All language subtitles for YUJ-039-V(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,533 --> 00:00:08,540 (Cuộc marathon tình dục đến tận sáng với nữ cấp trên - Sannomiya Tsubaki) 2 00:00:25,959 --> 00:00:31,130 (Sannomiya Tsubaki) 3 00:01:11,137 --> 00:01:13,839 Chào buổi sáng ạ. 4 00:01:22,582 --> 00:01:25,884 Này, cái tài liệu này là ai làm vậy? 5 00:01:29,022 --> 00:01:33,325 Cái gì thế này? Ngay cả tiếng Nhật cũng không làm cho ra hồn được à? 6 00:01:33,560 --> 00:01:34,760 Dạ, xin lỗi chị. 7 00:01:34,794 --> 00:01:35,994 Làm lại đi! 8 00:01:36,663 --> 00:01:37,663 Dạ rõ. 9 00:01:37,697 --> 00:01:42,301 Hôm nọ tôi đã bảo cậu chuẩn bị tài liệu cho cuộc họp rồi mà đúng không? 10 00:01:42,302 --> 00:01:42,935 Dạ em xin lỗi. 11 00:01:42,936 --> 00:01:44,203 Vẫn chưa xong à? 12 00:01:44,437 --> 00:01:45,604 Dạ vẫn chưa ạ. 13 00:01:46,272 --> 00:01:48,107 Chậm chạp quá đấy. 14 00:01:49,175 --> 00:01:53,412 Này, mọi người làm việc thì hãy có chút cảm giác khẩn trương và nghiêm túc hơn đi chứ. 15 00:01:54,080 --> 00:01:55,814 - Dạ. - Dạ. - Dạ. 16 00:01:59,686 --> 00:02:01,787 Hôm nay Sannomiya-san cáu kỉnh thật đấy. 17 00:02:02,856 --> 00:02:04,623 Chắc là tới kỳ rồi. 18 00:02:05,692 --> 00:02:08,327 Nhưng thật sự dạo này chị ấy cứ căng thẳng thế nào ấy. 19 00:02:08,695 --> 00:02:10,662 Rõ là đẹp thế mà uổng thật. 20 00:02:11,331 --> 00:02:13,198 Đúng là vì kiểu đó nên mới không có bạn trai đấy. 21 00:02:13,867 --> 00:02:16,035 Vừa xinh đẹp, dáng chuẩn lại còn dễ thương nữa chứ. 22 00:02:16,703 --> 00:02:18,470 Cậu thấy sao? 23 00:02:18,471 --> 00:02:22,074 Mà thực tế là một mình chị ấy gánh hết lượng công việc đó rồi đưa ra kết quả thì thật sự đáng nể. 24 00:02:22,108 --> 00:02:25,744 Tôi thật lòng tôn trọng chị ấy đấy. 25 00:02:26,413 --> 00:02:31,383 À, nhưng mà, không biết có người đàn ông nào xứng với Sannomiya-san không nhỉ? 26 00:02:32,852 --> 00:02:36,088 Tự dưng tôi vừa tưởng tượng đến mấy cảnh gợi dục với chị ấy rồi. 27 00:02:37,624 --> 00:02:39,591 Nhưng đúng là tò mò thật mà. 28 00:02:41,061 --> 00:02:42,895 Đúng không? 29 00:02:59,579 --> 00:03:01,313 Này, tôi nghe hết cả rồi đấy. 30 00:03:02,048 --> 00:03:05,084 Nếu có gì muốn nói với tôi thì hãy đứng ra trước mặt mà nói. 31 00:03:06,152 --> 00:03:07,853 Dạ... em xin lỗi ạ. 32 00:03:08,521 --> 00:03:11,323 Còn nữa, cậu Takigawa và cậu Hayashi. 33 00:03:11,658 --> 00:03:14,793 Dự án tiếp theo tôi quyết định sẽ lập đội cùng hai người. 34 00:03:14,861 --> 00:03:16,829 Lát nữa chúng ta sẽ họp. 35 00:03:16,863 --> 00:03:18,831 Hả, thật ạ? 36 00:03:19,499 --> 00:03:21,266 Có gì không hài lòng à? 37 00:03:22,736 --> 00:03:25,504 Dạ không... được lập đội cùng tiền bối Sannomiya thì em mừng lắm ạ. 38 00:03:25,739 --> 00:03:27,740 Em sẽ cố gắng hết sức. 39 00:03:28,408 --> 00:03:30,142 Dạ em cũng sẽ cố gắng ạ. 40 00:03:30,143 --> 00:03:32,144 - Vậy thì nhờ cả vào hai người đấy. - Dạ rõ. 41 00:03:37,484 --> 00:03:39,318 Bọn mày cuối cùng cũng bị chọn rồi sao? 42 00:03:39,319 --> 00:03:39,818 Bọn mày cuối cùng cũng bị chọn rồi sao? 43 00:03:40,220 --> 00:03:42,121 - Hả? - Chuyện gì vậy? 44 00:03:42,956 --> 00:03:46,158 Mấy năm gần đây, những ai lập đội với Sannomiya-san, 45 00:03:46,159 --> 00:03:47,860 và trở thành cấp dưới trực tiếp của chị ấy, 46 00:03:47,894 --> 00:03:49,895 thì đều đã nghỉ việc hết rồi. 47 00:03:50,697 --> 00:03:52,664 Sao cơ? Thế là sao? 48 00:03:52,665 --> 00:03:54,900 Chắc là do chị ấy quá nghiêm khắc chăng. 