the salute. 363 00:10:16,020 --> 00:10:17,020 Salute. 364 00:10:17,824 --> 00:10:18,824 You sober? 365 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Yeah, right now. 366 00:10:20,840 --> 00:10:21,840 Just like you, though. 367 00:10:23,040 --> 00:10:24,040 Broccoli Rob. 368 00:10:24,600 --> 00:10:25,600 Peace again. 369 00:10:25,940 --> 00:10:26,940 Goomba. 370 00:10:29,500 --> 00:10:30,500 Disgracia. 371 00:10:30,920 --> 00:10:31,920 Mensa for look. 372 00:10:35,720 --> 00:10:36,800 Let's go kill someone. 373 00:10:36,980 --> 00:10:38,860 This is the most fun I've ever had on this show. 374 00:10:39,160 --> 00:10:40,640 Henry, let's go kill someone. 375 00:10:40,820 --> 00:10:41,180 Disgracia. 376 00:10:41,320 --> 00:10:42,320 Let's do it. 377 00:10:42,400 --> 00:10:43,580 Let's go kill a few people. 378 00:10:43,840 --> 00:10:44,600 Isn't it time? 379 00:10:44,680 --> 00:10:46,120 Let's bump off a few of our enemies. 380 00:10:46,300 --> 00:10:47,320 Like the old days. 381 00:10:47,460 --> 00:10:49,200 Hey, what happened with Robert Blake, Henry? 382 00:10:49,201 --> 00:10:50,240 Oh, Jesus. 383 00:10:50,640 --> 00:10:51,640 What is your theory? 384 00:10:52,020 --> 00:10:53,700 That was a botched phone call. 385 00:10:53,940 --> 00:10:54,640 He's a schmuck. 386 00:10:54,641 --> 00:10:54,780 Why? 387 00:10:55,300 --> 00:10:56,300 Is he sloppy? 388 00:10:57,160 --> 00:10:57,740 An idiot. 389 00:10:57,980 --> 00:10:58,320 Why? 390 00:10:58,420 --> 00:10:59,060 Talk to me. 391 00:10:59,061 --> 00:10:59,480 Tell me why. 392 00:10:59,580 --> 00:11:00,580 You've got theories. 393 00:11:00,999 --> 00:11:02,316 Stop drinking for a second and talk to me. 394 00:11:02,340 --> 00:11:03,936 Yeah, tell us how he should have done it. 395 00:11:03,960 --> 00:11:06,580 If you were Robert Blake, how would you have killed your wife? 396 00:11:07,260 --> 00:11:08,260 Oh, please. 397 00:11:10,140 --> 00:11:11,360 I could have... 398 00:11:11,780 --> 00:11:13,620 First of all, I wouldn't have talked about it. 399 00:11:13,780 --> 00:11:14,080 Right. 400 00:11:14,520 --> 00:11:17,380 Number one, don't ask ten million people to kill your wife. 401 00:11:22,240 --> 00:11:23,600 Even Henry knows that. 402 00:11:24,280 --> 00:11:25,280 You're funny. 403 00:11:25,620 --> 00:11:27,400 I would have dug the hole first. 404 00:11:27,660 --> 00:11:28,200 Yeah, go ahead. 405 00:11:28,360 --> 00:11:28,880 You know what I mean? 406 00:11:28,900 --> 00:11:29,900 Got the sack of lime. 407 00:11:30,200 --> 00:11:31,200 Go ahead. 408 00:11:34,740 --> 00:11:35,740 You're funny. 409 00:11:36,560 --> 00:11:38,160 The hole with a twist of lime. 410 00:11:38,820 --> 00:11:39,820 That's what I want. 411 00:11:40,139 --> 00:11:41,139 The sack of lime. 412 00:11:41,260 --> 00:11:41,860 Go ahead. 413 00:11:41,980 --> 00:11:42,200 No, seriously. 414 00:11:42,540 --> 00:11:46,980 If a guy wanted to get rid of his wife, like a Robert Blake high profile... 415 00:11:47,380 --> 00:11:47,600 He would disappear. 416 00:11:47,749 --> 00:11:48,749 How do you do it, though? 417 00:11:49,560 --> 00:11:50,980 Tell me how they do it in the mob. 418 00:11:51,080 --> 00:11:52,880 Give us the rundown. 419 00:11:52,881 --> 00:11:53,881 How do you do it? 420 00:11:54,439 --> 00:11:56,542 Give me a scenario that you would think would 421 00:11:56,543 --> 00:11:58,420 be appropriate where he wouldn't get caught. 422 00:11:59,009 --> 00:12:00,129 You just make her disappear. 423 00:12:01,229 --> 00:12:06,701 So, in other words, why shoot her, run into the restaurant, oh, I forgot my gun. 424 00:12:07,719 --> 00:12:08,600 You just say she's gone. 425 00:12:08,660 --> 00:12:10,000 Like Chandra Levy's gone. 426 00:12:10,860 --> 00:12:11,680 There's no body. 427 00:12:11,840 --> 00:12:12,840 There's no one around. 428 00:12:13,194 --> 00:12:14,194 No one can find her. 429 00:12:14,379 --> 00:12:16,579 I would say you take her on a boat and you push her off. 430 00:12:17,760 --> 00:12:19,280 No, that's wrong, though, right, Henry? 431 00:12:20,514 --> 00:12:22,176 Because the body could float up somewhere. 432 00:12:22,200 --> 00:12:23,420 Hey, but the neighbor guy... 433 00:12:23,860 --> 00:12:26,460 Henry, tell me why pushing a woman off a boat is a bad idea. 434 00:12:27,229 --> 00:12:28,820 Well, you know, first you chop them up. 435 00:12:29,860 --> 00:12:30,180 Right. 436 00:12:30,181 --> 00:12:31,181 How do you do that? 437 00:12:31,720 --> 00:12:32,780 You make pieces. 438 00:12:33,459 --> 00:12:34,939 How do you do it, though, with a saw? 439 00:12:35,489 --> 00:12:36,809 Wait, you get the chainsaw going? 440 00:12:38,729 --> 00:12:39,460 All right, listen. 441 00:12:39,720 --> 00:12:40,720 I'm gonna take a break. 442 00:12:40,760 --> 00:12:41,440 You sit there. 443 00:12:41,640 --> 00:12:42,640 You sit there. 444 00:12:42,815 --> 00:12:43,420 Sober up. 445 00:12:43,440 --> 00:12:43,620 No. 446 00:12:44,055 --> 00:12:46,895 Sober up because I need to ask you how Robert Blake should kill someone. 447 00:12:46,940 --> 00:12:47,940 You want a coffee? 448 00:12:48,159 --> 00:12:49,159 Can we keep drinking? 449 00:12:50,069 --> 00:12:52,000 Tell me when you started drinking, last night? 450 00:12:52,849 --> 00:12:53,849 No, a couple of days ago. 451 00:12:53,895 --> 00:12:55,520 Yeah, we talked to him on the phone. 452 00:12:55,760 --> 00:12:57,920 So has this been for a couple of days straight through? 453 00:12:58,449 --> 00:13:03,120 When you fall off, how long do you go usually before you decide to straighten up? 454 00:13:03,360 --> 00:13:03,620 What? 455 00:13:04,085 --> 00:13:05,085 I'm in trouble. 456 00:13:05,340 --> 00:13:06,120 You're in trouble? 457 00:13:06,200 --> 00:13:07,200 You need an intervention? 458 00:13:07,900 --> 00:13:08,740 No, no shit. 459 00:13:08,800 --> 00:13:09,220 I'm in trouble. 460 00:13:09,260 --> 00:13:09,860 No S-word. 461 00:13:10,120 --> 00:13:10,920 No S-word. 462 00:13:11,139 --> 00:13:13,040 I didn't say... You're dead. 463 00:13:13,041 --> 00:13:14,440 You don't even know you said it. 464 00:13:15,480 --> 00:13:16,480 Listen to me. 465 00:13:16,899 --> 00:13:18,800 A couple of days ago, you started drinking. 466 00:13:19,839 --> 00:13:21,519 And now you haven't stopped drinking since. 467 00:13:22,239 --> 00:13:24,056 Have you been up and did you fall asleep for a while? 468 00:13:24,080 --> 00:13:24,580 Yeah, I slept. 469 00:13:24,750 --> 00:13:26,640 Now have you done anything besides drink? 470 00:13:27,519 --> 00:13:29,159 Well, I was out with the cops last night. 471 00:13:29,360 --> 00:13:30,360 You were with the cops? 472 00:13:30,500 --> 00:13:31,500 Yeah, yeah, yeah. 473 00:13:32,085 --> 00:13:33,085 The feds. 474 00:13:33,295 --> 00:13:34,940 They got me loaded, the feds. 475 00:13:35,300 --> 00:13:36,560 Oh, Jesus, Henry. 476 00:13:36,860 --> 00:13:37,540 Is that true? 477 00:13:37,700 --> 00:13:38,700 Yeah. 478 00:13:39,380 --> 00:13:40,380 No S-word. 479 00:13:41,429 --> 00:13:42,589 Well, why would they do that? 480 00:13:42,954 --> 00:13:43,980 Because they're nuts. 481 00:13:44,860 --> 00:13:45,460 All right. 482 00:13:45,775 --> 00:13:48,495 Is it because you were nervous coming here that you started drinking? 483 00:13:50,489 --> 00:13:52,160 I come here to dig up a shoebox. 484 00:13:52,800 --> 00:13:53,200 Really? 485 00:13:53,201 --> 00:13:53,440 Yeah. 486 00:13:53,441 --> 00:13:54,160 What's in the shoebox? 487 00:13:54,161 --> 00:13:55,161 What's in the shoebox? 488 00:13:58,579 --> 00:13:59,579 You want money? 489 00:13:59,675 --> 00:14:00,440 You want money? 490 00:14:00,620 --> 00:14:02,060 You got money in the shoebox, Henry? 491 00:14:02,500 --> 00:14:02,900 Yeah. 492 00:14:02,960 --> 00:14:04,220 Oh, where's that money from? 493 00:14:04,380 --> 00:14:05,700 Here's Paulie, who's in the mob. 494 00:14:05,780 --> 00:14:06,380 Go ahead, Paulie. 495 00:14:06,580 --> 00:14:06,640 Oh, dear. 496 00:14:07,380 --> 00:14:08,380 What? 497 00:14:09,080 --> 00:14:10,040 I'm a stool pigeon. 498 00:14:10,041 --> 00:14:11,120 I'm a rat bastard. 499 00:14:11,380 --> 00:14:12,380 Yeah. 500 00:14:13,800 --> 00:14:15,520 I got the money, honey. 501 00:14:16,750 --> 00:14:17,750 Uh-oh. 502 00:14:18,250 --> 00:14:18,880 Go ahead, Paul. 503 00:14:18,881 --> 00:14:20,601 You're so lucky you're still walking around. 504 00:14:20,960 --> 00:14:22,040 You want to know something? 505 00:14:22,220 --> 00:14:23,220 Come and see me. 506 00:14:23,420 --> 00:14:24,040 Come and see you? 507 00:14:24,041 --> 00:14:25,140 Yeah, I'm over here. 508 00:14:25,440 --> 00:14:27,319 How much... How much... 509 00:14:29,000 --> 00:14:32,960 One of these days, you know, you walk around with your head up in the air. 510 00:14:33,239 --> 00:14:33,900 You're fucking right. 511 00:14:34,080 --> 00:14:34,860 Hey, no F-word. 512 00:14:35,000 --> 00:14:36,260 No F-word. 513 00:14:36,261 --> 00:14:37,660 Remember where you are, Henry. 514 00:14:38,460 --> 00:14:40,560 You walk around with your head up in the air. 515 00:14:40,640 --> 00:14:41,180 Yeah, why? 516 00:14:41,569 --> 00:14:44,060 We're gonna cut your prick off sticking in your mouth one of these days. 517 00:14:44,080 --> 00:14:45,080 Believe me. 518 00:14:45,589 --> 00:14:47,420 Paulie, are you in the mob currently? 519 00:14:48,659 --> 00:14:49,659 Many moons have passed. 520 00:14:51,599 --> 00:14:54,380 Many moons have passed since... Get out of here! 521 00:14:55,155 --> 00:14:57,080 You sound like a wise guy. 522 00:14:57,140 --> 00:14:59,000 You ain't got no co-yoonies. 523 00:14:59,709 --> 00:15:00,760 What posse are you with? 524 00:15:00,860 --> 00:15:01,860 What group? 525 00:15:02,965 --> 00:15:04,000 Who are you with? 526 00:15:04,560 --> 00:15:05,560 Who? 527 00:15:06,260 --> 00:15:07,560 That's Last Stool Pigeon. 528 00:15:07,799 --> 00:15:10,580 Yeah, I'm a... I'm a proud stool pigeon. 529 00:15:11,819 --> 00:15:14,160 You're proud because Tommy's not aroun. 530 00:15:14,320 --> 00:15:16,480 You're proud because Jimmy's not aroun. 531 00:15:17,349 --> 00:15:19,620 You're proud because Anthony Stabiulli's not aroun. 532 00:15:19,840 --> 00:15:20,840 They all dead. 533 00:15:21,159 --> 00:15:21,940 I'm a live! 534 00:15:22,100 --> 00:15:23,100 I'm a live! 535 00:15:25,140 --> 00:15:26,140 You're alive. 536 00:15:26,399 --> 00:15:27,620 You're alive, walking around. 537 00:15:28,185 --> 00:15:29,185 Disgraced. 538 00:15:30,320 --> 00:15:32,020 Yeah, you laughed. 539 00:15:32,440 --> 00:15:34,440 You laughed, you drunken prick! 540 00:15:34,520 --> 00:15:36,180 Storm – год 먹 mulher You fucked straight! 541 00:15:40,615 --> 00:15:42,560 You've got balls, come over here. 542 00:15:42,660 --> 00:15:44,060 Come to the studio. 543 00:15:44,580 --> 00:15:46,100 You've got to walk out of that studio. 544 00:15:46,480 --> 00:15:46,840 What? 545 00:15:47,239 --> 00:15:48,480 Come downstairs. 546 00:15:49,060 --> 00:15:50,980 You better have a hundred eyes around your head. 547 00:15:51,040 --> 00:15:52,220 I don't need a hundred eyes. 548 00:15:52,260 --> 00:15:53,260 One of these days. 549 00:15:53,569 --> 00:15:54,569 One of these days what? 550 00:15:55,820 --> 00:15:56,820 One of these days. 551 00:15:57,305 --> 00:15:58,820 You're a big man, aren't you? 552 00:15:59,074 --> 00:16:01,960 Henry, you think you drink because you're afraid that the mob's going to get you? 553 00:16:01,980 --> 00:16:02,740 Show me the phrase. 554 00:16:02,880 --> 00:16:05,140 Howard, I live the feel of my life. 555 00:16:05,799 --> 00:16:09,540 I live the more feel when I was in that life with my friends. 556 00:16:09,720 --> 00:16:11,100 What life with your friends? 557 00:16:11,160 --> 00:16:12,800 Frankie the Fag was your friend. 558 00:16:13,080 --> 00:16:13,400 You know? 559 00:16:13,754 --> 00:16:16,234 In other words, you were afraid they could hit you at any time. 560 00:16:16,620 --> 00:16:18,700 No, I mean... Let me tell you something. 561 00:16:19,109 --> 00:16:21,020 That life, that good fellow life is bullshit. 562 00:16:21,379 --> 00:16:22,459 Well, don't use the S-word. 563 00:16:22,620 --> 00:16:24,500 You've got good things to say, but you can't... Listen to this guy. 564 00:16:24,640 --> 00:16:25,500 He's no respect. 565 00:16:25,520 --> 00:16:26,140 He's got nothing. 566 00:16:26,141 --> 00:16:26,520 No respect. 567 00:16:26,720 --> 00:16:29,700 He doesn't even have respect for you when you ask him not to curse on you. 568 00:16:29,701 --> 00:16:30,500 Come on, you're a punk. 569 00:16:30,710 --> 00:16:31,710 You're a punk. 570 00:16:31,920 --> 00:16:32,660 You're on the phone. 571 00:16:32,700 --> 00:16:33,700 You're a punk. 572 00:16:34,319 --> 00:16:35,040 What am I supposed to be? 573 00:16:35,140 --> 00:16:36,060 Right there in your face? 574 00:16:36,061 --> 00:16:36,780 In the studio? 575 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Please... 