Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,954 --> 00:00:11,539
MOSFILM
2
00:00:12,706 --> 00:00:16,332
Artistic Association "Yunost"
3
00:00:17,415 --> 00:00:20,916
RUSLAN AND LUDMILA
4
00:00:21,124 --> 00:00:23,875
Based on the poem by A.S. PUSHKIN
5
00:00:25,042 --> 00:00:27,667
Part II
6
00:00:33,627 --> 00:00:36,711
Grave news I bring to you, my lord:
7
00:00:36,919 --> 00:00:40,003
Ruslan does angry here make speed,
8
00:00:40,212 --> 00:00:44,254
And being armed with the magic sword,
Chopping your beard is all his heed.
9
00:00:46,129 --> 00:00:51,631
Ruslan, Naina, slain must be
Or it shall be the worse for thee.
10
00:00:53,589 --> 00:00:58,757
I hear, my lord. I haste away
To do your bidding without delay.
11
00:01:18,677 --> 00:01:23,428
He loves me, he loves me not,
12
00:01:25,304 --> 00:01:27,596
He loves me, he loves me not.
13
00:01:34,847 --> 00:01:38,015
He loves me, he loves me not...
14
00:01:39,098 --> 00:01:43,849
Call mermaids to a clear glade,
Tell them a round dance to make.
15
00:01:44,058 --> 00:01:47,642
We'll have to lead Ruslan astray
16
00:01:48,058 --> 00:01:52,184
And then entice him into the lake.
17
00:02:45,195 --> 00:02:48,153
His horse you drug with sleeping
grass
18
00:02:48,362 --> 00:02:51,196
To make its footsteps falter
forlorn.
19
00:02:51,404 --> 00:02:54,155
The man shall pay for his defiance.
20
00:02:57,988 --> 00:03:02,114
You hear that sound? He blows
his horn!
21
00:03:11,200 --> 00:03:16,117
In the wisps of pre-dawn fog
we're sailing
22
00:03:16,326 --> 00:03:20,743
To the backwaters' stillness and
gloom.
23
00:03:22,953 --> 00:03:28,036
Alluring songs are prevailing
24
00:03:28,245 --> 00:03:32,955
On a traveler to come down to
his doom.
25
00:03:34,829 --> 00:03:39,497
On the sea bottom we make our
dance.
26
00:03:40,414 --> 00:03:44,790
Come down, the handsome, young
stranger.
27
00:03:46,123 --> 00:03:51,291
And the blissfully magical trance
28
00:03:51,916 --> 00:03:56,167
Of water will swallow you for ages.
29
00:04:46,052 --> 00:04:49,469
Oh Ruslan mine, don't me disdain!
30
00:04:49,678 --> 00:04:52,220
Dismount and be all mine again!
31
00:04:52,470 --> 00:04:57,012
You're lying, witch. Begone I say!
32
00:04:57,221 --> 00:05:01,430
Wake up, my steed! Wake up!
Away!
33
00:05:22,768 --> 00:05:24,977
I'm thirsty!
34
00:05:41,063 --> 00:05:42,938
Water!
35
00:05:58,775 --> 00:06:00,317
Please!
36
00:07:57,549 --> 00:08:01,258
Make haste, Oh tiger, pounce on
the man
37
00:08:01,466 --> 00:08:05,134
And kill my hated foe Ruslan!
38
00:08:15,510 --> 00:08:19,303
Help! Help me!
39
00:08:21,429 --> 00:08:24,345
Help me! Help!
40
00:08:27,096 --> 00:08:28,388
Help!
41
00:08:45,641 --> 00:08:47,017
Kill him!
42
00:08:58,352 --> 00:08:59,644
Kill him!
43
00:11:21,131 --> 00:11:26,174
Dance and jump, my dear girls!
Go, the storm, in howls and whirls!
44
00:11:26,381 --> 00:11:31,549
Swirl in round after round,
Over the forest, out of bound!
45
00:11:36,800 --> 00:11:42,218
Our dances full of fire,
Our charms will you inspire!
