All language subtitles for Ungol.2024.2160p.WEB-DL.x264.ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:03:43,649 --> 00:03:47,599 - Is she really a lesbian? - You’re friends with Gin, right? 3 00:03:47,624 --> 00:03:50,470 Yes! I’ll ask her later. Hey! Gin! 4 00:03:50,495 --> 00:03:51,788 - Cora? - There she is. 5 00:03:51,813 --> 00:03:54,734 Who are you gossiping about now? 6 00:03:54,759 --> 00:03:57,938 Gin, you tell us. 7 00:03:58,508 --> 00:04:01,752 Is it true that Esther's daughter is a lesbian? 8 00:04:01,949 --> 00:04:08,122 Someone saw her go into your room with a girl! 9 00:04:08,147 --> 00:04:10,563 - Is that true, Gin? - I don't know. 10 00:04:10,588 --> 00:04:14,003 You're no fun to bond with. 11 00:04:14,028 --> 00:04:17,340 Come on, I’ll get your nails done. The gossip is not true! 12 00:04:17,365 --> 00:04:19,953 Good morning, Susan! 13 00:04:19,978 --> 00:04:20,992 Gin! 14 00:04:21,017 --> 00:04:24,813 Here is my payment for the soft drinks I got from you last time. 15 00:04:24,838 --> 00:04:26,978 Gin, you don't need to pay it back so soon. 16 00:04:27,003 --> 00:04:28,415 That's okay. 17 00:04:28,758 --> 00:04:31,215 If you borrow something, you need to return it right away. 18 00:04:31,240 --> 00:04:32,647 So you can borrow again. 19 00:04:32,672 --> 00:04:34,587 It’s nice of you, Gin. 20 00:04:34,612 --> 00:04:38,751 You’re not like everyone else here, who have no shame. 21 00:04:38,776 --> 00:04:41,087 There are so many here who can see. 22 00:04:41,639 --> 00:04:46,056 But they only see opportunities to take advantage of others. 23 00:04:47,360 --> 00:04:49,529 - Okay. - Thank you. 24 00:04:50,695 --> 00:04:51,695 Gin! 25 00:04:51,941 --> 00:04:54,118 We’ll rent your room again later. 26 00:04:54,394 --> 00:04:56,688 We can’t do it at home because of our kids. 27 00:04:56,713 --> 00:04:58,298 It’s really been a while! 28 00:04:58,323 --> 00:05:00,424 Okay, Emil. What time? 29 00:05:00,449 --> 00:05:01,642 The same as always. 30 00:05:02,290 --> 00:05:03,465 Okay. 31 00:05:03,490 --> 00:05:06,576 [background chatter] 32 00:05:06,601 --> 00:05:08,220 Let’s stop drinking. That’s our last bottle. 33 00:05:08,245 --> 00:05:09,850 [background chatter] 34 00:05:09,875 --> 00:05:10,875 Cheers. 35 00:05:10,900 --> 00:05:16,398 [background chatter] 36 00:05:16,423 --> 00:05:21,353 [background chatter] 37 00:05:21,378 --> 00:05:25,204 [background chatter] 38 00:05:25,229 --> 00:05:26,790 I know it's you Abet. 39 00:05:27,087 --> 00:05:29,423 I can tell just by the sound you make. 40 00:05:30,688 --> 00:05:35,443 Didn't I tell you that if you're going to the market, I'll come with you. 41 00:05:35,487 --> 00:05:36,915 What time do you think it is? 42 00:05:37,757 --> 00:05:39,728 There was a procession earlier, 43 00:05:40,047 --> 00:05:41,132 which means a job for me. 44 00:05:41,157 --> 00:05:42,438 Couldn't waste it. 45 00:05:42,700 --> 00:05:43,868 Oh, here. 46 00:05:44,196 --> 00:05:45,681 For you. Take this. 47 00:05:47,163 --> 00:05:48,372 I got you this. 48 00:05:48,642 --> 00:05:49,807 What will I do with this? 49 00:05:49,832 --> 00:05:52,274 I don't know. Sell it if you like. 50 00:05:52,299 --> 00:05:55,298 I just couldn’t resist to get you one. 51 00:05:56,255 --> 00:05:57,938 You can make it up to me next time. 52 00:05:58,132 --> 00:05:59,132 Hey. 53 00:05:59,382 --> 00:06:02,319 Can you buy me supplies for the room? 54 00:06:02,344 --> 00:06:04,337 - I forgot. - Sure, give it to me. 55 00:06:04,384 --> 00:06:06,543 [background chatter] 56 00:06:06,568 --> 00:06:07,568 Thanks! 