576 00:16:38,384 --> 00:16:39,580 I'm telling you where I'm at. 577 00:16:39,780 --> 00:16:40,400 I got clad. 578 00:16:40,480 --> 00:16:40,820 Come and get me. 579 00:16:41,119 --> 00:16:42,360 That's right, we know where you're at. 580 00:16:42,361 --> 00:16:42,820 We got clad. 581 00:16:42,821 --> 00:16:42,920 Believe me. 582 00:16:43,699 --> 00:16:44,560 We know where you're at. 583 00:16:44,580 --> 00:16:45,580 I'm a Howard Happy Rat. 584 00:16:45,940 --> 00:16:46,940 You goddamn... 585 00:16:47,380 --> 00:16:49,980 You're a goddamn... I did the right thing. 586 00:16:50,479 --> 00:16:51,840 I changed my life. 587 00:16:52,040 --> 00:16:52,700 You changed your life? 588 00:16:52,740 --> 00:16:55,560 You're a drink and prick discreped rat bastard. 589 00:16:58,179 --> 00:16:59,179 But he changed his life. 590 00:16:59,380 --> 00:16:59,780 Salud. 591 00:16:59,940 --> 00:17:01,340 Changed his life in what way? 592 00:17:01,540 --> 00:17:01,940 Salud. 593 00:17:01,980 --> 00:17:02,300 How? 594 00:17:02,301 --> 00:17:05,900 Hey, Paul, I'm going to go take a break and thank you for calling. 595 00:17:06,160 --> 00:17:07,160 And that's it. 596 00:17:07,439 --> 00:17:08,500 Well, what do you want me to do? 597 00:17:08,524 --> 00:17:11,220 I want you to throw this prick out. 598 00:17:13,720 --> 00:17:14,720 You mean me? 599 00:17:15,200 --> 00:17:16,200 You mean Artie? 600 00:17:16,400 --> 00:17:23,960 Hey Henry, tell Howard the time you and Frankie the Fag hung out all the time. 601 00:17:24,240 --> 00:17:25,240 I love fags. 602 00:17:25,540 --> 00:17:25,859 You do? 603 00:17:25,920 --> 00:17:26,660 You love Frankie the Fag? 604 00:17:26,839 --> 00:17:27,040 Yeah. 605 00:17:27,099 --> 00:17:28,720 You remember Frankie the Fag? 606 00:17:28,721 --> 00:17:29,881 Yeah, he was like a nice guy. 607 00:17:30,020 --> 00:17:30,660 Nice guy. 608 00:17:30,945 --> 00:17:31,660 He was a nice guy. 609 00:17:31,661 --> 00:17:32,661 He was your good buddy. 610 00:17:33,200 --> 00:17:34,200 I ain't gay. 611 00:17:34,585 --> 00:17:35,585 Henry's not gay. 612 00:17:35,790 --> 00:17:36,460 Yeah, okay. 613 00:17:36,760 --> 00:17:37,360 You think he is? 614 00:17:37,480 --> 00:17:39,020 You believe all the shit that he said? 615 00:17:39,140 --> 00:17:39,940 Don't say the S word. 616 00:17:40,020 --> 00:17:42,180 Excuse me, you believe all the crap that he said? 617 00:17:42,459 --> 00:17:43,459 I'm just listening. 618 00:17:44,694 --> 00:17:46,780 You think that whole movie's true? 619 00:17:47,520 --> 00:17:48,020 I don't know. 620 00:17:48,021 --> 00:17:48,660 He was nothing. 621 00:17:48,760 --> 00:17:50,860 He was a piece of garbage. 622 00:17:51,380 --> 00:17:53,700 You mean you're saying Henry built himself up in the movie? 623 00:17:53,920 --> 00:17:56,480 He's a glorified rat bastard. 624 00:17:56,560 --> 00:17:57,300 That's all he is. 625 00:17:57,460 --> 00:17:57,780 All right. 626 00:17:57,781 --> 00:17:58,300 Well, all right. 627 00:17:58,449 --> 00:17:59,580 Thank you for calling in, Paulie. 628 00:17:59,604 --> 00:18:00,280 Thank you, Paulie. 629 00:18:00,300 --> 00:18:00,820 All right. 630 00:18:00,840 --> 00:18:01,520 That's Paulie. 631 00:18:01,660 --> 00:18:03,480 Was it really a Frank in the Fag? 632 00:18:03,789 --> 00:18:05,520 It was a Frank in the Fag. 633 00:18:06,249 --> 00:18:07,409 Jimmy, what is it real quick? 634 00:18:07,689 --> 00:18:08,800 Hey, Henry Hill, man. 635 00:18:09,160 --> 00:18:11,200 Paulie's all mad, but I figured it out, buddy. 636 00:18:11,280 --> 00:18:13,880 I know why you're still walking around on those two legs of yours. 637 00:18:13,920 --> 00:18:14,220 Why? 638 00:18:14,860 --> 00:18:19,880 Because you know it's a worse fate than death having your daughter marry one of 639 00:18:20,080 --> 00:18:21,080 them titsoons. 640 00:18:22,380 --> 00:18:24,100 She's a butana, your daughter. 641 00:18:25,100 --> 00:18:26,580 Come on, come on, come on. 642 00:18:26,720 --> 00:18:27,800 That's out of line. 643 00:18:29,280 --> 00:18:30,160 That's out of line. 644 00:18:30,260 --> 00:18:31,040 That's out of line. 645 00:18:31,041 --> 00:18:32,200 Yeah, don't go there, man. 646 00:18:32,280 --> 00:18:32,740 Come on. 647 00:18:33,024 --> 00:18:34,424 You got something against titsoons? 648 00:18:35,240 --> 00:18:36,240 And fags? 649 00:18:36,360 --> 00:18:38,200 I love fags and titsoons. 650 00:18:38,880 --> 00:18:40,280 I'm a reformer, right? 651 00:18:40,500 --> 00:18:41,280 To the fags. 652 00:18:41,320 --> 00:18:42,320 Salute to the fags. 653 00:18:42,420 --> 00:18:44,200 Henry, how did the word titsoon start? 654 00:18:44,489 --> 00:18:45,609 Titsoon, eggplant, eggplant. 655 00:18:46,020 --> 00:18:46,640 Eggplant, right. 656 00:18:46,880 --> 00:18:48,120 I thought that was a moulignon. 657 00:18:49,360 --> 00:18:50,300 Isn't a moulignon? 658 00:18:50,340 --> 00:18:51,080 She's so gorgeous. 659 00:18:51,260 --> 00:18:52,820 Isn't a moulignon eggplant? 660 00:18:53,180 --> 00:18:53,540 Yes. 661 00:18:53,580 --> 00:18:53,880 Black. 662 00:18:53,881 --> 00:18:54,420 So what's titsoon? 663 00:18:54,799 --> 00:18:56,940 Titsoon is a slang word. 664 00:18:57,120 --> 00:18:57,620 For what? 665 00:18:57,800 --> 00:18:58,580 For black? 666 00:18:58,640 --> 00:18:59,060 What does it mean? 667 00:18:59,061 --> 00:18:59,800 Black, black guy. 668 00:18:59,940 --> 00:19:01,020 But what does titsoon mean? 669 00:19:01,240 --> 00:19:01,820 All right. 670 00:19:01,900 --> 00:19:02,360 He's drunk. 671 00:19:02,780 --> 00:19:04,320 I got to take a break. 672 00:19:04,480 --> 00:19:07,540 I'll try and sober him up. 673 00:19:07,580 --> 00:19:10,800 When I come back, I want you to answer a couple of questions. 674 00:19:10,920 --> 00:19:12,660 How should Robert Blake have done it? 675 00:19:13,304 --> 00:19:14,800 Can I play the money? 676 00:19:15,120 --> 00:19:15,500 No. 677 00:19:15,640 --> 00:19:16,080 What? 678 00:19:16,260 --> 00:19:17,120 I won money? 679 00:19:17,121 --> 00:19:18,680 You want to win French money? 680 00:19:18,900 --> 00:19:19,760 Oh, come on. 681 00:19:19,780 --> 00:19:20,560 We got to do that. 682 00:19:20,720 --> 00:19:23,400 I never graduated elementary school. 683 00:19:24,559 --> 00:19:27,140 Give me a two handicap and I'll beat him. 684 00:19:27,350 --> 00:19:28,020 Two handicap? 685 00:19:28,021 --> 00:19:28,460 Yeah! 686 00:19:28,500 --> 00:19:29,860 Dad, get out of here! 687 00:19:29,900 --> 00:19:30,940 Who beat you 7 to 2? 688 00:19:31,160 --> 00:19:31,340 . 689 00:19:32,014 --> 00:19:34,255 I want to talk to you about... I'll tell you what, I bet I'll beat him. 690 00:19:34,279 --> 00:19:36,500 I want to talk to you about some... I don't want the money. 691 00:19:36,560 --> 00:19:37,600 I give the money to the... 692 00:19:38,360 --> 00:19:39,416 You think you could be Fred? 693 00:19:39,440 --> 00:19:39,560 Yeah. 694 00:19:39,580 --> 00:19:39,960 I know I can't. 695 00:19:40,040 --> 00:19:40,720 I want Fred's money. 696 00:19:40,880 --> 00:19:41,240 I know I can't. 697 00:19:41,260 --> 00:19:41,600 There's no way. 698 00:19:41,720 --> 00:19:44,920 I know... I'm not going to... You can't fix this like a basketball game. 699 00:19:44,960 --> 00:19:45,660 I think you can. 700 00:19:45,780 --> 00:19:46,940 I think somebody got to Fred. 701 00:19:47,160 --> 00:19:47,680 Give me five. 702 00:19:47,920 --> 00:19:48,200 All right. 703 00:19:48,480 --> 00:19:51,600 You want...I'll donate it. 704 00:19:51,709 --> 00:19:53,176 I don't even think you could beat KZ. 705 00:19:53,200 --> 00:19:53,520 Oh! 706 00:19:53,900 --> 00:19:54,500 There's a concept. 707 00:19:54,740 --> 00:19:55,860 You're drunk off your skull. 708 00:19:56,060 --> 00:19:56,900 Let me take a break. 709 00:19:56,901 --> 00:19:59,540 I want to ask you what happened about this drinking. 710 00:19:59,909 --> 00:20:01,216 Don't tell me during the commercials. 711 00:20:01,240 --> 00:20:02,636 I don't want to talk to you during the commercials. 712 00:20:02,660 --> 00:20:03,940 Sit there and sober yourself up. 713 00:20:04,740 --> 00:20:05,740 All right? 714 00:20:05,949 --> 00:20:06,949 Was he going to his meet? 715 00:20:06,980 --> 00:20:08,036 We got to find out the whole thing. 716 00:20:08,060 --> 00:20:09,196 Was he doing the right thing? 717 00:20:09,220 --> 00:20:10,260 He drinks at the meetings. 718 00:20:12,929 --> 00:20:15,040 We'll be back right after this with Henry Hill. 719 00:20:43,040 --> 00:20:44,880 Henry Hill's out of his mind this morning. 720 00:20:44,940 --> 00:20:45,900 He went off the wagon. 721 00:20:45,960 --> 00:20:46,580 He is drunk. 722 00:20:46,740 --> 00:20:49,100 He grabbed a bottle of Cuervo during the commercials. 723 00:20:49,380 --> 00:20:50,796 You know who brought him to New York? 724 00:20:50,820 --> 00:20:50,960 Who? 725 00:20:51,400 --> 00:20:52,180 Martin Scorsese. 726 00:20:52,380 --> 00:20:52,980 Is that true? 727 00:20:53,100 --> 00:20:56,758 Yeah, Henry's in town doing voice tracks for the 10th 728 00:20:56,759 --> 00:20:59,080 anniversary DVD of Goodfellas that's gonna be coming out. 729 00:20:59,081 --> 00:21:00,020 Oh, that's gonna be great. 730 00:21:00,060 --> 00:21:01,740 And you're loaded out of your friggin mind. 731 00:21:01,800 --> 00:21:03,040 When do you have to go do that? 732 00:21:03,220 --> 00:21:03,800 I did it. 733 00:21:03,940 --> 00:21:04,620 Oh, you did it. 734 00:21:04,800 --> 00:21:05,860 It's time to drink. 735 00:21:06,159 --> 00:21:07,159 You celebrate. 736 00:21:07,824 --> 00:21:11,740 You know, you look a little like Joe Pesci now. 737 00:21:12,320 --> 00:21:13,320 As you get older. 738 00:21:14,429 --> 00:21:16,540 Joe's a scumbag? 739 00:21:16,780 --> 00:21:17,120 Is that what you mean? 740 00:21:17,121 --> 00:21:17,780 Joe's a scumbag? 741 00:21:17,840 --> 00:21:17,940 Why? 742 00:21:18,639 --> 00:21:20,880 Because he thinks he's a wise guy. 743 00:21:22,380 --> 00:21:22,940 He does? 744 00:21:23,220 --> 00:21:23,580 Yeah. 745 00:21:23,740 --> 00:21:24,480 In real life? 746 00:21:24,740 --> 00:21:25,420 Yeah, yeah, yeah. 747 00:21:25,500 --> 00:21:26,940 I mean, you know, he plays the part. 748 00:21:27,100 --> 00:21:27,440 You know what I mean? 749 00:21:27,620 --> 00:21:28,440 Is he a wise guy? 750 00:21:28,620 --> 00:21:30,800 No, he's a fucking... No, no F word. 751 00:21:30,880 --> 00:21:31,380 No F word. 752 00:21:31,540 --> 00:21:32,280 No F word. 753 00:21:32,300 --> 00:21:32,760 Come on. 754 00:21:32,900 --> 00:21:34,260 We're gonna have to let you go. 755 00:21:34,261 --> 00:21:36,140 We want to play with you, but we gotta let you go. 756 00:21:36,141 --> 00:21:36,240 He's a waiter? 757 00:21:36,600 --> 00:21:37,600 A waiter. 758 00:21:38,324 --> 00:21:39,640 Joe Pesci's a waiter? 759 00:21:40,680 --> 00:21:41,120 What? 760 00:21:41,140 --> 00:21:42,900 He tries to be like one of the mob guys? 761 00:21:43,960 --> 00:21:44,960 He's a douchebag. 762 00:21:45,560 --> 00:21:47,420 He hangs around with the tough guys? 763 00:21:47,839 --> 00:21:50,120 Yeah, he goes up to Pleasant Avenue. 764 00:21:52,060 --> 00:21:55,200 Could I please have a drink? 765 00:21:55,220 --> 00:21:56,220 Where is Pleasant Avenue? 766 00:21:56,980 --> 00:21:59,000 Share your cuervo with Artie. 767 00:21:59,040 --> 00:22:00,120 What's the matter with you? 768 00:22:00,540 --> 00:22:01,540 He's a Paisán. 769 00:22:02,920 --> 00:22:03,920 Artie, you want a drink? 770 00:22:04,040 --> 00:22:06,900 I gotta keep my job, man. 771 00:22:08,460 --> 00:22:09,620 You need the money? 772 00:22:09,840 --> 00:22:10,880 You don't need the money. 773 00:22:11,540 --> 00:22:12,220 It's paper. 774 00:22:12,320 --> 00:22:13,320 It's all bullshit. 775 00:22:13,680 --> 00:22:14,540 No S-word. 776 00:22:14,600 --> 00:22:15,120 Wait a minute though. 777 00:22:15,200 --> 00:22:16,140 What is so attractive about this? 778 00:22:16,141 --> 00:22:16,520 The S-word. 779 00:22:16,600 --> 00:22:18,380 The S-word is not our fault. 780 00:22:18,780 --> 00:22:19,600 Don't say the S-word. 781 00:22:19,700 --> 00:22:20,080 The F-A-A? 782 00:22:20,240 --> 00:22:23,280 No, I'm going to have to throw you out of here if you keep saying the S-word. 783 00:22:23,640 --> 00:22:24,340 You're the F-A-A? 784 00:22:24,380 --> 00:22:25,380 FCC. 785 00:22:26,080 --> 00:22:26,580 All right. 786 00:22:26,620 --> 00:22:28,781 So tell me about... Fuck the FCC. 787 00:22:28,880 --> 00:22:29,200 Oh, bro. 788 00:22:29,760 --> 00:22:31,440 I'm going to have to take you out of here. 789 00:22:32,320 --> 00:22:33,040 Wait a minute. 790 00:22:33,180 --> 00:22:33,620 No, no, no. 791 00:22:33,640 --> 00:22:34,220 Look at me. 792 00:22:34,240 --> 00:22:34,600 Look at me. 793 00:22:34,601 --> 00:22:36,041 Now I'm going to teach you a lesson. 794 00:22:36,249 --> 00:22:38,200 Look at my eyes. 795 00:22:38,240 --> 00:22:39,240 You see my eyes? 796 00:22:39,280 --> 00:22:40,280 You see them? 797 00:22:40,380 --> 00:22:41,380 You got blue eyes. 798 00:22:41,580 --> 00:22:41,660 Yeah. 799 00:22:41,800 --> 00:22:42,800 Listen to me. 800 00:22:43,959 --> 00:22:44,960 I'm going to fix you. 801 00:22:45,800 --> 00:22:46,815 See, you're playing with me. 802 00:22:46,839 --> 00:22:47,940 Henry, do you want to stay? 803 00:22:49,060 --> 00:22:53,300 Henry, I'm going to fix you if you don't comply. 