49 00:03:55,769 --> 00:03:58,570 Tụi mày là nhân viên mới nên chắc không biết... 50 00:03:58,938 --> 00:04:01,507 ...nhưng đúng là họ đều bị stress đến bệnh luôn đấy, nên cẩn thận đi. 51 00:04:05,278 --> 00:04:08,947 Hả, nhưng một mỹ nhân tàn bạo thì nghe cũng được mà. 52 00:04:08,948 --> 00:04:10,916 Tự dưng thấy đầy hưng phấn luôn rồi. 53 00:04:12,085 --> 00:04:14,086 Cùng cố gắng nào. 54 00:04:14,521 --> 00:04:16,789 Ừ, cố thôi. 55 00:04:21,261 --> 00:04:24,263 Lần này chúng tôi chỉ đơn giản cảm thấy rằng Sannomiya-san... 56 00:04:24,297 --> 00:04:27,566 Cô ấy là một người lãnh đạo xinh đẹp và tài giỏi. 57 00:04:27,567 --> 00:04:30,669 Lúc đó, tôi thật lòng thấy vui khi được là thành viên trong dự án của chị ấy. 58 00:04:31,338 --> 00:04:35,441 Và vào thời điểm đó, tôi chỉ đơn giản là muốn được cấp trên là chị ấy công nhận mình 59 00:04:45,752 --> 00:04:48,987 Vậy thì 15 giờ chiều thứ ba tuần tới chúng ta sẽ họp, nhờ hai người nhé. 60 00:04:48,988 --> 00:04:50,456 Dạ rõ. 61 00:04:50,490 --> 00:04:52,324 Dạ. 62 00:04:52,325 --> 00:04:56,028 15 giờ tuần tới, không cần ghi lại thì có sao không đấy? 63 00:04:57,897 --> 00:05:00,766 À... dạ vâng. 15 giờ ạ. Tuần tới lúc 15 giờ. 64 00:05:01,835 --> 00:05:04,269 Còn về vụ phát triển sản phẩm... 65 00:05:04,371 --> 00:05:07,339 ...tôi đã bảo là phải liên lạc với bên đối tác rồi mà đúng không? 66 00:05:07,574 --> 00:05:09,541 Có tiến triển gì không? 67 00:05:11,811 --> 00:05:13,545 Dạ... à, xin lỗi chị. Em quên mất. 68 00:05:13,546 --> 00:05:15,514 Em sẽ tìm ngay đây. 69 00:05:16,182 --> 00:05:18,484 Nghiêm túc chứ? Cậu nói thật đấy à? 70 00:05:19,552 --> 00:05:20,386 Dạ xin lỗi chị. 71 00:05:20,387 --> 00:05:22,388 Em sẽ tìm ngay đây ạ. 72 00:05:22,422 --> 00:05:24,423 Tài liệu ở đâu rồi. 73 00:05:25,892 --> 00:05:27,593 Xin lỗi chị... 74 00:05:40,340 --> 00:05:42,508 Câu "em sẽ làm ngay" của cậu, 75 00:05:43,176 --> 00:05:45,044 tôi phải nghe bao nhiêu lần nữa đây? 76 00:05:46,913 --> 00:05:48,947 Tôi sẽ không coi hai người là lính mới nữa đâu. 77 00:05:50,016 --> 00:05:52,117 Tôi không hề dễ dãi với bất kỳ ai cả. 78 00:05:53,219 --> 00:05:55,454 Liên hệ với bên kia ngay đi! 79 00:05:56,523 --> 00:05:57,723 Dạ rõ, xin lỗi chị. 80 00:05:57,724 --> 00:05:59,725 Em sẽ tìm thông tin liên lạc của anh ấy ngay ạ. 81 00:06:04,164 --> 00:06:07,433 À... thưa chị, em đang rảnh tay một chút. 82 00:06:07,534 --> 00:06:09,501 Có việc gì em có thể giúp không ạ? 83 00:06:10,170 --> 00:06:12,171 Cậu là một đứa trẻ nghiêm túc và ngoan ngoãn nhỉ. 84 00:06:13,506 --> 00:06:15,474 Được rồi! 85 00:06:17,744 --> 00:06:20,479 Cậu có bạn gái chưa? 86 00:06:23,149 --> 00:06:24,950 Hả? Dạ... có rồi ạ. 87 00:06:26,019 --> 00:06:27,953 Hừm. Hạnh phúc nhỉ? 88 00:06:28,154 --> 00:06:30,656 Dạ, thì cũng bình thường thôi ạ. 89 00:06:31,725 --> 00:06:33,459 Vậy à. 90 00:06:36,529 --> 00:06:38,731 Thế thì tôi sẽ nhờ một người hạnh phúc như cậu làm việc nhé. 91 00:06:39,799 --> 00:06:41,567 Dạ rõ. Việc gì em cũng làm ạ. 92 00:06:43,503 --> 00:06:46,138 Vậy hãy sắp xếp những cái này trong hôm nay cho tôi. 93 00:06:46,172 --> 00:06:48,107 Dạ rõ. 94 00:07:14,401 --> 00:07:15,434 (Anh chưa tan làm sao?) 95 00:07:15,468 --> 00:07:17,102 (Vốn dĩ định đi ăn rồi cơ mà) 96 00:07:17,103 --> 00:07:19,038 (Tiền bối Sannomiya nghiêm khắc quá) 97 00:07:22,509 --> 00:07:25,077 (Để tuần sau đi ăn nhé, xin lỗi nha) 98 00:07:51,371 --> 00:07:54,873 Cậu lại làm sai nữa rồi đấy. 99 00:07:55,208 --> 00:07:56,375 Dạ. 100 00:07:56,409 --> 00:08:00,479 Lẽ nào cậu cố tình làm sai vì muốn bị tôi mắng à? 101 00:08:01,147 --> 00:08:02,848 Dạ không... em xin lỗi ạ. 102 00:08:03,983 --> 00:08:05,984 Em xin lỗi. 103 00:08:09,055 --> 00:08:10,956 Nhưng mà cậu... 104 00:08:11,024 --> 00:08:13,559 ...đúng là kiểu thích bị mắng mà nhỉ. 105 00:08:14,627 --> 00:08:17,296 Có mắng thêm nữa thì cũng vô ích thôi nhỉ. 106 00:08:17,364 --> 00:08:19,331 Dạ... không, xin chị hãy cứ mắng em đi ạ. 107 00:08:23,303 --> 00:08:25,270 Tuyệt quá... 108 00:08:25,939 --> 00:08:28,774 Ôi trời ơi, cảm giác này... 109 00:08:28,875 --> 00:08:31,143 Cạn có thực sự suy ngẫm về hành động của mình không? 