46
00:11:42,552 --> 00:11:47,719
Our caresses you bid no danger!
Stay with us, our lovely stranger!
47
00:11:56,096 --> 00:12:01,264
You'll forget your dear mate.
We will find you a new maid.
48
00:12:01,722 --> 00:12:06,890
A black swan, she'll be a catch
For which Ludmila is no match!
49
00:12:54,066 --> 00:12:58,775
Begone, begone you imps of hell.
Forward my steed, and bear me well.
50
00:12:59,108 --> 00:13:03,318
Ride on, ride on,
But don't you forget
51
00:13:25,405 --> 00:13:30,740
Naina swears
She'll stop you yet!
52
00:16:08,355 --> 00:16:12,314
Here stand I, Ruslan, all alone!
53
00:16:16,481 --> 00:16:19,607
No, maid. Call not your love
to thee.
54
00:16:19,816 --> 00:16:23,774
You're Chernomor's till eternity!
55
00:16:36,318 --> 00:16:41,236
Ludmila, speak, give me a sign.
56
00:16:41,861 --> 00:16:47,570
Where are you, sweet love of mine?
57
00:16:48,321 --> 00:16:51,113
That face, that bearing, that hair...
58
00:16:51,363 --> 00:16:56,322
Do I gaze on my Ruslan there?
59
00:16:59,323 --> 00:17:02,573
His eyes are dim. He cannot stand,
60
00:17:03,491 --> 00:17:07,449
And he's pierced with an arrow...
61
00:17:07,658 --> 00:17:08,783
Oh Ruslan!
62
00:17:34,497 --> 00:17:38,289
She can't resist! Oh, joy divine
63
00:17:38,498 --> 00:17:41,581
That which I coveted! She's mine!
64
00:18:03,253 --> 00:18:05,461
Ho, Chernomor!
65
00:18:05,670 --> 00:18:10,045
Come out to me!
To mortal combat I challenge thee!
66
00:18:52,637 --> 00:18:56,346
Now, warrior, your blood shall
spill today.
67
00:18:56,555 --> 00:18:59,639
Chernomor's might shall overcome
and slay!
68
00:19:07,849 --> 00:19:10,933
This is no fight, 'tis an embrace.
69
00:19:11,224 --> 00:19:14,308
Wizard, that mace of yours,
that mace!
70
00:20:30,906 --> 00:20:35,741
Ah, listen, knight unto my plea.
I'll let you go, I promise thee.
71
00:20:35,949 --> 00:20:41,576
Your gallantry and youthful fire
I freely confess that I admire.
72
00:20:41,784 --> 00:20:47,368
Pay heed, sir, you shall not come
to harm...
73
00:20:47,577 --> 00:20:51,953
- No, you shall die this day!
- Pay heed, good warrior!
74
00:20:52,161 --> 00:20:55,537
No, vile worm,
You who stole my wife away.
75
00:20:55,745 --> 00:20:58,662
Ruslan won't hear your imploring!
76
00:20:58,871 --> 00:21:02,580
His sword is pulled, your ploy
ignoring.
77
00:21:03,997 --> 00:21:06,998
Know, tyrant, that this sword of
mine
78
00:21:07,205 --> 00:21:10,039
Is fit to trim off that beard of
thine!
79
00:21:18,708 --> 00:21:21,917
No, warrior, I ask your mercy:
80
00:21:23,542 --> 00:21:27,835
I weaken fast, I hardly breathe.
81
00:21:28,043 --> 00:21:32,252
Oh spare my life, I'm in your power,
82
00:21:32,461 --> 00:21:35,378
And put your sword back in its
sheath.
83
00:21:35,587 --> 00:21:40,337
Trembling are you, aha! Now is
the hour!
84
00:21:40,796 --> 00:21:45,963
Abandon, bow down to a Russian's
steel!
85
00:21:46,380 --> 00:21:50,339
To Ludmila speed to do my will.
86
00:22:21,804 --> 00:22:27,388
Now sorcerer, of your beauty shorn
87
00:22:28,305 --> 00:22:31,389
My helm these hairs now adorn!