804 00:22:53,720 --> 00:22:54,000 No. 805 00:22:54,060 --> 00:22:55,580 You're going to be thrown off the air. 806 00:22:57,040 --> 00:22:58,120 Do you want to stay, Henry? 807 00:22:58,121 --> 00:23:00,400 Do you think you can stop saying the F-word? 808 00:23:00,900 --> 00:23:01,900 And the S-word. 809 00:23:02,000 --> 00:23:02,600 And the S-word? 810 00:23:02,640 --> 00:23:03,720 Do you think you can do it? 811 00:23:04,900 --> 00:23:05,900 I guess I'll get to it. 812 00:23:06,040 --> 00:23:08,720 You know, say scumbags and... Scumbag is it. 813 00:23:08,800 --> 00:23:09,800 That's all you could say. 814 00:23:12,560 --> 00:23:13,560 Ay, ay, ay. 815 00:23:13,700 --> 00:23:14,420 Ay, ay, ay. 816 00:23:14,620 --> 00:23:17,040 Do you realize, Henry, though, we will have to throw you out. 817 00:23:17,140 --> 00:23:19,560 Well, I could talk tonight like a ham on the clock. 818 00:23:19,900 --> 00:23:20,900 Oh, my goodness. 819 00:23:20,960 --> 00:23:21,960 All right. 820 00:23:22,380 --> 00:23:24,520 Henry, I'm going to do a serious... All those words are okay. 821 00:23:24,860 --> 00:23:25,440 ...interview with you. 822 00:23:25,520 --> 00:23:28,420 Why don't you put down the booze and drink some of the coffee. 823 00:23:28,909 --> 00:23:29,680 Drink some coffee. 824 00:23:29,820 --> 00:23:31,140 What happened to the bagel? 825 00:23:31,141 --> 00:23:32,376 I thought you were eating breakfast. 826 00:23:32,400 --> 00:23:33,080 Where's your bagel? 827 00:23:33,081 --> 00:23:33,440 Right there. 828 00:23:33,640 --> 00:23:34,040 Eat it. 829 00:23:34,299 --> 00:23:35,560 Let me see you take a bite of that bagel. 830 00:23:35,561 --> 00:23:36,876 You need something in your stomach. 831 00:23:36,900 --> 00:23:37,900 I got my teeth. 832 00:23:38,429 --> 00:23:39,480 Oh, your teeth are not in. 833 00:23:39,799 --> 00:23:40,860 No, my teeth are not in. 834 00:23:41,560 --> 00:23:42,120 Let me see. 835 00:23:42,160 --> 00:23:43,560 Let me see if your teeth aren't in. 836 00:23:44,560 --> 00:23:46,260 Put your teeth in and do an interview. 837 00:23:46,480 --> 00:23:47,776 Oh, his teeth just fell on the floor. 838 00:23:47,800 --> 00:23:49,080 He's still going to put them in. 839 00:23:50,269 --> 00:23:50,940 I got to put them in. 840 00:23:51,119 --> 00:23:52,780 All right, Henry, talk to me about... 841 00:23:53,480 --> 00:23:53,800 What? 842 00:23:54,219 --> 00:23:55,716 ...who's going to win the Kentucky Derby. 843 00:23:55,740 --> 00:23:57,260 I'm telling you, Steinbrenner's horse. 844 00:23:57,615 --> 00:23:58,280 Steinbrenner's horse. 845 00:23:58,554 --> 00:24:00,714 Are you saying that because you know he's going to win? 846 00:24:01,249 --> 00:24:02,249 Do you know something? 847 00:24:02,380 --> 00:24:02,880 It's fixed. 848 00:24:03,360 --> 00:24:04,360 It is. 849 00:24:05,460 --> 00:24:06,460 It fixes it. 850 00:24:09,224 --> 00:24:11,620 60 to 1 shot or 30 to 1 or something. 851 00:24:11,760 --> 00:24:12,100 I don't know. 852 00:24:12,760 --> 00:24:16,160 He's going to pay about $92 or something. 853 00:24:16,495 --> 00:24:17,760 You got money on him? 854 00:24:17,980 --> 00:24:18,260 Yeah. 855 00:24:18,440 --> 00:24:18,900 All right. 856 00:24:19,259 --> 00:24:20,100 I'll throw 20 on him. 857 00:24:20,101 --> 00:24:20,440 What the hell? 858 00:24:20,460 --> 00:24:21,460 You never know. 859 00:24:21,800 --> 00:24:23,140 Henry's just being a big shot. 860 00:24:23,141 --> 00:24:23,680 You never know. 861 00:24:24,140 --> 00:24:26,260 You know Henry's going to the Kentucky Derby tomorrow. 862 00:24:26,300 --> 00:24:26,600 Are you going? 863 00:24:26,740 --> 00:24:27,840 Henry, I'm hopping on that. 864 00:24:28,119 --> 00:24:30,640 Where are you getting the money to go to the Kentucky Derby and all these... 865 00:24:30,641 --> 00:24:31,641 The shoe box. 866 00:24:32,080 --> 00:24:32,700 The shoe box. 867 00:24:32,701 --> 00:24:34,381 You're here in New York getting a shoe box. 868 00:24:35,060 --> 00:24:36,100 He's in here complaining to me. 869 00:24:36,120 --> 00:24:38,336 He says he doesn't know if the old hundreds he can cash them in. 870 00:24:38,360 --> 00:24:40,780 Oh, you think they still have a trace out on those? 871 00:24:41,050 --> 00:24:41,900 What is the money from? 872 00:24:41,940 --> 00:24:42,780 From your old mob days? 873 00:24:42,840 --> 00:24:43,960 You buried it in a shoe box? 874 00:24:44,880 --> 00:24:45,720 Yeah, you know. 875 00:24:45,840 --> 00:24:47,000 And you know that the money's still there? 876 00:24:47,001 --> 00:24:47,900 I got to go out to Rockville Center. 877 00:24:48,020 --> 00:24:49,176 You know where Rockville Center is. 878 00:24:49,200 --> 00:24:49,380 Yeah. 879 00:24:50,069 --> 00:24:51,511 You're telling me there's a shoe box filled 880 00:24:51,512 --> 00:24:54,021 with hundreds in Rockville Center somewhere. 881 00:24:54,249 --> 00:24:55,856 People are going to be digging holes all over. 882 00:24:55,880 --> 00:24:57,960 They just dug up Rockville Center. 883 00:24:57,961 --> 00:24:59,320 Is it from the Lufthansa heist? 884 00:24:59,740 --> 00:25:00,260 It is. 885 00:25:00,700 --> 00:25:01,100 Cabiche. 886 00:25:01,360 --> 00:25:02,360 Right. 887 00:25:02,799 --> 00:25:03,800 Is all the money there? 888 00:25:04,060 --> 00:25:04,440 No. 889 00:25:04,790 --> 00:25:05,790 No, just your part. 890 00:25:05,920 --> 00:25:06,920 It's about two million. 891 00:25:07,100 --> 00:25:07,800 Two million? 892 00:25:07,960 --> 00:25:09,840 If I drive you, do I get in and cut it? 893 00:25:10,060 --> 00:25:10,100 Yeah. 894 00:25:10,900 --> 00:25:12,040 Put it on the gas. 895 00:25:15,400 --> 00:25:16,200 Two million. 896 00:25:16,320 --> 00:25:17,800 You're being a wise guy now yourself. 897 00:25:17,960 --> 00:25:19,740 You lie. 898 00:25:20,669 --> 00:25:21,756 You don't have two million in it. 899 00:25:21,780 --> 00:25:23,276 How much was... the whole heist wasn't two million, was it? 900 00:25:23,300 --> 00:25:24,416 How much was the whole heist? 901 00:25:24,440 --> 00:25:24,540 Eight. 902 00:25:24,900 --> 00:25:25,300 Really? 903 00:25:25,380 --> 00:25:27,140 Eight million and your share was two million? 904 00:25:28,140 --> 00:25:29,140 Wow. 905 00:25:29,480 --> 00:25:29,880 Shh. 906 00:25:30,480 --> 00:25:31,480 You just said it. 907 00:25:31,560 --> 00:25:33,300 He's telling us the shoe box is here. 908 00:25:33,420 --> 00:25:33,940 Don't tell nobody. 909 00:25:34,180 --> 00:25:35,180 Now shush. 910 00:25:36,019 --> 00:25:37,019 So you're a wealthy man? 911 00:25:37,100 --> 00:25:38,100 No. 912 00:25:38,420 --> 00:25:39,700 Well, if you have two million... 913 00:25:39,960 --> 00:25:40,960 I'm broke. 914 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 You're bloke? 915 00:25:44,840 --> 00:25:45,200 Broke. 916 00:25:45,201 --> 00:25:45,800 I'm broke. 917 00:25:46,000 --> 00:25:48,660 Let's get that cooking show coming out through Lion's Den. 918 00:25:49,050 --> 00:25:49,860 Is that what it is? 919 00:25:49,880 --> 00:25:50,200 Lion's Gate. 920 00:25:50,480 --> 00:25:50,940 Lion's Gate. 921 00:25:51,080 --> 00:25:52,280 Yeah, they're very successful. 922 00:25:52,420 --> 00:25:53,220 You want to know something? 923 00:25:53,240 --> 00:25:54,480 I was going to pitch it to you. 924 00:25:54,839 --> 00:25:55,936 Why would you do a cooking show? 925 00:25:55,960 --> 00:25:58,376 They should follow you around with a camera like Ozzy Osbourne. 926 00:25:58,400 --> 00:25:59,600 Yeah, well, this is even better. 927 00:25:59,601 --> 00:26:00,080 Don't drink. 928 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 Put that down. 929 00:26:01,240 --> 00:26:02,060 Oy vey. 930 00:26:02,200 --> 00:26:03,500 At this point, it's almost gone. 931 00:26:03,540 --> 00:26:04,280 It doesn't even matter. 932 00:26:04,380 --> 00:26:05,580 How much was in that bottle? 933 00:26:05,640 --> 00:26:07,200 Oh, it was about half a bottle. 934 00:26:07,500 --> 00:26:08,860 Well, it is Friday, Robin. 935 00:26:10,280 --> 00:26:10,820 Tell me... 936 00:26:10,821 --> 00:26:13,940 Listen, I'm running out of time and I want to ask you a couple of questions. 937 00:26:14,720 --> 00:26:17,140 I'm being serious about Robert Blake and I'm not saying... 938 00:26:17,141 --> 00:26:20,820 If a guy wanted to... Robert Blake, as you say, was very obvious. 939 00:26:22,340 --> 00:26:22,780 What's that? 940 00:26:22,860 --> 00:26:23,180 What does he do? 941 00:26:23,820 --> 00:26:24,820 What's that? 942 00:26:25,445 --> 00:26:26,360 What does that mean? 943 00:26:26,400 --> 00:26:27,400 I don't understand. 944 00:26:28,230 --> 00:26:29,020 What does it mean? 945 00:26:29,021 --> 00:26:30,021 What does that mean? 946 00:26:30,844 --> 00:26:32,540 He should have had the lime. 947 00:26:33,020 --> 00:26:34,020 The lime. 948 00:26:34,419 --> 00:26:37,440 You're saying that Robert Blake, if he wanted to dispose of someone, 949 00:26:38,139 --> 00:26:40,020 you dig a hole somewhere with lime... 950 00:26:40,144 --> 00:26:41,160 He was loaded. 951 00:26:41,440 --> 00:26:42,440 You know what I mean? 952 00:26:43,320 --> 00:26:45,420 He's... I mean, he's a... you know... 953 00:26:46,179 --> 00:26:47,579 I don't even want to go there, okay? 954 00:26:47,700 --> 00:26:48,380 What do you mean? 955 00:26:48,460 --> 00:26:48,660 Why? 956 00:26:49,469 --> 00:26:51,600 Talk to me about disposing of someone. 957 00:26:52,109 --> 00:26:56,880 Well, you know, you sprinkle the lime, they vanish. 958 00:26:57,580 --> 00:26:58,020 Right. 959 00:26:58,021 --> 00:26:59,080 So in other words... 960 00:26:59,580 --> 00:27:00,860 There's nothing even to dig up? 961 00:27:01,940 --> 00:27:02,300 Nothing. 962 00:27:02,460 --> 00:27:02,820 Wow. 963 00:27:03,199 --> 00:27:05,319 How long does it take for a body to decompose in lime? 964 00:27:05,420 --> 00:27:05,860 Three months. 965 00:27:06,060 --> 00:27:07,260 Three months and they're gone. 966 00:27:07,604 --> 00:27:08,804 They disappear from the earth. 967 00:27:09,520 --> 00:27:10,140 You're laughing. 968 00:27:10,400 --> 00:27:11,120 I'm not laughing. 969 00:27:11,121 --> 00:27:11,820 I'm looking at you. 970 00:27:11,880 --> 00:27:13,280 You're ready to fall off the couch. 971 00:27:13,640 --> 00:27:16,520 What happened in your personal life to cause you to start drinking again? 972 00:27:17,039 --> 00:27:18,356 Are you still with your girlfriend? 973 00:27:18,380 --> 00:27:18,940 Yeah, Kelly. 974 00:27:19,020 --> 00:27:20,020 I love her. 975 00:27:20,620 --> 00:27:22,600 You said to me, hey, I'm 59 years old. 976 00:27:22,620 --> 00:27:23,820 I can't live without drinking. 977 00:27:23,980 --> 00:27:24,340 Really? 978 00:27:24,380 --> 00:27:25,160 Is that what he's determined? 979 00:27:25,161 --> 00:27:25,840 Why is he drinking? 980 00:27:25,841 --> 00:27:26,921 Did you see the son-in-law? 981 00:27:27,114 --> 00:27:29,080 He told me he's going to go back to L.A. 982 00:27:29,081 --> 00:27:30,081 What do you mean? 983 00:27:30,960 --> 00:27:32,860 Does it bother you to have a black son-in-law, be honest? 984 00:27:32,880 --> 00:27:33,380 No, it don't. 985 00:27:33,520 --> 00:27:34,520 It don't. 986 00:27:35,189 --> 00:27:36,800 As the mob says, it's too soon. 987 00:27:39,280 --> 00:27:39,640 Artie. 988 00:27:39,760 --> 00:27:40,100 Yeah. 989 00:27:40,240 --> 00:27:41,240 Artie Latagano. 990 00:27:41,440 --> 00:27:42,440 What's up, baby? 991 00:27:42,879 --> 00:27:45,140 No, I mean, what's the big deal? 992 00:27:45,300 --> 00:27:46,760 You know, I mean... There's no big deal. 993 00:27:46,800 --> 00:27:49,241 I got a spook for, you know... Oh, my God. 994 00:27:49,480 --> 00:27:50,480 I got a what? 995 00:27:51,600 --> 00:27:52,600 A spook. 996 00:27:53,594 --> 00:27:55,780 Talk to me about Artie's bet on Tiger Woods. 997 00:27:57,220 --> 00:27:58,220 Retard. 998 00:27:58,680 --> 00:28:00,480 You even think I was dumb for that. 999 00:28:00,600 --> 00:28:01,600 Oh, God. 1000 00:28:02,625 --> 00:28:04,800 He should never bet against Tiger Woods. 1001 00:28:05,419 --> 00:28:07,060 He's not a spook. 1002 00:28:07,680 --> 00:28:08,580 Oh, Jesus. 1003 00:28:08,581 --> 00:28:09,581 What? 1004 00:28:10,239 --> 00:28:11,580 What did he just say? 1005 00:28:11,581 --> 00:28:12,620 He's another spook? 1006 00:28:12,680 --> 00:28:13,680 Yeah. 1007 00:28:13,980 --> 00:28:14,800 What did he say? 1008 00:28:14,820 --> 00:28:16,020 Never bet against a black guy? 1009 00:28:16,220 --> 00:28:17,220 No. 1010 00:28:17,289 --> 00:28:18,540 Never bet against black. 1011 00:28:19,780 --> 00:28:20,780 Maybe. 1012 00:28:21,449 --> 00:28:22,449 She's so pretty. 1013 00:28:23,620 --> 00:28:24,620 All right, listen. 