All language subtitles for Chasing.Love.S01E07.x264.540p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:09,560 I'll leave you, Grandma, and never come back. 2 00:00:09,640 --> 00:00:12,680 The two of us have both been running from love. 3 00:00:12,760 --> 00:00:16,400 If I can start over, then so can you. 4 00:00:16,480 --> 00:00:18,640 Can I ask you something honestly? 5 00:00:18,720 --> 00:00:20,360 Why did you help me? 6 00:00:20,960 --> 00:00:25,720 Would you mind if I wanted to date you? 7 00:00:25,800 --> 00:00:27,360 Who is this woman to you? 8 00:00:27,440 --> 00:00:29,360 I don't think we should be together. 9 00:00:49,480 --> 00:00:50,560 Piang. 10 00:00:56,880 --> 00:00:57,720 It's me. 11 00:00:58,320 --> 00:00:59,480 Are you asleep? 12 00:01:13,240 --> 00:01:14,400 Hello? 13 00:01:14,480 --> 00:01:15,520 Where are you? 14 00:01:16,600 --> 00:01:18,280 Hello, I'm from the rescue team. 15 00:01:18,920 --> 00:01:21,120 Do you know the owner of this phone? 16 00:01:21,200 --> 00:01:22,160 What? 17 00:01:25,040 --> 00:01:27,000 She was hit by a car. 18 00:01:27,080 --> 00:01:28,360 Huh? 19 00:01:28,440 --> 00:01:29,600 What? 20 00:01:30,400 --> 00:01:32,160 Where is she? 21 00:01:32,240 --> 00:01:33,840 In front of Saint Che Hotel. 22 00:01:33,920 --> 00:01:36,600 We're rushing her to the hospital now. 23 00:01:36,680 --> 00:01:39,280 CHAI 24 00:01:44,600 --> 00:01:46,520 Why are you calling so late? 25 00:01:46,600 --> 00:01:48,880 Madam, Ms. Piang… 26 00:02:08,400 --> 00:02:09,520 Grandma. 27 00:02:11,320 --> 00:02:13,880 Grandma. Grandma. 28 00:02:16,880 --> 00:02:17,880 Piang. 29 00:02:19,120 --> 00:02:20,200 Piang. 30 00:02:21,120 --> 00:02:22,920 What happened to Piang? 31 00:02:24,200 --> 00:02:25,640 Grandma. 32 00:02:26,840 --> 00:02:27,960 Grandma. 33 00:02:29,080 --> 00:02:30,520 Grandma, Grandma. 34 00:02:31,360 --> 00:02:32,760 Piang. 35 00:04:33,640 --> 00:04:35,520 Song, what happened? 36 00:04:35,600 --> 00:04:37,520 How did Piang get hit by a car? 37 00:04:39,040 --> 00:04:41,120 -I'm not sure either. -But you were with her. 38 00:04:41,800 --> 00:04:43,240 Then you must know. 39 00:04:45,240 --> 00:04:46,840 Please calm down, Grandma. 40 00:04:48,200 --> 00:04:51,040 Song, go sit down and rest. 41 00:04:51,120 --> 00:04:51,960 Trust me. 42 00:04:53,320 --> 00:04:54,560 Yes, Boss. 43 00:05:06,480 --> 00:05:07,680 Doctor. 44 00:05:09,480 --> 00:05:11,000 How's Piang? 45 00:05:12,240 --> 00:05:13,880 She hasn't regained consciousness yet. 46 00:05:13,960 --> 00:05:15,120 But she's out of danger. 47 00:05:15,920 --> 00:05:18,280 She suffered a head injury. 48 00:05:18,360 --> 00:05:21,880 But her CT scan shows no brain bleeding. 49 00:05:22,480 --> 00:05:25,120 She only has a few minor scrapes. 50 00:05:25,200 --> 00:05:27,120 She also has a fractured wrist. 51 00:05:27,200 --> 00:05:30,240 Once she regains consciousness, she'll be able to go home. 52 00:05:30,840 --> 00:05:35,600 But for the next week or two, please keep a close eye on her. 53 00:05:35,680 --> 00:05:39,120 If she develops a headache or starts vomiting, 54 00:05:39,200 --> 00:05:40,520 bring her back right away. 55 00:05:40,600 --> 00:05:42,480 Sometimes brain bleeding 56 00:05:42,560 --> 00:05:45,160 doesn't show up until some time after the accident. 57 00:05:45,240 --> 00:05:46,920 It can be delayed. 58 00:05:48,680 --> 00:05:50,760 But it doesn't happen very often. 59 00:05:51,800 --> 00:05:53,920 Try not to worry too much, Song. 60 00:05:55,760 --> 00:05:57,160 Doctor, you know me? 61 00:05:59,080 --> 00:06:00,560 Of course I do. 62 00:06:00,640 --> 00:06:02,760 Piang has told me about you. 63 00:06:04,480 --> 00:06:05,560 I see. 64 00:06:05,640 --> 00:06:07,520 Then you two must be really close. 65 00:06:08,520 --> 00:06:09,640 Not really. 66 00:06:09,720 --> 00:06:10,920 It's more like I was forced to. 67 00:06:12,200 --> 00:06:14,520 Do you want to know what Piang said about you? 68 00:06:15,920 --> 00:06:17,000 No, thanks. 69 00:06:18,120 --> 00:06:19,960 But I think you should know. 70 00:06:27,520 --> 00:06:29,440 Is the patient okay? 71 00:06:29,520 --> 00:06:31,120 Yes, they're safe. 72 00:06:33,280 --> 00:06:34,760 I'll take you home. 73 00:06:39,320 --> 00:06:40,840 Namking. 74 00:06:42,080 --> 00:06:45,760 There's something I need to tell you. 75 00:06:57,760 --> 00:06:59,560 What is it, Piang? 76 00:07:05,200 --> 00:07:07,120 I already like someone else. 77 00:07:08,320 --> 00:07:12,880 Even if we keep dating, I'll never fall for you. 78 00:07:19,840 --> 00:07:20,880 Okay. 79 00:07:23,920 --> 00:07:25,040 Same here. 80 00:07:26,520 --> 00:07:27,360 What? 81 00:07:28,040 --> 00:07:30,400 Namking, you like someone too? 82 00:07:30,920 --> 00:07:32,800 No, it's just… 83 00:07:33,320 --> 00:07:35,000 I don't plan on liking anyone. 84 00:07:36,400 --> 00:07:40,920 As you can see, my work keeps me very busy. 85 00:07:42,520 --> 00:07:47,440 If I had a partner, I don't think I'd take good care of them. 86 00:07:49,760 --> 00:07:51,240 But I'm curious. 