All language subtitles for Bak Postacı Geliyor izle - Dizipal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,375 --> 00:00:39,000 ♪ Bak postacı geliyor, selam veriyor ♪ 2 00:00:39,083 --> 00:00:43,917 ♪ Herkes ona bakıyor merak ediyor ♪ 3 00:00:44,000 --> 00:00:48,708 ♪ Çok teşekkür ederiz postacı sana ♪ 4 00:00:48,792 --> 00:00:53,917 ♪ Pek sevinçli haberler getirdin bana ♪ 5 00:00:55,250 --> 00:00:58,458 ♪ Bak postacı geliyor, selam veriyor ♪ 6 00:00:58,542 --> 00:01:03,333 ♪ Herkes ona bakıyor, merak ediyor ♪ 7 00:01:03,417 --> 00:01:08,250 ♪ Çok teşekkür ederiz, postacı sana ♪ 8 00:01:08,333 --> 00:01:10,708 ♪ Bak postacı geliyor ♪ 9 00:01:12,750 --> 00:01:14,167 Teşekkürler Osman abi. 10 00:01:14,250 --> 00:01:17,583 O ne ya, sok onu cebine. Sevda mektubundan hiç bahşiş alınır mı? 11 00:01:17,667 --> 00:01:20,333 Hocam, bu şarkı bana yeter. 12 00:01:21,167 --> 00:01:23,375 O zaman Osman abiyi, hadi bu şarkıyla uğurlayalım. 13 00:01:23,458 --> 00:01:24,500 Üç, dört! 14 00:01:24,583 --> 00:01:29,375 ♪ Çok teşekkür ederiz, postacı sana ♪ 15 00:01:29,458 --> 00:01:33,375 ♪ Pek sevinçli haberler getirdin bana ♪ 16 00:01:33,458 --> 00:01:34,333 Daha coşkulu. 17 00:01:34,417 --> 00:01:39,000 ♪ Bak postacı geliyor, selam veriyor ♪ 18 00:01:39,083 --> 00:01:43,708 ♪ Herkes ona bakıyor, merak ediyor ♪ 19 00:01:43,792 --> 00:01:48,000 ♪ Çok teşekkür ederiz, postacı sana ♪ 20 00:01:48,750 --> 00:01:53,417 ♪ Pek sevinçli haberler getirdin bana ♪ 21 00:01:53,500 --> 00:01:58,292 ♪ Bak postacı geliyor, selam veriyor ♪ 22 00:01:58,375 --> 00:02:00,333 ♪ Herkes ona bakıyor ♪ 23 00:02:15,458 --> 00:02:18,667 - Kolay gelsin Nevin abla. - Hoş geldin bizim kız. 24 00:02:18,750 --> 00:02:21,083 Bu bitti. Aşk ve Gurur var mı? 25 00:02:21,167 --> 00:02:23,208 Olması lazım, dur bakayım var mı. 26 00:02:27,458 --> 00:02:30,542 Bisiklet, bisiklet, bisiklet. 27 00:02:30,625 --> 00:02:33,542 Bisiklet, bisiklet, bisiklet. 28 00:02:34,500 --> 00:02:36,875 - Hayırlı uğurlu olsun. - Sağ ol. 29 00:02:36,958 --> 00:02:39,083 - Güle güle kullan. - Amin amin. 30 00:02:39,167 --> 00:02:42,042 - Hayırlı olsun, çok güzelmiş. - Sağ olun. 31 00:02:42,125 --> 00:02:45,958 Sen aşk romanları okuyacağına âşık ol, âşık. 32 00:02:46,583 --> 00:02:48,750 Git bir tane kendine âşık bul. 33 00:02:48,833 --> 00:02:51,542 Kim kaybetmiş ben bulacağım aşkı Nevin abla? 34 00:02:51,625 --> 00:02:54,292 Ha bir de, varsa Şair Evlenmesi verebilir misin sana zahmet? 35 00:02:54,958 --> 00:02:57,333 Şair Evlenmesi. O da var var. 36 00:02:58,500 --> 00:03:00,083 Yaşın geçiyor bak senin. 37 00:03:01,625 --> 00:03:03,792 Bu güzellik yabana gidecek bak. 38 00:03:03,875 --> 00:03:06,458 Kız kapıda kalacaksın kız, demedi deme. 39 00:03:06,542 --> 00:03:08,250 Çok matah bir şey mi bu abla? 40 00:03:08,333 --> 00:03:10,125 Evlenenleri de görüyoruz. 41 00:03:10,208 --> 00:03:13,375 İnşallah sen de bir tane şair bulursun da 42 00:03:13,458 --> 00:03:15,667 onunla evlenirsin diyeyim artık, ne diyeyim gari? 43 00:03:15,750 --> 00:03:18,167 Oralar da her yer şair kaynıyor zaten. 44 00:03:18,250 --> 00:03:21,083 Ben bulursam bir tanesini kendime, bir tanesini de sana gönderirim. 45 00:03:21,167 --> 00:03:23,250 Kız! Allah seni 46 00:03:23,333 --> 00:03:25,167 Şuraya, tarihin karşısına bir imza atıver 47 00:03:25,250 --> 00:03:26,333 - sana zahmet. - Şuraya değil mi? 48 00:03:26,417 --> 00:03:28,333 Hatta şuraya da bozuk para koyacağım. 49 00:03:32,750 --> 00:03:34,167 Sağ ol, Gülizar. 50 00:03:34,250 --> 00:03:35,542 Kolay gelsin, Nevin abla. 51 00:03:35,625 --> 00:03:36,583 Güle güle git. 52 00:03:38,875 --> 00:03:40,708 Osman, hayırlı olsun. 53 00:03:40,792 --> 00:03:42,458 Taksitle mi aldın, peşin mi aldın lan? 54 00:03:43,167 --> 00:03:45,134 Ali abi, bunu peşin nereye alıyorsun? 55 00:03:45,216 --> 00:03:47,174 - Hayırlı olsun. - Takavut parası bile yetmez buna. 56 00:03:47,235 --> 00:03:48,583 - Hayırlı olsun. - Sağ ol. 57 00:03:48,667 --> 00:03:52,167 Sağ ol, ver. Oğlum, Allah aşkına Hadi, hadi. 58 00:03:52,250 --> 00:03:54,750 Sabahtan beri arkamdan gelip duruyorlar ya. 59 00:03:54,833 --> 00:03:55,875 Ne anlamıyorlar 60 00:04:23,250 --> 00:04:24,583 Osman. 61 00:04:24,667 --> 00:04:26,708 Elindeki, naylon karanfil o elindeki. 62 00:04:26,792 --> 00:04:28,792 Kokmaz oğlum, kokmaz. 63 00:04:30,333 --> 00:04:32,667 Kokmasını bilirse her şey güzel kokar. 64 00:04:32,750 --> 00:04:34,542 "Sen karanfile eğilimlisin. 65 00:04:34,625 --> 00:04:36,708 Alıp sana veriyorum işte. 66 00:04:36,792 --> 00:04:38,333 Sen de bir başkasına veriyorsun. 67 00:04:38,417 --> 00:04:39,333 Daha güzel. 68 00:04:39,417 --> 00:04:40,833 O başkası yok mu? 69 00:04:40,917 --> 00:04:42,250 Bir yanındakine veriyor. 70 00:04:42,333 --> 00:04:44,708 Derken karanfil elden ele 71 00:04:45,208 --> 00:04:47,708 Görüyorsun ya, bir sevdayı büyütüyoruz seninle. 72 00:04:47,792 --> 00:04:50,250 Sana değiniyorum, sana ısınıyorum. 73 00:04:50,333 --> 00:04:51,625 Bu o değil. 74 00:04:51,708 --> 00:04:54,292 Bak, nasıl beyaza keser gibisine 75 00:04:54,375 --> 00:04:57,208 yedi renk birleşiyoruz sessizce." 76 00:04:59,250 --> 00:05:01,042 Hadi hayırlı olsun. 77 00:05:01,125 --> 00:05:03,208 Şey, yalnız… 78 00:05:04,583 --> 00:05:06,708 Ya karanfil elden ele gidiyor ya, 79 00:05:06,792 --> 00:05:10,917 hani o ona veriyor, o diğer başkasına veriyor lafını 80 00:05:11,000 --> 00:05:13,458 yanlış bir manaya çeken olur diye korkuyorum. 81 00:05:14,042 --> 00:05:15,292 Tamam, ne istiyorsun? 82 00:05:15,375 --> 00:05:17,042 Karanfil olmasın da abi, 83 00:05:17,750 --> 00:05:21,250 gül olur, lale olur, sümbül olur 84 00:05:21,333 --> 00:05:23,125 - hatta papatya bile olur. - Papatya! 85 00:05:24,000 --> 00:05:25,917 Papatya gibisin beyaz ve ince 86 00:05:26,000 --> 00:05:27,917 eziliyor ruhum seni görünce. 87 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Çok güzel oldu abi, sağ olasın. 88 00:05:30,083 --> 00:05:32,542 Ahmet dayı, bana bir iki fıstık versene. 89 00:05:32,625 --> 00:05:34,667 Sıkıvereyim, sıkıvereyim, getir. 90 00:05:36,667 --> 00:05:38,708 Hay Allah razı olsun. 91 00:05:38,792 --> 00:05:40,417 - Borcumuz? - 50 kuruş. 92 00:05:40,958 --> 00:05:42,000 Pek de güzel koktu. 93 00:05:42,542 --> 00:05:44,042 Kuru kuruya mektup yazdırmayalım. 94 00:05:44,125 --> 00:05:46,958 En güzel çaylar, en güzel mektuplar. 95 00:05:47,042 --> 00:05:48,500 - Ver içelim. - Hadi bakalım. 96 00:05:49,375 --> 00:05:50,917 - O ne lan öyle? - Dokunma. 97 00:05:51,000 --> 00:05:54,250 Dokunma. Bak ayağını sürdürüyorsun, toz kalkıyor. 98 00:05:54,333 --> 00:05:56,000 Bunun beygiri kaç lan? 99 00:05:56,083 --> 00:05:57,542 - Ne lan bu? - Yapma. 100 00:05:57,625 --> 00:05:59,125 Sabah sabah toplaşmışsınız. 101 00:05:59,958 --> 00:06:01,083 İşiniz gücünüz yok mu lan sizin? 102 00:06:01,167 --> 00:06:02,394 - Günaydın müdürüm. - Günaydın müdürüm. 103 00:06:02,475 --> 00:06:03,558 Günaydın. 104 00:06:04,458 --> 00:06:05,792 - Osman. - Müdürüm. 105 00:06:05,875 --> 00:06:07,125 Ne ettin lan? 106 00:06:07,208 --> 00:06:09,250 Gelin arabası gibi süslemişsin ya bunu. 107 00:06:09,333 --> 00:06:12,083 İnşallah gelini de arka oturağa bindirip götürürsün. 108 00:06:13,000 --> 00:06:16,708 Bu yaşa kadar götürememiş bundan sonra nereden bulacak gelini bu? 109 00:06:18,583 --> 00:06:19,542 Arkadaşlar, 110 00:06:19,625 --> 00:06:22,083 bırakın martavalı da beni dinleyin. 111 00:06:22,167 --> 00:06:24,292 Şimdi Kaymakam Bey'in yanından geliyorum. 112 00:06:25,000 --> 00:06:29,625 Vilayetimizde bu sene postacıyla arası yürüme yarışı burada yapılacak. 113 00:06:30,292 --> 00:06:33,833 Geçen sene Hüseyin kardeşimiz ikinci olmuştu. 114 00:06:33,917 --> 00:06:37,042 Ama bu sene ne yapıp edip birinciliği almamız lazım. 115 00:06:37,125 --> 00:06:38,125 İnşallah müdürüm. 116 00:06:38,208 --> 00:06:42,167 Kendi evimizde de Milaslı Aziz'e kaptıracak değiliz ya birinciliği lan. 117 00:06:42,250 --> 00:06:43,292 - Değil mi? - Değil mi? 118 00:06:43,375 --> 00:06:44,542 Hüseyin, 119 00:06:44,625 --> 00:06:47,250 - bu yüzden seni Kızıl Ağaç Köyü'ne atadım. - Emredersiniz. 120 00:06:47,333 --> 00:06:48,500 Oranın işi hafiftir. 121 00:06:48,583 --> 00:06:51,375 Velespotla gider gelirsin artan vaktinde de idman edersin. 122 00:06:51,458 --> 00:06:52,625 Anlaşıldı müdürüm. 123 00:06:53,375 --> 00:06:54,792 - Osman. - Müdürüm. 124 00:06:54,875 --> 00:06:58,625 Seni de hem kendi mahallene hem de Hüseyin Mahallesi'ne atadım. 125 00:06:58,708 --> 00:07:00,958 Emredersiniz müdürüm de, neden? 126 00:07:01,042 --> 00:07:02,875 Ulan yeni velespit aldın ya 127 00:07:02,958 --> 00:07:04,292 yükün hafifledi sayılır. 128 00:07:04,375 --> 00:07:05,583 Bana bak, 129 00:07:05,667 --> 00:07:09,000 hep beraber Hüseyin'e destek olup yükünü hafifleteceğiz ki 130 00:07:09,083 --> 00:07:11,000 birinciliği şubemize getirsin. 131 00:07:11,083 --> 00:07:12,667 Öyle değil mi? Hadi bakalım. 132 00:07:12,750 --> 00:07:14,542 - Hadi, işinizin başına. - Emredersin. 133 00:07:14,625 --> 00:07:16,833 - Hadi oyalanmayın. - Kolay gelsin arkadaşlar. 134 00:07:16,917 --> 00:07:20,375 Koca tayin için benim velespit alacağım günü mü beklediniz? 135 00:07:23,292 --> 00:07:25,458 Ben gül işledim. Kırmızı güller. 136 00:07:26,250 --> 00:07:28,750 - Sen ne yapacaksın onu? - Yastık kılıfı yaparım herhalde. 137 00:07:30,125 --> 00:07:31,833 Uzatsana azıcık mektubu. 138 00:07:32,917 --> 00:07:34,042 Kusura kalma. 139 00:07:34,625 --> 00:07:35,708 Posta! 140 00:07:36,958 --> 00:07:37,833 Postacı! 141 00:07:39,292 --> 00:07:40,458 Posta! 142 00:07:40,542 --> 00:07:41,583 Postacı! 143 00:07:44,208 --> 00:07:45,625 Belki elbiseme yaka yaparım. 144 00:07:45,708 --> 00:07:46,667 Postacı! 145 00:07:47,917 --> 00:07:49,208 Postacı! 146 00:07:49,833 --> 00:07:51,292 Posta! 147 00:07:51,875 --> 00:07:54,292 Kaç oradan! Kaç kaç! Posta! 148 00:07:56,917 --> 00:07:57,792 Düştü! 149 00:08:02,500 --> 00:08:03,500 İyiyim iyiyim. 150 00:08:07,833 --> 00:08:09,792 Gitti, gitti! Kız gibi velespitim gitti. 151 00:08:09,875 --> 00:08:12,125 Bir günlük velespitim gitti abi! 152 00:08:12,208 --> 00:08:13,417 Hele bak, bir bak, bak, bak! 153 00:08:13,500 --> 00:08:16,375 Ulan ne işi var lan velespitin kamyonun altında? 154 00:08:16,458 --> 00:08:18,875 Senin, velespitimin üstünde ne işi var bu kamyonun? 155 00:08:18,958 --> 00:08:22,375 Ulan senin var ya ben mektubuna da telgrafına da… 156 00:08:22,458 --> 00:08:24,000 Tamponuna koyduğumun kamyoncusu! 157 00:08:24,083 --> 00:08:26,042 Senin o üstündeki elbiseyi çıkarttırırım. 158 00:08:26,125 --> 00:08:28,375 Hele bir dokun! Dokun hadi! Ben devlet memuruyum. 159 00:08:28,458 --> 00:08:30,917 - Devlet bana kar… - Gel lan buraya! 160 00:08:47,292 --> 00:08:48,875 Şimdi devlet geldi. 161 00:08:48,958 --> 00:08:50,292 Şimdi devlet geldi. 162 00:08:50,375 --> 00:08:52,208 Komutanım, şikayetçiyim komutanım. 163 00:08:52,292 --> 00:08:54,833 Asker, alın şu bisikleti, atın cipin arkasına. 164 00:08:54,917 --> 00:08:57,208 - Komutanım şikayetçiyim. - Tamam postacı sakin ol. 165 00:08:57,292 --> 00:08:58,667 Çok geçmiş olsun Şevket Bey. 166 00:08:59,417 --> 00:09:00,292 Sağlığınız yerinde mi? 167 00:09:00,375 --> 00:09:03,417 İyiyim çok şükür ama tansiyonumu fırlattı bu deyyus. 168 00:09:03,500 --> 00:09:05,875 Bak, deyyus dedi, gördün mü? Deyyus diyor, bak. 169 00:09:05,958 --> 00:09:07,333 Alacağız şikayetinizi, tamam. 170 00:09:07,417 --> 00:09:09,042 Asker! Yardımcı olun postacıya. 171 00:09:09,125 --> 00:09:10,125 Çoluk çocuk şikâyetçiyiz. 172 00:09:10,208 --> 00:09:11,542 Siz yeter ki iyi olun, biz hallederiz. 173 00:09:11,625 --> 00:09:13,708 Başkanım, ifadenize ihtiyaç olursa 174 00:09:13,792 --> 00:09:15,943 kendi makamımızda ağırlamak isteriz, müsait bir vakit. 175 00:09:16,043 --> 00:09:17,250 Yardımcı olayım, koyayım mı? 176 00:09:17,333 --> 00:09:19,875 Müsait olmazsanız asker, bekçi yollarız, orada alırlar. 177 00:09:19,958 --> 00:09:21,833 - Olur. - Sıhhatinize dikkat edin. 178 00:09:21,917 --> 00:09:23,083 - Sağ olun. - Müsaadenizle. 179 00:09:23,167 --> 00:09:24,292 Müsaade sizin. 180 00:09:24,375 --> 00:09:26,417 Siz de dağılın, dağılın! 181 00:09:38,583 --> 00:09:40,042 Postacı, önüne bak. 182 00:09:41,500 --> 00:09:44,417 Aa, kız bu komutan çok forslu. 183 00:09:44,500 --> 00:09:46,083 Böyle Ahmet Mekin gibi bir şey. 184 00:09:46,167 --> 00:09:48,583 Oldu gari, yanındaki de Ayan Işık, Feride. 185 00:09:48,667 --> 00:09:49,708 Keşke. 186 00:09:49,792 --> 00:09:52,875 Mahkemeyi sevk edecek olursak, kaybedersin. 187 00:09:54,333 --> 00:09:56,833 Boşa masraf edersin. Kanun ondan yana. 188 00:09:56,917 --> 00:09:59,292 Tamam işte, kanun neyse kessin cezasını. 189 00:09:59,375 --> 00:10:02,250 Sen birisin. Sen şu şikâyet dilekçeni imzala. 190 00:10:05,708 --> 00:10:07,000 Adama bak… 191 00:10:07,625 --> 00:10:09,708 Tenezzül edip ifade vermeye bile gelmiyor. 192 00:10:10,792 --> 00:10:12,208 İfadeni yazıversin arkadaşlar. 193 00:10:12,292 --> 00:10:13,710 - Sağ olasın. - Osman, geçmiş olsun 194 00:10:13,785 --> 00:10:15,360 - Yok değil mi sende bir şey? - Yok yok. 195 00:10:15,460 --> 00:10:17,083 - İyi misin abi? Geçmiş olsun. - Sağ ol. 196 00:10:17,186 --> 00:10:18,333 Ulan gavurun dölü. 197 00:10:18,417 --> 00:10:20,708 Sen ne demeye vatandaşla kavga ediveriyorsun lan? 198 00:10:20,792 --> 00:10:22,167 Ben kavga etmedim. 199 00:10:22,250 --> 00:10:25,042 Herif velespitimi çiğnedi, bir de üstüne yüzüme sövüyor. 200 00:10:25,125 --> 00:10:28,750 Oğlum, sen devlet memurusun. Ne demeye muhatap oluyorsun ya? 201 00:10:28,833 --> 00:10:30,500 Ben ne muhatap olacağım ya? 202 00:10:30,583 --> 00:10:31,917 Herif üstüme yürüyor. 203 00:10:32,000 --> 00:10:33,583 Yürürse yürüsün, ne var oğlum bunda? 204 00:10:33,667 --> 00:10:36,167 Ne demek ne var? Müdürüm, ben yasır mıyım? 205 00:10:36,250 --> 00:10:37,542 Ben el yasırı mıyım müdürüm? 206 00:10:38,458 --> 00:10:40,667 Hadi lan, herkes işin başına. Dağılın bakayım. 207 00:10:40,750 --> 00:10:44,958 Ulan oğlum, sen niye uyuyorsun el alemin üç ayaklı beş keçisine? 208 00:10:45,042 --> 00:10:47,167 Kavga ettin adam kim bilmiyor musun sen? 209 00:10:47,250 --> 00:10:49,583 - Kim? - İlçe başkanı, ilçe. 210 00:10:49,667 --> 00:10:51,875 Başkansa başkanlığı bilecek o vakit. 211 00:10:52,375 --> 00:10:54,542 Oğlum, dangalak dangalak konuşma. 212 00:10:55,208 --> 00:10:57,125 Müdürüm, bu ne elbisesi? 213 00:10:57,750 --> 00:11:00,125 Devlet memuruyum ben. Devlet memuru. 214 00:11:00,208 --> 00:11:03,500 Tapası sıkıyorsa jandarmaya, polise, bekçiye de yapsın da göreyim. 215 00:11:03,583 --> 00:11:05,167 Gücü ancak postacıya yetiyor. 216 00:11:05,250 --> 00:11:08,000 Bana bak, bundan sonra vatandaşla kavga edersen 217 00:11:08,083 --> 00:11:10,000 yemin olsun gününü gösteririm sana. 218 00:11:10,083 --> 00:11:11,542 Hadi git, çabuk çık! 219 00:11:13,833 --> 00:11:17,500 Kamyonun kasasına, damperine, direksiyonuna koyduğumun deyyusu. 220 00:11:17,583 --> 00:11:19,625 Deyyus! Başkanmış… 221 00:11:19,708 --> 00:11:21,875 Sen başkansan ben de başbakanım. 222 00:11:21,958 --> 00:11:23,542 Ama dur sen… 223 00:11:23,625 --> 00:11:26,333 Bak ben o velespitin parasını sana nasıl ödetiyorum. 224 00:11:26,875 --> 00:11:29,500 O velespitin parasını sana ödetmezsem benim de adım 225 00:11:29,583 --> 00:11:31,458 Yörük Osman değil. 226 00:11:31,542 --> 00:11:33,292 Yörük Osman değil. Dur sen. 227 00:11:37,042 --> 00:11:38,208 Buyurun. 228 00:11:41,458 --> 00:11:42,667 Şevket İnce'nin evi mi? 229 00:11:42,750 --> 00:11:43,917 Burası, ne vardı? 230 00:11:45,083 --> 00:11:47,625 Evde yok mu kendisi? Evde. 231 00:11:47,708 --> 00:11:50,167 Gülizar! Kim geldi kızım? 232 00:11:50,250 --> 00:11:51,708 Baba, postacı geldi. 233 00:11:51,792 --> 00:11:53,375 Sana mektup var herhalde. 234 00:11:53,458 --> 00:11:55,083 İyi kızım, alıver sen. 235 00:11:55,667 --> 00:11:58,458 Babam tıraş oluyor da ben alıvereyim onun yerine. 236 00:12:00,167 --> 00:12:01,958 Gülizar… 237 00:12:04,583 --> 00:12:06,292 Gülizar Hanım. 238 00:12:07,208 --> 00:12:08,875 Resmî evrak da bu, 239 00:12:08,958 --> 00:12:11,000 babanızın imzası icap ediyor. 