Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,533 --> 00:00:08,540
(Cuộc marathon tình dục đến tận sáng với nữ cấp trên - Sannomiya Tsubaki)
2
00:00:25,959 --> 00:00:31,130
(Sannomiya Tsubaki)
3
00:01:11,137 --> 00:01:13,839
Chào buổi sáng ạ.
4
00:01:22,582 --> 00:01:25,884
Này, cái tài liệu này là ai làm vậy?
5
00:01:29,022 --> 00:01:33,325
Cái gì thế này? Ngay cả tiếng Nhật cũng không làm cho ra hồn được à?
6
00:01:33,560 --> 00:01:34,760
Dạ, xin lỗi chị.
7
00:01:34,794 --> 00:01:35,994
Làm lại đi!
8
00:01:36,663 --> 00:01:37,663
Dạ rõ.
9
00:01:37,697 --> 00:01:42,301
Hôm nọ tôi đã bảo cậu chuẩn bị tài liệu cho cuộc họp rồi mà đúng không?
10
00:01:42,302 --> 00:01:42,935
Dạ em xin lỗi.
11
00:01:42,936 --> 00:01:44,203
Vẫn chưa xong à?
12
00:01:44,437 --> 00:01:45,604
Dạ vẫn chưa ạ.
13
00:01:46,272 --> 00:01:48,107
Chậm chạp quá đấy.
14
00:01:49,175 --> 00:01:53,412
Này, mọi người làm việc thì hãy có chút cảm giác khẩn trương và nghiêm túc hơn đi chứ.
15
00:01:54,080 --> 00:01:55,814
- Dạ. - Dạ. - Dạ.
16
00:01:59,686 --> 00:02:01,787
Hôm nay Sannomiya-san cáu kỉnh thật đấy.
17
00:02:02,856 --> 00:02:04,623
Chắc là tới kỳ rồi.
18
00:02:05,692 --> 00:02:08,327
Nhưng thật sự dạo này chị ấy cứ căng thẳng thế nào ấy.
19
00:02:08,695 --> 00:02:10,662
Rõ là đẹp thế mà uổng thật.
20
00:02:11,331 --> 00:02:13,198
Đúng là vì kiểu đó nên mới không có bạn trai đấy.
21
00:02:13,867 --> 00:02:16,035
Vừa xinh đẹp, dáng chuẩn lại còn dễ thương nữa chứ.
22
00:02:16,703 --> 00:02:18,470
Cậu thấy sao?
23
00:02:18,471 --> 00:02:22,074
Mà thực tế là một mình chị ấy gánh hết lượng công việc đó
rồi đưa ra kết quả thì thật sự đáng nể.
24
00:02:22,108 --> 00:02:25,744
Tôi thật lòng tôn trọng chị ấy đấy.
25
00:02:26,413 --> 00:02:31,383
À, nhưng mà, không biết có người đàn ông nào xứng với Sannomiya-san không nhỉ?
26
00:02:32,852 --> 00:02:36,088
Tự dưng tôi vừa tưởng tượng đến mấy cảnh gợi dục với chị ấy rồi.
27
00:02:37,624 --> 00:02:39,591
Nhưng đúng là tò mò thật mà.
28
00:02:41,061 --> 00:02:42,895
Đúng không?
29
00:02:59,579 --> 00:03:01,313
Này, tôi nghe hết cả rồi đấy.
30
00:03:02,048 --> 00:03:05,084
Nếu có gì muốn nói với tôi thì hãy đứng ra trước mặt mà nói.
31
00:03:06,152 --> 00:03:07,853
Dạ... em xin lỗi ạ.
32
00:03:08,521 --> 00:03:11,323
Còn nữa, cậu Takigawa và cậu Hayashi.
33
00:03:11,658 --> 00:03:14,793
Dự án tiếp theo tôi quyết định sẽ lập đội cùng hai người.
34
00:03:14,861 --> 00:03:16,829
Lát nữa chúng ta sẽ họp.
35
00:03:16,863 --> 00:03:18,831
Hả, thật ạ?
36
00:03:19,499 --> 00:03:21,266
Có gì không hài lòng à?
37
00:03:22,736 --> 00:03:25,504
Dạ không... được lập đội cùng tiền bối Sannomiya thì em mừng lắm ạ.
38
00:03:25,739 --> 00:03:27,740
Em sẽ cố gắng hết sức.
39
00:03:28,408 --> 00:03:30,142
Dạ em cũng sẽ cố gắng ạ.
40
00:03:30,143 --> 00:03:32,144
- Vậy thì nhờ cả vào hai người đấy.
- Dạ rõ.
41
00:03:37,484 --> 00:03:39,318
Bọn mày cuối cùng cũng bị chọn rồi sao?
42
00:03:39,319 --> 00:03:39,818
Bọn mày cuối cùng cũng bị chọn rồi sao?
43
00:03:40,220 --> 00:03:42,121
- Hả?
- Chuyện gì vậy?
44
00:03:42,956 --> 00:03:46,158
Mấy năm gần đây, những ai lập đội với Sannomiya-san,
45
00:03:46,159 --> 00:03:47,860
và trở thành cấp dưới trực tiếp của chị ấy,
46
00:03:47,894 --> 00:03:49,895
thì đều đã nghỉ việc hết rồi.
47
00:03:50,697 --> 00:03:52,664
Sao cơ? Thế là sao?
48
00:03:52,665 --> 00:03:54,900
Chắc là do chị ấy quá nghiêm khắc chăng.
49
00:03:55,769 --> 00:03:58,570
Tụi mày là nhân viên mới nên chắc không biết...
50
00:03:58,938 --> 00:04:01,507
...nhưng đúng là họ đều bị stress đến bệnh luôn đấy, nên cẩn thận đi.
51
00:04:05,278 --> 00:04:08,947
Hả, nhưng một mỹ nhân tàn bạo thì nghe cũng được mà.
52
00:04:08,948 --> 00:04:10,916
Tự dưng thấy đầy hưng phấn luôn rồi.
53
00:04:12,085 --> 00:04:14,086
Cùng cố gắng nào.
54
00:04:14,521 --> 00:04:16,789
Ừ, cố thôi.
55
00:04:21,261 --> 00:04:24,263
Lần này chúng tôi chỉ đơn giản cảm thấy rằng Sannomiya-san...
56
00:04:24,297 --> 00:04:27,566
Cô ấy là một người lãnh đạo xinh đẹp và tài giỏi.