1014 00:28:24,700 --> 00:28:25,700 She's so... 1015 00:28:25,840 --> 00:28:28,000 I'm a little upset with you that you're drinking again. 1016 00:28:28,080 --> 00:28:28,180 Why? 1017 00:28:28,181 --> 00:28:29,356 Because you were doing so well. 1018 00:28:29,380 --> 00:28:29,940 What do you mean? 1019 00:28:30,160 --> 00:28:31,615 You were getting your life back together. 1020 00:28:31,639 --> 00:28:32,700 Ten months, Henry. 1021 00:28:32,900 --> 00:28:34,140 Get the hell out of here. 1022 00:28:34,380 --> 00:28:35,396 What are you talking about? 1023 00:28:35,420 --> 00:28:36,420 See, I... 1024 00:28:36,599 --> 00:28:38,080 I'm not saying the F word. 1025 00:28:38,260 --> 00:28:39,340 Get the hell out of here. 1026 00:28:39,341 --> 00:28:40,580 Where do you go to drink? 1027 00:28:40,800 --> 00:28:42,320 I'm in Malibu. 1028 00:28:42,540 --> 00:28:42,760 Right. 1029 00:28:42,800 --> 00:28:44,120 And all of a sudden... 1030 00:28:44,999 --> 00:28:47,240 I got some property on the sand. 1031 00:28:47,520 --> 00:28:47,880 Right. 1032 00:28:48,040 --> 00:28:48,600 I do. 1033 00:28:48,740 --> 00:28:49,080 Yeah. 1034 00:28:49,719 --> 00:28:50,839 You're living the good life. 1035 00:28:51,979 --> 00:28:53,980 Is life so boring without alcohol? 1036 00:28:54,260 --> 00:28:54,820 Yeah, it is. 1037 00:28:54,840 --> 00:28:55,260 It sucks. 1038 00:28:55,261 --> 00:28:55,480 It sucks. 1039 00:28:55,481 --> 00:28:56,481 It does. 1040 00:28:56,580 --> 00:29:00,081 Does it... Do you drink because you want to forget about all the people you killed? 1041 00:29:00,440 --> 00:29:04,580 Howard, you're the only guy that ever admitted that I killed people. 1042 00:29:04,720 --> 00:29:05,720 You did? 1043 00:29:05,880 --> 00:29:06,320 Yeah. 1044 00:29:06,321 --> 00:29:07,960 So, when you... What is it? 1045 00:29:07,980 --> 00:29:09,156 Did they come back and haunt you? 1046 00:29:09,180 --> 00:29:09,280 Howard, you're the only guy. 1047 00:29:09,644 --> 00:29:10,860 You're the only fucking guy. 1048 00:29:10,940 --> 00:29:11,940 Don't say the F word. 1049 00:29:12,280 --> 00:29:14,200 You're the only guy that I... You know... 1050 00:29:14,474 --> 00:29:15,540 Yeah, I whacked a couple. 1051 00:29:15,660 --> 00:29:16,180 All right. 1052 00:29:16,360 --> 00:29:17,640 When you whacked... I whacked three. 1053 00:29:17,720 --> 00:29:18,720 You whacked three people. 1054 00:29:19,300 --> 00:29:22,680 When you... You're the only guy that I've ever admitted to. 1055 00:29:22,860 --> 00:29:23,260 Right. 1056 00:29:23,799 --> 00:29:26,120 And the government and all that other bullshit, you know? 1057 00:29:26,360 --> 00:29:27,360 Don't do the S-word. 1058 00:29:27,889 --> 00:29:29,049 Your confession is important. 1059 00:29:29,320 --> 00:29:30,800 Don't say the S-word! 1060 00:29:31,340 --> 00:29:32,340 Stop with the S-word! 1061 00:29:32,440 --> 00:29:33,816 I've got to throw you out of here now. 1062 00:29:33,840 --> 00:29:37,080 I'm enjoying talking to you, but the S-word is not going to fly in my studio. 1063 00:29:37,539 --> 00:29:39,099 You're the only guy that I admitted to. 1064 00:29:39,760 --> 00:29:40,760 About whacking people. 1065 00:29:40,900 --> 00:29:41,220 Yeah. 1066 00:29:41,800 --> 00:29:42,800 Who were the three? 1067 00:29:44,959 --> 00:29:45,880 You know what I always wanted to know? 1068 00:29:45,960 --> 00:29:48,056 Could I ask you a question now that we're all friends? 1069 00:29:48,080 --> 00:29:48,640 No, no, seriously. 1070 00:29:49,060 --> 00:29:49,380 Spider. 1071 00:29:49,600 --> 00:29:50,380 Was that you or not? 1072 00:29:50,460 --> 00:29:51,360 Do you know where Spider is? 1073 00:29:51,361 --> 00:29:52,361 Like you do. 1074 00:29:52,440 --> 00:29:53,560 Like it's just always asked. 1075 00:29:54,540 --> 00:29:55,280 What are you going to do? 1076 00:29:55,500 --> 00:29:56,120 What are you going to do? 1077 00:29:56,470 --> 00:29:57,470 So what happened? 1078 00:29:57,580 --> 00:29:58,980 They didn't put the lime on Spider? 1079 00:29:59,420 --> 00:30:00,420 Spider is with the lime? 1080 00:30:03,520 --> 00:30:04,320 I'm not proud. 1081 00:30:04,540 --> 00:30:05,160 You know what I mean? 1082 00:30:05,300 --> 00:30:06,600 So is that why you're drinking? 1083 00:30:07,400 --> 00:30:07,940 You know. 1084 00:30:08,179 --> 00:30:10,080 To drown out the voices of the dead? 1085 00:30:11,140 --> 00:30:11,820 Well, wait a minute. 1086 00:30:11,860 --> 00:30:14,900 These three people he whacked, did they deserve whacking? 1087 00:30:15,140 --> 00:30:15,500 Yeah. 1088 00:30:15,820 --> 00:30:16,380 They did. 1089 00:30:16,480 --> 00:30:17,140 What were their offenses? 1090 00:30:17,141 --> 00:30:18,141 They were scumbags. 1091 00:30:18,180 --> 00:30:19,180 What did they do? 1092 00:30:20,160 --> 00:30:21,160 They were fucking... 1093 00:30:21,360 --> 00:30:22,480 Don't say the F word. 1094 00:30:22,740 --> 00:30:23,480 They were what? 1095 00:30:23,500 --> 00:30:24,000 They were rats? 1096 00:30:24,400 --> 00:30:25,040 They were rats. 1097 00:30:25,320 --> 00:30:27,295 Were they people who were involved with the mob 1098 00:30:27,296 --> 00:30:29,080 or were they people who did things to the mob? 1099 00:30:29,220 --> 00:30:30,000 No, no, no, no, no. 1100 00:30:30,140 --> 00:30:31,140 These are mob guys. 1101 00:30:31,460 --> 00:30:31,820 Yeah. 1102 00:30:31,980 --> 00:30:33,300 And they just crossed you? 1103 00:30:36,060 --> 00:30:37,260 I am proud of it. 1104 00:30:37,440 --> 00:30:38,100 What did you do? 1105 00:30:38,140 --> 00:30:40,860 What did they do wrong to deserve the whacking, as you call it? 1106 00:30:42,400 --> 00:30:43,640 They were stool pigeons. 1107 00:30:43,940 --> 00:30:44,280 They were? 1108 00:30:44,960 --> 00:30:45,960 Yeah. 1109 00:30:47,120 --> 00:30:48,881 No, I'm just... What? 1110 00:30:49,140 --> 00:30:51,440 I'm just, I'm... Just getting there. 1111 00:30:51,800 --> 00:30:54,160 Henry Carter is trying to figure out where the hell to look. 1112 00:30:55,560 --> 00:30:56,900 So, they were stool pigeons? 1113 00:30:57,260 --> 00:30:58,260 He can't find them. 1114 00:30:58,399 --> 00:30:59,399 Who did they rat on? 1115 00:31:00,069 --> 00:31:01,960 Um, they tried to rat on The Boys. 1116 00:31:02,464 --> 00:31:04,680 They did, but you yourself ended up ratting. 1117 00:31:05,619 --> 00:31:06,720 Well, you know... 1118 00:31:11,200 --> 00:31:12,200 What, Howard? 1119 00:31:12,360 --> 00:31:13,360 Henry Hill. 1120 00:31:13,760 --> 00:31:14,880 All right, so wait a second. 1121 00:31:14,920 --> 00:31:15,160 Not again, Howard. 1122 00:31:15,400 --> 00:31:16,240 So, wait a second. 1123 00:31:16,320 --> 00:31:17,320 So, wait a second. 1124 00:31:17,720 --> 00:31:18,260 I like it. 1125 00:31:18,409 --> 00:31:19,240 I admit it to you. 1126 00:31:19,379 --> 00:31:20,379 You're the only guy. 1127 00:31:20,819 --> 00:31:23,140 Well, I'm proud that you admitted it to me. 1128 00:31:23,180 --> 00:31:26,080 But I think the drinking is to drown out the voices of the dead. 1129 00:31:26,580 --> 00:31:27,580 Is that true? 1130 00:31:28,749 --> 00:31:29,820 Do you hear it? 1131 00:31:29,840 --> 00:31:30,840 Do they haunt you? 1132 00:31:30,900 --> 00:31:31,520 Tree heads. 1133 00:31:31,889 --> 00:31:32,889 Do they haunt you? 1134 00:31:33,380 --> 00:31:34,040 What do you mean? 1135 00:31:34,349 --> 00:31:35,520 Do the dead haunt you? 1136 00:31:35,860 --> 00:31:36,180 No. 1137 00:31:36,749 --> 00:31:38,696 Do you think about them and then you get uncomfortable? 1138 00:31:38,720 --> 00:31:39,160 Do you feel guilty? 1139 00:31:39,280 --> 00:31:39,980 Do you feel bad? 1140 00:31:39,981 --> 00:31:40,460 No, no, no, no. 1141 00:31:40,630 --> 00:31:42,140 Robin, they were scumbags. 1142 00:31:42,389 --> 00:31:43,616 Oh, so you don't feel bad about it. 1143 00:31:43,640 --> 00:31:46,700 Henry, when you go to the AA meetings or the rehab or whatever, right? 1144 00:31:46,701 --> 00:31:48,007 And you always have to, you know, you got to write 1145 00:31:48,008 --> 00:31:49,280 that letter explaining like why you're drinking. 1146 00:31:49,380 --> 00:31:49,400 Yeah, yeah, yeah. 1147 00:31:49,460 --> 00:31:50,460 I got to make amends. 1148 00:31:50,500 --> 00:31:50,640 Right. 1149 00:31:50,641 --> 00:31:53,180 When you write the letter, why do you write that you drink? 1150 00:31:54,280 --> 00:31:55,280 What's the reason? 1151 00:31:56,134 --> 00:31:56,940 I don't drink, you know. 1152 00:31:56,980 --> 00:31:58,220 I mean, normally I don't drink. 1153 00:31:58,320 --> 00:31:59,120 No, you guzzle. 1154 00:31:59,220 --> 00:32:01,220 First time you killed one of these... 1155 00:32:01,221 --> 00:32:04,140 The first time you killed one of these rats, how'd you do it? 1156 00:32:04,354 --> 00:32:07,140 I was about 16 when I first... The first time? 1157 00:32:07,141 --> 00:32:08,141 The first one? 1158 00:32:08,304 --> 00:32:09,624 Oh, that was a hundred years ago. 1159 00:32:09,959 --> 00:32:10,959 Yeah, I'm 59. 1160 00:32:11,240 --> 00:32:11,440 Yeah. 1161 00:32:11,540 --> 00:32:12,080 What'd you do? 1162 00:32:12,160 --> 00:32:13,160 With a bow and arrow? 1163 00:32:13,300 --> 00:32:14,300 No. 1164 00:32:14,680 --> 00:32:15,400 How'd you do it? 1165 00:32:15,401 --> 00:32:16,676 Tell everyone how you whacked them. 1166 00:32:16,700 --> 00:32:17,180 With a bullet. 1167 00:32:17,360 --> 00:32:17,840 A bullet? 1168 00:32:17,960 --> 00:32:18,520 What, to the head? 1169 00:32:18,660 --> 00:32:18,980 Yeah. 1170 00:32:19,300 --> 00:32:19,860 One bullet? 1171 00:32:20,140 --> 00:32:20,500 Yeah. 1172 00:32:20,770 --> 00:32:21,770 Or multiple bullets? 1173 00:32:22,340 --> 00:32:22,700 How? 1174 00:32:23,239 --> 00:32:24,120 Why are you going there? 1175 00:32:24,240 --> 00:32:25,000 Did the guy see it coming? 1176 00:32:25,001 --> 00:32:25,680 What am I going to ask him? 1177 00:32:25,681 --> 00:32:26,681 Did he see it coming? 1178 00:32:27,009 --> 00:32:28,129 No, he didn't see it coming. 1179 00:32:28,280 --> 00:32:29,280 He didn't see it coming? 1180 00:32:29,320 --> 00:32:29,980 Where was he? 1181 00:32:30,020 --> 00:32:30,280 In the car? 1182 00:32:30,560 --> 00:32:30,900 Yeah. 1183 00:32:31,000 --> 00:32:31,840 Back of the head, right? 1184 00:32:31,960 --> 00:32:32,960 Back of the head? 1185 00:32:33,949 --> 00:32:37,105 I mean, were you... Why are you guys kidding around? 1186 00:32:37,129 --> 00:32:37,960 Who's kidding around? 1187 00:32:37,980 --> 00:32:38,300 Who's kidding? 1188 00:32:38,320 --> 00:32:39,200 I want to know. 1189 00:32:39,320 --> 00:32:40,456 Yeah, guys, stop messing around. 1190 00:32:40,480 --> 00:32:40,820 Come on. 1191 00:32:40,980 --> 00:32:41,980 Who's kidding around? 1192 00:32:42,040 --> 00:32:43,040 Right? 1193 00:32:43,640 --> 00:32:45,120 Oh, I'm glad I'm over here. 1194 00:32:46,694 --> 00:32:47,936 I mean, do you think I'm kidding? 1195 00:32:47,960 --> 00:32:48,400 I'm not kidding. 1196 00:32:48,980 --> 00:32:49,980 Do I moose you? 1197 00:32:53,019 --> 00:32:53,780 It sucks, Howard. 1198 00:32:53,940 --> 00:32:54,300 It does. 1199 00:32:54,550 --> 00:32:55,160 It sucks. 1200 00:32:55,385 --> 00:32:56,385 You feel bad. 1201 00:32:56,720 --> 00:32:57,040 Yeah. 1202 00:32:57,580 --> 00:32:57,800 Yeah. 1203 00:32:58,014 --> 00:33:01,120 And then I went into the army, you know, I was a paratrooper and all that shit. 1204 00:33:01,340 --> 00:33:02,340 Don't say the S-word. 1205 00:33:02,739 --> 00:33:03,820 Please don't say the S-word. 1206 00:33:03,821 --> 00:33:04,660 I didn't say the S-word. 1207 00:33:04,700 --> 00:33:05,700 I was a paratrooper. 1208 00:33:06,380 --> 00:33:08,580 That's not a... there's no S in paratrooper. 1209 00:33:08,700 --> 00:33:11,220 Alright, so when you got out, when did you kill your second guy? 1210 00:33:11,840 --> 00:33:13,720 About... I was 22 or something. 1211 00:33:13,780 --> 00:33:14,100 22? 1212 00:33:14,340 --> 00:33:14,660 Yeah. 1213 00:33:14,980 --> 00:33:15,980 Another stool pigeon? 1214 00:33:16,960 --> 00:33:17,320 Yeah. 1215 00:33:17,400 --> 00:33:18,520 Who ordered this? 1216 00:33:18,660 --> 00:33:19,660 You to do this? 1217 00:33:19,700 --> 00:33:20,040 Paulie. 1218 00:33:20,215 --> 00:33:20,980 Paulie ordered it. 1219 00:33:20,981 --> 00:33:21,981 Paulie ordered it? 1220 00:33:22,749 --> 00:33:24,420 And if Paulie orders it, you gotta do it. 1221 00:33:25,360 --> 00:33:26,180 What are you gonna do? 1222 00:33:26,320 --> 00:33:27,040 So whack him. 1223 00:33:27,100 --> 00:33:28,100 I whack him. 1224 00:33:28,200 --> 00:33:28,560 Wow. 1225 00:33:28,909 --> 00:33:30,149 What did... wonder what he did? 1226 00:33:30,569 --> 00:33:31,929 He was telling somebody something? 1227 00:33:31,959 --> 00:33:33,940 It doesn't matter, you know what I mean? 1228 00:33:33,960 --> 00:33:35,880 I just had to do what I... How'd you do that one? 1229 00:33:37,060 --> 00:33:37,780 Behind the head. 1230 00:33:38,000 --> 00:33:38,360 Bullet. 1231 00:33:38,580 --> 00:33:39,140 Ice pick? 1232 00:33:39,460 --> 00:33:39,820 No. 1233 00:33:40,080 --> 00:33:40,440 Bullet. 