240 00:12:11,542 --> 00:12:14,917 Bir de hüviyeti gerekiyor bunu teslim edebilmem için. 241 00:12:15,019 --> 00:12:16,375 Baba 242 00:12:16,458 --> 00:12:18,958 senin hüviyetin ve imzan lazımmış. 243 00:12:19,042 --> 00:12:20,667 Ne imzası kızım ya? 244 00:12:21,625 --> 00:12:23,500 Allah Allah! 245 00:12:32,583 --> 00:12:34,083 Sen içeri geç kız. 246 00:12:46,125 --> 00:12:48,583 Lan hem suçlu hem güçlü. 247 00:12:49,292 --> 00:12:50,792 Bir de beni mahkemeye mi verdin? 248 00:12:51,583 --> 00:12:52,792 Ya ne yapacaktım? 249 00:12:52,875 --> 00:12:54,375 Velespitin hâlini görmedin mi? 250 00:12:54,458 --> 00:12:56,500 Ulan sen kamyonun hâlini görmedin mi? 251 00:12:57,708 --> 00:13:02,042 Kamyonun tamponunu, kartilini, tekerleklerini telef et 252 00:13:02,125 --> 00:13:04,083 sonra da gel beni mahkemeye ver, öyle mi? 253 00:13:04,167 --> 00:13:06,625 Esas ben seni mahkemeye vereyim de gör sen gününü. 254 00:13:06,708 --> 00:13:08,458 Defol git başımı belaya sokma benim. 255 00:13:10,917 --> 00:13:13,375 Ne kakıp duruyorsun Şevket Bey? Ne kakıp duruyorsun? 256 00:13:13,458 --> 00:13:15,542 Beni istediğin gibi kakamazsın. Ben devlet memuruyum. 257 00:13:15,625 --> 00:13:17,625 Bak bu üstümdeki ne elbisesi? 258 00:13:17,708 --> 00:13:20,917 Bu elbisenin tek bir düğmesini koparırsan altı ay hapis cezası var. 259 00:13:21,000 --> 00:13:24,125 - Hay elbisesinin de… Ne olur lan ha? - Kakma. Bak beni kakıp durma. 260 00:13:24,208 --> 00:13:26,417 - Kakarım lan! - Kakamazsın! 261 00:13:26,500 --> 00:13:28,327 Ben seni kaktırırsam ne olacak? 262 00:13:28,427 --> 00:13:29,500 Ben bilmiyor muyum? 263 00:13:29,583 --> 00:13:31,125 Ben bilmiyor muyum Şevket Bey? 264 00:13:31,208 --> 00:13:32,833 Allah Allah. 265 00:13:32,917 --> 00:13:34,458 Velespitimi şey ettin iyi mi oldun? 266 00:13:34,542 --> 00:13:36,458 Ulan ben senin var ya! 267 00:13:36,542 --> 00:13:38,125 Sanki koltuktan yapıyor. 268 00:13:38,208 --> 00:13:41,125 Bak sen çok yaşlısın, sana sesimi çıkarmıyorum. 269 00:13:41,208 --> 00:13:42,958 Götü boklu postacı seni! 270 00:13:44,958 --> 00:13:46,833 Olacak iş mi arkadaş ya? 271 00:13:46,917 --> 00:13:49,750 Bu kadar adamın içinde benim karşıma kızın babası çıkıyor. 272 00:13:50,375 --> 00:13:52,417 Dolmuş benim tecerem yarabbi. 273 00:13:52,500 --> 00:13:54,542 Nerede ne varsa beni buluyor ya. 274 00:13:55,250 --> 00:13:56,292 Gülizar ha… 275 00:13:56,375 --> 00:13:58,333 Gülü Gülizar. 276 00:13:58,943 --> 00:14:00,958 Öyle sanıyorum ki Orhan Veli 277 00:14:01,042 --> 00:14:02,750 bizim en güzel şairlerimizdendir. 278 00:14:02,833 --> 00:14:04,833 Çok genç öldü, yazık oldu. 279 00:14:04,917 --> 00:14:07,042 - Hocam. - Ama ölümsüz, 280 00:14:07,125 --> 00:14:09,208 - Hocam. - ve Türk dilini bu kadar güzel… 281 00:14:09,958 --> 00:14:11,875 Seni Allah kahretmesin. 282 00:14:12,750 --> 00:14:14,458 Oğlum, korktum ya. 283 00:14:14,542 --> 00:14:17,708 Hocam, sende güllü şiir kitapları var mı? 284 00:14:17,792 --> 00:14:19,833 Güllü şiir kitabı mı? 285 00:14:19,917 --> 00:14:22,417 Hani sen bana geçen gün vermiştin ya karanfilli, 286 00:14:22,500 --> 00:14:24,250 papatyalı, nergisli, sümbüllü işte… 287 00:14:24,333 --> 00:14:27,375 Şimdi bana sadece, safi güllü lazım, var mı? 288 00:14:28,500 --> 00:14:30,167 Güllü şiir. Gül. 289 00:14:30,917 --> 00:14:32,458 Türk edebiyatında 290 00:14:32,542 --> 00:14:34,583 gülden, çiçekten çok ne var ki? 291 00:14:35,167 --> 00:14:36,958 - Bak geçenlerde, - Bakayım. 292 00:14:37,042 --> 00:14:38,958 Cahit Sıktı Tarancı'ya bakıyordum. 293 00:14:39,042 --> 00:14:41,292 Burada bir yerde olacaktı. 294 00:14:41,375 --> 00:14:44,417 "Ancak sen tazelikte gül yaraşır pencereme 295 00:14:45,125 --> 00:14:48,125 Geceleri rüyamda kokusunu duyduğum… 296 00:14:48,208 --> 00:14:51,125 - Al. Cahit Sıtkı Tarancı. - Maşallah, maşallah. 297 00:14:51,208 --> 00:14:54,333 Al. Oku orada bir sürü güllü, çiçekli şiir var. 298 00:14:55,208 --> 00:14:56,250 Bana bak. 299 00:14:56,333 --> 00:14:58,375 Akşam Belgin Doruk'lu, Zeki Müren'li film var. 300 00:14:58,458 --> 00:14:59,792 Onu seyretmeye gideceğiz. 301 00:14:59,875 --> 00:15:01,458 - Hakikaten mi? Tamam. - Hı-hı. 302 00:15:01,542 --> 00:15:02,500 Hadi bakalım. 303 00:15:02,583 --> 00:15:03,917 Kapatayım. Ben kapatayım, hadi. 304 00:15:06,250 --> 00:15:08,625 ♪ İlk aşkım tek güneşim ♪ 305 00:15:08,708 --> 00:15:13,375 ♪ Yalnız kalbime doğsan ♪ 306 00:15:20,208 --> 00:15:25,000 ♪ Bir beyaz gül gibisin ♪ 307 00:15:25,083 --> 00:15:29,958 ♪ Ne olur benim olsan ♪ 308 00:15:33,375 --> 00:15:38,708 ♪ Bir beyaz gül gibisin ♪ 309 00:15:38,792 --> 00:15:44,417 ♪ Ne olur benim olsan ♪ 310 00:15:49,792 --> 00:15:55,708 ♪ Koklasam doya doya ♪ 311 00:15:55,792 --> 00:16:01,333 ♪ Benim elimde solsan ♪ 312 00:16:01,417 --> 00:16:05,583 ♪ Koklasam doya doya ♪ 313 00:16:17,167 --> 00:16:22,292 ♪ Benim elimde solsan ♪ 314 00:16:29,167 --> 00:16:34,375 ♪ Bir beyaz gül gibisin ♪ 315 00:16:34,458 --> 00:16:40,083 ♪ Ne olur benim olsan ♪ 316 00:16:51,208 --> 00:16:54,958 Gülüm, gül bahçem, Gülizar'ım. 317 00:16:55,042 --> 00:16:58,917 Seni anlatmaya hangi şiirler, hangi şarkılar, 318 00:16:59,000 --> 00:17:01,375 hangi filmler, hangi romanlar, 319 00:17:01,458 --> 00:17:03,792 hangi destanlar kâfi gelir? 320 00:17:03,875 --> 00:17:06,750 Gülizar'ım bir bakışını, bir busesini 321 00:17:06,833 --> 00:17:09,792 hangi ilahi kelimeler ifade edebilir? 322 00:17:10,458 --> 00:17:13,958 Demek, gecelerden sonra nihayet gün doğuyor. 323 00:17:15,000 --> 00:17:18,333 Bir gülüşün de gençliği döndürdü yolundan. 324 00:17:18,417 --> 00:17:22,208 Yanan şu alnım elinin gölgesiyle soğuyor. 325 00:17:24,375 --> 00:17:28,458 Güzelsin ya, ne olursan ol girdin hikâyeme. 326 00:17:29,000 --> 00:17:31,667 Çok değil evi barkı unutup sana uyduğum. 327 00:17:32,792 --> 00:17:35,793 "Ancak sen tazelikte gül yaraşır pencereme." 328 00:17:38,250 --> 00:17:40,458 ♪ Telgrafın tellerine kuşlar mı konar? ♪ 329 00:17:40,542 --> 00:17:42,708 ♪ Herkes sevdiğine yavrum Böyle mi yapar? ♪ 330 00:17:42,792 --> 00:17:44,375 - Bekir abi. - He? 331 00:17:44,458 --> 00:17:46,833 Azıcık daha açıversene radyonun sesini. 332 00:17:46,917 --> 00:17:49,708 ♪ Telgrafın tellerine kuşlar mı konar? ♪ 333 00:17:50,708 --> 00:17:52,875 Hayırdır postacı, ne işin var vilayette? 334 00:17:53,417 --> 00:17:55,875 Mühim bir şey değil ya baş müdürlüğe varıp geleceğim. 335 00:17:55,958 --> 00:17:59,333 ♪ Yanıma gel yanıma da yanı yanı başıma ♪ 336 00:17:59,417 --> 00:18:03,625 ♪ Şu gençlikte neler geldi benim başıma ♪ 337 00:18:04,250 --> 00:18:08,500 ♪ Yanıma gel yanıma da yanı yanı başıma ♪ 338 00:18:08,583 --> 00:18:12,750 ♪ Şu gençlikte neler geldi benim başıma ♪ 339 00:18:12,833 --> 00:18:16,875 ♪ Yanıma gel yanıma da yanı yanı başıma ♪ 340 00:18:16,958 --> 00:18:21,875 ♪ Şu gençlikte neler geldi ♪ 341 00:18:21,958 --> 00:18:24,458 ♪ Garip başıma ♪ 342 00:18:24,542 --> 00:18:27,917 Beş on dakikaya geleceğim, hemen geliyorum, mesai var tamam mı? 343 00:18:28,000 --> 00:18:30,667 - Tamam, acele et! - Bekle! 344 00:18:30,750 --> 00:18:32,583 - Geç kalma. - Tamam. 345 00:18:32,667 --> 00:18:34,083 Ablacığım, izin… 346 00:18:47,250 --> 00:18:48,833 Merhaba, hoş geldiniz. 347 00:18:57,125 --> 00:18:58,417 Gökbekir abi! 348 00:18:58,500 --> 00:19:00,583 - Gökbekir abi. - Ulan oğlum! 349 00:19:00,667 --> 00:19:01,708 Devam et. 350 00:19:01,792 --> 00:19:04,125 Tam zamanında yetişin, gidiyordum gari. 351 00:19:34,042 --> 00:19:36,708 - Hayırdır Osman, nerede kaldın lan? - Uyuyakalmışım ben. 352 00:19:36,792 --> 00:19:37,833 Saati kurmadın mı lan? 353 00:19:37,917 --> 00:19:40,083 Saati kurdum da uyuyakalmışım, duymadım. 354 00:19:40,167 --> 00:19:42,917 Osman, senin mahalleye gidecek, kalanlar da şudur bak. 355 00:19:43,000 --> 00:19:44,583 - Bunlar mı? - Evet, onları alıver. 356 00:19:46,417 --> 00:19:48,333 Bekarlık zordur oğlum. 357 00:19:48,417 --> 00:19:50,792 Hayırlı bir kısmet bul da başını bağlayalım gari. 358 00:19:50,875 --> 00:19:53,875 Yaşını da geçiyor hem, valla kapıda kalırsın bak. 359 00:20:24,417 --> 00:20:25,708 Ulan! 360 00:20:36,958 --> 00:20:38,875 Postacı! 361 00:20:38,958 --> 00:20:41,042 Kalbin temizmiş, şimdi gitti babam. 362 00:20:43,917 --> 00:20:46,000 Gülizar İnce, mektup size. 363 00:20:46,750 --> 00:20:48,042 - Bana mı? - Evet. 364 00:20:48,625 --> 00:20:49,875 Allah Allah! 365 00:20:50,500 --> 00:20:51,792 Gönderen, 366 00:20:52,292 --> 00:20:54,208 "Âşık Bülbül" bu neymiş ya? 367 00:20:55,500 --> 00:20:57,333 İyi, sağ ol postacı, ayağını sağlık. 368 00:20:57,417 --> 00:20:58,958 Ne demek, vazifemiz. 369 00:21:03,875 --> 00:21:04,750 Hayırlı günler. 370 00:21:08,500 --> 00:21:09,375 Pes! 371 00:21:09,458 --> 00:21:10,333 Pes! 372 00:21:12,583 --> 00:21:14,542 - Neymiş o? Ne mektubuymuş? - Bilmiyorum ki. 373 00:21:14,625 --> 00:21:17,125 - Âşık Bülbül mülbül, bu neymiş… - Ana! 374 00:21:17,208 --> 00:21:20,750 Kız ben sana demedim mi bu komutan iyi adam diye? 375 00:21:20,833 --> 00:21:23,167 Bak hele bak, mektuplar şeyler… 376 00:21:23,250 --> 00:21:25,375 Nereden biliyormuş benim şiir sevdiğimi bu? 377 00:21:25,458 --> 00:21:28,167 Koskoca ilçe komutanı bilmeyecek de kim bilecek? 378 00:21:30,750 --> 00:21:33,708 Neyse, şimdi ben gideyim 379 00:21:33,792 --> 00:21:34,750 sen tek başına oku. 380 00:21:35,708 --> 00:21:37,417 Sonra bana da okuyuver. 381 00:21:43,833 --> 00:21:47,625 Gülüm, gül bahçem, Gülizarım. 382 00:21:47,708 --> 00:21:51,625 Seni anlatmaya hangi şiirler, hangi şarkılar, 383 00:21:51,708 --> 00:21:56,417 hangi filmler, hangi romanlar, hangi destanlar kâfi gelir? 384 00:21:56,500 --> 00:22:02,333 Gülizar'ım bir bakışını, bir busesini, hangi ilahi kelimeler ifade edebilir? 385 00:22:03,417 --> 00:22:06,750 Gecelerden sonra nihayet gün doğuyor. 386 00:22:06,833 --> 00:22:09,458 Bir gülüşün bir gençliği döndürdü yolundan. 387 00:22:09,542 --> 00:22:13,750 Yanan şu alnım, elinin gölgesiyle soğuyor. 388 00:22:13,833 --> 00:22:18,042 Güzelsin ya, ne olursan ol, girdin hikâyeme. 389 00:22:18,125 --> 00:22:21,167 Çok değil evi barkı unutup sana uyduğum. 390 00:22:21,875 --> 00:22:25,792 Ancak sen tazelikte gül yaraşır pencereme, 391 00:22:25,875 --> 00:22:29,375 uykusuz gecelerimde kokusunu duyduğum. 392 00:22:29,458 --> 00:22:34,042 Eğil bak suya, oradadır güzelliğin, gençliğin. 393 00:22:34,125 --> 00:22:37,583 Sen gel beni dinle, günlerimiz heba olmasın. 394 00:22:46,958 --> 00:22:49,250 - Osman abi, gel çay içelim, gel. - Sağ ol. 395 00:22:49,333 --> 00:22:51,792 - Gel kolonya döküvereyim, gel. - Yok ya, işim var benim. 396 00:22:51,875 --> 00:22:55,583 Gel ya, gel, saçlarını tarayıvereyim, benim konuşacaklarım var seninle, gel. 397 00:22:56,375 --> 00:22:58,250 Otur bakayım öyle, gel bakayım. 398 00:22:58,958 --> 00:23:01,500 Evet, abim benim ya… 399 00:23:01,583 --> 00:23:04,125 Kafanı yasla bakayım. Yasla bakayım kafanı. Evet. 400 00:23:07,792 --> 00:23:09,417 - Abi. - He? 401 00:23:09,500 --> 00:23:12,042 Benim mektup işimi ne ara yapalım? 402 00:23:12,625 --> 00:23:14,000 Yazarız bir ara. 403 00:23:14,083 --> 00:23:15,125 Vallahi mi? 404 00:23:15,208 --> 00:23:18,583 Vallahi büyüksün abi. Hakkın ödenmez. 405 00:23:18,667 --> 00:23:22,333 Ben senin yerinde olsam, parayla yazarım mektubu. 406 00:23:23,375 --> 00:23:25,042 Yok ya, olur mu öyle şey? 407 00:23:25,125 --> 00:23:27,208 Devlet bana maaş vermiyor mu? 408 00:23:27,292 --> 00:23:32,250 Abiciğim, devlet sana mektubu dağıtasın diye maaş veriyor. 409 00:23:32,333 --> 00:23:33,750 Yazsın diye değil. 410 00:23:33,833 --> 00:23:36,375 Sen kendi kabiliyetinin farkında değilsin. 411 00:23:36,458 --> 00:23:39,667 Senin mektupların olmayacak işi olduruyor. 412 00:23:39,750 --> 00:23:44,208 Ne bileyim, sözlerin, lafların, gazellerin 413 00:23:44,292 --> 00:23:46,792 insanın penceresine dokunuyor. 414 00:23:46,875 --> 00:23:49,542 Böyle değişik, manalı laflar buluyorsun. 415 00:23:49,625 --> 00:23:54,375 Abi, senin mektuplarda yüzde 90 kız garantisi var. 416 00:23:54,458 --> 00:23:57,708 Senin mektuplar efsunlu, efsunlu! 417 00:23:57,792 --> 00:24:01,583 "Beni 'kara' diye yerme, Mevla'm yaratmış, hor görme. 418 00:24:01,667 --> 00:24:05,542 Ala göze siyah sürme çekilir, Kara değil mi? 419 00:24:08,333 --> 00:24:10,750 - Hadi hayırlı olsun. - Sağ ol. 420 00:24:10,833 --> 00:24:13,542 - Mektubu elden veremezsin yalnız. - Neden? 421 00:24:13,625 --> 00:24:15,125 Pul alacaksın, damgalatacaksın ki 422 00:24:15,208 --> 00:24:17,417 mektup bir resmiyet, bir ciddiyet kazansın. 423 00:24:17,500 --> 00:24:20,250 - Ayrıca, buradaki postaneden atma. - O neden? 424 00:24:20,333 --> 00:24:24,750 Diyelim ki bu kızın hısım akrabası, buradaki postanede memur. 425 00:24:24,833 --> 00:24:28,500 Ne yapacaksın? Seni gördü, baktı zarfta kızın ismini gördü, adını gördü. 426 00:24:28,583 --> 00:24:30,333 Sonra da senin yüzünü gördü. Ne olacak? 427 00:24:30,417 --> 00:24:33,458 Koşacak hemen çarşıdaki babasına veyahut abisine, 428 00:24:33,542 --> 00:24:36,458 olmadı karısına, o da anasına, halasına, danasına söyleyecek. 429 00:24:36,542 --> 00:24:40,250 Sonra ne olacak? Oradan buradan soruşturup bulurlar da döverler seni. 430 00:24:41,542 --> 00:24:42,833 Hayırlı olsun. 431 00:24:42,917 --> 00:24:45,333 - Dedem, üç fıstık ver. - Sıkıvereyim. 432 00:24:46,750 --> 00:24:48,083 Sağ ol dedem. 433 00:24:48,167 --> 00:24:49,333 Yetmiş beş kuruş. 434 00:24:50,458 --> 00:24:52,167 Elli kuruş attı, 25 daha ver. 435 00:24:52,250 --> 00:24:53,833 Vallahi başka param yok dede. 436 00:24:54,500 --> 00:24:56,625 Sen niye o zaman 75 diyorsun? 437 00:24:56,708 --> 00:24:58,167 Hamit dayı! 438 00:24:58,250 --> 00:24:59,292 Ver bakayım. 439 00:25:00,500 --> 00:25:01,708 Ne yazayım? 440 00:25:01,792 --> 00:25:03,042 "Oğlum Nusret. 441 00:25:03,833 --> 00:25:08,500 İlk önce üzerimize farz olan Allah'ın selamını sunar, 442 00:25:08,583 --> 00:25:11,250 hasretle gözlerinden öperiz. 443 00:25:11,833 --> 00:25:16,125 Anan, ablan, kardeşlerin Mehmet, Nilüfer, Hatice…" 444 00:25:16,208 --> 00:25:17,417 Yavaş. 445 00:25:17,500 --> 00:25:20,958 "Damatların Recep, kellerin Hıdır, 446 00:25:21,042 --> 00:25:26,458 Kör Mustafalardan Doğan, Hacı Ülfet, Hacı Ülfet'in Çatlı'nın oğlu Ramazan, 447 00:25:26,542 --> 00:25:31,542 Tomrukçu Hasan Hüseyin, Çolak İbrahim, Köstencilerin Veli, 448 00:25:31,625 --> 00:25:34,083 Deli Mustafa, ha öbür mahalleden…" 449 00:25:34,167 --> 00:25:36,583 Hamit Dayı yeter. Hamit Dayı yeter, yeter. 450 00:25:39,500 --> 00:25:42,500 Kuru kuruya mektup yazdırmayalım. Ne dedim? 451 00:25:42,583 --> 00:25:45,375 En güzel mektuplar en güzel çaylarla yazılır. 452 00:25:45,458 --> 00:25:50,000 Selam söylediler arkadaş! Selam boğazımda vebal kalır. 453 00:25:50,083 --> 00:25:53,208 Bu "Mahalle Kahvesi" isimli kitabı Sait Faik yazmıştı değil mi? 454 00:25:53,292 --> 00:25:56,333 Evet, ben Sait Faik'i çok severim. 455 00:25:56,417 --> 00:25:59,292 Bizim büyük hikâyecilerimizden biridir. 456 00:25:59,375 --> 00:26:01,667 Büyük hikâyeci, büyük şair. 457 00:26:01,750 --> 00:26:03,667 Bazen bedbin… 458 00:26:04,292 --> 00:26:09,375 Çok namuslu insan ve memleketini çok seven insan, bir de bedbinliği… 459 00:26:10,042 --> 00:26:11,042 Hocam? 460 00:26:13,625 --> 00:26:14,958 Ulan Osman! 461 00:26:15,042 --> 00:26:18,583 Ödümü koparttın yine. Şu kapıyı çalmayı öğrenemedin gitti ha. 462 00:26:18,667 --> 00:26:22,542 Hocam, bak madem bu yasak kısa dalga radyoyu dinleyeceksin, bu istasyonu, 463 00:26:22,625 --> 00:26:24,542 Allah aşkına şu kapıyı bir kitle yahu. 464 00:26:24,625 --> 00:26:26,958 E denedim. Olmuyor. Bozuk işte. 465 00:26:27,042 --> 00:26:30,667 E madem öyle, bu kapının arkasını bir dayakla ya. Dayakla. 466 00:26:30,750 --> 00:26:31,750 Bak. 467 00:26:33,542 --> 00:26:34,750 İyi mi böyle? 468 00:26:35,750 --> 00:26:38,625 Ya Allah aşkına bak, alıştık birbirimize. 469 00:26:38,708 --> 00:26:41,250 Yarın öbür gün Allah muhafaza yine sürecekler seni. 470 00:26:41,333 --> 00:26:42,583 Ben burada öksüz kalırım. 