110 00:08:31,144 --> 00:08:32,644 Dạ... có một chút ạ. 111 00:08:32,846 --> 00:08:35,447 Thật không đấy? 112 00:08:35,682 --> 00:08:38,650 Trời ơi, thật tuyệt quá mà... 113 00:08:40,120 --> 00:08:47,226 Cậu vẫn thích bị tôi tra tấn như mọi khi nhỉ. 114 00:08:48,294 --> 00:08:49,461 Vâng, em thích nhất đấy ạ. 115 00:08:49,562 --> 00:08:51,530 Đúng là hết cách với cậu. 116 00:08:52,198 --> 00:08:54,066 Mùi hương này thơm quá. 117 00:08:54,734 --> 00:08:58,470 Nhìn xem, con cặc của cậu cương cứng lên rồi kìa. 118 00:08:59,172 --> 00:09:01,173 Bởi vì cái mùi này tuyệt quá ạ. 119 00:09:03,843 --> 00:09:05,310 Trời ạ. 120 00:09:05,378 --> 00:09:07,312 Cái gì? Cậu nói cái gì cơ? 121 00:09:17,590 --> 00:09:19,525 Đúng là hết cách với cậu mà. 122 00:09:20,660 --> 00:09:23,195 Cảm ơn chị, cảm ơn chị nhiều lắm. 123 00:09:26,599 --> 00:09:27,833 Chuyện gì thế này? 124 00:09:28,501 --> 00:09:30,235 Xin lỗi chị. 125 00:09:33,306 --> 00:09:35,174 Em không chịu nổi nữa rồi. 126 00:09:41,548 --> 00:09:43,749 Thực sự là không chịu nổi nữa rồi. 127 00:09:47,620 --> 00:09:49,955 Em sắp bắn rồi. 128 00:09:50,623 --> 00:09:52,358 Cảm giác sắp ra rồi ạ. 129 00:09:53,927 --> 00:09:55,260 Thế này làm sao mà được chứ? 130 00:09:55,261 --> 00:09:57,262 Em xin lỗi chị. 131 00:10:07,140 --> 00:10:09,808 Vẫn còn muốn đúng không? 132 00:10:12,078 --> 00:10:14,046 Tuyệt quá... 133 00:10:19,519 --> 00:10:23,155 Còn nhớ chứ? Không được phép tự tiện bắn ra đâu đấy. 134 00:10:32,632 --> 00:10:34,600 Đúng là đồ biến thái. 135 00:10:34,634 --> 00:10:37,903 Quả nhiên là cậu vẫn muốn trải nghiệm cảm giác này phải không? 136 00:10:38,638 --> 00:10:40,606 Sắp chết chưa? 137 00:10:42,475 --> 00:10:46,979 Lần sau nếu còn mắc lỗi trong công việc, tôi sẽ giết chết cậu theo cách này đấy. 138 00:10:57,691 --> 00:11:00,059 Hãy đau đớn thêm nữa đi. 139 00:11:06,399 --> 00:11:10,836 Gì thế, gì thế hả? 140 00:11:11,037 --> 00:11:13,005 Sắp chết rồi à? 141 00:11:18,478 --> 00:11:20,112 Sao vậy? Cảm giác thế nào? 142 00:11:20,113 --> 00:11:22,314 Biết lỗi chưa? 143 00:11:22,515 --> 00:11:24,483 Em biết lỗi rồi ạ. 144 00:12:08,228 --> 00:12:10,295 Hương vị tuyệt quá! 145 00:12:10,597 --> 00:12:13,198 Cứ thế này mà giết chết cậu luôn nhỉ. 146 00:12:19,739 --> 00:12:22,074 Chuyện đó rốt cuộc là sao chứ? 147 00:12:22,809 --> 00:12:24,810 Đó là tình huống mà tôi hoàn toàn không thể hiểu nổi. 148 00:12:25,745 --> 00:12:28,313 Nhưng... tôi lại thấy cực kỳ thèm muốn. 149 00:12:34,688 --> 00:12:35,854 Chào chị, vất vả cho chị rồi ạ. 150 00:12:36,089 --> 00:12:39,158 Chuyện hôm qua, cậu thấy thế nào? 151 00:12:42,629 --> 00:12:44,963 Cho tôi nghe ý kiến của cậu đi. 152 00:12:48,835 --> 00:12:51,804 Có chút nào cảm thấy ghen tị không? 153 00:12:56,076 --> 00:13:02,114 Cậu có muốn được tôi hành hạ như thế này không? 154 00:13:03,183 --> 00:13:04,883 Chị... chị đang làm gì vậy ạ? 155 00:13:06,820 --> 00:13:09,922 Lỡ có ai tới thì tính sao đây chị? 156 00:13:10,590 --> 00:13:13,025 Nhưng nó đang to lên kìa. 157 00:13:13,693 --> 00:13:15,461 Cái này... cái này là do phản ứng sinh lý thôi ạ. 158 00:13:15,462 --> 00:13:18,297 Cứ để mặc nó như thế này có ổn không? 159 00:13:18,465 --> 00:13:20,632 Chắc chắn là không ổn rồi ạ. 160 00:13:22,102 --> 00:13:23,902 Cậu muốn thử không? 161 00:13:24,971 --> 00:13:29,074 Muốn thử những việc giống như ngày hôm qua không? 162 00:13:29,275 --> 00:13:31,210 Nhưng mà... 163 00:13:33,079 --> 00:13:34,947 Được rồi, kết thúc ở đây thôi. 164 00:14:02,442 --> 00:14:03,509 Vất vả rồi. 165 00:14:04,177 --> 00:14:05,110 Vất vả rồi. 166 00:14:05,111 --> 00:14:07,312 Cậu vẫn chưa về sao? 167 00:14:07,447 --> 00:14:10,749 Dạ, tiền bối vẫn chưa về sao ạ? 168 00:14:11,818 --> 00:14:14,086 Ừm, tôi cũng còn chút việc phải làm. 169 00:14:14,320 --> 00:14:16,722 Dạ ra là vậy. Vất vả cho chị quá. Em cũng còn một chút nữa là xong. 170 00:14:17,390 --> 00:14:19,391 Lát nữa em sẽ về ạ. 171 00:14:20,126 --> 00:14:22,127 Vậy à. 172 00:14:23,196 --> 00:14:28,667 Này, tôi hỏi một chuyện lạ đời này vì tò mò được không? 173 00:14:29,336 --> 00:14:31,070 Dạ, chuyện gì vậy ạ? 174 00:14:31,171 --> 00:14:36,241 Trước mặt bạn gái thì cậu là S hay M? 175 00:14:37,744 --> 00:14:39,712 Dạ? Sao chị lại hỏi thế ạ? 176 00:14:41,281 --> 00:14:43,949 Ừm, chỉ là muốn biết thôi. 177 00:14:45,018 --> 00:14:46,819 Nào, sao hả? 178 00:14:47,520 --> 00:14:50,155 Nếu phải chọn thì chắc em là S ạ. 179 00:14:52,926 --> 00:14:54,893 Vì bạn gái em thuộc kiểu thụ động. 180 00:14:55,995 --> 00:14:57,963 Hừm, ra là vậy. 181 00:14:57,964 --> 00:15:02,234 Thế là cậu đang gồng mình diễn trước mặt bạn gái à? 182 00:15:20,286 --> 00:15:24,423 Tôi muốn biết thêm về cậu nữa... 183 00:15:25,892 --> 00:15:27,960 Không được đâu ạ, như thế này không tốt đâu. 184 00:15:29,829 --> 00:15:31,730 Tiền bối, không được đâu chị. 185 00:15:32,399 --> 00:15:34,099 Đợi chút đã. 186 00:15:34,768 --> 00:15:36,735 Em có bạn gái rồi. 187 00:15:43,476 --> 00:15:46,412 Cậu đã nhìn thấy rồi đúng không? 