All language subtitles for A.Million.Little.Things.S05E01.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,514 --> 00:00:02,539 You're pregnant. 2 00:00:03,433 --> 00:00:04,956 You're gonna be a mom. 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,622 You're gonna be a dad. 4 00:00:07,002 --> 00:00:09,787 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:09,831 --> 00:00:12,355 Maybe we could do dinner sometime with Theo. 6 00:00:12,399 --> 00:00:15,053 You know, whenever you're ready to introduce him to Anna. 7 00:00:15,097 --> 00:00:17,621 I don't think that's gonna be happening anytime soon. 8 00:00:17,665 --> 00:00:19,077 You have the right to remain silent. 9 00:00:19,101 --> 00:00:20,905 Anything you say can and will be used against you 10 00:00:20,929 --> 00:00:22,670 in a court of law. 11 00:00:22,713 --> 00:00:24,149 We can't be here all night. 12 00:00:24,193 --> 00:00:26,028 Florence and I have plans later. 13 00:00:26,053 --> 00:00:27,053 We do? 14 00:00:28,299 --> 00:00:29,344 Oh, we do. 15 00:00:30,852 --> 00:00:33,333 Yale is 2 1/2 hours away. 16 00:00:33,376 --> 00:00:36,031 And the second you need to come home, you come on home. 17 00:00:38,250 --> 00:00:39,794 I gotta show you something first. 18 00:00:39,819 --> 00:00:42,172 Gary, we found another mass. 19 00:00:42,516 --> 00:00:43,821 In which breast? 20 00:00:44,125 --> 00:00:45,125 Neither. 21 00:00:46,020 --> 00:00:47,020 It's in your lung. 22 00:00:48,439 --> 00:00:49,342 Hey, pal. 23 00:00:49,367 --> 00:00:50,542 It's me. 24 00:00:50,567 --> 00:00:52,003 Your dad. 25 00:00:52,047 --> 00:00:55,208 And Mom wanted me to make you these videos 26 00:00:55,408 --> 00:00:57,521 just in case... 27 00:00:57,831 --> 00:00:59,136 I don't get better. 28 00:00:59,160 --> 00:01:01,842 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 29 00:01:03,437 --> 00:01:05,669 It's funny, one day, this little black dot 30 00:01:05,713 --> 00:01:07,039 is going to grow up to wreck 31 00:01:07,064 --> 00:01:08,544 your prized vintage automobile. 32 00:01:08,589 --> 00:01:10,544 It was an '82 Buick. 33 00:01:10,587 --> 00:01:12,372 It had 300,000 miles 34 00:01:12,415 --> 00:01:13,501 and duct tape for arm rests. 35 00:01:13,525 --> 00:01:15,507 Dad, you have to let this go. 36 00:01:15,532 --> 00:01:16,795 I loved that car. 37 00:01:18,116 --> 00:01:19,877 Have you told Danny you're gonna be a father yet? 38 00:01:19,901 --> 00:01:23,022 Yeah. Maggie and I called him and Sophie this morning. 39 00:01:23,557 --> 00:01:25,428 I like that kid. 40 00:01:25,472 --> 00:01:27,865 Is he still seeing that, uh, Milo fellow? 41 00:01:27,909 --> 00:01:28,997 Yeah. 42 00:01:29,040 --> 00:01:30,235 I bet he's gonna have an easier time 43 00:01:30,259 --> 00:01:31,303 getting Milo pregnant 44 00:01:31,347 --> 00:01:32,410 than you did getting Maggie pregnant. 45 00:01:32,434 --> 00:01:33,871 Oh, my. 46 00:01:33,915 --> 00:01:35,588 I guess I'm not going to need a paternity test 47 00:01:35,612 --> 00:01:37,266 to know that this is your father. 48 00:01:37,309 --> 00:01:38,618 Yep. 49 00:01:38,643 --> 00:01:40,724 And I got his mother pregnant the old-fashioned way... 50 00:01:40,748 --> 00:01:42,053 Eww. through sexual intercourse 51 00:01:42,097 --> 00:01:43,141 and, uh, a little begging. 52 00:01:43,184 --> 00:01:44,360 No, no! 53 00:01:44,404 --> 00:01:46,231 I was just starting to not feel nauseous. 54 00:01:46,275 --> 00:01:48,103 There you go. 55 00:01:48,146 --> 00:01:49,539 I know you don't want it, but here. 56 00:01:49,583 --> 00:01:51,251 I got you one, too. Oh, thank you! 57 00:01:51,276 --> 00:01:52,455 Uh-huh. 58 00:01:52,499 --> 00:01:53,717 Hey, uh, Kevin, you think 59 00:01:53,761 --> 00:01:55,086 I could have another one of these for later? 60 00:01:55,110 --> 00:01:57,285 Dad, you're not even supposed to have one for now. 61 00:01:57,329 --> 00:01:59,070 Yeah, sure thing, Mr. Mendez. 62 00:01:59,114 --> 00:02:01,072 You gotta love hospitals. 63 00:02:01,116 --> 00:02:02,422 All the free stuff. 64 00:02:02,465 --> 00:02:03,573 Yeah, I don't know if free gelatin 65 00:02:03,597 --> 00:02:04,902 is worth going through chemo, 66 00:02:04,946 --> 00:02:06,338 but, wow... look at that. 67 00:02:06,382 --> 00:02:08,558 I'm... I'm happy for you, Pop. 68 00:02:08,601 --> 00:02:09,733 Hold that thought. 69 00:02:09,777 --> 00:02:11,735 Ah, I got to go feed the meter. 70 00:02:11,778 --> 00:02:13,433 Dr. Simon to Radiology. 71 00:02:13,476 --> 00:02:14,782 Dr. Simon to Radiology. 72 00:02:14,825 --> 00:02:16,261 Hey, Pop. 73 00:02:16,305 --> 00:02:17,349 Yeah? 74 00:02:18,873 --> 00:02:20,309 Thanks for being here with me. 75 00:02:22,485 --> 00:02:23,791 I know it's not easy 76 00:02:23,834 --> 00:02:25,836 to pretend that all of this is normal. 77 00:02:27,490 --> 00:02:29,579 However you want to do this, 78 00:02:29,623 --> 00:02:31,339 that's how we're gonna do it, alright, mijo? 79 00:02:33,843 --> 00:02:35,280 I got you. 80 00:02:53,493 --> 00:02:54,666 What are you doing here? 81 00:02:55,170 --> 00:02:56,345 Oh! Mendez. 82 00:02:56,388 --> 00:02:57,520 Dude. 83 00:02:59,706 --> 00:03:02,128 You left this memory card in my camera. 84 00:03:03,614 --> 00:03:05,243 I assume you don't want to talk about any of this, 85 00:03:05,267 --> 00:03:06,529 which you don't have to, 86 00:03:06,573 --> 00:03:07,835 but I'll be sitting here, 87 00:03:07,878 --> 00:03:09,489 catching up on my celebrity gossip. 88 00:03:09,532 --> 00:03:10,620 And, if you're hungry, 89 00:03:10,664 --> 00:03:12,403 well, that's Coley's Italian Beef, 90 00:03:12,448 --> 00:03:13,860 which I think beats the hell out of a dessert 91 00:03:13,884 --> 00:03:16,140 that's main ingredient is horse hooves. 92 00:03:17,575 --> 00:03:18,620 Shh! 93 00:03:21,718 --> 00:03:24,155 Did you know Pete Davidson was tapping Kate Beckinsale? 94 00:03:24,199 --> 00:03:26,897 Well, hold up. I don't think this is the freshest news. 95 00:03:26,941 --> 00:03:28,812 If you're gonna show up unannounced 96 00:03:28,856 --> 00:03:30,379 with Coley's Italian Beef, 97 00:03:30,422 --> 00:03:32,555 the least you could do is bring extra gravy. 98 00:03:32,599 --> 00:03:33,643 What up?! What up?! 99 00:03:33,687 --> 00:03:35,689 Got you extra gravy. 100 00:03:35,732 --> 00:03:37,168 While I was wheeling in, 101 00:03:37,212 --> 00:03:38,996 a little of it spilled on myltalian beef. 102 00:03:39,040 --> 00:03:40,215 Who-ha! 103 00:03:59,234 --> 00:04:00,540 We know about Gary. 104 00:04:18,601 --> 00:04:21,603 Ford, Built Ford Proud 105 00:04:24,912 --> 00:04:26,000 Thank you. 106 00:04:27,326 --> 00:04:29,046 It was a beautiful service. 107 00:04:30,787 --> 00:04:33,703 It really was, and I don't like funerals. 108 00:04:33,747 --> 00:04:35,052 So you'rethe one. 109 00:04:37,664 --> 00:04:39,709 That's the kind of joke Gary would make. 110 00:04:39,753 --> 00:04:40,928 Yeah, not today. 111 00:04:44,018 --> 00:04:45,367 Hi. 112 00:04:48,108 --> 00:04:51,329 Oh, Danny, your speech was so moving. 113 00:04:51,373 --> 00:04:52,722 He would've loved it. 114 00:04:52,766 --> 00:04:54,115 It's the least I could do. 115 00:04:54,158 --> 00:04:56,830 He was such a big part of me coming out at school. 116 00:04:58,293 --> 00:05:01,775 That is exactly why I wanted you to speak. 117 00:05:04,516 --> 00:05:05,909 You did a beautiful job. 118 00:05:05,953 --> 00:05:07,473 My dad would've been very proud of you. 119 00:05:08,999 --> 00:05:10,479 Anna sends her condolences. 