Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:06,340
[light chime music]
2
00:00:06,340 --> 00:00:13,450
♪ ♪
3
00:00:14,615 --> 00:00:16,145
- [sighs]
4
00:00:16,150 --> 00:00:17,280
[door clicks open]
5
00:00:19,020 --> 00:00:20,250
- Eleanor?
6
00:00:20,254 --> 00:00:22,757
Come on in.
7
00:00:22,757 --> 00:00:25,687
Hi, Eleanor.
I'm Michael.
8
00:00:25,693 --> 00:00:26,761
How are you today?
9
00:00:26,761 --> 00:00:28,091
- I'm great.
10
00:00:28,095 --> 00:00:29,595
Thanks for asking.
11
00:00:29,597 --> 00:00:31,627
Oh, one question.
12
00:00:31,632 --> 00:00:32,632
Where am I?
13
00:00:32,633 --> 00:00:35,102
Who are you?
And what's going on?
14
00:00:35,102 --> 00:00:36,337
- Right, so,
15
00:00:36,337 --> 00:00:38,237
you, Eleanor Shellstrop,
16
00:00:38,239 --> 00:00:39,299
are dead.
17
00:00:39,306 --> 00:00:40,766
Your life on Earth has ended,
18
00:00:40,775 --> 00:00:42,805
and you are now
in the next phase
19
00:00:42,810 --> 00:00:46,110
of your existence
in the universe.
20
00:00:47,481 --> 00:00:49,381
- Cool.
21
00:00:49,383 --> 00:00:51,652
Cool.
I have some questions.
22
00:00:51,652 --> 00:00:53,120
- Thought you might.
[chuckles]
23
00:00:53,120 --> 00:00:54,120
- How did I die?
24
00:00:54,121 --> 00:00:55,521
I-I don't remember.
25
00:00:55,523 --> 00:00:57,323
- Yes, um,
26
00:00:57,324 --> 00:00:59,124
in cases of traumatic
or embarrassing deaths,
27
00:00:59,126 --> 00:01:03,596
we erase the memory to allow
for a peaceful transition.
28
00:01:03,597 --> 00:01:05,627
Are you sure you want to hear?
29
00:01:05,633 --> 00:01:08,769
All right, so you were
in a grocery store parking lot.
30
00:01:08,769 --> 00:01:10,738
You dropped a bottle
of something called
31
00:01:10,738 --> 00:01:14,068
"Lonely Gal Margarita Mix
for One."
32
00:01:14,075 --> 00:01:16,135
And when you bent down
to pick it up,
33
00:01:16,143 --> 00:01:18,612
a long column of shopping carts
34
00:01:18,612 --> 00:01:21,449
that were being returned to the
shopping cart collection area
35
00:01:21,449 --> 00:01:25,079
rolled out of control
and plowed right into you.
36
00:01:25,086 --> 00:01:26,316
- Oof.
37
00:01:26,320 --> 00:01:27,350
That's how I died?
38
00:01:27,354 --> 00:01:28,622
- No, sorry, there's more.
39
00:01:28,622 --> 00:01:30,157
You were able to grab on
40
00:01:30,157 --> 00:01:31,787
to the front of the column
of shopping carts,
41
00:01:31,792 --> 00:01:34,092
but it swept you
right out into the street
42
00:01:34,095 --> 00:01:35,755
where you were struck
and killed
43
00:01:35,763 --> 00:01:39,533
by a mobile billboard truck
advertising
44
00:01:39,533 --> 00:01:43,637
an erectile dysfunction pill
called "Engorge-ulate."
45
00:01:43,637 --> 00:01:46,067
Funnily enough,
the first EMT to arrive
46
00:01:46,073 --> 00:01:47,241
was an ex-boyfriend of yours--
47
00:01:47,241 --> 00:01:48,671
- Okay, that's--
I get it, thank you.
48
00:01:48,676 --> 00:01:50,036
- Oh, okay, sorry.
49
00:01:50,044 --> 00:01:52,213
- Um, so who was right?
50
00:01:52,213 --> 00:01:55,049
I mean about all of this?
51
00:01:55,049 --> 00:01:57,779
- Well, let's see.
Hindus are a little bit right,
52
00:01:57,785 --> 00:01:59,585
Muslims a little bit.
53
00:01:59,587 --> 00:02:02,187
Jews, Christians, Buddhists,
54
00:02:02,189 --> 00:02:05,459
every religion
guessed about 5%,
55
00:02:05,459 --> 00:02:07,027
except for Doug Forcett.
56
00:02:07,027 --> 00:02:08,487
- Who--who's Doug Forcett?
57
00:02:08,496 --> 00:02:10,596
- Well, Doug was a stoner kid
58
00:02:10,598 --> 00:02:13,398
who lived in Calgary
during the 1970s.
59
00:02:13,400 --> 00:02:15,600
One night, he got
really high on mushrooms,
60
00:02:15,603 --> 00:02:18,103
and his best friend,
Randy, said,
61
00:02:18,105 --> 00:02:20,535
"Hey, what do you think
happens after we die?"
62
00:02:20,541 --> 00:02:24,341
And Doug just launched
into this long monologue
63
00:02:24,345 --> 00:02:27,175
where he got like 92% correct.
[chuckles]
64
00:02:27,181 --> 00:02:29,481
I mean, we couldn't believe
what we were hearing.
65
00:02:29,483 --> 00:02:31,383
That's him, actually,
right up there.
66
00:02:31,385 --> 00:02:33,385
He's pretty famous around here.
67
00:02:33,387 --> 00:02:35,017
I'm very lucky to have that.
68
00:02:35,022 --> 00:02:36,090
- So...
- [chuckles]
69
00:02:36,090 --> 00:02:37,320
- Maybe my biggest question:
70
00:02:37,324 --> 00:02:38,624
am I--
71
00:02:38,626 --> 00:02:41,286
I mean, is this...
72
00:02:42,563 --> 00:02:44,598
Or...
73
00:02:44,598 --> 00:02:46,767
- Well, it's not the
74
00:02:46,767 --> 00:02:50,367
heaven or hell idea
that you were raised on.
75
00:02:50,371 --> 00:02:52,501
But generally speaking,
76
00:02:52,506 --> 00:02:55,336
in the afterlife,
there's a Good Place
77
00:02:55,342 --> 00:02:58,512
and there's a Bad Place.
78
00:02:58,512 --> 00:03:00,147
You're in the Good Place.
79
00:03:00,147 --> 00:03:02,277
- [exhales sharply]
- You're okay, Eleanor.
80
00:03:02,283 --> 00:03:04,183
You're in the Good Place.