188 00:15:47,881 --> 00:15:49,348 Dẫu là vậy... 189 00:15:49,416 --> 00:15:51,517 Cậu vốn dĩ đã hiểu chuyện gì đang xảy ra rồi đúng không? 190 00:16:00,994 --> 00:16:02,695 Nhưng mà... 191 00:16:03,763 --> 00:16:05,664 Lè lưỡi ra đi. 192 00:16:06,333 --> 00:16:09,168 Thế này thực sự không tốt đâu ạ. 193 00:16:09,235 --> 00:16:12,971 Thực ra cậu không phải S đâu nhỉ. 194 00:16:14,441 --> 00:16:18,911 Cậu chỉ đang gồng mình diễn xuất trước mặt bạn gái thôi. 195 00:16:19,579 --> 00:16:20,646 Nào, lè lưỡi ra đi. 196 00:16:21,314 --> 00:16:23,048 Dạ... vâng. 197 00:16:40,266 --> 00:16:47,306 Đây hoàn toàn là mệnh lệnh của cấp trên đấy. Lời tôi nói là tuyệt đối. 198 00:16:47,974 --> 00:16:50,409 Vâng, em sẽ nghe lời ạ. 199 00:16:50,577 --> 00:16:51,744 Lè lưỡi ra. 200 00:16:51,745 --> 00:16:53,746 Dạ vâng. 201 00:17:38,625 --> 00:17:40,659 Chỗ này nhạy cảm hả? 202 00:17:40,794 --> 00:17:41,960 Hơi nhột một chút ạ. 203 00:17:42,629 --> 00:17:44,563 Có cảm thấy không? 204 00:17:44,731 --> 00:17:46,732 Dạ có ạ. 205 00:18:11,825 --> 00:18:13,959 Cậu có thể rên lên mà. 206 00:18:15,061 --> 00:18:17,429 Dù sao cũng chẳng có ai ở đây đâu. 207 00:18:22,502 --> 00:18:26,772 - Nhưng mà, cũng có thể giống như lúc nãy... - Có ai đó đang lén nhìn thì sao ạ. 208 00:18:50,730 --> 00:18:52,998 Đầu ti vẫn có nhạy cảm quá nhỉ. 209 00:18:55,669 --> 00:18:57,836 Cứ rên ra đi. 210 00:19:12,352 --> 00:19:16,055 Tiếng rên của cậu nghe cũng đáng yêu đấy chứ. 211 00:19:16,056 --> 00:19:17,690 Thế... thế ạ? 212 00:19:17,691 --> 00:19:19,792 Cậu cũng muốn được tôi cưng chiều đúng không? 213 00:19:20,860 --> 00:19:22,761 Vâng... đúng thế ạ. 214 00:19:41,881 --> 00:19:43,849 Nhìn xem, cả người cậu đang run bần bật kìa. 215 00:19:44,017 --> 00:19:45,317 Bởi vì... 216 00:19:45,318 --> 00:19:47,286 Thấy xấu hổ lắm hả? 217 00:19:47,554 --> 00:19:49,521 Vâng, thực sự rất xấu hổ ạ. 218 00:19:51,391 --> 00:19:53,659 Nếu bị liếm thì sẽ thế nào nhỉ? 219 00:19:53,960 --> 00:19:55,928 Sẽ... như thế nào ạ? 220 00:19:56,663 --> 00:19:58,630 Muốn tôi liếm thử cho không? 221 00:19:59,966 --> 00:20:01,867 Vâng... em muốn chị liếm cho em ạ. 222 00:20:02,335 --> 00:20:05,070 Cậu cũng ghê gớm thật đấy. 223 00:20:05,338 --> 00:20:08,007 Phải là "Làm ơn hãy liếm cho em đi" chứ. 224 00:20:08,908 --> 00:20:10,943 Làm ơn... hãy liếm cho em đi ạ. 225 00:20:24,024 --> 00:20:29,194 Chị đang liếm cho em đây, nên là phải rên cho thật hay vào đấy. 226 00:20:29,863 --> 00:20:31,497 Vâng ạ. 227 00:20:41,841 --> 00:20:43,776 Sướng quá... 228 00:20:45,645 --> 00:20:49,348 Nhỡ có ai nhìn thấy thì sao đây hả? 229 00:20:59,626 --> 00:21:03,996 Chị sẽ bịt miệng cậu lại, nên đừng có nói gì cả. 230 00:21:36,229 --> 00:21:38,597 Cậu có thể rên to hơn một chút nữa đấy. 231 00:21:50,477 --> 00:21:52,244 Đúng là đáng yêu thật. 232 00:22:01,755 --> 00:22:03,822 Rốt cuộc là thế nào rồi? 233 00:22:04,491 --> 00:22:06,425 Càng ngày càng to lên rồi kìa. 234 00:22:13,967 --> 00:22:16,001 Thật tuyệt mà... 235 00:22:17,103 --> 00:22:20,339 Rõ ràng là thấy xấu hổ như vậy mà con cặc vẫn cứng ngắc lên được sao? 236 00:22:20,340 --> 00:22:21,507 Vâng... 237 00:22:22,175 --> 00:22:23,976 Đúng là đồ biến thái. 238 00:22:32,752 --> 00:22:34,319 Đã bắt đầu chảy nước rồi hả? 239 00:22:34,320 --> 00:22:36,321 Vâng. 240 00:23:03,216 --> 00:23:05,651 Đúng là vô dụng thật đấy. 241 00:23:06,319 --> 00:23:08,087 Lại đây. 242 00:23:15,962 --> 00:23:17,763 Muốn chị sục cho không? 