120 00:05:10,522 --> 00:05:13,656 She wishes she could be here, but, you know, obviously... 121 00:05:13,700 --> 00:05:15,092 Well, that's very sweet, Ed. 122 00:05:15,136 --> 00:05:16,679 We should have had the caterers bake her a cake 123 00:05:16,703 --> 00:05:18,139 with a rock hammer in it. 124 00:05:18,182 --> 00:05:20,030 She could have Shawshanked her way outta that place. 125 00:05:24,406 --> 00:05:26,103 Well, uh... 126 00:05:26,147 --> 00:05:27,298 I should probably go get some food 127 00:05:27,322 --> 00:05:28,976 for my baby mama here. 128 00:05:29,019 --> 00:05:30,804 She hasn't eaten in seven minutes. 129 00:05:34,242 --> 00:05:35,591 Boy. 130 00:05:36,505 --> 00:05:37,941 How's he holding up? 131 00:05:37,985 --> 00:05:40,291 You know, how he always does... 132 00:05:40,334 --> 00:05:42,104 By making a ton of jokes. 133 00:05:43,216 --> 00:05:44,705 I think he's just still in shock. 134 00:05:44,730 --> 00:05:45,760 It was so sudden. 135 00:05:45,785 --> 00:05:48,865 I mean, Javier went to sleep and just never woke up. 136 00:05:48,909 --> 00:05:52,347 That story does nothelp my insomnia. 137 00:05:54,175 --> 00:05:55,567 - He loved you, Leo. - Hmm. 138 00:05:55,611 --> 00:05:57,502 And not just because you're a terrible poker player. 139 00:05:57,526 --> 00:05:58,869 He was a good man. 140 00:05:58,894 --> 00:05:59,939 Thanks for coming. 141 00:06:01,530 --> 00:06:03,880 Well, well, well, we meet again. 142 00:06:03,924 --> 00:06:05,379 Yeah, but, this time, we're eating bagels 143 00:06:05,403 --> 00:06:07,014 for your dad, not mine. 144 00:06:07,057 --> 00:06:08,885 Wow! 145 00:06:08,929 --> 00:06:09,973 I am so sorry. 146 00:06:10,017 --> 00:06:11,845 No, that was a good joke. 147 00:06:11,888 --> 00:06:14,151 I've taught you well, Daniel-san. 148 00:06:14,195 --> 00:06:16,066 I meant what I said at the service. 149 00:06:16,110 --> 00:06:17,174 I don't think I would've felt comfortable 150 00:06:17,198 --> 00:06:18,484 coming out at school 151 00:06:18,509 --> 00:06:20,612 if your dad hadn't told me about that guy in the photo. 152 00:06:20,636 --> 00:06:22,072 I'd never heard that story. 153 00:06:22,116 --> 00:06:24,988 Me neither, not 'til he told Danny. 154 00:06:25,032 --> 00:06:26,400 I always thought the guy in the photo 155 00:06:26,424 --> 00:06:28,688 was his platoon buddy, Douglas. 156 00:06:28,731 --> 00:06:31,255 Turns out it was Douglas' boyfriend. 157 00:06:31,299 --> 00:06:32,984 This guy named Gene. 158 00:06:33,009 --> 00:06:36,017 You know, I always wanted to take my dad to meet him, but... 159 00:06:41,781 --> 00:06:43,913 Nope, not doing this. 160 00:06:43,938 --> 00:06:46,984 Hey, we know what it's like to suddenly lose your dad. 161 00:06:47,141 --> 00:06:48,751 Yeah, but I'm a 38-year-old man. 162 00:06:48,795 --> 00:06:49,882 I know who I am. You... 163 00:06:49,926 --> 00:06:51,711 You two had to do it when you were kids. 164 00:06:51,754 --> 00:06:53,384 Yeah, well the only reason why we got through it 165 00:06:53,408 --> 00:06:54,757 is because we leaned on you. 166 00:06:54,801 --> 00:06:56,541 And now it's your turn to lean on us. 167 00:06:59,649 --> 00:07:01,184 Well, you're certainly big enough. 168 00:07:01,209 --> 00:07:02,341 Huh. 169 00:07:04,898 --> 00:07:06,290 You know, I'd like to think that, 170 00:07:06,334 --> 00:07:08,031 uh, somewhere in Heaven, 171 00:07:08,075 --> 00:07:09,139 our dads are having lunch right now, 172 00:07:09,163 --> 00:07:10,207 fighting over the check. 173 00:07:10,251 --> 00:07:11,600 Well, you'd be wrong about that. 174 00:07:11,643 --> 00:07:13,733 My dad's never fought over a check in his life, 175 00:07:13,776 --> 00:07:15,735 and he's certainly not going to start in Heaven. 176 00:07:15,778 --> 00:07:18,955 Hey, yo, Mendez, I know Eduardo's afternoon is full, 177 00:07:18,999 --> 00:07:21,218 but because I'm a much more considerate friend... 178 00:07:21,262 --> 00:07:22,785 - Oh! - I cleared my entire day. 179 00:07:22,829 --> 00:07:24,149 Thought you and me could hang out. 180 00:07:24,178 --> 00:07:25,396 Actually, 181 00:07:25,440 --> 00:07:26,876 if you really want to make me happy, 182 00:07:26,920 --> 00:07:28,878 why don't you go spend some time with yourdad? 183 00:07:28,922 --> 00:07:32,099 Oh, I'd much rather go see your cancer doctor. 184 00:07:33,622 --> 00:07:35,885 Dude, look, at least come with me, please. 185 00:07:35,929 --> 00:07:38,453 Please? Just so that we don't kill each other.No. 186 00:07:38,496 --> 00:07:40,324 If Ed's love life has taught us anything, 187 00:07:40,368 --> 00:07:42,500 y-you don't want witnesses. 188 00:07:42,544 --> 00:07:44,241 True story. 189 00:07:44,285 --> 00:07:45,958 Besides, I got to give this one another driving lesson. 190 00:07:45,982 --> 00:07:47,810 We're hitting the highways today. 191 00:07:47,854 --> 00:07:50,117 Gary, no, you... you just said goodbye to your dad. 192 00:07:50,160 --> 00:07:51,355 I mean, you don't need to spend your afternoon 193 00:07:51,379 --> 00:07:52,684 teaching me how to do 194 00:07:52,728 --> 00:07:55,078 a... a three-point turn on a highway. 195 00:07:55,122 --> 00:07:57,515 Okay, first lesson, don't do that. 196 00:07:57,559 --> 00:07:59,363 Don't... Don't ever do that. 197 00:07:59,387 --> 00:08:01,911 No, I am Mr. Miyagi to your Daniel-san, alright? 198 00:08:01,955 --> 00:08:03,478 I got a whole afternoon planned for us. 199 00:08:03,521 --> 00:08:04,801 It's either that, or I teach you 200 00:08:04,827 --> 00:08:06,698 how to catch flies with chopsticks, right? 201 00:08:06,742 --> 00:08:08,135 We're outta here. 202 00:08:16,839 --> 00:08:18,362 Okay, bye, Soph. Bye, Gina. 203 00:08:18,406 --> 00:08:19,450 See you later! Bye! 204 00:08:19,494 --> 00:08:20,930 - Ahh! - Drive safe! 205 00:08:20,974 --> 00:08:23,803 I may be eating for two, but I am peeing for seven. 206 00:08:24,847 --> 00:08:26,457 Did Rome and Eddie head out? 207 00:08:26,501 --> 00:08:27,719 Yeah. Oh! 208 00:08:27,763 --> 00:08:29,547 Then it's just us. 209 00:08:29,591 --> 00:08:30,679 Great. 210 00:08:30,722 --> 00:08:31,854 Let's go. 211 00:08:34,683 --> 00:08:36,118 Wait, where are we going? 212 00:08:36,163 --> 00:08:38,556 Well, between Gary being sick and Javier passing, 213 00:08:38,599 --> 00:08:40,229 you haven't registered for baby gifts yet, 214 00:08:40,253 --> 00:08:42,473 which is the onlygood part about being pregnant. 215 00:08:42,517 --> 00:08:43,823 With, uh, everything going on, 216 00:08:43,866 --> 00:08:46,390 I-I just haven't had the time. 217 00:08:46,434 --> 00:08:49,002 Well, you know, people want to buy you expensive stuff. 218 00:08:49,045 --> 00:08:51,034 So what do you say? 219 00:08:52,005 --> 00:08:53,745 I say let them buy me expensive stuff. 220 00:08:55,704 --> 00:08:56,879 Oh, you know what? 221 00:08:56,923 --> 00:08:58,576 I'm gonna pee one last time. 222 00:08:58,620 --> 00:09:00,840 This one's because I'm excited. 223 00:09:23,297 --> 00:09:24,602 Hello. 224 00:09:26,387 --> 00:09:28,041 Wow! Wow! 225 00:09:28,084 --> 00:09:29,216 Welcome back. 226 00:09:29,259 --> 00:09:30,521 Thank you. 227 00:09:30,565 --> 00:09:31,566 Hi. Hi. 228 00:09:31,609 --> 00:09:32,567 Hi. 229 00:09:38,414 --> 00:09:39,822 I missed you so much. 230 00:09:40,923 --> 00:09:43,534 Not me. I mean, I... I loved it in there. 231 00:09:43,578 --> 00:09:44,709 In fact, unlock the doors. 