Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:11,070
[Hwang Inyoup]
2
00:00:12,900 --> 00:00:15,240
[Jung Chaeyeon]
3
00:00:15,240 --> 00:00:17,730
[Bae Hyeonseong]
4
00:00:22,920 --> 00:00:26,030
[Choi Wonyoung / Choi Moosung]
5
00:00:26,030 --> 00:00:27,780
[Seo Jihye / Kim Hyeeun / Baek Eunhye]
6
00:00:38,420 --> 00:00:42,130
[Family by Choice]
7
00:00:45,380 --> 00:00:47,800
"2km SkyBike."
8
00:00:47,800 --> 00:00:51,220
But will riding that make them reconcile?
9
00:00:51,220 --> 00:00:54,080
Doing things together naturally brings forth friendship.
10
00:00:54,080 --> 00:00:55,380
- Let go!<br>- Hey!
11
00:00:55,380 --> 00:00:57,760
I said to make up! Why are you fighting again?
12
00:00:57,760 --> 00:01:00,080
Hey, don't make up!
13
00:01:00,080 --> 00:01:01,450
You're dead if you make up!
14
00:01:01,450 --> 00:01:03,490
- Hang out with us!
- Gosh, I'm-
15
00:01:03,490 --> 00:01:05,650
Please let go-
16
00:01:06,680 --> 00:01:07,940
What the hell?
17
00:01:07,940 --> 00:01:09,940
Aren't you Kang Haejun's younger sister?
18
00:01:09,940 --> 00:01:11,520
What should we do? Is it heatstroke?
19
00:01:11,520 --> 00:01:14,190
Should we call an ambulance?
20
00:01:16,220 --> 00:01:17,840
Yoon Juwon, wake up. Hey!
21
00:01:17,840 --> 00:01:19,980
Where are they? How dare they hit a girl!
22
00:01:19,980 --> 00:01:21,560
You!
23
00:01:22,490 --> 00:01:24,360
- What!<br>- What?
24
00:01:29,480 --> 00:01:31,840
You're Mr. Yoon Jeongjae, right?
25
00:01:31,840 --> 00:01:33,650
Don't you remember lending me money?
26
00:01:33,650 --> 00:01:36,750
Why won't you see Haejun?
27
00:01:36,750 --> 00:01:39,480
Is it hard to say his mom just paid her debt and left?
28
00:01:39,480 --> 00:01:42,910
What could be so special that she couldn't even see her child's face?
29
00:01:42,910 --> 00:01:45,000
She said she paid her debt before leaving.
30
00:01:45,000 --> 00:01:49,400
So, she said not to worry about the money.
31
00:01:57,830 --> 00:01:59,820
Anyway, how is Kang Haejun so dense?
32
00:01:59,820 --> 00:02:02,280
You're the one Dal's mom wanted to see.
33
00:02:02,280 --> 00:02:04,860
Why does he think I brought him along when he's unrelated?
34
00:02:04,860 --> 00:02:07,950
Wasn't that enough for most people to catch on?
35
00:02:07,950 --> 00:02:10,540
Was he always so dense?
36
00:02:13,650 --> 00:02:15,260
You're dense, too.
37
00:02:15,260 --> 00:02:17,230
Why am I-
38
00:03:08,050 --> 00:03:09,900
What I mean is...
39
00:03:11,200 --> 00:03:12,760
So...
40
00:03:13,650 --> 00:03:15,330
what I mean is...
41
00:03:40,480 --> 00:03:42,700
I'm sharp.
42
00:03:43,640 --> 00:03:45,180
What?
43
00:03:45,180 --> 00:03:47,750
I said I'm sharp!
44
00:03:47,750 --> 00:03:49,890
Was I being dense today?
45
00:03:49,890 --> 00:03:51,690
Tell me if I was!
46
00:03:51,690 --> 00:03:53,660
Tell me!
47
00:03:55,790 --> 00:03:57,390
Why are you laughing?
48
00:03:58,250 --> 00:03:59,820
You said you're sharp.
49
00:03:59,820 --> 00:04:02,940
You can't tell why I'm laughing?
50
00:04:04,760 --> 00:04:06,660
Why?
51
00:04:06,660 --> 00:04:08,650
Why did you laugh?
52
00:04:13,720 --> 00:04:14,940
It's No. 900!
53
00:04:14,940 --> 00:04:16,390
No. 900?
54
00:04:17,270 --> 00:04:19,420
Come on! Run!
55
00:04:19,420 --> 00:04:22,000
We have to wait an hour if we miss that one! Hurry!
56
00:04:22,000 --> 00:04:23,560
Ahjussi!
57
00:04:23,560 --> 00:04:26,520
Ahjussi! Ahjussi!
58
00:04:26,520 --> 00:04:27,800
Come on!
59
00:04:28,650 --> 00:04:30,180
Go ask him!
60
00:04:30,180 --> 00:04:32,560
Talk to ahjussi!
61
00:04:35,680 --> 00:04:37,610
Thank you!
62
00:04:41,330 --> 00:04:42,950
Imagine if we missed this one.
63
00:04:42,950 --> 00:04:44,810
Forget one hour.
64
00:04:44,810 --> 00:04:47,230
We might've had to wait two hours.
65
00:04:57,180 --> 00:05:00,890
[Episode 7]<br>Can you use herb salt to banish a ghost?
66
00:05:01,880 --> 00:05:03,640
Is this what you talk about with your friends?
67
00:05:03,640 --> 00:05:06,420
Yeah! It's the hottest topic in our class.
68
00:05:08,360 --> 00:05:11,280
You need to prove if ghosts exist first.
69
00:05:11,280 --> 00:05:15,090
This could be asked after you prove if salt can even banish ghosts.
70
00:05:15,090 --> 00:05:19,500
No, this isn't a matter of proving anything.
71
00:05:19,500 --> 00:05:21,550
It's for pure fun.
72
00:05:21,550 --> 00:05:25,160
Then, I think herb salt will work since it still has salt in it.
73
00:05:25,160 --> 00:05:29,690
Since the main ingredient in herb salt is the salt. Not the herb.
74
00:05:29,690 --> 00:05:33,710
Okay then. A hamster's feet sweat. Yes or no?
75
00:05:33,710 --> 00:05:36,620
A hamster is a mammal! They regulate their body temperature.
76
00:05:36,620 --> 00:05:39,290
Of course, their feet sweat.
77
00:05:39,290 --> 00:05:41,900
I'm an idiot for asking you. Geez...
78
00:05:41,900 --> 00:05:43,870
Oh, my gosh!
79
00:05:45,680 --> 00:05:47,870
What are you doing over there?
80
00:05:52,970 --> 00:05:54,650
What took you guys so long?
81
00:05:54,650 --> 00:05:57,300
What are you doing here instead of going home?
82
00:05:58,770 --> 00:06:00,960
Didn't you visit Auntie?
83
00:06:02,560 --> 00:06:04,740
Did something happen at the hospital?
84
00:06:04,740 --> 00:06:07,150
Why? What happened?
85
00:06:08,250 --> 00:06:10,930
Nothing. Auntie is fine.
86
00:06:10,930 --> 00:06:13,550
Then, who isn't fine?
87
00:06:13,550 --> 00:06:15,120
Is it you?
88
00:06:16,650 --> 00:06:21,450
Tell us what's wrong while I'm speaking nicely.
89
00:06:23,570 --> 00:06:25,560
How much was it?
90
00:06:27,550 --> 00:06:29,220
Twenty million won.
91
00:06:32,440 --> 00:06:35,390
I knew because Auntie told me, but...
92
00:06:35,390 --> 00:06:39,330
When did you find out she had borrowed money?
93
00:06:39,330 --> 00:06:41,060
A long time ago.
94
00:06:42,050 --> 00:06:43,930
When I first came here.
95
00:06:45,160 --> 00:06:47,680
I wondered why she always made you walk on eggshells.
96
00:06:47,680 --> 00:06:50,580
Auntie wasn't trying to be mean.
97
00:06:50,580 --> 00:06:54,310
She just felt pressured, too.
98
00:06:54,310 --> 00:06:56,360
She felt bad, too.
99
00:06:56,360 --> 00:06:58,990
It's not Haejun's fault.
100
00:06:58,990 --> 00:07:00,780
That's what I'm saying!
101
00:07:00,780 --> 00:07:03,090
Why is he being cautious when it's not his fault?
102
00:07:03,090 --> 00:07:05,830
Why feel sorry?
103
00:07:05,830 --> 00:07:09,460
Well, she paid everything back, so it's settled.
104
00:07:09,460 --> 00:07:11,600
You no longer have to feel pressured.
105
00:07:11,600 --> 00:07:13,340
That's right.
106
00:07:13,340 --> 00:07:16,120
I was going to pay it back.