57 00:06:07,615 --> 00:06:11,970 [background chatter] 58 00:06:11,995 --> 00:06:12,995 Okay. 59 00:06:14,280 --> 00:06:15,280 Yeah. 60 00:06:15,314 --> 00:06:17,430 [background chatter] 61 00:06:33,407 --> 00:06:34,686 Thank you. 62 00:06:45,363 --> 00:06:47,055 So, Gin, is your room vacant? 63 00:06:47,473 --> 00:06:49,118 Yeah, it's been waiting for you. 64 00:07:02,939 --> 00:07:03,939 So good! 65 00:07:05,741 --> 00:07:07,952 - Is it good? - Yes, you’re so good! 66 00:07:13,415 --> 00:07:14,458 You’re so great! 67 00:07:15,501 --> 00:07:16,501 Yes! 68 00:07:24,608 --> 00:07:26,527 I’m close! 69 00:07:33,509 --> 00:07:35,354 Here’s our payment. 70 00:07:38,912 --> 00:07:40,371 This isn't enough. 71 00:07:40,396 --> 00:07:41,396 What? 72 00:07:41,421 --> 00:07:43,071 What are you saying? That's 100. 73 00:07:43,610 --> 00:07:44,989 No, this is not 100. 74 00:07:45,431 --> 00:07:47,783 These two coins are too small, 75 00:07:47,808 --> 00:07:49,493 they don't match. 76 00:07:49,806 --> 00:07:52,923 This is a 10-peso coin, Ricky. 77 00:07:52,948 --> 00:07:56,188 Then this small one is a 5-peso coin. 78 00:07:56,709 --> 00:07:58,024 Ricky, 79 00:07:58,049 --> 00:08:00,092 I may be blind, but I'm not stupid. 80 00:08:00,335 --> 00:08:01,335 Fine. Fine. 81 00:08:01,589 --> 00:08:02,589 Here. 82 00:08:02,868 --> 00:08:04,048 I just miscounted. 83 00:08:04,666 --> 00:08:07,632 Sorry about him Gin. Ricky is just being an idiot. 84 00:08:07,891 --> 00:08:09,051 It’s okay, Mona. 85 00:08:09,289 --> 00:08:10,790 Just don't let it happen again. 86 00:08:11,101 --> 00:08:12,435 Let’s go. 87 00:10:02,498 --> 00:10:03,498 Gin! 88 00:10:04,542 --> 00:10:05,542 Gin! 89 00:10:08,791 --> 00:10:10,459 Here are your supplies. 90 00:10:32,278 --> 00:10:33,321 Here we go! 91 00:10:36,991 --> 00:10:38,076 I’ll just play. 92 00:10:48,086 --> 00:10:49,712 What game should I choose? 93 00:10:54,334 --> 00:10:55,835 This looks solid. 94 00:10:56,059 --> 00:10:57,407 This is good. 95 00:10:58,325 --> 00:10:59,325 Here we go. 96 00:11:01,391 --> 00:11:02,767 Free spins. 97 00:11:04,811 --> 00:11:07,105 Oh, nice! 98 00:11:07,230 --> 00:11:08,563 I’m so lucky! 99 00:11:08,940 --> 00:11:10,608 Easy money! 100 00:11:11,301 --> 00:11:12,642 Let’s go! 101 00:11:13,205 --> 00:11:14,998 Hey! Let’s go! 102 00:11:15,613 --> 00:11:16,864 Let’s go! 103 00:11:28,918 --> 00:11:31,754 There! 104 00:11:32,422 --> 00:11:33,576 One more! One more! 105 00:11:35,092 --> 00:11:36,092 Nice! 106 00:11:36,608 --> 00:11:37,608 Yes! 107 00:11:37,795 --> 00:11:39,436 Unbelievable! One more! 108 00:11:41,264 --> 00:11:42,432 Big win! 109 00:11:44,350 --> 00:11:47,603 Yes, easy money! Let’s go! 110 00:11:51,445 --> 00:11:52,551 Scatter, man! 111 00:11:52,655 --> 00:11:53,943 Bring it on! 112 00:11:53,979 --> 00:11:55,686 Scatter, let’s go! 113 00:11:55,897 --> 00:11:57,858 Scatter! Scatter! Boom! 114 00:11:58,740 --> 00:11:59,740 Scatter! 115 00:11:59,824 --> 00:12:01,409 Big win, baby! 116 00:12:01,434 --> 00:12:02,741 Shit! 117 00:12:02,765 --> 00:12:04,676 - I won! - Damn it... 118 00:12:05,373 --> 00:12:06,600 I won! 119 00:12:08,326 --> 00:12:09,375 Hey, Bet! 120 00:12:09,400 --> 00:12:11,912 You're too loud! You're getting on my nerves! 121 00:12:12,239 --> 00:12:13,451 You ruined my day! 122 00:12:16,807 --> 00:12:19,233 You should be glad I was the one inside, 123 00:12:19,258 --> 00:12:21,654 and not some moody customer. 124 00:12:21,679 --> 00:12:23,597 I almost got a heart attack from your screams. 125 00:12:23,622 --> 00:12:27,076 I got a scatter on Playtime.ph. 126 00:12:27,101 --> 00:12:29,772 Look! Look! 127 00:12:29,872 --> 00:12:32,076 Look! Aren’t you happy for me? 128 00:12:32,767 --> 00:12:35,225 And it’s easy to cash out here. 129 00:12:35,250 --> 00:12:36,990 I already got my winnings. 