471 00:26:42,667 --> 00:26:45,375 Millet hakkında orada burada ileri geri konuşup duruyor, 472 00:26:45,458 --> 00:26:46,458 benin canımı sıkıyor. 473 00:26:47,375 --> 00:26:49,958 Ne diyormuş millet benim hakkımda ileri geri? 474 00:26:50,042 --> 00:26:52,167 Ya işte sen komünistmişsin. 475 00:26:52,250 --> 00:26:55,083 Devlet düşmanıymışsın. Yok, seni damgalamışlar bilmem ne… 476 00:26:55,167 --> 00:26:56,625 Millette laf çok, çene çok. 477 00:26:57,958 --> 00:26:59,125 Hocam. 478 00:27:00,333 --> 00:27:04,542 Ayıptır sorması, seni ta Diyarbakır'dan buralara sürdüren şey neydi? 479 00:27:04,625 --> 00:27:08,250 Çok uzun mevzu o, sonra konuşuruz onları Osman. 480 00:27:08,333 --> 00:27:09,250 Bak. 481 00:27:10,167 --> 00:27:11,667 Ben senin için ne buldum? 482 00:27:12,250 --> 00:27:15,083 Çok aradım ama sonunda buldum, elime geçti. 483 00:27:15,583 --> 00:27:19,208 Bu benim Diyarbakır'dan ilkokul arkadaşımın yazdığı bir şiir. 484 00:27:20,125 --> 00:27:23,125 Yazılmış en güzel gül şiiri budur. 485 00:27:23,750 --> 00:27:24,792 Adı Mona Roza. 486 00:27:25,958 --> 00:27:27,042 Mona Roza. 487 00:27:27,125 --> 00:27:29,542 Türkçesi "benim gülüm" demek. 488 00:27:30,583 --> 00:27:31,750 "Benim gülüm" mü? 489 00:27:31,833 --> 00:27:32,958 Al bakalım. 490 00:27:33,833 --> 00:27:35,000 Benim gülüm. 491 00:27:36,125 --> 00:27:37,542 Mona Roza. 492 00:27:44,792 --> 00:27:46,542 Hadi git odanda oku. 493 00:27:46,625 --> 00:27:47,583 Hadi. 494 00:28:35,458 --> 00:28:37,708 "Bir kere sevdaya tutulmaya gör, 495 00:28:39,083 --> 00:28:41,500 Ateşlerde yandığının resmidir. 496 00:28:46,708 --> 00:28:49,792 Âşık dediğin, mecnun misali kör. 497 00:28:52,042 --> 00:28:54,458 Ne bilsin âlemde ne mevsimdir? 498 00:29:01,125 --> 00:29:03,375 Dünya bir yana, o hayal bir yana, 499 00:29:03,458 --> 00:29:05,667 Bir meşaledir, pervaneyim ona. 500 00:29:06,292 --> 00:29:08,708 Altında bir ömür döne dolana, 501 00:29:08,792 --> 00:29:10,708 Ağladığım yer penceresi midir? 502 00:29:24,458 --> 00:29:27,292 Bir köşeye mahzun çekilen için, 503 00:29:28,292 --> 00:29:30,875 Yemekten içmekten kesilen için, 504 00:29:33,208 --> 00:29:36,000 Sensiz uykuyu haram bilen için. 505 00:29:37,292 --> 00:29:39,875 Ayrılık ölümün diğer ismidir. 506 00:30:32,125 --> 00:30:34,708 - Geç! - Kızılyaka, Gökçe, Marmaris! 507 00:30:35,500 --> 00:30:37,875 Kızılyaka, Gökçe, Marmaris! 508 00:30:39,542 --> 00:30:40,792 Allah! 509 00:30:40,875 --> 00:30:42,417 Allah! Kaç kaç kaç! 510 00:30:43,042 --> 00:30:44,667 Bugün ne kadar dolu burası. 511 00:30:48,667 --> 00:30:51,708 - Kolay gelsin. - İyi günler. 512 00:30:52,750 --> 00:30:54,500 Akçapınar! 513 00:30:54,583 --> 00:30:56,060 - Abi! - Nerede kaldın be? 514 00:30:56,110 --> 00:30:57,350 Geldim! 515 00:30:58,542 --> 00:31:00,625 Valla yine azarı işiteceğiz müdür beyden. 516 00:31:00,708 --> 00:31:02,042 Ben ilk dersi kaçırdım. 517 00:31:02,125 --> 00:31:03,917 Kusura kalmayın, bir daha olmaz. Geldim. 518 00:31:04,000 --> 00:31:06,875 - Hep böyle mi olacak Osman abi? - Yok, yok. Geldim, geldim ya. 519 00:31:26,125 --> 00:31:28,167 Osman, velespitin hazır. Geç al. 520 00:31:28,250 --> 00:31:30,583 Sağ ol Cemil abi. Allah razı olsun. 521 00:31:32,500 --> 00:31:34,417 Osman abi, müdür köpürüp duruyor sinirden. 522 00:31:34,500 --> 00:31:35,917 Gözüne görünme! 523 00:31:40,958 --> 00:31:43,042 Ulan yine niye geç kaldın sen, ha? 524 00:31:43,125 --> 00:31:45,458 Posta arabası geldi, gitti, sen yoksun paşam. 525 00:31:45,542 --> 00:31:47,208 Saatin zili bozulmuş da müdürüm… 526 00:31:47,292 --> 00:31:50,750 Bana bak, bir daha geç kalırsan şerefsizim sürerim seni. 527 00:31:50,833 --> 00:31:52,167 - Demedi deme. - Tamam müdürüm. 528 00:31:52,250 --> 00:31:53,500 Tamam müdürüm. 529 00:32:06,708 --> 00:32:08,958 Cemil abi, ne yaptın? 530 00:32:10,333 --> 00:32:13,417 Eskisini tutmaz ama birkaç gün kullandın mı kaymak gibi olur. 531 00:32:13,500 --> 00:32:14,833 - Tamam mı? - Tamam. 532 00:32:20,792 --> 00:32:22,667 Ne olmuş buna böyle ya? Bu çok sert bu. 533 00:32:22,750 --> 00:32:24,792 Üstünden araba geçmiş oğlum, buna da şükredeceğiz. 534 00:32:25,417 --> 00:32:26,925 - Kalkmıyor. - Sür bakayım sen bir. 535 00:32:26,991 --> 00:32:29,025 Birkaç gün kullanınca açılır o, bir şeyi kalmaz. 536 00:32:29,141 --> 00:32:31,141 - Tövbe olsun yürümek daha kolay. - Sür, sür sür. 537 00:32:31,226 --> 00:32:32,527 - Cemil abi! - İki üç gün kullan, 538 00:32:32,627 --> 00:32:33,952 bir şey kalmaz onda, kaymak gibi olur. 539 00:32:34,027 --> 00:32:35,417 Yürümek daha kolay Cemil abi! 540 00:32:35,500 --> 00:32:37,542 Kaç, kaç, kaç çocuk kaç! 541 00:32:38,042 --> 00:32:39,583 Şş! Elleşmeyin! 542 00:32:39,667 --> 00:32:41,667 Bak sakat velespit bu. 543 00:32:41,750 --> 00:32:43,583 Eline dikkat et kız. 544 00:32:43,667 --> 00:32:44,875 Dur, yavaş. 545 00:32:47,083 --> 00:32:48,125 Allah. 546 00:32:48,208 --> 00:32:50,000 Allah, bismillah. 547 00:32:50,083 --> 00:32:52,000 Ne yapıyorsun postacı, ödümü kopardın ya. 548 00:32:52,083 --> 00:32:53,208 Kusura kalmayın. 549 00:32:55,083 --> 00:32:57,667 Hayrola, nerede terledin sen böyle? 550 00:32:57,750 --> 00:32:58,792 Şimşirik olmuşsun. 551 00:32:58,875 --> 00:33:03,208 Baban sağ olsun, sayesinde bu velespit dikiş tutmaz gari. 552 00:33:03,292 --> 00:33:05,083 Olsun, sağlık olsun. 553 00:33:14,583 --> 00:33:15,667 Hayırlı günler. 554 00:33:47,708 --> 00:33:49,125 Ne gülüp duruyorsunuz lan? 555 00:33:49,208 --> 00:33:50,208 Ben sizin dengeniz miyim? 556 00:33:50,292 --> 00:33:52,667 Yürüyün gidin bakayım, yürüyün! 557 00:33:57,667 --> 00:33:59,083 İki yüz lira ha? 558 00:33:59,167 --> 00:34:00,375 İki yüz lira. 559 00:34:00,458 --> 00:34:03,292 Sen 200 lira mısın? Senin fiyatın, ederin bu mu? 560 00:34:03,375 --> 00:34:06,917 Sen 200 lira olsan ne olur, 2000 lira olsan ne olur ha? 561 00:34:07,000 --> 00:34:08,792 Hay çamurluğuna… 562 00:34:08,875 --> 00:34:11,708 Sibobuna, jantına koyduğumun malı! 563 00:34:13,500 --> 00:34:15,333 Seni başıma tebelleş mi ettiler lan! 564 00:34:15,417 --> 00:34:16,583 Osman! 565 00:34:16,667 --> 00:34:19,333 Osman bunun suçu ne yavrum, bunun suçu ne? 566 00:34:19,417 --> 00:34:21,792 - Evladım suçu ne bunun! - Yazık, yazık. 567 00:34:21,875 --> 00:34:23,458 Bir şey yok, tanıdık. Hadi, hadi. 568 00:34:23,535 --> 00:34:26,250 - Oğlum bunun suçu ne? Dövme. - Yok, yok, suçu yok, suçu yok. 569 00:34:26,333 --> 00:34:28,333 - Mal canın yongası. - Yok, yok, bir şey yok. 570 00:34:29,167 --> 00:34:31,333 - Velespit bozuldu da. - Sinirlenme, sinirlenme. 571 00:34:31,417 --> 00:34:33,458 Taşla düzeltiverdim de, taşla düzelttim. 572 00:34:33,542 --> 00:34:36,333 Bir şey yok, daha iyi oldu bak, gidiyorum bak. Hadi. 573 00:34:36,417 --> 00:34:38,083 Bak, postacı gidiyor, bak. 574 00:34:40,750 --> 00:34:42,542 Senin bana gelişin… 575 00:34:42,625 --> 00:34:44,917 Bana gelişin 200 lira değil. 576 00:34:45,000 --> 00:34:46,667 İki yüz lira acente parası. 577 00:34:46,750 --> 00:34:48,667 Yüz lira da İzmir'den parça parası. 578 00:34:48,750 --> 00:34:50,917 Ne yaptı? 300 lira. 579 00:34:51,750 --> 00:34:54,208 Neymiş? 300 lira, tamam mı? 580 00:34:55,083 --> 00:34:56,167 Tamam. 581 00:34:56,750 --> 00:35:00,458 50 lira da, bu tamirci Cemil dayının parası var. 582 00:35:00,542 --> 00:35:02,500 Etti mi sana 350? Etti. 583 00:35:02,583 --> 00:35:04,333 Çamurluğuymuş, tozluğuymuş… 584 00:35:04,958 --> 00:35:07,250 Buldu mu sana 400 lirayı? Buldu. 585 00:35:10,625 --> 00:35:13,833 Sen 400 bin lira olsan ne olur? 586 00:35:14,500 --> 00:35:16,542 Dört milyon olsan ne olur? 587 00:35:17,208 --> 00:35:19,958 Dört milyar olsan ne olur? 588 00:35:20,708 --> 00:35:22,458 Kurtulacak mısın sen? 589 00:35:23,375 --> 00:35:24,417 Amına koyduğum! 590 00:35:26,042 --> 00:35:27,875 Bu da sana son sözüm olsun. 591 00:35:30,208 --> 00:35:32,208 Çamurluğunu, sibobunu, 592 00:35:32,292 --> 00:35:33,792 zincirini siktiğimin, 593 00:35:33,875 --> 00:35:36,542 tekerini siktiğimin velespiti! 594 00:35:39,167 --> 00:35:40,750 kurtulacağım mı sandın? 595 00:35:41,625 --> 00:35:42,875 Ha? 596 00:35:52,292 --> 00:35:54,292 Osman, buraya gel bakayım. 597 00:35:54,833 --> 00:35:56,042 Tebligatın var. 598 00:35:59,167 --> 00:36:00,500 Ne tebligatı müdürüm? 599 00:36:00,583 --> 00:36:01,917 Ceza yemişsin. 600 00:36:02,958 --> 00:36:04,625 - Ne cezası? - Para cezası. 601 00:36:04,708 --> 00:36:06,167 Kamyonun zararını ödeyeceksin. 602 00:36:06,250 --> 00:36:08,000 Ne zararı? 603 00:36:08,083 --> 00:36:11,333 Ya işte o kazada kamyonun masrafları neyse sen ödeyeceksin. 604 00:36:12,208 --> 00:36:14,167 Mahkeme tek celsede bitirivermiş. 605 00:36:14,250 --> 00:36:16,250 Nerede bela varsa beni buluyor. 606 00:36:17,583 --> 00:36:19,625 Bir kurşun mu döktürsem ne yapsam… 607 00:36:20,583 --> 00:36:21,667 - Osman abi! - He? 608 00:36:23,000 --> 00:36:25,333 - Yine ne oldu? - Mahkeme bana ceza yazmış. 609 00:36:25,417 --> 00:36:27,042 Yemişim mahkemeyi, gel ya. 610 00:36:27,125 --> 00:36:30,375 Gel abim, sana bir şey olmasın ya. Allah aşkına gel, sana bir şey olmasın. 611 00:36:30,458 --> 00:36:32,708 Gel iki beş bozalım, gel buraya. Gel. 612 00:36:33,375 --> 00:36:34,875 Otur bakayım. 613 00:36:35,417 --> 00:36:38,458 Senin burada kardeşin var ya. Kaç defa söyleyeceğiz ya? 614 00:36:39,417 --> 00:36:42,125 Lan ben zaten kendi acımdan ölüp giderim. 615 00:36:43,083 --> 00:36:44,792 Velespitin taksiti, 616 00:36:45,292 --> 00:36:48,417 yedek parça parası, tamirci taksiti, 617 00:36:48,917 --> 00:36:51,333 trafik cezası, mahkeme masrafları… 618 00:36:52,250 --> 00:36:53,750 Kendimi öldüreyim de kurtulayım. 619 00:36:53,833 --> 00:36:55,167 - Tövbe de. - Valla. 620 00:36:55,250 --> 00:36:56,417 - Tövbe de. - Tövbe. 621 00:36:56,500 --> 00:36:58,458 Heh! Allah Allah. 622 00:36:58,542 --> 00:37:00,208 Ne meraklısın ya! 623 00:37:00,292 --> 00:37:01,333 - Abi. - He? 624 00:37:01,417 --> 00:37:03,958 - Ama benim dediğime geldin mi yine? - Ne dedin? 625 00:37:04,708 --> 00:37:08,000 Senin bu mektup işini parayı çevirmen lazım. 626 00:37:08,833 --> 00:37:11,000 Lan oğlum bak, bak… 627 00:37:11,083 --> 00:37:13,250 Devlet bana maaş vermiyor mu? 628 00:37:13,333 --> 00:37:16,750 - Devlet Doktor İsmail'e maaş vermiyor mu? - Veriyor. 629 00:37:16,833 --> 00:37:19,750 Eve gidip muayene ettiği zaman para almıyor mu? 630 00:37:19,833 --> 00:37:20,708 Alıyor. 631 00:37:20,792 --> 00:37:24,125 - Sıhhiyeci Sadi. Devlet maaş vermiyor mu? - Veriyor. 632 00:37:24,208 --> 00:37:26,458 Eve gidip iğne yaptığı zaman para almıyor mu? 633 00:37:26,542 --> 00:37:27,625 Alıyor. 634 00:37:27,708 --> 00:37:29,500 Ünal Hafız'la Mehmet Hafız. 635 00:37:29,583 --> 00:37:31,000 Devletten maaş alıyor mu? 636 00:37:31,083 --> 00:37:32,792 Ya tamam ikisi de alıyor, ee? 637 00:37:32,875 --> 00:37:36,083 Duasıydı, mevlitiydi, Yasin'iydi… 638 00:37:36,167 --> 00:37:38,125 Yok haftası çıktı, yok kırkı çıktı, 639 00:37:38,208 --> 00:37:40,833 yok elli ikisi geldi derken para kırpıp duruyorlar. 640 00:37:40,917 --> 00:37:43,792 Ya senin aldığın maaştan ne olacak? Ne olacak? 641 00:37:43,875 --> 00:37:46,167 Mahkeme zaten senin maaşına el koyacak. 642 00:37:46,250 --> 00:37:48,083 Taksitiydi, borcuydu… 643 00:37:48,167 --> 00:37:50,125 Ne yiyeceksin, ne içeceksin sen? 644 00:37:52,708 --> 00:37:56,792 Bundan sonra öyle boş beleş mektup yazdırmak bitti. 645 00:37:56,875 --> 00:38:00,000 İki tane yumurta vereyim, ada çayı getireyim… Oldu canım! 646 00:38:00,083 --> 00:38:01,167 Hayır. 647 00:38:01,250 --> 00:38:03,000 Bakın tarifeyi belirledik. 648 00:38:03,083 --> 00:38:06,417 Osman abimin mektup yazma tarifesini okuyorum. 649 00:38:06,500 --> 00:38:08,167 Aha da buraya astım. 650 00:38:08,250 --> 00:38:10,667 Şimdi, matbu mektup bir lira. 651 00:38:11,167 --> 00:38:13,125 Hisli, iki buçuk. 652 00:38:13,208 --> 00:38:15,292 İçli, beş lira. 653 00:38:15,375 --> 00:38:16,583 Hırkatli… 654 00:38:16,667 --> 00:38:18,833 Bu T'yi ciddiye almayın, yanlış yere koymuşum onu. 655 00:38:18,917 --> 00:38:20,875 - Hırkatli. - Hah, ondan. 656 00:38:20,958 --> 00:38:22,083 Yedi buçuk lira. 657 00:38:22,167 --> 00:38:24,583 Destani mektup 10 lira. 658 00:38:24,667 --> 00:38:25,833 Bundan sonra buna göre. Tamam mı? 659 00:38:26,875 --> 00:38:29,458 "Matbu"su neymiş, "Hisli"si neymiş bu mektuplar ya? 660 00:38:29,542 --> 00:38:33,417 "Matbu"su kalıplaşmış, kalıp halinde mektuptur. 661 00:38:33,500 --> 00:38:38,000 Sadece müşterinin verdiği isme göre hitabeti değiştiriyoruz. 662 00:38:38,083 --> 00:38:39,708 Gerisi kalıp şeklinde yani. 663 00:38:39,792 --> 00:38:43,458 Hani abim aynı cümleleri tekrar tekrar yazıp duracak. 664 00:38:43,542 --> 00:38:46,458 Misal, senin sevdiğin adı Ayşe diyelim, değil mi? 665 00:38:46,542 --> 00:38:51,042 "Sevdiğim Ayşe, seni çok seviyorum, çok özledim. İnşallah kavuşuruz." 666 00:38:51,125 --> 00:38:52,292 Diyelim onunki Fatma. 667 00:38:52,375 --> 00:38:56,250 "Sevdiğim Fatma, seni çok seviyorum, çok özledim. İnşallah kavuşuruz." 668 00:38:56,333 --> 00:38:58,000 Bak aynı gidiyorum, gördün mü? 669 00:38:58,083 --> 00:39:00,167 Yani her şeyi aynı, isimler değişiyor. 670 00:39:00,250 --> 00:39:01,625 - Anladın mı? - Anladım. 671 00:39:01,708 --> 00:39:04,458 "Hisli"si hususi. 672 00:39:04,542 --> 00:39:05,958 Özel. 673 00:39:06,042 --> 00:39:10,125 Abim orada lafları tasarlayacak. 674 00:39:10,208 --> 00:39:12,208 Lafı yakıştıracağım diye uğraşacak. 675 00:39:12,292 --> 00:39:13,958 Okuyacak kişiyi tava getirecek. 676 00:39:14,458 --> 00:39:15,750 Bana yapmışlığı var. 677 00:39:15,833 --> 00:39:17,292 Bana bir tane mektup yazdı, 678 00:39:17,375 --> 00:39:19,458 haftası demeden benimle görüşmek istedi. 679 00:39:19,542 --> 00:39:20,792 Görüştük, beni öptü. 680 00:39:20,875 --> 00:39:22,208 Ooo… 681 00:39:22,292 --> 00:39:24,083 Valla lan! Yemin içiyorum bak. 682 00:39:24,167 --> 00:39:26,333 Erik dalının arkası var ya, orada öptü beni. 683 00:39:28,125 --> 00:39:30,750 Hislisi var ya, off fena… 684 00:39:30,833 --> 00:39:33,167 Onda daha da aşırıya kaçacak. 685 00:39:33,250 --> 00:39:35,333 Okuyanın içine içine işleyecek. 686 00:39:35,875 --> 00:39:37,750 Gözleri dolu dolu olacak. 687 00:39:37,833 --> 00:39:39,583 Ne diyeceğini bilemeyecek. 688 00:39:39,667 --> 00:39:40,750 Yanında olsan 689 00:39:40,833 --> 00:39:42,833 bohçasını toplayacak, kaçır beni diyecek. 690 00:39:42,917 --> 00:39:44,208 Ooo… 691 00:39:44,292 --> 00:39:46,250 Evinsiz tek bir laf olmayacak. 692 00:39:47,000 --> 00:39:48,583 Lafları bir… 693 00:39:48,667 --> 00:39:52,958 Bir his, bir iç, bir hançere koyacağız ki olmayacak işi de olduruverelim. 694 00:39:53,042 --> 00:39:56,333 - Bana iki buçuk liralık yazıver. - Hisli. 695 00:39:56,417 --> 00:39:57,458 Tamam. 696 00:39:58,708 --> 00:40:01,458 - Kızın adı? - Dudu. 697 00:40:01,542 --> 00:40:03,167 Akrostiş yazıvereyim mi sana? 698 00:40:03,250 --> 00:40:04,833 O ne demek be abi? 699 00:40:04,917 --> 00:40:07,250 Baş harflerini kızın adına denk getireceğim sana. 700 00:40:07,333 --> 00:40:08,792 Olur olur, çok güzel olur. 701 00:40:08,875 --> 00:40:11,875 Yalnız ekstraya çalar. Ekstra bir lira daha yazar. 702 00:40:11,958 --> 00:40:14,625 - Başka param kalmadı Osman abi valla. - Tamam o da benden o zaman. 703 00:40:14,708 --> 00:40:16,792 - Abi ilk… - Ben, benden olsun. 704 00:40:17,792 --> 00:40:20,500 "Durmadan gözlerime bak. 705 00:40:20,583 --> 00:40:22,833 Uykulardan 706 00:40:23,708 --> 00:40:26,292 aşkla kalk. 707 00:40:26,375 --> 00:40:27,583 Dudu kuşum 708 00:40:28,792 --> 00:40:30,625 saçlarıma 709 00:40:30,708 --> 00:40:33,250 düştü ak. 710 00:40:35,000 --> 00:40:38,250 Uzatma da gönlüme bir selam çak." 711 00:40:38,333 --> 00:40:39,958 Bak, yaklaş. 712 00:40:41,375 --> 00:40:43,583 Dudu. 713 00:40:43,667 --> 00:40:45,708 Valla cennetliksin Osman abi. 714 00:40:45,792 --> 00:40:47,458 Şimdi mi yazdın sen bu lafları? 715 00:40:47,542 --> 00:40:50,375 Laflar, nameler, dişinin dibinde sanki. 716 00:40:50,458 --> 00:40:51,333 Sağ ol. 717 00:41:03,125 --> 00:41:05,625 Bekir abi. Aman diyeyim, beş dakikaya geliyorum. 