87 00:07:51,320 --> 00:07:55,440 If you already like someone, why did you go on a date with me? 88 00:07:56,880 --> 00:07:59,560 Or… were you just doing what Grandma asked? 89 00:08:00,360 --> 00:08:01,640 That's part of it. 90 00:08:02,600 --> 00:08:06,240 But the person I like, doesn't feel the same. 91 00:08:06,320 --> 00:08:09,840 So I thought I'd try opening my heart to someone else. 92 00:08:09,920 --> 00:08:11,320 Did it work? 93 00:08:11,920 --> 00:08:13,800 No, it didn't. 94 00:08:14,400 --> 00:08:17,160 That's why I wanted to be honest with you. 95 00:08:19,240 --> 00:08:23,440 Do you remember the woman we passed after leaving the party? 96 00:08:40,240 --> 00:08:42,840 That was her. Her name is Song. 97 00:08:44,240 --> 00:08:45,800 And I'm deeply in love with her. 98 00:08:46,680 --> 00:08:48,960 She's my first love. 99 00:08:51,560 --> 00:08:52,720 Then… 100 00:08:54,000 --> 00:08:56,480 I think you should give it one more try. 101 00:08:57,840 --> 00:09:00,400 Piang said you don't like her, 102 00:09:01,000 --> 00:09:03,240 but what I see says otherwise. 103 00:09:03,760 --> 00:09:05,040 You're worried about her, 104 00:09:05,120 --> 00:09:07,440 and you're uncomfortable seeing me with her. 105 00:09:08,240 --> 00:09:10,200 If that's not love, then what is? 106 00:09:12,480 --> 00:09:14,400 Don't run from your own heart. 107 00:09:15,800 --> 00:09:19,760 And if you're worried about Grandma, I'll find a way to help you. 108 00:09:19,840 --> 00:09:20,920 There's no need. 109 00:09:22,800 --> 00:09:25,360 I heard every word. 110 00:09:33,240 --> 00:09:35,760 I'd like a word with this young lady alone. 111 00:09:45,600 --> 00:09:46,920 Do you understand now 112 00:09:47,680 --> 00:09:52,320 why I've been trying to keep you away from my granddaughter? 113 00:09:53,040 --> 00:09:57,360 You're not only unworthy of her, you diminish her worth. 114 00:09:57,440 --> 00:09:59,960 You can't even protect her. 115 00:10:01,600 --> 00:10:03,320 I just don't understand 116 00:10:03,840 --> 00:10:06,960 how Piang could ever fall for someone like you. 117 00:10:17,640 --> 00:10:20,160 Then please give me just two weeks. 118 00:10:21,680 --> 00:10:25,040 Just two weeks to stay by Piang's side 119 00:10:25,120 --> 00:10:28,000 and take care of her until she's fully recovered. 120 00:10:29,200 --> 00:10:30,640 After that, 121 00:10:31,240 --> 00:10:33,200 I'll never let her see me again. 122 00:10:33,280 --> 00:10:34,960 You've said that before. 123 00:10:35,720 --> 00:10:37,000 But you never kept your word. 124 00:10:37,080 --> 00:10:39,160 This time, I promise. 125 00:11:08,120 --> 00:11:11,520 That woman promised me she'd stop seeing Piang. 126 00:11:12,760 --> 00:11:17,480 But she asked for two weeks to care for Piang until she's recovered. 127 00:11:20,240 --> 00:11:21,280 Okay. 128 00:11:25,240 --> 00:11:27,320 Don't you have anything to say? 129 00:11:29,040 --> 00:11:30,040 No. 130 00:11:30,560 --> 00:11:32,320 I'll leave it to your judgment. 131 00:11:36,320 --> 00:11:38,560 If that's all, I'll get going. 132 00:11:42,400 --> 00:11:43,240 Mudmee. 133 00:11:46,440 --> 00:11:47,640 Yes? 134 00:11:51,280 --> 00:11:53,080 -I slapped you… -I know, Grandma. 135 00:11:55,880 --> 00:11:58,440 And now that woman has broken up with me. 136 00:12:00,040 --> 00:12:02,120 You won't have to worry anymore. 137 00:12:02,720 --> 00:12:04,920 I won't disappoint you again. 138 00:12:45,400 --> 00:12:46,320 Piang. 139 00:12:48,480 --> 00:12:49,680 How are you feeling? 140 00:12:51,320 --> 00:12:52,360 Song. 141 00:12:57,480 --> 00:12:58,640 Don't lift it. 142 00:13:00,080 --> 00:13:01,120 Your wrist is fractured. 143 00:13:01,920 --> 00:13:03,640 If you need anything, tell me. 144 00:13:08,560 --> 00:13:09,880 My head hurts. 145 00:13:10,480 --> 00:13:11,520 Is it bad? 146 00:13:12,240 --> 00:13:13,560 Do you feel like throwing up? 147 00:13:17,000 --> 00:13:19,480 The doctor said it'd be like this for a while. 148 00:13:19,560 --> 00:13:22,600 As long as it doesn't get worse, there's nothing to worry about. 149 00:13:25,840 --> 00:13:27,240 Hang in there. 150 00:13:36,120 --> 00:13:38,840 Why did you go out by yourself? 151 00:13:38,920 --> 00:13:41,560 Didn't I tell you to come get me if you needed anything? 152 00:13:42,320 --> 00:13:44,960 It was already late. 153 00:13:45,480 --> 00:13:46,720 I didn't want to bother you. 154 00:13:47,480 --> 00:13:49,960 You always make me worry. 155 00:13:56,000 --> 00:13:58,680 So you finally admit you worry about me? 156 00:14:05,200 --> 00:14:06,200 Yeah. 157 00:14:06,960 --> 00:14:08,080 I do worry about you. 158 00:14:17,240 --> 00:14:18,960 I'm so happy. 159 00:14:19,920 --> 00:14:22,400 I never thought I'd hear you say that. 160 00:14:26,840 --> 00:14:28,480 Could you say it more often? 