88
00:23:06,688 --> 00:23:09,314
Help!
89
00:23:11,647 --> 00:23:14,731
Help!
90
00:23:23,108 --> 00:23:25,150
Help!
91
00:23:31,443 --> 00:23:34,319
Help!
92
00:23:56,072 --> 00:24:00,365
Ludmila. Where are you, love?
Reply!
93
00:24:04,491 --> 00:24:08,283
Don't you hear me? It is I!
94
00:24:58,752 --> 00:25:01,836
No trace of her. Nay not a sign.
95
00:25:04,420 --> 00:25:07,504
Tears blind my eyes, for her I pine.
96
00:25:13,546 --> 00:25:18,506
But wait. My sword is still with me!
97
00:25:18,756 --> 00:25:23,715
And while I live, I'll search
for thee!
98
00:26:22,477 --> 00:26:26,603
Ludmila, where are you, love?
Reply!
99
00:26:27,311 --> 00:26:30,145
Ludmila's in the summerhouse yet.
100
00:26:30,354 --> 00:26:33,103
She sleeps beneath a magic net.
101
00:27:04,152 --> 00:27:07,402
I'm here, Ludmila! Your Ruslan.
102
00:27:12,779 --> 00:27:19,780
Take courage, knight. Be on your way
And bear her back in arms so strong.
103
00:27:20,821 --> 00:27:24,656
In those arms of yours she does
belong.
104
00:27:27,156 --> 00:27:29,448
Take her and cherish her alway.
105
00:29:36,599 --> 00:29:41,267
So, Ruslan, you are joyous? Glad?
106
00:29:42,225 --> 00:29:46,560
I promise soon you will be sad!
107
00:30:31,318 --> 00:30:34,402
My son, go without any waiting,
108
00:30:34,610 --> 00:30:38,194
Fly off to the Pechenegs' domain.
109
00:30:39,194 --> 00:30:42,529
Pray them to attack, no time
wasting.
110
00:30:42,779 --> 00:30:45,862
Attack before Ruslan is here again!
111
00:30:56,407 --> 00:30:58,156
Halt!
112
00:31:13,827 --> 00:31:18,327
- Where speeds that rider in a haste?
- Perhaps of wine he had a taste.
113
00:31:18,536 --> 00:31:21,619
'Tis nothing, I warrant, to grieve
us.
114
00:31:23,829 --> 00:31:26,912
I think that he should leave us.
115
00:33:04,265 --> 00:33:07,266
The Tartar's boy I, illustrious Khan
116
00:33:07,474 --> 00:33:10,058
From Kiev with a message come.
117
00:33:10,267 --> 00:33:13,976
Feel you under my brown Kaftan.
It shall talk, though I be dumb.
118
00:33:30,770 --> 00:33:33,855
Accept this for your pains,
my friend.
119
00:33:35,980 --> 00:33:39,063
My doubts have now come
to an end.
120
00:33:39,897 --> 00:33:43,398
Now is the time. To horse! To horse!
121
00:33:43,607 --> 00:33:47,316
To the Russians our swords shall
give discourse!
122
00:33:49,774 --> 00:33:54,066
The Tartar's young son?
In a prisoner's style?
123
00:33:55,151 --> 00:33:59,651
You'll pay for your betrayal,
traitor vile!
124
00:34:00,901 --> 00:34:03,819
You'll pay the cost, you young
upstart.
125
00:34:05,028 --> 00:34:08,236
No, I keep not motley in my heart!
126
00:34:09,194 --> 00:34:13,613
Seize the fool clown, for he does
ache
127
00:34:13,904 --> 00:34:16,654
To be burned as firewood at the
stake!
128
00:34:33,241 --> 00:34:35,283
Catch the jester!
129
00:35:20,584 --> 00:35:25,835
The twelve fair maidens that me
loved
130
00:35:26,044 --> 00:35:31,045
I have forsaken in your behalf.
131
00:35:31,378 --> 00:35:36,712
I well preferred your warm embraces
132
00:35:37,004 --> 00:35:42,005
To their amorous and magic graces.