232 00:09:44,753 --> 00:09:46,407 I'm going back. Okay. 233 00:09:46,450 --> 00:09:48,365 All I want to do is 234 00:09:48,409 --> 00:09:50,890 go back to my place and have a shower 235 00:09:50,933 --> 00:09:52,630 without anyone watching me. 236 00:09:52,674 --> 00:09:55,720 Well, that sorta steps on myplans for us this evening. 237 00:09:55,764 --> 00:09:56,915 Oh, really? Yeah. 238 00:09:56,939 --> 00:09:58,462 Well, I'm willing to work with you. 239 00:10:00,682 --> 00:10:01,901 Let's go, driver, 240 00:10:01,944 --> 00:10:03,728 'cause someone owes me a conjugal visit. 241 00:10:04,991 --> 00:10:06,731 Alright. 242 00:10:06,775 --> 00:10:07,732 You don't have to tell metwice. 243 00:10:11,823 --> 00:10:13,260 Oh, well, I guess 244 00:10:13,303 --> 00:10:14,846 we're just gonna to have to eat that one. 245 00:10:14,870 --> 00:10:16,263 I guess we are. 246 00:10:17,829 --> 00:10:19,831 For you. Thank you. 247 00:10:19,875 --> 00:10:20,983 Where are they from, anyway? 248 00:10:21,007 --> 00:10:22,312 They're so delicious. 249 00:10:22,356 --> 00:10:23,574 My mom sent them from France, 250 00:10:23,618 --> 00:10:25,925 sort of a little care package for Gary. 251 00:10:25,968 --> 00:10:27,578 Mm! That's sweet. 252 00:10:27,622 --> 00:10:29,929 Oh. You want this blue cheese? 253 00:10:29,972 --> 00:10:31,060 I definitely do not. 254 00:10:32,453 --> 00:10:33,933 It's too bad that, because of Charlie, 255 00:10:33,976 --> 00:10:35,282 she couldn't fly in. 256 00:10:35,325 --> 00:10:36,346 Honestly, I think she was happy 257 00:10:36,370 --> 00:10:37,762 to skip another funeral. 258 00:10:37,806 --> 00:10:39,286 Hmm. 259 00:10:39,329 --> 00:10:40,765 How are youdoing? 260 00:10:42,463 --> 00:10:44,180 Honestly, setting all this up today for Gary 261 00:10:44,204 --> 00:10:46,684 gave me something to do. 262 00:10:46,728 --> 00:10:48,860 'Cause my friends all being in college 263 00:10:48,904 --> 00:10:51,124 and the band is still trying to make it, 264 00:10:51,167 --> 00:10:53,547 it feels a little bit like my life is on hold. 265 00:10:54,189 --> 00:10:55,830 Hmm. I've been there. 266 00:10:57,652 --> 00:10:59,784 How about you? How you doing with Tyrell being gone? 267 00:10:59,828 --> 00:11:01,615 Oh. 268 00:11:01,640 --> 00:11:02,981 It's harder than I thought it would be. 269 00:11:03,005 --> 00:11:05,181 Yeah. 270 00:11:05,225 --> 00:11:07,967 And now that Val and I have the second truck, 271 00:11:08,010 --> 00:11:11,840 I have so much more time by myself to worry about him. 272 00:11:11,883 --> 00:11:14,625 Like, is he eating? 273 00:11:14,669 --> 00:11:16,192 Oh, come on, you know he is. 274 00:11:16,236 --> 00:11:17,864 Is he showering? 275 00:11:18,368 --> 00:11:20,283 I hope he is? 276 00:11:20,327 --> 00:11:21,893 Oh, and I hope he has shower shoes. 277 00:11:21,937 --> 00:11:23,417 I visited Tennille at Harvard, 278 00:11:23,460 --> 00:11:26,202 and I cannot unsee what I saw on that bathroom floor. 279 00:11:26,246 --> 00:11:27,812 Eww! 280 00:11:27,856 --> 00:11:29,292 You know what? 281 00:11:29,336 --> 00:11:31,033 I'm gonna make Tyrell a care package 282 00:11:31,077 --> 00:11:32,165 with shower shoes. 283 00:11:32,208 --> 00:11:33,470 Wanna help me? 284 00:11:33,514 --> 00:11:34,732 Absolutely. 285 00:11:34,776 --> 00:11:36,299 We can start with this. 286 00:11:36,343 --> 00:11:37,474 For him to eat, 287 00:11:37,518 --> 00:11:39,302 or as an air freshener for his room? 288 00:11:39,346 --> 00:11:40,477 'Cause... No. 289 00:11:40,521 --> 00:11:42,001 It's got to smell better 290 00:11:42,044 --> 00:11:43,413 than what's going on in his room. Oh, my God. 291 00:11:43,437 --> 00:11:44,544 We've been on the road for a while. 292 00:11:44,568 --> 00:11:45,656 You want to turn around? 293 00:11:45,700 --> 00:11:47,310 First of all, slow down. 294 00:11:47,354 --> 00:11:49,356 Okay. Secondly, no. 295 00:11:49,399 --> 00:11:50,681 I need you to help me do something first. 296 00:11:50,705 --> 00:11:52,054 Do what? 297 00:11:53,186 --> 00:11:54,665 Alright, listen very carefully. 298 00:11:54,709 --> 00:11:56,493 There's a bank in North Andover. 299 00:11:56,537 --> 00:11:58,147 It's getting a large sum of money today. 300 00:11:58,191 --> 00:12:00,149 You and I are gonna hold it up. 301 00:12:00,193 --> 00:12:01,672 But you have to write the ransom note 302 00:12:01,716 --> 00:12:03,500 because my handwriting's a mess. 303 00:12:03,544 --> 00:12:05,198 What?! 304 00:12:05,241 --> 00:12:06,155 What?! 305 00:12:06,199 --> 00:12:07,200 What?! 306 00:12:07,243 --> 00:12:08,418 Fine. 307 00:12:08,462 --> 00:12:10,333 We won't rob a bank. 308 00:12:10,377 --> 00:12:11,697 Because you don't like to have fun 309 00:12:11,726 --> 00:12:13,032 and you don't like great things 310 00:12:13,075 --> 00:12:14,555 and you don't like money. 311 00:12:15,817 --> 00:12:18,515 Oh, my God! 312 00:12:18,559 --> 00:12:21,910 Do you remember how mad your dad got 313 00:12:21,953 --> 00:12:23,781 when you stole those, uh... What were they... 314 00:12:23,825 --> 00:12:24,782 "Star Wars" stickers? 315 00:12:24,826 --> 00:12:26,436 Yeah, I do remember. 316 00:12:26,480 --> 00:12:29,352 Um, Iwas the one he was mad at, 317 00:12:29,396 --> 00:12:30,506 which is crazy, 'cause every kid 318 00:12:30,530 --> 00:12:32,282 steals something at some point. 319 00:12:32,573 --> 00:12:33,922 I didn't. 320 00:12:34,428 --> 00:12:35,900 Come on, you never stole anything? 321 00:12:35,924 --> 00:12:37,447 Not even, like, change 322 00:12:37,491 --> 00:12:39,536 from the take-a-penny, leave-a-penny? 323 00:12:39,580 --> 00:12:41,625 And break the trust of a cashier 324 00:12:41,669 --> 00:12:43,125 who was just trying to help me walk around 325 00:12:43,149 --> 00:12:44,802 without 98 cents' worth 326 00:12:44,846 --> 00:12:45,953 of loose change in my pocket? 327 00:12:45,977 --> 00:12:47,040 No, I did not. 328 00:12:48,295 --> 00:12:51,200 Gary Mendez, I-I find that completely unacceptable. 329 00:12:53,768 --> 00:12:54,899 Whoa, whoa, whoa! 330 00:12:54,943 --> 00:12:55,987 Where are we going? 331 00:12:56,031 --> 00:12:57,865 To finish your childhood. 332 00:13:01,297 --> 00:13:03,212 Thanks for coming back. I'm sorry... 333 00:13:03,256 --> 00:13:05,208 Oh, Rome. 334 00:13:06,166 --> 00:13:07,967 Who did you think I was? 335 00:13:08,240 --> 00:13:11,833 Florence. She just left all upset. What'd you do? 336 00:13:11,858 --> 00:13:14,513 Why do you assume Idid something? Because I've met you. 337 00:13:14,538 --> 00:13:16,158 And you just answered the door saying, "I'm sorry," 338 00:13:16,182 --> 00:13:17,219 thinking it was your girlfriend. 339 00:13:17,243 --> 00:13:19,332 What happened, Pop?! 340 00:13:19,357 --> 00:13:21,533 I might have maybe forgotten it was her birthday. 341 00:13:21,572 --> 00:13:23,887 Oh, man. 342 00:13:24,592 --> 00:13:25,810 How mad was she? 343 00:13:25,835 --> 00:13:27,532 She wasn't mad, exactly. 344 00:13:27,715 --> 00:13:29,108 She was more just... 345 00:13:29,151 --> 00:13:30,326 crying a lot. 346 00:13:30,370 --> 00:13:32,459 Dad, that's... T-that's so much worse! 347 00:13:32,502 --> 00:13:33,590 What... I know what it is! 348 00:13:33,634 --> 00:13:35,075 Okay, okay! 349 00:13:36,724 --> 00:13:38,465 We just got to... 350 00:13:38,508 --> 00:13:40,336 We got to fix it. 351 00:13:40,380 --> 00:13:43,034 You gotta buy her a gift or something, yeah. 352 00:13:43,078 --> 00:13:44,024 Now, w-what is... 353 00:13:44,049 --> 00:13:46,225 What is something that she really likes? 