161 00:14:29,960 --> 00:14:31,200 No. 162 00:14:33,960 --> 00:14:36,320 No one says that all the time. 163 00:14:36,920 --> 00:14:39,360 It means there's always something to worry about. 164 00:14:39,920 --> 00:14:41,560 Then use a different word instead. 165 00:14:43,560 --> 00:14:46,800 What word should it be? 166 00:14:47,560 --> 00:14:50,280 How about using your own name? 167 00:14:52,400 --> 00:14:55,720 I like it when you call yourself "Song" instead of "I." 168 00:14:56,680 --> 00:14:58,480 It just feels warmer. 169 00:15:00,320 --> 00:15:01,600 When did you hear that? 170 00:15:01,680 --> 00:15:03,520 You really want me to say it? 171 00:15:05,280 --> 00:15:06,440 Well… 172 00:15:06,520 --> 00:15:09,760 When we slept together. 173 00:15:09,840 --> 00:15:11,000 You don't have to say it. 174 00:15:11,520 --> 00:15:12,800 I know. 175 00:15:31,080 --> 00:15:32,160 Hello. 176 00:15:38,560 --> 00:15:40,320 I'd like to speak with my granddaughter. 177 00:15:40,400 --> 00:15:41,600 Of course. 178 00:15:47,040 --> 00:15:49,480 I'll be back, Grandma. 179 00:15:49,560 --> 00:15:50,480 Mm. 180 00:15:56,720 --> 00:15:58,240 Grandma, why are you here? 181 00:15:59,440 --> 00:16:01,280 Or are you here to make me feel even worse? 182 00:16:01,360 --> 00:16:02,920 I don't feel anything. 183 00:16:05,360 --> 00:16:09,480 I'm here to make you a deal about that woman. 184 00:16:12,320 --> 00:16:16,920 The more I tried to stop you, the worse things got. 185 00:16:17,960 --> 00:16:20,120 I'll let you date her. 186 00:16:21,240 --> 00:16:22,160 What? 187 00:16:22,680 --> 00:16:23,760 But there's one condition. 188 00:16:24,360 --> 00:16:28,240 You have two weeks to make her fall for you. 189 00:16:28,840 --> 00:16:34,400 If you can't, then accept the truth and let her go. 190 00:16:35,120 --> 00:16:36,840 Why two weeks? 191 00:16:37,360 --> 00:16:42,960 Because when you're chasing someone, you should set a time limit, 192 00:16:43,040 --> 00:16:45,000 not chase them forever. 193 00:16:45,920 --> 00:16:48,800 If she's really going to love you back, 194 00:16:48,880 --> 00:16:54,760 then two weeks should be more than enough time to decide. 195 00:16:56,280 --> 00:16:57,120 Do we have a deal? 196 00:17:02,160 --> 00:17:03,320 Deal. 197 00:17:05,240 --> 00:17:06,240 Good. 198 00:17:17,319 --> 00:17:18,400 Careful. 199 00:17:38,360 --> 00:17:40,880 If you throw up a lot tonight or get a bad headache, 200 00:17:40,960 --> 00:17:42,840 call me right away. 201 00:17:44,400 --> 00:17:45,320 Okay. 202 00:17:46,120 --> 00:17:49,600 So… you're really not staying with me tonight? 203 00:17:53,520 --> 00:17:56,080 I'm afraid I'll bump your wrist and hurt you. 204 00:18:21,360 --> 00:18:22,520 Just two weeks. 205 00:18:22,600 --> 00:18:23,920 Let me stay with Piang 206 00:18:24,840 --> 00:18:27,640 and take care of her until she's fully recovered. 207 00:18:28,680 --> 00:18:30,240 After that, 208 00:18:31,000 --> 00:18:33,040 I'll never let her see me again. 209 00:18:42,840 --> 00:18:46,120 You have two weeks to make her fall for you. 210 00:18:47,400 --> 00:18:53,560 If you can't, then accept the truth and let her go. 211 00:19:14,560 --> 00:19:16,120 -Oh. -Oh. 212 00:19:16,200 --> 00:19:17,480 Where are you going? 213 00:19:18,000 --> 00:19:19,440 What about you? 214 00:19:19,960 --> 00:19:21,640 I was on my way to see you. 215 00:19:24,160 --> 00:19:25,360 Song. 216 00:19:25,880 --> 00:19:27,800 I want to get out of town. 217 00:19:28,400 --> 00:19:31,320 I don't want to stay cooped up in this room. 218 00:19:32,360 --> 00:19:33,520 Please. 219 00:19:34,120 --> 00:19:38,280 Fresh air and beautiful scenery might help me recover faster. 220 00:19:41,600 --> 00:19:42,760 What a coincidence. 221 00:19:43,280 --> 00:19:45,120 I was about to ask you too. 222 00:19:48,280 --> 00:19:50,320 -You mean… -Let's go together. 223 00:20:25,520 --> 00:20:27,240 Why did you choose this place? 224 00:20:28,200 --> 00:20:31,120 Do you remember when I told you 225 00:20:31,200 --> 00:20:33,320 my parents brought me to see the sea of mist? 226 00:20:38,720 --> 00:20:40,240 This is the place. 227 00:20:42,080 --> 00:20:44,840 Where's the mist? I don't see any. 228 00:20:44,920 --> 00:20:47,120 All I see is smoke from forest fires. 229 00:20:47,200 --> 00:20:48,360 And the PM pollution. 230 00:20:48,960 --> 00:20:49,960 Song. 231 00:20:50,040 --> 00:20:51,600 What? I was just asking. 232 00:20:51,680 --> 00:20:53,600 That was during winter. 233 00:20:53,680 --> 00:20:55,520 It's summer now. 234 00:20:55,600 --> 00:20:57,080 How could there be any mist? 235 00:21:04,800 --> 00:21:09,200 Even without it, it's still beautiful. 236 00:21:15,000 --> 00:21:17,840 Because it's full of memories. 237 00:21:27,800 --> 00:21:29,120 You forgot again. 238 00:21:41,880 --> 00:21:43,600 I'm sorry. 239 00:21:44,720 --> 00:21:46,760 I ruined the mood. 240 00:21:48,120 --> 00:21:49,920 I'm the one who should be sorry. 