81
00:03:04,185 --> 00:03:05,715
- Well, that's good.
82
00:03:05,719 --> 00:03:07,719
- Sure is.
[laughs]
83
00:03:07,721 --> 00:03:10,491
Okay, let's take a walk,
shall we?
84
00:03:12,059 --> 00:03:14,059
- Oh, did I
have a purse?
85
00:03:14,061 --> 00:03:16,461
No, I'm dead, right.
Okay.
86
00:03:16,463 --> 00:03:19,463
[bright instrumental music]
87
00:03:19,466 --> 00:03:21,466
♪ ♪
88
00:03:21,468 --> 00:03:23,098
- So this is how it works.
89
00:03:23,103 --> 00:03:26,307
The Good Place is divided
into distinct neighborhoods.
90
00:03:26,307 --> 00:03:29,777
Each one contains
exactly 322 people
91
00:03:29,777 --> 00:03:31,707
who have been
perfectly selected
92
00:03:31,712 --> 00:03:35,749
to blend together into
a blissful harmonic balance.
93
00:03:35,749 --> 00:03:38,179
- Do all the neighborhoods
look like this?
94
00:03:38,185 --> 00:03:39,585
- No, every neighborhood
is unique.
95
00:03:39,587 --> 00:03:41,547
Some have warm weather,
some cold.
96
00:03:41,555 --> 00:03:44,015
Some are cities,
some farmland.
97
00:03:44,024 --> 00:03:47,094
But in each one,
every blade of grass,
98
00:03:47,094 --> 00:03:48,362
every ladybug,
99
00:03:48,362 --> 00:03:50,497
every detail has been
100
00:03:50,497 --> 00:03:52,427
precisely
designed and calibrated
101
00:03:52,433 --> 00:03:53,701
for its residents.
102
00:03:53,701 --> 00:03:56,237
- There's a lot
of frozen yogurt places.
103
00:03:56,237 --> 00:03:57,637
- Yeah. [sighs]
104
00:03:57,638 --> 00:03:59,498
That's the one thing we put
in all the neighborhoods.
105
00:03:59,506 --> 00:04:01,306
People love frozen yogurt.
106
00:04:01,308 --> 00:04:03,438
I don't know what to tell you.
107
00:04:03,444 --> 00:04:06,113
You're gonna have a million
more questions, I know.
108
00:04:06,113 --> 00:04:07,448
For right now,
109
00:04:07,448 --> 00:04:08,548
better grab a seat.
110
00:04:08,549 --> 00:04:11,549
Movie's about to begin.
111
00:04:11,552 --> 00:04:14,652
[indistinct chatter]
112
00:04:16,323 --> 00:04:17,323
Ah. [chuckles]
113
00:04:17,324 --> 00:04:20,343
Hello, everyone.
114
00:04:20,343 --> 00:04:23,363
And welcome to your first day in the afterlife.
115
00:04:23,364 --> 00:04:26,734
You were all, simply put, good people.
116
00:04:26,734 --> 00:04:29,203
But how do we know that you were good?
117
00:04:29,203 --> 00:04:31,472
How are we sure?
118
00:04:31,472 --> 00:04:33,172
During your time on Earth,
119
00:04:33,173 --> 00:04:34,742
every one of your actions
120
00:04:34,742 --> 00:04:38,078
had a positive or a negative value,
121
00:04:38,078 --> 00:04:40,308
depending on how much good or bad
122
00:04:40,314 --> 00:04:42,783
that action put into the universe.
123
00:04:42,783 --> 00:04:45,219
Every sandwich you ate,
124
00:04:45,219 --> 00:04:47,119
every time you bought a magazine,
125
00:04:47,121 --> 00:04:49,621
every single thing you did
126
00:04:49,623 --> 00:04:52,660
had an effect that rippled out over time
127
00:04:52,660 --> 00:04:56,330
and ultimately created some amount of good or bad.
128
00:04:56,330 --> 00:04:58,399
You know how some people pull into the breakdown lane
129
00:04:58,399 --> 00:04:59,429
when there's traffic?
130
00:04:59,433 --> 00:05:01,433
And they think to themselves,
131
00:05:01,434 --> 00:05:03,434
"Ah, who cares? No one's watching."
132
00:05:03,437 --> 00:05:05,097
We were watching.
133
00:05:05,105 --> 00:05:06,135
Surprise.
134
00:05:06,140 --> 00:05:08,158
[laughter]
135
00:05:08,158 --> 00:05:10,177
Anyway, when your time on Earth has ended,
136
00:05:10,177 --> 00:05:13,407
we calculate the total value of your life
137
00:05:13,414 --> 00:05:16,550
using our perfectly accurate measuring system.
138
00:05:16,550 --> 00:05:19,550
Only the people with the very highest scores,
139
00:05:19,553 --> 00:05:21,121
the true cream of the crop,
140
00:05:21,121 --> 00:05:23,290
get to come here, to the Good Place.
141
00:05:23,290 --> 00:05:25,720
What happens to everyone else, you ask?
142
00:05:25,726 --> 00:05:27,876
Don't worry about it.
143
00:05:27,877 --> 00:05:30,027
The point is, you are here because you lived
144
00:05:30,030 --> 00:05:31,598
one of the very best lives
145
00:05:31,598 --> 00:05:33,067
that could be lived.
146
00:05:33,067 --> 00:05:35,397
And you won't be alone.
147
00:05:35,402 --> 00:05:38,138
Your true soul mate is here too.
148
00:05:38,138 --> 00:05:39,598
[crowd gasps and murmurs]
That's right.
149
00:05:39,606 --> 00:05:41,586
Soul mates are real.
150
00:05:41,591 --> 00:05:43,577
One of the other people in your neighborhood
151
00:05:43,577 --> 00:05:45,607
is your actual soul mate,
152
00:05:45,612 --> 00:05:49,550
and you will spend eternity together.
153
00:05:49,550 --> 00:05:52,219
So welcome to eternal happiness.
154
00:05:52,219 --> 00:05:54,349
Welcome to the Good Place.
155
00:05:54,355 --> 00:05:56,185
Sponsored by:
156
00:05:56,189 --> 00:05:58,019
otters holding hands while they sleep.
157
00:05:58,025 --> 00:05:59,485
You know the way you feel when you see
158
00:05:59,493 --> 00:06:02,393
a picture of two otters holding hands?
159
00:06:02,396 --> 00:06:05,596
That's how you're gonna feel every day.
160
00:06:05,599 --> 00:06:08,299
[applause]
161
00:06:08,302 --> 00:06:11,238
- So who is in the Bad Place,
that would shock me?