107
00:07:16,120 --> 00:07:18,960
If the money was the reason she couldn't contact me,
108
00:07:18,960 --> 00:07:21,420
I could just pay it back.
109
00:07:22,750 --> 00:07:25,120
But since she paid him back and just left,
110
00:07:27,070 --> 00:07:30,060
I guess money wasn't the reason she couldn't contact me.
111
00:07:37,580 --> 00:07:40,400
It would've been nice if it was because of the money.
112
00:07:43,650 --> 00:07:47,060
It would've been nice if she saw you before leaving.
113
00:08:02,790 --> 00:08:04,460
Take it.
114
00:08:09,790 --> 00:08:11,310
Here.
115
00:08:13,280 --> 00:08:16,050
Eat it. I gave you one first.
116
00:08:16,050 --> 00:08:18,140
Eat this, too.
117
00:08:24,240 --> 00:08:26,160
I'm home!
118
00:08:26,160 --> 00:08:29,680
Great. And Juwon?
119
00:08:31,060 --> 00:08:33,550
She needs something from Kim Sanha.
120
00:08:50,260 --> 00:08:51,860
Okay...
121
00:08:55,490 --> 00:08:57,900
I'm almost done. Go do what you need to do.
122
00:08:57,900 --> 00:09:01,000
You should run the washing machine. Why do you always wash it by hand?
123
00:09:01,000 --> 00:09:05,090
You see this? These areas must be washed by hand.
124
00:09:05,090 --> 00:09:06,790
It's not even visible.
125
00:09:06,790 --> 00:09:08,770
Even so!
126
00:09:08,770 --> 00:09:12,090
It feels nice to go out in clean clothes in the morning.
127
00:09:27,270 --> 00:09:29,910
About the money Mom paid you back.
128
00:09:31,150 --> 00:09:32,500
What?
129
00:09:32,500 --> 00:09:36,130
If we use that for my tuition next year,
130
00:09:36,130 --> 00:09:38,460
I'll pay it all back by working.
131
00:09:41,910 --> 00:09:45,300
How did you find out?
132
00:09:47,010 --> 00:09:49,070
She visited Auntie.
133
00:09:51,100 --> 00:09:54,150
Why did she see Auntie and not me?
134
00:09:54,150 --> 00:09:56,160
Was she too busy?
135
00:10:03,140 --> 00:10:06,960
If she comes back next time and looks for me,
136
00:10:06,960 --> 00:10:10,060
tell her I don't want to see her anymore.
137
00:10:11,810 --> 00:10:14,970
She probably won't come back since she paid off her debt.
138
00:10:23,430 --> 00:10:25,070
I'm going!
139
00:10:47,660 --> 00:10:49,280
Haejun.
140
00:10:55,750 --> 00:11:00,440
Don't say things like you'll pay me back.
141
00:11:00,440 --> 00:11:02,530
You don't need to pay me back for anything.
142
00:11:02,530 --> 00:11:06,760
Don't say anything Juwon wouldn't say.
143
00:11:33,200 --> 00:11:36,880
Kang Haejun told you he's aware his mom came, huh?
144
00:11:38,790 --> 00:11:41,170
There are no secrets here.
145
00:11:41,170 --> 00:11:43,460
You should be glad he told you.
146
00:11:45,310 --> 00:11:47,210
That's true.
147
00:11:48,140 --> 00:11:50,150
I'll see you later.
148
00:12:18,010 --> 00:12:20,680
[Mr. Yoon's Kalguksu]
149
00:12:21,480 --> 00:12:26,190
One, ten, hundred, thousand, ten thousand...
150
00:12:26,190 --> 00:12:30,070
I'm proud he's saying he'd do what he can to pay you back.
151
00:12:30,070 --> 00:12:33,350
Making a kid worry about money is nothing to brag about.
152
00:12:38,410 --> 00:12:40,430
Did something good happen?
153
00:12:40,430 --> 00:12:43,170
Why are you so happy?
154
00:12:43,170 --> 00:12:48,100
Sanha's mom texted me earlier, saying she's going to Seoul.
155
00:12:49,530 --> 00:12:51,280
She won't come here anymore?
156
00:12:52,260 --> 00:12:54,880
It'll be hard to unless she decides to.
157
00:12:54,880 --> 00:12:57,210
Seoul is across the country.
158
00:12:58,220 --> 00:12:59,690
You told Sanha, too?
159
00:12:59,690 --> 00:13:02,800
Yes, as soon as I got the text.
160
00:13:06,980 --> 00:13:10,250
She came out of nowhere and shook up the kids.
161
00:13:10,250 --> 00:13:13,280
But they all found their places in the end.
162
00:13:13,280 --> 00:13:15,560
Now that I think about it,
163
00:13:15,560 --> 00:13:19,510
the birth father of Haejun has been quiet these days.
164
00:13:21,800 --> 00:13:25,640
It looked like he'd sue right away.
165
00:13:41,020 --> 00:13:45,850
Can you please just take one look at this?
166
00:13:52,030 --> 00:13:56,610
Hey, I was determined to go to America without you. You know?
167
00:13:56,610 --> 00:13:59,180
But I see you whenever I close my eyes.
168
00:13:59,180 --> 00:14:02,940
And I'm reminded of you when I'm eating something delicious.
169
00:14:02,940 --> 00:14:07,770
Don't you think that's what it means to be bound by blood?
170
00:14:07,770 --> 00:14:10,210
You said similar stuff the first time you came, too.
171
00:14:10,210 --> 00:14:12,590
Fool me twice, shame on me.
172
00:14:14,090 --> 00:14:16,910
H-Hey, I'm not trying to fool you.
173
00:14:16,910 --> 00:14:18,690
I'm totally serious right now.
174
00:14:18,690 --> 00:14:22,050
You came to me because you're worried they'll take your assets away!
175
00:14:22,050 --> 00:14:25,580
Well, that was before I met you.
176
00:14:25,580 --> 00:14:28,680
Also, I'm your dad.
177
00:14:28,680 --> 00:14:30,850
You abandoned us.
178
00:14:30,850 --> 00:14:34,130
You abandoned Mom and me, and now you say what?
179
00:14:37,560 --> 00:14:39,510
What now, then? Huh?
180
00:14:39,510 --> 00:14:42,070
Should I beg? Should I?
181
00:14:43,680 --> 00:14:44,930
If that's all, I'm leaving.
182
00:14:44,930 --> 00:14:47,430
- Hey, hold on!<br>- Haejun!
183
00:14:47,430 --> 00:14:48,890
What's taking you so long?
184
00:14:48,890 --> 00:14:50,440
I told you to start without me.
185
00:14:50,440 --> 00:14:53,370
We can't. He came all the way from Seoul to see you.
186
00:14:53,370 --> 00:14:56,260
Tell the kids who want to go to college in Seoul to play.
187
00:14:56,260 --> 00:14:57,790
Shut your trap. Hurry up!
188
00:14:57,790 --> 00:14:59,710
Seoul.
189
00:14:59,710 --> 00:15:01,230
College?
190
00:15:02,640 --> 00:15:04,940
That's right. Okay!
191
00:15:09,240 --> 00:15:11,370
Focus!
192
00:15:15,910 --> 00:15:17,480
Number 10 is Kang Haejun?
193
00:15:17,480 --> 00:15:22,170
Yes. He's great at passing and just as great at shooting.
194
00:15:22,170 --> 00:15:27,070
If his game management is that good, he can probably go to the pro league, too.
195
00:15:27,070 --> 00:15:30,720
I can't tell since he's hiding in this hick town.
196
00:15:30,720 --> 00:15:33,110
He'd be scouted right away if he went to Myungju University.
197
00:15:33,110 --> 00:15:35,630
We know the limits of doing well alone.
198
00:15:37,370 --> 00:15:38,840
Whoa, who are you?
199
00:15:38,840 --> 00:15:41,370
I'm just a parent who was passing by.
200
00:15:42,090 --> 00:15:44,700
By the way, Number 10 over there,
201
00:15:44,700 --> 00:15:46,520
he's good at this, right?
202
00:15:46,520 --> 00:15:48,560
Is he really good?
203
00:15:51,970 --> 00:15:53,150
[Basketball Powerhouse! Seoul Hwimyeong High School Friendly Match]
204
00:15:54,720 --> 00:15:56,190
[Date: Thursday, November 14th, 2013 / Location: Haedong High School Gym]
205
00:15:57,050 --> 00:15:59,520
I have to come back here in two weeks?
206
00:16:00,550 --> 00:16:03,690
He keeps making me travel a distance.
207
00:16:05,660 --> 00:16:07,240
Sanha!
208
00:16:07,240 --> 00:16:08,920
Dad told me to wash the sheets.
209
00:16:08,920 --> 00:16:10,650
I washed them yesterday!