718 00:41:05,708 --> 00:41:07,125 - Tamam. - Aman diyeyim abi. 719 00:41:07,208 --> 00:41:08,250 Hadi. 720 00:41:15,333 --> 00:41:18,208 Kızılyaka, Gökçe, Marmaris! 721 00:41:18,292 --> 00:41:20,333 Kızılyaka, Gökçe, Marmaris! 722 00:41:21,750 --> 00:41:23,250 Kızılyaka, Gökçe, Marmaris! 723 00:41:23,333 --> 00:41:24,750 Abi gitti mi o? 724 00:41:24,833 --> 00:41:26,917 İlkindi zamanı gelir. Bu saate kalmaz minibüs. 725 00:41:29,667 --> 00:41:33,167 Marmaris, Marmaris, Kızılyaka, Gökçe, Marmaris! 726 00:41:33,833 --> 00:41:36,000 Kızılyaka, Gökçe, Marmaris! 727 00:41:36,708 --> 00:41:39,125 Akçapınar! Akçapınar! Akçapınar! 728 00:41:46,583 --> 00:41:47,792 Osman abi! 729 00:41:49,292 --> 00:41:50,500 Osman abi! 730 00:41:51,667 --> 00:41:53,417 Senin ne işin var bu yolda? 731 00:41:56,583 --> 00:41:57,833 Atla götüreyim. 732 00:41:58,917 --> 00:41:59,958 Dur. 733 00:42:08,042 --> 00:42:09,958 Ne yapıyorsun sen bu yolda be? 734 00:42:24,875 --> 00:42:28,125 Siz nereden geliyorsunuz böyle iki kişi? 735 00:42:28,208 --> 00:42:29,333 Ha? Hayırdır? 736 00:42:29,417 --> 00:42:31,375 Osman abimi yoldan aldım müdürüm. 737 00:42:31,458 --> 00:42:33,042 Muğla'dan geliyormuş. 738 00:42:33,875 --> 00:42:35,875 Ne işin var lan Muğla'da senin mesai günü? 739 00:42:35,958 --> 00:42:38,042 Gece hasta oldum, karnım ağrıdı sabaha kadar. 740 00:42:38,125 --> 00:42:40,625 Gökbekir'le gidip geri dönerim dedim. Beklemedi işte. 741 00:42:40,708 --> 00:42:42,292 Mahsus mu yapıyorsun sen bunu bana? 742 00:42:42,375 --> 00:42:44,000 - Müdürüm… - İyi lan. 743 00:42:44,083 --> 00:42:46,167 Ben seni Dirgeme'ye gönderivereyim de gör gününü. 744 00:42:46,250 --> 00:42:48,708 O kadar yolu nasıl gidip geleceğim? Velespit yok, motor yok. 745 00:42:48,792 --> 00:42:50,458 Ne ile gidersen git lan. 746 00:42:50,542 --> 00:42:53,792 Motor yoksa velespitle git. Velespit yoksa eşekle git. 747 00:42:53,875 --> 00:42:54,917 Bana ne? 748 00:42:55,667 --> 00:42:56,708 Kazım. 749 00:42:57,667 --> 00:42:58,958 Kazım. 750 00:42:59,042 --> 00:43:00,708 - Buyurun müdürüm. - Bana bak. 751 00:43:00,792 --> 00:43:03,667 Gidin buna mal pazarından bir eşek alın gelin bakayım. 752 00:43:03,750 --> 00:43:05,458 Baş üstüne müdürüm. 753 00:43:05,542 --> 00:43:06,500 Şahin abi. 754 00:43:06,583 --> 00:43:07,792 Şahin abi. 755 00:43:07,875 --> 00:43:09,708 Şahin abi! Müdürüm. 756 00:43:09,792 --> 00:43:12,542 Beni mahallemden ayırma. Ben mahallemden memnunum. 757 00:43:12,625 --> 00:43:14,083 Oğlum saat kaç saat? 758 00:43:14,167 --> 00:43:16,708 Adamların mektupları seni mi bekleyecek Osman? 759 00:43:16,792 --> 00:43:19,667 Ben hemen bir koşu gidip hepsini dağıtırım. 760 00:43:19,750 --> 00:43:20,917 Ona bak bile. 761 00:43:21,000 --> 00:43:22,833 Şimdiye mektup mı kalır oğlum? 762 00:43:22,917 --> 00:43:24,292 Niyazi gitti senin yerine. 763 00:43:24,375 --> 00:43:26,292 Git Niyazi'yi bul mahallende. Hadi! 764 00:43:27,167 --> 00:43:28,725 - Tamam. - Çabuk, durma. 765 00:43:39,417 --> 00:43:41,327 Ya sen ne dediğinin farkında mısın? 766 00:43:41,417 --> 00:43:43,083 Eşek yüküyle nasıl gideceğim o kadar yolu? 767 00:43:43,167 --> 00:43:44,875 Arabın işi bu, böyle pazarlık olmaz. 768 00:43:44,958 --> 00:43:47,208 Osman! Gelsene arkadaş ya, buraya bir gel. 769 00:43:47,292 --> 00:43:49,917 Hemen bitiriverelim şu gazabı artık ya. 770 00:43:50,000 --> 00:43:53,458 Bunun verdiği fiyata, daha aşağı vermem mümkün değil kardeş. 771 00:43:53,542 --> 00:43:55,493 Emmiciğim, azıcık daha iniversen ya? 772 00:43:55,568 --> 00:43:57,583 - Osman bir şey desene ya. - Nasıl ineyim ya? 773 00:43:57,667 --> 00:43:59,417 Çok az verdin, biraz siz çıkıverin. 774 00:43:59,500 --> 00:44:00,708 Biraz çıkıverin. 775 00:44:02,042 --> 00:44:03,292 Dur. 776 00:44:05,042 --> 00:44:06,125 Dur. 777 00:44:11,625 --> 00:44:13,042 Arkadaşım. 778 00:44:13,125 --> 00:44:14,917 Senin derdin nedir? He? 779 00:44:15,000 --> 00:44:16,417 Ne senin derdin, ne? 780 00:44:17,792 --> 00:44:18,833 Sen binince yürümem, 781 00:44:18,917 --> 00:44:20,542 inince mi yürürüm demek istiyorsun. 782 00:44:20,625 --> 00:44:21,750 Ne istiyorsun? Söyle. 783 00:44:21,833 --> 00:44:24,542 Vazifem mektup taşımak, seni taşımam mı demek istiyorsun? 784 00:44:24,625 --> 00:44:27,000 Ne demek istiyorsun? Söyle bana, açık konuş ya. 785 00:44:27,083 --> 00:44:28,333 Ha? Söyle. 786 00:44:28,875 --> 00:44:30,833 İstersen ben seni götüreyim. 787 00:44:30,917 --> 00:44:33,458 Çık üstüme. Bin üstüme. Ben seni götüreyim. 788 00:44:33,542 --> 00:44:34,583 Götüreyim mi? 789 00:44:34,667 --> 00:44:37,292 Vallahi bana fark etmez, ben seni götürürüm. 790 00:44:37,375 --> 00:44:39,125 Binecek misin? Çıkacak mısın? 791 00:44:39,208 --> 00:44:40,750 Eşek! Ha? 792 00:44:41,375 --> 00:44:42,875 Kepçe kulaklı mahluk! 793 00:44:42,958 --> 00:44:45,417 Vallahi de seni bak, sucuk ettiririm ha! 794 00:44:46,000 --> 00:44:48,167 Vallahi de ettiririm, billahi de ettiririm ha. 795 00:44:50,375 --> 00:44:52,333 Senle mi uğraşacaksın ben? Ha? 796 00:44:52,917 --> 00:44:55,333 Seni bana sayıyla mı verdiler? Yürü. Yürü. 797 00:44:56,583 --> 00:44:57,750 Yürü. 798 00:44:58,958 --> 00:44:59,833 Yürü. 799 00:45:01,958 --> 00:45:02,833 Yürü. 800 00:45:03,750 --> 00:45:04,875 Yürü! 801 00:45:06,917 --> 00:45:09,167 Allah'ım, nerede ne varsa beni buluyor. 802 00:45:09,875 --> 00:45:12,208 Yeter gari, bendeki de kulak, yeter! 803 00:45:12,292 --> 00:45:13,375 Yeter gari! 804 00:45:14,708 --> 00:45:16,333 Yetti! Yürü! 805 00:45:18,542 --> 00:45:19,625 Allah Allah. 806 00:45:21,708 --> 00:45:22,958 Sanki bir şey anlatıyor. 807 00:45:23,042 --> 00:45:25,000 Sürekli öğür öğür… 808 00:45:25,083 --> 00:45:26,083 Yanaş. 809 00:45:26,167 --> 00:45:27,333 Yanaş! 810 00:45:27,417 --> 00:45:28,583 Yanaş. 811 00:45:29,458 --> 00:45:32,042 Sabahtan beri… 812 00:45:32,125 --> 00:45:33,125 Ne? 813 00:45:33,208 --> 00:45:34,500 Ne? Ne? Ne? 814 00:45:36,708 --> 00:45:38,625 Anlasam tamam diyeceğim de… 815 00:45:38,708 --> 00:45:39,750 Anlamıyorum. 816 00:45:41,458 --> 00:45:43,000 Ooo Osman abi. 817 00:45:43,500 --> 00:45:45,750 Nasıl? Vesaitleri yarıştıralım mı? 818 00:45:45,833 --> 00:45:47,750 Bunun vitesi kulaktan mı geçiyordu? 819 00:45:47,833 --> 00:45:49,708 Lan yürü git belanı benden bulma hadi. 820 00:45:49,792 --> 00:45:51,250 Göstereyim mi nereden geçiyor? 821 00:45:51,333 --> 00:45:53,917 Bitirmişsin mesaiyi, akşama anca yetişirsin. 822 00:45:58,625 --> 00:46:00,958 Şimdi gördün mü Allah'ımın sopasını? 823 00:46:01,042 --> 00:46:03,542 Sen benim eşekle maytap geçeceğine önüne baksana. 824 00:46:03,625 --> 00:46:04,875 - Bir şeyin yok değil mi? - Yok abi yok. 825 00:46:04,958 --> 00:46:06,292 - Emin misin? - Yok abi. 826 00:46:06,375 --> 00:46:07,917 Bir oynat bakayım ayağını şöyle. 827 00:46:08,000 --> 00:46:09,667 - Bunu oynat. - Yok abi yok. Bir şey yok. 828 00:46:11,833 --> 00:46:14,167 Bana bak, sen yine de bir doktora moktora görün. 829 00:46:14,250 --> 00:46:15,917 Tedbiri elden bırakma. 830 00:46:27,542 --> 00:46:29,042 Öne gel öne. 831 00:46:29,125 --> 00:46:30,375 Arkası dolu, gel. 832 00:46:34,458 --> 00:46:35,792 Hoş geldin. 833 00:46:38,250 --> 00:46:39,333 Nasılsın? 834 00:46:45,125 --> 00:46:46,458 Osman hayırdır ya? 835 00:46:46,542 --> 00:46:48,000 Senin köylere mi tayinin çıktı? 836 00:46:48,542 --> 00:46:50,042 Yok be geçici vazife. 837 00:46:50,125 --> 00:46:51,375 İyi madem. 838 00:46:53,750 --> 00:46:55,625 Çok yaşa. Su vereyim mi? 839 00:46:55,708 --> 00:46:57,833 Lüzumu yok abi, sağ ol. Sağ olasın. 840 00:47:14,000 --> 00:47:15,833 Burnunu sık bari burnunu. 841 00:47:15,917 --> 00:47:18,542 Abi gözünü seveyim, sen gözünü yoldan ayırma. 842 00:47:18,625 --> 00:47:21,208 Kaza mı yaptıracaksın bize, Allah aşkına hadi. 843 00:47:43,375 --> 00:47:45,708 Hayırdır postacı, nereye? Garajda inmiyor muydun? 844 00:47:45,792 --> 00:47:47,833 E geç çıkarmayayım şimdi seni. Hadi sen git. 845 00:48:01,542 --> 00:48:02,417 Nereye oturalım? 846 00:48:02,500 --> 00:48:05,125 Şurada güneş var, şuraya oturalım. 847 00:48:17,083 --> 00:48:18,458 Aa? 848 00:48:18,542 --> 00:48:20,875 Postacı, senin ne işin var burada? 849 00:48:20,958 --> 00:48:22,750 Kuru pasta almaya geldim de. 850 00:48:22,833 --> 00:48:24,250 Hayırlı günler olsun sizlere. 851 00:48:24,333 --> 00:48:25,375 İyi günler. 852 00:48:27,250 --> 00:48:29,667 İyi bari, hıçkırığı geçmiş. 853 00:48:31,083 --> 00:48:33,417 - Kolay gelsin. - Sağ ol, hoş geldin postacı. 854 00:48:33,500 --> 00:48:35,083 Hoş bulduk, hoş bulduk. 855 00:48:35,167 --> 00:48:37,375 Nasıl yardımcı olayım? Ne vereyim? 856 00:48:38,083 --> 00:48:39,458 - Ne istersin? - Kuru pasta. 857 00:48:39,542 --> 00:48:40,750 - Kuru pasta ama… - Bir kilo. 858 00:48:40,833 --> 00:48:42,208 Bir kilo. Tatlı, tuzlu? 859 00:48:42,708 --> 00:48:44,458 - Fark etmez. - Fark etmez. 860 00:48:45,792 --> 00:48:48,667 İstersen ayakta kalma, buyur şöyle otur. 861 00:48:48,750 --> 00:48:50,000 - Oturayım. - Buyurun. 862 00:48:52,917 --> 00:48:55,167 Otururken tatlı bir şeyler de ister misin? 863 00:48:55,917 --> 00:48:58,250 İstemez miyim ya? Tatlı olur da istenmez mi? 864 00:48:58,333 --> 00:48:59,542 Cevdet! Bak oğlum. 865 00:49:09,333 --> 00:49:11,500 Kusura bakmayın lütfen. Sizi beklettim. 866 00:49:12,000 --> 00:49:13,042 Bir vaka vardı da. 867 00:49:14,167 --> 00:49:16,083 Ne kusura canım, şimdi geldik bizde. 868 00:49:16,167 --> 00:49:17,667 Buyurun oturun lütfen. 869 00:49:21,583 --> 00:49:23,292 Oğlum, baksana. 870 00:49:25,333 --> 00:49:27,875 Buyurun komutanım, ne arzu edersiniz? 871 00:49:27,958 --> 00:49:29,417 Bilmem ki. 872 00:49:29,500 --> 00:49:31,083 Olur mu öyle, buyurun lütfen. 873 00:49:31,167 --> 00:49:32,833 - Bana fark etmez. - Bana da. 874 00:49:32,917 --> 00:49:34,250 Olmaz lütfen. 875 00:49:34,333 --> 00:49:36,917 - Ne var tatlılarda? - Muhallebi, keşkül, 876 00:49:37,000 --> 00:49:41,667 supangle, yaş pasta, kuru pasta, baklava, saraylı tulumba tatlısı. 877 00:49:42,583 --> 00:49:44,042 Tulumba ne kadar mesela? 878 00:49:44,125 --> 00:49:45,500 Kilosu mu, porsiyon mu? 879 00:49:45,583 --> 00:49:47,083 Burada kiloyla tatlı mı yenir? 880 00:49:51,292 --> 00:49:52,375 Beş lira. 881 00:49:52,458 --> 00:49:54,042 - Baklava? - Yedi lira. 882 00:49:55,042 --> 00:49:57,667 - Keşkül, muhallebi? - Dört lira, supangle beş lira. 883 00:49:57,750 --> 00:49:59,917 Nasıl? Niye bu kadar pahalı oluyor yahu? 884 00:50:00,542 --> 00:50:03,292 Sen bize birer keşkül ver sonra konuşuruz. 885 00:50:14,167 --> 00:50:15,167 Kaç para bu? 886 00:50:15,250 --> 00:50:16,792 Ne acelen var? Daha bitirmemişsin? 887 00:50:16,875 --> 00:50:18,875 Yemeyeceğim ya, bir havale geldi de. 888 00:50:18,958 --> 00:50:20,292 Geçmiş olsun, geçmiş olsun. 889 00:50:20,375 --> 00:50:21,625 Ama onu da hesaba kat. 890 00:50:21,708 --> 00:50:24,542 O bizden olsun gari. 15 lira ver yeter. 891 00:50:28,417 --> 00:50:29,917 Birer bardak da su ver. 892 00:50:30,000 --> 00:50:31,708 Sürahiyle getireceğim komutanım. 893 00:50:33,125 --> 00:50:34,208 Su katıvereyim mi? 894 00:50:34,292 --> 00:50:36,542 Yok yok, hıkkak değil mi, geçer gider. Sağ olasın. 895 00:50:36,625 --> 00:50:38,042 - Geçmiş olsun. - Kolay gelsin. 896 00:50:38,125 --> 00:50:39,125 Sağ ol. 897 00:50:51,292 --> 00:50:53,542 Şiiri sevmenize çok sevindim doğrusu. 898 00:50:55,833 --> 00:50:58,333 Pek tabii ki, şiiri kim sevmez… 899 00:50:59,958 --> 00:51:01,833 Herkes sever ama sizin kadar bilemez. 900 00:51:02,583 --> 00:51:04,708 Nasıl? Anlamadım. 901 00:51:04,792 --> 00:51:06,917 Sizin kadar bilemez diyorum. 902 00:51:08,958 --> 00:51:10,792 Tabii olabilir. 903 00:51:10,875 --> 00:51:13,542 Bizim askerî mektepte edebiyatçımız iyiydi. 904 00:51:14,708 --> 00:51:19,417 Ben gençlikte şiire miire takıldım ama sonra hayat memat gailesi… 905 00:51:19,500 --> 00:51:21,875 İnsanda bırakın şiiri, şuur bile bırakmıyor. 906 00:51:22,625 --> 00:51:24,083 Değil mi… 907 00:51:24,167 --> 00:51:25,917 Ama esasen sporu bırakmadım. 908 00:51:26,542 --> 00:51:28,667 Lisede güreş ve judo yaptım. 909 00:51:28,750 --> 00:51:30,583 Anladım. 910 00:51:32,292 --> 00:51:35,458 Peki siz benim şiir sevdiğimi nereden bildiniz? 911 00:51:36,875 --> 00:51:37,958 Nasıl yani? 912 00:51:39,333 --> 00:51:42,583 Benim şiir sevdiğimi diyorum, size biri mi deyiverdi? 913 00:51:44,000 --> 00:51:45,542 Bu belli bir şey zaten. 914 00:51:46,083 --> 00:51:48,083 Kadın kız milleti her zaman şiiri sever. 915 00:51:50,875 --> 00:51:53,792 Size biri benim şiiri sevdiğimi mi söyledi? 916 00:51:55,542 --> 00:51:58,708 Yok, zaten o aşikâr, belli bir şey yani. 917 00:51:59,458 --> 00:52:01,375 Nasıl yani? 918 00:52:01,458 --> 00:52:03,042 Nereden belli? 919 00:52:04,542 --> 00:52:05,958 Mektuplarınızdan. 920 00:52:07,625 --> 00:52:09,000 Mektuplarımdan mı? 921 00:52:09,083 --> 00:52:10,708 Hı-hı. 922 00:52:11,917 --> 00:52:13,667 Kimin mektuplarından? 923 00:52:14,625 --> 00:52:16,458 Sizin mektuplarınızdan. 924 00:52:20,417 --> 00:52:22,000 Rica ederim Gülizar Hanım. 925 00:52:23,333 --> 00:52:25,625 Esefle karşılıyorum bu ithamlarınızı. 926 00:52:26,375 --> 00:52:28,125 Ne diye? Nasıl yani? 927 00:52:28,208 --> 00:52:33,417 Ben öyle kadına kıza mektup yazacak şahsiyette biri gibi mi görünüyorum? 928 00:52:36,333 --> 00:52:37,708 Afiyet olsun. 929 00:52:49,833 --> 00:52:53,458 ♪ Hıçkırık tuttu beni, ♪ 930 00:52:53,542 --> 00:52:56,833 ♪ Tuttu da kuruttu beni ♪ 931 00:52:56,917 --> 00:53:00,083 ♪ Seni gidi cahilin kızı ♪ 932 00:53:00,167 --> 00:53:03,208 ♪ Gitti de unuttu beni ♪ 933 00:53:10,042 --> 00:53:15,042 ♪ Yavaş yavaş esen seher yeli mi? ♪ 934 00:53:15,125 --> 00:53:20,667 ♪ Benim gönlüm divane mi, deli mi aman ♪ 935 00:53:25,625 --> 00:53:27,958 Osman! Atla gel hadi! 936 00:53:29,125 --> 00:53:31,042 Ben yürüyeceğim Bekir abi. 937 00:53:31,125 --> 00:53:34,125 Ya arkadaş buradan oraya kadar yürünür mü? 938 00:53:34,208 --> 00:53:35,917 Bir kusurumuz mu oldu? 939 00:53:36,000 --> 00:53:37,542 Yok ya ondan değil. 940 00:53:38,250 --> 00:53:41,375 Üstüme zimmetli eşek var. Demirbaş. 941 00:53:41,458 --> 00:53:43,250 Eh sen bilirsin. 942 00:53:43,333 --> 00:53:45,333 Hadi görüşürüz. 943 00:53:45,417 --> 00:53:50,333 ♪ Köşelerden melul melul bakarım ♪ 944 00:53:50,417 --> 00:53:54,667 ♪ Yoksa bugün ayrılığın günü mü? ♪ 945 00:53:54,750 --> 00:53:58,833 ♪ Aman aman aman yar ♪ 946 00:54:08,458 --> 00:54:09,583 Kızım? 947 00:54:13,625 --> 00:54:14,792 Nesi var bunun? 948 00:54:16,292 --> 00:54:20,042 Ama şarkı söylemek, düşlemek, gülmek, 949 00:54:20,875 --> 00:54:23,542 ürümek tek başına… 950 00:54:24,542 --> 00:54:26,000 Özgür olmak. 951 00:54:26,917 --> 00:54:28,958 Dünyaya kendi gözlerine bakmak 952 00:54:29,500 --> 00:54:30,708 Sesini çınlatmak, 953 00:54:30,792 --> 00:54:33,292 aklına esince şapkanı yan yatırmak… 954 00:54:33,375 --> 00:54:35,917 Bir hiç uğruna kılıcına 955 00:54:36,833 --> 00:54:39,333 ya da kalemine sarılmak. 956 00:54:40,042 --> 00:54:43,208 Ne ün peşinde olmak, para pul düşünmek, 957 00:54:43,292 --> 00:54:45,750 isteyince aya bile gidebilmek. 958 00:54:45,833 --> 00:54:49,792 Başarıyı alnının teriyle elde edebilmek. 959 00:54:49,875 --> 00:54:53,208 Demek istediğim, asalak bir sarmaşık olma sakın, 960 00:54:53,292 --> 00:54:56,875 varsın boyun olmasın bir söğütünki kadar. 961 00:54:59,042 --> 00:55:01,542 Yaprakların bulutlara erişmezse 962 00:55:03,417 --> 00:55:05,042 bir zararın mı var? 963 00:55:06,917 --> 00:55:08,750 Dök içindeki öfkeyi dostum 964 00:55:10,500 --> 00:55:12,958 ama benden saklama seni sevmediğini 965 00:55:13,542 --> 00:55:14,750 Osman! 966 00:55:15,667 --> 00:55:17,333 Neredesin ulan sen? 967 00:55:17,417 --> 00:55:19,042 Çatladık ulan meraktan. 968 00:55:19,125 --> 00:55:22,083 Ya abi, ne siz sorun ne ben söyleyeyim. 969 00:55:23,625 --> 00:55:25,583 İstemem! Eksik olsun! 970 00:55:36,667 --> 00:55:39,625 Kızım, senin derdin ne Allah aşkına? 971 00:55:42,375 --> 00:55:44,292 Neyini beğenmiyorsun bu komutanın? 972 00:55:46,375 --> 00:55:47,833 Beğenmiş de seni. 973 00:55:49,833 --> 00:55:53,583 Bak senin mürüvvetini görmeden ananın yanına gidersem 974 00:55:53,667 --> 00:55:55,750 gözlerim açık gider, diyeyim sana. 975 00:55:59,042 --> 00:56:00,125 Gülüm benim. 