57
00:04:27,567 --> 00:04:30,669
Lúc đó, tôi thật lòng thấy vui khi được là thành viên trong dự án của chị ấy.
58
00:04:31,338 --> 00:04:35,441
Và vào thời điểm đó, tôi chỉ đơn giản là muốn được cấp trên là chị ấy công nhận mình
59
00:04:45,752 --> 00:04:48,987
Vậy thì 15 giờ chiều thứ ba tuần tới chúng ta sẽ họp, nhờ hai người nhé.
60
00:04:48,988 --> 00:04:50,456
Dạ rõ.
61
00:04:50,490 --> 00:04:52,324
Dạ.
62
00:04:52,325 --> 00:04:56,028
15 giờ tuần tới, không cần ghi lại thì có sao không đấy?
63
00:04:57,897 --> 00:05:00,766
À... dạ vâng. 15 giờ ạ. Tuần tới lúc 15 giờ.
64
00:05:01,835 --> 00:05:04,269
Còn về vụ phát triển sản phẩm...
65
00:05:04,371 --> 00:05:07,339
...tôi đã bảo là phải liên lạc với bên đối tác rồi mà đúng không?
66
00:05:07,574 --> 00:05:09,541
Có tiến triển gì không?
67
00:05:11,811 --> 00:05:13,545
Dạ... à, xin lỗi chị. Em quên mất.
68
00:05:13,546 --> 00:05:15,514
Em sẽ tìm ngay đây.
69
00:05:16,182 --> 00:05:18,484
Nghiêm túc chứ? Cậu nói thật đấy à?
70
00:05:19,552 --> 00:05:20,386
Dạ xin lỗi chị.
71
00:05:20,387 --> 00:05:22,388
Em sẽ tìm ngay đây ạ.
72
00:05:22,422 --> 00:05:24,423
Tài liệu ở đâu rồi.
73
00:05:25,892 --> 00:05:27,593
Xin lỗi chị...
74
00:05:40,340 --> 00:05:42,508
Câu "em sẽ làm ngay" của cậu,
75
00:05:43,176 --> 00:05:45,044
tôi phải nghe bao nhiêu lần nữa đây?
76
00:05:46,913 --> 00:05:48,947
Tôi sẽ không coi hai người là lính mới nữa đâu.
77
00:05:50,016 --> 00:05:52,117
Tôi không hề dễ dãi với bất kỳ ai cả.
78
00:05:53,219 --> 00:05:55,454
Liên hệ với bên kia ngay đi!
79
00:05:56,523 --> 00:05:57,723
Dạ rõ, xin lỗi chị.
80
00:05:57,724 --> 00:05:59,725
Em sẽ tìm thông tin liên lạc của anh ấy ngay ạ.
81
00:06:04,164 --> 00:06:07,433
À... thưa chị, em đang rảnh tay một chút.
82
00:06:07,534 --> 00:06:09,501
Có việc gì em có thể giúp không ạ?
83
00:06:10,170 --> 00:06:12,171
Cậu là một đứa trẻ nghiêm túc và ngoan ngoãn nhỉ.
84
00:06:13,506 --> 00:06:15,474
Được rồi!
85
00:06:17,744 --> 00:06:20,479
Cậu có bạn gái chưa?
86
00:06:23,149 --> 00:06:24,950
Hả? Dạ... có rồi ạ.
87
00:06:26,019 --> 00:06:27,953
Hừm. Hạnh phúc nhỉ?
88
00:06:28,154 --> 00:06:30,656
Dạ, thì cũng bình thường thôi ạ.
89
00:06:31,725 --> 00:06:33,459
Vậy à.
90
00:06:36,529 --> 00:06:38,731
Thế thì tôi sẽ nhờ một người hạnh phúc như cậu làm việc nhé.
91
00:06:39,799 --> 00:06:41,567
Dạ rõ. Việc gì em cũng làm ạ.
92
00:06:43,503 --> 00:06:46,138
Vậy hãy sắp xếp những cái này trong hôm nay cho tôi.
93
00:06:46,172 --> 00:06:48,107
Dạ rõ.
94
00:07:14,401 --> 00:07:15,434
(Anh chưa tan làm sao?)
95
00:07:15,468 --> 00:07:17,102
(Vốn dĩ định đi ăn rồi cơ mà)
96
00:07:17,103 --> 00:07:19,038
(Tiền bối Sannomiya nghiêm khắc quá)
97
00:07:22,509 --> 00:07:25,077
(Để tuần sau đi ăn nhé, xin lỗi nha)
98
00:07:51,371 --> 00:07:54,873
Cậu lại làm sai nữa rồi đấy.
99
00:07:55,208 --> 00:07:56,375
Dạ.
100
00:07:56,409 --> 00:08:00,479
Lẽ nào cậu cố tình làm sai vì muốn bị tôi mắng à?
101
00:08:01,147 --> 00:08:02,848
Dạ không... em xin lỗi ạ.
102
00:08:03,983 --> 00:08:05,984
Em xin lỗi.
103
00:08:09,055 --> 00:08:10,956
Nhưng mà cậu...
104
00:08:11,024 --> 00:08:13,559
...đúng là kiểu thích bị mắng mà nhỉ.
105
00:08:14,627 --> 00:08:17,296
Có mắng thêm nữa thì cũng vô ích thôi nhỉ.
106
00:08:17,364 --> 00:08:19,331
Dạ... không, xin chị hãy cứ mắng em đi ạ.
107
00:08:23,303 --> 00:08:25,270
Tuyệt quá...
108
00:08:25,939 --> 00:08:28,774
Ôi trời ơi, cảm giác này...
109
00:08:28,875 --> 00:08:31,143
Cạn có thực sự suy ngẫm về hành động của mình không?
110
00:08:31,144 --> 00:08:32,644
Dạ... có một chút ạ.
111
00:08:32,846 --> 00:08:35,447
Thật không đấy?
112
00:08:35,682 --> 00:08:38,650
Trời ơi, thật tuyệt quá mà...
113
00:08:40,120 --> 00:08:47,226
Cậu vẫn thích bị tôi tra tấn như mọi khi nhỉ.
114
00:08:48,294 --> 00:08:49,461
Vâng, em thích nhất đấy ạ.
115
00:08:49,562 --> 00:08:51,530
Đúng là hết cách với cậu.
116
00:08:52,198 --> 00:08:54,066
Mùi hương này thơm quá.