130 00:12:37,278 --> 00:12:38,278 Don’t worry! 131 00:12:38,303 --> 00:12:40,764 Tomorrow, I’ll make it up to you. 132 00:12:41,067 --> 00:12:42,091 Okay? 133 00:12:42,116 --> 00:12:44,969 I’ll buy you beef stew. 134 00:12:44,994 --> 00:12:46,108 Promise? 135 00:12:46,579 --> 00:12:47,701 Thank you. 136 00:12:48,431 --> 00:12:50,740 What were you doing inside? 137 00:12:50,765 --> 00:12:52,154 What took you so long? 138 00:12:52,474 --> 00:12:53,881 Playing dumb? 139 00:12:54,748 --> 00:12:56,177 You’re unbelievable! 140 00:12:56,513 --> 00:12:59,303 Did your customer's horniness rub off on you? 141 00:12:59,328 --> 00:13:00,328 Why? 142 00:13:00,597 --> 00:13:02,319 Is there a problem with lust? 143 00:13:03,277 --> 00:13:05,553 That’s the reason why I was born. 144 00:13:05,578 --> 00:13:08,076 And that's how I make a living. 145 00:13:17,604 --> 00:13:18,693 What about me? 146 00:13:18,718 --> 00:13:21,955 You just ignore me when I’m feeling horny for you. 147 00:13:22,229 --> 00:13:23,913 Why would I have sex with you? 148 00:13:24,383 --> 00:13:27,553 Rumor has it that yours is just as big as a chili. 149 00:13:27,578 --> 00:13:29,885 Hey, screw you, try grabbing it now! 150 00:13:30,033 --> 00:13:31,438 It's jaw dropping. 151 00:13:31,509 --> 00:13:32,631 In your dreams, stupid! 152 00:13:33,083 --> 00:13:34,101 And besides, 153 00:13:34,126 --> 00:13:36,541 I won't let just anyone take my virginity. 154 00:13:36,566 --> 00:13:37,566 Is that so? 155 00:13:37,887 --> 00:13:39,744 I'm just anyone to you. 156 00:13:40,022 --> 00:13:42,822 Don't be dramatic. It doesn't suit you. 157 00:13:42,877 --> 00:13:43,957 You’re really unbelievable! 158 00:13:50,838 --> 00:13:51,838 Hey. 159 00:13:52,392 --> 00:13:53,898 I have something for you. 160 00:13:54,720 --> 00:13:56,135 Again? 161 00:13:56,524 --> 00:13:57,524 Where? 162 00:13:57,597 --> 00:13:58,924 Close your eyes, first. 163 00:13:59,310 --> 00:14:00,310 Idiot. 164 00:14:00,920 --> 00:14:02,755 As if I’ll see that even if me eyes are open. 165 00:14:02,780 --> 00:14:04,650 Come on, can't you take a joke? 166 00:14:04,782 --> 00:14:06,416 Can't you just humor me? 167 00:14:12,014 --> 00:14:13,224 Wow! 168 00:14:13,249 --> 00:14:14,869 So? What do you think? 169 00:14:14,894 --> 00:14:16,189 That smells so good. 170 00:14:16,645 --> 00:14:18,369 That's the perfume I’ve been saving for. 171 00:14:18,394 --> 00:14:21,338 I saw someone using this on the MRT earlier. 172 00:14:21,537 --> 00:14:23,174 I made sure to get it. 173 00:14:23,361 --> 00:14:24,509 That was so easy. 174 00:14:24,932 --> 00:14:26,064 How did you do it? 175 00:14:26,952 --> 00:14:28,432 You might not believe me 176 00:14:29,095 --> 00:14:30,768 when I say 177 00:14:31,162 --> 00:14:34,143 I just rubbed my thing on him a bit. 178 00:14:34,838 --> 00:14:36,021 You dumbass! 179 00:14:36,230 --> 00:14:37,230 Here. It's yours. 180 00:14:39,712 --> 00:14:40,712 But... 181 00:14:41,323 --> 00:14:43,342 You do know I won’t use this, right? 182 00:14:43,367 --> 00:14:45,447 I don't like receiving things that were stolen, Abet. 183 00:14:47,313 --> 00:14:49,158 Come on! 184 00:14:49,545 --> 00:14:50,545 Really? 185 00:14:50,852 --> 00:14:53,041 That's why I'm making you help me out here, 186 00:14:53,285 --> 00:14:55,291 so you don't have to make a living by stealing. 187 00:14:55,863 --> 00:14:59,494 I'm helping you because I want to. 188 00:15:01,046 --> 00:15:05,955 Fine, I'll just put this with the other things you don't want. 189 00:15:33,466 --> 00:15:34,752 Bet, for you. 190 00:15:35,195 --> 00:15:36,377 Thank you. 191 00:15:36,464 --> 00:15:37,502 Anything for you. 192 00:15:40,008 --> 00:15:41,008 Gin... 193 00:15:41,355 --> 00:15:42,916 I'll come back tomorrow. 