976 00:56:00,208 --> 00:56:02,958 Kız babası olmak kolay değil biliyor musun, çok zor. 977 00:56:03,042 --> 00:56:04,917 Erkek babası olsan kolay. 978 00:56:05,625 --> 00:56:07,375 Atarsın sokağa 979 00:56:07,458 --> 00:56:09,000 döner kafana gidersin. 980 00:56:10,042 --> 00:56:13,833 Madem bugüne kadar birine gönlünü kaptırmadın, 981 00:56:16,125 --> 00:56:18,792 gönlünü sana kaptıran biriyle evlen. 982 00:56:22,042 --> 00:56:25,875 Şimdi komutan bu kızı Cumhuriyet bayramında görmüş, beğenmiş. 983 00:56:27,083 --> 00:56:29,833 Araya hatırlı partilileri koymuş ama 984 00:56:29,917 --> 00:56:31,958 kız başlarda kabul etmemiş. 985 00:56:33,417 --> 00:56:38,125 Hatta vali, alay komutanı da araya giriyor. 986 00:56:38,208 --> 00:56:42,083 Ama kız katiyen olmaz diyor, direniyor. 987 00:56:42,167 --> 00:56:44,167 Ben gurbetlere gidemem diyor. 988 00:56:44,250 --> 00:56:46,500 Sen bunları nereden biliyorsun Şehim abi? 989 00:56:46,583 --> 00:56:47,792 Bana hanım söyledi. 990 00:56:48,292 --> 00:56:51,458 Bize hanım tarafından hısım oluyor bunlar. 991 00:56:52,125 --> 00:56:54,667 Neyse, sonradan komutan 992 00:56:55,208 --> 00:56:59,792 kıza bu senin millete yazdığın gibi tesirli mektuplar yolluyor. 993 00:57:00,375 --> 00:57:02,500 Kız da tesir altında kalıyor. 994 00:57:03,458 --> 00:57:06,250 Tamam, bir görüşelim madem diyorum. 995 00:57:09,375 --> 00:57:12,917 Nasıl tesirli mektuplar yazmış? Ben hiç görmedim ya. 996 00:57:13,000 --> 00:57:15,167 Mektup öyle postacıyla mı yollanır? 997 00:57:15,250 --> 00:57:17,333 Aracı koymuştur. 998 00:57:17,417 --> 00:57:21,375 Bekçi olur, asker olur, ne bileyim mahalleden bir çocuk olur. 999 00:57:21,458 --> 00:57:23,583 Mektubu gider vilayetten de atar. 1000 00:57:23,667 --> 00:57:25,333 - Olur biter. - O kadar. 1001 00:57:25,417 --> 00:57:27,167 Yahu öyle, bir düşünsene, 1002 00:57:27,250 --> 00:57:28,833 koskoca komutan. 1003 00:57:29,417 --> 00:57:32,500 İspat edilecek delil, vesika bırakır mı? 1004 00:57:35,875 --> 00:57:38,500 Kız koskoca komutan ben yazdım der mi? 1005 00:57:38,583 --> 00:57:41,042 Devlet vazifesi var adamın, söyler mi? 1006 00:57:42,083 --> 00:57:44,333 Askeriyede öyle şeylere müsaade etmezler. 1007 00:57:44,417 --> 00:57:45,708 Sicilleri bozulurmuş. 1008 00:57:46,542 --> 00:57:49,542 Sen öyle mektup deyince daha da sinirlendi görmedin mi? 1009 00:57:50,875 --> 00:57:53,833 Hem komutan yazmadıysa kim yazsın sana bu mektupları? 1010 00:57:54,417 --> 00:57:55,583 Şşt bana bak. 1011 00:57:56,333 --> 00:57:57,500 İstersen 1012 00:57:58,583 --> 00:58:01,875 ben hanıma söyleyeyim, bir çıtlatsın mevzuyu. 1013 00:58:01,958 --> 00:58:03,875 Gitsin, kızın ağzını bir arasın. 1014 00:58:06,542 --> 00:58:07,792 Hakikaten mi? 1015 00:58:08,333 --> 00:58:09,542 Tabii ki lan. 1016 00:58:10,250 --> 00:58:11,333 Ne olacak? 1017 00:58:11,417 --> 00:58:12,875 Yengen gitsin, 1018 00:58:13,542 --> 00:58:15,042 kızın ağzını bir yoklasın. 1019 00:58:15,125 --> 00:58:17,958 Sorsun bakalım, gönlü var mı yok mu? Biz de bilelim. 1020 00:58:19,417 --> 00:58:21,667 Sen de bu kadar canını sıkma oğlum. 1021 00:58:22,250 --> 00:58:27,125 Koskoca dünyada sevdiğine ulaşamayan sen mi kaldın zannediyorsun? 1022 00:58:27,792 --> 00:58:28,958 Öyle değil. 1023 00:58:29,458 --> 00:58:31,375 Hadi hocam gari, hadi. 1024 00:58:31,458 --> 00:58:34,625 Öyle döktürü döktürüverdin nameleri, beyitleri be. 1025 00:58:35,250 --> 00:58:36,375 Hadi be. 1026 00:58:38,125 --> 00:58:41,583 Sen de o cümbüşü al gel benim. 1027 00:58:41,667 --> 00:58:43,583 - Dümbeleği de al gel. - Tamam abi. 1028 00:58:43,667 --> 00:58:45,083 Bu böyle olmayacak. 1029 00:58:49,417 --> 00:58:51,792 Herkesin vuslat acısı başkadır oğlum. 1030 00:58:53,333 --> 00:58:55,708 Senin yüreğin söyleyemez, acır 1031 00:58:58,250 --> 00:59:00,458 Kimisi de kavuşur ama 1032 00:59:02,208 --> 00:59:03,583 ayrılıklar acıtır. 1033 00:59:05,667 --> 00:59:11,958 ♪ Ayrılık ateşten bir ok ♪ 1034 00:59:16,208 --> 00:59:22,500 ♪ Nazlı yârdan hiç haber yok ♪ 1035 00:59:23,250 --> 00:59:29,542 ♪ Nazlı yârdan hiç haber yok ♪ 1036 00:59:30,083 --> 00:59:36,833 ♪ Benim derdim herkesten çok ♪ 1037 00:59:36,917 --> 00:59:43,000 ♪ Benim derdim herkesten çok ♪ 1038 00:59:43,792 --> 00:59:49,708 ♪ Ben nasıl yanmıyam dağlar ♪ 1039 00:59:49,792 --> 00:59:56,042 ♪ Dağlar, dağlar, dağlar, dağlar ♪ 1040 00:59:56,125 --> 01:00:01,333 ♪ Dağlar, dağlar, oy ♪ 1041 01:00:02,000 --> 01:00:07,875 ♪ Ben nasıl yanmıyam dağlar ♪ 1042 01:00:07,958 --> 01:00:14,250 ♪ Dağlar, dağlar, dağlar, dağlar ♪ 1043 01:00:14,333 --> 01:00:18,917 ♪ Dağlar, dağlar, oy ♪ 1044 01:00:27,667 --> 01:00:28,958 Osman! 1045 01:00:31,500 --> 01:00:32,667 Lan Osman! 1046 01:00:34,292 --> 01:00:37,708 - Lan öldü kaldı mı bu? - Akşam çok içti, zor uyanır o. 1047 01:00:37,792 --> 01:00:39,917 Menteşeler gevşektir, şöyle bir tekme vurun. 1048 01:00:40,000 --> 01:00:41,292 Nasıl uyku bu? 1049 01:00:41,833 --> 01:00:43,042 Allah Allah! 1050 01:00:45,250 --> 01:00:46,500 Osman! 1051 01:00:47,083 --> 01:00:48,208 La Osman! 1052 01:00:49,500 --> 01:00:51,417 Lan zehir mi içtin be sen? 1053 01:00:51,500 --> 01:00:54,792 Müdür köpürdü, köpürdü. Kaymakam hepimizi çağırtmış. 1054 01:00:54,875 --> 01:00:58,250 - Oradan azıcık kolonya ver bakayım. - Ya arkadaş seni de geçtim de… 1055 01:00:58,333 --> 01:00:59,792 Sen hepimizi yaktın be. 1056 01:00:59,875 --> 01:01:02,667 - Ver kolonyadan. - Kalk bakayım, doğrul bakayım bir. 1057 01:01:02,750 --> 01:01:05,708 - Doğrul lan. - Leş gibi de kokuyor. 1058 01:01:05,792 --> 01:01:09,042 Kaymakamlığa gidiyorsak bu sefer kesin vazifene son verecekler. 1059 01:01:09,125 --> 01:01:11,083 Ulan hemen vazifeye son mu verirler? 1060 01:01:11,167 --> 01:01:13,000 Bu işin ihtarı var, sürgünü var. 1061 01:01:13,083 --> 01:01:16,333 Ya ihtarı aldım zaten. Şu anda da sürgündeyim, ne kaldı geriye? 1062 01:01:16,417 --> 01:01:19,292 Siktirname. Ben zaten bitmişim arkadaş. 1063 01:01:19,375 --> 01:01:23,292 Ben bitmişim bu saatten sonra yaşasam ne olur, yaşamasam ne olur. 1064 01:01:28,375 --> 01:01:31,917 Hah, işte bahsettiğim genç kabiliyet bu memurumuz Kaymakam Bey. 1065 01:01:32,000 --> 01:01:34,208 Müdür Bey sizden çok ümitle bahsetti. 1066 01:01:35,000 --> 01:01:38,333 Maalesef bizim müsabaka temsilcimiz Hüseyin Bey 1067 01:01:38,417 --> 01:01:40,917 elim bir kaza sonucu ayak kemiğini çatlatmış. 1068 01:01:41,000 --> 01:01:43,292 Ne kadarda çıkar demiştiniz alçısı? 1069 01:01:43,375 --> 01:01:45,875 En az üç, dört haftada ancak kaynar Sayın Kaymakam. 1070 01:01:45,958 --> 01:01:49,458 Dolayısıyla bu sene ilçemizde yapılacak postacılar arası yarışmaya 1071 01:01:50,000 --> 01:01:52,417 Hüseyin Bey yerine sizin iştirak etmenizi istiyoruz. 1072 01:01:52,500 --> 01:01:54,875 Epeydir de imanlı sayılır zaten. 1073 01:01:54,958 --> 01:01:57,167 Her gün Dirgemeköy'üne gider gelir bu. 1074 01:01:57,250 --> 01:01:59,583 Hem vazifesini hem idmanını yapar. 1075 01:01:59,667 --> 01:02:02,833 Vallahi bravo. Tam arzu ettiğimiz gibi. 1076 01:02:02,917 --> 01:02:04,375 Hayırlısı olsun inşallah. 1077 01:02:05,042 --> 01:02:07,000 Memur Bey bütün ümidimiz sizde. 1078 01:02:07,083 --> 01:02:10,375 Dereceye giremesek de mahcup olmayalım kâfi. 1079 01:02:10,458 --> 01:02:12,583 İnşallah muvaffak olursunuz. 1080 01:02:13,208 --> 01:02:14,167 İnşallah. 1081 01:02:14,792 --> 01:02:16,625 - Müsaadenizle efendim. - Müsaade sizin. 1082 01:02:16,708 --> 01:02:19,250 Müdür Bey, ne lazımsa biz buradayız. 1083 01:02:20,958 --> 01:02:22,958 Oo, şampiyon geliyor. 1084 01:02:24,583 --> 01:02:28,792 - Şampiyon gibi geliyor valla. - Tebrik ederiz bizim oğlan. 1085 01:02:28,875 --> 01:02:31,792 Şart olsun gurur duyduk, göğsünüz kabardı. 1086 01:02:31,875 --> 01:02:34,833 Valla abi yarış tıraşın benden, bedava şekil yapacağım sana. 1087 01:02:34,917 --> 01:02:37,208 Ben de sana teknik direktörlük yapacağım arkadaş. 1088 01:02:37,292 --> 01:02:39,500 - Maşallah subay. - Bu işin tüyolarını öğreteceğim! 1089 01:02:39,583 --> 01:02:41,458 Eşeğin bir balya samanı benden. 1090 01:02:42,417 --> 01:02:44,625 - Niye bakmıyor bu? - Ne oluyor lan buna? 1091 01:02:48,042 --> 01:02:51,167 Bana bak. Sana söylediğim bir mesele vardı ya… 1092 01:02:51,708 --> 01:02:55,333 Bir an evvel öğren ne oluyor. Bunun gidişat iyi değil. 1093 01:02:55,417 --> 01:02:58,083 Tamam aklımda da bir türlü fırsat bulmadım ki. 1094 01:02:58,167 --> 01:02:59,958 Bul işte bir çaresini. 1095 01:03:00,042 --> 01:03:03,333 - Sayın Osman Aksu. - Deh. Deh deyince durmuyor. 1096 01:03:03,417 --> 01:03:05,000 Senin gibi eşek görmedim. 1097 01:03:06,208 --> 01:03:08,250 Hayırdır postacı? 1098 01:03:08,333 --> 01:03:10,375 Ne müsabakasıymış bu böyle? 1099 01:03:10,458 --> 01:03:12,417 Postacılar arasında oluyor ya, yürüme yarışı. 1100 01:03:12,500 --> 01:03:13,625 Ee? 1101 01:03:14,458 --> 01:03:18,042 O işte. Bu sene sağ olsun Kaymakam Bey beni münasip gördü de. 1102 01:03:18,125 --> 01:03:19,583 Atiğim diye. 1103 01:03:20,458 --> 01:03:22,625 - Hayırlı olsun madem. - Sağ ol. 1104 01:03:22,708 --> 01:03:24,833 Bu eşek ne böyle? 1105 01:03:24,917 --> 01:03:26,083 Mesai arkadaşım. 1106 01:03:27,000 --> 01:03:28,417 Senin baban sağ olsun. 1107 01:03:28,500 --> 01:03:30,625 Benim velespiti sekiz edince, buna kaldık. 1108 01:03:30,708 --> 01:03:33,500 İnşallah birinci olursun da seninle iftihar ederiz. 1109 01:03:33,583 --> 01:03:35,750 - Bana üçüncülük yeter. - Neden? 1110 01:03:36,625 --> 01:03:39,917 Birinciye motor veriyorlar. İkinciye mobilet. Üçüncüye velespit. 1111 01:03:40,000 --> 01:03:42,500 Ee, işte birinci ol da motoru kazan daha iyi değil mi? 1112 01:03:42,583 --> 01:03:44,958 Ne yapayım ben motoru? Bana velespit lazım. 1113 01:03:45,042 --> 01:03:47,958 Motoru satıp yerine 10 tane velespit alırsın ama. 1114 01:03:48,042 --> 01:03:49,333 Olmaz. 1115 01:03:49,417 --> 01:03:53,042 - Niye? - E manevi manası var onun. 1116 01:03:53,125 --> 01:03:57,042 Misal sen bir madalya kazansan onu satıp yerine başka bir şey alır mısın? 1117 01:03:57,125 --> 01:03:58,125 Yok almam. 1118 01:03:58,208 --> 01:04:01,708 O madalyanın altın kısmını eritip de bileziğe döndürür müsün? Çevirtir misin? 1119 01:04:01,792 --> 01:04:02,958 Yok canım. 1120 01:04:03,042 --> 01:04:05,917 Olmaz, yerini doldurmaz, aynı şey değil. Hatırası var bunun. 1121 01:04:06,000 --> 01:04:08,542 Motor kalsın hatıra, olmuyor mu öyle? 1122 01:04:08,625 --> 01:04:11,917 Ben velespit seviyorum. Zorla mı, hı? 1123 01:04:14,667 --> 01:04:16,083 Ben sevdiğime bakarım. 1124 01:04:17,167 --> 01:04:18,875 Fazlası işime gelmez. 1125 01:04:18,958 --> 01:04:22,000 Motorla olacak iş değil. Bunun benzini var, yağı var. 1126 01:04:22,083 --> 01:04:23,042 Ne yapacağım ben? 1127 01:04:23,125 --> 01:04:25,667 - Hayırlı olsun Osman. - Sağ ol, sağ ol abi. 1128 01:04:26,500 --> 01:04:29,792 Mesela bu eşeğin bile yemi var, samanı var ama velespit… 1129 01:04:29,875 --> 01:04:31,500 Bas pedala git nereye gideceksen. 1130 01:04:32,917 --> 01:04:33,917 İyi. 1131 01:04:34,417 --> 01:04:36,417 Yine babam gibi kamyona çiğnetme de. 1132 01:04:38,292 --> 01:04:40,083 Beni çiğneyenler çiğnemiş zaten. 1133 01:04:41,042 --> 01:04:42,542 Bir daha çiğneseler ne olacak? 1134 01:04:44,000 --> 01:04:45,500 Bana mektup yok gibi ya. 1135 01:04:45,583 --> 01:04:47,458 Olsa verirdim, yok. 1136 01:04:48,333 --> 01:04:50,167 Başına bir şey mi geldi acaba? 1137 01:04:51,583 --> 01:04:53,875 - Kimin? - Mektup yazanın. 1138 01:04:55,667 --> 01:04:58,375 - Kim ki o? - İşte ben de onu merak edip dururum. 1139 01:04:58,458 --> 01:04:59,875 Kimliği meçhul. 1140 01:04:59,958 --> 01:05:02,583 Senin tanımadığın bilmediğin şahsı ben nereden bileceğim? 1141 01:05:15,250 --> 01:05:18,042 Ama arkadaşlar kaktırmayın. O neymiş, o neymiş! 1142 01:05:18,125 --> 01:05:20,208 Hayatında afiş görmedin mi dayı ya? 1143 01:05:20,292 --> 01:05:23,000 Aha geliyor, Osman abim geliyor. 1144 01:05:23,083 --> 01:05:26,167 Memleketin temsilcisi. Gel buraya, gel gel gel. 1145 01:05:26,250 --> 01:05:27,417 Bak, bak, bak. 1146 01:05:28,083 --> 01:05:32,458 Birinciye, Jawa motor. İkinciye mobilet, üçüncüye bisiklet. 1147 01:05:32,542 --> 01:05:34,375 Abi kazanacaksın bu yarışmayı. 1148 01:05:34,458 --> 01:05:38,333 Alacaksın geleceksin bu Jawa'yı. Ceylan gibi binip gideceğiz, tamam mı? 1149 01:05:38,417 --> 01:05:41,583 Hadi alkışlıyoruz. Hadi bakalım. 1150 01:05:41,667 --> 01:05:43,458 Dualarınızın esirgemiyorsunuz değil mi abime! 1151 01:06:07,167 --> 01:06:08,542 Hayırdır şampiyon? 1152 01:06:09,750 --> 01:06:11,667 Ne o öyle selamsız sabahsız? 1153 01:06:22,750 --> 01:06:23,792 Oğlum. 1154 01:06:25,000 --> 01:06:26,333 Bu kadar çok düşünme. 1155 01:06:27,583 --> 01:06:29,083 Her şey yoluna çalar. 1156 01:06:30,750 --> 01:06:34,458 Bak senin önünden hazırlanman gereken yarışlar var. 1157 01:06:35,083 --> 01:06:37,917 Kim öyle hemen aşkına kavuşmuş bu dünyada? 1158 01:06:38,000 --> 01:06:39,792 Sen gördün mü? Ben görmedim. 1159 01:06:42,250 --> 01:06:45,250 Aşk kavuşma değil, vuslattır. 1160 01:06:46,417 --> 01:06:49,875 Aşk, esasen yoldur yolculuktur. 1161 01:06:50,583 --> 01:06:52,083 Çok da zordur be. 1162 01:06:55,208 --> 01:06:59,667 Sen âşık olmayla sahip olmayı karıştırmışsın. 1163 01:07:00,917 --> 01:07:04,625 Her istediğimiz hemen olsa hayat çok sıkıcı olurdu. 1164 01:07:05,458 --> 01:07:07,917 Hayatın eziyeti ihtimallerdir ya. 1165 01:07:08,667 --> 01:07:11,167 Gayelerimize gayretle, 1166 01:07:11,250 --> 01:07:15,042 sebatla, kavuşabilme ihtimalidir. 1167 01:07:18,000 --> 01:07:19,042 Bak şimdi. 1168 01:07:20,667 --> 01:07:23,625 Sana en çok sevdiğim şiiri vereceğim. 1169 01:07:27,250 --> 01:07:28,583 Nazım Hikmet. 1170 01:07:29,958 --> 01:07:32,167 Tahir ile Zühre Meselesi. 1171 01:07:34,042 --> 01:07:35,833 Bu yasaklı bir şiirdir. 1172 01:07:35,917 --> 01:07:36,917 Al bunu. 1173 01:07:38,083 --> 01:07:41,042 Temize çek. Biraz feyz al. 1174 01:07:41,125 --> 01:07:42,375 İbret al. 1175 01:07:42,917 --> 01:07:44,958 Hem yarana da merhem olur. 1176 01:07:48,375 --> 01:07:50,292 Hadi bakalım aslanım benim. 1177 01:07:51,542 --> 01:07:53,000 Allah rahatlık versin. 1178 01:08:03,917 --> 01:08:07,083 "Tahir olmak da ayıp değil Zühre olmak da. 1179 01:08:07,667 --> 01:08:10,833 Hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil. 1180 01:08:10,917 --> 01:08:14,583 Bütün iş Tahir ile Zühre olabilmekte. 1181 01:08:14,667 --> 01:08:16,292 Yani yürekte. 1182 01:08:17,208 --> 01:08:19,375 Mesela bir barikatta dövüşerek. 1183 01:08:19,875 --> 01:08:23,458 Mesela kuzey kutbunu keşfe giderken. 1184 01:08:23,542 --> 01:08:27,208 Mesela denerken damarlarında bir serumu, ölmek ayıp olur mu? 1185 01:08:28,167 --> 01:08:31,583 Tahir olmak da ayıp değil Zühre olmak da. 1186 01:08:32,458 --> 01:08:35,333 Hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil." 1187 01:09:27,750 --> 01:09:29,042 Ne vardı? 1188 01:09:30,250 --> 01:09:31,375 Mektup. 1189 01:09:32,458 --> 01:09:33,833 Yine aynı kişiden mi? 1190 01:09:35,333 --> 01:09:36,750 Komutan. 1191 01:09:36,833 --> 01:09:38,042 Cahit Öztürk. 1192 01:09:43,958 --> 01:09:45,667 Sen ne diyorsun postacı? 1193 01:09:46,208 --> 01:09:47,792 Kayıp oldu. 1194 01:09:47,875 --> 01:09:50,042 Başına bir şey mi geldi? Tövbeler olsun. 1195 01:09:50,125 --> 01:09:53,000 - Kimin? - Şairimin. 1196 01:09:53,083 --> 01:09:55,542 Tanımadığın adam nereden şairin oluyor senin? 1197 01:09:56,375 --> 01:09:58,500 Tanımak için gözünden görmen şart mı? 1198 01:09:59,542 --> 01:10:02,125 İlle de yaşaması mı icap ediyor tanımak için? 1199 01:10:04,750 --> 01:10:06,625 Bana müsaade, benim işim var. 1200 01:10:18,458 --> 01:10:20,375 Gülizar Hanımefendi. 1201 01:10:20,458 --> 01:10:24,958 Son görüşmemizde bahsetmiş olduğunuz isimsiz mektuplar meselesi 1202 01:10:25,042 --> 01:10:26,625 beni çok asabi yaptı. 1203 01:10:27,750 --> 01:10:30,042 Hıncımı askerlerden çıkarıyorum. 1204 01:10:30,833 --> 01:10:33,708 Bu mevzuyu daha fazla uzatmayalım. 