354 00:13:46,250 --> 00:13:48,730 She loves that Keanu Reeves fella. 355 00:13:48,836 --> 00:13:50,490 Can't stop talking about him. 356 00:13:50,515 --> 00:13:52,479 Okay, so, maybe we... We buy her a... 357 00:13:52,522 --> 00:13:53,654 "Matrix" box set. 358 00:13:54,829 --> 00:13:55,695 You know what's funny? 359 00:13:55,720 --> 00:13:57,591 Mom used to love "The Matrix," too. 360 00:13:57,616 --> 00:13:59,792 That's right. 361 00:13:59,817 --> 00:14:02,429 It was your mother that loved "The Matrix." 362 00:14:02,559 --> 00:14:04,344 I think we have the box set. 363 00:14:04,369 --> 00:14:06,023 Should I regift it? 364 00:14:06,065 --> 00:14:07,860 Flowers it is. Come on, Pops, I'm driving. 365 00:14:07,885 --> 00:14:09,131 Wow. 366 00:14:11,661 --> 00:14:13,543 What is this? Why are we doing this? 367 00:14:13,587 --> 00:14:15,363 You see that store? 368 00:14:15,388 --> 00:14:17,949 You need to go in there and steal something. 369 00:14:19,245 --> 00:14:20,289 What?! 370 00:14:21,856 --> 00:14:23,292 No, no, no. 371 00:14:23,336 --> 00:14:25,642 No, I'm not doing it. You need to. 372 00:14:25,686 --> 00:14:27,296 So that, one day, when your kid does it, 373 00:14:27,340 --> 00:14:29,646 hopefully, you'll go a little easier on them. 374 00:14:29,690 --> 00:14:31,126 There's no time for this. 375 00:14:31,170 --> 00:14:33,322 I told you, I-I have the whole afternoon planned for us. 376 00:14:33,346 --> 00:14:35,086 Come on. Okay, well, then... 377 00:14:35,130 --> 00:14:36,175 you better hurry. 378 00:14:39,899 --> 00:14:42,207 Young Dan takes a stand, huh? 379 00:14:45,880 --> 00:14:47,098 Alright. 380 00:14:48,274 --> 00:14:49,710 Just keep the car running. 381 00:14:57,203 --> 00:14:59,590 Thank you for suggesting we change. 382 00:14:59,615 --> 00:15:02,350 When I wear all black now, I feel like a bowling ball. 383 00:15:02,375 --> 00:15:04,115 A cute bowling ball. 384 00:15:05,378 --> 00:15:07,510 - Oh, baby monitor... - done. 385 00:15:07,554 --> 00:15:09,502 Wait, how do you know that's the best one? 386 00:15:09,527 --> 00:15:11,137 It's not. It's the most expensive one, 387 00:15:11,162 --> 00:15:13,860 which you can exchange for the best one. 388 00:15:13,885 --> 00:15:15,713 Oh, you're good.Mm. 389 00:15:15,738 --> 00:15:17,958 Wow, cute! 390 00:15:18,060 --> 00:15:20,512 Oh, do I need a wipe warmer? 391 00:15:21,568 --> 00:15:25,920 I don't... but I need someone to buy it for me, 392 00:15:25,963 --> 00:15:27,617 so I can exchange it for other stuff. 393 00:15:28,662 --> 00:15:30,229 You're getting it now. 394 00:15:30,272 --> 00:15:31,882 Yeah. 395 00:15:41,588 --> 00:15:44,243 Okay, okay, go. Go, go, go, go, go! 396 00:15:44,286 --> 00:15:45,809 W-W-Wait, wait, wait! 397 00:15:45,853 --> 00:15:47,420 Check your mirrors. 398 00:15:47,463 --> 00:15:49,639 Okay, now, go! Go! Go, go, go! 399 00:15:49,683 --> 00:15:50,901 Stop! 400 00:15:53,121 --> 00:15:54,731 Okay, now go. Go! Go, go, go, go! 401 00:15:58,459 --> 00:16:01,591 And they haven't settled on a name, yet, but if it's a girl, Maggie really wants 402 00:16:01,615 --> 00:16:04,741 to name it Tallulah, so Gary is praying for a boy. 403 00:16:04,785 --> 00:16:07,004 Oh, Tallulah, like Tallulah Bankhead. 404 00:16:07,048 --> 00:16:08,441 I don't know who that is, Pop. 405 00:16:08,484 --> 00:16:10,530 She's a famous actress from the '40s! 406 00:16:12,522 --> 00:16:14,161 So, if it's a boy, what are they thinking? 407 00:16:14,185 --> 00:16:16,492 Well, Gary really likes Maverick. 408 00:16:16,536 --> 00:16:17,928 'Cause of the movie?! 409 00:16:17,972 --> 00:16:19,278 Strangely, no. 410 00:16:22,234 --> 00:16:24,192 Hello, Florence. 411 00:16:24,217 --> 00:16:27,446 It's come to my attention that it's someone special's birthday. 412 00:16:27,471 --> 00:16:28,931 Don't play coy, Dad. 413 00:16:30,060 --> 00:16:31,714 Happy Birthday. 414 00:16:31,739 --> 00:16:34,263 Oh, Walter, they're beautiful! 415 00:16:34,288 --> 00:16:36,290 Just like you. 416 00:16:36,315 --> 00:16:37,679 May we come in? 417 00:16:38,883 --> 00:16:40,101 Of course. 418 00:16:44,390 --> 00:16:45,391 Thanks, Dad. 419 00:16:47,654 --> 00:16:49,545 I guess your dad told you what happened. 420 00:16:49,569 --> 00:16:50,787 Oh, just the highlights... 421 00:16:50,831 --> 00:16:52,069 That he's a little rusty when it comes to 422 00:16:52,093 --> 00:16:53,200 dating etiquette. 423 00:16:53,224 --> 00:16:55,183 Yeah... Uh, Walter, 424 00:16:55,226 --> 00:16:56,813 would you mind putting these in some water? 425 00:16:56,837 --> 00:16:58,491 The vase is under the sink. 426 00:16:58,534 --> 00:17:00,299 I'm on it. Thank you. 427 00:17:03,482 --> 00:17:06,628 About this morning... Oh, he felt terrible. 428 00:17:06,653 --> 00:17:08,959 And I didn't want to make him feel any worse. 429 00:17:08,995 --> 00:17:10,192 Then I'm just gonna leave you two to do 430 00:17:10,216 --> 00:17:11,392 what it is that you do. 431 00:17:11,417 --> 00:17:12,635 Just want to put it out there 432 00:17:12,678 --> 00:17:13,636 that I already have a little brother. 433 00:17:13,680 --> 00:17:15,421 No, Rome, listen. 434 00:17:15,446 --> 00:17:18,094 I've been meaning to call you, but with Gary being sick and... 435 00:17:18,119 --> 00:17:21,340 And his dad passing, there wasn't a good time. 436 00:17:21,383 --> 00:17:22,970 What is it? 437 00:17:24,506 --> 00:17:25,948 The thing is, lately, 438 00:17:25,973 --> 00:17:29,106 your dad has been having some memory problems. 439 00:17:30,780 --> 00:17:32,434 Really? I-I hadn't noticed that. 440 00:17:32,472 --> 00:17:35,126 I mean, maybe a little, but we're all getting older... No. 441 00:17:35,196 --> 00:17:37,459 No, i-i-it's more than that. 442 00:17:37,484 --> 00:17:39,964 The other day, he was telling me a story. 443 00:17:39,989 --> 00:17:42,209 Soon as he finished, he started telling me 444 00:17:42,234 --> 00:17:44,497 the same story all over again. 445 00:17:44,637 --> 00:17:46,595 The man loves the sound of his own voice. 446 00:17:46,620 --> 00:17:48,557 Rome... 447 00:17:48,582 --> 00:17:50,845 I am serious. 448 00:17:50,921 --> 00:17:53,555 I think you need to get your dad checked out. 449 00:17:57,153 --> 00:17:59,025 He's still young. 450 00:18:00,223 --> 00:18:01,985 We all forget things, even me. 451 00:18:02,010 --> 00:18:03,925 Sometimes, I'm halfway through my teaching day 452 00:18:03,950 --> 00:18:06,214 before I realize I forgot to tie my tie. 453 00:18:07,439 --> 00:18:08,831 Pop, is everything okay in there?! 454 00:18:08,856 --> 00:18:10,162 Never better! 455 00:18:11,139 --> 00:18:12,391 Whoops! Oh. 456 00:18:16,760 --> 00:18:19,458 I though some lemonade might be nice. 457 00:18:19,506 --> 00:18:20,898 I dropped an ice cube on the floor, 458 00:18:20,923 --> 00:18:23,289 but don't worry... I put it in myglass. 459 00:18:24,490 --> 00:18:25,534 Or did I? 460 00:18:30,709 --> 00:18:32,537 Wh-What about the flowers, Pop? 461 00:18:32,562 --> 00:18:33,737 Flowers? 462 00:18:35,501 --> 00:18:36,589 Right! 463 00:18:37,807 --> 00:18:38,939 Where's the vase? 464 00:18:41,223 --> 00:18:42,464 Under the sink. 465 00:18:42,508 --> 00:18:43,552 I'm on it. 466 00:18:58,371 --> 00:19:00,095 He's just tired. 467 00:19:00,996 --> 00:19:03,137 I'm sure he just needs to get more sleep. 