243 00:23:18,431 --> 00:23:19,999 Làm ơn hãy sục cho em đi ạ. 244 00:23:20,033 --> 00:23:22,234 Nên làm thế nào bây giờ nhỉ? 245 00:23:24,904 --> 00:23:27,573 Làm thế này có thực sự ổn không? Cậu là người đã có bạn gái rồi đấy. 246 00:23:29,542 --> 00:23:31,043 Nhưng mà... 247 00:23:31,277 --> 00:23:33,212 Cũng đúng thôi, nhỉ? 248 00:23:33,880 --> 00:23:35,714 Thế này tính là ngoại tình rồi còn gì? 249 00:23:36,016 --> 00:23:37,049 Nhưng... 250 00:23:37,050 --> 00:23:38,851 Nhưng cái gì? 251 00:23:38,885 --> 00:23:40,886 Không còn cách nào khác đúng không? 252 00:23:41,254 --> 00:23:43,288 Thực ra cậu là M đúng không? 253 00:23:44,758 --> 00:23:46,725 Vâng. 254 00:24:01,408 --> 00:24:04,376 Rất thích bị tôi bắt nạt thế này phải không? 255 00:24:05,845 --> 00:24:08,113 Em rất thích ạ. 256 00:24:16,790 --> 00:24:18,557 Sao không nói là "Làm ơn hãy sục cho em đi"? 257 00:24:20,026 --> 00:24:21,894 Làm ơn hãy sục cho em đi ạ. 258 00:24:31,771 --> 00:24:33,639 Thật xấu hổ mà. 259 00:24:35,942 --> 00:24:39,745 Ở trong văn phòng công ty mà cửng to thế này có ổn không đấy? 260 00:24:44,017 --> 00:24:45,718 Thực sự là em không chịu nổi nữa rồi. 261 00:24:45,852 --> 00:24:47,820 Không được đâu nhé. 262 00:24:56,162 --> 00:24:58,163 Để chị bú cho em nhé? 263 00:24:58,898 --> 00:25:00,866 Làm ơn hãy bú cho em đi ạ. 264 00:25:10,443 --> 00:25:12,478 Nhìn xem, cậu đang run rẩy kinh khủng chưa kìa. 265 00:25:43,176 --> 00:25:48,414 So với bạn gái thì ai làm cậu thấy sướng hơn? 266 00:25:58,692 --> 00:26:00,492 Chị làm sướng hơn ạ. 267 00:26:00,560 --> 00:26:02,194 Đúng là như vậy rồi. 268 00:26:02,295 --> 00:26:04,663 Bởi vì cậu là M mà. 269 00:26:05,398 --> 00:26:07,366 Vâng. 270 00:26:22,849 --> 00:26:25,050 Đang ngoại tình thế này... 271 00:26:25,719 --> 00:26:27,619 ..mà con cặc cứng ngắc thế kia có ổn không đấy? 272 00:26:28,288 --> 00:26:29,021 Bởi vì... 273 00:26:29,022 --> 00:26:30,989 Cậu đúng là một kẻ tồi tệ mà. 274 00:26:48,908 --> 00:26:53,579 Không sao đâu. Lúc sắp bắn chị sẽ dừng lại cho. 275 00:26:53,613 --> 00:26:55,547 Cứ việc tận hưởng đi. 276 00:27:08,228 --> 00:27:10,062 Sương quá đi mất... 277 00:27:19,139 --> 00:27:21,240 Đợi đã... sắp bắn rồi ạ. 278 00:27:21,908 --> 00:27:23,842 Không được! 279 00:27:27,414 --> 00:27:29,915 Cậu không định bắn ngay tại văn phòng công ty đấy chứ? 280 00:27:30,984 --> 00:27:32,484 Thực sự quá sướng chị ơi. 281 00:27:32,519 --> 00:27:34,019 Thật không thể tin nổi mà. 282 00:27:34,320 --> 00:27:36,288 Không được sao chị? 283 00:27:37,357 --> 00:27:39,358 Chắc chắn là không được rồi. 284 00:28:01,247 --> 00:28:02,047 Tiền bối... em sắp bắn rồi, sắp ra rồi. 285 00:28:02,048 --> 00:28:04,016 Tiền bối... em sắp bắn rồi, sắp ra rồi. 286 00:28:05,719 --> 00:28:07,486 Không được! 287 00:28:14,961 --> 00:28:16,729 Thế nào rồi? 288 00:28:16,896 --> 00:28:20,232 Cảm giác sướng đến phát điên mất ạ. 289 00:28:21,301 --> 00:28:23,068 Muốn bắn ra lắm rồi đúng không? 290 00:28:23,103 --> 00:28:25,104 Vâng. 291 00:28:25,171 --> 00:28:27,206 Cũng đúng thôi. 292 00:28:28,742 --> 00:28:32,745 Để sau này tôi sẽ giúp cậu bắn ra nhé. 293 00:28:34,280 --> 00:28:35,014 Vâng. 294 00:28:35,015 --> 00:28:37,016 Hạnh phúc lắm đúng không? 295 00:28:42,489 --> 00:28:43,455 Sướng quá... 296 00:28:43,556 --> 00:28:44,757 Hãy cảm nhận nó đi. 297 00:28:44,758 --> 00:28:46,725 Cứ thoải mái mà tận hưởng đi. 298 00:28:55,802 --> 00:28:57,803 Sướng quá à... 299 00:28:57,837 --> 00:28:59,805 Đúng vậy ạ. 300 00:29:09,683 --> 00:29:11,417 Thực sự rất sướng... 301 00:29:15,288 --> 00:29:17,189 Chết rồi... 302 00:29:17,857 --> 00:29:21,193 Sắp bắn rồi! Em sắp bắn rồi! 303 00:29:21,327 --> 00:29:23,295 Không được! 304 00:29:27,567 --> 00:29:29,401 Muốn bắn ra lắm đúng không? 305 00:29:29,402 --> 00:29:31,370 Vâng... 306 00:29:31,538 --> 00:29:32,471 Nhưng không được đâu. 307 00:29:32,472 --> 00:29:33,305 Không được sao chị? 308 00:29:33,406 --> 00:29:35,374 Cứ chỉ biết nghĩ đến bản thân mình sướng thôi à. 309 00:29:36,476 --> 00:29:37,810 Thật là ích kỷ quá đấy. 310 00:29:38,044 --> 00:29:40,012 Vâng... 311 00:29:41,981 --> 00:29:44,883 Cũng phải làm cho tôi thấy sướng với chứ? 312 00:29:45,118 --> 00:29:47,052 Vâng, em hiểu rồi ạ. 313 00:29:48,121 --> 00:29:49,855 Cởi đồ ra cho tôi. 314 00:29:55,929 --> 00:29:57,830 Chỗ này nữa. 315 00:30:25,725 --> 00:30:27,459 Làm tốt lắm. 316 00:30:33,733 --> 00:30:34,767 Cậu nhìn thấy không? 