133
00:35:42,631 --> 00:35:48,006
And leaving their merry town,
134
00:35:48,465 --> 00:35:53,215
Under protective forest frame
135
00:35:53,758 --> 00:36:00,675
I lay my sword and helmet down,
136
00:36:01,759 --> 00:36:07,260
Relinquished all my rivals and fame.
137
00:36:09,385 --> 00:36:14,553
And now I am, humble and peaceful,
138
00:36:15,303 --> 00:36:20,096
In the fisher's hut perched on the
shore
139
00:36:20,763 --> 00:36:25,930
Enjoying every moment blissful
140
00:36:26,306 --> 00:36:30,264
With you, my love, for evermore.
141
00:37:00,270 --> 00:37:02,313
Ratmir?
142
00:37:04,688 --> 00:37:08,897
In this wild place alone?
With a girl? What have you done?
143
00:37:10,439 --> 00:37:12,482
What do I see?
144
00:37:14,315 --> 00:37:18,024
When often in war
Your mighty sword you bravely bore?
145
00:37:19,107 --> 00:37:23,567
My comrade, for me all that is past.
146
00:37:24,651 --> 00:37:29,068
Of war and combat growing weary
My trusty sword from me I cast.
147
00:37:29,610 --> 00:37:33,235
This maid and place I love more
dearly.
148
00:37:33,444 --> 00:37:36,527
Most precious is this girl I hold.
149
00:37:36,736 --> 00:37:39,654
Your riches are much more than
gold.
150
00:37:39,862 --> 00:37:43,738
The ways of war are forgot to me...
151
00:37:45,529 --> 00:37:47,030
Even Ludmila's great beauty.
152
00:37:47,238 --> 00:37:50,322
Know then that she's here with me.
153
00:37:50,989 --> 00:37:54,323
Ludmila's here? How can it be?
154
00:37:54,698 --> 00:37:57,615
Did I hear true? Near here is she?
155
00:37:57,823 --> 00:38:01,158
Russia's Ludmila I shall see?
But where?
156
00:38:03,824 --> 00:38:07,493
Oh no, my vows I'd break,
157
00:38:08,576 --> 00:38:10,826
My own sweet love is dear to me.
158
00:38:11,618 --> 00:38:16,994
For she did this to happen make
That I accepted happily.
159
00:38:19,370 --> 00:38:25,204
She brought me back to life again
Giving me love that I'll retain.
160
00:39:56,181 --> 00:40:01,765
That one is happy who is free,
Who finds refuge in a cozy shed,
161
00:40:01,973 --> 00:40:07,849
Devoid of any care or grief,
A cup of good wine in his hand.
162
00:40:19,976 --> 00:40:25,812
That one is happy who is merry,
With no burden on his mind,
163
00:40:26,020 --> 00:40:31,729
To whom the girls their favors carry
Who always lushly wine and dine.
164
00:40:43,940 --> 00:40:49,108
I, with a beauty pert and hot,
Eat, drink, make merry at a joint.
165
00:40:49,316 --> 00:40:55,150
The time of life is much too short
Not to be thoroughly enjoyed.
166
00:41:24,281 --> 00:41:29,741
Now warrior, at last your day's here
Just as I made to you my vow.
167
00:41:29,949 --> 00:41:32,658
Pull out your weapon,
168
00:41:36,867 --> 00:41:39,118
To horse I say,
169
00:41:39,451 --> 00:41:41,660
We start to find the princess now.
170
00:42:08,665 --> 00:42:11,999
We start to find the princess now.
171
00:42:38,963 --> 00:42:42,672
Farlaf, so innocent and guileless,
172
00:42:42,880 --> 00:42:44,922
Knight so handsome, valiant,
young...
173
00:42:45,131 --> 00:42:47,548
Following a witch through a desert
pathless!
174
00:42:52,674 --> 00:42:56,967
I pray, I pray he return before
long!
175
00:43:23,347 --> 00:43:27,472
Look there. The coveted prize
before you.