210
00:16:10,650 --> 00:16:12,350
- What?<br>- They're new.
211
00:16:12,350 --> 00:16:13,950
Yeah?
212
00:16:27,920 --> 00:16:29,750
What?
213
00:16:29,750 --> 00:16:32,080
I told you not to sit on my bed.
214
00:16:34,880 --> 00:16:36,710
I'm lying down, though.
215
00:16:37,740 --> 00:16:40,140
- Get out.<br>- Why?
216
00:16:40,140 --> 00:16:42,640
Since I'm already here, let me stay a minute.
217
00:16:42,640 --> 00:16:44,910
Don't come up to the third floor from now on.
218
00:16:46,340 --> 00:16:48,990
- Why not?<br>- CSAT is next week.
219
00:16:48,990 --> 00:16:51,710
I need to focus. Hurry.
220
00:16:51,710 --> 00:16:53,540
But why-
221
00:16:55,000 --> 00:16:56,520
Come on!
222
00:17:05,600 --> 00:17:08,010
She should be more careful.
223
00:17:21,020 --> 00:17:23,380
Hey, mine, too. I forgot to put in my gym clothes.
224
00:17:23,380 --> 00:17:26,080
These are almost done. Do them separately.
225
00:17:26,080 --> 00:17:27,670
Here.
226
00:17:27,670 --> 00:17:31,730
Why would you put something wet in there? Seriously.
227
00:17:31,730 --> 00:17:33,830
Why are you so annoyed?
228
00:17:35,240 --> 00:17:39,410
Doesn't Kim Sanha seem sensitive these days?
229
00:17:41,090 --> 00:17:42,900
He's always been sensitive.
230
00:17:42,900 --> 00:17:45,760
It's just a little worse since he became a 12th-grader.
231
00:17:45,760 --> 00:17:48,040
Is that such a big deal?
232
00:17:49,180 --> 00:17:52,460
The CSAT needs to be over soon.
233
00:17:57,470 --> 00:17:59,790
"Your mind will be clear, and your stomach won't be upset."
234
00:17:59,790 --> 00:18:02,580
"You'll easily solve problems you didn't know."
235
00:18:02,580 --> 00:18:05,850
- Is someone taking CSAT?<br>- My boyfriend.
236
00:18:05,850 --> 00:18:07,770
Your boyfriend is in 10th grade, though.
237
00:18:07,770 --> 00:18:09,980
I broke up with him ages ago.
238
00:18:09,980 --> 00:18:12,550
He's a coward who ran away.
239
00:18:12,550 --> 00:18:13,820
Ran away?
240
00:18:13,820 --> 00:18:15,710
At the park last time.
241
00:18:16,620 --> 00:18:19,120
Even so, aren't you moving on too fast?
242
00:18:19,120 --> 00:18:25,430
All the important events in the world always occur suddenly.
243
00:18:30,340 --> 00:18:32,540
Should I make one, too?
244
00:18:34,010 --> 00:18:35,570
With red here?
245
00:18:35,570 --> 00:18:37,450
No, it's purple.
246
00:18:37,450 --> 00:18:39,400
Purple, purple...
247
00:18:41,650 --> 00:18:44,280
I would love to have an oppa.
248
00:18:44,280 --> 00:18:45,700
You want to take one?
249
00:18:45,700 --> 00:18:48,180
Kang Haejun, if possible.
250
00:18:50,230 --> 00:18:51,530
Come on.
251
00:18:52,470 --> 00:18:54,770
Too weak! You need to hit it harder.
252
00:18:54,770 --> 00:18:56,640
We're almost there. Keep it up!
253
00:18:56,640 --> 00:19:02,960
♫ There was a time when I was filled with hopes about my dream ♫
254
00:19:02,960 --> 00:19:04,710
Five hundred won, 100 won.
255
00:19:04,710 --> 00:19:11,030
♫ That dream made me feel like I owned the world ♫
256
00:19:12,870 --> 00:19:19,740
♫ My empty heart was filled with promises I made with you ♫
257
00:19:19,740 --> 00:19:23,800
♫ I didn't even feel the cold ♫
258
00:19:25,000 --> 00:19:27,090
[November 7th: CSAT]
259
00:19:29,120 --> 00:19:31,040
Don't hold back on the rolled omelet.
260
00:19:31,040 --> 00:19:32,540
Okay.
261
00:19:33,540 --> 00:19:35,730
The doorsill! Don't step on the doorsill!
262
00:19:35,730 --> 00:19:37,660
Stay right there!
263
00:19:39,150 --> 00:19:40,870
The doorsill!
264
00:19:40,870 --> 00:19:43,840
Be careful, or you'll lose good luck.
265
00:19:43,850 --> 00:19:48,750
♫ We were shining so brightly and so united ♫
266
00:19:48,790 --> 00:19:52,860
- Dad, is it done?<br>- Yes, it's done. All done.
267
00:19:52,860 --> 00:19:54,410
- Take this.<br>- Huh?
268
00:19:54,410 --> 00:19:56,700
Eat the chocolate when you're low on sugar.
269
00:19:57,910 --> 00:20:01,090
What are you so nervous about?
270
00:20:01,090 --> 00:20:03,070
I'm nervous for some reason.
271
00:20:04,050 --> 00:20:05,530
I packed the stuff you usually eat.
272
00:20:05,530 --> 00:20:08,030
But you don't have to eat it if you can't.
273
00:20:08,030 --> 00:20:09,960
All right. Let's go. Let's go!
274
00:20:09,960 --> 00:20:11,550
Fighting!
275
00:20:13,220 --> 00:20:15,170
Boldly skip the questions you don't know!
276
00:20:15,170 --> 00:20:18,010
If worse comes to worse, roll your pencil!
277
00:20:18,010 --> 00:20:19,590
And don't miss the right answers!
278
00:20:19,590 --> 00:20:21,510
Okay.
279
00:20:25,470 --> 00:20:28,450
Today's dinner will be a special one, right?
280
00:20:28,450 --> 00:20:31,750
Of course. I asked Madam to prepare the best meat she had.
281
00:20:31,750 --> 00:20:33,530
- Yes!<br>- That's not it.
282
00:20:33,530 --> 00:20:36,350
On days like this, you step back so they can have fun by themselves.
283
00:20:36,350 --> 00:20:38,970
Mr. Yoon can grab one with me.
284
00:20:38,970 --> 00:20:40,590
As if.
285
00:20:40,590 --> 00:20:43,550
We should take care of the kids who had a long day, not grab a drink.
286
00:20:43,550 --> 00:20:46,890
Dad, do we still have the tent we used last year?
287
00:20:46,890 --> 00:20:49,380
We do have the tent, but why?
288
00:20:50,580 --> 00:20:53,000
Dad, you can go grab a drink with Ahjussi.
289
00:20:53,000 --> 00:20:54,940
I'll take care of things here.
290
00:20:54,940 --> 00:20:57,350
Will you?
291
00:20:57,350 --> 00:20:59,350
What are you going to do?
292
00:20:59,350 --> 00:21:01,610
I'll have to invite Dal over, too.
293
00:21:04,810 --> 00:21:07,610
[Testing Center 12 of Haedong Testing District 26]
294
00:22:04,540 --> 00:22:08,430
It's generally said to be a bit harder compared to the mock exam,
295
00:22:08,430 --> 00:22:12,370
but it's said to be a lot harder than last year's.
296
00:22:12,370 --> 00:22:16,270
This year's Korean Language and Math were harder than last year's.
297
00:22:16,270 --> 00:22:19,890
So, it was said to have fulfilled the assessment function.
298
00:22:20,890 --> 00:22:23,270
Yay, it's over!
299
00:22:24,090 --> 00:22:26,330
- Gosh, I wrecked it.<br>- I'm doomed!
300
00:22:26,330 --> 00:22:27,680
I'm done for.
301
00:22:27,680 --> 00:22:29,150
Hey.
302
00:22:30,560 --> 00:22:32,050
Which answer choice came out the most?
303
00:22:32,050 --> 00:22:34,540
- Which one did you choose?<br>- Number three.
304
00:22:34,540 --> 00:22:37,070
Oh, number three did come out the most.
305
00:22:38,890 --> 00:22:41,930
But you're in liberal arts.
306
00:22:41,930 --> 00:22:43,890
It's different from mine.
307
00:22:45,950 --> 00:22:47,710
Oh, you're right.
308
00:22:47,710 --> 00:22:50,630
You got the message to wash your hands and go up to the rooftop, right?
309
00:22:50,630 --> 00:22:52,480
Did they say they'll order chicken?
310
00:22:52,480 --> 00:22:54,800
I don't know. Let's go.
311
00:23:07,250 --> 00:23:09,080
What are you doing? Take a seat.