1234 00:33:40,744 --> 00:33:42,420 The third guy was the ice pick. 1235 00:33:42,460 --> 00:33:43,696 Why kill him in your car, though? 1236 00:33:43,720 --> 00:33:45,776 Because doesn't the blood get a little bit... No, no, no, no, no. 1237 00:33:45,800 --> 00:33:46,120 Where'd you do? 1238 00:33:46,180 --> 00:33:47,180 In the woods? 1239 00:33:49,360 --> 00:33:49,900 Ice pick. 1240 00:33:49,920 --> 00:33:50,560 Stabbed him, yeah. 1241 00:33:50,820 --> 00:33:51,820 Stabbed him in the woods? 1242 00:33:52,640 --> 00:33:53,640 I made him walk. 1243 00:33:53,900 --> 00:33:54,740 You made him walk? 1244 00:33:54,900 --> 00:33:55,180 I didn't. 1245 00:33:55,389 --> 00:33:56,700 He knew he was gonna die. 1246 00:33:56,960 --> 00:33:57,300 He did? 1247 00:33:57,909 --> 00:33:59,309 He took it like a man, or he cried? 1248 00:33:59,460 --> 00:34:00,040 No, he cried. 1249 00:34:00,280 --> 00:34:00,600 He cried. 1250 00:34:01,020 --> 00:34:02,020 Well, who wouldn't cry? 1251 00:34:02,280 --> 00:34:03,280 I would cry. 1252 00:34:04,140 --> 00:34:04,460 Stuff. 1253 00:34:04,461 --> 00:34:05,320 Stuffed and all you're gonna get. 1254 00:34:05,360 --> 00:34:06,556 Were you laughing at him when he cried? 1255 00:34:06,580 --> 00:34:06,880 No. 1256 00:34:07,220 --> 00:34:07,540 No. 1257 00:34:07,680 --> 00:34:08,680 You understood? 1258 00:34:09,125 --> 00:34:10,760 You know, I had to do what I had to do. 1259 00:34:10,840 --> 00:34:11,060 Right. 1260 00:34:11,080 --> 00:34:12,856 What happens if you didn't do what you had to do? 1261 00:34:12,880 --> 00:34:13,159 What would happen? 1262 00:34:13,160 --> 00:34:14,160 I'd have got whacked. 1263 00:34:14,450 --> 00:34:15,400 You would have got whacked. 1264 00:34:15,420 --> 00:34:17,060 He'd have been right there with him, yeah. 1265 00:34:17,800 --> 00:34:18,199 See? 1266 00:34:18,250 --> 00:34:19,719 Seriously, I would have got whacked. 1267 00:34:20,300 --> 00:34:21,300 Wow. 1268 00:34:21,390 --> 00:34:24,699 No, I mean... So you've got a lot to drink about. 1269 00:34:25,055 --> 00:34:27,139 How come... Robin what? 1270 00:34:27,490 --> 00:34:28,490 That wasn't in the movie. 1271 00:34:29,590 --> 00:34:31,080 In the movie he never kills anybody. 1272 00:34:31,490 --> 00:34:34,360 In the movie he hits a guy with a gun over the head. 1273 00:34:34,420 --> 00:34:36,635 In the movie he's stunned that the other guys are killing people. 1274 00:34:36,659 --> 00:34:37,836 He's like, what are you guys doing? 1275 00:34:37,860 --> 00:34:39,760 He's always the guy digging the hole. 1276 00:34:39,960 --> 00:34:42,560 Over abroad you beat up a guy. 1277 00:34:42,561 --> 00:34:43,840 Over abroad, who cares? 1278 00:34:44,560 --> 00:34:45,560 Plenty of broads. 1279 00:34:46,260 --> 00:34:47,080 Plenty of broads. 1280 00:34:47,120 --> 00:34:48,600 I am so miserable. 1281 00:34:49,060 --> 00:34:49,460 Really? 1282 00:34:50,000 --> 00:34:50,400 Yeah. 1283 00:34:50,760 --> 00:34:51,880 There's no joy in your life? 1284 00:34:52,160 --> 00:34:52,980 No joy in my life. 1285 00:34:53,060 --> 00:34:55,719 Because after you whack some guys there's no joy, right? 1286 00:34:55,820 --> 00:34:56,820 Am I correct? 1287 00:34:58,045 --> 00:34:59,196 Is there nothing that interests you? 1288 00:34:59,220 --> 00:35:00,220 It sucks. 1289 00:35:00,380 --> 00:35:02,580 You can't get a hobby or some kind of interest? 1290 00:35:02,740 --> 00:35:04,740 Have you ever, you know, tried painting? 1291 00:35:05,540 --> 00:35:05,940 Yeah. 1292 00:35:06,200 --> 00:35:06,820 Yeah, he did. 1293 00:35:06,980 --> 00:35:07,520 I do watercolor. 1294 00:35:07,720 --> 00:35:08,820 Don't spill the coffee on me. 1295 00:35:08,821 --> 00:35:10,720 You want to take a spin class with Gary later? 1296 00:35:11,600 --> 00:35:12,760 What about stamp collecting? 1297 00:35:13,300 --> 00:35:14,220 Why are you so miserable? 1298 00:35:14,280 --> 00:35:14,760 Talk to me. 1299 00:35:14,800 --> 00:35:15,400 Talk to me. 1300 00:35:15,420 --> 00:35:16,240 What about your grandchildren? 1301 00:35:16,320 --> 00:35:17,960 Oh my goodness, he's drinking everything. 1302 00:35:18,380 --> 00:35:18,700 Oof. 1303 00:35:19,220 --> 00:35:20,220 Oof. 1304 00:35:20,960 --> 00:35:21,280 Maroon. 1305 00:35:21,420 --> 00:35:21,820 Oof-pa. 1306 00:35:22,320 --> 00:35:22,780 Oof-pa. 1307 00:35:22,960 --> 00:35:23,960 Oof-a-toof-a. 1308 00:35:25,009 --> 00:35:26,360 We gotta get those teeth used. 1309 00:35:26,420 --> 00:35:26,600 I love you. 1310 00:35:26,770 --> 00:35:27,770 I love you too, buddy. 1311 00:35:28,460 --> 00:35:29,460 Listen to me. 1312 00:35:29,500 --> 00:35:30,660 You're in a lot of pain. 1313 00:35:30,910 --> 00:35:31,910 I'm a scumbag. 1314 00:35:31,960 --> 00:35:32,740 I ain't in a lot of pain. 1315 00:35:32,741 --> 00:35:33,901 Alright, everyone knows that. 1316 00:35:37,080 --> 00:35:38,160 Well, he's being honest. 1317 00:35:38,280 --> 00:35:38,740 I'm laughing at Howard. 1318 00:35:39,020 --> 00:35:40,160 He's done some bad things. 1319 00:35:40,161 --> 00:35:41,220 He's done some bad things. 1320 00:35:41,464 --> 00:35:43,320 You have a good side to you. 1321 00:35:43,640 --> 00:35:45,080 Gary, don't even say a word. 1322 00:35:45,240 --> 00:35:47,056 You have a good side to you and a bad side to you. 1323 00:35:47,080 --> 00:35:48,080 Almost like in the movie. 1324 00:35:48,120 --> 00:35:49,560 Unfortunately, his dark side. 1325 00:35:49,640 --> 00:35:50,640 But homicide. 1326 00:35:50,940 --> 00:35:51,220 Yeah. 1327 00:35:51,221 --> 00:35:51,980 Yeah, homicide is bad. 1328 00:35:51,981 --> 00:35:53,980 You have a homicide and a regular side. 1329 00:35:54,980 --> 00:35:55,980 Henry, look at me. 1330 00:35:56,380 --> 00:35:57,380 How, why? 1331 00:35:57,445 --> 00:35:58,960 So, talk to me about your misery. 1332 00:35:59,140 --> 00:36:01,660 When you wake up, you're just miserable and you need that drink. 1333 00:36:01,829 --> 00:36:03,720 Is there anything that brings you joy. 1334 00:36:03,800 --> 00:36:06,481 When you see the kids... Like the babies and the children... The tzatzum. 1335 00:36:07,180 --> 00:36:08,180 Anybody... copper. 1336 00:36:10,160 --> 00:36:10,660 You're a spook kid. 1337 00:36:10,740 --> 00:36:11,740 Did that bring any joy? 1338 00:36:14,220 --> 00:36:15,220 You're funny. 1339 00:36:15,680 --> 00:36:17,520 You said you were sober for 10 months. 1340 00:36:17,720 --> 00:36:23,500 In the 10 months... Every day you get up do you think about it all day long? 1341 00:36:23,720 --> 00:36:24,720 Yeah, of course. 1342 00:36:25,660 --> 00:36:27,000 You think about drinks? 1343 00:36:27,250 --> 00:36:28,280 Yeah, of course. 1344 00:36:29,180 --> 00:36:30,340 No, no, no. 1345 00:36:32,140 --> 00:36:33,480 Not the F word. 1346 00:36:33,660 --> 00:36:37,960 I want to get high constantly. 1347 00:36:39,365 --> 00:36:41,605 You're high now for a couple of days and you feel better. 1348 00:36:41,720 --> 00:36:42,720 No, I don't feel better. 1349 00:36:42,950 --> 00:36:48,240 He told me he's going to go back to LA and he's going to get back in again. 1350 00:36:49,440 --> 00:36:50,900 You're looking at me like my dad. 1351 00:36:51,140 --> 00:36:52,140 I feel bad for you. 1352 00:36:52,334 --> 00:36:53,640 You feel bad for me? 1353 00:36:53,840 --> 00:36:54,840 Yeah, I feel bad for you. 1354 00:36:56,020 --> 00:36:58,040 You tell me you're sad every day of your life. 1355 00:36:58,060 --> 00:36:59,060 I'm sad. 1356 00:36:59,780 --> 00:37:00,780 You're suffering. 1357 00:37:02,320 --> 00:37:03,920 There's no talking to anybody. 1358 00:37:04,000 --> 00:37:05,240 Nothing can change this. 1359 00:37:06,380 --> 00:37:07,620 I try to look sweet. 1360 00:37:07,809 --> 00:37:09,440 You tried all the shrinks? 1361 00:37:09,610 --> 00:37:10,610 What happened? 1362 00:37:11,630 --> 00:37:12,400 It doesn't work. 1363 00:37:12,540 --> 00:37:13,540 It doesn't work on you. 1364 00:37:14,750 --> 00:37:20,740 You say it. 1365 00:37:20,860 --> 00:37:21,860 You're a mess. 1366 00:37:22,000 --> 00:37:22,800 I'm a mess. 1367 00:37:23,010 --> 00:37:24,260 I ain't a mess. 1368 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 I survive. 1369 00:37:27,480 --> 00:37:28,940 I live my life. 1370 00:37:28,960 --> 00:37:30,080 I dig up the money. 1371 00:37:32,210 --> 00:37:33,480 Alright, well listen Henry. 1372 00:37:33,600 --> 00:37:34,620 It's not a happy story. 1373 00:37:35,680 --> 00:37:36,680 What was worse though? 1374 00:37:38,230 --> 00:37:41,340 Killing a man or your daughter marrying a black guy? 1375 00:37:41,560 --> 00:37:43,440 Which was worse to you personally? 1376 00:37:44,220 --> 00:37:45,220 Shannon... 1377 00:37:46,840 --> 00:37:47,260 Shannon... 1378 00:37:47,360 --> 00:37:50,380 You know, she did this on her own. 1379 00:37:50,580 --> 00:37:51,000 Right. 1380 00:37:51,260 --> 00:37:52,260 Go ahead. 1381 00:37:53,880 --> 00:37:54,620 Alright, go ahead. 1382 00:37:54,660 --> 00:37:55,120 Talk to me. 1383 00:37:55,470 --> 00:37:57,000 She did this on her own. 1384 00:38:00,200 --> 00:38:01,000 He's old school. 1385 00:38:01,080 --> 00:38:01,980 Why do you keep looking at me Henry? 1386 00:38:02,020 --> 00:38:03,020 Tell your story. 1387 00:38:03,120 --> 00:38:04,280 Alright, Robin can handle it. 1388 00:38:04,910 --> 00:38:05,910 She understands. 1389 00:38:06,130 --> 00:38:07,140 I can handle it. 1390 00:38:07,534 --> 00:38:08,996 You know, you're comfortable with it now. 1391 00:38:09,020 --> 00:38:10,340 But at the beginning was it hard? 1392 00:38:11,740 --> 00:38:12,740 Shh. 1393 00:38:18,089 --> 00:38:19,089 Oh dear. 1394 00:38:19,569 --> 00:38:21,240 Did he turn out to be a good guy? 1395 00:38:21,480 --> 00:38:22,480 Yeah, he's a good guy. 1396 00:38:22,520 --> 00:38:23,600 Did you ever cry about it? 1397 00:38:23,700 --> 00:38:23,980 No. 1398 00:38:24,040 --> 00:38:24,760 Like the guy in the woods? 1399 00:38:24,900 --> 00:38:25,900 No. 1400 00:38:26,830 --> 00:38:28,040 I said the F word. 1401 00:38:28,200 --> 00:38:30,180 Do you think that she just found a guy she loved? 1402 00:38:30,240 --> 00:38:31,860 Do you think this was some sort of act of rebellion? 1403 00:38:31,861 --> 00:38:33,840 You know, I believe in love. 1404 00:38:34,040 --> 00:38:34,540 You know what I mean? 1405 00:38:34,680 --> 00:38:35,680 Look at me. 1406 00:38:36,725 --> 00:38:38,180 You can't look at me, can you? 1407 00:38:39,500 --> 00:38:40,840 I mean, you're my psychiatrist. 1408 00:38:41,240 --> 00:38:41,860 No, no, no. 1409 00:38:41,940 --> 00:38:42,940 Look at me. 1410 00:38:44,120 --> 00:38:46,140 I listen to you every day. 1411 00:38:46,240 --> 00:38:47,240 The third guy you killed. 1412 00:38:47,620 --> 00:38:49,100 How old were you when you killed him? 1413 00:38:49,900 --> 00:38:50,900 22. 1414 00:38:52,060 --> 00:38:53,080 What did he do? 1415 00:38:53,180 --> 00:38:54,180 Ride again? 1416 00:38:55,220 --> 00:38:57,080 Why did you end your killing at 22? 1417 00:38:57,081 --> 00:38:58,081 I was told to murder him. 1418 00:38:58,600 --> 00:38:59,600 Who, Paulie? 1419 00:38:59,910 --> 00:39:01,310 Yeah, Paulie told me to murder him. 1420 00:39:01,834 --> 00:39:03,340 And how did you do him? 1421 00:39:04,120 --> 00:39:05,120 Ice pick. 1422 00:39:05,320 --> 00:39:06,400 That was the ice pick dude. 1423 00:39:07,060 --> 00:39:09,660 But why did he never kill anybody after 22? 1424 00:39:10,320 --> 00:39:12,500 He never got told to kill anybody after 22. 1425 00:39:12,501 --> 00:39:13,501 After he proved himself. 1426 00:39:13,680 --> 00:39:18,060 He made his bones and he didn't have to do it anymore. 1427 00:39:18,220 --> 00:39:18,520 He made his bones and he didn't have to do it anymore. 1428 00:39:18,521 --> 00:39:19,240 No, I was Irish. 1429 00:39:19,460 --> 00:39:20,900 I'm half Irish, half a Jew. 1430 00:39:21,100 --> 00:39:22,256 You could never be a made man. 1431 00:39:22,280 --> 00:39:22,620 Never. 1432 00:39:22,900 --> 00:39:25,100 Was that your biggest disappointment in life? 1433 00:39:25,200 --> 00:39:26,220 No, no, no. 1434 00:39:26,720 --> 00:39:28,900 At the time, you wanted to be a made man? 1435 00:39:29,670 --> 00:39:30,500 What is it? 1436 00:39:30,660 --> 00:39:31,660 I have a question now. 1437 00:39:31,860 --> 00:39:34,860 I thought the ice pick thing was with the Pesci character. 1438 00:39:35,120 --> 00:39:36,800 Well, in the movie... 1439 00:39:36,801 --> 00:39:40,480 We think Henry's the only guy in the history of the mob that used an ice pick? 1440 00:39:41,220 --> 00:39:42,220 No, but... 1441 00:39:43,200 --> 00:39:44,344 Gary, the question is, I'm wondering if 1442 00:39:44,345 --> 00:39:46,901 Henry's the one who killed the Pesci character. 1443 00:39:47,634 --> 00:39:49,000 John, get out of my show. 1444 00:39:49,100 --> 00:39:49,840 Leave me alone. 1445 00:39:49,940 --> 00:39:51,180 Please, I don't need your help. 1446 00:39:51,400 --> 00:39:52,860 I'm doing just fine on my own. 1447 00:39:53,169 --> 00:39:54,900 Who are you, Gotti? 