317 00:30:35,435 --> 00:30:37,236 Dạ, em thấy rất rõ ạ. 318 00:30:37,904 --> 00:30:40,072 Làm cho tôi sướng đi nào! 319 00:30:40,073 --> 00:30:42,041 Dạ vâng. 320 00:31:03,930 --> 00:31:07,266 Bắt đầu liếm rồi đấy à. 321 00:31:09,536 --> 00:31:12,371 Cậu đúng là ngoan ngoãn thật đấy. 322 00:31:14,240 --> 00:31:16,075 Vâng, em sẽ nghe lời chị. 323 00:31:17,544 --> 00:31:21,046 Mùi vị sau một ngày làm việc vất vả thấy thế nào? 324 00:31:25,418 --> 00:31:27,386 Rất là ngon ạ. 325 00:31:27,420 --> 00:31:29,321 Ngon lắm hả? 326 00:31:29,689 --> 00:31:31,690 Vậy thì hãy thưởng thức cho thật kỹ vào nhé. 327 00:31:34,361 --> 00:31:36,095 Đúng rồi... đúng là chỗ đó. 328 00:31:42,769 --> 00:31:45,637 Không được dừng lại cho đến khi tôi lên đỉnh đâu đấy! 329 00:31:53,113 --> 00:31:56,115 Cảm giác này sướng quá đi mất... 330 00:31:59,185 --> 00:32:01,887 Đúng rồi, cứ như vậy đi, đừng có dừng lại. 331 00:32:05,525 --> 00:32:07,559 Sâu thêm vào trong lồn nữa đi. 332 00:32:14,300 --> 00:32:16,268 Tôi sắp ra rồi... 333 00:32:21,341 --> 00:32:23,142 Sắp ra rồi! 334 00:32:27,814 --> 00:32:29,882 Sao lại dừng lại hả? 335 00:32:29,916 --> 00:32:31,884 Tôi đã cho phép cậu dừng lại đâu! 336 00:32:32,652 --> 00:32:34,753 Sao mà không nghe lời thế hả? 337 00:32:41,428 --> 00:32:43,195 Sướng quá đi... 338 00:32:46,666 --> 00:32:48,367 Tiếp tục đi nào. 339 00:32:50,236 --> 00:32:52,004 Đừng có dừng lại đấy. 340 00:32:56,276 --> 00:32:58,043 Sắp ra rồi! 341 00:33:06,720 --> 00:33:09,021 Cũng làm được việc đấy chứ nhỉ. 342 00:33:32,012 --> 00:33:33,045 Thế nào? Ngon lắm đúng không? 343 00:33:33,079 --> 00:33:35,014 Vâng, ngon lắm ạ. 344 00:33:35,015 --> 00:33:36,982 Muốn đút vào trong lồn không? 345 00:33:37,650 --> 00:33:39,585 Em muốn ạ. 346 00:33:41,054 --> 00:33:42,988 Có được không chị? 347 00:33:43,656 --> 00:33:45,524 Cậu thấy có ổn không? 348 00:33:46,693 --> 00:33:47,960 Nhưng mà... 349 00:33:47,994 --> 00:33:49,795 Nhưng cái gì? 350 00:33:49,796 --> 00:33:51,930 Dù đã có bạn gái nhưng vẫn muốn đút vào trong này đúng không? 351 00:33:54,601 --> 00:33:56,535 Đúng là đồ tồi mà. 352 00:33:58,004 --> 00:33:59,838 Vâng ạ. 353 00:34:00,507 --> 00:34:02,341 Mày là một thằng tồi đúng không? 354 00:34:03,810 --> 00:34:04,910 Vâng, em là kẻ tồi tệ ạ. 355 00:34:05,578 --> 00:34:10,115 Phản bội bạn gái rồi còn đút con cu vào tận sâu trong tao cơ đấy. 356 00:34:11,985 --> 00:34:13,719 Kẻ tồi tệ như mày... có muốn đút vào không? 357 00:34:14,487 --> 00:34:16,455 Vâng, em rất muốn ạ. 358 00:34:21,127 --> 00:34:22,928 Con cặc sắp đút vào rồi đây này. 359 00:34:35,608 --> 00:34:37,776 Đút vào bên trong rồi... 360 00:34:41,715 --> 00:34:43,248 Sướng không? 361 00:34:43,583 --> 00:34:45,484 Sướng quá ạ. 362 00:34:59,766 --> 00:35:02,101 Thế nào? Lồn của tao sướng không? 363 00:35:02,202 --> 00:35:04,203 Sướng lắm chị ơi. 364 00:35:14,881 --> 00:35:19,685 Nhìn mày hưng phấn chưa kìa, thèm khát làm tình đến thế sao? 365 00:35:21,154 --> 00:35:23,055 Em không chịu nổi nữa rồi. 366 00:35:24,991 --> 00:35:26,992 Vậy thì cứ làm đi. 367 00:35:35,669 --> 00:35:37,836 Không phải là mày rất thèm muốn sao? 368 00:35:59,726 --> 00:36:01,527 Có thích bộ ngực to này không? 369 00:36:02,228 --> 00:36:03,395 Em rất thích ạ. 370 00:36:04,064 --> 00:36:05,764 Vậy thì hãy sờ nó đi. 371 00:36:11,237 --> 00:36:14,139 Cứ việc dập theo ý mày muốn đi. 372 00:36:17,610 --> 00:36:19,578 Sướng quá đi mất... 373 00:36:25,452 --> 00:36:27,252 Đâm sâu thêm vào trong lồn đi. 374 00:36:34,327 --> 00:36:35,561 Hưng phấn lắm đúng không? 