241 00:21:50,520 --> 00:21:54,520 I wanted to comfort you, but I didn't know how. 242 00:21:56,680 --> 00:21:59,440 I've lost someone in my family too. 243 00:22:00,040 --> 00:22:04,560 Even now, whenever I think of them, I still can't fully move on. 244 00:22:08,600 --> 00:22:11,320 Then I guess we feel the same. 245 00:22:15,000 --> 00:22:18,680 If you want to comfort me, you don't have to do much. 246 00:22:19,440 --> 00:22:22,760 Just wipe away my tears, and I'll feel better. 247 00:22:23,600 --> 00:22:26,720 Then cry again, so I can wipe your tears. 248 00:22:27,560 --> 00:22:28,880 Song. 249 00:23:23,080 --> 00:23:24,560 Song. 250 00:23:34,840 --> 00:23:36,200 Song. 251 00:23:37,680 --> 00:23:39,160 Song. 252 00:23:45,320 --> 00:23:46,560 You're awake? 253 00:23:46,640 --> 00:23:47,960 I am. 254 00:23:48,040 --> 00:23:50,280 When did I fall asleep? 255 00:23:50,360 --> 00:23:51,880 Right after you took your medicine. 256 00:23:53,720 --> 00:23:55,160 These meds… 257 00:23:55,240 --> 00:23:57,440 I'm throwing them all away. I'm not taking them anymore. 258 00:23:57,520 --> 00:23:59,000 Why are you being so stubborn? 259 00:23:59,080 --> 00:24:00,440 I'm not being stubborn. 260 00:24:01,280 --> 00:24:04,640 I just don't want to miss a single moment with you. 261 00:24:06,000 --> 00:24:09,360 If we sleep, we sleep together. 262 00:24:09,960 --> 00:24:12,400 And if we shower, 263 00:24:13,480 --> 00:24:14,920 we shower together. 264 00:24:32,640 --> 00:24:36,840 After saying that, why are you still just standing there? 265 00:25:37,720 --> 00:25:40,440 So we don't have to sleep back-to-back anymore? 266 00:26:21,480 --> 00:26:22,360 Piang. 267 00:26:27,960 --> 00:26:29,280 Don't be naughty. 268 00:26:30,280 --> 00:26:31,720 You're still injured. 269 00:26:32,320 --> 00:26:34,120 Does that mean 270 00:26:35,240 --> 00:26:37,600 once my hand is healed, 271 00:26:38,480 --> 00:26:40,800 you won't stop me anymore? 272 00:27:21,520 --> 00:27:23,640 Hold on. I need to take this call. 273 00:27:29,760 --> 00:27:30,840 Where are you? 274 00:27:30,920 --> 00:27:32,880 I'm out of town with Piang. 275 00:27:32,960 --> 00:27:35,120 What? Seriously? 276 00:27:35,200 --> 00:27:38,360 You just got out of the hospital and went on a romantic trip? 277 00:27:38,440 --> 00:27:39,440 It's not like that. 278 00:27:40,040 --> 00:27:44,040 Piang just wanted a change of scenery, so she asked me to bring her here. 279 00:27:44,120 --> 00:27:45,880 And you said yes. 280 00:27:45,960 --> 00:27:50,800 Song, did you tell her about it and work things out? 281 00:27:52,760 --> 00:27:53,840 No. 282 00:27:54,440 --> 00:27:56,360 What's wrong with you? 283 00:27:56,440 --> 00:27:57,840 What are you waiting for? 284 00:27:58,360 --> 00:27:59,920 I'm not waiting. 285 00:28:00,440 --> 00:28:03,360 I just don't have much time left with her. 286 00:28:03,440 --> 00:28:05,640 I don't want any more drama. 287 00:28:06,880 --> 00:28:10,280 I'd rather spend the time I have left well. 288 00:28:10,360 --> 00:28:11,320 What? 289 00:28:12,160 --> 00:28:13,320 I've got to go. 290 00:28:30,640 --> 00:28:34,400 Here's your hot spaghetti. 291 00:28:34,960 --> 00:28:37,560 -Here. -Is this Chef Ploy? 292 00:28:37,640 --> 00:28:39,360 -Does it look good? -It looks amazing. 293 00:28:39,440 --> 00:28:43,480 Homemade bacon, mushrooms, sauce, everything's homemade. 294 00:28:43,560 --> 00:28:45,600 You're the ultimate food researcher. 295 00:28:45,680 --> 00:28:47,720 So what did Song say? 296 00:28:49,120 --> 00:28:50,600 She said something strange. 297 00:28:50,680 --> 00:28:52,760 Something about not having much time left. 298 00:28:52,840 --> 00:28:55,720 Like she's counting down the time she has with Piang. 299 00:28:57,200 --> 00:28:59,040 -Really? -Yeah. 300 00:29:08,880 --> 00:29:10,960 Why don't you eat first? 301 00:29:11,040 --> 00:29:14,840 You can't worry so much about your friend that you forget to eat. 302 00:29:14,920 --> 00:29:16,160 That's not good. 303 00:29:16,840 --> 00:29:17,960 Okay. 304 00:29:18,040 --> 00:29:20,120 Then feed me. 305 00:29:20,200 --> 00:29:25,000 Just now, I used up all my energy worrying about my friend. 306 00:29:25,080 --> 00:29:26,960 -Really? -Mm. 307 00:29:27,760 --> 00:29:28,920 Get up. 308 00:29:29,000 --> 00:29:30,720 I'll feed you. Come on. 309 00:29:31,960 --> 00:29:34,280 I'll give you a huge bite. 310 00:29:34,880 --> 00:29:36,880 -Go on, feed me. -It smells so good. 311 00:29:36,960 --> 00:29:38,040 Does it? 312 00:29:41,040 --> 00:29:42,400 Looks like I'll eat it tomorrow. 313 00:29:44,000 --> 00:29:44,960 Here. 314 00:29:49,680 --> 00:29:50,920 So that's how you want to play? 315 00:30:00,080 --> 00:30:01,720 -How is it? -Delicious. 316 00:30:02,240 --> 00:30:03,800 -Really? -Mm. 317 00:30:04,320 --> 00:30:05,760 Of course it is. I made it. 318 00:30:06,480 --> 00:30:07,800 My turn. 319 00:30:17,840 --> 00:30:19,360 PLE PIJIKAA 320 00:30:19,440 --> 00:30:23,520 SOMSAK2511 321 00:30:38,960 --> 00:30:40,240 Is something wrong? 