1448 00:39:56,040 --> 00:39:56,760 Stuttering Gotti. 1449 00:39:56,761 --> 00:39:57,920 Stuttering Gotti over there. 1450 00:39:58,379 --> 00:39:59,560 That's what I wanted to say. 1451 00:40:01,900 --> 00:40:03,840 I had to do what I had to do, okay? 1452 00:40:04,060 --> 00:40:04,600 Right, right. 1453 00:40:04,910 --> 00:40:09,580 So you did it, and now you're suffering because the voices of the dead haunt you. 1454 00:40:10,820 --> 00:40:11,820 True? 1455 00:40:12,490 --> 00:40:13,676 Is that what we're talking about here? 1456 00:40:13,700 --> 00:40:14,980 You want forgiveness, don't you? 1457 00:40:15,090 --> 00:40:16,700 You would like forgiveness. 1458 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 I do shuva. 1459 00:40:19,780 --> 00:40:20,300 What's that? 1460 00:40:20,580 --> 00:40:21,180 You do shuva? 1461 00:40:21,560 --> 00:40:23,160 I never met her. 1462 00:40:24,880 --> 00:40:25,880 You said shiva? 1463 00:40:28,260 --> 00:40:29,260 What's shuva? 1464 00:40:30,615 --> 00:40:32,120 Come on, you don't even get it. 1465 00:40:32,320 --> 00:40:33,400 No, what's shuva? 1466 00:40:33,460 --> 00:40:33,880 I'm a Jew. 1467 00:40:34,200 --> 00:40:35,200 You're a Jew? 1468 00:40:35,760 --> 00:40:36,760 I thought you were Irish. 1469 00:40:37,700 --> 00:40:38,460 I'm a Jew, okay? 1470 00:40:38,580 --> 00:40:39,580 I do shu, okay? 1471 00:40:40,530 --> 00:40:41,760 Are you talking about shu? 1472 00:40:42,330 --> 00:40:43,980 No, shuva, shuva, shuva. 1473 00:40:44,060 --> 00:40:45,060 What's a shuva? 1474 00:40:46,160 --> 00:40:46,920 Howard, come on. 1475 00:40:46,921 --> 00:40:48,180 I don't know what a shuva is. 1476 00:40:48,640 --> 00:40:51,300 No, I mean, you know, we respect... 1477 00:40:53,030 --> 00:40:54,070 When did you become a Jew? 1478 00:40:54,650 --> 00:40:57,240 I've been a Jew for 30 years. 1479 00:40:57,920 --> 00:40:58,100 Diverted? 1480 00:40:58,610 --> 00:41:00,500 Yeah, I'm a Jew more than you. 1481 00:41:01,375 --> 00:41:02,580 Oh, aren't the Jews lucky? 1482 00:41:04,340 --> 00:41:05,340 Wow. 1483 00:41:05,760 --> 00:41:08,580 The Jews are like, gee, look who's fighting over who being a Jew. 1484 00:41:08,720 --> 00:41:09,720 Howard Stern. 1485 00:41:09,940 --> 00:41:10,940 Henry Hill. 1486 00:41:11,114 --> 00:41:12,114 I'm a Jew! 1487 00:41:12,160 --> 00:41:13,160 No, I'm a Jew! 1488 00:41:13,320 --> 00:41:15,200 Did you ever beat a man to death with a menorah? 1489 00:41:16,395 --> 00:41:17,595 Right in the back of the neck. 1490 00:41:18,885 --> 00:41:20,245 Why don't you fix the Middle East? 1491 00:41:20,620 --> 00:41:21,940 Yeah, man, we could use you. 1492 00:41:22,580 --> 00:41:23,580 You'd be forgiven. 1493 00:41:24,550 --> 00:41:25,550 I have a plan, okay? 1494 00:41:26,080 --> 00:41:26,600 Uh-oh. 1495 00:41:26,880 --> 00:41:27,880 Go ahead. 1496 00:41:28,205 --> 00:41:28,900 Who knows? 1497 00:41:28,901 --> 00:41:29,600 Maybe you got something. 1498 00:41:29,680 --> 00:41:29,940 Go ahead. 1499 00:41:30,680 --> 00:41:31,680 What's the plan? 1500 00:41:31,860 --> 00:41:34,260 Henry's gonna get elected the Prime Minister of Israel. 1501 00:41:34,500 --> 00:41:35,500 That's the plan. 1502 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Henry, stop drinking. 1503 00:41:40,540 --> 00:41:42,020 Seriously, I mean... 1504 00:41:43,200 --> 00:41:43,920 What's your plan? 1505 00:41:44,000 --> 00:41:45,100 I figure it out, okay? 1506 00:41:46,055 --> 00:41:47,780 You know, I do what I gotta do, okay? 1507 00:41:48,040 --> 00:41:48,480 Go ahead. 1508 00:41:48,945 --> 00:41:50,280 I help kids. 1509 00:41:54,320 --> 00:41:55,860 You're looking at me like I'm stupid. 1510 00:41:55,861 --> 00:41:56,861 Who is? 1511 00:41:57,475 --> 00:41:58,635 Well, I'm not doing anything. 1512 00:41:58,780 --> 00:42:00,240 That's the drink talking, Henry. 1513 00:42:00,300 --> 00:42:02,100 We're looking at you like we always do. 1514 00:42:02,395 --> 00:42:03,756 You're just coming down off a high. 1515 00:42:03,780 --> 00:42:05,460 I'm looking at you as I always look at you. 1516 00:42:06,059 --> 00:42:07,059 I'll tell you what. 1517 00:42:07,140 --> 00:42:10,320 I help the kids, you know what I mean? 1518 00:42:10,630 --> 00:42:11,900 But it doesn't equal out. 1519 00:42:12,580 --> 00:42:13,580 What do you mean? 1520 00:42:13,690 --> 00:42:14,620 That's what I'm asking you. 1521 00:42:14,660 --> 00:42:16,693 Does it equal out in your mind that you're a 1522 00:42:16,693 --> 00:42:18,180 good guy over here and a bad guy over there? 1523 00:42:18,181 --> 00:42:19,296 Are you afraid of going to hell? 1524 00:42:19,320 --> 00:42:20,120 Is that what's going on here? 1525 00:42:20,340 --> 00:42:20,920 Fuck hell. 1526 00:42:21,070 --> 00:42:21,840 Oh, wait, wait, wait, wait. 1527 00:42:21,900 --> 00:42:22,660 Not the F word. 1528 00:42:22,700 --> 00:42:23,700 Henry, come on. 1529 00:42:23,920 --> 00:42:24,920 Come on. 1530 00:42:25,020 --> 00:42:26,020 There's no hell. 1531 00:42:26,745 --> 00:42:27,760 You better hope not. 1532 00:42:28,840 --> 00:42:29,840 What is it, Gary? 1533 00:42:31,280 --> 00:42:33,756 Henry's gonna turn this place upside down looking for that bottle. 1534 00:42:33,780 --> 00:42:34,060 I know. 1535 00:42:34,500 --> 00:42:35,816 Oh, he keeps looking for the bottle? 1536 00:42:35,840 --> 00:42:36,060 Yeah. 1537 00:42:36,280 --> 00:42:37,436 That's why he keeps looking over there. 1538 00:42:37,460 --> 00:42:38,460 Where'd it go? 1539 00:42:40,220 --> 00:42:41,220 Gary hid the bottle. 1540 00:42:41,400 --> 00:42:42,200 Henry, I had to. 1541 00:42:42,201 --> 00:42:44,020 Just out of common decency, I hid it. 1542 00:42:44,900 --> 00:42:46,860 Although, I gotta tell you, there was a shot left. 1543 00:42:47,494 --> 00:42:48,494 Brian, you're on the air. 1544 00:42:48,880 --> 00:42:50,040 Hey, what's going on, Howard? 1545 00:42:50,920 --> 00:42:51,300 Hey, Brian. 1546 00:42:51,840 --> 00:42:52,560 How you doing? 1547 00:42:52,680 --> 00:42:53,680 What can we do for you? 1548 00:42:54,580 --> 00:42:58,580 I wanna know how come Henry broke the two codes of the mafia there. 1549 00:42:58,660 --> 00:43:01,200 He wasn't supposed to tell anybody and not write it to friends. 1550 00:43:01,280 --> 00:43:02,280 And he did both. 1551 00:43:03,320 --> 00:43:03,860 Yeah, what? 1552 00:43:03,940 --> 00:43:04,980 What do you wanna know? 1553 00:43:05,515 --> 00:43:06,515 How could you do that? 1554 00:43:08,000 --> 00:43:09,000 How? 1555 00:43:09,460 --> 00:43:09,820 Yeah. 1556 00:43:09,920 --> 00:43:11,340 I got another question for you. 1557 00:43:11,420 --> 00:43:11,680 What? 1558 00:43:11,760 --> 00:43:13,800 Did you like it when your dad beat you in the movie? 1559 00:43:14,280 --> 00:43:15,720 Yeah, my dad beat the shit out of me. 1560 00:43:15,721 --> 00:43:17,420 How did you handle it? 1561 00:43:18,374 --> 00:43:19,706 Did you think your dad turned you into a 1562 00:43:19,707 --> 00:43:21,120 life of crime because he was so tough on you? 1563 00:43:21,420 --> 00:43:21,660 Nah. 1564 00:43:22,090 --> 00:43:23,210 You don't blame your father? 1565 00:43:24,310 --> 00:43:26,840 Don't you think if you had a little attention from your father, maybe some love? 1566 00:43:26,960 --> 00:43:28,580 Maybe if he hugged you? 1567 00:43:29,920 --> 00:43:31,400 My dad never hugged me. 1568 00:43:31,620 --> 00:43:32,620 Never kissed you? 1569 00:43:32,675 --> 00:43:33,940 Never touched you physically? 1570 00:43:34,200 --> 00:43:35,540 Never said, I love you, son? 1571 00:43:36,340 --> 00:43:37,496 Never was proud of you, was he? 1572 00:43:37,520 --> 00:43:38,520 No. 1573 00:43:39,020 --> 00:43:40,020 He was an animal? 1574 00:43:40,140 --> 00:43:41,140 A monster? 1575 00:43:41,354 --> 00:43:43,020 No, he wasn't a monster. 1576 00:43:43,560 --> 00:43:44,560 What was he? 1577 00:43:44,850 --> 00:43:46,180 He was a man. 1578 00:43:46,580 --> 00:43:47,120 Was he cold? 1579 00:43:47,380 --> 00:43:48,520 Yeah, he was cold. 1580 00:43:50,800 --> 00:43:53,360 Do you think your father... 1581 00:43:53,610 --> 00:43:54,960 I respect my father. 1582 00:43:55,080 --> 00:43:58,980 If he had just taken you and shown you the way... Shut up, Howard. 1583 00:43:59,260 --> 00:44:00,260 Let me ask you. 1584 00:44:00,320 --> 00:44:03,260 If he showed you the way, would you have made it? 1585 00:44:04,400 --> 00:44:05,840 Would it have been a different life? 1586 00:44:06,240 --> 00:44:07,720 I could have went to Columbia. 1587 00:44:08,080 --> 00:44:09,960 I could have went to Harvard. 1588 00:44:10,120 --> 00:44:11,120 You know what I mean? 1589 00:44:11,305 --> 00:44:12,305 I could have, you know... 1590 00:44:12,880 --> 00:44:13,880 Went to school. 1591 00:44:16,680 --> 00:44:18,300 No, I mean, my old man... 1592 00:44:18,450 --> 00:44:20,460 My old man was a union guy. 1593 00:44:20,660 --> 00:44:21,240 You know what I mean? 1594 00:44:21,380 --> 00:44:21,680 A union? 1595 00:44:22,210 --> 00:44:24,800 A union guy. 1596 00:44:25,000 --> 00:44:27,260 I thought you said your old man was a union guy. 1597 00:44:27,280 --> 00:44:28,280 How did you get here? 1598 00:44:29,370 --> 00:44:31,276 But it didn't work out between you and your old man? 1599 00:44:31,300 --> 00:44:31,360 No. 1600 00:44:31,715 --> 00:44:34,100 Did he stop talking to you after you got into the life? 1601 00:44:34,680 --> 00:44:35,080 No. 1602 00:44:35,081 --> 00:44:37,600 He was pissed off. 1603 00:44:39,180 --> 00:44:40,180 He was ashamed of you? 1604 00:44:40,954 --> 00:44:42,420 Yeah, you know, I mean, my father... 1605 00:44:42,820 --> 00:44:45,120 My father started Local 3 in New York. 1606 00:44:45,490 --> 00:44:47,900 Did you try to give your father money and say, Dad, here's some money? 1607 00:44:47,920 --> 00:44:48,560 He didn't want no money. 1608 00:44:48,820 --> 00:44:49,580 He didn't want dirty money? 1609 00:44:49,760 --> 00:44:50,300 No, he didn't. 1610 00:44:50,560 --> 00:44:51,560 He was an honest man. 1611 00:44:51,770 --> 00:44:52,770 Yeah, you know. 1612 00:44:53,090 --> 00:44:54,570 Do you wish you'd been more like him? 1613 00:44:54,960 --> 00:44:55,960 Howard, why? 1614 00:44:56,000 --> 00:44:56,760 I'm asking you. 1615 00:44:56,870 --> 00:45:01,860 I mean, your old man, I mean, you know, I mean, my father was Irish. 1616 00:45:02,560 --> 00:45:04,540 You know, your father was a Jew. 1617 00:45:07,480 --> 00:45:08,480 And... 1618 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 Alright. 1619 00:45:10,484 --> 00:45:11,484 Whatever that means. 1620 00:45:11,640 --> 00:45:12,640 I don't know. 1621 00:45:14,200 --> 00:45:14,560 Well... 1622 00:45:14,960 --> 00:45:15,980 No, no, no, no, no. 1623 00:45:16,220 --> 00:45:17,300 I gotta tell you. 1624 00:45:17,570 --> 00:45:20,340 I mean, my father, you know, beat the shit out of me. 1625 00:45:20,420 --> 00:45:21,160 Don't say the S word. 1626 00:45:21,260 --> 00:45:21,740 No S word. 1627 00:45:22,040 --> 00:45:23,040 Your father beat you? 1628 00:45:23,320 --> 00:45:23,680 Yeah. 1629 00:45:23,760 --> 00:45:25,116 So how can you tell me you love him? 1630 00:45:25,140 --> 00:45:25,260 He kicked my ribs. 1631 00:45:25,261 --> 00:45:27,441 He kicked... He busted your ribs? 1632 00:45:27,620 --> 00:45:29,340 Yeah, busted my ribs a whole bunch of times. 1633 00:45:29,480 --> 00:45:31,260 So how can you tell me you love your father? 1634 00:45:31,720 --> 00:45:32,720 He was an animal. 1635 00:45:32,920 --> 00:45:33,920 He abused you. 1636 00:45:34,060 --> 00:45:35,060 He didn't abuse me. 1637 00:45:35,250 --> 00:45:36,250 You could say it. 1638 00:45:36,490 --> 00:45:37,220 He didn't abuse me. 1639 00:45:37,360 --> 00:45:38,696 He kicked you and broke your ribs. 1640 00:45:38,720 --> 00:45:39,500 What kind of father is that? 1641 00:45:39,501 --> 00:45:40,140 He's an animal. 1642 00:45:40,200 --> 00:45:42,060 He kicked me on a stoop. 1643 00:45:42,720 --> 00:45:44,560 On a stoop, he kicked me. 1644 00:45:44,720 --> 00:45:47,360 Isn't it true if he understood you, life would have been different? 1645 00:45:48,330 --> 00:45:49,360 He just gave you some care? 1646 00:45:49,361 --> 00:45:51,720 You wouldn't have been looking for a father in the mob. 1647 00:45:52,480 --> 00:45:52,920 Right? 1648 00:45:53,160 --> 00:45:55,120 He kicked... he broke my ribs. 1649 00:45:55,240 --> 00:45:56,600 How did you feel when he did that? 1650 00:45:58,030 --> 00:45:59,520 Like I deserved it or something. 1651 00:45:59,740 --> 00:46:00,500 Like you were bad? 1652 00:46:00,700 --> 00:46:03,220 Well, what brought on the kicking in the ribs? 1653 00:46:04,480 --> 00:46:05,200 What do you mean? 1654 00:46:05,460 --> 00:46:05,740 Nothing. 1655 00:46:05,741 --> 00:46:08,120 Was it just for no good reason or had you done something? 1656 00:46:08,320 --> 00:46:08,600 No. 1657 00:46:09,160 --> 00:46:09,600 Alright. 1658 00:46:09,900 --> 00:46:10,340 Wow. 1659 00:46:10,890 --> 00:46:11,890 It's a sad life, Henry. 