162
00:06:11,238 --> 00:06:13,507
- Uh, well, Mozart,
163
00:06:13,507 --> 00:06:15,267
Picasso, Elvis,
164
00:06:15,275 --> 00:06:17,305
basically every artist ever,
165
00:06:17,311 --> 00:06:20,047
uh, every U.S. president
except Lincoln.
166
00:06:20,047 --> 00:06:21,177
- That sounds about right.
167
00:06:21,181 --> 00:06:22,711
What about Florence Nightingale?
168
00:06:22,716 --> 00:06:24,616
- That was close,
but, no, she didn't make it.
169
00:06:24,618 --> 00:06:26,648
- Wow, all those
amazing people
170
00:06:26,653 --> 00:06:29,523
down there, it just seems
so hard to believe.
171
00:06:29,523 --> 00:06:33,023
- Again, it's an incredibly
selective system.
172
00:06:33,026 --> 00:06:34,756
Most people
don't make it here.
173
00:06:34,762 --> 00:06:39,462
But you, a lawyer who got
innocent people off death row,
174
00:06:39,466 --> 00:06:42,296
you're special, Eleanor.
175
00:06:42,302 --> 00:06:44,338
And by the way,
176
00:06:44,338 --> 00:06:46,468
welcome to your new home.
177
00:06:46,473 --> 00:06:48,473
Oh, it's perfect,
isn't it?
178
00:06:48,475 --> 00:06:50,205
You see,
in the Good Place,
179
00:06:50,210 --> 00:06:52,140
every person
gets to live in a home
180
00:06:52,146 --> 00:06:55,746
that perfectly matches
his or her true essence.
181
00:06:55,749 --> 00:06:57,149
- Cool.
182
00:06:57,151 --> 00:07:00,187
So I guess that's why
my house, for example,
183
00:07:00,187 --> 00:07:02,187
is this adorable little cottage,
184
00:07:02,189 --> 00:07:05,619
whereas other people might
have homes that are bigger,
185
00:07:05,626 --> 00:07:07,026
like that one.
186
00:07:07,027 --> 00:07:08,627
- Exactly.
187
00:07:08,629 --> 00:07:11,029
Oh, I'm so happy you get it.
188
00:07:11,031 --> 00:07:13,300
As you can see,
the interior has been
189
00:07:13,300 --> 00:07:15,200
decorated just as you like it,
190
00:07:15,202 --> 00:07:18,302
in the Icelandic primitive
style.
191
00:07:18,305 --> 00:07:21,065
Oh, oh, and, uh,
of course,
192
00:07:21,074 --> 00:07:23,744
you love clowns, so...
193
00:07:23,744 --> 00:07:25,744
- I do love clowns.
194
00:07:25,746 --> 00:07:27,446
- Now, let me show you
the, uh--
195
00:07:27,448 --> 00:07:29,378
the video system here.
196
00:07:29,383 --> 00:07:31,183
[shimmering tone]
197
00:07:31,185 --> 00:07:33,415
You can review everything
that happened in your life
198
00:07:33,420 --> 00:07:36,457
from your point of view.
199
00:07:36,457 --> 00:07:38,437
There we go.
200
00:07:38,441 --> 00:07:40,421
This is your Human Rights
mission to the Ukraine.
201
00:07:40,427 --> 00:07:42,657
I mean, you got
a ton of points for that one.
202
00:07:42,663 --> 00:07:45,599
It really put you
over the top.
203
00:07:45,599 --> 00:07:46,629
Oh.
204
00:07:46,633 --> 00:07:49,533
Chidi, come on in.
205
00:07:49,536 --> 00:07:51,096
- Eleanor?
206
00:07:51,104 --> 00:07:53,540
I'm Chidi Anagonye,
207
00:07:53,540 --> 00:07:56,510
and you are
my soul mate.
208
00:07:58,045 --> 00:08:00,545
- Cool, bring it in, man.
209
00:08:00,547 --> 00:08:01,647
- Now, excuse me.
210
00:08:01,648 --> 00:08:03,517
I have other people
to attend to.
211
00:08:03,517 --> 00:08:05,717
- So where you from,
Chidi?
212
00:08:05,719 --> 00:08:08,319
- Well, I was born
in Nigeria,
213
00:08:08,322 --> 00:08:09,422
raised in Senegal,
214
00:08:09,423 --> 00:08:11,558
but my work took me
all over the place--
215
00:08:11,558 --> 00:08:14,458
Australia, Hong Kong, Paris.
216
00:08:14,461 --> 00:08:16,029
What about you?
217
00:08:16,029 --> 00:08:18,398
- Uh, well, I--
I was born in Phoenix.
218
00:08:18,398 --> 00:08:19,998
- Mm-hmm.
- Arizona.
219
00:08:20,000 --> 00:08:22,669
And then I went to school
in Tempe, Arizona.
220
00:08:22,669 --> 00:08:27,209
And then I moved back
to Phoenix, Arizona.
221
00:08:28,175 --> 00:08:29,735
Your English is amazing.
222
00:08:29,743 --> 00:08:31,443
- Oh!
223
00:08:31,445 --> 00:08:33,575
I'm actually speaking French.
224
00:08:33,580 --> 00:08:35,449
This place just translates
whatever you say
225
00:08:35,449 --> 00:08:37,579
into a language
the other person can understand.
226
00:08:37,584 --> 00:08:39,484
So it's incredible.
- Whoa.
227
00:08:39,486 --> 00:08:41,746
- And now I want to say this.
228
00:08:41,755 --> 00:08:43,145
- Mm-kay.
229
00:08:43,156 --> 00:08:44,286
- Eleanor.
230
00:08:44,291 --> 00:08:46,527
I have spent
my entire life
231
00:08:46,527 --> 00:08:49,687
in pursuit of fundamental truths
about the universe.
232
00:08:49,696 --> 00:08:52,126
And now we can
actually learn about them
233
00:08:52,132 --> 00:08:55,702
together as soul mates.
234
00:08:55,702 --> 00:08:59,072
It's overwhelming.
235
00:08:59,072 --> 00:09:00,372
- Chidi.
236
00:09:00,374 --> 00:09:03,210
You'll stand by my side
no matter what, right?
237
00:09:03,210 --> 00:09:04,440
- Of course I will.
238
00:09:04,444 --> 00:09:07,147
- Promise me.
Say, "I promise
239
00:09:07,147 --> 00:09:10,347
I will never betray you
for any reason."
240
00:09:10,350 --> 00:09:11,718
- Eleanor, I swear
241
00:09:11,718 --> 00:09:15,688
that I will never say
or do anything
242
00:09:15,689 --> 00:09:17,689
to cause you any harm.