194 00:15:45,014 --> 00:15:46,197 Take care. 195 00:18:38,886 --> 00:18:39,886 Hey, Gin! 196 00:18:39,911 --> 00:18:41,911 Didn't I tell you to sleep? 197 00:18:41,936 --> 00:18:43,927 I couldn't sleep. 198 00:18:50,252 --> 00:18:51,442 What did you hear? 199 00:18:52,616 --> 00:18:54,989 The same sounds as last night, 200 00:18:55,014 --> 00:18:56,340 and the night before that, 201 00:18:56,365 --> 00:18:57,630 and the night before that. 202 00:18:59,157 --> 00:19:03,185 Mom, I’m still young, yet you’re too lusty. 203 00:19:03,616 --> 00:19:07,066 Hey, miss! You're blind, not rude! 204 00:19:07,266 --> 00:19:08,528 Sorry. 205 00:19:10,770 --> 00:19:11,880 Come here. 206 00:19:33,283 --> 00:19:34,441 Hold this. 207 00:19:39,629 --> 00:19:41,849 This is a lot, ma! 208 00:19:42,077 --> 00:19:43,849 That's still far from enough. 209 00:19:44,087 --> 00:19:46,224 I add to that every night. 210 00:19:46,801 --> 00:19:48,354 Once that's full, 211 00:19:48,379 --> 00:19:52,161 I can take you abroad to get your eyes fixed. 212 00:19:52,493 --> 00:19:53,493 You never know, 213 00:19:53,841 --> 00:19:55,350 your mom could get lucky 214 00:19:55,375 --> 00:19:58,942 and meet someone who’ll give us the money we need. 215 00:19:59,850 --> 00:20:02,880 Someone who will moan from pleasure. 216 00:20:03,891 --> 00:20:07,044 That's all for you. Come here. 217 00:20:14,680 --> 00:20:15,931 I love you, Gin. 218 00:20:31,824 --> 00:20:33,242 Hold on. 219 00:20:45,270 --> 00:20:46,313 What is it? 220 00:20:46,970 --> 00:20:48,856 Is this Gin's place? 221 00:20:49,400 --> 00:20:50,692 Are you going to rent the room? 222 00:20:50,840 --> 00:20:51,873 Is it vacant? 223 00:20:51,993 --> 00:20:53,457 One hundred per hour. 224 00:20:53,482 --> 00:20:56,231 Fifty pesos for every additional hour. 225 00:20:57,381 --> 00:20:58,381 Great. 226 00:21:04,017 --> 00:21:05,544 Are you serious? 227 00:21:06,228 --> 00:21:09,098 Don't worry, I don't see anything. 228 00:21:17,315 --> 00:21:20,161 I don't see you, but I can feel you. 229 00:21:20,375 --> 00:21:22,015 I know that you're dancing in front of me. 230 00:21:26,197 --> 00:21:27,505 Are you alone here? 231 00:21:28,079 --> 00:21:29,677 Someone stays over sometimes. 232 00:21:30,242 --> 00:21:31,661 He's just at work now. 233 00:21:31,896 --> 00:21:32,896 Hey! 234 00:21:33,427 --> 00:21:34,854 These are great. 235 00:21:35,487 --> 00:21:37,043 Are you into the buy and sell business? 236 00:21:37,288 --> 00:21:39,442 These are good! 237 00:21:40,176 --> 00:21:42,340 Perfect! These bags are great. 238 00:21:42,661 --> 00:21:43,901 You’re not allowed to go there. 239 00:21:44,512 --> 00:21:45,849 The room is over there. 240 00:21:46,338 --> 00:21:49,551 Usually, I only let people I know in here. 241 00:21:49,751 --> 00:21:51,098 But since you're new, 242 00:21:51,480 --> 00:21:52,950 I'll take the payment upfront. 243 00:21:53,799 --> 00:21:55,294 You’re so annoying. 244 00:21:55,496 --> 00:21:57,746 So, you think we don't have money? 245 00:21:57,895 --> 00:21:59,078 Hey, Leo! 246 00:21:59,477 --> 00:22:00,809 Pay her. 247 00:22:01,604 --> 00:22:04,067 She's accusing us of being broke. 248 00:22:05,236 --> 00:22:06,236 Here. 249 00:22:08,786 --> 00:22:09,786 There you go. 250 00:22:11,097 --> 00:22:12,295 It’s settled. Let’s go. 251 00:24:24,401 --> 00:24:25,401 You like that? 252 00:26:56,804 --> 00:26:57,804 Shit! 253 00:26:58,140 --> 00:26:59,500 I'm close! 254 00:27:04,429 --> 00:27:05,429 Yes! 255 00:27:08,664 --> 00:27:10,452 Ouch! 256 00:27:13,726 --> 00:27:15,353 Ouch! 257 00:27:19,534 --> 00:27:21,031 - Are you okay? - Hey! 258 00:27:21,056 --> 00:27:22,944 - Sorry. My head hurts. - Are you okay? 259 00:27:24,203 --> 00:27:25,468 What happened? 