176
00:43:28,348 --> 00:43:30,682
Kill Ruslan and the lass is won.
177
00:43:31,849 --> 00:43:35,808
Fear not. Naina does implore you!
178
00:43:36,516 --> 00:43:40,392
One stroke, and the deed is done!
179
00:43:56,478 --> 00:43:58,520
One stroke, and the deed is done!
180
00:44:15,774 --> 00:44:19,650
Look there. The coveted prize
before you.
181
00:45:19,911 --> 00:45:23,704
Highness! Do you hear the clamorous
shout?
182
00:45:24,621 --> 00:45:28,830
A gallant warrior rides to thee
Through the golden gates without!
183
00:45:29,038 --> 00:45:32,123
I pray you, summon him to me!
184
00:46:03,087 --> 00:46:05,463
Ludmila is here!
185
00:46:06,921 --> 00:46:10,255
Farlaf, was't thou?
That slew her enemy so dire?
186
00:46:10,464 --> 00:46:13,547
What spell is this upon her now?
187
00:46:14,298 --> 00:46:17,715
- Why stirs she not?
- She's sleeping, sire.
188
00:46:18,465 --> 00:46:20,507
Sleeping, Farlaf?
189
00:46:21,132 --> 00:46:23,175
Deep in a forest where I her found,
190
00:46:23,383 --> 00:46:27,967
Far in the heart of Murmansk wild.
A Genii guarded your only child.
191
00:46:37,011 --> 00:46:40,094
There, by myself, I did him
confound.
192
00:46:40,344 --> 00:46:45,846
Three days we battled, and the stars
Gazed thrice upon our bloody fray.
193
00:46:46,053 --> 00:46:52,180
He fell, and then the young princess
In my hands I carried sleeping away.
194
00:46:59,015 --> 00:47:01,891
But who can break this wizardry?
195
00:47:02,557 --> 00:47:05,391
And raise to life my child to me?
196
00:47:05,683 --> 00:47:10,851
I know not. That I can't foresee.
197
00:47:12,559 --> 00:47:19,436
It seems, and I trust you may agree
Our only chance is, wait and see.
198
00:47:25,145 --> 00:47:29,438
- Ludmila's sleeping still.
- Three days her father fought.
199
00:47:29,645 --> 00:47:31,855
To wake her yet it avails nought.
200
00:47:59,235 --> 00:48:02,944
Harken, the cymbals clamor,
trumpets blow!
201
00:48:03,153 --> 00:48:06,236
- The horns as well.
- 'Tis strange. Why so?
202
00:48:06,445 --> 00:48:11,988
His Highness' will. With their aid
Perchance he will awake the maid.
203
00:48:23,032 --> 00:48:25,073
Beware! Here come the Pechenegs!
204
00:48:25,282 --> 00:48:29,408
They'll drain our blood, and drink
the dregs!
205
00:49:26,753 --> 00:49:30,045
My Lord! The Pechenegs are here!
206
00:49:30,253 --> 00:49:34,213
Their hordes are drawing near!
Billows of dust around they raise!
207
00:49:34,421 --> 00:49:40,005
- The hills beyond are all ablaze!
- The horses gallop thru our fields!
208
00:49:40,214 --> 00:49:45,548
- The sun's shining on their shields!
- They pitched the tents on our shore!
209
00:49:50,382 --> 00:49:56,425
They come. They're here. I can no
more!
210
00:50:00,301 --> 00:50:04,593
We shall prepare the foe to fight!
211
00:54:19,519 --> 00:54:22,103
Ruslan on the plain?
212
00:54:23,186 --> 00:54:25,479
Murdered is he?
213
00:54:26,479 --> 00:54:29,980
Why no, Naina. We shall see.
214
00:54:32,647 --> 00:54:35,730
Before the night has fallen quiet,
215
00:54:36,189 --> 00:54:39,273
I shall go help the noble knight.
216
00:54:57,652 --> 00:55:01,611
Here have I found, by wisdom led,
217
00:55:02,862 --> 00:55:06,112
The water living, and water dead.