117
00:08:54,734 --> 00:08:58,470
Nhìn xem, con cặc của cậu cương cứng lên rồi kìa.
118
00:08:59,172 --> 00:09:01,173
Bởi vì cái mùi này tuyệt quá ạ.
119
00:09:03,843 --> 00:09:05,310
Trời ạ.
120
00:09:05,378 --> 00:09:07,312
Cái gì? Cậu nói cái gì cơ?
121
00:09:17,590 --> 00:09:19,525
Đúng là hết cách với cậu mà.
122
00:09:20,660 --> 00:09:23,195
Cảm ơn chị, cảm ơn chị nhiều lắm.
123
00:09:26,599 --> 00:09:27,833
Chuyện gì thế này?
124
00:09:28,501 --> 00:09:30,235
Xin lỗi chị.
125
00:09:33,306 --> 00:09:35,174
Em không chịu nổi nữa rồi.
126
00:09:41,548 --> 00:09:43,749
Thực sự là không chịu nổi nữa rồi.
127
00:09:47,620 --> 00:09:49,955
Em sắp bắn rồi.
128
00:09:50,623 --> 00:09:52,358
Cảm giác sắp ra rồi ạ.
129
00:09:53,927 --> 00:09:55,260
Thế này làm sao mà được chứ?
130
00:09:55,261 --> 00:09:57,262
Em xin lỗi chị.
131
00:10:07,140 --> 00:10:09,808
Vẫn còn muốn đúng không?
132
00:10:12,078 --> 00:10:14,046
Tuyệt quá...
133
00:10:19,519 --> 00:10:23,155
Còn nhớ chứ? Không được phép tự tiện bắn ra đâu đấy.
134
00:10:32,632 --> 00:10:34,600
Đúng là đồ biến thái.
135
00:10:34,634 --> 00:10:37,903
Quả nhiên là cậu vẫn muốn trải nghiệm cảm giác này phải không?
136
00:10:38,638 --> 00:10:40,606
Sắp chết chưa?
137
00:10:42,475 --> 00:10:46,979
Lần sau nếu còn mắc lỗi trong công việc, tôi sẽ giết chết cậu theo cách này đấy.
138
00:10:57,691 --> 00:11:00,059
Hãy đau đớn thêm nữa đi.
139
00:11:06,399 --> 00:11:10,836
Gì thế, gì thế hả?
140
00:11:11,037 --> 00:11:13,005
Sắp chết rồi à?
141
00:11:18,478 --> 00:11:20,112
Sao vậy? Cảm giác thế nào?
142
00:11:20,113 --> 00:11:22,314
Biết lỗi chưa?
143
00:11:22,515 --> 00:11:24,483
Em biết lỗi rồi ạ.
144
00:12:08,228 --> 00:12:10,295
Hương vị tuyệt quá!
145
00:12:10,597 --> 00:12:13,198
Cứ thế này mà giết chết cậu luôn nhỉ.
146
00:12:19,739 --> 00:12:22,074
Chuyện đó rốt cuộc là sao chứ?
147
00:12:22,809 --> 00:12:24,810
Đó là tình huống mà tôi hoàn toàn không thể hiểu nổi.
148
00:12:25,745 --> 00:12:28,313
Nhưng... tôi lại thấy cực kỳ thèm muốn.
149
00:12:34,688 --> 00:12:35,854
Chào chị, vất vả cho chị rồi ạ.
150
00:12:36,089 --> 00:12:39,158
Chuyện hôm qua, cậu thấy thế nào?
151
00:12:42,629 --> 00:12:44,963
Cho tôi nghe ý kiến của cậu đi.
152
00:12:48,835 --> 00:12:51,804
Có chút nào cảm thấy ghen tị không?
153
00:12:56,076 --> 00:13:02,114
Cậu có muốn được tôi hành hạ như thế này không?
154
00:13:03,183 --> 00:13:04,883
Chị... chị đang làm gì vậy ạ?
155
00:13:06,820 --> 00:13:09,922
Lỡ có ai tới thì tính sao đây chị?
156
00:13:10,590 --> 00:13:13,025
Nhưng nó đang to lên kìa.
157
00:13:13,693 --> 00:13:15,461
Cái này... cái này là do phản ứng sinh lý thôi ạ.
158
00:13:15,462 --> 00:13:18,297
Cứ để mặc nó như thế này có ổn không?
159
00:13:18,465 --> 00:13:20,632
Chắc chắn là không ổn rồi ạ.
160
00:13:22,102 --> 00:13:23,902
Cậu muốn thử không?
161
00:13:24,971 --> 00:13:29,074
Muốn thử những việc giống như ngày hôm qua không?
162
00:13:29,275 --> 00:13:31,210
Nhưng mà...
163
00:13:33,079 --> 00:13:34,947
Được rồi, kết thúc ở đây thôi.
164
00:14:02,442 --> 00:14:03,509
Vất vả rồi.
165
00:14:04,177 --> 00:14:05,110
Vất vả rồi.
166
00:14:05,111 --> 00:14:07,312
Cậu vẫn chưa về sao?
167
00:14:07,447 --> 00:14:10,749
Dạ, tiền bối vẫn chưa về sao ạ?
168
00:14:11,818 --> 00:14:14,086
Ừm, tôi cũng còn chút việc phải làm.
169
00:14:14,320 --> 00:14:16,722
Dạ ra là vậy. Vất vả cho chị quá. Em cũng còn một chút nữa là xong.
170
00:14:17,390 --> 00:14:19,391
Lát nữa em sẽ về ạ.
171
00:14:20,126 --> 00:14:22,127
Vậy à.
172
00:14:23,196 --> 00:14:28,667
Này, tôi hỏi một chuyện lạ đời này vì tò mò được không?
173
00:14:29,336 --> 00:14:31,070
Dạ, chuyện gì vậy ạ?
174
00:14:31,171 --> 00:14:36,241
Trước mặt bạn gái thì cậu là S hay M?
175
00:14:37,744 --> 00:14:39,712
Dạ? Sao chị lại hỏi thế ạ?
176
00:14:41,281 --> 00:14:43,949
Ừm, chỉ là muốn biết thôi.
177
00:14:45,018 --> 00:14:46,819
Nào, sao hả?
178
00:14:47,520 --> 00:14:50,155
Nếu phải chọn thì chắc em là S ạ.
179
00:14:52,926 --> 00:14:54,893
Vì bạn gái em thuộc kiểu thụ động.
180
00:14:55,995 --> 00:14:57,963
Hừm, ra là vậy.