1205 01:10:33,792 --> 01:10:38,250 Bir an önce yıldırım nikâhı ve düğün tarihini tevzih etmeliyiz. 1206 01:10:38,333 --> 01:10:40,333 Ardı sıra tayinimi istemeliyim. 1207 01:10:40,958 --> 01:10:45,458 nikâhı burada, düğünü de yaza bizim memlekette yapsak daha isabetli olur. 1208 01:10:45,542 --> 01:10:48,375 Çünkü daha ucuza gelecek hesaplarıma göre. 1209 01:10:48,917 --> 01:10:53,000 Nikâhtan sonra da mahrumiyet bölgesi vazifesine gidelim. 1210 01:10:53,667 --> 01:10:57,875 Şark hizmetinde düğün masraflarını daha çabuk ödemiş oluruz. 1211 01:10:57,958 --> 01:11:01,292 İkramiyelerle birlikte takıları da bozdurur 1212 01:11:01,375 --> 01:11:03,667 bir an önce masraflarımızı öderiz. 1213 01:11:17,250 --> 01:11:19,792 Kusura bakma, senin bir mektup daha varmış da görmemişim. 1214 01:11:19,875 --> 01:11:21,792 Bu kimdenmiş? 1215 01:11:21,875 --> 01:11:23,917 Ne bileyim ben, isim yok, bir şey yok. 1216 01:11:24,000 --> 01:11:27,333 Lakap falan da mı yok öyle âşık bülbül mülbül gibisinden? 1217 01:11:27,417 --> 01:11:28,917 Yok, hiçbir şey yok. 1218 01:11:30,667 --> 01:11:32,500 Belki bülbülü ölmüş, âşığı kalmıştır. 1219 01:11:33,750 --> 01:11:37,167 Tövbe de postacı, tövbeler olsun, ağzından yer alsın. 1220 01:11:37,792 --> 01:11:38,917 Bana müsaade, çok işim var. 1221 01:11:49,208 --> 01:11:51,125 "Pek muhterem Gülizar'ım, 1222 01:11:51,208 --> 01:11:54,292 senin kadar beyaz bu sayfayı yazmaya başlarken 1223 01:11:54,375 --> 01:11:58,208 evvela bugüne kadar mektuplarımla vermiş olduğum rahatsızlıktan dolayı 1224 01:11:58,292 --> 01:12:00,250 affedilmeyi istirham ederim. 1225 01:12:00,333 --> 01:12:04,000 Zat-ı âlinizin gönlünde başka birinin olduğunu bilseydim 1226 01:12:04,083 --> 01:12:07,375 böylesi bir gayrimeşru cürüm ve fiile bulaşarak 1227 01:12:07,458 --> 01:12:09,958 mektup yazmayı katiyetle istemezdim. 1228 01:12:10,583 --> 01:12:15,542 Ruhî ve hissî dünyam elbette hazan ve keder içerisindedir. 1229 01:12:15,625 --> 01:12:20,375 Hislerime tercüman olan bu şiiri zat-ı âlinize arz edeceğim. 1230 01:12:20,458 --> 01:12:23,917 Bu şiir kelimelere sığmayacak kadar engin hislerimi 1231 01:12:24,000 --> 01:12:27,542 bir nebze de olsa tercüme ederse teselli bulacağım. 1232 01:12:28,083 --> 01:12:32,292 Bu son mektubu bir veda busesi olarak kabul buyurunuz." 1233 01:12:32,375 --> 01:12:36,083 "Tahir olmak da ayıp değil, Zühre olmak da. 1234 01:12:36,167 --> 01:12:39,250 Hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil. 1235 01:12:39,333 --> 01:12:42,375 Bütün iş Tahir ile Zühre olabilmekte. 1236 01:12:43,125 --> 01:12:44,458 Yani yürekte. 1237 01:12:46,792 --> 01:12:51,375 Seversin dünyayı dolu dizgin ama o bunun farkında değildir. 1238 01:12:52,542 --> 01:12:55,375 Ayrılmak istemezsin dünyadan ama o senden ayrılacak. 1239 01:12:56,583 --> 01:12:59,375 Yani sen elmayı seviyorsun diye 1240 01:13:00,250 --> 01:13:02,125 elmanın da seni sevmesi şart mı? 1241 01:13:03,333 --> 01:13:05,708 Yani Tahir'i Zühre sevmeseydi artık 1242 01:13:06,708 --> 01:13:08,333 yahut hiç sevmeseydi 1243 01:13:09,083 --> 01:13:10,958 Tahir ne kaybederdi Tahirliğinden? 1244 01:13:12,125 --> 01:13:15,417 Tahir olmak da ayıp değil Zühre olmak da. 1245 01:13:16,750 --> 01:13:20,500 Hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil." 1246 01:13:35,625 --> 01:13:38,375 Şampiyon geliyor! 1247 01:13:39,125 --> 01:13:43,042 Arkadaş ben bitmişim hiç mektup yazacak takatim yok, iyi akşamlar. 1248 01:13:43,125 --> 01:13:44,417 Gel Osman gel. 1249 01:13:44,500 --> 01:13:46,208 Osman abi. 1250 01:13:46,292 --> 01:13:49,458 Osman abi biz buraya mektup yazdırmaya gelmedik. 1251 01:13:49,542 --> 01:13:53,375 Anam duydu ki yarışa katılıyormuşsun. Bu pekmezi gönderdi sana. 1252 01:13:53,458 --> 01:13:55,583 Anam da kuru biber yolladı. 1253 01:13:56,083 --> 01:13:59,000 Bizim tavuklar da yeni yumurtlamaya başladıydı. 1254 01:13:59,083 --> 01:14:03,292 Yanına da yengen kurbandan kalma bir topak et koydu, al bunu. 1255 01:14:07,625 --> 01:14:09,583 Abi, anam bak, 1256 01:14:10,083 --> 01:14:13,208 testi peynir gönderdi sana. Sana yük olmasın, ben taşırım. 1257 01:14:13,292 --> 01:14:17,042 Bir de benden kuru yüzüm. Valla kışkırtır, koşturur. 1258 01:14:17,125 --> 01:14:20,833 Düz duvarı bile tırmandırır. 1259 01:14:21,417 --> 01:14:24,042 Ben velespitin tamirinden para almayacağım. 1260 01:14:24,125 --> 01:14:26,250 Malzeme parası ödeyiver yeter. 1261 01:14:26,333 --> 01:14:29,667 Osman, bizzat ben çalıştıracağım seni. 1262 01:14:29,750 --> 01:14:33,000 Bak bu işin polimlerini, petlerini öğreteceğim Osman abi sana. 1263 01:14:35,667 --> 01:14:37,458 Ben kendime bir yuva kuramadım. 1264 01:14:37,542 --> 01:14:40,500 Benim ailem yok, evim yok diye kahırlanıp dururdum. 1265 01:14:40,583 --> 01:14:42,750 Allah affetsin nankörlük etmişim. 1266 01:14:45,625 --> 01:14:47,500 Benim yuvam memleketmiş. 1267 01:14:48,708 --> 01:14:50,792 İçindekilerin yekûnu da benim 1268 01:14:51,500 --> 01:14:54,208 anammış, babammış, ailemmiş. Sağ olun, var olun. 1269 01:14:54,958 --> 01:14:58,833 Arkadaşlar yarından tezi yok kampa giriyoruz. 1270 01:14:58,917 --> 01:15:01,125 Hep birlikte yiyelim, içelim, eğlenelim. 1271 01:15:01,625 --> 01:15:03,042 Çaylar müesseseden. 1272 01:15:03,125 --> 01:15:06,000 Ama içkinize, şarabınıza karışmam. 1273 01:15:10,167 --> 01:15:13,292 Şampiyon, sen bizim gururumuzsun! 1274 01:15:13,375 --> 01:15:17,042 Şampiyon, sen bizim gururumuzsun! 1275 01:15:17,583 --> 01:15:20,875 Şampiyon, sen bizim gururumuzsun! 1276 01:15:21,500 --> 01:15:25,083 Şampiyon, sen bizim gururumuzsun! 1277 01:15:33,042 --> 01:15:34,458 Kolay gelsin Nevin Abla. 1278 01:15:34,542 --> 01:15:36,542 Hoş geldin bizim kız. Neredesin sen? 1279 01:15:36,625 --> 01:15:40,292 Buralardayım, nerede olacağım? Bu sefer şiir kitapları alacağım varsa. 1280 01:15:40,375 --> 01:15:41,667 Kaldıysa vereyim. 1281 01:15:41,750 --> 01:15:43,958 - Neden? - Bir tane postacı var. 1282 01:15:44,042 --> 01:15:46,458 Şiir kitabı dayandırmıyor ya. 1283 01:15:46,542 --> 01:15:48,250 - Postacı mı? - Hı… 1284 01:15:48,333 --> 01:15:51,042 Devamlı şiir kitaplarını aktarıp gönderiyorum. 1285 01:15:51,750 --> 01:15:53,167 Dur bakayım kalmış mı? 1286 01:15:53,958 --> 01:15:55,708 Ben böyle postacı görmedim. 1287 01:15:56,875 --> 01:15:59,125 Cahit Sıtkı Tarancı var. 1288 01:15:59,208 --> 01:16:00,792 Bir de Necip Fazıl var. 1289 01:16:02,167 --> 01:16:05,125 İyi, iki tane kalmış şansına. 1290 01:16:05,208 --> 01:16:08,458 Kız, kene gibi kemirip yiyecek bitirecek bütün şiir kitaplarını bu. 1291 01:16:08,542 --> 01:16:10,125 Allah Allah. 1292 01:16:12,542 --> 01:16:14,292 İmza atıver sana zahmet. 1293 01:16:18,583 --> 01:16:20,042 Osman Aksu. 1294 01:16:56,333 --> 01:17:00,125 "Od düştüğü yeri yakar Değme dalda gül mü biter 1295 01:17:00,208 --> 01:17:04,208 Ko dört dilin, çok kuş öter Bülbül ünü gelmemiştir." 1296 01:17:12,375 --> 01:17:15,625 - Kolay gelsin komşular. - Sağ ol, sen pazara gitmedin mi? 1297 01:17:15,708 --> 01:17:17,875 - He, pazara gidip geldim. - Benim mektup yok mu çocuğum? 1298 01:17:17,958 --> 01:17:20,875 Ya ben yok demekten yıldım, sen sormaktan sıkılmadın. 1299 01:17:20,958 --> 01:17:23,292 Bir tane mektup istedim senden başka istemedim ya! 1300 01:17:24,708 --> 01:17:25,750 Hayret bir şey ya. 1301 01:17:25,833 --> 01:17:27,833 Sana mektup olsa ben bir tarafa mı götüreceğim? 1302 01:17:27,917 --> 01:17:30,458 Ne bileyim ben, nereye soktuğunu sokmuşsunuz bir yere. 1303 01:17:30,542 --> 01:17:33,125 - Osman'ı kızdırmışlar belli. - Hayret bir şeysin! 1304 01:17:38,000 --> 01:17:39,375 - Yok. - Ne yok? 1305 01:17:39,458 --> 01:17:40,917 - Mektup. - Benim var. 1306 01:17:41,542 --> 01:17:43,042 - Ne var? - Mektup. 1307 01:17:43,958 --> 01:17:46,333 - Ne mektubu? - Veda mektubu. 1308 01:17:47,458 --> 01:17:49,875 - Ne vedası? - Basbayağı veda mektubu. 1309 01:17:49,958 --> 01:17:53,542 Madem şimdiye kadar o bana yazdı mektup, şimdi ben ona yazıyorum. 1310 01:17:53,625 --> 01:17:55,833 Al bu zarfı gönderiver postacı. 1311 01:17:56,792 --> 01:17:58,500 Tamam göndereceğim de kime? 1312 01:17:58,583 --> 01:17:59,958 Şaire işte. 1313 01:18:00,958 --> 01:18:03,333 Tabii göndereyim de adres yok bir şey yok. 1314 01:18:03,417 --> 01:18:06,625 Şimdiye kadar adressiz mektupları getirmesini nasıl bildiysen 1315 01:18:06,708 --> 01:18:08,250 götürmesini de bileceksin gayrı. 1316 01:18:10,000 --> 01:18:12,792 - Nasıl yani? - Gitmezse geri getiresin bana mektubu. 1317 01:18:15,875 --> 01:18:19,625 Zaten bu benim ona hem ilk hem son mektubum olacak. 1318 01:18:21,250 --> 01:18:22,792 Nasıl son? 1319 01:18:22,875 --> 01:18:24,208 Basbayağı işte. 1320 01:18:27,000 --> 01:18:28,167 Neden? 1321 01:18:30,708 --> 01:18:32,958 Bu akşam görücüye geliyorlar. 1322 01:18:36,167 --> 01:18:37,250 Kim? 1323 01:18:39,000 --> 01:18:40,333 Cahit Kumandan. 1324 01:18:43,125 --> 01:18:44,000 Ne diye? 1325 01:18:44,958 --> 01:18:47,917 Söz kesip sonra ailesini çağıracakmış. 1326 01:18:48,000 --> 01:18:49,875 Yıldırım nikâhı istiyormuş. 1327 01:18:53,125 --> 01:18:54,167 Peki sen? 1328 01:18:55,750 --> 01:18:58,833 Ben istemişim istememişim ne fark eder? 1329 01:18:58,917 --> 01:19:02,042 - Hiçbir manası yok. - Nasıl manası yok? 1330 01:19:02,125 --> 01:19:03,917 Benim istediğim olmuyorsa 1331 01:19:04,000 --> 01:19:07,000 ailemin saadetini düşünmek mecburiyetindeyim. 1332 01:19:08,250 --> 01:19:09,750 Belli ki o da gelmeyecek. 1333 01:19:11,083 --> 01:19:12,208 O kim? 1334 01:19:14,417 --> 01:19:19,000 Ben diyeyim beyaz mektuplu prens, sen de şair gayrı, fark etmez. 1335 01:19:19,792 --> 01:19:22,167 Belli mi olur? Belki gelir, belki. 1336 01:19:22,250 --> 01:19:24,042 Gelse şimdiye kadar gelirdi. 1337 01:19:26,292 --> 01:19:28,500 Belki gelmiştir de sen görmemişsindir. 1338 01:19:28,583 --> 01:19:32,750 Gelse kendini gösterirdi. Erkek gibi çıkar karşıma konuşurdu. 1339 01:19:32,833 --> 01:19:34,708 Veyahut istetirdi beni babamdan. 1340 01:19:34,792 --> 01:19:36,375 Ya vermeyeceklerini biliyorsa? 1341 01:19:36,458 --> 01:19:37,875 O zaman kaçırırdı beni. 1342 01:19:39,875 --> 01:19:42,917 Feride haklı. Dediydi o, erkek olmaz ondan. 1343 01:19:43,000 --> 01:19:45,958 Olsa olsa mektupçu başı ya da şair olur dediydi. 1344 01:19:46,042 --> 01:19:47,958 Otursun şiir yazsın dursun o. 1345 01:19:51,125 --> 01:19:52,708 Tamam o zaman. 1346 01:19:54,417 --> 01:19:56,625 Bana müsaade. İyi akşamlar. 1347 01:20:00,333 --> 01:20:02,750 - Pul parası ne kadar eder? - Mühim değil. 1348 01:20:04,875 --> 01:20:06,042 Postacı. 1349 01:20:07,250 --> 01:20:09,042 Dua edeceğim sana. 1350 01:20:09,958 --> 01:20:12,542 Sana üçüncülük ikincilik yakışmaz. 1351 01:20:13,250 --> 01:20:14,750 İnşallah birinci olursun. 1352 01:20:16,000 --> 01:20:19,708 Nasibinde birincilik varsa nasibini tepme. 1353 01:21:04,000 --> 01:21:08,250 "Ne hasta bekler sabahı, ne taze ölüyü mezar. 1354 01:21:08,333 --> 01:21:12,667 Ne de şeytan bir günahı seni beklediğim kadar. 1355 01:21:13,250 --> 01:21:17,042 Geçti istemem gelmeni yokluğunda buldum seni. 1356 01:21:17,125 --> 01:21:21,292 Bırak vehmimde gölgeni gelme artık neye yarar." 1357 01:21:34,042 --> 01:21:36,167 - Hoş geldiniz, sefalar getirdiniz. - Hoş geldiniz. 1358 01:21:38,083 --> 01:21:39,375 Sefalar getirdiniz. 1359 01:21:40,042 --> 01:21:42,000 Buyurun. Hoş geldiniz. 1360 01:21:50,083 --> 01:21:51,917 Şevket Ağa. 1361 01:21:52,000 --> 01:21:55,333 Sen bizi biliyorsun. Elçiye zeval olmaz. 1362 01:21:55,417 --> 01:21:58,625 Komutanımızı biliyorsun, yıllardan beri burada çalışıp durur. 1363 01:21:58,708 --> 01:22:01,750 Kendisi vatanına milletine sadık, dürüst bir komutan. 1364 01:22:01,833 --> 01:22:04,333 Senin kızını görmüş, beğenmiş. 1365 01:22:04,417 --> 01:22:07,417 Ondan biz de Allah'ın emri, Peygamber'in kavliyle 1366 01:22:07,500 --> 01:22:10,500 - kızını tekrar senden istiyoruz. - Nasipse olur. 1367 01:22:11,000 --> 01:22:14,167 - Allah yazdıysa olur. Değil mi? - İnşallah. 1368 01:22:15,000 --> 01:22:18,500 Oğlum. Kız sana mektup vermiş mi? 1369 01:22:19,208 --> 01:22:21,625 Ya ne belli bana verdiği, bak. 1370 01:22:21,708 --> 01:22:25,000 - Üstünde adres yok, isim yok. - İçinde ne yazıyor? 1371 01:22:25,083 --> 01:22:26,958 Ahmet Hocam, okuyun onu be. 1372 01:22:28,833 --> 01:22:30,792 "Ne hasta bekler sabahı 1373 01:22:32,708 --> 01:22:34,875 ne taze ölüyü mezar." 1374 01:22:34,958 --> 01:22:36,083 Al bakalım. 1375 01:22:36,167 --> 01:22:38,500 Ne manaya geliyor şimdi bu laflar? 1376 01:22:38,583 --> 01:22:41,792 Tamam anladım da bir sonrasını da bir okusun bakayım, hocam. 1377 01:22:42,333 --> 01:22:44,875 "Geçti, istemem gelmeni. 1378 01:22:45,875 --> 01:22:47,875 Yokluğunda buldum seni. 1379 01:22:48,500 --> 01:22:51,167 Bırak vehmimde gölgeni. 1380 01:22:52,167 --> 01:22:53,917 Gelme artık neye yarar?" 1381 01:22:54,000 --> 01:22:56,750 Şimdi ne diyor? Ne diyor şimdi, ne diyor? 1382 01:22:56,833 --> 01:23:00,458 - Ne diyor? - Açık açık diyoruz ki gelme artık, geçti. 1383 01:23:00,542 --> 01:23:02,583 Alenen kaçır beni diyecek hâli yok ya. 1384 01:23:03,333 --> 01:23:07,917 Ulan bu kadar zaman bekledim, gelmedin diye takaza yapıyor işte. 1385 01:23:08,000 --> 01:23:12,125 Bence biz kızı haber edelim, o gelsin benim abimi kaçırsın. 1386 01:23:12,208 --> 01:23:14,583 Doğru valla ama bu sefer de bu 1387 01:23:14,667 --> 01:23:17,042 "Yetişin beni kaçırıyorlar!" diye karakola koşar. 1388 01:23:18,792 --> 01:23:21,125 Bu sefer de kızın başını yakarız. 1389 01:23:24,292 --> 01:23:28,125 Abi bak, abi ben nasıl kaçırayım, bu gece sözü kesilecek kızın. 1390 01:23:28,208 --> 01:23:31,125 - Bana söyle hadi. - Orasını biz halledeceğiz. 1391 01:23:31,208 --> 01:23:34,833 - Senin kızı kaçırasın var mı yok mu? - Ya olmaz olur mu? 1392 01:23:34,917 --> 01:23:37,333 Kız bana gel desin ben onun yolunda ölürüm ya. 1393 01:23:37,417 --> 01:23:39,708 - Eee? - Ne "ee"si abi? 1394 01:23:39,792 --> 01:23:42,875 Ben nasıl milletin şerefini namusunu iki paralık edeyim abi? 1395 01:23:42,958 --> 01:23:46,792 Abi sen niye milletin şerefini namusunu iki paralık edesin? 1396 01:23:46,875 --> 01:23:49,458 Sen sanki elin kızını kaçırıp pavyon evi mi satacaksın? 1397 01:23:49,542 --> 01:23:52,917 Tövbe de, tövbe de. Ne biçim laf o? 1398 01:23:53,000 --> 01:23:55,875 Ağzından çıkanı kulağın duysun. Tövbe de. 1399 01:23:55,958 --> 01:23:57,542 - Tövbe de. - Tövbe. 1400 01:23:57,625 --> 01:23:59,625 - Tövbe de. - Tövbe tövbe… 1401 01:23:59,708 --> 01:24:03,125 Yok, yok ya. Benim abimde kız kaçıracak göt yok. 1402 01:24:03,208 --> 01:24:04,750 Korkudan mana uyduruyor. 1403 01:24:04,833 --> 01:24:08,042 Allah Allah, ben niye korkayım abi Allah aşkına. 1404 01:24:08,125 --> 01:24:11,083 Ben mahcubiyetten, Allah korusun, yüz kirinden korkarım. 1405 01:24:11,167 --> 01:24:12,583 Ben başka neden korkacağım abi? 1406 01:24:12,667 --> 01:24:14,833 Öyleyse niye kımsık kımsık konuşup duruyorsun? 1407 01:24:14,917 --> 01:24:17,625 Abi bak, yuva yıkanın yuvası olmazmış. 1408 01:24:17,708 --> 01:24:21,000 Ulan oğlum daha yuvası kurulmadı ki yıkılsın. 1409 01:24:21,083 --> 01:24:23,958 Bana bak, daha söz kesilecek, bir. 1410 01:24:24,042 --> 01:24:26,292 Kızı zorla evlendiriyorlar, iki. 1411 01:24:26,375 --> 01:24:28,042 Kızın gönlü sende, üç. 1412 01:24:28,125 --> 01:24:30,917 Esas böyle kurulan yuvadan hayır gelmez, dört. 1413 01:24:31,000 --> 01:24:33,167 Allah nasip ettiyse olur. 1414 01:24:33,250 --> 01:24:36,708 Ama bana müsaade edin de kızımla bir konuşayım. 1415 01:24:36,792 --> 01:24:39,167 Sonunda onun da rızası çok mühim değil mi? 1416 01:24:39,250 --> 01:24:42,625 Pek tabii ki efendim. Böyle şeyler aceleye gelmez. 1417 01:24:43,375 --> 01:24:46,458 Komutanım! Albayım acilen karargâha gelmenizi emretti. 1418 01:24:47,792 --> 01:24:49,250 Bize müsaade. 1419 01:24:49,333 --> 01:24:52,417 Hay Allah. İnşallah kötü bir şey değildir komutanım. 1420 01:24:52,500 --> 01:24:53,625 Mühim bir şey değildir. 1421 01:24:53,708 --> 01:24:56,583 Yunanistan'a yakınız ya. Kıbrıslı Rumlar yine bir iş çıkartmıştır. 1422 01:24:56,667 --> 01:24:58,750 Tedbir amaçlı çağırmıştır komutanım. 