243
00:09:17,691 --> 00:09:19,021
- Good.
244
00:09:19,026 --> 00:09:20,556
Because those aren't
my memories.
245
00:09:20,561 --> 00:09:22,991
I wasn't a lawyer.
I never went to the Ukraine.
246
00:09:22,996 --> 00:09:25,196
I hate clowns.
247
00:09:25,198 --> 00:09:27,998
There's been a big mistake.
248
00:09:28,001 --> 00:09:30,401
I'm not supposed to be here.
249
00:09:34,041 --> 00:09:35,111
- Wait, what?
250
00:09:37,277 --> 00:09:40,207
[light instrumental music]
251
00:09:40,213 --> 00:09:41,348
♪ ♪
252
00:09:41,348 --> 00:09:44,117
[children chattering]
253
00:09:44,117 --> 00:09:45,377
- Are you sure this isn't you?
254
00:09:45,385 --> 00:09:47,145
- Yeah, man,
I'm pretty sure
255
00:09:47,154 --> 00:09:49,122
I wasn't a death row lawyer
256
00:09:49,122 --> 00:09:50,691
who collected clown paintings
257
00:09:50,691 --> 00:09:52,521
and rescued orphans.
258
00:09:52,526 --> 00:09:54,686
They got my name right,
but nothing else.
259
00:09:54,695 --> 00:09:58,295
I mean, somebody
royally forked up.
260
00:09:58,298 --> 00:10:00,728
Somebody forked up.
261
00:10:00,734 --> 00:10:02,169
Why can't I say "fork"?
262
00:10:02,169 --> 00:10:04,069
- If you're trying to curse,
you can't here.
263
00:10:04,071 --> 00:10:05,501
I guess a lot of people
in this neighborhood
264
00:10:05,505 --> 00:10:07,135
don't like it,
so it's prohibited.
265
00:10:07,140 --> 00:10:08,340
- That's bullshirt.
266
00:10:08,342 --> 00:10:10,410
- So, uh, if you're
not this person,
267
00:10:10,410 --> 00:10:12,210
then who are you?
268
00:10:12,212 --> 00:10:13,347
What did you do
for a living?
269
00:10:13,347 --> 00:10:16,547
- I was...in...
270
00:10:16,550 --> 00:10:17,580
sales.
271
00:10:17,584 --> 00:10:19,319
- So we sell
two products here,
272
00:10:19,319 --> 00:10:20,749
NasaPRO and
NasaPRO Silver.
273
00:10:20,754 --> 00:10:22,122
We aim this at seniors.
274
00:10:22,122 --> 00:10:24,358
Now, you can't legally
call it medicine
275
00:10:24,358 --> 00:10:27,527
because it doesn't
technically work
276
00:10:27,527 --> 00:10:30,497
and it is technically chalk,
277
00:10:30,497 --> 00:10:31,597
so what you're gonna
want to do--
278
00:10:31,598 --> 00:10:32,758
- You need me
to lie to old people
279
00:10:32,766 --> 00:10:34,626
and scare them
into buying fake medicine.
280
00:10:34,635 --> 00:10:37,095
I get it, man.
Which one's my desk?
281
00:10:37,104 --> 00:10:39,272
- So your job
282
00:10:39,272 --> 00:10:41,508
was to defraud the elderly?
283
00:10:41,508 --> 00:10:44,378
Sorry--
the sick and elderly?
284
00:10:44,378 --> 00:10:45,638
- But I was very good at it.
285
00:10:45,646 --> 00:10:48,076
I was the top salesperson
five years running.
286
00:10:48,081 --> 00:10:49,311
- Okay, but that's worse.
287
00:10:49,316 --> 00:10:51,616
I mean, you--you do get
how that's worse?
288
00:10:51,618 --> 00:10:53,418
Right?
- Mm.
289
00:10:53,420 --> 00:10:54,588
[indistinct chatter]
290
00:10:54,588 --> 00:10:56,418
You know, maybe...
291
00:10:56,423 --> 00:10:57,658
it's a test.
292
00:10:57,658 --> 00:10:59,188
Maybe if you go to Michael
293
00:10:59,192 --> 00:11:00,392
and you tell him the truth,
294
00:11:00,394 --> 00:11:01,994
you'll pass the test
295
00:11:01,995 --> 00:11:03,025
and you'll get to stay.
296
00:11:03,030 --> 00:11:04,130
- No way.
297
00:11:04,131 --> 00:11:05,431
I can't risk going
to the Bad Place.
298
00:11:05,432 --> 00:11:07,401
- Okay, well, maybe
it's not actually, like,
299
00:11:07,401 --> 00:11:08,531
all that bad.
300
00:11:08,535 --> 00:11:10,535
Let's just get
some information first.
301
00:11:10,537 --> 00:11:12,197
We'll ask Janet.
Hey, Janet?
302
00:11:12,205 --> 00:11:13,235
- Hi there.
- Gah!
303
00:11:13,240 --> 00:11:14,240
- How can I help you?
304
00:11:14,241 --> 00:11:15,741
- What the fork?
Who are you?
305
00:11:15,742 --> 00:11:17,642
- I'm Janet.
306
00:11:17,643 --> 00:11:19,543
I'm the informational assistant
here in the Good Place.
307
00:11:19,546 --> 00:11:22,006
- She's like this
walking database.
308
00:11:22,015 --> 00:11:23,645
You can ask her about
309
00:11:23,650 --> 00:11:26,050
the creation of the universe
or history--
310
00:11:26,053 --> 00:11:27,653
- Oh, there was
a guy who lived
311
00:11:27,654 --> 00:11:30,190
in Avondale, Arizona,
around 2002.
312
00:11:30,190 --> 00:11:32,090
His name was Kevin Paltonic.
313
00:11:32,092 --> 00:11:33,760
Is he gay?
- No.
314
00:11:33,760 --> 00:11:36,090
- Really?
Huh.
315
00:11:36,096 --> 00:11:38,196
I guess he just didn't want
to have sex with me.
316
00:11:38,198 --> 00:11:39,528
- That's correct.
317
00:11:39,533 --> 00:11:41,168
- Well, that's fine,
I wasn't that into him anyway.
318
00:11:41,168 --> 00:11:42,428
- Yes, you were.
- Okay, Janet,
319
00:11:42,436 --> 00:11:43,696
I have a question.
- Okay.
320
00:11:43,704 --> 00:11:46,540
- What is the Bad Place like?