181
00:14:57,964 --> 00:15:02,234
Thế là cậu đang gồng mình diễn trước mặt bạn gái à?
182
00:15:20,286 --> 00:15:24,423
Tôi muốn biết thêm về cậu nữa...
183
00:15:25,892 --> 00:15:27,960
Không được đâu ạ, như thế này không tốt đâu.
184
00:15:29,829 --> 00:15:31,730
Tiền bối, không được đâu chị.
185
00:15:32,399 --> 00:15:34,099
Đợi chút đã.
186
00:15:34,768 --> 00:15:36,735
Em có bạn gái rồi.
187
00:15:43,476 --> 00:15:46,412
Cậu đã nhìn thấy rồi đúng không?
188
00:15:47,881 --> 00:15:49,348
Dẫu là vậy...
189
00:15:49,416 --> 00:15:51,517
Cậu vốn dĩ đã hiểu chuyện gì đang xảy ra rồi đúng không?
190
00:16:00,994 --> 00:16:02,695
Nhưng mà...
191
00:16:03,763 --> 00:16:05,664
Lè lưỡi ra đi.
192
00:16:06,333 --> 00:16:09,168
Thế này thực sự không tốt đâu ạ.
193
00:16:09,235 --> 00:16:12,971
Thực ra cậu không phải S đâu nhỉ.
194
00:16:14,441 --> 00:16:18,911
Cậu chỉ đang gồng mình diễn xuất trước mặt bạn gái thôi.
195
00:16:19,579 --> 00:16:20,646
Nào, lè lưỡi ra đi.
196
00:16:21,314 --> 00:16:23,048
Dạ... vâng.
197
00:16:40,266 --> 00:16:47,306
Đây hoàn toàn là mệnh lệnh của cấp trên đấy. Lời tôi nói là tuyệt đối.
198
00:16:47,974 --> 00:16:50,409
Vâng, em sẽ nghe lời ạ.
199
00:16:50,577 --> 00:16:51,744
Lè lưỡi ra.
200
00:16:51,745 --> 00:16:53,746
Dạ vâng.
201
00:17:38,625 --> 00:17:40,659
Chỗ này nhạy cảm hả?
202
00:17:40,794 --> 00:17:41,960
Hơi nhột một chút ạ.
203
00:17:42,629 --> 00:17:44,563
Có cảm thấy không?
204
00:17:44,731 --> 00:17:46,732
Dạ có ạ.
205
00:18:11,825 --> 00:18:13,959
Cậu có thể rên lên mà.
206
00:18:15,061 --> 00:18:17,429
Dù sao cũng chẳng có ai ở đây đâu.
207
00:18:22,502 --> 00:18:26,772
- Nhưng mà, cũng có thể giống như lúc nãy...
- Có ai đó đang lén nhìn thì sao ạ.
208
00:18:50,730 --> 00:18:52,998
Đầu ti vẫn có nhạy cảm quá nhỉ.
209
00:18:55,669 --> 00:18:57,836
Cứ rên ra đi.
210
00:19:12,352 --> 00:19:16,055
Tiếng rên của cậu nghe cũng đáng yêu đấy chứ.
211
00:19:16,056 --> 00:19:17,690
Thế... thế ạ?
212
00:19:17,691 --> 00:19:19,792
Cậu cũng muốn được tôi cưng chiều đúng không?
213
00:19:20,860 --> 00:19:22,761
Vâng... đúng thế ạ.
214
00:19:41,881 --> 00:19:43,849
Nhìn xem, cả người cậu đang run bần bật kìa.
215
00:19:44,017 --> 00:19:45,317
Bởi vì...
216
00:19:45,318 --> 00:19:47,286
Thấy xấu hổ lắm hả?
217
00:19:47,554 --> 00:19:49,521
Vâng, thực sự rất xấu hổ ạ.
218
00:19:51,391 --> 00:19:53,659
Nếu bị liếm thì sẽ thế nào nhỉ?
219
00:19:53,960 --> 00:19:55,928
Sẽ... như thế nào ạ?
220
00:19:56,663 --> 00:19:58,630
Muốn tôi liếm thử cho không?
221
00:19:59,966 --> 00:20:01,867
Vâng... em muốn chị liếm cho em ạ.
222
00:20:02,335 --> 00:20:05,070
Cậu cũng ghê gớm thật đấy.
223
00:20:05,338 --> 00:20:08,007
Phải là "Làm ơn hãy liếm cho em đi" chứ.
224
00:20:08,908 --> 00:20:10,943
Làm ơn... hãy liếm cho em đi ạ.
225
00:20:24,024 --> 00:20:29,194
Chị đang liếm cho em đây, nên là phải rên cho thật hay vào đấy.
226
00:20:29,863 --> 00:20:31,497
Vâng ạ.
227
00:20:41,841 --> 00:20:43,776
Sướng quá...
228
00:20:45,645 --> 00:20:49,348
Nhỡ có ai nhìn thấy thì sao đây hả?
229
00:20:59,626 --> 00:21:03,996
Chị sẽ bịt miệng cậu lại, nên đừng có nói gì cả.
230
00:21:36,229 --> 00:21:38,597
Cậu có thể rên to hơn một chút nữa đấy.
231
00:21:50,477 --> 00:21:52,244
Đúng là đáng yêu thật.
232
00:22:01,755 --> 00:22:03,822
Rốt cuộc là thế nào rồi?
233
00:22:04,491 --> 00:22:06,425
Càng ngày càng to lên rồi kìa.
234
00:22:13,967 --> 00:22:16,001
Thật tuyệt mà...
235
00:22:17,103 --> 00:22:20,339
Rõ ràng là thấy xấu hổ như vậy mà con cặc vẫn cứng ngắc lên được sao?
236
00:22:20,340 --> 00:22:21,507
Vâng...
237
00:22:22,175 --> 00:22:23,976
Đúng là đồ biến thái.
238
00:22:32,752 --> 00:22:34,319
Đã bắt đầu chảy nước rồi hả?
239
00:22:34,320 --> 00:22:36,321
Vâng.
240
00:23:03,216 --> 00:23:05,651
Đúng là vô dụng thật đấy.
241
00:23:06,319 --> 00:23:08,087
Lại đây.
242
00:23:15,962 --> 00:23:17,763
Muốn chị sục cho không?
243
00:23:18,431 --> 00:23:19,999
Làm ơn hãy sục cho em đi ạ.