1423 01:24:58,833 --> 01:25:00,583 Haydi tekrar hayırları vesile olsun. 1424 01:25:01,208 --> 01:25:03,083 - Sağ olun. - O zaman biz de müsaade alalım. 1425 01:25:03,167 --> 01:25:05,375 - Haydi gidelim çıkalım. - Buyurun buyurun. 1426 01:25:05,458 --> 01:25:07,667 Başkanım, karargâha da bekleriz. 1427 01:25:07,750 --> 01:25:09,625 - Geliriz geliriz. - Bir acı kahvemiz için. 1428 01:25:09,708 --> 01:25:11,042 İçeriz içeriz. 1429 01:25:11,625 --> 01:25:13,125 Buyurun buyurun. 1430 01:25:14,708 --> 01:25:15,917 Geç bakalım geç. 1431 01:25:18,333 --> 01:25:19,792 Hadi iyi akşamlar olsun. 1432 01:25:21,917 --> 01:25:24,208 Gel iki dakika, gel, gel. 1433 01:25:31,125 --> 01:25:32,833 Aramızda kalsın. 1434 01:25:33,375 --> 01:25:35,958 - Mahallenin postacısı var ya. - Ee… 1435 01:25:36,042 --> 01:25:38,000 Sana kül gibi yangınmış yangın. 1436 01:25:38,583 --> 01:25:39,958 Sen bu postacıya… 1437 01:25:40,542 --> 01:25:44,625 Yengen zaten orada. Bir punduna getirip soracak. 1438 01:25:44,708 --> 01:25:49,833 Abi devlet bana bu vazifeyi, bu elbiseyi millete hizmet edeyim diye vermiş. 1439 01:25:49,917 --> 01:25:53,250 - El âlemin kızını kaçırayım diye değil. - Ya tövbe ya Resul Allah. 1440 01:25:53,333 --> 01:25:55,375 Sanki Mareşal Tito koduğumun yerinde… 1441 01:25:57,458 --> 01:25:58,750 Abi ne kızıp duruyorsun ya? 1442 01:25:58,833 --> 01:26:01,042 Hocam gülme Allah aşkına niye kızıp duruyorsun abi? 1443 01:26:01,125 --> 01:26:02,958 Bak abi benim zaten kıza gönlüm var. 1444 01:26:03,042 --> 01:26:05,625 Bugün tamam desin ben peşimden koşup giderim. 1445 01:26:05,708 --> 01:26:06,750 Ama olay o değil. 1446 01:26:06,833 --> 01:26:08,667 Yengem bir gelsin, bir anlatsın bakalım. 1447 01:26:08,750 --> 01:26:09,875 Ne oluyor, ne bitiyor. 1448 01:26:10,417 --> 01:26:12,583 Abi, kız sana en son ne dedi? 1449 01:26:12,667 --> 01:26:15,417 En son dedi ki pul parası kaç para tutar dedi. 1450 01:26:15,500 --> 01:26:17,583 Parasının pulunun geçmişini koyduracaksın bana. 1451 01:26:17,667 --> 01:26:22,833 Bana bak, yanından ayrılırken sana söylediği en son laf neydi? 1452 01:26:22,917 --> 01:26:26,792 En son dedi ki sana üçüncülük değil ikincilik değil birincilik yakışır dedi. 1453 01:26:26,875 --> 01:26:28,708 Ha işte. 1454 01:26:28,792 --> 01:26:29,917 Sonra? 1455 01:26:30,000 --> 01:26:32,750 Sonra da işte kaderinde varsa birincilik tepme dedi. 1456 01:26:32,833 --> 01:26:37,250 Kız diyor ki, bu iş velespit ile mobilet ile olmaz. 1457 01:26:37,333 --> 01:26:40,667 Birinci olup beni motorunla kaçır demek istiyor. 1458 01:26:42,125 --> 01:26:46,417 Vallahi Şehim abi, bunca senenin edebiyat öğretmeniyim 1459 01:26:46,500 --> 01:26:49,167 böyle nesir güzel yorumlayamadım ben bile. 1460 01:26:50,250 --> 01:26:53,875 Biz kendimiz edebiyat olmuşuz, nesir olmuşuz hayatta be. 1461 01:26:55,250 --> 01:26:58,292 Siz burada kafa açarken el âlem kızı kapacak, kalkın hadi. 1462 01:26:58,375 --> 01:27:01,208 Yenge verdiler mi kızı? 1463 01:27:01,917 --> 01:27:04,667 Yok yarına kadar müsaade istedi babası. 1464 01:27:04,750 --> 01:27:07,375 Yarın ben de kızımla konuşayım ona göre haber ederim dedi. 1465 01:27:07,458 --> 01:27:09,500 - Kız ne dedi? - Ne diyecek? 1466 01:27:09,583 --> 01:27:13,625 Ben babamın lafının üstüne laf koymam. Ama yarına kadar beni kaçırsın. 1467 01:27:13,708 --> 01:27:15,958 Kaçırmazsa dünya ahiret kardeşim olsun dedi. 1468 01:27:16,042 --> 01:27:19,250 Kız zaten gece yarısı oldu yarın oldu ya. Ne hâl olacak bu iş? 1469 01:27:19,333 --> 01:27:22,792 E kız gece bohçasını hazır edecek işte. Kalkın siz de hadi. 1470 01:27:25,417 --> 01:27:26,792 Bohçasını mı hazır edecek? 1471 01:27:27,917 --> 01:27:29,250 Ha işte öyle dedim. 1472 01:27:30,667 --> 01:27:32,208 Allah seni Allah seni… 1473 01:27:32,292 --> 01:27:33,292 Oğlum kalk! 1474 01:27:33,375 --> 01:27:35,208 Ulan bayılacak zaman var bayılmayacak zaman var! 1475 01:27:35,292 --> 01:27:37,792 - Yenge kolonya getir. - Zamanını buldun dalyarak! 1476 01:27:37,875 --> 01:27:40,458 - Kolonya ver kolonya. - Vurma abime! 1477 01:27:40,542 --> 01:27:43,458 Siz bunu kendine getirin ben arabayı hazırlayayım. 1478 01:28:08,833 --> 01:28:10,167 - Zehra Abla. - Şşt… 1479 01:28:14,792 --> 01:28:16,458 - Uyuyor. - Uyuyor mu? 1480 01:28:17,583 --> 01:28:19,583 Yavaş, yavaş, yavaş. 1481 01:28:19,667 --> 01:28:21,625 - Hazır mı bohçan? - Hazır. 1482 01:28:21,708 --> 01:28:22,792 Getir. 1483 01:28:22,875 --> 01:28:24,583 - Ver, tutayım. - Al. 1484 01:28:24,667 --> 01:28:26,708 - Dur şunu giyeceğim. - Tamam. 1485 01:28:32,375 --> 01:28:34,375 Ne işin var bu saatte sokakta? 1486 01:28:34,458 --> 01:28:37,042 Muğla'ya gidiyorum. Araba yolda kaldı komutanım. 1487 01:28:37,125 --> 01:28:39,208 Asker, alın bunu. 1488 01:28:39,292 --> 01:28:41,167 - Almasınlar. - Alın, sessiz olun. 1489 01:28:41,250 --> 01:28:43,125 Muğla'ya gitmek ne zamandan beri suç? 1490 01:28:45,917 --> 01:28:48,542 Bakın çocuklar cam açık, yapmayın gözünüzü seveyim. 1491 01:28:48,625 --> 01:28:49,750 Devam. 1492 01:29:03,500 --> 01:29:04,917 - Ana! - Zehra abla? 1493 01:29:05,000 --> 01:29:06,542 Kaç, kaç. 1494 01:29:07,125 --> 01:29:10,833 - Şehim abi, ne oluyor? - Vallahi ben de anlayamadım. 1495 01:29:10,917 --> 01:29:13,292 Bunlar bizim işin haberini kimden aldı, nereden aldı? 1496 01:29:14,042 --> 01:29:15,833 Yürü yürü. 1497 01:29:23,000 --> 01:29:24,125 Yürü. 1498 01:29:35,792 --> 01:29:38,917 Kusura bakmayın. Sizi bu saate rahatsız etmek istemezdik. 1499 01:29:39,000 --> 01:29:40,417 Vazifemiz icabı geldik. 1500 01:29:41,042 --> 01:29:42,958 Askerler maskerler, ne oldu acaba? 1501 01:29:43,042 --> 01:29:45,875 - Allah'ım ya rabbim. - Yat, yat. 1502 01:29:48,750 --> 01:29:50,208 Şşt! Şşt! 1503 01:29:57,417 --> 01:29:59,375 Gel, sen gel. 1504 01:30:01,292 --> 01:30:04,000 Amına koyduğumun berberi. Sattı lan bizi. 1505 01:30:04,083 --> 01:30:06,208 Yavaş, yavaş konuş. Gel. 1506 01:30:06,292 --> 01:30:09,208 Ağzı gevşektir ama ihbar etmez, satmaz. 1507 01:30:11,000 --> 01:30:14,625 Ahmet Hoca diyeceğim, o da ihbar etmez. Acaba diyorum, Zehra yenge mi… 1508 01:30:14,708 --> 01:30:17,417 Hadi la! Benim karımın ağzı sıkıdır. 1509 01:30:17,500 --> 01:30:19,625 Öldürsen ağzından laf alamazsın. 1510 01:30:21,458 --> 01:30:24,667 Bu işin içinde bir iş var ama, ne değil mi? 1511 01:30:25,792 --> 01:30:28,292 Ölse yapmaz böyle bir şey de, nasıl oldu bu işte? 1512 01:30:33,833 --> 01:30:36,042 Sizin ne işiniz var bu saatte sokakta? 1513 01:30:36,667 --> 01:30:37,667 Ne işiniz var? 1514 01:30:37,750 --> 01:30:41,208 Komutanım, biz şöyle bir gezelim bir hava alalım diye… 1515 01:30:41,292 --> 01:30:42,833 Asker, alın şunları da alın. 1516 01:30:42,917 --> 01:30:44,917 - Asker, yürü. Sessiz olun. - Öyle dolanıyorduk. 1517 01:30:45,000 --> 01:30:46,542 Devam, devam, devam. 1518 01:30:46,625 --> 01:30:49,708 - Yürü hadi, yürü. - Yemin ederim biz geziyoruz. 1519 01:31:10,833 --> 01:31:12,500 Türk Silahlı Kuvvetleri 1520 01:31:12,583 --> 01:31:15,875 Türk vatandaşlarını radyolarının başına davet ediyor. 1521 01:31:16,458 --> 01:31:21,250 Sevgili vatandaşlar dün gece yarısından itibaren, 1522 01:31:21,333 --> 01:31:23,083 bütün Türkiye'de 1523 01:31:23,167 --> 01:31:26,833 deniz, hava kara, Türk Silahlı Kuvvetleri 1524 01:31:26,917 --> 01:31:31,125 el ele vererek memleketin idaresini ele almıştır. 1525 01:31:31,875 --> 01:31:34,875 Bu hareket, Silahlı Kuvvetlerimizin 1526 01:31:34,958 --> 01:31:39,500 müşterek iş birliği sayesinde kansız başarılmıştır. 1527 01:31:40,125 --> 01:31:44,083 Sevgili vatandaşlarımızın sükûn içinde bulunmalarını 1528 01:31:44,167 --> 01:31:46,333 ve resmî sıfatı ne olursa olsun 1529 01:31:46,417 --> 01:31:49,708 hiç kimsenin sokağa çıkmamalarını rica ederim. 1530 01:31:49,792 --> 01:31:51,250 Konuşma, konuşma. 1531 01:32:02,458 --> 01:32:04,500 - Konuşmak yok! - Çök! 1532 01:32:04,583 --> 01:32:06,750 Şu partilileri büyük koğuşa ayırın! 1533 01:32:08,000 --> 01:32:09,917 Diğerlerinin kimliklerini tespit edin. 1534 01:32:12,958 --> 01:32:14,875 Otur, çök, konuşma! 1535 01:32:19,708 --> 01:32:21,458 Babam buradaymış da. 1536 01:32:24,750 --> 01:32:25,917 Baba. 1537 01:32:27,875 --> 01:32:30,500 - Kızım. - Gülizar. 1538 01:32:31,833 --> 01:32:33,125 Postacı. 1539 01:32:45,542 --> 01:32:47,000 Gülizar Hanım yardımcı olayım. 1540 01:32:48,125 --> 01:32:51,208 Ben babamın tansiyon ilaçlarını getirmiştim de. 1541 01:32:52,458 --> 01:32:53,500 Hemen geliyorum. 1542 01:32:59,208 --> 01:33:04,125 Komutanım, ilçe başkanının kızı hanımefendi tansiyon ilacını vermek ister. 1543 01:33:04,208 --> 01:33:06,458 Kendisi vermesin, asker alsın versin. 1544 01:33:06,542 --> 01:33:08,083 Emredersiniz komutanım. 1545 01:33:13,875 --> 01:33:15,958 Gülizar Hanım, siz bana verin. 1546 01:33:17,417 --> 01:33:19,042 Ben kendisine takdim edeceğim. 1547 01:33:20,250 --> 01:33:21,333 Sağ olun. 1548 01:33:35,958 --> 01:33:40,208 Aziz Türk Milleti. Bir aydan beri memlekette cereyan eden 1549 01:33:41,042 --> 01:33:45,667 ve milleti süratle, korkunç buhranlara sürükleyen hadiseleri biliyorsunuz… 1550 01:33:45,750 --> 01:33:47,667 Kaymakam Bey, Kaymakam Bey. 1551 01:33:47,750 --> 01:33:50,375 Bizim yarış adayı postacıyı nezarete almışlar. 1552 01:33:50,458 --> 01:33:51,708 Sen ne diyorsun ya? 1553 01:33:51,792 --> 01:33:56,042 Reis-i Cumhur'u, Genelkurmay Başkanı, bakanları, hepsini içeri almışlar. 1554 01:33:56,125 --> 01:33:59,083 Ya hadi geçtim bak, gününü geçtim, günü neyse de abi… 1555 01:33:59,167 --> 01:34:01,042 Ya Allah aşkına, Allah aşkına… 1556 01:34:01,125 --> 01:34:02,917 Saatini nasıl denk getirdi bunlar ya? 1557 01:34:03,000 --> 01:34:07,542 Bir saat, bak bir saat sonra olsa biz çoktan köyün yoluna varmıştık. 1558 01:34:07,625 --> 01:34:10,500 Sonra da sokağa çıkma yasağı, hamur gibi evde oturur kalırdık. 1559 01:34:10,583 --> 01:34:14,333 - Kapat gayrı o çeneceğini. - Postacı, komutan seni çağırıyor. 1560 01:34:15,042 --> 01:34:16,250 Buyur. 1561 01:34:16,333 --> 01:34:19,292 Ben sana ne dedim deyyus. Şimdi yandık. 1562 01:34:19,375 --> 01:34:20,917 Konuşma kendi aranda! 1563 01:34:35,125 --> 01:34:37,417 - Çık oğlum. - Emredersiniz komutanım. 1564 01:34:40,417 --> 01:34:41,792 Gel bakalım postacı. 1565 01:34:42,917 --> 01:34:44,375 Gel, otur şöyle. 1566 01:34:47,708 --> 01:34:48,792 Otur şuraya. 1567 01:34:56,458 --> 01:34:57,583 Gel. 1568 01:35:11,417 --> 01:35:12,625 Kapıyı kapat. 1569 01:35:29,875 --> 01:35:33,375 Şerefsizin biri benim sözleneceğim kıza şiirli mektupları yazıyormuş. 1570 01:35:35,667 --> 01:35:37,500 Senin haberin var mı böyle bir şahıstan? 1571 01:35:45,833 --> 01:35:47,792 Senin mahallenden bir kız. 1572 01:35:51,500 --> 01:35:54,458 Hani bugün sabah nezarete aldığımız, 1573 01:35:55,417 --> 01:35:58,000 senin bisikletini ezen var ya, ilçe başkanı. 1574 01:35:58,792 --> 01:36:01,500 - Evet var. - İşte onun kızı. 1575 01:36:02,417 --> 01:36:04,625 Ne yapacağımı bilemedim. 1576 01:36:05,250 --> 01:36:07,042 Bir gece önce 1577 01:36:07,125 --> 01:36:10,167 kız istemeye gittiğimiz adamı sabahına tevkif ettik. 1578 01:36:10,250 --> 01:36:12,292 Yetmedi, sabah sen de gördün, 1579 01:36:13,208 --> 01:36:14,708 babasına ilaç getirmiş. 1580 01:36:15,458 --> 01:36:17,750 Bir tarafta yüzbaşı, 1581 01:36:18,667 --> 01:36:21,042 bir tarafta istediğin kızla babası. 1582 01:36:21,125 --> 01:36:22,708 Zor. 1583 01:36:23,625 --> 01:36:27,417 Allah kimsenin başına böyle bir imtihan vermesin, çok zor. 1584 01:36:27,500 --> 01:36:31,000 Onun için bu içine düştüğüm bu hâlet-i ruhiyeyi 1585 01:36:31,083 --> 01:36:34,125 izah edecek bir mektup yazmam lazım kıza. 1586 01:36:34,208 --> 01:36:38,250 Senin gibi böyle güzel bir mektup yazan birine ihtiyacım var postacı. 1587 01:36:38,333 --> 01:36:42,292 Yaz bütün derdimi. İçine düştüğüm buhranı. 1588 01:36:48,917 --> 01:36:52,292 Tam da kızı da ailesine de tava getirmişken ya… 1589 01:36:54,750 --> 01:36:55,917 Nasıl tava? 1590 01:36:58,667 --> 01:37:02,583 Aylar önce haber gönderdim görüşmek için. Anca he dediler. 1591 01:37:02,667 --> 01:37:04,833 Sabah da bu ihtilal oldu. 1592 01:37:04,917 --> 01:37:07,625 Tabii, hayatta türlü çeşit şey var. 1593 01:37:11,917 --> 01:37:15,125 Bu vaziyeti anlasa anlasa bir tek senin gibi biri anlar. 1594 01:37:15,833 --> 01:37:17,542 Sen postacısın. 1595 01:37:17,625 --> 01:37:20,333 Her mahalle arasında her eve giriyorsun. 1596 01:37:20,417 --> 01:37:22,583 Önünde, arkanda 1597 01:37:23,417 --> 01:37:25,875 dolu kadın kız, istediğini seç beğen. 1598 01:37:25,958 --> 01:37:27,458 Ben ne yapayım? 1599 01:37:29,375 --> 01:37:32,458 Yeşil yeşil, kabak kabak bir sürü asker. 1600 01:37:33,875 --> 01:37:36,292 Allah affetsin kabak tarlası gibi. 1601 01:37:39,500 --> 01:37:40,625 Aynen. 1602 01:37:41,208 --> 01:37:44,958 Dağda bayırda it, uğursuz eşkıya peşinde koşmaktan 1603 01:37:45,042 --> 01:37:48,708 - nasıl bulacağım ben böyle güzel kızı? - Bak onu çok doğru dedin işte. 1604 01:37:49,542 --> 01:37:50,917 Onun gibisi dünyada yok. 1605 01:37:53,625 --> 01:37:55,417 Hadi güzellik gelip geçici, 1606 01:37:55,500 --> 01:37:58,917 en kralı beş sene sonra reçel olur da, 1607 01:37:59,000 --> 01:38:00,792 bu iyi aile kızı. 1608 01:38:02,625 --> 01:38:04,292 Malları mülkleri de yerinde. 1609 01:38:04,833 --> 01:38:06,333 Ben o kadarını bilmem. 1610 01:38:06,417 --> 01:38:09,667 Sadece çarşı içinde dört dükkânları var. 1611 01:38:09,750 --> 01:38:12,917 Hem kiremit hem kireç ocakları var. 1612 01:38:13,000 --> 01:38:15,958 Zaten tek çocuk, başka mirasçısı da yok. 1613 01:38:16,042 --> 01:38:19,458 Kumandan, sen yuva mı kuracaksın yoksa inşaat firması mı kuracaksın? 1614 01:38:19,542 --> 01:38:21,292 Yuva kuracağım da bedavaya yuva kuramam. 1615 01:38:21,375 --> 01:38:24,875 İstiyorsan babasıyla evlen. Apartman çıkarsınız icabında. 1616 01:38:27,833 --> 01:38:30,292 Valla beni güldürdün, Allah seni de güldürsün. 1617 01:38:31,000 --> 01:38:32,667 Amin, cümlemizi. 1618 01:38:32,750 --> 01:38:35,417 Yazıver o zaman bana bu mektubu, hadi. 1619 01:38:36,083 --> 01:38:37,583 Yazmayayım ben. 1620 01:38:37,667 --> 01:38:39,750 - Niye? - Ben seni düşünüyorum komutan. 1621 01:38:40,583 --> 01:38:41,625 Nasıl? 1622 01:38:42,542 --> 01:38:44,750 Ya şimdi asker ihtilal yaptı ya. 1623 01:38:45,875 --> 01:38:47,750 Hani senin eline mektup yakışmaz. 1624 01:38:47,833 --> 01:38:49,417 Ya ihtilalin de darbecinin de… 1625 01:38:49,500 --> 01:38:51,625 Ya tövbe estağfurullah bana küfür ettirme ya. 1626 01:38:51,708 --> 01:38:54,250 Küfür etme. Bak yerin kulağı var, gerek yok. 1627 01:38:54,333 --> 01:38:57,750 Benim kız istediğim gecenin sabahını mı bulmuşlar askerî ihtilal yapacak? 1628 01:38:59,083 --> 01:39:00,250 Hadi sabahını buldun, 1629 01:39:00,333 --> 01:39:03,625 benim vazifeyi yaptığım ilçede beni mi buldun kayınpederini tutuklatacak? 1630 01:39:03,708 --> 01:39:07,333 Ya koskoca Genel Kurmay'ın, senin yıllık iznini kovalayacak hâli yok ya. 1631 01:39:07,417 --> 01:39:09,792 Ya tövbe estağfurullah ya. 1632 01:39:11,708 --> 01:39:14,375 - Sen yazacak mısın bu mektubu? - Bana yazdırma. 1633 01:39:14,458 --> 01:39:16,750 Koskoca yerde beni mi buldun bir tek yazdırıcı? 1634 01:39:16,833 --> 01:39:19,458 Ya senden daha iyi kimse yazamaz dediler de ondan. 1635 01:39:19,542 --> 01:39:21,083 Ben yazamam bunu komutan. 1636 01:39:21,167 --> 01:39:23,417 Benim zaten kafam allak bullak oldu. 1637 01:39:23,500 --> 01:39:25,750 Nezarethanedeyim, kafam şişti komutan. 1638 01:39:25,833 --> 01:39:28,583 Ya bırak yazmayı benim konuşmaya hürriyetim yok. 1639 01:39:28,667 --> 01:39:31,167 Hürriyetin olmadığı yerde kim ne konuşsun ne yazsın? 1640 01:39:31,250 --> 01:39:33,917 Git eve, yaz mektubu. 1641 01:39:34,000 --> 01:39:35,917 Yarın sabah kalkınca nezarete gelirsin. 1642 01:39:38,000 --> 01:39:40,167 Ben senin için diyorum. Bak. 1643 01:39:41,625 --> 01:39:44,542 - Ters teper bu iş. - Nasıl ters teper? 1644 01:39:44,625 --> 01:39:48,500 Kızın babasını içeri aldılar komutan. Üstelik bunu yapan da sensin. 