312
00:23:09,080 --> 00:23:10,660
You came, too?
313
00:23:11,660 --> 00:23:13,070
How did you do on your exam?
314
00:23:13,070 --> 00:23:16,100
Aigoo, you're supposed to take exams using your usual skills.
315
00:23:16,100 --> 00:23:17,930
He's saying he didn't do well.
316
00:23:17,930 --> 00:23:19,990
Who put up the tent?
317
00:23:19,990 --> 00:23:21,250
Ahjussi put up the tent.
318
00:23:21,250 --> 00:23:23,730
Dad made the soybean paste stew and pork belly.
319
00:23:23,730 --> 00:23:26,260
Dal brought the snacks.
320
00:23:26,260 --> 00:23:28,760
- What about you?<br>- Me?
321
00:23:28,760 --> 00:23:30,380
I showed up.
322
00:23:32,580 --> 00:23:34,500
Anyhow!
323
00:23:40,830 --> 00:23:44,330
Congrats on finishing CSAT!
324
00:23:58,600 --> 00:24:01,150
Did you both apply to Myungju University?
325
00:24:01,150 --> 00:24:04,590
It's decided for Haejun, and I need to pass the admissions.
326
00:24:04,590 --> 00:24:08,100
How great. You get to go to school together.
327
00:24:08,100 --> 00:24:10,720
Our classes will be different. How can we go to school together?
328
00:24:10,720 --> 00:24:13,650
Why can't you? You can just schedule-
329
00:24:18,550 --> 00:24:20,610
Why don't you be careful!
330
00:24:22,910 --> 00:24:24,680
You scared me.
331
00:24:28,480 --> 00:24:31,430
Hey, your yelling scared me more.
332
00:24:32,460 --> 00:24:35,060
I just got singed a bit.
333
00:24:35,870 --> 00:24:37,110
You still need some ointment.
334
00:24:37,110 --> 00:24:39,460
You two can keep eating.
335
00:24:39,460 --> 00:24:42,170
I'll be right back.
336
00:24:47,670 --> 00:24:49,380
Hey, it's fine. He won't be upset for too long.
337
00:24:49,380 --> 00:24:51,680
He's never hurt anybody.
338
00:24:51,680 --> 00:24:53,330
I see.
339
00:25:01,660 --> 00:25:03,660
I'm fine, right?
340
00:25:03,660 --> 00:25:05,780
It's nothing, right?
341
00:25:06,620 --> 00:25:09,090
I thought you got seriously hurt.
342
00:25:12,180 --> 00:25:16,720
CSAT is over now. So stop being so sensitive.
343
00:25:16,720 --> 00:25:19,850
Was I being sensitive?
344
00:25:19,850 --> 00:25:22,660
You told me not to even come up to the third floor.
345
00:25:25,100 --> 00:25:28,310
That's not necessarily because of CSAT.
346
00:25:28,310 --> 00:25:30,060
What, then?
347
00:25:35,300 --> 00:25:38,140
It's fine. Go back up.
348
00:25:47,040 --> 00:25:48,510
What?
349
00:25:50,880 --> 00:25:53,560
Let's give those two some time alone.
350
00:26:00,730 --> 00:26:04,260
This is long enough.
351
00:26:26,330 --> 00:26:28,070
There. Eat this.
352
00:26:28,070 --> 00:26:32,020
- N-No, I'll eat it.<br>- Okay.
353
00:26:48,040 --> 00:26:52,210
Hey, my mom was here.
354
00:26:52,210 --> 00:26:53,870
Your mom?
355
00:26:55,320 --> 00:26:56,750
Yes.
356
00:26:57,750 --> 00:27:00,330
I thought I should at least tell you.
357
00:27:03,930 --> 00:27:05,810
I'm glad.
358
00:27:05,810 --> 00:27:10,280
Why couldn't she come all this time?
359
00:27:10,280 --> 00:27:12,070
I don't know.
360
00:27:12,070 --> 00:27:14,060
I couldn't even see her face.
361
00:27:15,830 --> 00:27:18,890
She borrowed money from Dad ten years ago.
362
00:27:18,890 --> 00:27:22,680
She only paid him back and left without seeing me.
363
00:27:24,270 --> 00:27:25,990
Why?
364
00:27:27,630 --> 00:27:30,020
I guess she didn't want to see me.
365
00:27:33,180 --> 00:27:35,630
But you missed her.
366
00:27:35,630 --> 00:27:38,910
You even looked for her in the streets.
367
00:27:38,910 --> 00:27:40,740
Not at all. I hate her now.
368
00:27:40,740 --> 00:27:43,840
She said she won't see me, so w-what can I possibly...
369
00:27:54,270 --> 00:27:56,220
I resent her.
370
00:27:57,870 --> 00:27:59,900
But I also miss her.
371
00:28:01,840 --> 00:28:05,350
But I think I miss her a bit more badly.
372
00:28:10,690 --> 00:28:12,520
I'm such a fool, right?
373
00:28:18,090 --> 00:28:21,040
You want some onions? Should I grill them?
374
00:28:23,350 --> 00:28:26,410
Onions? Hey, the onions-
375
00:28:33,680 --> 00:28:35,610
Hey, why are you crying?
376
00:28:36,610 --> 00:28:39,940
I always cry when someone else cries.
377
00:28:44,390 --> 00:28:46,620
But I'm not crying.
378
00:28:46,620 --> 00:28:49,280
You look like you are.
379
00:28:54,640 --> 00:28:58,840
I mean, well... I do feel like crying.
380
00:29:14,710 --> 00:29:16,520
But I know it, too.
381
00:29:17,640 --> 00:29:19,690
You like Sanha, right?
382
00:29:24,120 --> 00:29:26,510
Hey, don't worry. I didn't tell Sanha!
383
00:29:26,510 --> 00:29:28,500
A third party shouldn't get involved in such things.
384
00:29:28,500 --> 00:29:30,600
You should tell him yourself.
385
00:29:33,580 --> 00:29:35,730
N-No, I don't.
386
00:29:35,730 --> 00:29:37,750
I don't like Sanha sunbae.
387
00:29:37,750 --> 00:29:40,640
Oh, is that so?
388
00:29:40,640 --> 00:29:42,320
I swear I really don't.
389
00:29:42,320 --> 00:29:46,710
Oh, of course, you'd say you don't.
390
00:29:48,170 --> 00:29:50,620
I'll just say you don't.
391
00:29:57,830 --> 00:30:00,310
Hey, I said I'll grill it for you!
392
00:30:00,310 --> 00:30:02,900
Spit it out. Spit it!
393
00:30:02,900 --> 00:30:05,030
- It's spicy! Spit it out.<br>- He's shouting.
394
00:30:05,030 --> 00:30:07,450
How many times did I say I really don't?
395
00:30:07,450 --> 00:30:09,500
Hey, all right. I got it.
396
00:30:10,370 --> 00:30:13,830
Let me tell you, just to be safe. Sanha doesn't like Huiju.
397
00:30:13,830 --> 00:30:15,870
I'm certain about that, so don't worry.
398
00:30:15,870 --> 00:30:18,720
I said I really don't.
399
00:30:22,860 --> 00:30:24,380
What's she talking about?
400
00:30:24,380 --> 00:30:27,320
Juwon, did you put ointment on?
401
00:30:28,100 --> 00:30:29,570
I should've done it instead of you.
402
00:30:29,570 --> 00:30:31,260
No, I'm fine.
403
00:30:32,790 --> 00:30:34,640
Isn't it about time for the last bus?
404
00:30:34,640 --> 00:30:37,310
Your mom will worry if you stay out too late.
405
00:30:38,360 --> 00:30:39,780
Walk her to the stop.
406
00:30:39,780 --> 00:30:41,210
Sorry?
407
00:30:41,210 --> 00:30:43,720
You should walk her, Kang Haejun.
408
00:30:49,510 --> 00:30:51,060
I'll-
409
00:30:52,420 --> 00:30:54,390
walk her to the stop.
410
00:30:54,390 --> 00:30:55,610
It's okay, right?
411
00:30:55,610 --> 00:30:57,270
I'll come with you, then.
412
00:30:57,270 --> 00:30:59,310
You want me to clean this up alone?
413
00:31:03,300 --> 00:31:06,490
Text me when you get home.
414
00:31:06,500 --> 00:31:09,700
- Make sure you see her get on the bus.<br>- Yes.
415
00:31:09,710 --> 00:31:11,320
Let's go.
416
00:31:11,320 --> 00:31:12,760
I'll go now.
417
00:31:12,760 --> 00:31:14,300
Take care.
418
00:31:27,470 --> 00:31:29,580
Can't you read the room?
419
00:31:29,580 --> 00:31:32,010
Don't you know to stay out when you need to?
420
00:31:32,010 --> 00:31:33,480
Why?