1660 00:46:11,970 --> 00:46:12,970 No, fuck you. 1661 00:46:19,360 --> 00:46:22,500 I think you just got more out of him than like 20 psychiatrists. 1662 00:46:22,640 --> 00:46:23,400 I was gonna say. 1663 00:46:23,440 --> 00:46:25,400 I think the psychiatrist never let him drink. 1664 00:46:25,480 --> 00:46:26,600 He opens right up. 1665 00:46:26,601 --> 00:46:28,801 Do the psychiatrists let you drink when you go in there? 1666 00:46:29,090 --> 00:46:30,276 Maybe that's what the answer is. 1667 00:46:30,300 --> 00:46:31,596 You might have a breakthrough here, man. 1668 00:46:31,620 --> 00:46:32,820 Yeah, I saw a breakthrough. 1669 00:46:33,100 --> 00:46:34,100 Henry, look at me. 1670 00:46:34,680 --> 00:46:35,680 Take care of yourself. 1671 00:46:35,720 --> 00:46:36,720 Henry, look at me. 1672 00:46:37,050 --> 00:46:38,336 Who understands you better than me? 1673 00:46:38,360 --> 00:46:44,220 You want to hug a man, don't you? 1674 00:46:44,660 --> 00:46:45,140 Look at me. 1675 00:46:45,440 --> 00:46:46,700 Now I'm talking man to man. 1676 00:46:46,760 --> 00:46:49,160 You want to hug a man, you want the love of a man, don't you? 1677 00:46:49,500 --> 00:46:50,500 I kill three people. 1678 00:46:50,540 --> 00:46:51,360 The love of a man? 1679 00:46:51,500 --> 00:46:51,820 Shh. 1680 00:46:51,821 --> 00:46:52,821 Be quiet. 1681 00:46:53,120 --> 00:46:53,540 Come here. 1682 00:46:53,600 --> 00:46:53,980 Look at me. 1683 00:46:54,200 --> 00:46:55,200 What's up? 1684 00:46:55,580 --> 00:46:56,240 Henry, look at me. 1685 00:46:56,260 --> 00:46:57,260 Why? 1686 00:46:59,300 --> 00:47:01,041 You wish you could hug your father, don't you? 1687 00:47:01,065 --> 00:47:02,260 No, my old man is dead. 1688 00:47:02,480 --> 00:47:02,880 He's dead. 1689 00:47:02,940 --> 00:47:03,940 He's gone. 1690 00:47:04,960 --> 00:47:05,960 Why? 1691 00:47:08,220 --> 00:47:09,060 You kill three people? 1692 00:47:09,061 --> 00:47:09,660 Yeah. 1693 00:47:09,980 --> 00:47:10,520 All right. 1694 00:47:10,540 --> 00:47:13,600 All right. 1695 00:47:14,020 --> 00:47:18,260 And with that... Well, here is Henry's father's ghost. 1696 00:47:18,545 --> 00:47:20,780 Henry, I love you. 1697 00:47:20,940 --> 00:47:23,640 I don't care that you killed the three people. 1698 00:47:23,740 --> 00:47:24,740 You're my son. 1699 00:47:25,274 --> 00:47:26,260 Isn't that nice? 1700 00:47:26,280 --> 00:47:26,680 Your father. 1701 00:47:26,860 --> 00:47:28,240 Dominoes, no buscum. 1702 00:47:28,360 --> 00:47:29,420 Egg of spirit. 1703 00:47:29,720 --> 00:47:33,040 But put your teeth back in. 1704 00:47:35,340 --> 00:47:36,700 Go ahead, Brian. 1705 00:47:36,880 --> 00:47:37,500 You're on the air. 1706 00:47:37,540 --> 00:47:38,580 That was Henry's dead dad. 1707 00:47:39,140 --> 00:47:39,460 Hello? 1708 00:47:39,800 --> 00:47:40,220 Yeah, Brian. 1709 00:47:40,560 --> 00:47:44,860 I just want to know why this guy killed stool pigeons, if he's a stool pigeon. 1710 00:47:45,230 --> 00:47:46,120 Well, that's the way it works. 1711 00:47:46,140 --> 00:47:48,780 When somebody tells you to kill someone, and if you're in the mob, you got to do it. 1712 00:47:48,920 --> 00:47:49,460 Yeah, I know. 1713 00:47:49,720 --> 00:47:52,160 But when they decide to kill you, I guess you're rad on them. 1714 00:47:53,520 --> 00:47:54,520 Are you pretty? 1715 00:47:55,080 --> 00:47:56,080 Rich, you're on the air. 1716 00:47:57,460 --> 00:47:59,300 He wants to be a radio guy. 1717 00:48:00,260 --> 00:48:01,240 We should do Henry Hilton. 1718 00:48:01,241 --> 00:48:02,241 I'd listen to his show. 1719 00:48:02,460 --> 00:48:03,220 Are you kidding? 1720 00:48:03,280 --> 00:48:04,160 Rich, you're on the air. 1721 00:48:04,161 --> 00:48:05,161 You'd better. 1722 00:48:05,320 --> 00:48:09,620 Yeah, I just want to say for the record, I have to agree with Howard and with Robin 1723 00:48:09,621 --> 00:48:12,500 that he drinks because he's trying to get rid of the demons in his head. 1724 00:48:12,760 --> 00:48:13,120 Yes. 1725 00:48:13,240 --> 00:48:15,165 That the darkness is just taking him over 1726 00:48:15,166 --> 00:48:17,100 and he just wants the drink to throw it away. 1727 00:48:17,725 --> 00:48:18,740 A salud, Henry. 1728 00:48:18,980 --> 00:48:19,980 A salud. 1729 00:48:20,420 --> 00:48:22,080 All right, we got to take a break. 1730 00:48:22,440 --> 00:48:23,040 Henry Hilton. 1731 00:48:23,041 --> 00:48:25,860 Did Henry ever thought of trying to contact the dead people? 1732 00:48:26,230 --> 00:48:26,880 Would you like to? 1733 00:48:26,900 --> 00:48:29,176 Would you want me to bring in one of those freaks to contact the dead? 1734 00:48:29,200 --> 00:48:31,520 You could talk to your dad and the three people you killed? 1735 00:48:31,840 --> 00:48:32,840 Want me to bring him in? 1736 00:48:34,470 --> 00:48:36,875 I think Henry drinks because he's slowly trying to kill 1737 00:48:36,876 --> 00:48:40,200 himself and he ain't got the balls to put a gun to his head. 1738 00:48:40,300 --> 00:48:41,300 I got balls. 1739 00:48:41,410 --> 00:48:42,410 He's got balls. 1740 00:48:43,880 --> 00:48:44,880 He's got balls. 1741 00:48:45,520 --> 00:48:47,400 You've never tried suicide, have you? 1742 00:48:47,620 --> 00:48:48,816 Have you ever tried to kill yourself, Henry? 1743 00:48:48,840 --> 00:48:49,840 No. 1744 00:48:50,000 --> 00:48:51,000 Don't do it. 1745 00:48:51,240 --> 00:48:52,600 Don't do it, Henry. 1746 00:48:55,300 --> 00:48:56,300 Sober up, man. 1747 00:48:57,140 --> 00:48:58,140 Well, there you go. 1748 00:48:58,519 --> 00:48:59,519 Henry Hill. 1749 00:49:00,540 --> 00:49:01,540 Kentucky Derby tomorrow. 1750 00:49:02,280 --> 00:49:04,320 Before you sober up, give me that tip real quick. 1751 00:49:06,220 --> 00:49:07,040 What's the name of the horse? 1752 00:49:07,041 --> 00:49:08,401 Who's going to win the basketball? 1753 00:49:08,440 --> 00:49:09,020 The Nets? 1754 00:49:09,200 --> 00:49:10,200 No. 1755 00:49:10,700 --> 00:49:11,700 What's the fix in? 1756 00:49:14,140 --> 00:49:14,760 Steinbrenner's horse. 1757 00:49:15,080 --> 00:49:16,440 Is he going to win the basketball? 1758 00:49:16,960 --> 00:49:17,960 No, no, no. 1759 00:49:18,300 --> 00:49:18,860 The race. 1760 00:49:19,300 --> 00:49:20,656 Henry, what's the name of the horse? 1761 00:49:20,680 --> 00:49:21,840 What's the name of the horse? 1762 00:49:22,560 --> 00:49:23,480 You don't know the name of the horse. 1763 00:49:23,481 --> 00:49:25,060 Let me see. 1764 00:49:25,100 --> 00:49:27,100 You said you could beat Fred and win Fred's money? 1765 00:49:28,000 --> 00:49:29,080 Let me give you a question. 1766 00:49:29,840 --> 00:49:31,660 Fred, leave the room for a second. 1767 00:49:31,780 --> 00:49:32,780 I'll give you a question. 1768 00:49:33,720 --> 00:49:34,320 Alright, you ready? 1769 00:49:34,600 --> 00:49:35,600 I'm a retard. 1770 00:49:37,840 --> 00:49:38,840 Here we go. 1771 00:49:39,600 --> 00:49:40,180 Here we go. 1772 00:49:40,280 --> 00:49:41,280 You ready? 1773 00:49:41,580 --> 00:49:45,260 What does the subject in the painting The Blue Boy hold in his right hand? 1774 00:49:45,840 --> 00:49:46,840 Okay. 1775 00:49:47,980 --> 00:49:48,980 Pinky. 1776 00:49:49,740 --> 00:49:50,540 Pinky and Blue Boy. 1777 00:49:50,541 --> 00:49:52,180 What U.S. 1778 00:49:52,220 --> 00:49:53,340 state's capital is Columbia? 1779 00:49:55,140 --> 00:49:56,080 What U.S. 1780 00:49:56,081 --> 00:49:57,201 state's capital is Columbia? 1781 00:49:58,700 --> 00:49:59,240 Blue. 1782 00:49:59,280 --> 00:49:59,840 I blew it. 1783 00:49:59,960 --> 00:50:03,280 What light element is N.E., the chemical symbol for? 1784 00:50:04,040 --> 00:50:04,580 No. 1785 00:50:05,020 --> 00:50:05,460 Okay. 1786 00:50:05,560 --> 00:50:06,840 What is the only U.S. 1787 00:50:06,841 --> 00:50:08,601 coin that features a president's image twice? 1788 00:50:11,900 --> 00:50:12,900 Nixon. 1789 00:50:12,980 --> 00:50:16,700 Which Academy Award winning movie about two misfits was originally rated X? 1790 00:50:19,280 --> 00:50:20,280 How would you... 1791 00:50:20,540 --> 00:50:21,400 You should know that one. 1792 00:50:21,420 --> 00:50:22,420 These are the questions. 1793 00:50:23,840 --> 00:50:26,320 What was the name of the doorway between the divided Berlins? 1794 00:50:27,960 --> 00:50:28,960 See. 1795 00:50:29,400 --> 00:50:33,800 What did Gerald Ford's flop acronym W.I.N. 1796 00:50:33,820 --> 00:50:34,820 stand for? 1797 00:50:35,860 --> 00:50:36,860 Alright, time's up. 1798 00:50:37,160 --> 00:50:38,580 You didn't get one right. 1799 00:50:39,880 --> 00:50:40,880 You want to see Fred? 1800 00:50:41,790 --> 00:50:42,520 Let's see how he does. 1801 00:50:42,750 --> 00:50:43,750 Fred, come back in here. 1802 00:50:43,870 --> 00:50:44,700 Let me go find Fred. 1803 00:50:44,820 --> 00:50:45,280 Go find Fred. 1804 00:50:45,340 --> 00:50:45,840 You see what I mean? 1805 00:50:45,880 --> 00:50:47,040 You're not going to beat him. 1806 00:50:48,460 --> 00:50:49,460 Fred, you ready? 1807 00:50:49,680 --> 00:50:50,380 Yeah, why not? 1808 00:50:50,540 --> 00:50:51,540 Alright, here we go. 1809 00:50:52,305 --> 00:50:54,305 I'm not going to tell you how many Henry got right. 1810 00:50:54,620 --> 00:50:55,620 I'll give you the clock. 1811 00:50:55,760 --> 00:50:56,460 Let's put it this way though. 1812 00:50:56,500 --> 00:50:57,720 He didn't surprise us. 1813 00:50:59,020 --> 00:51:01,980 What does the subject in the painting The Blue Boy hold in his right hand? 1814 00:51:02,240 --> 00:51:03,240 Pinky. 1815 00:51:04,120 --> 00:51:04,980 Why does that? 1816 00:51:05,140 --> 00:51:05,460 No, a hat. 1817 00:51:05,720 --> 00:51:06,780 What U.S. 1818 00:51:06,820 --> 00:51:07,940 state's capital is Columbia? 1819 00:51:08,980 --> 00:51:09,980 Washington. 1820 00:51:10,380 --> 00:51:12,180 What light element is N.E. 1821 00:51:12,181 --> 00:51:13,200 the chemical symbol for? 1822 00:51:15,340 --> 00:51:16,340 Pass. 1823 00:51:16,700 --> 00:51:18,020 What is the only U.S. 1824 00:51:18,040 --> 00:51:19,860 coin that features a president's image twice? 1825 00:51:21,080 --> 00:51:22,360 A 50-cent piece. 1826 00:51:23,280 --> 00:51:26,780 Which Academy Award-winning movie about two misfits was originally rated X? 1827 00:51:28,080 --> 00:51:28,900 Midnight Cowboy. 1828 00:51:29,020 --> 00:51:31,420 What was the name of the doorway between the divided Berlins? 1829 00:51:32,180 --> 00:51:33,180 Iron Curtain. 1830 00:51:33,520 --> 00:51:36,740 What did Gerald Ford's flop acronym WIN stand for? 1831 00:51:36,840 --> 00:51:37,320 W-I-N. 1832 00:51:37,480 --> 00:51:38,480 Whip Inflation Now. 1833 00:51:38,660 --> 00:51:39,740 You want to go back at all? 1834 00:51:39,800 --> 00:51:40,020 No. 1835 00:51:40,580 --> 00:51:42,180 Alright, what did he get right? 1836 00:51:42,260 --> 00:51:44,720 In 40 seconds, Fred got three right. 1837 00:51:45,100 --> 00:51:46,860 Yeah, he got three right and Henry got zero right. 1838 00:51:46,861 --> 00:51:47,460 So you win. 1839 00:51:47,859 --> 00:51:50,520 You didn't give Henry the Gerald Ford question, though. 1840 00:51:50,880 --> 00:51:51,880 Whip Inflation Now. 1841 00:51:52,060 --> 00:51:54,840 Yeah, when he said he just looked at how... Henry, listen. 1842 00:51:55,000 --> 00:51:56,000 I didn't say that. 1843 00:51:56,360 --> 00:51:57,880 It's not a winning day. 1844 00:51:58,360 --> 00:52:00,040 I got one for you. 1845 00:52:00,320 --> 00:52:02,340 How many teams in the Big Ten Conference? 1846 00:52:02,980 --> 00:52:03,980 No, no, no, no. 1847 00:52:04,340 --> 00:52:06,720 I can tell you how, you know what I mean. 1848 00:52:07,040 --> 00:52:09,760 How, uh... Alright, I got one for you. 1849 00:52:09,860 --> 00:52:10,860 I got one for you. 1850 00:52:11,320 --> 00:52:13,420 Wait a second. 1851 00:52:13,730 --> 00:52:14,400 No, no, no. 1852 00:52:14,700 --> 00:52:16,620 Jackie Robinson, I know his batting average. 1853 00:52:17,390 --> 00:52:19,420 Alright, but we can't just ask you Jackie Robinson. 1854 00:52:19,680 --> 00:52:20,680 No, no. 1855 00:52:21,000 --> 00:52:22,676 You're asking us to ask you what you know. 1856 00:52:22,700 --> 00:52:24,120 You wanted to play Winfred's Money. 1857 00:52:24,220 --> 00:52:26,680 What was Jackie Robinson's lifetime batting average, Henry? 1858 00:52:28,040 --> 00:52:28,400 392. 1859 00:52:28,775 --> 00:52:29,859 How many times do you have to stick an ice pick 1860 00:52:29,860 --> 00:52:31,020 in the back of a guy's head until he's dead? 1861 00:52:31,620 --> 00:52:32,620 392. 1862 00:52:33,760 --> 00:52:34,120 Once. 1863 00:52:34,200 --> 00:52:35,640 What's Babe Ruth's real name? 1864 00:52:36,420 --> 00:52:36,940 Babe Ruth? 1865 00:52:37,140 --> 00:52:37,460 No. 1866 00:52:37,760 --> 00:52:38,640 Mickey Mantle. 1867 00:52:38,740 --> 00:52:40,160 I mean... Whoa, whoa, whoa. 1868 00:52:40,280 --> 00:52:41,860 I'm asking you something. 1869 00:52:42,000 --> 00:52:43,380 What's Babe Ruth's real name? 1870 00:52:44,880 --> 00:52:45,240 Please. 