321
00:11:46,540 --> 00:11:48,640
- Oh, sorry,
that is the one topic
322
00:11:48,642 --> 00:11:50,510
I'm not allowed
to tell you about.
323
00:11:50,510 --> 00:11:53,240
I can only play you
a brief audio clip
324
00:11:53,246 --> 00:11:55,506
of what is happening there
right now.
325
00:11:55,515 --> 00:11:57,295
- Okay.
326
00:11:57,300 --> 00:11:59,080
[people yelling and screaming, mechanical buzzing]
327
00:11:59,086 --> 00:12:01,646
- The bear has two mouths! [people screaming]
328
00:12:01,655 --> 00:12:03,215
[sound stops]
329
00:12:03,223 --> 00:12:05,759
- Well, it doesn't sound
awesome.
330
00:12:05,759 --> 00:12:08,089
[scoffs]
331
00:12:08,095 --> 00:12:10,725
Does everyone have
a huge house except me?
332
00:12:10,731 --> 00:12:12,231
All right, we need a plan.
333
00:12:12,232 --> 00:12:13,632
I say we just lie low
334
00:12:13,633 --> 00:12:15,068
and hope that
they don't notice me.
335
00:12:15,068 --> 00:12:16,668
- I'm sorry,
I don't think I can help you.
336
00:12:16,670 --> 00:12:18,438
I just don't like
being dishonest,
337
00:12:18,438 --> 00:12:21,638
and I can't advise you
to be dishonest either.
338
00:12:21,641 --> 00:12:24,241
- Come on, I'm just asking
you to fudge a little bit.
339
00:12:24,244 --> 00:12:26,580
You must've told a few
white lies in your life.
340
00:12:26,580 --> 00:12:28,830
I mean, what was your job?
341
00:12:28,831 --> 00:12:31,081
- I was a professor of ethics
and moral philosophy.
342
00:12:31,084 --> 00:12:33,553
- Motherforker!
343
00:12:33,553 --> 00:12:35,453
- I'm getting a stomachache.
344
00:12:35,455 --> 00:12:37,215
I'm in a perfect utopia,
345
00:12:37,224 --> 00:12:38,658
and I'm--I have a stomachache.
346
00:12:38,658 --> 00:12:40,458
This is awful.
347
00:12:40,459 --> 00:12:42,259
I-I, uh--I think I have
to tell Michael about this.
348
00:12:42,262 --> 00:12:44,162
- Tell Michael about what?
349
00:12:44,164 --> 00:12:45,632
- Michael?
Hi.
350
00:12:45,632 --> 00:12:47,532
What have you been up to?
351
00:12:47,534 --> 00:12:49,569
- Eleanor, Chidi,
I would like you to meet
352
00:12:49,569 --> 00:12:51,369
Tahani and Jianyu.
353
00:12:51,371 --> 00:12:52,571
They are soul mates
354
00:12:52,572 --> 00:12:54,772
and your next-door neighbors.
355
00:12:54,775 --> 00:12:56,105
- Hello.
356
00:12:56,109 --> 00:12:58,678
Can I just say
I love your house?
357
00:12:58,678 --> 00:13:02,078
It's just so
tiny and cute.
358
00:13:02,082 --> 00:13:03,650
It's like a little child's
plaything,
359
00:13:03,650 --> 00:13:05,150
like for a family of mice
360
00:13:05,152 --> 00:13:07,252
or for a very
fancy little dog.
361
00:13:07,254 --> 00:13:11,324
I love it.
It's just so sweet and teensy.
362
00:13:11,324 --> 00:13:13,460
Just like you.
Boop.
363
00:13:13,460 --> 00:13:14,728
- Oh.
- Oh.
364
00:13:14,728 --> 00:13:16,258
- You booped me.
Ha-ha.
365
00:13:16,263 --> 00:13:18,063
- I did.
- That's fun.
366
00:13:18,064 --> 00:13:19,764
- Tahani and Jianyu
are having a little
367
00:13:19,766 --> 00:13:22,096
welcome party tonight,
and they've invited
368
00:13:22,102 --> 00:13:23,602
the entire neighborhood.
369
00:13:23,603 --> 00:13:26,072
- [squeaks]
- I simply adore entertaining.
370
00:13:26,072 --> 00:13:29,042
Don't I just adore it,
Jianyu?
371
00:13:29,042 --> 00:13:30,610
Oh, um, yes, by the way,
372
00:13:30,610 --> 00:13:33,380
Jianyu here is a Buddhist monk,
you see?
373
00:13:33,380 --> 00:13:36,249
And he obeys
a strict code of silence.
374
00:13:36,249 --> 00:13:38,749
So when you see him
smiling and nodding,
375
00:13:38,752 --> 00:13:42,152
that's actually his way of
jumping up and down with glee.
376
00:13:42,155 --> 00:13:43,685
Isn't that right, darling?
377
00:13:45,358 --> 00:13:46,688
So we'll see you tonight?
378
00:13:46,693 --> 00:13:48,428
- Great.
- Yes.
379
00:13:48,428 --> 00:13:51,498
[indistinct chatter]
380
00:13:51,498 --> 00:13:53,567
[scoffs]
- No way.
381
00:13:53,567 --> 00:13:57,237
[indistinct chatter]
382
00:13:57,237 --> 00:14:00,067
My entire house
could fit in this room.
383
00:14:00,073 --> 00:14:01,473
- Okay, uh...
384
00:14:01,474 --> 00:14:02,474
help me out here.
385
00:14:02,475 --> 00:14:04,235
Tell me one good thing
386
00:14:04,244 --> 00:14:06,079
that you did on Earth,
387
00:14:06,079 --> 00:14:09,249
just one truly kind
and decent act
388
00:14:09,249 --> 00:14:12,119
so that I can feel better
about helping you out.
389
00:14:15,121 --> 00:14:16,739
Let's forget about good.
390
00:14:16,739 --> 00:14:18,358
Um, just tell me something
neutral about yourself.
391
00:14:18,358 --> 00:14:20,258
Like, tell me about
the day before you died.
392
00:14:20,260 --> 00:14:23,190
What do you remember?
393
00:14:23,196 --> 00:14:24,456
- Hi there.
394
00:14:24,463 --> 00:14:25,732
Do you have a second
to talk about the environment?
395
00:14:25,732 --> 00:14:28,568
- Do you have a second
to eat my farts?
396
00:14:28,568 --> 00:14:29,568
- You missed.
397
00:14:29,569 --> 00:14:30,737
- [scoffs]
Pick it up
398
00:14:30,737 --> 00:14:32,367
if you're so horny
for the environment.
399
00:14:32,372 --> 00:14:34,741
I don't remember
anything specific.