375 00:36:35,595 --> 00:36:37,563 Vâng, thực sự rất hưng phấn ạ. 376 00:36:42,335 --> 00:36:44,269 Sướng quá... 377 00:36:50,143 --> 00:36:51,944 Ôi sướng quá đi... 378 00:36:54,247 --> 00:36:56,715 Mạnh lên! Mạnh lên nữa đi! 379 00:36:58,184 --> 00:37:00,152 Nhưng không được bắn ra đâu đấy! 380 00:37:05,225 --> 00:37:07,026 Tao sắp ra rồi! Tao sắp lên đỉnh rồi! 381 00:37:08,895 --> 00:37:10,696 Sắp ra rồi! 382 00:37:35,855 --> 00:37:38,991 Thế này vẫn chưa đủ thỏa mãn đâu! 383 00:37:41,261 --> 00:37:43,162 Cố gắng thêm chút nữa đi! 384 00:37:59,512 --> 00:38:01,447 Tuyệt quá... 385 00:38:02,916 --> 00:38:04,850 Làm cho tao sướng đi nào! Đâm sâu vào trong lồn nữa đi! 386 00:38:05,518 --> 00:38:08,420 Đâm sâu vào! Tao sắp ra rồi! 387 00:38:23,603 --> 00:38:26,071 Lại đây! Ra đằng này đi! 388 00:38:43,156 --> 00:38:47,359 Cảm giác làm tình với cấp trên ngay trên bàn làm việc của mình thấy thế nào? 389 00:38:48,828 --> 00:38:53,298 Cảm giác thực sự rất kích thích ạ... 390 00:38:57,971 --> 00:39:01,273 Sau này mỗi khi làm việc mày sẽ lại nhớ đến khoảnh khắc này đó! 391 00:39:03,143 --> 00:39:04,843 Vâng, em chắc chắn sẽ nhớ ạ. 392 00:39:06,379 --> 00:39:08,347 Sướng quá... 393 00:39:18,258 --> 00:39:20,259 Thật là sướng... 394 00:39:30,537 --> 00:39:31,937 Sướng quá đi... 395 00:39:31,971 --> 00:39:33,872 Muốn bắn ra rồi hả? 396 00:39:34,941 --> 00:39:36,709 Cứ thế này là em bắn ra mất thôi... 397 00:39:36,843 --> 00:39:39,411 Mày có thể nói ra mà. 398 00:39:42,082 --> 00:39:44,116 Sướng quá... 399 00:39:49,589 --> 00:39:51,824 Không được... em sắp bắn rồi. 400 00:39:52,025 --> 00:39:53,992 Không được bắn! 401 00:39:55,061 --> 00:39:56,962 Mày định bắn ra rồi phải không? 402 00:39:57,630 --> 00:40:00,065 Thực sự là sướng quá đi mất. 403 00:40:01,601 --> 00:40:04,903 Trừ khi tao cho phép, nếu không cấm được bắn ra. 404 00:40:05,672 --> 00:40:07,606 Em sẽ nhịn ạ. 405 00:40:11,578 --> 00:40:13,946 Cứ nhấp từ từ thôi. 406 00:40:14,647 --> 00:40:16,648 Nhấp đi, nhấp thế đi... 407 00:40:24,924 --> 00:40:26,692 Sướng quá... 408 00:40:29,362 --> 00:40:31,430 Cảm giác sướng quá đi mất... 409 00:40:31,498 --> 00:40:33,499 Vậy sao, mày đang sướng lắm à... 410 00:40:34,968 --> 00:40:38,303 Mạnh bạo hơn nữa đi. 411 00:40:38,338 --> 00:40:40,305 Mạnh bạo hơn nữa phải không ạ? 412 00:40:41,408 --> 00:40:44,376 Cứ thế này mà làm tao lên đỉnh đi. 413 00:40:51,051 --> 00:40:52,985 Tao sắp ra rồi. 414 00:40:53,653 --> 00:40:55,621 Sắp ra rồi! 415 00:41:11,504 --> 00:41:14,206 Sướng không hả? 416 00:41:18,078 --> 00:41:21,046 Lại đây, đến lượt tao rồi. 417 00:41:27,320 --> 00:41:29,154 Con cặc sắp đút vào rồi đây. 418 00:41:36,629 --> 00:41:39,231 Đút vào trong lồn rồi. 419 00:41:43,570 --> 00:41:45,537 Tuyệt quá... 420 00:42:21,041 --> 00:42:24,276 Bạn gái mày có làm tình với mày như thế này không? 421 00:42:24,477 --> 00:42:26,512 Có ạ. 422 00:42:30,784 --> 00:42:32,918 Thật uổng công cho bạn gái mày. 423 00:42:33,586 --> 00:42:38,023 Cô ta chưa bao giờ thấy mày trong bộ dạng đáng yêu thế này nhỉ. 424 00:42:39,492 --> 00:42:40,426 Thật vậy sao ạ? 425 00:42:41,094 --> 00:42:42,828 Chẳng phải mày vẫn đang rất hưng phấn sao? 426 00:42:42,829 --> 00:42:46,131 Vậy thì hãy liếm nó thật kỹ vào. 427 00:42:46,533 --> 00:42:48,500 Làm ơn hãy để em liếm đi ạ. 428 00:42:55,975 --> 00:42:58,077 Hãy dốc hết tâm huyết vào! 429 00:43:11,958 --> 00:43:13,859 Qua bên này. 430 00:43:25,739 --> 00:43:28,474 Những việc mà chưa làm được với bạn gái, 431 00:43:28,475 --> 00:43:30,476 mày có thể làm cùng tao. 432 00:43:31,544 --> 00:43:33,779 Nghe lời tao đấy. 433 00:43:33,880 --> 00:43:35,848 Vâng, em sẽ làm ạ. 434 00:43:50,530 --> 00:43:52,965 Thực sự rất sướng... 435 00:43:58,104 --> 00:44:01,573 Khi tao chưa cho phép thì không được bắn ra đâu đấy. 436 00:44:09,149 --> 00:44:12,051 Em không chịu nổi nữa rồi, sắp bắn rồi. 437 00:44:12,218 --> 00:44:14,319 Không được! 438 00:44:28,668 --> 00:44:31,837 Đầu ti mày cứng hết cả lên rồi kìa. 439 00:44:38,578 --> 00:44:42,181 Khi tao chưa cho phép thì không được bắn ra. 440 00:44:46,553 --> 00:44:48,520 Sướng quá đi... 441 00:44:51,991 --> 00:44:53,759 Thế nào? Sướng không hả? 442 00:44:53,927 --> 00:44:55,894 Sướng lắm ạ... 443 00:45:12,112 --> 00:45:14,380 Cảm giác như sắp lên đỉnh rồi. 444 00:45:19,052 --> 00:45:20,819 Lại đây sờ nó đi. 445 00:45:31,164 --> 00:45:33,132 Ra rồi! 446 00:45:48,682 --> 00:45:51,150 Nằm xuống