244
00:23:20,033 --> 00:23:22,234
Nên làm thế nào bây giờ nhỉ?
245
00:23:24,904 --> 00:23:27,573
Làm thế này có thực sự ổn không? Cậu là người đã có bạn gái rồi đấy.
246
00:23:29,542 --> 00:23:31,043
Nhưng mà...
247
00:23:31,277 --> 00:23:33,212
Cũng đúng thôi, nhỉ?
248
00:23:33,880 --> 00:23:35,714
Thế này tính là ngoại tình rồi còn gì?
249
00:23:36,016 --> 00:23:37,049
Nhưng...
250
00:23:37,050 --> 00:23:38,851
Nhưng cái gì?
251
00:23:38,885 --> 00:23:40,886
Không còn cách nào khác đúng không?
252
00:23:41,254 --> 00:23:43,288
Thực ra cậu là M đúng không?
253
00:23:44,758 --> 00:23:46,725
Vâng.
254
00:24:01,408 --> 00:24:04,376
Rất thích bị tôi bắt nạt thế này phải không?
255
00:24:05,845 --> 00:24:08,113
Em rất thích ạ.
256
00:24:16,790 --> 00:24:18,557
Sao không nói là "Làm ơn hãy sục cho em đi"?
257
00:24:20,026 --> 00:24:21,894
Làm ơn hãy sục cho em đi ạ.
258
00:24:31,771 --> 00:24:33,639
Thật xấu hổ mà.
259
00:24:35,942 --> 00:24:39,745
Ở trong văn phòng công ty mà cửng to thế này có ổn không đấy?
260
00:24:44,017 --> 00:24:45,718
Thực sự là em không chịu nổi nữa rồi.
261
00:24:45,852 --> 00:24:47,820
Không được đâu nhé.
262
00:24:56,162 --> 00:24:58,163
Để chị bú cho em nhé?
263
00:24:58,898 --> 00:25:00,866
Làm ơn hãy bú cho em đi ạ.
264
00:25:10,443 --> 00:25:12,478
Nhìn xem, cậu đang run rẩy kinh khủng chưa kìa.
265
00:25:43,176 --> 00:25:48,414
So với bạn gái thì ai làm cậu thấy sướng hơn?
266
00:25:58,692 --> 00:26:00,492
Chị làm sướng hơn ạ.
267
00:26:00,560 --> 00:26:02,194
Đúng là như vậy rồi.
268
00:26:02,295 --> 00:26:04,663
Bởi vì cậu là M mà.
269
00:26:05,398 --> 00:26:07,366
Vâng.
270
00:26:22,849 --> 00:26:25,050
Đang ngoại tình thế này...
271
00:26:25,719 --> 00:26:27,619
..mà con cặc cứng ngắc thế kia có ổn không đấy?
272
00:26:28,288 --> 00:26:29,021
Bởi vì...
273
00:26:29,022 --> 00:26:30,989
Cậu đúng là một kẻ tồi tệ mà.
274
00:26:48,908 --> 00:26:53,579
Không sao đâu. Lúc sắp bắn chị sẽ dừng lại cho.
275
00:26:53,613 --> 00:26:55,547
Cứ việc tận hưởng đi.
276
00:27:08,228 --> 00:27:10,062
Sương quá đi mất...
277
00:27:19,139 --> 00:27:21,240
Đợi đã... sắp bắn rồi ạ.
278
00:27:21,908 --> 00:27:23,842
Không được!
279
00:27:27,414 --> 00:27:29,915
Cậu không định bắn ngay tại văn phòng công ty đấy chứ?
280
00:27:30,984 --> 00:27:32,484
Thực sự quá sướng chị ơi.
281
00:27:32,519 --> 00:27:34,019
Thật không thể tin nổi mà.
282
00:27:34,320 --> 00:27:36,288
Không được sao chị?
283
00:27:37,357 --> 00:27:39,358
Chắc chắn là không được rồi.
284
00:28:01,247 --> 00:28:02,047
Tiền bối... em sắp bắn rồi, sắp ra rồi.
285
00:28:02,048 --> 00:28:04,016
Tiền bối... em sắp bắn rồi, sắp ra rồi.
286
00:28:05,719 --> 00:28:07,486
Không được!
287
00:28:14,961 --> 00:28:16,729
Thế nào rồi?
288
00:28:16,896 --> 00:28:20,232
Cảm giác sướng đến phát điên mất ạ.
289
00:28:21,301 --> 00:28:23,068
Muốn bắn ra lắm rồi đúng không?
290
00:28:23,103 --> 00:28:25,104
Vâng.
291
00:28:25,171 --> 00:28:27,206
Cũng đúng thôi.
292
00:28:28,742 --> 00:28:32,745
Để sau này tôi sẽ giúp cậu bắn ra nhé.
293
00:28:34,280 --> 00:28:35,014
Vâng.
294
00:28:35,015 --> 00:28:37,016
Hạnh phúc lắm đúng không?
295
00:28:42,489 --> 00:28:43,455
Sướng quá...
296
00:28:43,556 --> 00:28:44,757
Hãy cảm nhận nó đi.
297
00:28:44,758 --> 00:28:46,725
Cứ thoải mái mà tận hưởng đi.
298
00:28:55,802 --> 00:28:57,803
Sướng quá à...
299
00:28:57,837 --> 00:28:59,805
Đúng vậy ạ.
300
00:29:09,683 --> 00:29:11,417
Thực sự rất sướng...
301
00:29:15,288 --> 00:29:17,189
Chết rồi...
302
00:29:17,857 --> 00:29:21,193
Sắp bắn rồi! Em sắp bắn rồi!
303
00:29:21,327 --> 00:29:23,295
Không được!
304
00:29:27,567 --> 00:29:29,401
Muốn bắn ra lắm đúng không?
305
00:29:29,402 --> 00:29:31,370
Vâng...
306
00:29:31,538 --> 00:29:32,471
Nhưng không được đâu.
307
00:29:32,472 --> 00:29:33,305
Không được sao chị?
308
00:29:33,406 --> 00:29:35,374
Cứ chỉ biết nghĩ đến bản thân mình sướng thôi à.
309
00:29:36,476 --> 00:29:37,810
Thật là ích kỷ quá đấy.
310
00:29:38,044 --> 00:29:40,012
Vâng...
311
00:29:41,981 --> 00:29:44,883
Cũng phải làm cho tôi thấy sướng với chứ?
312
00:29:45,118 --> 00:29:47,052
Vâng, em hiểu rồi ạ.