260 00:27:25,493 --> 00:27:26,493 Are you okay? 261 00:27:27,162 --> 00:27:28,162 Are you okay? 262 00:27:28,323 --> 00:27:29,763 - I’m fine. - What? 263 00:27:29,788 --> 00:27:31,015 I’m sorry. 264 00:27:33,138 --> 00:27:34,499 What really happened? 265 00:27:35,257 --> 00:27:36,723 Something fell on me. 266 00:27:37,010 --> 00:27:38,010 What? 267 00:27:40,007 --> 00:27:41,812 Be careful next time, okay? 268 00:27:42,625 --> 00:27:44,320 You’re all alone here. 269 00:27:44,715 --> 00:27:48,093 Good thing we’re here. 270 00:28:03,479 --> 00:28:04,814 Damn, Bet! 271 00:28:05,076 --> 00:28:07,516 This was the first time in a long time that I felt so aroused. 272 00:28:09,229 --> 00:28:10,374 Screw that. 273 00:28:11,286 --> 00:28:12,757 His moans... 274 00:28:15,084 --> 00:28:17,600 I can still hear his moans... 275 00:28:19,195 --> 00:28:22,515 It's been a while since I heard moaning like that. 276 00:28:27,122 --> 00:28:28,122 You know what? 277 00:28:29,628 --> 00:28:33,328 That's the kind of moan I could hear coming from my mother's room before. 278 00:28:35,284 --> 00:28:37,718 That's the kind I always want to hear. 279 00:28:42,075 --> 00:28:43,075 For real? 280 00:28:43,744 --> 00:28:44,744 You want to hear moans? 281 00:28:52,377 --> 00:28:54,271 There. How’s that? 282 00:28:54,296 --> 00:28:55,296 Lame. 283 00:28:56,266 --> 00:28:57,734 I bet 284 00:28:58,646 --> 00:28:59,646 he’s ugly. 285 00:29:00,533 --> 00:29:03,296 Because everyone who's got a good voice 286 00:29:03,687 --> 00:29:04,687 is ugly, right? 287 00:29:05,206 --> 00:29:06,206 Damn you! 288 00:29:06,447 --> 00:29:07,999 Get out of my face. 289 00:29:08,546 --> 00:29:09,936 I'm not in your face. 290 00:29:10,382 --> 00:29:11,750 You really are blind, huh? 291 00:29:12,134 --> 00:29:13,134 Idiot! 292 00:29:42,886 --> 00:29:44,221 Wait a minute. 293 00:30:09,208 --> 00:30:10,468 Is the room available? 294 00:30:11,154 --> 00:30:13,155 Yes, it's been waiting for you. 295 00:30:22,217 --> 00:30:23,677 You smell good. 296 00:32:36,822 --> 00:32:40,107 Hey, Gin, where's the restroom? 297 00:32:40,334 --> 00:32:41,334 At the back. 298 00:32:41,723 --> 00:32:42,723 Okay. 299 00:32:48,321 --> 00:32:49,447 Here’s our payment. 300 00:32:57,762 --> 00:32:59,623 So, it was good, right? 301 00:33:00,223 --> 00:33:01,223 What? 302 00:33:03,354 --> 00:33:06,053 I know you've been listening to us. 303 00:33:07,053 --> 00:33:08,053 I wasn’t. 304 00:33:08,311 --> 00:33:10,293 Your voices were just loud. 305 00:33:10,671 --> 00:33:13,561 I just so happen to hear you. 306 00:33:14,882 --> 00:33:17,200 Don't worry about it. 307 00:33:17,225 --> 00:33:18,671 Think of it as an act of charity. 308 00:33:25,176 --> 00:33:28,196 Leo, hurry up! Why is it taking you so long to pee? 309 00:33:29,654 --> 00:33:31,294 - Coming. - We might get stuck in traffic. 310 00:33:32,610 --> 00:33:33,610 Uh... 311 00:33:34,325 --> 00:33:36,069 How were you able to do that? 312 00:33:37,829 --> 00:33:38,829 Do what? 313 00:33:39,918 --> 00:33:41,122 To make him 314 00:33:41,512 --> 00:33:43,102 moan like that. 315 00:33:43,642 --> 00:33:44,642 He sounded like 316 00:33:45,309 --> 00:33:46,624 he was really enjoying it. 317 00:33:48,185 --> 00:33:49,185 You know, 318 00:33:49,731 --> 00:33:51,243 for me, 319 00:33:51,700 --> 00:33:53,326 having sex 320 00:33:53,606 --> 00:33:55,633 is like going to the battle field. 321 00:33:55,898 --> 00:33:57,879 And if you're going to a war, 322 00:33:59,227 --> 00:34:02,207 you need to bring your strongest weapon. 323 00:34:03,184 --> 00:34:04,341 And for me, 324 00:34:04,731 --> 00:34:05,814 that's my mouth. 