1871 00:52:45,440 --> 00:52:46,440 He was a fag. 1872 00:52:46,940 --> 00:52:48,320 Alright, listen. 1873 00:52:49,600 --> 00:52:50,600 George Herman Ruth. 1874 00:52:51,660 --> 00:52:52,260 Alright, listen. 1875 00:52:52,620 --> 00:52:53,720 Henry, I don't know. 1876 00:52:53,740 --> 00:52:54,820 You still got your website? 1877 00:52:55,060 --> 00:52:55,880 Henryhill.com? 1878 00:52:56,060 --> 00:52:57,060 Nah. 1879 00:52:57,120 --> 00:52:58,320 Don't want to talk about that? 1880 00:53:00,080 --> 00:53:01,760 I ain't here to promote shit. 1881 00:53:02,094 --> 00:53:02,940 Don't say this. 1882 00:53:03,020 --> 00:53:04,060 Alright, I gotta end this. 1883 00:53:04,670 --> 00:53:05,860 Henry, thank you for coming in. 1884 00:53:05,861 --> 00:53:06,981 It's always good to see you. 1885 00:53:07,870 --> 00:53:09,240 You worn out the button. 1886 00:53:09,320 --> 00:53:11,800 You said the F word a million times, the S word a million times. 1887 00:53:11,820 --> 00:53:13,580 And he insulted one of our employees to vote. 1888 00:53:14,400 --> 00:53:15,496 You're the Middle Eastern guy that works here. 1889 00:53:15,520 --> 00:53:16,180 And he goes, what are you? 1890 00:53:16,260 --> 00:53:17,060 A goddamn Indian? 1891 00:53:17,160 --> 00:53:17,580 A Pakistani? 1892 00:53:17,900 --> 00:53:18,260 What are you? 1893 00:53:18,620 --> 00:53:21,560 He goes, I'm American. 1894 00:53:22,650 --> 00:53:24,460 Alright, thank you Henry for stopping by. 1895 00:53:24,540 --> 00:53:28,040 Henry Hill, who of course inspired the movie Goodfellas. 1896 00:53:28,740 --> 00:53:30,660 And now is back drinking. 1897 00:53:31,200 --> 00:53:33,520 But who knows, he might go back to California and sober up. 1898 00:53:33,560 --> 00:53:34,560 You will, won't you? 1899 00:53:36,180 --> 00:53:36,580 Baby. 1900 00:53:36,581 --> 00:53:37,581 We'll see. 1901 00:53:41,180 --> 00:53:41,580 Henry? 1902 00:53:41,581 --> 00:53:41,740 Henry? 1903 00:53:42,240 --> 00:53:43,240 Henry? 1904 00:53:44,260 --> 00:53:46,140 You got into some sad stuff today. 1905 00:53:46,520 --> 00:53:48,580 Do you want to listen? 1906 00:53:48,760 --> 00:53:51,640 I never fucking admitted that I killed anybody. 1907 00:53:52,760 --> 00:53:54,256 Can't you get in trouble for admitting that? 1908 00:53:54,280 --> 00:53:54,420 No. 1909 00:53:55,040 --> 00:53:56,040 Why? 1910 00:53:57,380 --> 00:53:57,980 Why not? 1911 00:53:58,180 --> 00:53:59,180 Do you have immunity? 1912 00:54:00,080 --> 00:54:05,900 Well, you had to admit it when these guys took you in, right? 1913 00:54:06,300 --> 00:54:07,300 Yeah, yeah, yeah. 1914 00:54:07,740 --> 00:54:08,740 I don't know. 1915 00:54:11,460 --> 00:54:13,220 No, I mean, seriously. 1916 00:54:13,820 --> 00:54:17,121 You know how it... I mean, you're the only... Fuck it. 1917 00:54:17,260 --> 00:54:18,340 You're my psychiatrist. 1918 00:54:19,420 --> 00:54:19,940 No. 1919 00:54:20,300 --> 00:54:20,920 No, yeah. 1920 00:54:21,300 --> 00:54:22,440 I'm not a psychiatrist. 1921 00:54:22,900 --> 00:54:23,900 Yeah, you know. 1922 00:54:26,800 --> 00:54:27,320 Henry. 1923 00:54:27,520 --> 00:54:30,040 Do you feel like you got some stuff off your chest today? 1924 00:54:30,320 --> 00:54:31,320 Yeah. 1925 00:54:32,190 --> 00:54:33,960 I killed two people, I told them. 1926 00:54:34,274 --> 00:54:35,274 Come on. 1927 00:54:36,000 --> 00:54:37,000 Clunk. 1928 00:54:38,800 --> 00:54:39,420 I'll come down with you. 1929 00:54:39,600 --> 00:54:39,960 Henry. 1930 00:54:40,260 --> 00:54:40,620 What? 1931 00:54:40,820 --> 00:54:43,180 Did you feel better when you came in? 1932 00:54:43,181 --> 00:54:44,181 Yeah, I kept fresh. 1933 00:54:44,560 --> 00:54:45,860 I did, you know. 1934 00:54:49,780 --> 00:54:50,300 Where now? 1935 00:54:50,360 --> 00:54:51,360 So where to now? 1936 00:54:51,560 --> 00:54:52,280 What do you mean? 1937 00:54:52,520 --> 00:54:53,520 Where are you going now? 1938 00:54:54,240 --> 00:54:56,640 Where are you going after you leave here? 1939 00:54:56,800 --> 00:54:58,560 I'm gonna go dig up a shoebox. 1940 00:55:00,200 --> 00:55:01,200 What's in the shoebox? 1941 00:55:03,060 --> 00:55:04,000 You coming with me? 1942 00:55:04,001 --> 00:55:05,041 Yeah, I'm coming with you. 1943 00:55:06,020 --> 00:55:07,020 You got money? 1944 00:55:09,280 --> 00:55:10,320 I got no money. 1945 00:55:10,460 --> 00:55:11,000 I got money. 1946 00:55:11,340 --> 00:55:12,760 What hotel are you staying at? 1947 00:55:13,760 --> 00:55:14,180 Moose. 1948 00:55:14,780 --> 00:55:15,780 Which one? 1949 00:55:22,920 --> 00:55:23,920 Which hotel? 1950 00:55:23,960 --> 00:55:24,960 The Moose. 1951 00:55:31,280 --> 00:55:32,280 Which day in there? 1952 00:55:32,410 --> 00:55:33,100 The Moose. 1953 00:55:33,240 --> 00:55:34,240 The Moose? 1954 00:55:35,720 --> 00:55:36,720 I don't know. 1955 00:55:36,909 --> 00:55:38,320 George, make sure that's locked. 1956 00:55:39,260 --> 00:55:39,620 Yep. 1957 00:55:39,920 --> 00:55:40,920 Thanks. 1958 00:55:57,160 --> 00:55:58,320 Take care of yourself, buddy. 1959 00:56:02,060 --> 00:56:03,260 Get your foot in there, Henry. 1960 00:56:03,640 --> 00:56:04,640 You look very happy. 1961 00:56:04,760 --> 00:56:09,120 After Henry, 1962 00:56:14,620 --> 00:56:15,300 he was just spent. 1963 00:56:15,360 --> 00:56:16,416 He was sitting on the couch. 1964 00:56:16,440 --> 00:56:17,020 He wouldn't get up. 1965 00:56:17,040 --> 00:56:18,500 He looked like he was entrenched. 1966 00:56:18,501 --> 00:56:20,600 Then he starts saying, Howard, when you look at me, you're my 1967 00:56:20,601 --> 00:56:23,780 psychiatrist, and you hate me, and you're judging me. 1968 00:56:23,840 --> 00:56:25,880 And I go, no, Henry, I'm just listening to you, man. 1969 00:56:26,900 --> 00:56:30,520 And then he gets into these uncomfortable, weird moments. 1970 00:56:30,580 --> 00:56:34,880 I wish there was a way to interview someone and then magically, or shoot them, 1971 00:56:35,400 --> 00:56:38,480 kill them, and then I wouldn't have to deal with them in real life. 1972 00:56:38,540 --> 00:56:39,240 All right, all right. 1973 00:56:39,320 --> 00:56:40,220 There you go. 1974 00:56:40,300 --> 00:56:41,300 That's the new policy. 1975 00:56:42,035 --> 00:56:43,875 After we interview someone, I want them killed. 1976 00:56:44,520 --> 00:56:46,300 You need like a code word for us to know. 1977 00:56:46,301 --> 00:56:48,380 To remove somebody. 1978 00:56:48,540 --> 00:56:49,280 Here's the code word. 1979 00:56:49,340 --> 00:56:51,136 Every time there's a guest in here, remove them. 1980 00:56:51,160 --> 00:56:52,196 Except if it's a hot chick. 1981 00:56:52,220 --> 00:56:54,616 Yeah, but the whole conversation with you and Henry was kind of compelling. 1982 00:56:54,640 --> 00:56:56,060 It was compelling, I gotta admit. 1983 00:56:57,370 --> 00:57:00,060 Yeah, I can't wait to see that, because I only watched it. 1984 00:57:00,080 --> 00:57:00,840 I didn't hear what was going on. 1985 00:57:00,841 --> 00:57:03,527 Henry goes, Howard, I swear to God, you're the only 1986 00:57:03,528 --> 00:57:06,200 guy I've ever confessed to that I killed three people. 1987 00:57:06,800 --> 00:57:07,440 Look at you. 1988 00:57:07,500 --> 00:57:08,500 You're looking at me. 1989 00:57:10,000 --> 00:57:10,960 You think I'm an idiot. 1990 00:57:11,000 --> 00:57:12,016 You're looking at me like I'm an idiot. 1991 00:57:12,040 --> 00:57:13,560 I go, I'm just listening to you, Henry. 1992 00:57:16,300 --> 00:57:17,340 It was his own projection. 1993 00:57:18,930 --> 00:57:19,930 It got a little heavy. 1994 00:57:21,790 --> 00:57:25,030 And then I said, Henry, I'm going to have someone walk you down and get you a cab. 1995 00:57:25,120 --> 00:57:25,780 I don't care. 1996 00:57:25,920 --> 00:57:26,920 It doesn't matter. 1997 00:57:28,340 --> 00:57:30,380 I thought he was going to start crying or something. 1998 00:57:30,540 --> 00:57:31,540 Well, listen. 1999 00:57:32,080 --> 00:57:34,900 He obviously has a lot of regrets about his life. 2000 00:57:36,570 --> 00:57:39,480 And then you say to him, your father kicked you, he beat you, all this kind of stuff. 2001 00:57:39,620 --> 00:57:40,760 And he's like, so what? 2002 00:57:40,820 --> 00:57:41,660 You know, the macho thing. 2003 00:57:41,780 --> 00:57:42,780 But he's sad. 2004 00:57:43,460 --> 00:57:45,260 That almost brought him to tears too. 2005 00:57:46,580 --> 00:57:47,580 Yeah. 2006 00:57:48,340 --> 00:57:49,440 I'm like Barbara Walters. 2007 00:57:50,580 --> 00:57:52,040 I was just down there with Henry. 2008 00:57:52,080 --> 00:57:53,676 We took him down to get him a cab and everything. 2009 00:57:53,700 --> 00:57:55,400 The guy wanted to take a picture with him. 2010 00:57:55,790 --> 00:57:57,976 Henry kind of wanted to go, so he smacked him in the face. 2011 00:57:58,000 --> 00:57:59,880 See, Henry knows about wanting to leave. 2012 00:58:01,164 --> 00:58:03,360 I should have smacked Henry to get him out of here. 2013 00:58:03,520 --> 00:58:04,636 I'll tell you the other thing that was weird. 2014 00:58:04,660 --> 00:58:06,780 You can really, really see the effects of drinking. 2015 00:58:07,680 --> 00:58:08,820 I thought he looked better. 2016 00:58:09,680 --> 00:58:11,680 I'm talking about while he drank while he was here. 2017 00:58:11,900 --> 00:58:14,720 When he came in here, he was drunk and he had one mood going on. 2018 00:58:15,190 --> 00:58:19,460 But after he hit the half a bottle, he was way drunker than when he first walked in. 2019 00:58:19,540 --> 00:58:21,260 And that really made his mood dark. 2020 00:58:22,240 --> 00:58:23,656 What did he say to Tom on the way out? 2021 00:58:23,680 --> 00:58:24,400 F you. 2022 00:58:24,560 --> 00:58:26,300 I admired that. 2023 00:58:27,560 --> 00:58:28,820 Thought you could get behind him. 2024 00:58:28,821 --> 00:58:31,400 We definitely get behind that. 2025 00:58:31,620 --> 00:58:33,530 I'll tell you, we have some footage from he went 2026 00:58:33,531 --> 00:58:36,081 down to smoke a cigarette and he was talking. 2027 00:58:36,110 --> 00:58:37,160 And it's just very compelling. 2028 00:58:37,161 --> 00:58:38,161 . 2029 00:58:42,820 --> 00:58:43,820 Ah! 2030 00:58:44,180 --> 00:58:45,560 My knees hurt. 2031 00:58:46,140 --> 00:58:47,140 So bad. 2032 00:58:48,180 --> 00:58:49,280 You been up for a while? 2033 00:58:49,540 --> 00:58:51,560 No, I just rolled up. 2034 00:58:51,860 --> 00:58:52,860 I just slept. 2035 00:58:55,960 --> 00:58:57,400 I'm going to put my teeth in. 2036 00:58:57,520 --> 00:58:58,520 Ok? 2037 00:58:59,280 --> 00:59:00,280 . 2038 00:59:01,880 --> 00:59:02,360 Ronnie. 2039 00:59:02,780 --> 00:59:03,780 Ronnie. 2040 00:59:06,990 --> 00:59:08,010 What did you just do? 2041 00:59:08,310 --> 00:59:09,430 I put my teeth in. 2042 00:59:17,290 --> 00:59:18,330 He's a compelling guy. 2043 00:59:18,410 --> 00:59:19,210 He's the new Ozzy Osbourne. 2044 00:59:19,310 --> 00:59:20,310 Dan, you're on the air. 2045 00:59:20,390 --> 00:59:21,390 Yeah. 2046 00:59:21,590 --> 00:59:23,010 See, Ozzy Osbourne's interesting. 2047 00:59:23,310 --> 00:59:28,090 Henry, if you had the camera on him, he's going to... he is now on his way to 2048 00:59:28,091 --> 00:59:31,210 New Jersey to dig up a shoebox filled with hundreds. 2049 00:59:31,670 --> 00:59:32,450 Rockville Center. 2050 00:59:32,630 --> 00:59:33,630 Rockville Center. 2051 00:59:33,910 --> 00:59:35,550 Maybe he meant Rockefeller Center. 2052 00:59:35,770 --> 00:59:37,170 Go ahead, Dan. 2053 00:59:37,171 --> 00:59:38,171 It's under the ice. 2054 00:59:38,214 --> 00:59:40,530 Dave, you got to get that guy back on there. 2055 00:59:41,830 --> 00:59:42,830 He's great. 2056 00:59:43,450 --> 00:59:44,450 You like Henry. 2057 00:59:44,530 --> 00:59:44,990 Oh, yeah. 2058 00:59:45,090 --> 00:59:46,970 Makes me want to have tequila. 2059 00:59:48,410 --> 00:59:49,910 What makes you want to drink Cuervo? 2060 00:59:50,430 --> 00:59:50,750 Yeah. 2061 00:59:50,870 --> 00:59:52,350 I got to admit, he does get you. 2062 00:59:52,370 --> 00:59:53,350 Hey, Six of the Miles is coming up. 2063 00:59:53,370 --> 00:59:53,810 What the heck? 2064 00:59:54,024 --> 00:59:56,470 Did you have any yearning to drink when you saw him? 2065 00:59:56,510 --> 00:59:56,670 No. 2066 00:59:56,750 --> 00:59:59,650 No, it didn't make me enthusiastic about drinking. 2067 00:59:59,670 --> 00:59:59,910 No. 2068 00:59:59,911 --> 01:00:00,110 I did. 2069 01:00:00,350 --> 01:00:01,350 It got already going. 2070 01:00:01,470 --> 01:00:02,710 It didn't look fun or anything. 2071 01:00:02,810 --> 01:00:04,010 Yeah, I was like, what in the world is attractive about that? 2072 01:00:04,011 --> 01:00:05,030 It kind of looked fun. 2073 01:00:05,150 --> 01:00:05,950 No, it didn't. 2074 01:00:05,990 --> 01:00:07,646 I mean, he was laughing for a little while. 2075 01:00:07,670 --> 01:00:08,990 At the end, it looked bad. 137195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.