313
00:29:48,121 --> 00:29:49,855
Cởi đồ ra cho tôi.
314
00:29:55,929 --> 00:29:57,830
Chỗ này nữa.
315
00:30:25,725 --> 00:30:27,459
Làm tốt lắm.
316
00:30:33,733 --> 00:30:34,767
Cậu nhìn thấy không?
317
00:30:35,435 --> 00:30:37,236
Dạ, em thấy rất rõ ạ.
318
00:30:37,904 --> 00:30:40,072
Làm cho tôi sướng đi nào!
319
00:30:40,073 --> 00:30:42,041
Dạ vâng.
320
00:31:03,930 --> 00:31:07,266
Bắt đầu liếm rồi đấy à.
321
00:31:09,536 --> 00:31:12,371
Cậu đúng là ngoan ngoãn thật đấy.
322
00:31:14,240 --> 00:31:16,075
Vâng, em sẽ nghe lời chị.
323
00:31:17,544 --> 00:31:21,046
Mùi vị sau một ngày làm việc vất vả thấy thế nào?
324
00:31:25,418 --> 00:31:27,386
Rất là ngon ạ.
325
00:31:27,420 --> 00:31:29,321
Ngon lắm hả?
326
00:31:29,689 --> 00:31:31,690
Vậy thì hãy thưởng thức cho thật kỹ vào nhé.
327
00:31:34,361 --> 00:31:36,095
Đúng rồi... đúng là chỗ đó.
328
00:31:42,769 --> 00:31:45,637
Không được dừng lại cho đến khi tôi lên đỉnh đâu đấy!
329
00:31:53,113 --> 00:31:56,115
Cảm giác này sướng quá đi mất...
330
00:31:59,185 --> 00:32:01,887
Đúng rồi, cứ như vậy đi, đừng có dừng lại.
331
00:32:05,525 --> 00:32:07,559
Sâu thêm vào trong lồn nữa đi.
332
00:32:14,300 --> 00:32:16,268
Tôi sắp ra rồi...
333
00:32:21,341 --> 00:32:23,142
Sắp ra rồi!
334
00:32:27,814 --> 00:32:29,882
Sao lại dừng lại hả?
335
00:32:29,916 --> 00:32:31,884
Tôi đã cho phép cậu dừng lại đâu!
336
00:32:32,652 --> 00:32:34,753
Sao mà không nghe lời thế hả?
337
00:32:41,428 --> 00:32:43,195
Sướng quá đi...
338
00:32:46,666 --> 00:32:48,367
Tiếp tục đi nào.
339
00:32:50,236 --> 00:32:52,004
Đừng có dừng lại đấy.
340
00:32:56,276 --> 00:32:58,043
Sắp ra rồi!
341
00:33:06,720 --> 00:33:09,021
Cũng làm được việc đấy chứ nhỉ.
342
00:33:32,012 --> 00:33:33,045
Thế nào? Ngon lắm đúng không?
343
00:33:33,079 --> 00:33:35,014
Vâng, ngon lắm ạ.
344
00:33:35,015 --> 00:33:36,982
Muốn đút vào trong lồn không?
345
00:33:37,650 --> 00:33:39,585
Em muốn ạ.
346
00:33:41,054 --> 00:33:42,988
Có được không chị?
347
00:33:43,656 --> 00:33:45,524
Cậu thấy có ổn không?
348
00:33:46,693 --> 00:33:47,960
Nhưng mà...
349
00:33:47,994 --> 00:33:49,795
Nhưng cái gì?
350
00:33:49,796 --> 00:33:51,930
Dù đã có bạn gái nhưng vẫn muốn đút vào trong này đúng không?
351
00:33:54,601 --> 00:33:56,535
Đúng là đồ tồi mà.
352
00:33:58,004 --> 00:33:59,838
Vâng ạ.
353
00:34:00,507 --> 00:34:02,341
Mày là một thằng tồi đúng không?
354
00:34:03,810 --> 00:34:04,910
Vâng, em là kẻ tồi tệ ạ.
355
00:34:05,578 --> 00:34:10,115
Phản bội bạn gái rồi còn đút con cu vào tận sâu trong tao cơ đấy.
356
00:34:11,985 --> 00:34:13,719
Kẻ tồi tệ như mày... có muốn đút vào không?
357
00:34:14,487 --> 00:34:16,455
Vâng, em rất muốn ạ.
358
00:34:21,127 --> 00:34:22,928
Con cặc sắp đút vào rồi đây này.
359
00:34:35,608 --> 00:34:37,776
Đút vào bên trong rồi...
360
00:34:41,715 --> 00:34:43,248
Sướng không?
361
00:34:43,583 --> 00:34:45,484
Sướng quá ạ.
362
00:34:59,766 --> 00:35:02,101
Thế nào? Lồn của tao sướng không?
363
00:35:02,202 --> 00:35:04,203
Sướng lắm chị ơi.
364
00:35:14,881 --> 00:35:19,685
Nhìn mày hưng phấn chưa kìa, thèm khát làm tình đến thế sao?
365
00:35:21,154 --> 00:35:23,055
Em không chịu nổi nữa rồi.
366
00:35:24,991 --> 00:35:26,992
Vậy thì cứ làm đi.
367
00:35:35,669 --> 00:35:37,836
Không phải là mày rất thèm muốn sao?
368
00:35:59,726 --> 00:36:01,527
Có thích bộ ngực to này không?
369
00:36:02,228 --> 00:36:03,395
Em rất thích ạ.
370
00:36:04,064 --> 00:36:05,764
Vậy thì hãy sờ nó đi.
371
00:36:11,237 --> 00:36:14,139
Cứ việc dập theo ý mày muốn đi.
372
00:36:17,610 --> 00:36:19,578
Sướng quá đi mất...
373
00:36:25,452 --> 00:36:27,252
Đâm sâu thêm vào trong lồn đi.
374
00:36:34,327 --> 00:36:35,561
Hưng phấn lắm đúng không?
375
00:36:35,595 --> 00:36:37,563
Vâng, thực sự rất hưng phấn ạ.
376
00:36:42,335 --> 00:36:44,269
Sướng quá...
377
00:36:50,143 --> 00:36:51,944
Ôi sướng quá đi...
378
00:36:54,247 --> 00:36:56,715
Mạnh lên! Mạnh lên nữa đi!
379
00:36:58,184 --> 00:37:00,152
Nhưng không được bắn ra đâu đấy!