322 00:30:40,920 --> 00:30:41,920 No. 323 00:30:47,480 --> 00:30:49,520 Okay, let's keep eating. 324 00:30:49,600 --> 00:30:51,840 Here, some fresh salad. 325 00:30:57,760 --> 00:31:00,080 -How is it? Is it good? -It's delicious. 326 00:31:00,160 --> 00:31:02,160 -I picked it myself. -I like this one better. 327 00:31:14,880 --> 00:31:16,080 You spilled it everywhere. 328 00:31:20,200 --> 00:31:21,960 -It's all over you. -Come here. 329 00:31:50,240 --> 00:31:51,440 Piang. 330 00:31:54,720 --> 00:31:56,560 Can I sleep with you? 331 00:31:57,600 --> 00:31:59,280 We came all this way together. 332 00:31:59,360 --> 00:32:00,880 We can't sleep separately. 333 00:32:00,960 --> 00:32:04,880 -But your wrist… -Don't worry about hurting me. 334 00:32:05,520 --> 00:32:09,320 Even if we sleep apart, it still hurts when I toss and turn. 335 00:32:09,400 --> 00:32:13,000 I've endured worse when you did it. 336 00:32:13,680 --> 00:32:15,120 I even liked it. 337 00:32:15,200 --> 00:32:16,720 Piang. 338 00:32:19,400 --> 00:32:21,560 Please, Song. 339 00:32:21,640 --> 00:32:23,600 Let me sleep with you. 340 00:32:27,160 --> 00:32:28,680 Please. 341 00:32:29,280 --> 00:32:30,800 Please. 342 00:32:32,520 --> 00:32:34,040 Okay. 343 00:32:34,760 --> 00:32:36,440 Then get back into bed. 344 00:32:43,200 --> 00:32:44,240 Let's go. 345 00:33:00,320 --> 00:33:01,200 Sleep carefully. 346 00:33:02,560 --> 00:33:04,400 I don't want to hurt your wrist. 347 00:33:06,560 --> 00:33:08,480 What does "sleep carefully" mean? 348 00:33:35,080 --> 00:33:36,960 Sweet dreams, Song. 349 00:34:11,840 --> 00:34:13,400 Wake up. 350 00:34:17,920 --> 00:34:19,159 I've been awake for a while. 351 00:34:20,400 --> 00:34:21,880 Then why haven't you gotten up? 352 00:34:25,480 --> 00:34:27,960 I want to stay like this a little longer. 353 00:34:32,320 --> 00:34:34,480 But my arm's gone numb. 354 00:34:46,080 --> 00:34:47,480 Then I'll get up. 355 00:34:47,560 --> 00:34:50,880 But promise me first you'll sleep with me again tonight. 356 00:34:53,000 --> 00:34:54,880 And every night after that. 357 00:34:54,960 --> 00:34:57,320 How many nights are you planning to stay? 358 00:35:00,800 --> 00:35:02,480 Until you finally… 359 00:35:09,200 --> 00:35:11,280 finally… 360 00:35:12,360 --> 00:35:14,120 say yes to me one more time. 361 00:35:20,320 --> 00:35:22,760 You may not be worried about your wrist, 362 00:35:23,440 --> 00:35:24,760 but with that cast, 363 00:35:25,360 --> 00:35:27,160 you can't really use that hand. 364 00:35:28,480 --> 00:35:30,360 But this hand still works. 365 00:35:33,640 --> 00:35:35,160 And… 366 00:35:43,760 --> 00:35:45,080 Are you running away because you're shy? 367 00:35:45,160 --> 00:35:46,120 No. 368 00:35:46,200 --> 00:35:47,240 I'm going to take a shower. 369 00:35:48,080 --> 00:35:50,160 If you want to shower together, hurry up. 370 00:35:50,240 --> 00:35:52,200 So we can head out. 371 00:35:53,640 --> 00:35:54,840 Okay. 372 00:37:30,920 --> 00:37:32,160 It's so beautiful. 373 00:37:35,280 --> 00:37:36,280 It is. 374 00:37:37,200 --> 00:37:39,120 It's so beautiful, it feels like a dream. 375 00:37:40,960 --> 00:37:43,440 Thank you for bringing me here. 376 00:37:43,960 --> 00:37:46,200 I'm so happy. 377 00:37:47,560 --> 00:37:50,400 I hope we can come here together again. 378 00:38:13,800 --> 00:38:14,840 Song. 379 00:38:16,680 --> 00:38:18,360 Would you like to dance with me? 380 00:38:19,360 --> 00:38:21,200 I can't dance. 381 00:38:21,280 --> 00:38:23,560 I only know how to dance in clubs. 382 00:38:23,640 --> 00:38:25,680 Then I'll lead. 383 00:38:25,760 --> 00:38:27,680 I'm actually really good at it. 384 00:38:28,560 --> 00:38:31,080 -Really? -Mm. Really. 385 00:38:32,000 --> 00:38:34,080 My grandma loves dancing. 386 00:38:34,160 --> 00:38:37,080 So she had Mudmee and me take dance lessons since we were kids. 387 00:38:37,760 --> 00:38:40,640 Our teacher even became close friends with Grandma. 388 00:38:41,840 --> 00:38:45,200 Now she often invites our teacher over for dinner. 389 00:38:45,280 --> 00:38:47,440 Then they dance together afterward. 390 00:38:53,120 --> 00:38:54,000 Come on. 391 00:38:56,160 --> 00:38:57,560 Can we dance with just one hand? 392 00:38:59,520 --> 00:39:00,760 We can. 393 00:39:00,840 --> 00:39:02,520 There are many kinds of dancing. 394 00:39:03,520 --> 00:39:04,520 Let's go. 395 00:39:58,760 --> 00:39:59,840 Song. 396 00:40:03,800 --> 00:40:08,560 I don't know… how you'll feel if I say this now. 397 00:40:11,160 --> 00:40:12,840 But please let me say it. 398 00:40:23,520 --> 00:40:25,160 I love you. 399 00:42:10,720 --> 00:42:12,640 Let me do it. 400 00:42:58,360 --> 00:42:59,760 I told you, 401 00:43:00,640 --> 00:43:02,040 not to use this hand. 402 00:43:18,360 --> 00:43:20,120 Song, what are you doing? 