421
00:31:34,270 --> 00:31:37,120
Why is everyone telling me to catch on these days?
422
00:31:39,250 --> 00:31:42,420
Why? Did Kim Sanha say he likes Dal?
423
00:31:43,440 --> 00:31:45,780
Aigoo, you're seriously...
424
00:31:45,780 --> 00:31:48,410
Hey, use your brain.
425
00:31:48,410 --> 00:31:50,940
- He doesn't?<br>- He doesn't.
426
00:31:51,880 --> 00:31:54,010
I thought it was about to get complicated.
427
00:31:54,010 --> 00:31:56,100
Come on, clean up.
428
00:32:03,260 --> 00:32:06,420
She doesn't even know her friend likes Kim Sanha.
429
00:32:11,330 --> 00:32:14,380
He doesn't even know Dal likes him.
430
00:32:20,850 --> 00:32:23,570
E-Excuse me.
431
00:32:23,570 --> 00:32:27,080
I'm saying this not to be misunderstood...
432
00:32:28,060 --> 00:32:31,010
but I don't have feelings for you, Sunbae.
433
00:32:31,010 --> 00:32:34,170
I know. You like Kang Haejun.
434
00:32:37,080 --> 00:32:38,880
Try to be understanding.
435
00:32:38,880 --> 00:32:41,950
Kang Haejun is clueless in these matters.
436
00:32:41,950 --> 00:32:46,020
He's the type to understand only if you're straightforward with him.
437
00:32:46,020 --> 00:32:48,850
I'll never be able to get to him, then.
438
00:32:49,850 --> 00:32:51,620
Why didn't you tell him?
439
00:32:51,620 --> 00:32:53,560
It was great timing.
440
00:32:55,620 --> 00:32:58,290
What if I never get to see him after?
441
00:32:59,560 --> 00:33:05,400
Once I confess, I can never go back to before I confessed.
442
00:33:05,400 --> 00:33:07,080
That's true.
443
00:33:08,040 --> 00:33:10,810
He can say he'd never see you again.
444
00:33:14,380 --> 00:33:17,220
I can just walk alone from here.
445
00:33:17,220 --> 00:33:20,530
It must be hard to clean up by themselves. You should go first.
446
00:33:20,530 --> 00:33:23,820
Juwon told me to see you get on the bus.
447
00:33:23,820 --> 00:33:25,280
Let's go.
448
00:33:26,280 --> 00:33:27,620
Okay.
449
00:33:44,470 --> 00:33:45,840
[Incoming Call]
450
00:33:48,420 --> 00:33:49,450
[Incoming Call]
451
00:33:51,930 --> 00:33:53,500
Why do you keep calling me?
452
00:33:53,500 --> 00:33:56,450
If I didn't answer, just take that as an answer!
453
00:33:56,450 --> 00:33:58,670
Oppa.
454
00:34:00,730 --> 00:34:02,510
You're Sohui.
455
00:34:05,440 --> 00:34:08,620
I told her you mistook her for someone else, but I don't think it worked.
456
00:34:08,620 --> 00:34:10,970
She cried herself to sleep.
457
00:34:10,970 --> 00:34:14,240
What did you think I'd say and make Sohui call?
458
00:34:14,240 --> 00:34:16,580
I'm sure it wouldn't be something nice.
459
00:34:19,700 --> 00:34:23,880
Don't use Sohui as your shield.
460
00:34:24,810 --> 00:34:28,020
I'll talk to Sohui myself next time.
461
00:34:28,020 --> 00:34:30,110
Did you do well on the exam?
462
00:34:32,010 --> 00:34:34,970
I called to ask about that.
463
00:34:36,160 --> 00:34:38,380
Did you choose which school to apply to?
464
00:34:39,380 --> 00:34:40,670
Not yet.
465
00:34:40,670 --> 00:34:42,200
You must have a few options.
466
00:34:42,200 --> 00:34:43,810
If you come to Seoul, we'll see each other often.
467
00:34:43,810 --> 00:34:46,240
I need to know in advance to help you.
468
00:34:46,240 --> 00:34:48,970
No. I'll be going to school here.
469
00:34:48,970 --> 00:34:51,250
You'll live the rest of your life in that hick town?
470
00:34:51,250 --> 00:34:53,460
Is that really all you're worth?
471
00:34:53,460 --> 00:34:56,670
Yes. That's all I'm worth.
472
00:34:58,050 --> 00:35:02,960
I'll have to be on my deathbed to see your face, huh?
473
00:35:05,400 --> 00:35:08,100
- Why do you talk like that-<br>- Hang up.
474
00:35:41,020 --> 00:35:42,700
[Career Consultation Office]
475
00:35:42,700 --> 00:35:44,250
[2014 College Scholastic Ability Test Provisional Score Sheet]
476
00:35:44,250 --> 00:35:46,260
Did you really get only one wrong?
477
00:35:46,260 --> 00:35:49,490
I guess that's my limit.
478
00:35:55,120 --> 00:35:57,050
Who are you calling?
479
00:35:57,050 --> 00:36:01,290
I need to ask the administration to get an estimate for a banner.
480
00:36:03,180 --> 00:36:07,210
Did you tell your father you're applying for Seoul National University's medical school?
481
00:36:10,130 --> 00:36:11,990
Hold on a minute.
482
00:36:12,820 --> 00:36:14,910
What's your dad's phone number?
483
00:36:15,730 --> 00:36:20,430
I've been telling you for a year that I'm going to Myungju University.
484
00:36:20,430 --> 00:36:22,700
I said I'll discuss this with your father.
485
00:36:22,700 --> 00:36:25,810
Gosh, why bother leaving home to suffer?
486
00:36:25,810 --> 00:36:28,420
Leaving behind my warm home and warm meals?
487
00:36:28,420 --> 00:36:31,850
Why? Why do you insist you must go to Myungju University?
488
00:36:31,850 --> 00:36:34,870
I mean, Myungju University is closest to home.
489
00:36:34,870 --> 00:36:39,340
Hey, people wish they could go to Yeonhui University, but they can't.
490
00:36:39,340 --> 00:36:42,000
And what did you say? It's closest to home?
491
00:36:42,000 --> 00:36:44,860
Do you have a treasure chest buried under your bed?
492
00:36:45,900 --> 00:36:52,600
Don't you have an ambition to play basketball where the big leagues are?
493
00:36:55,030 --> 00:36:57,770
Why do you play basketball?
494
00:36:57,770 --> 00:36:59,840
Because I take after my dad.
495
00:36:59,840 --> 00:37:03,160
Anyway, I'll beat all the Seoul kids this time, Teacher.
496
00:37:03,160 --> 00:37:05,170
I'll go to Myungju University and beat all the Seoul kids.
497
00:37:05,170 --> 00:37:06,680
I'll just beat them all!
498
00:37:06,680 --> 00:37:08,570
Why, you little!
499
00:37:08,570 --> 00:37:10,380
Yeah? Why, you little-
500
00:37:10,380 --> 00:37:12,240
Huh? Hey, stay put.
501
00:37:12,240 --> 00:37:15,250
You're fooling around again. Stay put.
502
00:37:15,250 --> 00:37:17,000
[Haedong High School welcomes Hwimyeong High's athletes!]
503
00:37:17,000 --> 00:37:24,260
[Basketball Powerhouse! Seoul Hwimyeong High School Friendly Match]
504
00:37:30,550 --> 00:37:31,940
I'm nervous.
505
00:37:31,940 --> 00:37:33,740
Let's take it easy today.
506
00:37:33,740 --> 00:37:35,620
Sure. They're nothing.
507
00:37:35,620 --> 00:37:38,530
I'll just make ten three-pointers and switch.
508
00:37:38,530 --> 00:37:41,870
Jeonghun, you can beat him on your own. You know, right?
509
00:37:44,480 --> 00:37:47,580
Hey, the game's starting soon!
510
00:37:52,070 --> 00:37:53,890
Oh, Sanha.
511
00:37:56,210 --> 00:37:59,200
Didn't you talk with Dad over the phone?
512
00:37:59,200 --> 00:38:02,980
Your dad told me to go with whatever you want.
513
00:38:03,790 --> 00:38:06,360
You laugh? You can laugh right now?
514
00:38:06,360 --> 00:38:08,700
When a person's born, he goes to Seoul.
515
00:38:08,700 --> 00:38:10,630
When a horse is born, it goes to Jeju Island.
516
00:38:10,630 --> 00:38:14,690
You were born in Seoul, but why won't you go to Seoul?
517
00:38:14,690 --> 00:38:16,130
Look here now.
518
00:38:16,130 --> 00:38:18,080
As one sows, so shall he reap.
519
00:38:18,080 --> 00:38:21,100
However, if you reap what you didn't sow, then the seed...