468 00:19:07,209 --> 00:19:09,858 You know how crazy I am about your dad. 469 00:19:11,972 --> 00:19:13,756 And I'm so touched that he... 470 00:19:13,800 --> 00:19:15,584 He brought flowers and... 471 00:19:19,592 --> 00:19:21,970 But the reason I got upset earlier, 472 00:19:21,995 --> 00:19:24,854 it wasn't because he forgot my birthday. 473 00:19:27,855 --> 00:19:30,249 It's because I can't do this again. 474 00:19:37,175 --> 00:19:39,264 My late husband suffered from dementia 475 00:19:39,318 --> 00:19:42,538 for the last eight years of his life. 476 00:19:42,563 --> 00:19:45,957 And meeting your dad 477 00:19:46,033 --> 00:19:49,254 felt like a fresh start after losing Bennett, 478 00:19:49,304 --> 00:19:53,003 like the world was opening up for me again. 479 00:19:56,529 --> 00:19:59,053 Today is only my 58th birthday. 480 00:20:04,221 --> 00:20:05,875 I love your dad. 481 00:20:05,939 --> 00:20:07,786 I do. 482 00:20:08,196 --> 00:20:09,685 And... 483 00:20:09,911 --> 00:20:13,586 I will always keep an eye on him, but I-I-I... 484 00:20:17,565 --> 00:20:19,697 I can't take this journey with him. 485 00:20:31,355 --> 00:20:36,969 So, I'm gonna... need you to leave us, 486 00:20:36,994 --> 00:20:39,469 so that I can speak to him alone. 487 00:20:48,503 --> 00:20:49,722 Walter... 488 00:20:49,765 --> 00:20:53,029 I need to talk to you about something. 489 00:20:53,073 --> 00:20:54,596 Is it about the flowers? No. 490 00:20:54,640 --> 00:20:55,597 It's not the flowers. 491 00:20:55,641 --> 00:20:56,903 Never mind that. 492 00:20:59,226 --> 00:21:02,691 Hey, you'd fit... That worked. 493 00:21:02,735 --> 00:21:04,190 What the heck is this thing? Oh, it's, uh, 494 00:21:04,214 --> 00:21:05,701 like a coffee machine for your baby, 495 00:21:05,738 --> 00:21:08,218 but instead of using a coffee pod, you use formula. 496 00:21:08,262 --> 00:21:10,438 That is ridiculous. 497 00:21:10,481 --> 00:21:12,589 And it's $300?! 498 00:21:14,221 --> 00:21:16,136 Oh, right. Mm! 499 00:21:16,167 --> 00:21:16,966 Yeah, that makes sense. 500 00:21:17,010 --> 00:21:18,228 Oh, my God. 501 00:21:18,272 --> 00:21:20,230 What is it? 502 00:21:20,255 --> 00:21:23,388 It's this gossipy mom from Theo's school. 503 00:21:23,413 --> 00:21:24,849 She found out about me and Greta, 504 00:21:24,874 --> 00:21:26,896 and I'm sure she's telling everyone. 505 00:21:26,920 --> 00:21:28,246 Just act like we don't see her. 506 00:21:28,270 --> 00:21:29,255 Oh. 507 00:21:29,280 --> 00:21:31,034 So, how is all of that going, 508 00:21:31,059 --> 00:21:33,670 introducing your new life to your old life? 509 00:21:33,695 --> 00:21:36,741 Well, I'll let you know when I do it. 510 00:21:36,766 --> 00:21:38,550 I just... 511 00:21:38,575 --> 00:21:40,048 was never really one to like attention. 512 00:21:40,072 --> 00:21:41,485 And I don't know... it just doesn't seem like 513 00:21:41,509 --> 00:21:43,034 anyone else's business? 514 00:21:43,059 --> 00:21:44,615 I get it. 515 00:21:44,640 --> 00:21:47,077 You should be able to do what makes you happy 516 00:21:47,102 --> 00:21:50,129 without feeling everyone's judgment. 517 00:21:53,394 --> 00:21:54,438 I'll take her. 518 00:21:55,875 --> 00:21:57,835 Ah! 519 00:21:58,399 --> 00:22:01,750 Do I put in two pairs of extra headphones or three? 520 00:22:01,794 --> 00:22:03,622 I think two should do it. 521 00:22:03,665 --> 00:22:04,535 Alright. 522 00:22:04,579 --> 00:22:06,276 Yeah. 523 00:22:06,320 --> 00:22:07,756 Good & Plenty? 524 00:22:07,800 --> 00:22:08,931 Are kids still eating this? 525 00:22:08,975 --> 00:22:10,351 Oh, totally, yes! 526 00:22:10,376 --> 00:22:12,352 Me and my dad used to always share a box. 527 00:22:12,418 --> 00:22:14,550 I'd take the pinks. He'd eat the white ones. 528 00:22:14,647 --> 00:22:16,039 Love that. 529 00:22:16,064 --> 00:22:18,196 And this bag of cheddar popcorn? 530 00:22:18,466 --> 00:22:19,467 That's for us. 531 00:22:19,492 --> 00:22:21,233 Love you. 532 00:22:21,258 --> 00:22:22,694 Deodorant. 533 00:22:22,719 --> 00:22:24,313 Oh, you bought Tyrell deodorant? 534 00:22:24,338 --> 00:22:25,513 He can't get that himself? 535 00:22:25,556 --> 00:22:26,862 Can he? Yeah. 536 00:22:26,906 --> 00:22:27,820 Will he? 537 00:22:27,863 --> 00:22:29,295 No idea. 538 00:22:29,320 --> 00:22:32,005 In fact, I'm putting in the third pair of headphones. 539 00:22:36,002 --> 00:22:37,122 What are you thinking about? 540 00:22:39,236 --> 00:22:40,722 Okay, this is gonna sound weird, 541 00:22:40,746 --> 00:22:43,175 but I was just realizing that... 542 00:22:43,200 --> 00:22:46,407 I don't think anyone's ever bought me deodorant before. 543 00:22:46,432 --> 00:22:48,566 Uh, not sure that's something to be sad about. 544 00:22:48,591 --> 00:22:50,606 Yeah, I know, I just... 545 00:22:50,631 --> 00:22:52,590 I was remembering this one time when I was 11, 546 00:22:52,615 --> 00:22:54,443 and I was about to go off to soccer camp, 547 00:22:54,468 --> 00:22:56,601 and, yeah, thought it was time for me 548 00:22:56,626 --> 00:22:57,691 to start using a few swipes. 549 00:22:57,715 --> 00:22:59,417 Smart. 550 00:22:59,442 --> 00:23:01,662 Dad, he... he was so busy with work, 551 00:23:01,687 --> 00:23:03,819 and he and my mom were fighting a lot. 552 00:23:03,844 --> 00:23:05,889 I didn't want to cause any more problems, 553 00:23:05,914 --> 00:23:09,961 so I walked all the way to the CVS in Newton Centre 554 00:23:09,986 --> 00:23:11,341 by myself to get some. 555 00:23:13,416 --> 00:23:15,679 Sometimes it... 556 00:23:15,704 --> 00:23:18,010 just feels like... 557 00:23:18,052 --> 00:23:20,184 Like you didn't always have parents to fall back on? 558 00:23:29,580 --> 00:23:31,408 Oh, go on, take it. No. 559 00:23:31,433 --> 00:23:33,282 I can call Tyrell back later. 560 00:23:33,306 --> 00:23:35,351 You... You've been talking about him all day. 561 00:23:35,376 --> 00:23:37,030 Look, I'll just be here, 562 00:23:37,055 --> 00:23:38,666 eating your half of the cheddar popcorn. 563 00:23:38,691 --> 00:23:40,302 Fair enough. 564 00:23:41,894 --> 00:23:43,069 Hey, Tyrell. 565 00:23:54,630 --> 00:23:56,066 Alright, pull over here. 566 00:23:56,142 --> 00:23:57,615 You're going to buy drugs. 567 00:23:59,016 --> 00:24:00,931 Are you gonna tell me where we are? 568 00:24:01,248 --> 00:24:02,902 We are... 569 00:24:03,032 --> 00:24:04,611 in front of a house. 570 00:24:07,666 --> 00:24:08,797 Film me. 571 00:24:08,822 --> 00:24:10,507 Please. 572 00:24:10,532 --> 00:24:11,881 Okay. 573 00:24:14,355 --> 00:24:17,619 Hello child of mine. 574 00:24:17,703 --> 00:24:19,574 Today's lesson is very simple... 575 00:24:19,678 --> 00:24:21,593 Never put off doing something now, 576 00:24:21,618 --> 00:24:23,218 thinking that you'll have the opportunity 577 00:24:23,283 --> 00:24:24,632 to do it later. 578 00:24:24,675 --> 00:24:26,808 That's why your cousin Danny just made me shoplift. 579 00:24:28,071 --> 00:24:29,245 We're editing that part out. 580 00:24:29,289 --> 00:24:30,408 Okay. 581 00:24:30,433 --> 00:24:32,696 It's why... 582 00:24:32,791 --> 00:24:34,530 Mom and I had you. 583 00:24:36,613 --> 00:24:38,565 This is... 584 00:24:38,590 --> 00:24:41,114 something I wanted to do months ago. 585 00:24:41,415 --> 00:24:43,999 But I put it off, thinking I had time. 586 00:24:44,043 --> 00:24:45,512 So... 587 00:24:46,112 --> 00:24:48,375 always seize the day. 588 00:24:48,991 --> 00:24:50,311 Alright, shut it off. 589 00:24:52,543 --> 00:24:54,502 And, uh, driving tip... 590 00:24:54,527 --> 00:24:56,921 ...once you reach your destination, 591 00:24:56,946 --> 00:24:58,775 you generally want to turn the car off. 592 00:24:59,832 --> 00:25:01,094 Yeah. No, I was going to. 593 00:25:01,119 --> 00:25:02,864 No, you were. You just opened your door first. 