đi. 447 00:45:57,023 --> 00:45:58,757 Tuyệt quá... 448 00:46:10,236 --> 00:46:13,205 Mày làm tình với bạn gái mày, chắc là không được thỏa mãn hoàn toàn đâu nhỉ. 449 00:46:15,475 --> 00:46:17,343 Vâng ạ. 450 00:46:18,411 --> 00:46:20,179 Sướng quá đi... 451 00:46:20,914 --> 00:46:22,881 Sướng quá đi mất... 452 00:46:34,361 --> 00:46:36,795 Nào, rên lên đi. 453 00:46:54,280 --> 00:46:56,315 Thế này thì nhanh quá rồi... 454 00:46:59,786 --> 00:47:02,287 Em sắp bắn mất! Sắp ra rồi! 455 00:47:06,192 --> 00:47:08,627 Mày lại muốn bắn ra à? 456 00:47:08,795 --> 00:47:09,428 Em xin lỗi. 457 00:47:09,429 --> 00:47:11,830 Tao đã bảo là không được rồi mà. 458 00:47:13,299 --> 00:47:15,768 Đúng là đồ vô dụng. 459 00:47:15,869 --> 00:47:18,203 Công việc thì chẳng ra hồn, 460 00:47:18,538 --> 00:47:20,539 lại còn không biết nghe lời nữa. 461 00:47:23,610 --> 00:47:26,645 Xem ra tao phải nghiêm khắc với mày hơn nữa mới được. 462 00:47:26,680 --> 00:47:28,647 Xin chị hãy nghiêm khắc hơn nữa đi ạ. 463 00:47:29,716 --> 00:47:31,517 Thế nào? 464 00:47:37,023 --> 00:47:39,925 Làm con cặc của mày cứng hơn chút nữa nào... 465 00:48:21,434 --> 00:48:23,202 Tao sắp ra rồi. 466 00:48:23,970 --> 00:48:26,005 Sắp ra rồi! 467 00:48:34,280 --> 00:48:36,582 Sắp tới giới hạn rồi nhỉ. 468 00:48:38,885 --> 00:48:41,720 Nhưng tao vẫn chưa thấy thỏa mãn. 469 00:48:42,789 --> 00:48:45,124 Mày còn chịu đựng được không? 470 00:48:49,796 --> 00:48:52,131 Sướng quá... 471 00:49:14,454 --> 00:49:17,389 Thế nào? Sướng không? 472 00:49:18,091 --> 00:49:21,593 Hãy để tao lên đỉnh thêm lần nữa đi. 473 00:49:22,662 --> 00:49:24,363 Sướng quá... 474 00:49:28,635 --> 00:49:32,871 Không được, thế này nhanh quá rồi... 475 00:49:33,139 --> 00:49:35,107 Sướng lắm đúng không? 476 00:49:37,410 --> 00:49:40,045 Hãy cùng xem bộ dạng lúc lên đỉnh nào. 477 00:49:44,718 --> 00:49:46,185 Em ra mất! 478 00:49:46,186 --> 00:49:48,654 Không được rồi, em bắn đây! 479 00:49:57,330 --> 00:49:59,164 Mày bắn rồi à? 480 00:49:59,833 --> 00:50:00,966 Em xin lỗi. 481 00:50:01,634 --> 00:50:02,534 Em bắn ra rồi ạ. 482 00:50:02,669 --> 00:50:04,670 Mày bắn ra rồi sao? 483 00:50:16,149 --> 00:50:18,283 Tao đã bảo là không được bắn ra mà. 484 00:50:20,153 --> 00:50:21,120 Kém cỏi thật đấy. 485 00:50:21,788 --> 00:50:23,655 Lại đây. 486 00:50:31,531 --> 00:50:32,564 Bắn hết ra rồi à. 487 00:50:32,565 --> 00:50:34,566 Em xin lỗi. 488 00:50:54,454 --> 00:50:56,355 Con cặc này thật là vô dụng mà! 489 00:51:01,494 --> 00:51:04,263 Mày đã nói là sẽ nghe lời tao mà. 490 00:51:06,132 --> 00:51:08,267 Vậy mà mày lại dám làm thế à? 491 00:51:11,805 --> 00:51:15,207 Lần sau phải được tao cho phép mới được bắn đấy. 492 00:51:17,077 --> 00:51:18,877 Câu trả lời của mày đâu? 493 00:51:19,946 --> 00:51:23,215 - Làm được chứ? - Vâng, làm được ạ. 494 00:51:30,690 --> 00:51:32,524 Sao không xin lỗi đi? 495 00:51:32,525 --> 00:51:34,460 Em xin lỗi vì đã tự tiện bắn ra ạ. 496 00:51:34,461 --> 00:51:37,129 Còn lời xin lỗi dành cho bạn gái mày đâu? 497 00:51:37,797 --> 00:51:39,965 Em xin lỗi, em có lỗi với bạn gái ạ. 498 00:51:40,133 --> 00:51:43,302 Mày sẽ nghe lời tao chứ? 499 00:51:44,371 --> 00:51:46,105 Em sẽ nghe lời chị ạ. 500 00:51:47,574 --> 00:51:50,309 Hãy đợi đến khi tao bảo có thể bắn mới được bắn nhé. 501 00:51:54,581 --> 00:51:55,914 Sướng không hả? 502 00:51:55,949 --> 00:51:57,883 Sướng lắm ạ. 503 00:52:17,771 --> 00:52:20,939 Sướng lắm sao... 504 00:52:22,008 --> 00:52:25,010 Cảm giác sắp bắn ra rồi ạ. 505 00:52:25,378 --> 00:52:27,379 Vậy thì bắn ra đi. 506 00:52:27,514 --> 00:52:29,682 Không sao đâu, bắn ra đi. 507 00:52:29,683 --> 00:52:31,650 Em bắn đây, chị ơi! 508 00:52:41,928 --> 00:52:44,396 Bắn hết ra rồi đấy nhỉ. 509 00:53:07,587 --> 00:53:09,822 Mày làm tốt lắm. 510 00:53:11,291 --> 00:53:13,158 Em cảm ơn chị. 511 00:53:26,239 --> 00:53:30,275 Cảm giác hưng phấn này, em chưa từng được trải qua bao giờ. 512 00:53:33,346 --> 00:53:38,250 Sau này có muốn cùng chơi với chị nữa không? 39884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.