403 00:43:21,400 --> 00:43:22,480 You'll see. 404 00:43:35,280 --> 00:43:37,040 Keep your wrist like this. 405 00:43:38,000 --> 00:43:39,480 Don't lower it. 406 00:43:40,840 --> 00:43:42,160 Or I'll stop. 407 00:43:49,040 --> 00:43:50,440 And… 408 00:43:55,120 --> 00:43:56,480 be patient. 409 00:43:57,560 --> 00:43:59,400 Until I'm satisfied. 410 00:44:56,320 --> 00:44:59,280 The Mega Excellent Awards are next week. 411 00:44:59,920 --> 00:45:01,840 The ceremony will be on the rooftop. 412 00:45:08,840 --> 00:45:10,680 Song, don't be afraid. 413 00:45:11,960 --> 00:45:13,880 I'll be there with you. 414 00:45:40,560 --> 00:45:42,920 -Today I'm wearing a polka-dot look. -You went all out? 415 00:45:43,000 --> 00:45:45,600 -And yours are black and white. -Yeah. 416 00:46:05,160 --> 00:46:06,000 Let's go. 417 00:46:06,920 --> 00:46:08,760 Let's head up, Song. 418 00:46:17,880 --> 00:46:20,000 There are many VIP guests here. 419 00:46:22,880 --> 00:46:26,160 Behave like the company's heir. 420 00:46:28,000 --> 00:46:29,240 Go with Grandma first. 421 00:46:29,320 --> 00:46:30,560 I'll catch up. 422 00:46:32,240 --> 00:46:34,320 Go on. Don't worry about me. 423 00:46:56,440 --> 00:46:58,720 -Yes. -But you made it happen. 424 00:46:58,800 --> 00:47:01,320 -Madam President. -Yes. 425 00:47:01,400 --> 00:47:02,440 Hello. 426 00:47:02,520 --> 00:47:05,400 -Hello, Piang. Hello, Boss. -Hello. 427 00:47:07,320 --> 00:47:08,920 Ploy, call Song. 428 00:47:09,000 --> 00:47:10,240 Why isn't she here yet? 429 00:47:10,320 --> 00:47:11,840 The award ceremony is about to start. 430 00:47:11,920 --> 00:47:13,480 She has to go accept the award. 431 00:47:17,320 --> 00:47:19,240 Hurry. 432 00:47:19,320 --> 00:47:20,840 -Hurry. -Hello. 433 00:47:20,920 --> 00:47:23,760 Welcome, everyone, 434 00:47:23,840 --> 00:47:28,440 to the 2026 Mega Excellent Awards. 435 00:47:28,520 --> 00:47:31,640 This event is hosted by 436 00:47:31,720 --> 00:47:37,480 126 Food to honor outstanding employees 437 00:47:37,560 --> 00:47:39,720 and boost everyone's morale. 438 00:47:40,240 --> 00:47:41,400 Did she answer? 439 00:47:42,640 --> 00:47:44,240 -She's not picking up. -Then text her. 440 00:47:44,320 --> 00:47:45,680 Where is she? 441 00:47:46,200 --> 00:47:49,520 Song is never late. She's so responsible. 442 00:47:50,040 --> 00:47:51,440 She's not replying either. 443 00:47:54,520 --> 00:47:56,360 Without further delay, 444 00:47:56,440 --> 00:47:59,960 please welcome our president, 445 00:48:00,040 --> 00:48:02,000 Duangphamorn Chatpimuk, 446 00:48:02,080 --> 00:48:05,640 to present this year's Outstanding Researcher Award. 447 00:48:05,720 --> 00:48:08,720 Please give our president a warm round of applause. 448 00:48:15,720 --> 00:48:17,920 -She's not replying. -Put your phone away. 449 00:48:21,160 --> 00:48:24,800 This year's Outstanding Researcher Award 450 00:48:24,880 --> 00:48:27,760 -goes to… -Ploy. 451 00:48:28,280 --> 00:48:30,960 She's not answering her phone. What do we do? 452 00:48:32,040 --> 00:48:33,040 Miss Sadanun. 453 00:48:33,120 --> 00:48:37,000 From Research Team B. 454 00:48:50,240 --> 00:48:52,000 Is Miss Sadanun here? 455 00:49:02,920 --> 00:49:04,160 Song. 456 00:49:04,760 --> 00:49:07,040 -I'm sorry. -Neung. 457 00:49:09,200 --> 00:49:11,640 I really can't stay. I'm sorry. 458 00:49:11,720 --> 00:49:13,400 Don't forget your promise. 459 00:49:18,200 --> 00:49:21,080 Please come up and accept your award, Song Sadanun. 460 00:49:21,160 --> 00:49:23,040 Hey, someone fainted! 461 00:49:23,120 --> 00:49:24,320 Hey! 462 00:49:27,640 --> 00:49:29,040 Song! 463 00:49:29,800 --> 00:49:30,800 Song, what's wrong? 464 00:49:33,360 --> 00:49:35,880 You're okay. I'm here now. 465 00:49:35,960 --> 00:49:36,840 Song. 466 00:49:39,560 --> 00:49:40,600 Song! 467 00:49:41,640 --> 00:49:42,800 -Song! -Song! 468 00:49:43,320 --> 00:49:44,360 What's wrong? 469 00:49:44,440 --> 00:49:47,040 Why did you suddenly collapse? 470 00:49:47,840 --> 00:49:50,320 Piang, get Song out of here first. 471 00:49:50,400 --> 00:49:52,000 I'll take care of the award. 472 00:49:52,080 --> 00:49:53,960 Okay. I'm counting on you. 473 00:49:54,720 --> 00:49:56,400 -Song. -Song, are you okay? 474 00:50:00,320 --> 00:50:02,640 It's okay now, Song. 475 00:50:18,360 --> 00:50:19,560 Thank you. 476 00:50:20,600 --> 00:50:22,560 You don't have to thank me. 477 00:50:24,480 --> 00:50:26,040 I told you, 478 00:50:26,640 --> 00:50:30,680 I'd protect you, just like you protected me. 479 00:50:32,720 --> 00:50:35,120 By now, your grandma must… 480 00:50:35,640 --> 00:50:37,000 It's okay. 481 00:50:37,080 --> 00:50:39,440 I'm more worried about you. 482 00:50:56,760 --> 00:50:59,000 Do you remember 483 00:51:00,400 --> 00:51:03,400 when I told you I lost a family member? 484 00:51:08,480 --> 00:51:09,800 I do. 485 00:51:11,280 --> 00:51:14,000 She was my twin sister. 486 00:51:17,960 --> 00:51:19,080 Her name was Neung. 