594 00:25:13,401 --> 00:25:15,546 It's perfect, Josh. Thanks again. 595 00:25:15,571 --> 00:25:17,878 I will leave the keys in the mailbox when I lock up. 596 00:25:17,903 --> 00:25:20,203 Sounds good. Bye. Okay, thanks. 597 00:25:22,790 --> 00:25:25,227 That was nice of him to let you break your lease. 598 00:25:25,252 --> 00:25:27,036 He actually thanked me. 599 00:25:27,061 --> 00:25:28,387 He said he could rent this place out 600 00:25:28,411 --> 00:25:30,262 for so much more than what I was paying. 601 00:25:30,287 --> 00:25:32,202 Oh. 602 00:25:32,227 --> 00:25:33,846 I can't believe I'm doing this. 603 00:25:34,219 --> 00:25:35,481 You sure you want to? 604 00:25:36,922 --> 00:25:38,184 Yeah. 605 00:25:38,842 --> 00:25:40,920 Alright, then, let's pack up the car. 606 00:25:40,945 --> 00:25:42,424 Load me up! 607 00:25:42,449 --> 00:25:44,565 I'm a human dolly. Mm. 608 00:25:44,590 --> 00:25:45,871 Yeah. 609 00:25:45,896 --> 00:25:46,896 Thank you. 610 00:25:53,460 --> 00:25:54,940 Who are the Grants? 611 00:25:56,490 --> 00:25:57,701 Is that a new wallet? It's nice. 612 00:25:57,725 --> 00:25:58,816 It's my father's. 613 00:25:58,841 --> 00:26:01,443 Please hold all questions until the end of the tour. 614 00:26:05,385 --> 00:26:06,603 Can I help you? 615 00:26:08,562 --> 00:26:09,737 Are you Gene Grant? 616 00:26:13,001 --> 00:26:14,829 We're here because of Douglas. 617 00:26:27,735 --> 00:26:31,102 My pop says that your picture was the last thing he was... 618 00:26:31,143 --> 00:26:33,145 He was looking at before the shots came. 619 00:26:33,170 --> 00:26:34,911 So I just... 620 00:26:34,958 --> 00:26:36,764 I wanted you to know, Gene... 621 00:26:38,045 --> 00:26:40,264 you were the last person he was thinking about. 622 00:26:40,395 --> 00:26:42,919 I didn't know Douglas died 'til it hit the paper. 623 00:26:44,946 --> 00:26:46,382 I knew his brother, 624 00:26:46,426 --> 00:26:49,099 but I'd only seen his folks from a distance. 625 00:26:49,124 --> 00:26:51,300 Obviously, they didn't know about us. 626 00:26:57,830 --> 00:27:00,873 M-Maybe you could tell us a funny story about Douglas. 627 00:27:00,898 --> 00:27:03,770 I mean, we... we could all use a laugh... am I right? 628 00:27:07,794 --> 00:27:11,058 Well, the, uh... night before Douglas shipped out, 629 00:27:11,083 --> 00:27:12,734 there was a carnival in town, 630 00:27:12,759 --> 00:27:15,762 and he wanted to win me this giant stuffed elephant 631 00:27:15,787 --> 00:27:18,441 to have to think of him while he was in 'Nam. 632 00:27:18,466 --> 00:27:19,815 It was just some cheap thing 633 00:27:19,840 --> 00:27:22,333 worth a couple of bucks back then, tops. 634 00:27:22,443 --> 00:27:26,491 He spent so much money on those baseballs. 635 00:27:26,656 --> 00:27:28,807 Douglas was very good at hiding things, 636 00:27:28,832 --> 00:27:30,616 except when he threw. Oh, boy. 637 00:27:30,641 --> 00:27:31,947 Yeah. Yeah. 638 00:27:32,026 --> 00:27:33,114 You, too. 639 00:27:35,166 --> 00:27:39,257 Oh, we... we laughed so hard, tears were running... 640 00:27:39,282 --> 00:27:40,762 They were running down our faces. 641 00:27:41,880 --> 00:27:43,446 Did he win you the elephant? 642 00:27:43,530 --> 00:27:45,053 No. No, Dan. 643 00:27:46,191 --> 00:27:47,888 No. 644 00:27:48,576 --> 00:27:50,273 But... 645 00:27:50,298 --> 00:27:51,640 I did get this. 646 00:27:52,706 --> 00:27:54,055 There was a, uh, 647 00:27:54,080 --> 00:27:56,169 there was a photo booth, you know, 648 00:27:56,194 --> 00:27:58,153 and we knew we couldn't take our picture together 649 00:27:58,178 --> 00:28:01,442 in case his folks saw it, but... 650 00:28:06,201 --> 00:28:07,463 Oh, wow. 651 00:28:12,947 --> 00:28:14,122 Yeah. 652 00:28:20,414 --> 00:28:22,024 Look at that. 653 00:28:23,392 --> 00:28:25,113 Yeah. 654 00:28:25,138 --> 00:28:29,552 You know, Gene, if Douglas hadn't done what he did, 655 00:28:29,591 --> 00:28:33,290 my dad wouldn't have come home and I wouldn't be here. 656 00:28:34,733 --> 00:28:36,661 I wanna show you another photo. 657 00:28:41,849 --> 00:28:43,563 This is myson. 658 00:28:43,600 --> 00:28:44,863 Wait, i-it's a boy? Shh! 659 00:28:44,888 --> 00:28:46,254 Do not tell Maggie that I told you that. 660 00:28:46,278 --> 00:28:48,311 Congratulations. 661 00:28:48,336 --> 00:28:50,183 Wow, your dad must be so happy. 662 00:28:55,709 --> 00:28:57,798 His dad just passed away. 663 00:28:58,739 --> 00:29:00,045 The funeral was today. 664 00:29:01,776 --> 00:29:03,219 I'm sorry. 665 00:29:03,293 --> 00:29:05,230 He really wanted you to know that story. 666 00:29:07,486 --> 00:29:09,787 I found your address a couple months ago, 667 00:29:09,812 --> 00:29:12,205 and I was going to surprise him and bring him here 668 00:29:12,230 --> 00:29:13,914 so that he could tell you himself. 669 00:29:16,222 --> 00:29:17,963 But, uh, I, uh... 670 00:29:19,553 --> 00:29:22,077 I-I-I-I waited too long. 671 00:29:29,721 --> 00:29:33,133 Hey, why don't you tell us a funny story about your dad? 672 00:29:36,554 --> 00:29:38,661 Yeah, I got plenty of those. 673 00:29:41,203 --> 00:29:45,947 Well, uh, unlike some people I know, 674 00:29:46,017 --> 00:29:48,236 Idid not shoplift as a child. 675 00:29:49,042 --> 00:29:49,869 Wow! 676 00:29:49,894 --> 00:29:52,897 But there was, uh, one time 677 00:29:52,922 --> 00:29:56,579 I had a book report due, and... And my dad took me, uh, 678 00:29:56,604 --> 00:29:59,343 to get some notecards and a box to put them in. 679 00:29:59,368 --> 00:30:01,177 And I didn't think the box was the right size, 680 00:30:01,202 --> 00:30:03,552 so I-I jammed the cards in there to check. 681 00:30:03,577 --> 00:30:06,275 And then we went and took them up to the register, 682 00:30:06,300 --> 00:30:08,824 and the clerk didn't realize the cards were still in the box, 683 00:30:08,849 --> 00:30:10,306 and we were in a hurry 'cause it was snowing. 684 00:30:10,330 --> 00:30:11,512 Bottom line... we get home, 685 00:30:11,537 --> 00:30:12,802 we realize the cards are still in there. 686 00:30:12,826 --> 00:30:13,683 We didn't pay for the cards. 687 00:30:13,708 --> 00:30:15,134 So I tell my dad, "We got to go back. 688 00:30:15,158 --> 00:30:16,943 We got to go back and pay for these." 689 00:30:16,978 --> 00:30:18,327 And he looks at me, and he says... 690 00:30:18,352 --> 00:30:21,843 "Mijo, what are you talking about? 691 00:30:21,868 --> 00:30:23,966 It's 79 cents' worth of notecards. 692 00:30:23,991 --> 00:30:25,679 Who cares? Nobody cares." 693 00:30:26,770 --> 00:30:30,332 But he saw my face, and he knew that Icared. 694 00:30:31,483 --> 00:30:33,572 He... He put his work boots back on, 695 00:30:33,597 --> 00:30:34,749 and we trudged through the snow 696 00:30:34,773 --> 00:30:36,898 all the way back to Coolidge Corner. 697 00:30:37,736 --> 00:30:39,474 He was complaining the whole time. 698 00:30:39,499 --> 00:30:42,268 But on the way back... 699 00:30:42,293 --> 00:30:45,600 we had the most epic snowball fight 700 00:30:45,893 --> 00:30:47,155 of all time. 701 00:30:47,232 --> 00:30:48,711 Father versus son, 702 00:30:48,736 --> 00:30:49,867 "Beyond Thunderdome." 