380
00:37:05,225 --> 00:37:07,026
Tao sắp ra rồi! Tao sắp lên đỉnh rồi!
381
00:37:08,895 --> 00:37:10,696
Sắp ra rồi!
382
00:37:35,855 --> 00:37:38,991
Thế này vẫn chưa đủ thỏa mãn đâu!
383
00:37:41,261 --> 00:37:43,162
Cố gắng thêm chút nữa đi!
384
00:37:59,512 --> 00:38:01,447
Tuyệt quá...
385
00:38:02,916 --> 00:38:04,850
Làm cho tao sướng đi nào! Đâm sâu vào trong lồn nữa đi!
386
00:38:05,518 --> 00:38:08,420
Đâm sâu vào! Tao sắp ra rồi!
387
00:38:23,603 --> 00:38:26,071
Lại đây! Ra đằng này đi!
388
00:38:43,156 --> 00:38:47,359
Cảm giác làm tình với cấp trên ngay trên bàn làm việc của mình thấy thế nào?
389
00:38:48,828 --> 00:38:53,298
Cảm giác thực sự rất kích thích ạ...
390
00:38:57,971 --> 00:39:01,273
Sau này mỗi khi làm việc mày sẽ lại nhớ đến khoảnh khắc này đó!
391
00:39:03,143 --> 00:39:04,843
Vâng, em chắc chắn sẽ nhớ ạ.
392
00:39:06,379 --> 00:39:08,347
Sướng quá...
393
00:39:18,258 --> 00:39:20,259
Thật là sướng...
394
00:39:30,537 --> 00:39:31,937
Sướng quá đi...
395
00:39:31,971 --> 00:39:33,872
Muốn bắn ra rồi hả?
396
00:39:34,941 --> 00:39:36,709
Cứ thế này là em bắn ra mất thôi...
397
00:39:36,843 --> 00:39:39,411
Mày có thể nói ra mà.
398
00:39:42,082 --> 00:39:44,116
Sướng quá...
399
00:39:49,589 --> 00:39:51,824
Không được... em sắp bắn rồi.
400
00:39:52,025 --> 00:39:53,992
Không được bắn!
401
00:39:55,061 --> 00:39:56,962
Mày định bắn ra rồi phải không?
402
00:39:57,630 --> 00:40:00,065
Thực sự là sướng quá đi mất.
403
00:40:01,601 --> 00:40:04,903
Trừ khi tao cho phép, nếu không cấm được bắn ra.
404
00:40:05,672 --> 00:40:07,606
Em sẽ nhịn ạ.
405
00:40:11,578 --> 00:40:13,946
Cứ nhấp từ từ thôi.
406
00:40:14,647 --> 00:40:16,648
Nhấp đi, nhấp thế đi...
407
00:40:24,924 --> 00:40:26,692
Sướng quá...
408
00:40:29,362 --> 00:40:31,430
Cảm giác sướng quá đi mất...
409
00:40:31,498 --> 00:40:33,499
Vậy sao, mày đang sướng lắm à...
410
00:40:34,968 --> 00:40:38,303
Mạnh bạo hơn nữa đi.
411
00:40:38,338 --> 00:40:40,305
Mạnh bạo hơn nữa phải không ạ?
412
00:40:41,408 --> 00:40:44,376
Cứ thế này mà làm tao lên đỉnh đi.
413
00:40:51,051 --> 00:40:52,985
Tao sắp ra rồi.
414
00:40:53,653 --> 00:40:55,621
Sắp ra rồi!
415
00:41:11,504 --> 00:41:14,206
Sướng không hả?
416
00:41:18,078 --> 00:41:21,046
Lại đây, đến lượt tao rồi.
417
00:41:27,320 --> 00:41:29,154
Con cặc sắp đút vào rồi đây.
418
00:41:36,629 --> 00:41:39,231
Đút vào trong lồn rồi.
419
00:41:43,570 --> 00:41:45,537
Tuyệt quá...
420
00:42:21,041 --> 00:42:24,276
Bạn gái mày có làm tình với mày như thế này không?
421
00:42:24,477 --> 00:42:26,512
Có ạ.
422
00:42:30,784 --> 00:42:32,918
Thật uổng công cho bạn gái mày.
423
00:42:33,586 --> 00:42:38,023
Cô ta chưa bao giờ thấy mày trong bộ dạng đáng yêu thế này nhỉ.
424
00:42:39,492 --> 00:42:40,426
Thật vậy sao ạ?
425
00:42:41,094 --> 00:42:42,828
Chẳng phải mày vẫn đang rất hưng phấn sao?
426
00:42:42,829 --> 00:42:46,131
Vậy thì hãy liếm nó thật kỹ vào.
427
00:42:46,533 --> 00:42:48,500
Làm ơn hãy để em liếm đi ạ.
428
00:42:55,975 --> 00:42:58,077
Hãy dốc hết tâm huyết vào!
429
00:43:11,958 --> 00:43:13,859
Qua bên này.
430
00:43:25,739 --> 00:43:28,474
Những việc mà chưa làm được với bạn gái,
431
00:43:28,475 --> 00:43:30,476
mày có thể làm cùng tao.
432
00:43:31,544 --> 00:43:33,779
Nghe lời tao đấy.
433
00:43:33,880 --> 00:43:35,848
Vâng, em sẽ làm ạ.
434
00:43:50,530 --> 00:43:52,965
Thực sự rất sướng...
435
00:43:58,104 --> 00:44:01,573
Khi tao chưa cho phép thì không được bắn ra đâu đấy.
436
00:44:09,149 --> 00:44:12,051
Em không chịu nổi nữa rồi, sắp bắn rồi.
437
00:44:12,218 --> 00:44:14,319
Không được!
438
00:44:28,668 --> 00:44:31,837
Đầu ti mày cứng hết cả lên rồi kìa.
439
00:44:38,578 --> 00:44:42,181
Khi tao chưa cho phép thì không được bắn ra.
440
00:44:46,553 --> 00:44:48,520
Sướng quá đi...
441
00:44:51,991 --> 00:44:53,759
Thế nào? Sướng không hả?
442
00:44:53,927 --> 00:44:55,894
Sướng lắm ạ...
443
00:45:12,112 --> 00:45:14,380
Cảm giác như sắp lên đỉnh rồi.
444
00:45:19,052 --> 00:45:20,819
Lại đây sờ nó đi.
445
00:45:31,164 --> 00:45:33,132
Ra rồi!