487 00:51:28,160 --> 00:51:31,440 She chose to end her life on a rooftop… 488 00:51:33,080 --> 00:51:34,880 eight years ago. 489 00:51:39,440 --> 00:51:41,280 And I was there too. 490 00:51:47,080 --> 00:51:49,280 She left this world in so much pain. 491 00:51:50,560 --> 00:51:53,360 Not only could I do nothing to help her, 492 00:51:54,720 --> 00:51:57,880 I was part of that pain too. 493 00:51:58,840 --> 00:52:01,720 Did Neung tell you that? 494 00:52:02,520 --> 00:52:03,600 No. 495 00:52:05,360 --> 00:52:07,400 But it's true. 496 00:52:11,520 --> 00:52:15,440 I keep having the same dream almost every night. 497 00:52:17,040 --> 00:52:20,680 And whenever I go somewhere like that, 498 00:52:23,600 --> 00:52:25,720 it all comes back. 499 00:52:27,040 --> 00:52:29,720 It's as if she's always reminding me 500 00:52:30,400 --> 00:52:33,240 that she left this world in pain. 501 00:52:35,120 --> 00:52:38,360 So I don't deserve to be happy either. 502 00:52:40,880 --> 00:52:42,360 Song. 503 00:52:45,480 --> 00:52:48,280 I don't know what really happened, 504 00:52:50,800 --> 00:52:55,320 but if I were Neung, I would never think that way. 505 00:52:56,800 --> 00:52:58,360 I would… 506 00:52:59,360 --> 00:53:01,280 forgive my little sister 507 00:53:03,400 --> 00:53:06,920 and wish her happiness every single day. 508 00:53:08,880 --> 00:53:12,840 Because I know I would never get that chance again. 509 00:53:16,360 --> 00:53:18,000 Do you really think so? 510 00:53:19,800 --> 00:53:20,920 I do. 511 00:53:23,520 --> 00:53:26,080 Even though I never knew Neung, 512 00:53:27,360 --> 00:53:30,320 I believe she felt the same way. 513 00:53:32,280 --> 00:53:35,320 The reason you still see Neung 514 00:53:35,400 --> 00:53:39,160 is because your subconscious still blames you. 515 00:53:45,120 --> 00:53:47,240 But it's okay now. 516 00:53:48,120 --> 00:53:49,960 Please stop blaming yourself. 517 00:54:01,120 --> 00:54:04,720 Song, go ahead and cry. 518 00:54:16,760 --> 00:54:19,520 Let my shoulder catch your tears. 519 00:55:03,600 --> 00:55:04,760 Yes. 520 00:55:07,000 --> 00:55:07,880 Who is that? 521 00:55:23,280 --> 00:55:24,280 Dad. 522 00:55:24,360 --> 00:55:25,200 Wait. 523 00:55:29,800 --> 00:55:31,080 You're not even going to welcome me? 524 00:55:31,160 --> 00:55:32,680 It took me forever to find you. 525 00:55:34,040 --> 00:55:35,560 Looks like you're doing just fine. 526 00:55:47,440 --> 00:55:48,920 Song is feeling better now. 527 00:56:03,040 --> 00:56:04,080 Dad, just go. 528 00:56:04,160 --> 00:56:05,600 -I don't have money for you. -I don't buy that. 529 00:56:05,680 --> 00:56:07,080 It's only twenty or thirty thousand. 530 00:56:07,160 --> 00:56:08,040 How could you not have it? 531 00:56:08,120 --> 00:56:09,240 I'm your father. 532 00:56:09,320 --> 00:56:10,760 You're not my father. 533 00:56:10,840 --> 00:56:12,720 Ever since you and Mom abandoned me. 534 00:56:22,480 --> 00:56:23,680 Ple! 535 00:56:30,000 --> 00:56:31,640 Don't you dare lay a hand on me. 536 00:56:33,040 --> 00:56:35,000 I'm not Mom. I won't let you. 537 00:56:35,080 --> 00:56:36,360 What the hell are you gonna do? 538 00:56:36,440 --> 00:56:38,040 I'll fight back. 539 00:56:38,120 --> 00:56:39,880 -You'll fight me? -Yes. 540 00:56:39,960 --> 00:56:42,520 Let's see how tough you really are. 541 00:56:42,600 --> 00:56:43,760 You ungrateful bitch. 542 00:56:48,480 --> 00:56:49,840 Why? 543 00:56:50,440 --> 00:56:52,760 Ple. Don't! 544 00:56:54,160 --> 00:56:56,400 -Who the hell are you? -And who are you? 545 00:56:56,480 --> 00:56:58,320 -What do you want? -I'm her father. 546 00:56:58,400 --> 00:57:00,480 I want money. Do you have any? 547 00:57:08,400 --> 00:57:10,360 Ploy. Don't. 548 00:57:13,960 --> 00:57:16,240 This is all I have. Take it. 549 00:57:17,280 --> 00:57:20,520 If you need anything else, come to me instead. 550 00:57:20,600 --> 00:57:22,360 And leave her alone. 551 00:57:24,240 --> 00:57:25,520 Is she your girlfriend? 552 00:57:27,520 --> 00:57:28,440 You're damn lucky. 553 00:57:43,000 --> 00:57:43,960 Ple. 554 00:57:45,080 --> 00:57:46,920 Are you okay? 555 00:57:52,600 --> 00:57:54,120 It's okay. It's okay. 556 00:57:56,120 --> 00:57:57,320 I'm here. 557 00:58:17,600 --> 00:58:18,880 Why are you crying? 558 00:58:21,280 --> 00:58:24,520 It's just a scratch. I'm okay. 559 00:58:29,480 --> 00:58:30,440 Ploy. 560 00:58:35,520 --> 00:58:36,800 Let's break up. 561 00:58:45,800 --> 00:58:46,680 What? 562 00:58:48,320 --> 00:58:49,880 I can't take it. 563 00:58:51,560 --> 00:58:53,840 I can't watch you get hurt because of me again. 564 00:58:55,880 --> 00:58:57,960 I know my father. 565 00:58:59,960 --> 00:59:01,720 He'll do it again. 566 00:59:03,640 --> 00:59:06,880 It's just a scratch. I'm okay. 567 00:59:07,880 --> 00:59:08,720 It's nothing. 568 00:59:08,800 --> 00:59:10,440 But it's not to me. 569 00:59:16,440 --> 00:59:17,440 Ple. 570 00:59:19,160 --> 00:59:23,440 We both helped Song and Piang 571 00:59:24,160 --> 00:59:25,720 find their way to each other. 