1645 01:39:48,583 --> 01:39:51,583 Kızın babasının başına ne gelecek belli değil yarın öbür gün. 1646 01:39:51,667 --> 01:39:54,667 Kız senin karşına çıktığında, sana sorduğunda ne diyeceksin? 1647 01:39:54,750 --> 01:39:57,042 Sen insan mısın diye sorduğunda ne diyeceksin ona? 1648 01:39:57,583 --> 01:39:59,417 Hani sende anlayış demeyecek mi? 1649 01:39:59,500 --> 01:40:02,917 Sen böyle dar bir günde sen neyin peşindesin diye sormayacak mı sana? 1650 01:40:04,042 --> 01:40:06,667 Koyun can derdinde kasap et derdinde demeyecek mi? 1651 01:40:07,292 --> 01:40:10,083 Sen insan mısın yoksa kara sığır mısın demeyecek mi? 1652 01:40:10,167 --> 01:40:12,042 Kara sığır mısın yoksa montofon ineği misin 1653 01:40:12,125 --> 01:40:13,875 demeyecek mi sana komutan? 1654 01:40:15,792 --> 01:40:17,708 Vallahi doğru söylüyorsun. 1655 01:40:17,792 --> 01:40:19,875 Vallahi ben niye düşünemedim ya? 1656 01:40:19,958 --> 01:40:22,708 Allah iyiliğini versin be postacı. Vallahi haklısın. 1657 01:40:23,667 --> 01:40:25,792 Tamam, haklısın. 1658 01:40:25,875 --> 01:40:27,333 E düşünemezsin tabii. 1659 01:40:27,417 --> 01:40:29,958 Herkes her şeyi düşünse dünyada dert tasa kalmaz. 1660 01:40:30,042 --> 01:40:32,083 Hamur gibi yaşar gidersin. 1661 01:40:32,917 --> 01:40:36,125 Komutanım müsaade varsa ben nezarethaneme çekileyim. 1662 01:40:37,208 --> 01:40:40,917 - Tabii. Bir çay daha içsen? - Yok teşekkür ederim komutanım. 1663 01:40:41,000 --> 01:40:43,042 Şimdi nezaretimi özledim ben de. 1664 01:40:43,125 --> 01:40:46,375 Arkadaşlar da merak etmesin bu çocuğun başına bir şey mi geldi diye. 1665 01:40:46,458 --> 01:40:47,958 Ştt, bana bak. 1666 01:40:49,667 --> 01:40:52,917 - Bu mektup bizim aramızda. - Tabii. 1667 01:40:53,708 --> 01:40:55,542 - Söz mü? - Söz komutanım. 1668 01:40:55,625 --> 01:40:56,750 Erkek sözü mü? 1669 01:40:57,625 --> 01:40:59,542 Sözün erkeği kadını mı olur komutanım? Söz. 1670 01:41:06,667 --> 01:41:09,083 Babam bu hâldeyken hiçbir yere gidemem gayrı. 1671 01:41:09,667 --> 01:41:12,167 Bu sefer mahpus damlarında ölür gider Allah korusun. 1672 01:41:12,250 --> 01:41:16,042 Tövbe de kızım ya. Sabredeceğiz. Sabretmekten başka çaremiz yok. 1673 01:41:16,125 --> 01:41:18,917 Ahir ömrümde birine gönlüm kaydıydı. 1674 01:41:21,250 --> 01:41:24,500 Demek ki benim alın yazımda yuva kurmak yokmuş Zehra Abla. 1675 01:41:24,583 --> 01:41:27,750 Kız, öyle düşünme bakayım. Allah'tan ümit kesilmez. 1676 01:41:31,375 --> 01:41:32,417 Emredin komutanım. 1677 01:41:32,500 --> 01:41:35,167 Cahit Astsubayım. Nezarette postacı varmış. 1678 01:41:35,250 --> 01:41:36,375 Doğrudur komutanım. 1679 01:41:36,458 --> 01:41:38,958 Yürüme müsabakasında ilçeyi temsil edecekmiş. 1680 01:41:39,042 --> 01:41:40,458 Doğrudur komutanım. 1681 01:41:40,542 --> 01:41:43,750 - Sabit suçu var mı? - Sokağa çıkma yasağı ihlali komutanım. 1682 01:41:43,833 --> 01:41:47,500 Başka suçu yoksa hüviyet tespitini yapıp, ifadesini alıp bırakın. 1683 01:41:47,583 --> 01:41:49,917 Emredersiniz komutanım. Baş üstüne. 1684 01:41:51,458 --> 01:41:52,750 Çok sağ olun binbaşı. 1685 01:41:52,833 --> 01:41:55,000 Ama Şevket Bey'in işi biraz zor. 1686 01:41:55,792 --> 01:42:00,875 Suçu sabit değilse, başka suç isnat edilmezse elimizden geleni yaparız. 1687 01:42:01,667 --> 01:42:02,917 Oğlum aç kapıyı. 1688 01:42:05,125 --> 01:42:07,458 Hadi postacı, gözün aydın. 1689 01:42:07,542 --> 01:42:09,125 Seni serbest bırakacağız. 1690 01:42:10,708 --> 01:42:14,250 - Beni mi? Serbest mi bırakacaksınız? - Evet. 1691 01:42:14,333 --> 01:42:16,000 Arkadaşlar? 1692 01:42:16,083 --> 01:42:19,375 Arkadaşlarınla ilgili bir şey bilmiyorum. Böyle bir talimat almadım. 1693 01:42:19,458 --> 01:42:22,958 Arkadaşlarım da çıkmayacaksa o zaman ben de çıkmayacağım. 1694 01:42:23,958 --> 01:42:25,583 Ya çattık ya. 1695 01:42:27,292 --> 01:42:29,292 Böyle zamanlarda sportif müsabakalar 1696 01:42:29,375 --> 01:42:31,750 Milli Birlik Şuuru'nun önemli organizasyonlarıdır. 1697 01:42:33,083 --> 01:42:36,208 Millette mukavemet olmazsa sokağa çıkma yasağı kalkar. 1698 01:42:36,292 --> 01:42:40,458 Kalkmasa da müsabaka umuma kapalı devlet ricaliyle yapılır. 1699 01:42:40,542 --> 01:42:42,625 Dolayısıyla maksadına hizmet etmez. 1700 01:42:42,708 --> 01:42:46,583 Malum, müsabaka top sahasında yapılacaktı. 1701 01:42:46,667 --> 01:42:48,167 Sokağa çıkma yasağı var. 1702 01:42:48,958 --> 01:42:52,333 Acaba mahalleye mi taşısak müsabakayı? 1703 01:42:52,417 --> 01:42:55,375 - Bravo müdürüm, isabet buyurdunuz. - Hay aklınla bin yaşa. 1704 01:42:55,458 --> 01:42:57,875 - Teşekkür ederim. - Hemen hazırlıklara başlayalım. 1705 01:42:57,958 --> 01:43:00,917 - O zaman bize müsaade. - Müsaade sizin. 1706 01:43:01,000 --> 01:43:02,750 Imzık ımzık konuşup ötme. Yeter gari. 1707 01:43:02,833 --> 01:43:04,875 Abi, ben ımzık ımzık konuşmuyorum. 1708 01:43:04,958 --> 01:43:07,792 Babası mahpusta olan bir kıza nasıl diyeyim seni kaçıracağım? 1709 01:43:07,875 --> 01:43:11,000 - Üstelik kız zaten kaçmaz. - İyi, iyi. 1710 01:43:11,083 --> 01:43:14,167 Ben buradan eve bir görünüp geleyim. Çatlamıştır meraktan. 1711 01:43:14,250 --> 01:43:15,833 Hadi abi, hadi. 1712 01:43:15,917 --> 01:43:17,917 Neye niyet, neye kısmet. 1713 01:43:18,583 --> 01:43:19,875 Görüyorsunuz Şevket Bey. 1714 01:43:20,458 --> 01:43:22,708 Sizi karargahta ağırlamak isteriz demiştik 1715 01:43:23,292 --> 01:43:24,542 ama bu şekilde değil. 1716 01:43:24,625 --> 01:43:28,875 Ee, ne oldum demeyeceksin 1717 01:43:28,958 --> 01:43:30,583 ne olacağım diyeceksin. 1718 01:43:30,667 --> 01:43:33,625 Allah devlete, millete zeval vermesin. 1719 01:43:33,708 --> 01:43:36,958 Şu kafanı boşalt. Yarışmaya odaklan deyip duruyorum sana. 1720 01:43:37,042 --> 01:43:39,208 Millet dışarı çıkamıyor. Yarış nasıl yapılacak? 1721 01:43:39,292 --> 01:43:41,083 Ya sana ne milletin çıkamamasından? 1722 01:43:41,167 --> 01:43:43,125 Eninde sonunda kalkacak bu yasak. 1723 01:43:43,208 --> 01:43:45,917 - Olacak diyorum ben sana ya bu yarışma. - Osman. 1724 01:43:46,667 --> 01:43:49,458 Yine dört ayak üstüne düştün düz taban deyyus. 1725 01:43:49,542 --> 01:43:50,542 Neden? 1726 01:43:50,625 --> 01:43:54,875 Sokağa çıkma yasağı kalksa da kalkmasa da müsabakalar yapılacak. 1727 01:43:54,958 --> 01:43:56,667 Hadi geçmiş olsun. 1728 01:44:00,208 --> 01:44:01,583 Dikkat, dikkat. 1729 01:44:01,667 --> 01:44:04,167 Ben sana ne dedim? Ben sana ne dedim? 1730 01:44:04,250 --> 01:44:06,500 Gel, ben sana bir masaj yapayım. Abim benim. 1731 01:44:06,583 --> 01:44:11,083 Beldemizde yapılacak olan postacılar arası yürüme müsabakasının 1732 01:44:11,167 --> 01:44:15,167 istikameti mahalle arasına sevk edilmiştir. 1733 01:44:15,250 --> 01:44:17,958 Halkımızın sokağa çıkma yasağına riayet ederek… 1734 01:44:18,042 --> 01:44:19,417 - Baba. - Kızım. 1735 01:44:19,500 --> 01:44:24,375 …pencere ve kapı önlerinden müsabakayı izlemesi rica olunur. 1736 01:44:25,083 --> 01:44:29,917 Aksi durumda emirlere uymayanlar kanuni işlem uygulanacaktır. 1737 01:44:30,958 --> 01:44:34,833 Dikkat, dikkat. İlçe sıkı yönetim komutanlarından… 1738 01:44:34,917 --> 01:44:38,375 Kıymetli hazirun saygıdeğer konuklar. 1739 01:44:38,917 --> 01:44:42,708 Bugün burada yapılacak olan müsabaka sonrası 1740 01:44:42,792 --> 01:44:45,042 birinciye Jawa motor 1741 01:44:45,875 --> 01:44:48,500 ikinciye mobilet, üçüncüye bisiklet 1742 01:44:48,583 --> 01:44:53,625 ayrıyeten dördüncüyle beşinciye de teselli ikramiyesi olarak 1743 01:44:53,708 --> 01:44:56,875 birer çift spor ayakkabı verilecektir. 1744 01:44:58,125 --> 01:45:01,583 Türk postacıları çıktı meydane 1745 01:45:01,667 --> 01:45:04,125 hepsi birbirinden merdane! 1746 01:45:04,208 --> 01:45:05,583 Çal davulcu! 1747 01:45:09,958 --> 01:45:12,083 Postacı, postacı. 1748 01:45:12,167 --> 01:45:17,458 Arda düştün diye erilme. Öne geçtin diye sevinme. 1749 01:45:17,542 --> 01:45:22,417 Arda kalınca öne savuş, öne çıkınca ilke kavuş. 1750 01:45:22,958 --> 01:45:27,708 Allah Allah, hay Allah. Alkışlarla maşallah! 1751 01:45:29,542 --> 01:45:31,708 Evet sayın seyirciler. 1752 01:45:31,792 --> 01:45:35,625 Son beş senenin meşhur şampiyonu Aziz Kanat 1753 01:45:35,708 --> 01:45:38,125 yine her zamanki gibi en önlerde. 1754 01:45:38,208 --> 01:45:42,000 Yanında ise bu senenin sürpriz ismi Osman Aksu var. 1755 01:45:43,583 --> 01:45:45,625 En büyük postacı, bizim postacı! 1756 01:45:45,708 --> 01:45:49,292 En büyük postacı, bizim postacı! 1757 01:45:49,375 --> 01:45:52,833 En büyük postacı, bizim postacı! 1758 01:45:52,917 --> 01:45:56,167 En büyük postacı, bizim postacı! 1759 01:46:04,167 --> 01:46:08,625 Bahçelere ektim bostan, giyme üstüne sarı fistan. 1760 01:46:08,708 --> 01:46:12,958 Haydi biraz daha hızlan Olma mı Yörük Osman! 1761 01:46:13,667 --> 01:46:17,292 Evet senelerin şampiyonu Aziz Kanat 1762 01:46:17,792 --> 01:46:21,292 yeni yarışlara katılmış olan Osman Aksu 1763 01:46:21,375 --> 01:46:24,125 baş başa yarış çıkarıyorlar maşallah! 1764 01:46:24,208 --> 01:46:26,417 Seninki sana bakmaktan yarışmayı kaçırdı. 1765 01:46:26,500 --> 01:46:30,500 Herkese maşallah, suphanallah. Vur davulcu, vur! 1766 01:46:51,833 --> 01:46:53,750 Postacı. 1767 01:47:15,875 --> 01:47:17,250 Hadi Postacı. 1768 01:47:17,333 --> 01:47:19,958 Abicim motoru düşün! 1769 01:47:20,042 --> 01:47:22,708 Düşün, gözünü seveyim düşün! 1770 01:47:22,792 --> 01:47:24,500 Hâlâ oyalanıyorsun. 1771 01:47:24,583 --> 01:47:27,083 - Hadi Osman! - Hadi abi, bitirdin bizi abi. 1772 01:47:27,167 --> 01:47:28,792 Hadi gayrı bitirelim şu işi! 1773 01:47:49,417 --> 01:47:54,833 Ormanların kralı ormancı mahallenin kralı postacı. 1774 01:47:54,917 --> 01:47:57,625 Allah vermesin başka acı. 1775 01:47:57,708 --> 01:48:00,167 Osman seneye giysin tacı. 1776 01:48:00,250 --> 01:48:02,333 Maşallah, suphanallah. 1777 01:48:23,250 --> 01:48:27,667 Evet, son 100 metredeyiz. Osman yaralı geyik gibi geliyor. 1778 01:48:27,750 --> 01:48:31,042 100 bin kere maşallah 1000 kere suphanallah. 1779 01:48:32,208 --> 01:48:34,583 Evet, Osman. Osman geliyor. 1780 01:48:34,667 --> 01:48:39,375 Sayın seyirciler, Osman maşallah Osman Carl Lewis oldu. 1781 01:48:39,458 --> 01:48:43,875 Osman Carl Lewis oldu, 100 bin kere maşallah. 1782 01:50:04,750 --> 01:50:07,958 Osman Abim benim! Aldık Jawa motoru! 1783 01:50:14,583 --> 01:50:17,208 Bayılma bayılma yürüyüşün süsü. 1784 01:50:17,292 --> 01:50:20,333 Osman'a çalınsın efelerin türküsü. 1785 01:50:20,417 --> 01:50:22,292 Çal davulcu! 1786 01:50:22,375 --> 01:50:24,917 Osman Abim benim, Jawa motoru aldık. 1787 01:50:25,000 --> 01:50:28,500 Jawa motoru aldık Osman abi! Jawa motoru aldık. 1788 01:50:28,583 --> 01:50:31,167 Helal olsun Osman'ım! Osman birinci! 1789 01:50:31,250 --> 01:50:32,833 Osman birinci! 1790 01:50:32,917 --> 01:50:35,917 - Osman birinci olmuş. - Osman birinci. 1791 01:50:36,000 --> 01:50:38,667 Kız Fatma, Osman birinci olmuş. 1792 01:50:38,750 --> 01:50:40,500 - Osman kazanmış. - Osman kazanmış. 1793 01:50:40,583 --> 01:50:42,708 Allah! 1794 01:50:43,208 --> 01:50:45,292 Valla Jawa'yı kapmış lan Osman! 1795 01:50:45,375 --> 01:50:46,917 Kızı da kapmış he! 1796 01:50:52,792 --> 01:50:55,500 Madalyaları takdim eden sayın valimizi, 1797 01:50:55,583 --> 01:50:59,167 jandarma kumandanımızı alkışlarla uğurluyoruz. 1798 01:50:59,250 --> 01:51:04,125 Dereceye girenler mahalle arasında şeref turu atacak sayın seyirciler. 1799 01:51:04,208 --> 01:51:06,333 Değerli Urla halkı. 1800 01:51:06,417 --> 01:51:10,625 Dereceye girenler mahalle arasında şeref turu atacaklardır. 1801 01:51:10,708 --> 01:51:13,667 Şeref turu atacakmış! Haber verin mahalleliye! 1802 01:51:13,750 --> 01:51:15,875 Şeref turu atılacakmış! 1803 01:51:16,375 --> 01:51:17,958 Şeref turu atılacakmış! 1804 01:51:18,708 --> 01:51:21,500 Şeref turu atılacak, mahalleye haber verin. 1805 01:51:21,583 --> 01:51:23,500 Mahallede şeref turu atıyorlar. 1806 01:51:23,583 --> 01:51:25,750 Kız, mahalle arasında şeref turu atıyorlarmış. 1807 01:51:26,917 --> 01:51:29,375 - Mahallede şeref turu atılıyor. - Allah! 1808 01:51:29,458 --> 01:51:33,458 Kızlar, mahalleye geri gelirler. Şerif tur atacaklarmış. 1809 01:51:41,250 --> 01:51:43,125 Urla seninle gurur duyuyor! 1810 01:51:43,208 --> 01:51:45,542 Osman, şampiyon Osman! 1811 01:51:47,208 --> 01:51:50,375 Nahide abla! Şşt! Ben bahçeden dolaşacağım. 1812 01:51:50,458 --> 01:51:51,958 Bu da evi dolaşsın, çabuk. 1813 01:51:52,667 --> 01:51:53,542 Tamam, hadi. 1814 01:51:55,000 --> 01:51:58,000 - Evi dolaş. Eve. - Tamam. 1815 01:51:58,083 --> 01:52:01,167 Gülizar, Zehra ablanın bahçeyi dolaşacakmışsın, söyleyecekleri varmış. 1816 01:52:01,250 --> 01:52:02,125 Hadi git. 1817 01:52:02,208 --> 01:52:05,417 - Ben gidip geleyim. - Beni yalnız bırakma. Asker var. 1818 01:52:05,500 --> 01:52:08,500 Eşkıyalar dağlarda kuruyor pusu. 1819 01:52:08,583 --> 01:52:11,458 Bu Jawa motoru kaptı Osman Aksu. 1820 01:52:11,542 --> 01:52:14,292 Mobileti kaptı 1821 01:52:14,375 --> 01:52:17,250 Eski şampiyon Aziz Kanat! 1822 01:52:18,000 --> 01:52:22,667 Kahvede olur kafein bisikleti kaptı Alaaddin. 1823 01:52:22,750 --> 01:52:26,875 Her üçüne de maşallah. Her üçüne de maşallah. 1824 01:52:26,958 --> 01:52:29,000 Her üçüne de suphanallah. 1825 01:52:42,000 --> 01:52:43,167 Hadi kızım, 1826 01:52:44,333 --> 01:52:45,500 çok şükür. 1827 01:53:36,250 --> 01:53:39,208 Bravo Osman, şampiyon Osman! 1828 01:53:41,167 --> 01:53:44,417 - Dur. Dur, dur. Bin, hadi. - Abla. 1829 01:53:44,500 --> 01:53:49,417 Bin sen, konuştum ben. Hadi. 1830 01:53:49,500 --> 01:53:50,792 At! 1831 01:53:59,417 --> 01:54:01,417 Kız nereye gidiyorsun Gülizar! 1832 01:54:02,458 --> 01:54:05,667 Kumandanım! Gülizar'ı kaçırıyorlar! 1833 01:54:05,750 --> 01:54:07,083 Gülizar'ı kaçırıyorlar! 1834 01:54:07,167 --> 01:54:08,375 - Kim? - Postacı. 1835 01:54:08,458 --> 01:54:10,375 - Nasıl, nereden? - Ne bileyim. 1836 01:54:10,458 --> 01:54:12,417 Asker, geri dön! Çabuk geri dön! 1837 01:54:13,875 --> 01:54:17,292 Askerler, toplanın! Herkes silahlarınıza! 1838 01:54:17,375 --> 01:54:19,083 Çabuk! Çabuk! 1839 01:54:28,500 --> 01:54:29,542 Tamam. 1840 01:54:31,125 --> 01:54:33,625 - Nedir sorun? - Kız gönüllü kaçtı komutanım. 1841 01:54:33,708 --> 01:54:34,792 - Gönüllü mü? - Evet. 1842 01:54:34,875 --> 01:54:37,000 Evet. Evet, gönüllü. Evet. 1843 01:54:37,083 --> 01:54:39,333 Tamam, o ifadede belli olur. 1844 01:54:39,417 --> 01:54:41,708 Benim talip olduğum kızı kimse kaçıramaz. 1845 01:54:41,792 --> 01:54:46,542 Anasından emdiğini burnundan getirmezsem bana da Cahit Komutan demesinler. 1846 01:54:46,625 --> 01:54:49,083 Bırak, bir komutana yakışmaz komutanım ya! 1847 01:54:49,167 --> 01:54:50,542 Yakışmaz. 1848 01:54:50,625 --> 01:54:51,917 Sana kız mı yok! 1849 01:54:52,000 --> 01:54:54,375 Nereden bulacağım Gülizar gibi güzel bir kızı? 1850 01:54:54,458 --> 01:54:56,750 Kızın köküne kıran mı girmiş yani? 1851 01:54:56,833 --> 01:54:59,833 Senin gibi kumandana kim varmaz böyle yakışıklı, forslu. 1852 01:54:59,917 --> 01:55:02,708 Ev yaparsın tuğladan, kız alırsan Muğla'dan. 1853 01:55:02,792 --> 01:55:05,958 - Bir güzel kız sana bulalım komutanım. - Evet, evet. 1854 01:55:12,167 --> 01:55:13,708 Hey gidi postacı hey! 1855 01:55:13,792 --> 01:55:17,083 Sende ne hünerler ne oyunlar varmış da benim haberim yokmuş. 1856 01:55:17,167 --> 01:55:19,833 Ee Karaman'ın koyunu sonradan çıkar oyunu. 1857 01:55:23,292 --> 01:55:25,208 Pardon özür dilerim, tikim var da. 1858 01:55:39,750 --> 01:55:42,375 Eşeğin çilbini tut! 1859 01:55:43,958 --> 01:55:47,333 Bayraklar. Bayraklar oğlum, salla iyi salla, iyi salla. 1860 01:55:58,125 --> 01:56:02,000 ♪ Şen ola düğün şen ola ♪ 1861 01:56:02,083 --> 01:56:05,667 ♪ Şen ola düğün şen ola ♪ 1862 01:56:06,750 --> 01:56:09,625 Eşeğin çilbini tut! Eşeğin çilbini tut! 1863 01:56:10,167 --> 01:56:11,708 Eşeğin çilbini tut! 1864 01:56:13,625 --> 01:56:17,083 ♪ Şen ola düğün şen ola ♪ 1865 01:56:29,000 --> 01:56:32,417 ♪ Şen ola düğün şen ola ♪ 1866 01:56:32,917 --> 01:56:36,417 ♪ Şen ola düğün şen ola ♪ 1867 01:56:48,333 --> 01:56:51,792 ♪ Şen ola düğün şen ola ♪ 146085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.