520
00:38:21,100 --> 00:38:24,210
needs to go where it was from? Don't you agree?
521
00:38:44,000 --> 00:38:47,150
I don't even know if this will do anything.
522
00:38:52,160 --> 00:38:55,350
- Hurry up.<br>- There won't be any seats.
523
00:38:55,350 --> 00:38:58,450
There won't be any seats. Hurry.
524
00:38:58,450 --> 00:38:59,810
Hurry up and come!
525
00:38:59,810 --> 00:39:02,140
We won't get a seat!
526
00:39:12,060 --> 00:39:13,760
O-Over here!
527
00:39:13,760 --> 00:39:15,310
Over here.
528
00:39:26,860 --> 00:39:28,350
Nice seats.
529
00:39:28,350 --> 00:39:29,650
Right?
530
00:39:29,650 --> 00:39:31,900
I came a bit early to get the best seats.
531
00:39:31,900 --> 00:39:34,460
- Do you like basketball?<br>- No.
532
00:39:35,300 --> 00:39:37,600
I like you.
533
00:39:37,600 --> 00:39:40,340
Why is he so bold?
534
00:39:40,340 --> 00:39:42,780
I can never change my heart once it's set.
535
00:39:42,780 --> 00:39:45,020
Just like a rock.
536
00:39:45,020 --> 00:39:47,590
I can spend the whole time with you during the game.
537
00:39:47,590 --> 00:39:50,400
So, would I miss this chance?
538
00:39:50,400 --> 00:39:52,870
- Want to change seats?<br>- No.
539
00:39:54,260 --> 00:39:56,940
Where's your sketchbook? Let's show some support.
540
00:40:03,240 --> 00:40:05,650
If you also want to cheer, hold the other end.
541
00:40:05,650 --> 00:40:08,240
I prepared my own.
542
00:40:08,240 --> 00:40:09,510
[My future boyfriend, Seokhun♥]
543
00:40:25,130 --> 00:40:26,100
[Fighting, Kang Haejun! It's crab bean paste stew if you win.]
544
00:40:26,100 --> 00:40:30,800
No need to get intimidated. That unni has nothing going on with Kang Haejun.
545
00:40:34,270 --> 00:40:35,800
Yes, you're right.
546
00:40:35,800 --> 00:40:37,430
[Kang Haejun, fighting!]
547
00:40:44,150 --> 00:40:45,650
Over here!
548
00:40:46,600 --> 00:40:48,110
Here.
549
00:41:02,580 --> 00:41:04,020
Why?
550
00:41:04,820 --> 00:41:06,300
Huh? It's nothing.
551
00:41:06,300 --> 00:41:08,070
I must've been mistaken.
552
00:41:11,320 --> 00:41:13,070
It's tight here.
553
00:41:14,070 --> 00:41:16,670
There are no other seats.
554
00:41:19,990 --> 00:41:24,050
The friendly match between the two schools known for their basketball teams,
555
00:41:24,050 --> 00:41:28,600
Haedong High and Hwimyeong High will begin in five minutes.
556
00:41:31,420 --> 00:41:34,300
- He's not a big deal.<br>- He's got nothing.
557
00:41:35,850 --> 00:41:38,040
He can't even grab a ball properly.
558
00:41:38,040 --> 00:41:39,240
Do you know him?
559
00:41:39,240 --> 00:41:41,940
Well, he used to go here in 10th grade.
560
00:41:41,940 --> 00:41:44,400
He lost the captain position to Haejun all the time.
561
00:41:44,400 --> 00:41:47,410
I heard he's learning from a pro or something, but he just transferred to Seoul.
562
00:41:47,410 --> 00:41:48,970
But why's he doing that?
563
00:41:48,970 --> 00:41:52,210
Forget about him. Safety always comes first.
564
00:41:57,820 --> 00:41:59,500
Long time no see.
565
00:42:05,290 --> 00:42:07,530
Your dad still makes kalguksu, right?
566
00:42:07,530 --> 00:42:08,920
Yes.
567
00:42:11,210 --> 00:42:14,280
Aigoo, his business must be doing badly.
568
00:42:14,280 --> 00:42:16,830
Those were on sale at the outlet.
569
00:42:21,330 --> 00:42:23,940
Learn elite basketball today for free.
570
00:42:23,940 --> 00:42:25,810
You can take notes, too.
571
00:42:29,660 --> 00:42:31,710
And don't cry when you lose.
572
00:42:49,860 --> 00:42:51,550
Guys,
573
00:42:51,550 --> 00:42:54,340
tighten your shoelaces.
574
00:42:54,340 --> 00:42:56,980
If I see anyone's feet on the ground,
575
00:42:58,440 --> 00:43:00,670
you're dead meat after the game.
576
00:43:12,680 --> 00:43:14,630
One shot!
577
00:43:24,260 --> 00:43:25,780
[Haedong: 0 / Hwimyeong: 4]
578
00:43:25,780 --> 00:43:31,290
♫ There was a time when I was filled with hopes about my dream ♫
579
00:43:33,330 --> 00:43:39,760
♫ That dream made me feel like I owned the world ♫
580
00:43:41,520 --> 00:43:48,350
♫ With the resolutions my empty heart shared with you ♫
581
00:43:48,350 --> 00:43:52,410
♫ I didn't even feel the cold ♫
582
00:43:52,410 --> 00:43:57,920
♫ I had nothing to envy ♫
583
00:44:01,430 --> 00:44:03,970
[Haedong: 12 / Hwimyeong: 21]
584
00:44:03,970 --> 00:44:06,980
♫ Everything existed for us ♫
585
00:44:06,980 --> 00:44:13,120
♫ Like the sun on a blue summer day ♫
586
00:44:14,100 --> 00:44:15,560
[Haedong: 17 / Hwimyeong: 35]
587
00:44:15,560 --> 00:44:24,000
♫ The days when we were everything to each other ♫
588
00:44:29,570 --> 00:44:31,950
[Haedong: 21 / Hwimyeong: 43]
589
00:44:32,400 --> 00:44:34,380
Haedong!
590
00:44:35,520 --> 00:44:39,730
♫ You're always my world ♫
591
00:44:39,730 --> 00:44:43,880
♫ The world shines when we're together ♫
592
00:44:43,880 --> 00:44:49,200
♫ Like the sun that sets and rises every day ♫
593
00:44:49,200 --> 00:45:00,800
♫ I hope we're radiant and last forever ♫
594
00:45:20,870 --> 00:45:23,600
- Don't, don't!<br>- Don't stop me!
595
00:45:23,600 --> 00:45:26,130
When will you teach me some elite basketball?
596
00:45:43,220 --> 00:45:44,530
Don't cry.
597
00:45:44,530 --> 00:45:46,090
Damn, he's pissing me off.
598
00:45:46,090 --> 00:45:46,930
[Hwimyeong: 43 / Haedong: 32]
599
00:46:07,940 --> 00:46:11,920
♫ I have to finish the race without giving up ♫
600
00:46:11,920 --> 00:46:14,740
♫ I can't afford to get tired ♫
601
00:46:14,740 --> 00:46:18,870
♫ My dreams are watching me ♫
602
00:46:20,200 --> 00:46:21,380
[Hwimyeong: 60 / Haedong: 59]
603
00:46:21,380 --> 00:46:25,810
It's okay! It's okay!
604
00:46:27,250 --> 00:46:32,780
♫ It can't stop my pursuit! ♫
605
00:46:45,840 --> 00:46:47,100
[Hwimyeong: 60 / Haedong: 61]
606
00:46:47,900 --> 00:46:56,040
♫ Just wait and see how I overcome this path ♫
607
00:46:56,040 --> 00:47:03,650
♫ I'll clearly prove it to you ♫
608
00:47:21,720 --> 00:47:22,860
Shit!
609
00:47:24,370 --> 00:47:26,010
Why are you here again?
610
00:47:26,010 --> 00:47:28,280
Gosh, you scared me.
611
00:47:28,280 --> 00:47:31,290
What? A dad can't watch his son's basketball game?
612
00:47:31,290 --> 00:47:33,120
What are you up to?
613
00:47:33,120 --> 00:47:35,180
Kids should stay out of this!
614
00:47:35,180 --> 00:47:37,540
The adults will take care of it.
615
00:47:47,040 --> 00:47:50,270
That's because I made a great pass.
616
00:47:50,270 --> 00:47:52,820
What are you saying? It's because I scored the basket.
617
00:47:52,820 --> 00:47:56,090
Without my pass, you couldn't have scored.
618
00:47:59,920 --> 00:48:01,370
What?
619
00:48:04,990 --> 00:48:06,340
Whoa, hey!
620
00:48:06,340 --> 00:48:07,970
We have an afterparty to go to.