325 00:34:06,294 --> 00:34:09,278 Every touch of tongue and lips, 326 00:34:09,303 --> 00:34:11,247 elicits pleasure. 327 00:34:11,715 --> 00:34:13,619 Not everyone can do that. 328 00:34:19,182 --> 00:34:20,892 Let’s go. 329 00:34:56,462 --> 00:34:58,380 I saw your crush. 330 00:34:59,021 --> 00:35:00,868 So that’s Mr. Moans! 331 00:35:01,720 --> 00:35:03,489 How could you tell? 332 00:35:03,932 --> 00:35:09,896 Because you said that couple comes every 9am on Tuesdays and Thursdays. 333 00:35:09,921 --> 00:35:11,409 Then that really was him. 334 00:35:11,818 --> 00:35:14,291 So... you're going to mock him again? 335 00:35:14,316 --> 00:35:15,318 No! 336 00:35:15,343 --> 00:35:16,845 I won't mock him 337 00:35:16,917 --> 00:35:18,080 Put this over there. 338 00:35:18,422 --> 00:35:20,151 It might annoy you. 339 00:35:20,242 --> 00:35:21,242 And... 340 00:35:22,544 --> 00:35:24,260 I don't want you to feel hurt. 341 00:35:25,981 --> 00:35:27,127 So, were you right? 342 00:35:27,941 --> 00:35:29,041 Was he ugly? 343 00:35:29,263 --> 00:35:30,263 He was okay. 344 00:35:30,628 --> 00:35:31,814 Not bad looking. 345 00:35:32,372 --> 00:35:33,372 But... 346 00:35:34,728 --> 00:35:36,200 I'm more handsome than him. 347 00:35:36,721 --> 00:35:38,285 So, what did he look like? 348 00:35:39,056 --> 00:35:40,834 Hmm... 349 00:35:43,533 --> 00:35:45,410 Uh... 350 00:35:46,237 --> 00:35:48,052 Dark skinned... 351 00:35:49,088 --> 00:35:50,412 Tall... 352 00:35:51,043 --> 00:35:53,432 Toned arms... 353 00:35:54,082 --> 00:35:56,440 And he’s got a big bulge. 354 00:35:57,145 --> 00:35:59,760 And he has washboard abs! 355 00:36:00,463 --> 00:36:01,885 He got tattoos... 356 00:36:02,564 --> 00:36:03,940 Sexy... 357 00:36:04,428 --> 00:36:05,838 But... 358 00:36:06,115 --> 00:36:08,119 He looked like a pervert. 359 00:36:08,630 --> 00:36:10,565 I’m absolutely better than him. 360 00:36:14,628 --> 00:36:15,628 Hey, Gin! 361 00:36:15,817 --> 00:36:16,817 Are you okay? 362 00:36:17,839 --> 00:36:18,847 Hey! 363 00:36:18,872 --> 00:36:20,712 - Hey, what are you doing! - Your dick, Abet! 364 00:36:20,960 --> 00:36:23,721 - Your dick, Abet! Take that out. - Stop that! Stop! 365 00:36:24,013 --> 00:36:26,150 - Are you crazy? - Take this out! 366 00:36:26,521 --> 00:36:29,119 - Hurry, I might hear his moans from you. - Stop that! 367 00:36:29,416 --> 00:36:31,104 - Stop! You’re crazy. - Abet, please. 368 00:36:31,129 --> 00:36:32,129 Shit! 369 00:36:34,460 --> 00:36:35,460 Oh, shit! 370 00:36:37,023 --> 00:36:38,023 Shit! 371 00:36:39,093 --> 00:36:40,202 Shit! Shit! 372 00:36:47,780 --> 00:36:49,145 Damn! Shit! 373 00:36:53,834 --> 00:36:54,874 Shit! 374 00:36:54,920 --> 00:36:55,941 Shit... 375 00:36:55,966 --> 00:36:56,966 Shit. 376 00:36:58,780 --> 00:37:01,115 Ah! Shit! Shit! 377 00:37:10,836 --> 00:37:11,836 Shit! Shit! 378 00:37:16,673 --> 00:37:17,674 Shit! Shit! 379 00:37:21,862 --> 00:37:22,862 Shit! 380 00:37:27,089 --> 00:37:28,089 You’re frustrating! 381 00:37:28,114 --> 00:37:29,114 Why? 382 00:38:02,641 --> 00:38:04,098 You’re crazy! 383 00:38:04,124 --> 00:38:06,613 Do you really have to show me how much you hated it? 384 00:38:07,517 --> 00:38:09,238 Your moans are so bad. 385 00:38:10,836 --> 00:38:12,543 Are you disgusted? 386 00:38:13,091 --> 00:38:14,941 Just because I threw up? 387 00:38:15,583 --> 00:38:17,465 What else could that mean? 388 00:38:17,979 --> 00:38:19,660 You can't get pregnant from that. 389 00:38:19,972 --> 00:38:21,018 Hey! 390 00:38:21,043 --> 00:38:22,402 Don't joke about that. 391 00:38:22,834 --> 00:38:24,105 But if... 392 00:38:24,850 --> 00:38:26,754 I ever get you pregnant, 393 00:38:28,009 --> 00:38:29,379 I’ll take full responsibility. 