572 00:59:25,800 --> 00:59:28,440 So why, when it comes to us, 573 00:59:29,680 --> 00:59:31,000 are you the one letting go? 574 00:59:35,800 --> 00:59:37,440 Let's get through this together. 575 00:59:40,280 --> 00:59:41,200 Please. 576 00:59:59,560 --> 01:00:00,640 Okay. 577 01:00:04,120 --> 01:00:05,840 If you really want to break up, 578 01:00:06,640 --> 01:00:07,680 then okay. 579 01:00:14,040 --> 01:00:16,000 But let me say one thing. 580 01:00:18,320 --> 01:00:20,880 The pain you're facing now… 581 01:00:22,360 --> 01:00:24,200 you've overcome it before. 582 01:00:27,200 --> 01:00:29,320 Don't let it hurt you again. 583 01:00:33,320 --> 01:00:34,640 Take care. 584 01:01:43,800 --> 01:01:45,400 Song, get some sleep. 585 01:01:45,480 --> 01:01:47,920 I'll stay right here with you. 586 01:01:49,200 --> 01:01:51,520 I was supposed to be the one taking care of you. 587 01:01:52,080 --> 01:01:54,200 Now you're the one taking care of me. 588 01:01:56,320 --> 01:01:59,040 That's okay. I want to. 589 01:01:59,680 --> 01:02:01,840 I like doing it too. 590 01:02:02,960 --> 01:02:04,840 If my hand weren't injured, 591 01:02:04,920 --> 01:02:07,080 you'd be eating my chocolate muffins already. 592 01:02:07,160 --> 01:02:09,000 Haven't you learned? 593 01:02:09,560 --> 01:02:11,600 I threw away the whole box last time. 594 01:02:12,360 --> 01:02:14,120 Then I need to keep baking. 595 01:02:14,200 --> 01:02:15,880 Until you finally eat one. 596 01:02:22,040 --> 01:02:25,240 So when will your hand heal? 597 01:02:28,720 --> 01:02:30,360 I don't know. 598 01:02:32,560 --> 01:02:34,440 Then wait for me. 599 01:02:35,160 --> 01:02:36,480 Don't go anywhere yet. 600 01:02:39,800 --> 01:02:41,320 Get some sleep. 601 01:03:46,120 --> 01:03:47,200 Oh. 602 01:03:48,280 --> 01:03:50,120 I have to go to the office today. 603 01:03:50,200 --> 01:03:51,600 I have something to take care of. 604 01:03:54,640 --> 01:03:57,520 Then can I come with you? 605 01:03:57,600 --> 01:04:00,720 I want to stay by your side all day today. 606 01:04:02,200 --> 01:04:03,600 Why today? 607 01:04:06,040 --> 01:04:07,240 It's nothing. 608 01:04:07,320 --> 01:04:09,880 I just… want to be with you every day. 609 01:04:10,680 --> 01:04:11,960 Wait here for me. 610 01:04:12,040 --> 01:04:13,800 I'll just grab my bag. 611 01:04:25,520 --> 01:04:26,560 Let's go. 612 01:05:07,160 --> 01:05:08,240 Boss. 613 01:05:13,240 --> 01:05:15,280 I'd like to resign. 614 01:05:21,320 --> 01:05:22,560 It's been two weeks already? 615 01:05:23,160 --> 01:05:25,200 So you knew about it? 616 01:05:26,480 --> 01:05:27,480 Mm. 617 01:05:28,760 --> 01:05:29,880 But… 618 01:05:30,520 --> 01:05:32,800 I'd like you to think it over again. 619 01:05:33,680 --> 01:05:35,360 Follow your heart. 620 01:05:35,440 --> 01:05:37,600 Forget about that promise. 621 01:05:38,360 --> 01:05:39,360 Let me… 622 01:05:40,400 --> 01:05:42,200 be the only one who suffers. 623 01:05:43,160 --> 01:05:45,240 I want to see my little sister happy. 624 01:05:49,120 --> 01:05:51,360 I've made up my mind, Boss. 625 01:05:55,080 --> 01:05:56,000 All right. 626 01:05:57,960 --> 01:06:02,320 If you've made up your mind, I'll respect your decision. 627 01:06:03,120 --> 01:06:04,840 Thank you, Boss. 628 01:06:07,040 --> 01:06:08,400 I'll get going now. 629 01:06:23,480 --> 01:06:25,240 Why are you standing here? 630 01:06:28,880 --> 01:06:32,840 I told you, I'd stay as close to you as I could. 631 01:06:39,640 --> 01:06:40,720 Song. 632 01:06:42,560 --> 01:06:45,920 Can I ask you something honestly? 633 01:06:51,560 --> 01:06:53,640 All this time… 634 01:06:54,760 --> 01:06:56,720 we've spent together… 635 01:07:10,360 --> 01:07:12,680 Have you ever felt anything for me? 636 01:07:17,560 --> 01:07:18,560 Felt… 637 01:07:19,480 --> 01:07:20,600 what? 638 01:07:22,600 --> 01:07:24,120 Do you love me? 639 01:07:28,760 --> 01:07:30,480 Why are you asking me that? 640 01:07:36,960 --> 01:07:38,720 I just want to know. 641 01:07:58,880 --> 01:08:00,400 Please don't stay silent. 642 01:08:06,920 --> 01:08:07,920 This… 643 01:08:13,880 --> 01:08:15,440 is my answer. 644 01:08:27,160 --> 01:08:28,439 Okay. 645 01:08:32,439 --> 01:08:34,080 I understand. 646 01:08:41,000 --> 01:08:42,600 I give up. 647 01:09:50,880 --> 01:09:54,120 Song didn't choose me, Grandma. 648 01:09:54,200 --> 01:09:55,880 I give up. 649 01:09:57,520 --> 01:09:58,840 Go to sleep, Piang. 650 01:09:58,920 --> 01:10:00,800 Just think of it as a bad dream. 651 01:10:00,880 --> 01:10:03,560 I think you should ask yourself, Grandma, 652 01:10:03,640 --> 01:10:09,360 whether what you want or what Piang feels matters more. 653 01:10:09,440 --> 01:10:11,200 When we're around other people, 654 01:10:11,280 --> 01:10:13,480 I think we should pretend we're still together. 655 01:10:14,240 --> 01:10:16,120 I've shared your pain, Neung. 656 01:10:16,720 --> 01:10:17,960 You don't have to bear it alone anymore. 43156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.