446
00:45:48,682 --> 00:45:51,150
Nằm xuống đi.
447
00:45:57,023 --> 00:45:58,757
Tuyệt quá...
448
00:46:10,236 --> 00:46:13,205
Mày làm tình với bạn gái mày,
chắc là không được thỏa mãn hoàn toàn đâu nhỉ.
449
00:46:15,475 --> 00:46:17,343
Vâng ạ.
450
00:46:18,411 --> 00:46:20,179
Sướng quá đi...
451
00:46:20,914 --> 00:46:22,881
Sướng quá đi mất...
452
00:46:34,361 --> 00:46:36,795
Nào, rên lên đi.
453
00:46:54,280 --> 00:46:56,315
Thế này thì nhanh quá rồi...
454
00:46:59,786 --> 00:47:02,287
Em sắp bắn mất! Sắp ra rồi!
455
00:47:06,192 --> 00:47:08,627
Mày lại muốn bắn ra à?
456
00:47:08,795 --> 00:47:09,428
Em xin lỗi.
457
00:47:09,429 --> 00:47:11,830
Tao đã bảo là không được rồi mà.
458
00:47:13,299 --> 00:47:15,768
Đúng là đồ vô dụng.
459
00:47:15,869 --> 00:47:18,203
Công việc thì chẳng ra hồn,
460
00:47:18,538 --> 00:47:20,539
lại còn không biết nghe lời nữa.
461
00:47:23,610 --> 00:47:26,645
Xem ra tao phải nghiêm khắc với mày hơn nữa mới được.
462
00:47:26,680 --> 00:47:28,647
Xin chị hãy nghiêm khắc hơn nữa đi ạ.
463
00:47:29,716 --> 00:47:31,517
Thế nào?
464
00:47:37,023 --> 00:47:39,925
Làm con cặc của mày cứng hơn chút nữa nào...
465
00:48:21,434 --> 00:48:23,202
Tao sắp ra rồi.
466
00:48:23,970 --> 00:48:26,005
Sắp ra rồi!
467
00:48:34,280 --> 00:48:36,582
Sắp tới giới hạn rồi nhỉ.
468
00:48:38,885 --> 00:48:41,720
Nhưng tao vẫn chưa thấy thỏa mãn.
469
00:48:42,789 --> 00:48:45,124
Mày còn chịu đựng được không?
470
00:48:49,796 --> 00:48:52,131
Sướng quá...
471
00:49:14,454 --> 00:49:17,389
Thế nào? Sướng không?
472
00:49:18,091 --> 00:49:21,593
Hãy để tao lên đỉnh thêm lần nữa đi.
473
00:49:22,662 --> 00:49:24,363
Sướng quá...
474
00:49:28,635 --> 00:49:32,871
Không được, thế này nhanh quá rồi...
475
00:49:33,139 --> 00:49:35,107
Sướng lắm đúng không?
476
00:49:37,410 --> 00:49:40,045
Hãy cùng xem bộ dạng lúc lên đỉnh nào.
477
00:49:44,718 --> 00:49:46,185
Em ra mất!
478
00:49:46,186 --> 00:49:48,654
Không được rồi, em bắn đây!
479
00:49:57,330 --> 00:49:59,164
Mày bắn rồi à?
480
00:49:59,833 --> 00:50:00,966
Em xin lỗi.
481
00:50:01,634 --> 00:50:02,534
Em bắn ra rồi ạ.
482
00:50:02,669 --> 00:50:04,670
Mày bắn ra rồi sao?
483
00:50:16,149 --> 00:50:18,283
Tao đã bảo là không được bắn ra mà.
484
00:50:20,153 --> 00:50:21,120
Kém cỏi thật đấy.
485
00:50:21,788 --> 00:50:23,655
Lại đây.
486
00:50:31,531 --> 00:50:32,564
Bắn hết ra rồi à.
487
00:50:32,565 --> 00:50:34,566
Em xin lỗi.
488
00:50:54,454 --> 00:50:56,355
Con cặc này thật là vô dụng mà!
489
00:51:01,494 --> 00:51:04,263
Mày đã nói là sẽ nghe lời tao mà.
490
00:51:06,132 --> 00:51:08,267
Vậy mà mày lại dám làm thế à?
491
00:51:11,805 --> 00:51:15,207
Lần sau phải được tao cho phép mới được bắn đấy.
492
00:51:17,077 --> 00:51:18,877
Câu trả lời của mày đâu?
493
00:51:19,946 --> 00:51:23,215
- Làm được chứ?
- Vâng, làm được ạ.
494
00:51:30,690 --> 00:51:32,524
Sao không xin lỗi đi?
495
00:51:32,525 --> 00:51:34,460
Em xin lỗi vì đã tự tiện bắn ra ạ.
496
00:51:34,461 --> 00:51:37,129
Còn lời xin lỗi dành cho bạn gái mày đâu?
497
00:51:37,797 --> 00:51:39,965
Em xin lỗi, em có lỗi với bạn gái ạ.
498
00:51:40,133 --> 00:51:43,302
Mày sẽ nghe lời tao chứ?
499
00:51:44,371 --> 00:51:46,105
Em sẽ nghe lời chị ạ.
500
00:51:47,574 --> 00:51:50,309
Hãy đợi đến khi tao bảo có thể bắn mới được bắn nhé.
501
00:51:54,581 --> 00:51:55,914
Sướng không hả?
502
00:51:55,949 --> 00:51:57,883
Sướng lắm ạ.
503
00:52:17,771 --> 00:52:20,939
Sướng lắm sao...
504
00:52:22,008 --> 00:52:25,010
Cảm giác sắp bắn ra rồi ạ.
505
00:52:25,378 --> 00:52:27,379
Vậy thì bắn ra đi.
506
00:52:27,514 --> 00:52:29,682
Không sao đâu, bắn ra đi.
507
00:52:29,683 --> 00:52:31,650
Em bắn đây, chị ơi!
508
00:52:41,928 --> 00:52:44,396
Bắn hết ra rồi đấy nhỉ.
509
00:53:07,587 --> 00:53:09,822
Mày làm tốt lắm.
510
00:53:11,291 --> 00:53:13,158
Em cảm ơn chị.
511
00:53:26,239 --> 00:53:30,275
Cảm giác hưng phấn này, em chưa từng được trải qua bao giờ.
512
00:53:33,346 --> 00:53:38,250
Sau này có muốn cùng chơi với chị nữa không?
39884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.