703 00:30:49,892 --> 00:30:51,502 I mean, we're just pelting each other 704 00:30:51,527 --> 00:30:52,677 with snowballs, right? 705 00:30:52,702 --> 00:30:54,541 And one of my dad's snowballs sails wide right 706 00:30:54,566 --> 00:30:55,871 and... splat! 707 00:30:55,896 --> 00:30:59,073 Nails the mailman in the face. 708 00:30:59,098 --> 00:31:00,699 And we look at each other. We're like, "Holy crap!" 709 00:31:01,724 --> 00:31:03,333 Because the dude is huge! 710 00:31:03,358 --> 00:31:05,313 He must have played college football or something. 711 00:31:05,337 --> 00:31:07,659 He puts down his bag... 712 00:31:07,684 --> 00:31:09,599 he picks up a snowball... 713 00:31:09,624 --> 00:31:12,105 and he just goes for it. 714 00:31:12,130 --> 00:31:13,915 He's drilling us. 715 00:31:13,940 --> 00:31:16,464 We're getting absolutely annihilated 716 00:31:16,489 --> 00:31:18,883 by this giant postman, 717 00:31:18,908 --> 00:31:20,692 and it was the best. 718 00:31:47,522 --> 00:31:50,481 I wish my dad had been here, but, trust me... 719 00:31:50,950 --> 00:31:52,447 having Danny here is the next best thing. 720 00:31:55,236 --> 00:31:58,022 Yeah, Gene, thank you for your service. 721 00:31:58,139 --> 00:32:00,315 Uh, I didn't fight in the war. 722 00:32:01,496 --> 00:32:03,585 That's not what I mean. 723 00:32:03,770 --> 00:32:06,226 I'm in high school, and I'm gay. 724 00:32:07,952 --> 00:32:11,085 And I'm out, and you absolutely fought for me. 725 00:32:11,169 --> 00:32:12,621 So, thank you. 726 00:32:21,914 --> 00:32:23,063 Okay, come on. Let's go! 727 00:32:23,088 --> 00:32:24,785 Aw. Oh. Oh! 728 00:32:24,810 --> 00:32:27,288 That's okay. I got it, bud. 729 00:32:27,332 --> 00:32:28,806 Here you go, bud. 730 00:32:30,180 --> 00:32:31,311 You take the bunny. 731 00:32:31,336 --> 00:32:33,425 You make some faces at me? 732 00:32:34,817 --> 00:32:35,817 What about this one? 733 00:32:38,310 --> 00:32:39,644 Say, "Thank you, Kova." 734 00:32:39,669 --> 00:32:41,192 We need to get home for naptime. 735 00:32:41,217 --> 00:32:42,653 - Come on. Let's go. - Bye! 736 00:32:42,707 --> 00:32:44,448 Thank you. Good listening. 737 00:32:46,766 --> 00:32:48,855 You are gonna be such a great mom. 738 00:32:48,880 --> 00:32:52,213 Oh, wow, that means a lot, coming from you. 739 00:32:52,238 --> 00:32:53,595 You're an incredible mom. 740 00:32:53,620 --> 00:32:55,361 Ohh, well, I don't know. 741 00:32:55,386 --> 00:32:58,215 I've made my share of mistakes. 742 00:32:58,240 --> 00:33:00,728 Yeah, sure, but the way that you've handled them 743 00:33:00,753 --> 00:33:02,808 is t-truly remarkable. 744 00:33:02,833 --> 00:33:05,270 And you also work full time. 745 00:33:05,295 --> 00:33:07,166 How do you do it? You make it seem so easy. 746 00:33:07,191 --> 00:33:09,671 "Seem" is the operative word here. 747 00:33:11,718 --> 00:33:12,762 Daddy! 748 00:33:14,520 --> 00:33:15,912 Hey! 749 00:33:15,937 --> 00:33:17,460 Hi. 750 00:33:21,115 --> 00:33:22,159 Ready? 751 00:33:22,184 --> 00:33:24,926 One, two, yay! 752 00:33:29,956 --> 00:33:32,219 I'm really scared. 753 00:33:33,213 --> 00:33:35,356 I'm telling you, you're gonna be great. 754 00:33:37,109 --> 00:33:38,741 Oh, not about that. 755 00:33:38,766 --> 00:33:40,931 I mean, yes, about that, but, also... 756 00:33:43,482 --> 00:33:45,712 I need Gary to be okay. 757 00:33:47,372 --> 00:33:48,503 Here. 758 00:33:49,728 --> 00:33:50,776 Here. 759 00:33:50,801 --> 00:33:52,237 Oh, thank you. 760 00:33:52,262 --> 00:33:53,959 Oh, wow! 761 00:33:53,984 --> 00:33:55,700 The warm ones really are nice. 762 00:33:59,089 --> 00:34:00,872 Oh, Maggie... 763 00:34:00,897 --> 00:34:04,171 I saw you fight cancer and be so resilient 764 00:34:04,196 --> 00:34:06,443 when all these things were happening to your body. 765 00:34:07,152 --> 00:34:10,437 If any couple can beat this, it's you two. 766 00:34:11,190 --> 00:34:14,831 So we'll see what the doctor says tomorrow. 767 00:34:15,562 --> 00:34:18,144 Whatever happens, you have a team 768 00:34:18,169 --> 00:34:20,211 of great moms and dads surrounding you, 769 00:34:20,236 --> 00:34:22,770 and we are not going anywhere. 770 00:34:38,751 --> 00:34:40,142 Oh, hey. 771 00:34:40,167 --> 00:34:41,734 How's Tyrell doing? 772 00:34:41,759 --> 00:34:43,197 He's good. Yeah. 773 00:34:44,758 --> 00:34:48,717 He had an interesting idea, actually. 774 00:34:48,742 --> 00:34:51,013 I was telling him how Val and I are 775 00:34:51,038 --> 00:34:52,939 on separate trucks during the day now, 776 00:34:52,964 --> 00:34:56,837 and that sometimes I get lonely. 777 00:34:56,862 --> 00:35:00,558 Uh, and he thought maybe you would like 778 00:35:00,583 --> 00:35:02,366 to take his place on the food truck. 779 00:35:03,765 --> 00:35:04,757 Me? 780 00:35:04,782 --> 00:35:06,326 Yeah, I know you're still playing with your band 781 00:35:06,350 --> 00:35:08,228 and I don't want to take you away from that, 782 00:35:08,253 --> 00:35:10,124 but it's... It's just day shifts, 783 00:35:10,149 --> 00:35:12,892 and we could make a schedule that works for you. 784 00:35:13,723 --> 00:35:17,031 'Cause I-I could use the extra help, if you're interested. 785 00:35:17,408 --> 00:35:18,496 I'm interested. 786 00:35:20,666 --> 00:35:22,112 Okay. 787 00:35:22,137 --> 00:35:24,004 Was that really Tyrell's idea? 788 00:35:24,029 --> 00:35:26,727 Nope. It was mine. 789 00:35:26,752 --> 00:35:28,291 The kid can't even buy his own shower shoes. 790 00:35:28,315 --> 00:35:29,577 Yeah. Yeah. 791 00:35:31,281 --> 00:35:32,886 Also... 792 00:35:32,960 --> 00:35:35,410 deodorant ismandatory on the truck. 793 00:35:35,435 --> 00:35:37,567 It is a very small space. 794 00:35:38,678 --> 00:35:40,862 Don't say I never gave you anything. 795 00:35:47,310 --> 00:35:48,628 How you doing, Pop? 796 00:35:50,261 --> 00:35:51,491 I'll be okay. 797 00:35:53,920 --> 00:35:56,183 I wonder if that UPS woman is single. 798 00:35:56,208 --> 00:35:57,399 And why not? 799 00:35:57,424 --> 00:35:59,687 She's always bringing you gifts, right? 800 00:35:59,712 --> 00:36:01,583 I'm gonna ask her what her name is. 801 00:36:01,869 --> 00:36:03,392 Start slow. 802 00:36:03,417 --> 00:36:04,912 I like it. 803 00:36:05,276 --> 00:36:07,713 Speaking of names... 804 00:36:07,765 --> 00:36:09,257 Earlier today, I was telling you 805 00:36:09,282 --> 00:36:12,168 what Maggie wants to name the baby if it's a girl. 806 00:36:12,952 --> 00:36:14,606 You remember what it was? 807 00:36:14,631 --> 00:36:15,858 Are you testing me? 808 00:36:15,948 --> 00:36:18,157 No, I just... just... just want to see if you remember. 809 00:36:18,182 --> 00:36:19,574 I'm not taking your stupid test. 810 00:36:19,599 --> 00:36:21,610 Dad... I'm not taking your stupid test! 811 00:36:21,635 --> 00:36:23,499 Dad... I'm not doing it! 812 00:36:24,923 --> 00:36:27,006 You know what? 813 00:36:28,573 --> 00:36:30,786 I went to church every Sunday for you 814 00:36:30,811 --> 00:36:32,275 until I was 30. 815 00:36:32,300 --> 00:36:34,626 I went to college, never did no drugs. 816 00:36:34,651 --> 00:36:36,174 Hell, I even paid for the flowers 817 00:36:36,199 --> 00:36:38,149 you gave to Florence today. 818 00:36:41,309 --> 00:36:44,312 You're telling me you can't do one little test for me? 819 00:36:46,102 --> 00:36:47,582 Come on, Pop. Take a deep breath. 820 00:36:47,607 --> 00:36:49,847 Get some oxygen to the brain and see if you can remember. 