394 00:38:30,405 --> 00:38:31,405 But 395 00:38:31,831 --> 00:38:33,949 you won’t get me pregnant. 396 00:38:36,285 --> 00:38:37,285 Okay. 397 00:38:44,035 --> 00:38:45,035 Okay. 398 00:38:45,237 --> 00:38:46,237 Okay. 399 00:38:49,340 --> 00:38:50,340 Hey! 400 00:38:50,831 --> 00:38:51,971 What kind of face is that? 401 00:38:52,124 --> 00:38:53,124 Nothing. 402 00:38:53,501 --> 00:38:54,501 It's nothing 403 00:38:54,545 --> 00:38:55,676 Are you crying? 404 00:38:55,928 --> 00:38:56,928 I’m not. 405 00:38:56,953 --> 00:38:58,355 It's nothing. Screw off. 406 00:38:58,745 --> 00:38:59,790 Hey, Abet! 407 00:38:59,815 --> 00:39:00,980 Where are you going? 408 00:39:02,794 --> 00:39:03,855 Abet! 409 00:39:20,700 --> 00:39:22,759 9:31 AM 410 00:39:44,609 --> 00:39:45,609 Gin! 411 00:39:50,010 --> 00:39:51,010 Abet? 412 00:39:51,278 --> 00:39:52,278 Gin, 413 00:39:52,304 --> 00:39:53,836 we'll use the room. 414 00:39:54,086 --> 00:39:55,242 I'm with someone. 415 00:39:55,267 --> 00:39:56,267 Come on. 416 00:40:31,937 --> 00:40:34,116 You like that? 417 00:40:56,969 --> 00:40:58,101 Oh, yes! 418 00:41:00,484 --> 00:41:01,484 Oh, yes! 419 00:41:05,026 --> 00:41:06,026 Oh, yes! 420 00:41:06,081 --> 00:41:07,124 Yes! 421 00:41:20,137 --> 00:41:21,137 Oh, yes! 422 00:41:45,999 --> 00:41:47,250 Oh, yes! 423 00:41:58,758 --> 00:41:59,758 Yes! 424 00:42:02,199 --> 00:42:03,199 Yes! 425 00:42:03,808 --> 00:42:04,808 Yes! 426 00:42:05,479 --> 00:42:06,633 Oh, yes! 427 00:42:24,580 --> 00:42:27,261 Oh, yes! Oh! 428 00:42:27,286 --> 00:42:29,720 Oh, yes! 429 00:42:29,745 --> 00:42:31,690 Uh-huh! 430 00:42:33,924 --> 00:42:35,018 Oh, yes! 431 00:42:36,638 --> 00:42:37,638 Yes! 432 00:42:37,663 --> 00:42:38,663 Uh-huh! 433 00:42:41,706 --> 00:42:43,457 Yes! So good! 434 00:42:48,034 --> 00:42:49,337 Yes! 435 00:42:51,144 --> 00:42:52,565 Shit! This is so good! 436 00:42:52,883 --> 00:42:54,218 Damn you! 437 00:42:54,427 --> 00:42:55,845 Damn you! 438 00:42:56,554 --> 00:42:58,180 Shit! So good! 439 00:42:58,963 --> 00:43:00,116 Oh, yes! 440 00:43:00,141 --> 00:43:01,350 Screw you! 441 00:43:02,049 --> 00:43:03,184 Damn you! 442 00:43:03,908 --> 00:43:05,346 Shit! 443 00:43:07,793 --> 00:43:08,793 Shit! 444 00:43:11,127 --> 00:43:12,277 Shit! 445 00:43:13,696 --> 00:43:14,780 Screw you! 446 00:43:14,805 --> 00:43:16,182 Damn! 447 00:44:16,384 --> 00:44:17,426 Hold on. 448 00:44:23,604 --> 00:44:24,730 Gin, it’s me. 449 00:44:25,733 --> 00:44:26,859 I’ll use your room. 450 00:44:26,884 --> 00:44:28,232 You're later than usual. 451 00:44:28,555 --> 00:44:29,555 I’m alone. 452 00:44:29,626 --> 00:44:30,626 It's just me. 453 00:44:32,599 --> 00:44:34,010 Alright, come in. 454 00:46:33,729 --> 00:46:35,272 Sorry, sorry. 455 00:46:41,862 --> 00:46:43,572 Sorry, I didn't mean to. 456 00:47:12,564 --> 00:47:15,019 This is wrong. This is wrong. You have a girlfriend. 457 00:50:02,396 --> 00:50:03,647 I'm still a virgin. 458 00:50:05,607 --> 00:50:06,607 I’ll go gently. 459 00:50:10,487 --> 00:50:11,488 Slowly. 460 00:50:26,248 --> 00:50:28,310 Hey! What are you doing? 461 00:50:28,716 --> 00:50:30,357 Why do you have that? Thief! 462 00:50:30,382 --> 00:50:32,084 Shit! Thief! 463 00:50:32,109 --> 00:50:33,951 - Damn you! - You thief! 464 00:50:35,849 --> 00:50:38,182 - Leo, come on! - What’s happening? 465 00:50:39,469 --> 00:50:41,896 Block her! She's a thief. Damn! 466 00:50:41,921 --> 00:50:44,177 - There’s a thief! - Block that damn girl! 467 00:50:44,262 --> 00:50:46,201 Damn you! Give that back! Hey! 468 00:50:46,479 --> 00:50:47,522 Give that... 469 00:50:47,547 --> 00:50:48,974 Give me that! 470 00:50:49,200 --> 00:50:50,200 Damn it! 471 00:50:50,225 --> 00:50:51,966 - Let me go! - Give me that! 472 00:50:52,331 --> 00:50:53,331 Let me go! 473 00:50:53,536 --> 00:50:55,654 Give me that! Hey! 474 00:50:56,345 --> 00:50:57,345 Damn you! 475 00:50:58,818 --> 00:50:59,911 Ouch! 476 00:51:00,001 --> 00:51:01,001 Ouch! 477 00:51:07,785 --> 00:51:08,870 Damn you! 478 00:51:11,047 --> 00:51:13,474 The money! Grab the money! 