621
00:48:07,970 --> 00:48:09,590
It'll be just a moment.
622
00:48:09,590 --> 00:48:12,150
Hey, I'm hungry.
623
00:48:12,150 --> 00:48:14,120
That man was just here.
624
00:48:14,120 --> 00:48:15,720
Who?
625
00:48:15,720 --> 00:48:17,870
Your birth dad!
626
00:48:18,910 --> 00:48:20,660
And?
627
00:48:20,660 --> 00:48:22,750
Did he leave?
628
00:48:22,750 --> 00:48:25,970
I think he's on his way to Ahjussi to talk about things.
629
00:48:25,970 --> 00:48:27,450
Damn it!
630
00:48:28,890 --> 00:48:33,310
Hey, come late if you can! Got it?
631
00:48:33,310 --> 00:48:34,930
- Let's just go.<br>- Let's go.
632
00:48:34,930 --> 00:48:36,780
- Let's go eat without him.<br>- Forget him.
633
00:48:36,780 --> 00:48:39,850
Dad, you could've come to watch if it weren't for the store.
634
00:48:39,850 --> 00:48:43,410
I raised Kang Haejun well, didn't I?
635
00:48:43,410 --> 00:48:46,110
That's great if he won.
636
00:48:46,110 --> 00:48:47,660
Really?
637
00:48:48,460 --> 00:48:51,300
Then, I'll have dinner with Ahjussi.
638
00:48:52,470 --> 00:48:55,930
Okay. Call me if you're going to be late.
639
00:48:55,930 --> 00:48:57,380
All right.
640
00:49:04,470 --> 00:49:07,210
What are you doing here?
641
00:49:08,390 --> 00:49:09,610
This is my store.
642
00:49:09,610 --> 00:49:13,200
You didn't even watch the game during such a historic victory!
643
00:49:13,200 --> 00:49:15,720
Instead, you're carrying that stuff around?
644
00:49:15,720 --> 00:49:18,600
Geez. Get in!
645
00:49:18,600 --> 00:49:20,390
I'm not getting in.
646
00:49:24,660 --> 00:49:28,050
Aigoo, I knew this would happen.
647
00:49:36,620 --> 00:49:40,270
The envelope got bigger.
648
00:49:48,370 --> 00:49:55,070
This is a very famous school that sent three students to prestigious universities last year.
649
00:49:55,070 --> 00:49:57,370
Why didn't you tell me Haejun was great at basketball?
650
00:49:57,370 --> 00:49:59,060
Did you hide it from me?
651
00:49:59,060 --> 00:50:00,510
Why are you speaking informally?
652
00:50:00,510 --> 00:50:03,600
I've heard that parents go crazy when their kids are lacking.
653
00:50:03,600 --> 00:50:07,720
But who knew a parent could go crazy when their kids are incredible, too?
654
00:50:08,930 --> 00:50:11,500
Why go crazy when they're incredible?
655
00:50:11,500 --> 00:50:13,120
I know Haejun is incredible.
656
00:50:13,120 --> 00:50:15,930
But I haven't gone crazy.
657
00:50:21,250 --> 00:50:24,230
That's what's driving me crazy.
658
00:50:24,230 --> 00:50:27,810
You know it. You're well aware!
659
00:50:27,810 --> 00:50:30,400
Then, you should've sent him to Seoul!
660
00:50:30,400 --> 00:50:34,340
All the kids in the opposing team from Seoul learned from the pros!
661
00:50:34,340 --> 00:50:37,530
How will he beat kids like them in this hick town
662
00:50:37,530 --> 00:50:40,530
without a proper director or coach? He's not god!
663
00:50:40,530 --> 00:50:43,920
How great would it have been to send him to a basketball class?
664
00:50:43,920 --> 00:50:47,310
He would have had a notable title by now!
665
00:50:49,990 --> 00:50:53,620
What will you raise him to be when he's so amazing?
666
00:50:53,620 --> 00:50:56,830
If you can't, I'm telling you I will!
667
00:50:56,830 --> 00:51:00,740
Why do you keep getting in his way?
668
00:51:01,750 --> 00:51:03,890
You son of a bitch!
669
00:51:05,130 --> 00:51:07,360
In his way? In whose way?
670
00:51:07,360 --> 00:51:09,450
Don't.
671
00:51:09,450 --> 00:51:13,840
Mr. Yoon opens the store at 5:00 a.m. and preps the flour.
672
00:51:13,840 --> 00:51:16,910
Then, he goes home at 7:00 a.m. to feed the kids breakfast.
673
00:51:16,910 --> 00:51:18,500
For ten years straight!
674
00:51:18,500 --> 00:51:24,500
He fed the child you abandoned like that for ten years straight! Got that?
675
00:51:24,540 --> 00:51:27,310
I mean, feeding kids is a given.
676
00:51:27,310 --> 00:51:30,030
Are there kids out there who starve these days?
677
00:51:30,030 --> 00:51:35,360
And what I'm talking about is something on a higher level-
678
00:51:35,400 --> 00:51:39,870
Seriously. Tragedy doesn't strike after failure.
679
00:51:39,870 --> 00:51:42,750
It starts with complacency.
680
00:51:42,750 --> 00:51:46,530
What you're doing is setting up my son, Yang Haejun, for failure!
681
00:51:46,530 --> 00:51:48,310
Haejun's last name is Kang!
682
00:51:48,310 --> 00:51:52,520
Who are you to change his surname on your own accord?
683
00:52:05,760 --> 00:52:08,250
If anyone is sending him to America, it'll be me.
684
00:52:08,250 --> 00:52:09,650
By what means?
685
00:52:09,650 --> 00:52:11,490
That's something for me to figure out.
686
00:52:11,490 --> 00:52:13,340
This store is under my name, too.
687
00:52:13,340 --> 00:52:14,950
The store? This store?
688
00:52:14,950 --> 00:52:16,870
This store that's been around since who-knows-when?
689
00:52:16,870 --> 00:52:19,930
That son of a bitch! Where's the salt?
690
00:52:19,930 --> 00:52:22,900
Fine! We'll see!
691
00:52:24,760 --> 00:52:28,870
That bastard! Stinking bastard.
692
00:52:29,820 --> 00:52:31,490
Where is he?
693
00:52:36,270 --> 00:52:37,670
You bastard!
694
00:52:37,670 --> 00:52:39,870
He is Yang Haejun!
695
00:52:39,870 --> 00:52:43,290
He's my son, no matter what anyone says!
696
00:52:43,290 --> 00:52:44,610
Hey!
697
00:52:45,420 --> 00:52:46,670
Boo-hoo!
698
00:52:46,670 --> 00:52:49,560
W-Who does he think he is?
699
00:52:49,560 --> 00:52:52,640
Damn, that bastard's really fast.
700
00:52:55,300 --> 00:52:57,220
What are you looking at these for?
701
00:52:57,220 --> 00:52:59,190
Let me just take a look.
702
00:52:59,190 --> 00:53:01,540
It doesn't cost money to just look.
703
00:53:02,680 --> 00:53:04,620
Wow...
704
00:53:04,620 --> 00:53:07,020
They have a real basketball team here.
705
00:53:07,880 --> 00:53:11,290
I would've looked into these if only I had known.
706
00:53:11,290 --> 00:53:14,930
Well, now you do. So, will you let that man take him?
707
00:53:14,930 --> 00:53:16,850
No way.
708
00:53:18,650 --> 00:53:20,560
I won't.
709
00:53:23,980 --> 00:53:27,460
I'm not someone who should be treated like this.
710
00:53:31,040 --> 00:53:33,620
Why is he running like that?
711
00:53:40,000 --> 00:53:41,810
Why did you visit Dad again?
712
00:53:41,810 --> 00:53:43,860
What did you tell him?
713
00:53:43,860 --> 00:53:46,430
Did that arrogant-looking bastard tell on me?
714
00:53:46,430 --> 00:53:49,080
What did you tell him?
715
00:53:49,080 --> 00:53:50,990
Get in for now.
716
00:53:53,100 --> 00:53:57,450
Geez, you want to talk in the middle of the street?
717
00:53:59,870 --> 00:54:02,740
Geez, it's been over a year since I quit flour.
718
00:54:03,760 --> 00:54:06,310
We're not here to eat.
719
00:54:06,310 --> 00:54:08,240
What did you tell Dad?
720
00:54:08,240 --> 00:54:10,080
"Dad"?
721
00:54:11,420 --> 00:54:14,390
We talked about America and basketball. What I mentioned before.
722
00:54:14,390 --> 00:54:15,900
I'm not going!
723
00:54:15,900 --> 00:54:17,170
You have to!
724
00:54:17,170 --> 00:54:19,240
I saw you play today.
725
00:54:19,240 --> 00:54:21,880
- I'm not going!<br>- Go.