821 00:36:51,556 --> 00:36:52,905 Please, just try. 822 00:37:00,624 --> 00:37:02,066 I remember it's the same name 823 00:37:02,091 --> 00:37:04,398 as a famous movie star from the '40s. 824 00:37:04,423 --> 00:37:05,765 Yes, that's right! 825 00:37:07,406 --> 00:37:09,293 What was the actress' last name again? 826 00:37:11,271 --> 00:37:12,446 I don't remember. 827 00:37:12,869 --> 00:37:15,737 Then what the hell are you giving mecrap for? 828 00:37:15,762 --> 00:37:19,579 I love you, Pop. 829 00:37:19,604 --> 00:37:23,086 You annoy the hell out of me, but I love you. 830 00:37:23,301 --> 00:37:25,804 I was just going to tell you the same thing. 831 00:37:25,829 --> 00:37:27,857 Okay. Okay. 832 00:37:29,390 --> 00:37:30,173 Wow! 833 00:37:31,267 --> 00:37:32,480 - Aah! - Told you it would all fit. 834 00:37:35,944 --> 00:37:36,902 Ah! 835 00:37:36,927 --> 00:37:38,096 Ah! 836 00:37:38,121 --> 00:37:39,724 You almost inherited 837 00:37:39,749 --> 00:37:42,650 a sewing machine and a flat iron. 838 00:37:42,675 --> 00:37:44,938 Well, you say the word, and I will move 839 00:37:44,963 --> 00:37:46,791 allof your stuff into my place. 840 00:37:46,816 --> 00:37:48,122 Eddie... 841 00:37:48,272 --> 00:37:49,921 I know. 842 00:37:50,110 --> 00:37:51,372 You can't. 843 00:37:52,867 --> 00:37:55,276 Believe me, I would love nothing more 844 00:37:55,301 --> 00:37:57,172 than for you to come with me. 845 00:37:57,288 --> 00:37:58,649 But seeing how hard it's been 846 00:37:58,674 --> 00:38:00,842 for you to be without Charlie, 847 00:38:00,867 --> 00:38:03,870 I could never ask you to do that with Theo. 848 00:38:08,265 --> 00:38:09,223 You text your sister, 849 00:38:09,248 --> 00:38:10,400 let her know you're on your way? 850 00:38:10,424 --> 00:38:12,557 Yeah. But by the time I get to Akron, 851 00:38:12,582 --> 00:38:14,000 she'll be fast asleep. 852 00:38:14,561 --> 00:38:15,954 But you'll wake up in Ohio. 853 00:38:17,788 --> 00:38:19,964 Where, when I see people whispering, 854 00:38:20,139 --> 00:38:22,339 I won't wonder if they're talking 855 00:38:22,364 --> 00:38:25,932 about what Peter did and how I must've known. 856 00:38:29,706 --> 00:38:31,449 I should go. Okay. 857 00:38:31,716 --> 00:38:33,600 Allow me. Thank you. 858 00:38:33,729 --> 00:38:35,003 Of course. 859 00:38:42,707 --> 00:38:43,838 She's full. 860 00:38:47,165 --> 00:38:49,061 This is exactly the way you looked 861 00:38:49,086 --> 00:38:50,870 the first time I saw you in that parking lot. 862 00:38:54,209 --> 00:38:55,758 You... 863 00:38:56,022 --> 00:38:59,108 were the only good thing about this last year. 864 00:39:01,923 --> 00:39:05,622 This is the first time I have ever been with someone 865 00:39:05,805 --> 00:39:08,381 where I felt like I could be 866 00:39:08,406 --> 00:39:11,245 exactly who I want to be. 867 00:39:12,304 --> 00:39:17,091 Eddie, know that not once in this relationship 868 00:39:17,502 --> 00:39:19,155 did you let me down. 869 00:39:25,503 --> 00:39:26,634 Thank you. 870 00:39:29,244 --> 00:39:30,244 Okay. 871 00:39:36,117 --> 00:39:37,209 Okay. 872 00:39:57,738 --> 00:39:59,914 Okay, let me look at your file. 873 00:40:05,051 --> 00:40:06,290 Gary... 874 00:40:07,060 --> 00:40:09,845 I am really happy 875 00:40:09,870 --> 00:40:11,045 how your body is responding 876 00:40:11,070 --> 00:40:12,898 to the Tagrisso treatment. 877 00:40:12,923 --> 00:40:14,932 Things couldn't be better. 878 00:40:14,979 --> 00:40:16,546 Oh, God! 879 00:40:16,571 --> 00:40:18,315 - Oh, my gosh. - This is great. 880 00:40:18,340 --> 00:40:20,992 Sorry, uh, about bringing an entourage, Doc. 881 00:40:21,017 --> 00:40:22,975 It's just our... Our friend group are... 882 00:40:23,000 --> 00:40:25,147 Well, they're very invested in each other's lives. 883 00:40:25,172 --> 00:40:28,262 S-So, does this mean that Gary's cured? 884 00:40:28,418 --> 00:40:30,608 No, Ed, it doesn't. 885 00:40:32,896 --> 00:40:35,116 When a cancer like this comes back, 886 00:40:35,141 --> 00:40:36,910 it is not curable. 887 00:40:37,211 --> 00:40:39,678 But it is treatable. 888 00:40:39,787 --> 00:40:41,714 And as I said, I'm very hopeful 889 00:40:41,739 --> 00:40:43,345 with the things I've seen today. 890 00:40:43,696 --> 00:40:45,350 But Gary's right, 891 00:40:45,375 --> 00:40:47,700 he's going to have cancer for the rest of his life. 892 00:40:48,733 --> 00:40:51,126 And we are going to do everything we can 893 00:40:51,151 --> 00:40:52,555 to make sure the rest of that life 894 00:40:52,580 --> 00:40:54,451 is as long as possible.Mm-hmm. 895 00:40:56,936 --> 00:40:59,274 Okay, enough of the long faces. 896 00:40:59,299 --> 00:41:00,441 Look at this. 897 00:41:02,309 --> 00:41:04,311 These are photos of all the kids 898 00:41:04,336 --> 00:41:06,843 my patients have had since being diagnosed. 899 00:41:07,268 --> 00:41:08,704 Now, there's no reason to believe 900 00:41:08,729 --> 00:41:11,216 that a photo of you with your child won't be up there. 901 00:41:11,717 --> 00:41:13,022 And with a bit of luck, 902 00:41:13,047 --> 00:41:15,136 a photo of you and your kid's kid. 903 00:41:15,161 --> 00:41:16,161 Hm. 904 00:41:17,496 --> 00:41:18,758 Hm. 905 00:41:18,783 --> 00:41:20,568 I love that plan, Doc. 906 00:41:20,593 --> 00:41:22,073 I do. 907 00:41:22,098 --> 00:41:23,832 I promised Katherine this wouldn't be an all-day thing, 908 00:41:23,856 --> 00:41:25,640 but I have one more request. 909 00:41:25,665 --> 00:41:29,097 Uh, for future reference, when I'm coming in... 910 00:41:30,461 --> 00:41:33,507 uh, for results and you know that they're good, 911 00:41:33,532 --> 00:41:35,403 maybe you could have your nurse, uh, 912 00:41:35,428 --> 00:41:37,259 slip some of that to me on the phone 913 00:41:37,293 --> 00:41:38,730 when I'm making the appointment 914 00:41:38,755 --> 00:41:40,888 because I've been crapping my pants all morning. 915 00:41:40,913 --> 00:41:42,844 And... and... And we're gonna have 916 00:41:42,869 --> 00:41:46,316 plenty of that soon enough, when this guy comes along. 917 00:41:46,691 --> 00:41:48,777 Wait, did he say... he said guy? 918 00:41:48,802 --> 00:41:50,373 He... Did... A-Are we... Are we having a boy? 919 00:41:50,397 --> 00:41:52,200 No, not... I didn't mean "guy." I meant like, "Guys!" 920 00:41:52,224 --> 00:41:53,486 No, no. Are we having... 921 00:41:53,511 --> 00:41:54,750 - No, it's a... - Are we having a baby boy? 922 00:41:54,774 --> 00:41:56,558 - We're all gonna... - We are having a boy. 923 00:41:56,583 --> 00:41:57,990 - We're having a boy! - Ohh! 924 00:41:58,015 --> 00:41:58,897 - Hello! - Yes! 925 00:41:58,922 --> 00:42:01,334 We can still name him Tallulah, if you... if you want.No. No. 926 00:42:01,359 --> 00:42:02,735 We can't do the Tallulah. Just keep in... keep in mind 927 00:42:02,759 --> 00:42:04,001 that Mavericks don't get picked on. 928 00:42:04,025 --> 00:42:05,548 - Not the Tallulah. - Yay! 929 00:42:05,573 --> 00:42:07,009 Not the Tallulah. 930 00:42:07,034 --> 00:42:08,636 Boy. Oh! 931 00:42:08,661 --> 00:42:10,225 That it is. That is strong. 932 00:42:10,250 --> 00:42:11,970 "Maverick Mendez" has alliteration, though. 933 00:42:11,999 --> 00:42:13,000 Oh! Hi! 934 00:42:13,025 --> 00:42:14,635 That is hot. That is hot. 935 00:42:14,660 --> 00:42:16,528 - Man, I love you. - Oh, buddy. 64457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.