400
00:14:34,741 --> 00:14:36,109
- Oh.
- Look.
401
00:14:36,109 --> 00:14:37,409
I might not
have been a saint,
402
00:14:37,410 --> 00:14:39,479
but it's not like
I killed anybody.
403
00:14:39,479 --> 00:14:41,009
I wasn't an arsonist.
404
00:14:41,014 --> 00:14:43,149
I never found a wallet
outside of an IHOP and
405
00:14:43,149 --> 00:14:45,349
thought about returning it but
saw the owner lived out of state
406
00:14:45,352 --> 00:14:47,020
so just took the cash
and dropped the wallet
407
00:14:47,020 --> 00:14:48,620
back on the ground.
408
00:14:48,622 --> 00:14:50,422
- Okay, that's really specific,
409
00:14:50,423 --> 00:14:52,223
and that makes me think that
you definitely did do that.
410
00:14:52,225 --> 00:14:54,085
- All I'm saying is
411
00:14:54,094 --> 00:14:56,363
these people might be "good,"
412
00:14:56,363 --> 00:14:59,799
but are they really
that much better than me?
413
00:14:59,799 --> 00:15:02,269
- Well, I spent half my life
in North Korea
414
00:15:02,269 --> 00:15:03,699
fighting for women's rights
415
00:15:03,703 --> 00:15:05,303
and the other half
in Saudi Arabia
416
00:15:05,305 --> 00:15:07,235
fighting for gay rights.
417
00:15:07,239 --> 00:15:09,169
- So we said, "If the U.N.
won't remove those land mines,
418
00:15:09,175 --> 00:15:11,135
we will."
419
00:15:11,143 --> 00:15:13,113
And we dug up over a thousand
unexploded land mines
420
00:15:13,113 --> 00:15:14,748
from the area
surrounding the orphanage.
421
00:15:14,748 --> 00:15:16,308
- Well, then he said,
422
00:15:16,316 --> 00:15:18,216
"You can't give me both
your kidneys; you'll die."
423
00:15:18,218 --> 00:15:20,148
And I said,
"But you will live.
424
00:15:20,153 --> 00:15:22,122
"And I know we just met
on this bus ten minutes ago,
425
00:15:22,122 --> 00:15:23,122
but you seem nice."
426
00:15:23,123 --> 00:15:24,190
- [groans]
Oh, forget it.
427
00:15:24,190 --> 00:15:25,659
Heading to the bar!
428
00:15:25,659 --> 00:15:27,459
[glass clinking]
429
00:15:27,460 --> 00:15:29,260
[polite applause]
430
00:15:29,262 --> 00:15:31,531
- Thank you, thank you.
431
00:15:31,531 --> 00:15:35,301
You all know that I am the
architect of this neighborhood.
432
00:15:35,302 --> 00:15:37,302
But what you don't know is...
433
00:15:37,304 --> 00:15:40,340
Golly, I'm not supposed
to tell you this, but, um,
434
00:15:40,340 --> 00:15:42,240
oh, what the heck?
435
00:15:42,242 --> 00:15:44,611
This is actually
the very first neighborhood
436
00:15:44,611 --> 00:15:46,211
that I have ever designed.
437
00:15:46,212 --> 00:15:49,682
I had been an apprentice
for over 200 years,
438
00:15:49,683 --> 00:15:51,751
and my boss
has finally given me
439
00:15:51,751 --> 00:15:54,187
my first solo project.
440
00:15:54,187 --> 00:15:56,087
[murmurs and applause]
Yes!
441
00:15:56,089 --> 00:15:58,119
[laughs]
442
00:15:58,124 --> 00:16:00,427
- Ah, gah-gah--gah-gah-gah.
Hold on there, ace.
443
00:16:00,427 --> 00:16:02,127
Let me get more
of them shrampies.
444
00:16:02,128 --> 00:16:03,528
- Okay, easy.
- What?
445
00:16:03,530 --> 00:16:04,960
They're for everybody,
right?
446
00:16:04,965 --> 00:16:06,295
- Yes, exactly.
447
00:16:06,299 --> 00:16:09,169
- And you deserve
a perfect world
448
00:16:09,169 --> 00:16:12,739
because every single one of you
449
00:16:12,739 --> 00:16:15,008
is a good person.
450
00:16:15,008 --> 00:16:17,208
That's it for me.
Back to you, Tahani.
451
00:16:17,210 --> 00:16:20,380
- Bravo, Michael, bravo!
- Thank you.
452
00:16:20,380 --> 00:16:22,510
- Um, and I would just like
to quickly say
453
00:16:22,515 --> 00:16:24,975
if any of you would like
to play tennis tonight,
454
00:16:24,985 --> 00:16:28,185
we have 36 regulation
grass tennis courts.
455
00:16:28,188 --> 00:16:30,457
Such fun. Cheers.
[laughs]
456
00:16:30,457 --> 00:16:31,587
[applause]
457
00:16:31,591 --> 00:16:34,591
- Tahani, what a
condescending bench.
458
00:16:34,594 --> 00:16:36,194
- Okay, okay, okay, okay.
- Am I right?
459
00:16:36,196 --> 00:16:38,096
Why does she still have
that British accent, right?
460
00:16:38,098 --> 00:16:39,598
No one else here
has an accent.
461
00:16:39,599 --> 00:16:41,229
She's choosing
to have that accent.
462
00:16:41,234 --> 00:16:42,234
- Shh-shh-shh-shh.
463
00:16:42,235 --> 00:16:44,365
- [stodgily] "Oh, hello.
464
00:16:44,371 --> 00:16:46,071
"I am just a big, beautiful,
465
00:16:46,072 --> 00:16:48,472
utterly perfect
cartoon giraffe."
466
00:16:48,475 --> 00:16:49,765
- Oh, okay. Okay.
- [laughing mockingly]
467
00:16:49,776 --> 00:16:52,476
- I think it's time
to go home.
468
00:16:52,479 --> 00:16:54,609
- Wait, wait, wait.
I just have to go upstairs
469
00:16:54,614 --> 00:16:56,750
real quick and steal
a bunch of gold stuff.
470
00:16:56,750 --> 00:16:59,680
- Okay, don't do that.
471
00:16:59,686 --> 00:17:01,946
Don't do--no, Eleanor,
Eleanor, Eleanor.
472
00:17:03,690 --> 00:17:06,590
- Hello, creepy house
that I hate.
473
00:17:06,593 --> 00:17:10,063
Hello, one million clowns.
474
00:17:10,063 --> 00:17:13,063
Why aren't there
stairs here?