218
00:55:12,446 --> 00:55:14,947
Great Khan, this battle is ill
starred.
219
00:55:15,155 --> 00:55:18,030
On every side they press us hard!
220
00:55:19,447 --> 00:55:25,490
Bring here oxen, on Kiev send them.
We'll use them as a battering ram.
221
00:56:52,675 --> 00:56:58,634
The living water, and the dead
I'll pour on your body,
222
00:56:59,551 --> 00:57:06,469
And upon your head.
I pour, Ruslan, that you may go
223
00:57:06,677 --> 00:57:10,345
To find Ludmila and rout the foe.
224
00:57:39,934 --> 00:57:42,226
Where is Ludmila?
225
00:57:44,268 --> 00:57:46,311
Gone is she?
226
00:57:46,519 --> 00:57:49,603
Such is the will of destiny!
227
00:57:49,811 --> 00:57:52,895
A bloody task awaits you, where
228
00:57:56,521 --> 00:57:59,605
Your sword triumphant you shall
bear.
229
00:57:59,813 --> 00:58:02,897
You shall bring peace to Kiev's
shore
230
00:58:03,105 --> 00:58:06,189
And with your love shall meet
once more.
231
00:58:07,106 --> 00:58:10,690
Take you this ring, it has magic
grace,
232
00:58:11,857 --> 00:58:15,233
Pass it around her head and face,
233
00:58:15,441 --> 00:58:19,026
And wake her once again to life.
234
00:58:19,233 --> 00:58:22,067
Your foes shall perish in the
strife.
235
00:58:22,276 --> 00:58:26,152
This kingdom shall once more
be free.
236
00:58:27,235 --> 00:58:30,569
All will be well, I promise thee.
237
00:58:32,361 --> 00:58:35,612
And now, good defender of the poor,
238
00:58:38,779 --> 00:58:42,572
Adieu. I may not meet you more.
239
00:58:51,907 --> 00:58:57,158
Why, herdsmen, do the oxen stay?
Petrified? They must move, I say.
240
00:58:57,366 --> 00:58:59,742
Pardon us, Khan! We're fully ready
241
00:58:59,992 --> 00:59:02,701
To perish for you, happy and gladly.
242
00:59:02,909 --> 00:59:06,701
Your oxen fear the stormy hail
Of Russian arrows that them impale.
243
00:59:09,785 --> 00:59:13,745
Protect the oxen, and in their stead
244
00:59:14,202 --> 00:59:17,037
Send the Russian captives on ahead.
245
00:59:42,584 --> 00:59:47,376
Hold! Hold! Before it is too late!
246
00:59:47,585 --> 00:59:52,377
It is our wives, our children there,
wait!
247
01:00:28,384 --> 01:00:34,135
Behold, Oh friends, it is Ruslan!
Now is the enemy dead to a man!
248
01:01:22,395 --> 01:01:27,896
Approach and see how it is done.
I've cut two slices out of one.
249
01:01:41,899 --> 01:01:45,316
Goad on the bulls, surround Ruslan!
250
01:01:46,067 --> 01:01:52,360
Let him be gored and trampled on!
251
01:01:53,610 --> 01:01:56,027
Trampled on!
252
01:01:56,401 --> 01:01:59,486
Roar like a tiger, let's hear your
roar!
253
01:01:59,694 --> 01:02:03,320
Roar louder, roar, Chernomor!
254
01:02:04,111 --> 01:02:08,154
Roar louder, with all your might
Before I strangle you outright!
255
01:03:17,001 --> 01:03:20,210
Invincible Ruslan, warrior bold!
256
01:03:20,460 --> 01:03:23,961
Worthy Ludmila as wife to hold!
257
01:04:40,685 --> 01:04:42,143
She is alive...
258
01:04:44,060 --> 01:04:46,268
Her eyes I can see...
259
01:05:03,690 --> 01:05:05,272
Ruslan!
260
01:05:16,942 --> 01:05:19,693
My child is now restored to me!
261
01:05:22,151 --> 01:05:27,527
Ruslan, you brought'er back to life,
She shall again become your wife!