726
00:54:22,820 --> 00:54:24,470
Why are you angry?
727
00:54:24,470 --> 00:54:28,480
I'm the one who got rejected for offering to support you.
728
00:54:28,480 --> 00:54:30,260
Honestly, your dad-
729
00:54:31,880 --> 00:54:35,290
If that man wasn't lying about raising you like his own,
730
00:54:35,290 --> 00:54:37,600
he would tell you to follow me.
731
00:54:37,600 --> 00:54:39,380
If he stops you from going,
732
00:54:39,380 --> 00:54:43,540
then you're just someone else's child to him.
733
00:54:44,520 --> 00:54:46,980
Stop with the nonsense.
734
00:54:46,980 --> 00:54:48,860
Why would he send away his own child?
735
00:54:48,860 --> 00:54:50,450
To prosper!
736
00:54:50,450 --> 00:54:53,260
What parent would keep his own child in this hick town
737
00:54:53,260 --> 00:54:56,180
to stop any chance of studying?
738
00:55:02,660 --> 00:55:05,220
I can achieve everything I want to in Haedong.
739
00:55:05,220 --> 00:55:06,970
That's that.
740
00:55:06,970 --> 00:55:08,410
I'm leaving.
741
00:55:09,410 --> 00:55:10,910
Hey.
742
00:55:10,910 --> 00:55:12,640
What?
743
00:55:14,840 --> 00:55:16,360
Do you...
744
00:55:18,390 --> 00:55:21,300
think this world is easy for someone like me
745
00:55:21,300 --> 00:55:23,840
to get a free pass through life?
746
00:55:24,950 --> 00:55:26,500
What are you saying?
747
00:55:26,500 --> 00:55:30,400
I'm saying I've had to cross the line at times in my life.
748
00:55:31,600 --> 00:55:35,280
If I were to go astray in the slightest,
749
00:55:35,280 --> 00:55:39,020
that small-town restaurant...
750
00:55:39,020 --> 00:55:42,060
could disappear as soon as tomorrow.
751
00:55:45,890 --> 00:55:48,600
Stop being ridiculous.
752
00:55:48,600 --> 00:55:51,530
Feel free to resist me if you're curious.
753
00:55:55,590 --> 00:55:57,770
I'm telling you loud and clear.
754
00:55:57,770 --> 00:55:59,660
Don't mess up Dad.
755
00:55:59,660 --> 00:56:02,790
Feel free to challenge me if you want to see
756
00:56:02,790 --> 00:56:04,590
how I'll react.
757
00:56:14,140 --> 00:56:18,490
He's lovable even when he throws a tantrum.
758
00:56:34,820 --> 00:56:37,500
If I were to go astray in the slightest,
759
00:56:37,500 --> 00:56:40,000
that small-town restaurant...
760
00:56:40,000 --> 00:56:43,100
could disappear as soon as tomorrow.
761
00:56:47,560 --> 00:56:49,100
Damn it!
762
00:57:02,160 --> 00:57:04,700
[Dad]<br>The afterparty isn't over yet?
763
00:57:12,810 --> 00:57:15,820
Come home and eat if you're still hungry.
764
00:57:25,830 --> 00:57:27,300
Forget it.
765
00:57:27,300 --> 00:57:29,180
I told him loud and clear.
766
00:57:29,180 --> 00:57:32,090
I'll just tell him to leave again if he comes back.
767
00:57:32,090 --> 00:57:33,330
Yup.
768
00:57:39,590 --> 00:57:41,240
[Golden sticky rice fish bread]
769
00:57:44,050 --> 00:57:47,200
That ahjussi came back? Why?
770
00:57:47,200 --> 00:57:49,640
Probably to convince him to go to America with him.
771
00:57:49,640 --> 00:57:53,850
But if he goes to America, he probably won't be able to come back.
772
00:57:55,000 --> 00:57:58,690
What if Kang Haejun is unable to reject him again?
773
00:57:58,690 --> 00:58:01,280
That won't happen.
774
00:58:01,280 --> 00:58:03,490
He even plans to attend college nearby.
775
00:58:03,490 --> 00:58:05,170
America?
776
00:58:05,170 --> 00:58:06,790
No way.
777
00:58:06,790 --> 00:58:08,670
That's true.
778
00:58:08,670 --> 00:58:12,800
By the way, this is really good.
779
00:58:12,800 --> 00:58:14,430
Stop eating.
780
00:58:15,440 --> 00:58:16,730
You said it's good.
781
00:58:16,730 --> 00:58:19,100
Hold yourself back, so we can eat it with everyone at home.
782
00:58:19,100 --> 00:58:23,020
Ahjussi, give us one bag of red beans and one bag of shu cream.
783
00:58:23,020 --> 00:58:25,420
All right, please wait a moment.
784
00:58:27,200 --> 00:58:30,670
- Want me to carry?<br>- No, it has to stay crispy!
785
00:58:32,220 --> 00:58:34,920
Wait until we get home to eat it!
786
00:58:41,540 --> 00:58:44,250
I thought you went to an afterparty? You couldn't eat much?
787
00:58:44,250 --> 00:58:45,790
Yeah.
788
00:58:47,710 --> 00:58:49,220
Sure.
789
00:59:10,840 --> 00:59:12,570
Eat slowly.
790
00:59:12,570 --> 00:59:13,970
Okay.
791
00:59:19,620 --> 00:59:23,660
I'm asking you just in case.
792
00:59:23,660 --> 00:59:29,490
I heard the Seoul team you beat today are actually really good players.
793
00:59:32,300 --> 00:59:35,200
To have beaten that kind of team...
794
00:59:35,200 --> 00:59:40,330
Do you want to pursue basketball on a larger scale?
795
00:59:45,010 --> 00:59:46,710
Why all of a sudden?
796
00:59:46,710 --> 00:59:48,930
Did someone say something?
797
00:59:48,930 --> 00:59:54,070
No, I just heard kids go to America to pursue basketball these days.
798
00:59:55,070 --> 00:59:59,030
I couldn't even watch your game recently because I was so busy with the store.
799
00:59:59,030 --> 01:00:04,320
The townspeople say it's a waste to rot your skills in this town.
800
01:00:04,320 --> 01:00:06,330
What townspeople?
801
01:00:06,330 --> 01:00:07,610
Huh?
802
01:00:08,610 --> 01:00:11,700
Just some townspeople.
803
01:00:11,700 --> 01:00:13,640
It's not like Seoul or America is close by.
804
01:00:13,640 --> 01:00:16,200
How can I live there alone?
805
01:00:18,700 --> 01:00:21,400
I mean, you can still think about it.
806
01:00:22,660 --> 01:00:24,680
This crab!
807
01:00:25,780 --> 01:00:27,630
So, he just left?
808
01:00:27,630 --> 01:00:28,940
Yeah.
809
01:00:28,940 --> 01:00:31,730
I told him to leave and never come back.
810
01:00:31,730 --> 01:00:33,070
Where did you buy this?
811
01:00:33,070 --> 01:00:35,030
It's the best fish-shaped bun I had recently.
812
01:00:35,030 --> 01:00:36,660
Take your time.
813
01:00:36,660 --> 01:00:39,400
How can I eat any slower than this?
814
01:00:42,260 --> 01:00:44,130
Who is it at this hour?<br>[Incoming Call]
815
01:00:45,490 --> 01:00:46,840
My mom.
816
01:00:46,840 --> 01:00:48,160
You're not answering it?
817
01:00:48,160 --> 01:00:51,490
It's probably Sohui. I made a mistake last time.
818
01:00:51,490 --> 01:00:53,230
You guys can keep eating.
819
01:00:53,230 --> 01:00:55,070
- Okay.<br>- Okay.
820
01:00:58,020 --> 01:00:59,730
Hello?
821
01:01:05,840 --> 01:01:07,280
Sorry?
822
01:01:20,730 --> 01:01:22,480
Dad!
823
01:01:23,260 --> 01:01:24,530
I...
824
01:01:27,290 --> 01:01:30,800
Mom... Mom was in an accident.
825
01:01:38,300 --> 01:01:41,600
Sohui's dad in the driver's seat...
826
01:01:41,600 --> 01:01:43,340
passed away.
827
01:02:22,360 --> 01:02:24,190
[Family by Choice]
828
01:02:24,200 --> 01:02:28,400
♫ A precious memory ♫
829
01:02:28,400 --> 01:02:36,200
♫ The day you entered my small heart and smiled brightly ♫
830
01:02:36,200 --> 01:02:44,400
♫ And another day, the memory of you holding me ♫
831
01:02:44,400 --> 01:02:52,600
♫ The day I wept freely, surrendering all my pain and struggles ♫
832
01:02:52,600 --> 01:02:56,670
♫ We loved all those days ♫
59851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.