475
00:17:13,066 --> 00:17:14,526
♪ ♪
476
00:17:14,534 --> 00:17:16,002
[groans]
477
00:17:16,002 --> 00:17:19,302
What kind of weirdo house
is this?
478
00:17:19,305 --> 00:17:21,065
Ooh.
479
00:17:21,074 --> 00:17:24,077
- Did you fill your bra
with shrimp?
480
00:17:24,077 --> 00:17:25,207
- No.
481
00:17:25,211 --> 00:17:26,379
[hiccups]
482
00:17:26,379 --> 00:17:27,379
Yes.
483
00:17:27,380 --> 00:17:29,380
Whatever,
it's freakin' heaven.
484
00:17:29,382 --> 00:17:32,318
I'm sure they have
plenty of shellfish.
485
00:17:32,318 --> 00:17:34,448
That Tahani is
a real butthead, huh?
486
00:17:34,454 --> 00:17:36,122
[gasps]
Hey.
487
00:17:36,122 --> 00:17:38,322
At least I can still say
"butthead."
488
00:17:38,324 --> 00:17:41,027
[groans]
She is a butthead.
489
00:17:41,027 --> 00:17:44,527
- Found some pajamas.
490
00:17:44,531 --> 00:17:47,067
- Chidi--
Chidi, Chidi?
491
00:17:47,067 --> 00:17:51,297
I'm sorry that you had
to deal with this...
492
00:17:51,304 --> 00:17:52,439
- It's okay.
493
00:17:52,439 --> 00:17:54,007
- It's not, though.
494
00:17:54,007 --> 00:17:55,857
[sighs]
495
00:17:55,858 --> 00:17:57,708
Do you think anybody
cared that I died?
496
00:17:57,710 --> 00:17:59,210
Maybe someone did.
497
00:17:59,212 --> 00:18:00,680
I don't know.
498
00:18:00,680 --> 00:18:02,280
I was an only child.
499
00:18:02,282 --> 00:18:04,482
My parents were divorced
when I was a kid.
500
00:18:04,484 --> 00:18:06,419
They were both crummy people,
501
00:18:06,419 --> 00:18:07,519
so they're probably...
502
00:18:07,520 --> 00:18:08,720
[imitates fart]
503
00:18:08,721 --> 00:18:10,657
in the Bad Place.
504
00:18:10,657 --> 00:18:14,427
Maybe they're being used
to torture each other.
505
00:18:14,427 --> 00:18:15,527
It would work.
506
00:18:15,528 --> 00:18:17,846
- [chuckles]
507
00:18:17,846 --> 00:18:20,156
- I bet way more people
cared that you died.
508
00:18:20,166 --> 00:18:22,026
'Cause you're a nice person.
509
00:18:22,035 --> 00:18:23,425
[clears throat]
510
00:18:23,436 --> 00:18:26,336
You're a nice person,
Chidi...
511
00:18:26,339 --> 00:18:29,339
Anaconda.
512
00:18:29,342 --> 00:18:30,342
- Anagonye.
513
00:18:30,343 --> 00:18:32,011
- Aganocomonga.
514
00:18:32,011 --> 00:18:33,311
- Anagonye.
515
00:18:33,313 --> 00:18:35,181
- Ags--say it again.
- Anagonye.
516
00:18:35,181 --> 00:18:36,411
- No, say what you said before.
517
00:18:36,416 --> 00:18:38,016
- I did.
It's Anagonye.
518
00:18:38,017 --> 00:18:39,077
- You just changed it.
519
00:18:39,085 --> 00:18:40,585
- I didn't change it;
it's my name.
520
00:18:40,587 --> 00:18:42,447
- Argrugande.
Ariana Grande.
521
00:18:42,455 --> 00:18:44,055
[gasps]
That's a person.
522
00:18:44,057 --> 00:18:46,057
I did it.
523
00:18:46,059 --> 00:18:48,259
Good night.
524
00:18:49,162 --> 00:18:50,262
- Good night.
525
00:18:51,731 --> 00:18:52,731
[button clicks]
526
00:18:52,732 --> 00:18:55,668
[playful music]
527
00:18:55,668 --> 00:18:56,668
[people cheer]
528
00:18:56,669 --> 00:18:58,238
[playful musical flourish]
529
00:18:58,238 --> 00:19:00,038
Well, that's terrifying.
530
00:19:00,039 --> 00:19:03,269
- [snoring]
531
00:19:03,276 --> 00:19:06,336
[thunder crashes,
birds cawing]
532
00:19:08,615 --> 00:19:11,175
[thunder crashing]
533
00:19:11,184 --> 00:19:13,553
That can't be good.
534
00:19:13,553 --> 00:19:16,053
[pop music]
535
00:19:16,055 --> 00:19:18,255
- ♪ I'm stronger than I've been before ♪
536
00:19:18,258 --> 00:19:20,558
♪ This is the part ♪
537
00:19:20,560 --> 00:19:22,960
♪ When I break free ♪
538
00:19:22,962 --> 00:19:25,362
♪ 'Cause I can't resist it no more ♪
539
00:19:25,365 --> 00:19:27,565
- Oh, fork.
540
00:19:27,567 --> 00:19:30,027
- ♪ The part when I say I don't want ya ♪
541
00:19:30,036 --> 00:19:33,096
♪ I'm stronger than I've been before ♪
542
00:19:33,106 --> 00:19:35,336
♪ This is the part ♪
543
00:19:35,341 --> 00:19:37,577
♪ When I break free ♪
544
00:19:37,577 --> 00:19:39,707
♪ 'Cause I can't resist it no more ♪
545
00:19:39,712 --> 00:19:41,112
- Michael.
- Mm?
546
00:19:41,114 --> 00:19:43,349
- Is that giant,
terrifying ladybug
547
00:19:43,349 --> 00:19:44,579
supposed to be there?
548
00:19:44,584 --> 00:19:47,187
- Ah, well,
great question, Tahani.
549
00:19:47,187 --> 00:19:48,547
No. No, it's not.
550
00:19:48,555 --> 00:19:50,585
I have no idea why
any of this is happening
551
00:19:50,590 --> 00:19:52,090
or how to control it.
552
00:19:52,091 --> 00:19:54,127
- Should we run away then?
553
00:19:54,127 --> 00:19:55,287
- Yes.
554
00:19:55,295 --> 00:19:56,455
- ♪ It was lethal ♪
555
00:19:56,462 --> 00:19:57,562
- Righto.