479 00:51:16,762 --> 00:51:17,846 Damn you! 480 00:51:34,099 --> 00:51:35,099 Leo! 481 00:51:52,589 --> 00:51:53,589 Abet! 482 00:51:53,780 --> 00:51:56,084 Abet! 483 00:51:59,596 --> 00:52:01,849 Abet! Abet! 484 00:52:04,271 --> 00:52:05,435 Abet! 485 00:52:07,229 --> 00:52:08,522 Abet! 486 00:52:09,082 --> 00:52:12,001 What happened to you, Abet? 487 00:52:19,950 --> 00:52:21,618 Abet! 488 00:53:02,880 --> 00:53:04,990 Gin. 489 00:53:06,912 --> 00:53:07,931 Don’t... 490 00:53:07,956 --> 00:53:09,082 Don’t leave me, Gin! 491 00:53:09,416 --> 00:53:10,792 I won't leave you, Abet. 492 00:53:11,528 --> 00:53:12,834 Don’t leave me, Gin! 493 00:53:13,061 --> 00:53:14,787 I won't leave you, Abet. 494 00:53:15,547 --> 00:53:16,673 I’m here, Abet. 495 00:53:23,349 --> 00:53:24,912 Don’t leave me, Gin! 496 00:53:41,823 --> 00:53:42,823 Ma? 497 00:53:46,578 --> 00:53:47,746 Ma? 498 00:53:51,353 --> 00:53:52,353 Ma? 499 00:53:55,901 --> 00:53:57,591 Ma? 500 00:54:00,823 --> 00:54:01,824 Ma? 501 00:54:04,140 --> 00:54:08,318 Ma, where are you? 502 00:54:10,818 --> 00:54:13,487 Ma? 503 00:54:15,937 --> 00:54:17,814 Ma? 504 00:54:17,839 --> 00:54:19,849 Ma? 505 00:54:20,108 --> 00:54:23,982 Where are you, Ma? 506 00:54:25,242 --> 00:54:27,995 Ma! 507 00:54:30,664 --> 00:54:33,583 Where are you, Ma? 508 00:54:36,779 --> 00:54:41,650 Ma! 509 00:54:44,094 --> 00:54:47,389 Where are you, Ma? 510 00:54:51,226 --> 00:54:55,272 Ma! 511 00:54:58,817 --> 00:55:01,987 Ma! 512 00:55:03,739 --> 00:55:06,700 Ma, where are you? 513 00:55:10,508 --> 00:55:13,052 Ma! 514 00:55:19,258 --> 00:55:22,435 Don't leave me. 515 00:55:23,800 --> 00:55:25,260 Don't leave me. 516 00:55:25,285 --> 00:55:26,595 Don't leave me, Gin. 517 00:55:26,620 --> 00:55:29,263 I won't leave you, Abet. I'm here. 518 00:55:45,142 --> 00:55:46,142 Bet... 519 00:55:46,830 --> 00:55:47,920 Listen to this. 520 00:56:12,786 --> 00:56:15,232 My mother was always with different men. 521 00:56:16,572 --> 00:56:19,060 That's the sound I used to listen to. 522 00:56:20,161 --> 00:56:21,404 She thought 523 00:56:22,137 --> 00:56:24,771 I was listening to her favorite song. 524 00:56:26,547 --> 00:56:27,810 But she doesn't know 525 00:56:28,902 --> 00:56:30,912 that I recorded her moans. 526 00:56:33,229 --> 00:56:36,326 Those moans helped calm me. 527 00:56:38,103 --> 00:56:41,599 As if she’s just here. 528 00:56:43,246 --> 00:56:44,246 But you know what, Bet? 529 00:56:45,638 --> 00:56:47,701 I won't look for that sound anymore. 530 00:56:50,118 --> 00:56:54,021 Because when I heard you moan that night you got hurt because of me, 531 00:56:55,587 --> 00:56:57,005 that’s when I found out that 532 00:56:57,467 --> 00:56:58,897 you’re enough for me. 533 00:56:59,833 --> 00:57:01,215 That’s when I found out that 534 00:57:02,185 --> 00:57:03,764 you would never leave me. 535 00:57:06,303 --> 00:57:07,429 I can’t believe you. 536 00:57:08,287 --> 00:57:09,506 So that’s what you want? 537 00:57:09,537 --> 00:57:10,739 To get me hurt. 538 00:57:11,512 --> 00:57:14,545 I should've let you beat me up a long time ago. 539 00:57:14,974 --> 00:57:17,310 - Ouch! - Fool! 540 00:57:18,010 --> 00:57:20,137 Ouch! 541 00:57:21,177 --> 00:57:22,177 Ouch! 542 00:57:23,935 --> 00:57:25,199 Let me hear that again. 33664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.