262
01:05:32,778 --> 01:05:35,654
Who was it that betrayed and
slew me?
263
01:05:36,320 --> 01:05:40,613
Mine was the deed. Ruslan, pray
mercy!
264
01:05:42,239 --> 01:05:45,322
Pardon, Vladimir, this man of
nought.
265
01:05:45,781 --> 01:05:49,031
Beguiled was I, in sorcery's spell
266
01:05:49,240 --> 01:05:52,157
When I did this dastardly deed so
fell.
267
01:05:52,366 --> 01:05:54,908
Ludmila's hand to obtain I sought.
268
01:05:55,116 --> 01:05:57,574
Begone, false knight that I abhor!
269
01:06:00,534 --> 01:06:02,742
But I shall give my pardon to thee.
270
01:06:02,993 --> 01:06:06,410
I banish you for evermore
To the far confines of this country.
271
01:06:09,035 --> 01:06:13,620
Begone you knave of no prowess
Before the Prince changes his mind.
272
01:06:13,828 --> 01:06:18,371
I fain would tan your fat behind
And throw you in a pool of cess.
273
01:06:22,080 --> 01:06:24,288
Where is the dreadful Chernomor?
274
01:06:24,497 --> 01:06:27,164
Without his beard his power is dead.
275
01:06:31,623 --> 01:06:37,333
By putting bells and cap on his head
We'll make for us one jester more.
276
01:06:50,293 --> 01:06:53,211
My friends, let there be feast and
song
277
01:06:53,420 --> 01:06:56,253
To mark the victory of right over
wrong.
278
01:07:02,005 --> 01:07:05,463
Then did the Prince in the palace
hall
279
01:07:06,338 --> 01:07:10,047
Hold a wonderful feast for one
and all.
280
01:07:11,132 --> 01:07:14,549
An honest tale of bygone days.
281
01:07:15,632 --> 01:07:19,924
A legend of heroic ways.
282
01:07:20,925 --> 01:07:25,926
Screenplay by A. PTUSHKO
with collaboration of S. BOLOTIN
283
01:07:26,759 --> 01:07:30,468
Directed by Alexander PTUSHKO
284
01:07:31,260 --> 01:07:35,553
Directors of Photography
I. GUELEIN, V. ZAKHAROV
285
01:07:36,553 --> 01:07:39,554
Production Designer
Ye. SERGANOV
286
01:07:40,303 --> 01:07:43,221
Costume Designer
O. KRUCHININA
287
01:07:44,054 --> 01:07:47,139
Music by Tikhon KHRENNIKOV
288
01:07:47,847 --> 01:07:50,764
Sound by I. URVANTSEV
289
01:08:36,982 --> 01:08:39,024
Starring:
290
01:08:39,274 --> 01:08:44,233
Valery KOZINETS as Ruslan
Natalya PETROVA as Ludmila
291
01:08:44,899 --> 01:08:47,276
V. FYODOROV as Chernomor
292
01:08:47,483 --> 01:08:50,568
M. KAPNIST-SERKO as Naina
N. KHRENNIKOVA as Young Naina
293
01:08:51,317 --> 01:08:55,694
A. ABRIKOSOV as Prince Vladimir
I. YASULOVICH as Finn
294
01:08:56,527 --> 01:08:58,569
V. NEVINNY as Farlaf
R. AKHMETOV as Ratmir
295
01:08:58,777 --> 01:09:00,653
E. KIVI-ANTSON as Fisherwoman
296
01:09:01,319 --> 01:09:06,738
S. MARTINSON, N. NIKOLAYEV,
Sh. GAZIEV as Foreign Ambassadors
297
01:09:07,487 --> 01:09:10,822
A. KRYCHENKOV as Jester
V. NOSIK as Messenger
298
01:09:11,031 --> 01:09:13,072
O. KHABALOV as Pecheneg Warlord
299
01:09:13,281 --> 01:09:15,322
Yu. KIREYEV as Russian Warrior
300
01:09:21,365 --> 01:09:25,324
The End
23321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.