556
00:19:57,564 --> 00:19:59,164
- ♪ It was fatal ♪
557
00:19:59,165 --> 00:20:02,325
♪ In my dreams, it just felt so right ♪
558
00:20:02,335 --> 00:20:09,265
♪ But I woke up every time ♪
559
00:20:09,275 --> 00:20:10,775
♪ Ooh, baby ♪
560
00:20:10,777 --> 00:20:12,777
♪ This is the part ♪
561
00:20:12,779 --> 00:20:15,348
♪ When I say I don't want ya ♪
562
00:20:15,348 --> 00:20:16,508
♪ I'm stronger than I've been before ♪
563
00:20:16,516 --> 00:20:18,046
- Chidi, Chidi!
564
00:20:18,051 --> 00:20:19,419
What's going on?
565
00:20:19,419 --> 00:20:21,187
Why are there
giant animals everywhere?
566
00:20:21,187 --> 00:20:23,747
Do you hear
Ariana Grande playing?
567
00:20:23,756 --> 00:20:27,356
Why is everyone
wearing blue and yellow?
568
00:20:27,360 --> 00:20:29,290
- You're not.
569
00:20:29,295 --> 00:20:31,225
You're--you're the only one
who's not.
570
00:20:31,231 --> 00:20:35,268
Eleanor, this is all happening
because of you.
571
00:20:35,268 --> 00:20:37,128
- Ah, fork me.
572
00:20:39,572 --> 00:20:41,040
- Okay, okay.
573
00:20:41,040 --> 00:20:43,058
We don't know this
is because of me.
574
00:20:43,058 --> 00:20:45,078
- Eleanor, this place is
a perfectly made Swiss watch,
575
00:20:45,078 --> 00:20:46,778
and you are a wrench
in the gears.
576
00:20:46,779 --> 00:20:48,448
Actually, you're a hammer,
577
00:20:48,448 --> 00:20:50,378
just smashing the gears
into dust.
578
00:20:50,383 --> 00:20:51,451
- Oh, hang on.
579
00:20:51,451 --> 00:20:53,451
Not everybody here
is perfect, okay?
580
00:20:53,453 --> 00:20:55,153
Tahani is totally condescending.
581
00:20:55,154 --> 00:20:57,123
And there are a couple of,
582
00:20:57,123 --> 00:20:58,691
you know, chunksters.
583
00:20:58,691 --> 00:21:00,260
- Oh, come on!
584
00:21:00,260 --> 00:21:02,090
- No judgment.
I'm just saying
585
00:21:02,095 --> 00:21:04,195
I'm not the only one
with flaws.
586
00:21:04,197 --> 00:21:06,597
So how can we be sure
this is my fault?
587
00:21:06,599 --> 00:21:07,999
- You hogged all the shrimp,
588
00:21:08,001 --> 00:21:09,769
and now there are shrimp
flying around.
589
00:21:09,769 --> 00:21:11,738
You called Tahani a giraffe,
590
00:21:11,738 --> 00:21:13,438
and now there are
giraffes everywhere.
591
00:21:13,439 --> 00:21:14,739
- Okay, fine, turns out
there are many ways
592
00:21:14,741 --> 00:21:16,009
to know that it was me.
593
00:21:16,009 --> 00:21:17,169
- Let's just face it,
Eleanor,
594
00:21:17,176 --> 00:21:18,676
you don't belong here.
595
00:21:20,480 --> 00:21:23,080
- Well, then this system sucks.
596
00:21:23,082 --> 00:21:25,582
What, one in a million
gets to live in paradise
597
00:21:25,585 --> 00:21:27,745
and everyone else
is tortured for eternity?
598
00:21:27,754 --> 00:21:29,122
Come on.
599
00:21:29,122 --> 00:21:31,190
I mean, I wasn't
freaking Gandhi,
600
00:21:31,190 --> 00:21:33,059
but I was okay.
601
00:21:33,059 --> 00:21:36,159
I was a medium person.
602
00:21:36,162 --> 00:21:39,198
I should get to spend eternity
in a medium place!
603
00:21:39,198 --> 00:21:40,498
Like Cincinnati.
604
00:21:40,500 --> 00:21:42,700
Everyone who wasn't perfect
but wasn't terrible
605
00:21:42,702 --> 00:21:45,202
should get to spend eternity
in Cincinnati.
606
00:21:45,204 --> 00:21:47,240
- Look, apparently
it doesn't work that way.
607
00:21:47,240 --> 00:21:48,770
I'm sorry, Eleanor,
608
00:21:48,775 --> 00:21:51,705
but there's nothing
anyone can do.
609
00:21:53,179 --> 00:21:55,148
- Unless...
610
00:21:55,148 --> 00:21:57,048
there is something
we can do.
611
00:21:57,050 --> 00:21:59,750
Unless you could teach me.
612
00:21:59,752 --> 00:22:01,220
- Teach you what?
613
00:22:01,220 --> 00:22:02,488
- How to be good.
614
00:22:02,488 --> 00:22:04,118
That was your job, right?
615
00:22:04,123 --> 00:22:06,059
A professor of ethics?
616
00:22:06,059 --> 00:22:08,459
No one knew I was a problem
when I arrived.
617
00:22:08,461 --> 00:22:09,761
Things only started
getting crazy
618
00:22:09,762 --> 00:22:12,231
after I was an ash-hole
to everyone at the party.
619
00:22:12,231 --> 00:22:13,631
[groans]
620
00:22:13,633 --> 00:22:15,301
You know I'm trying
to say "ash-hole"
621
00:22:15,301 --> 00:22:16,731
and not "ash-hole," right?
622
00:22:16,736 --> 00:22:17,736
- I got that, yes.
623
00:22:17,737 --> 00:22:19,737
- Okay, give me a chance.
624
00:22:19,739 --> 00:22:21,739
Let me earn my place here.
625
00:22:21,741 --> 00:22:24,210
Let me be your
ethical guinea pig.
626
00:22:24,210 --> 00:22:25,240
[knock at door]
627
00:22:25,244 --> 00:22:26,479
- Hey, guys!
628
00:22:26,479 --> 00:22:28,379
Uh, emergency
neighborhood meeting, now!
629
00:22:28,381 --> 00:22:30,211
- We'll be right there,
Michael!
630
00:22:30,216 --> 00:22:32,076
If I walk out of here
in these clothes,
631
00:22:32,085 --> 00:22:33,245
I'm toast.
632
00:22:33,252 --> 00:22:35,688
My soul is in your hands,
soul mate.
633
00:22:35,688 --> 00:22:37,418
What's it gonna be?
634
00:22:37,423 --> 00:22:39,192
[knock at door]
635
00:22:39,192 --> 00:22:40,760
[thunder crashes]
66318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.